All language subtitles for Chicago Med - 06x11 - Letting Go Only to Come Together.ION10+STRONTiUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,006 --> 00:00:06,610 I came in with this patient. I'd like to see it through. 3 00:00:06,615 --> 00:00:07,665 I got a team. 4 00:00:07,670 --> 00:00:08,702 Thanks. 5 00:00:08,707 --> 00:00:10,402 Hey, April, you saved his life. 6 00:00:10,407 --> 00:00:11,936 You're pretty good for a nurse. 7 00:00:11,941 --> 00:00:13,704 Should've gone to med school. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,103 We have to stick with the playbook. 9 00:00:15,107 --> 00:00:16,441 Or we try something else. 10 00:00:16,446 --> 00:00:17,845 We have something better in mind. 11 00:00:17,850 --> 00:00:19,417 How do we sit here and not even try? 12 00:00:19,422 --> 00:00:21,142 - I'm with you. - Charged. Clear. 13 00:00:21,147 --> 00:00:22,613 Okay, let's give it a minute. 14 00:00:22,618 --> 00:00:25,453 Going behind my back, throwing up Hail Marys? 15 00:00:25,458 --> 00:00:27,325 You and I have a problem. 16 00:00:27,330 --> 00:00:29,521 Dr. Marcel? I've got this new device. 17 00:00:29,526 --> 00:00:32,723 Promoting your products for unapproved uses? 18 00:00:32,728 --> 00:00:33,761 They could've worked. 19 00:00:33,766 --> 00:00:35,264 This is far beyond the bounds 20 00:00:35,269 --> 00:00:37,762 of professional conduct. 21 00:00:37,767 --> 00:00:40,364 I started seeing someone new. Dr. Marcel. 22 00:00:40,369 --> 00:00:42,470 You haven't introduced him to Owen yet, have you? 23 00:00:42,475 --> 00:00:44,475 Where is all this coming from? 24 00:00:45,775 --> 00:00:47,337 It was pitch-black. 25 00:00:47,342 --> 00:00:49,440 I couldn't see my hand in front of my face. 26 00:00:49,445 --> 00:00:51,776 So here I am, moving slowly, 27 00:00:51,781 --> 00:00:53,945 cautious, 28 00:00:53,950 --> 00:00:57,381 skimming my flashlight across the water, 29 00:00:57,386 --> 00:00:58,482 when there he is. 30 00:00:58,487 --> 00:01:01,686 You do remember that I have a heart condition? 31 00:01:01,691 --> 00:01:04,088 Oh, in that moment, I did too. 32 00:01:04,093 --> 00:01:05,456 He was big. 33 00:01:05,461 --> 00:01:07,858 Terrifying big, right? 34 00:01:07,863 --> 00:01:09,060 But I was gonna get him. 35 00:01:09,065 --> 00:01:11,295 Oh, dear me. You went in closer. 36 00:01:11,300 --> 00:01:13,798 Oh, I had to. All or nothing. 37 00:01:13,803 --> 00:01:15,466 So I eased in, 38 00:01:15,471 --> 00:01:17,968 lined him up. 39 00:01:17,973 --> 00:01:19,202 Then, pop! 40 00:01:19,207 --> 00:01:21,137 Got him. 41 00:01:21,142 --> 00:01:22,241 Look at this. 42 00:01:25,546 --> 00:01:27,376 - Oh, wow! That's amaz... - Look at that. 43 00:01:27,381 --> 00:01:28,845 No, it's like he's right there. 44 00:01:28,850 --> 00:01:30,814 - Right? - Yeah. Wow. 45 00:01:30,819 --> 00:01:31,819 - Hey. - Hey. 46 00:01:31,824 --> 00:01:33,120 - Owen tucked in? - Yes. 47 00:01:33,125 --> 00:01:35,915 Fell asleep before the door got closed. 48 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 What'd I miss? 49 00:01:36,925 --> 00:01:39,288 I asked Crockett about his hobbies, 50 00:01:39,293 --> 00:01:41,225 and he said photography. 51 00:01:41,230 --> 00:01:43,530 Yes, I think we were about, what, five minutes 52 00:01:43,535 --> 00:01:45,705 into our first dinner before he pulled that story out 53 00:01:45,710 --> 00:01:46,873 and showed me the picture. 54 00:01:46,878 --> 00:01:50,043 Yeah, I think it was his move to try and impress me. 55 00:01:50,048 --> 00:01:52,611 - Mm-hmm. - Busted. 56 00:01:52,616 --> 00:01:54,080 But here we are, 57 00:01:54,085 --> 00:01:56,015 many dinners later. 58 00:01:56,020 --> 00:01:57,216 Mission accomplished. 59 00:01:57,221 --> 00:01:59,052 [CHUCKLES] 60 00:01:59,057 --> 00:02:01,720 - So Crockett? - Mm-hmm? 61 00:02:01,725 --> 00:02:03,755 I know that you are a surgeon 62 00:02:03,760 --> 00:02:06,591 and have an eye for reptiles. 63 00:02:06,596 --> 00:02:07,759 What else? 64 00:02:07,764 --> 00:02:08,860 Any siblings? 65 00:02:08,865 --> 00:02:10,129 - Yeah, a younger sister. - Mm-hmm. 66 00:02:10,133 --> 00:02:11,429 Lives in Baton Rouge. 67 00:02:11,434 --> 00:02:12,998 And your parents? 68 00:02:13,003 --> 00:02:15,801 Yeah, Natalie tells me that they emigrated from Iran. 69 00:02:15,806 --> 00:02:19,237 So does that mean that your family is Muslim? 70 00:02:19,242 --> 00:02:22,540 No, we're actually Zoroastrian. 71 00:02:22,545 --> 00:02:23,909 "Zoroastrian"? 72 00:02:23,914 --> 00:02:25,744 I'm sorry. I... 73 00:02:25,749 --> 00:02:27,779 Yeah, it dates back to ancient Persia. 74 00:02:27,784 --> 00:02:29,214 The three main pillars: 75 00:02:29,219 --> 00:02:30,949 good thoughts, good words, good deeds. 76 00:02:30,954 --> 00:02:33,051 Hmm. 77 00:02:33,056 --> 00:02:34,853 Not always so easy. 78 00:02:34,858 --> 00:02:37,089 Hmm. 79 00:02:37,094 --> 00:02:38,757 That's very interesting. 80 00:02:38,762 --> 00:02:40,391 Yeah. 81 00:02:40,396 --> 00:02:42,194 I had no idea. 82 00:02:42,199 --> 00:02:44,529 - Does anyone want some coffee? - Yeah, I'll take some. 83 00:02:44,534 --> 00:02:46,530 - Okay. Mom, tea? - Yes, sweetheart. 84 00:02:46,535 --> 00:02:47,664 - Thank you. - Yeah. 85 00:02:47,669 --> 00:02:49,436 I will be right back. 86 00:02:55,974 --> 00:02:58,205 Hey. Nice. Is that a new suit? 87 00:02:58,210 --> 00:02:59,611 You want to tell me what's going on? 88 00:02:59,615 --> 00:03:01,278 Just got the new pharma rep rules. 89 00:03:01,283 --> 00:03:03,114 Resterilization of proprietary equipment, 90 00:03:03,119 --> 00:03:04,486 in-house device review. 91 00:03:04,491 --> 00:03:05,491 Lots of red tape. 92 00:03:05,496 --> 00:03:07,225 Well, it's just some adjustments 93 00:03:07,230 --> 00:03:09,720 so all the reps are on the same page. 94 00:03:09,725 --> 00:03:11,989 We need to make sure no one's overstepping. 95 00:03:11,994 --> 00:03:14,158 This is about Dr. Marcel and me last week, isn't it? 96 00:03:14,163 --> 00:03:16,493 Indirectly, Michael, yes. 97 00:03:16,498 --> 00:03:17,895 Ma, I am not the only red hat 98 00:03:17,900 --> 00:03:19,230 who's pitched a device off-label. 99 00:03:19,235 --> 00:03:20,264 I'm aware of that. 100 00:03:20,269 --> 00:03:21,599 Then why does this feel personal? 101 00:03:21,604 --> 00:03:22,867 This wasn't intentional. 102 00:03:22,872 --> 00:03:26,637 The updates are solely to protect the hospital. 103 00:03:26,642 --> 00:03:28,272 It sounds like the company line. 104 00:03:28,277 --> 00:03:30,040 Michael... 105 00:03:30,045 --> 00:03:31,045 Michael. 106 00:03:33,548 --> 00:03:34,978 - Uh-oh. - Michael and I. 107 00:03:34,983 --> 00:03:37,648 It's been rocky the last few weeks. 108 00:03:37,653 --> 00:03:40,046 Parenthood. Life sentence, right? 109 00:03:40,051 --> 00:03:41,851 Oh, you're telling me. 110 00:03:41,856 --> 00:03:44,254 - Want to grab coffee? - Oh, I don't have time. 111 00:03:44,259 --> 00:03:46,290 - Maybe later? - Yeah. 112 00:03:46,295 --> 00:03:48,391 - Five courses? - Yeah. 113 00:03:48,396 --> 00:03:50,226 Website says it'll send all the ingredients. 114 00:03:50,231 --> 00:03:51,995 We just prepare it. 115 00:03:52,000 --> 00:03:53,463 Okay. I'm in. 116 00:03:53,468 --> 00:03:54,898 This weekend? 117 00:03:54,903 --> 00:03:56,300 I know. I know I'm late. 118 00:03:56,305 --> 00:03:58,335 By 33 seconds. 119 00:03:58,340 --> 00:04:00,337 Was just gonna say good morning. 120 00:04:00,342 --> 00:04:02,939 But I guess you are late. 121 00:04:02,944 --> 00:04:05,144 - Meet up for lunch? - Sounds good. 122 00:04:08,015 --> 00:04:11,146 Still waiting to hear back on that invitation to play chess. 123 00:04:11,151 --> 00:04:12,881 Beginning to think that you're dodging me. 124 00:04:12,886 --> 00:04:15,117 No. Long day. It's the time my shift ends. 125 00:04:15,122 --> 00:04:17,286 Don't have the brain power. 126 00:04:17,291 --> 00:04:19,455 - Maybe play Will. - Tried. 127 00:04:19,460 --> 00:04:20,823 It didn't go well. 128 00:04:20,828 --> 00:04:23,091 - He's a checkers guy. - [CHUCKLES] 129 00:04:23,096 --> 00:04:25,664 Anyway, offer's out there. 130 00:04:27,368 --> 00:04:29,965 Dr. Choi, incoming. Treatment 3. 131 00:04:29,970 --> 00:04:31,334 [SIREN] 132 00:04:31,339 --> 00:04:33,669 Courtney? 133 00:04:33,674 --> 00:04:36,572 Montez Price, 21. Pro tennis player. 134 00:04:36,577 --> 00:04:38,742 Hitting partner accidentally drilled him in the chest 135 00:04:38,746 --> 00:04:39,842 with a tennis ball. 136 00:04:39,847 --> 00:04:42,211 Trainer said he was unresponsive and pulseless. 137 00:04:42,216 --> 00:04:44,513 Grabbed an AED, and shocked him once. 138 00:04:44,518 --> 00:04:47,149 When we got there, he was awake and in sinus rhythm. 139 00:04:47,154 --> 00:04:49,251 Tested negative for COVID in the ambo. 140 00:04:49,256 --> 00:04:50,955 Let's get ready to transfer, huh? 141 00:04:52,959 --> 00:04:54,155 Everybody ready? 142 00:04:54,160 --> 00:04:55,727 One, two, three. 143 00:04:58,664 --> 00:04:59,860 Okay. Vitals stable. 144 00:04:59,865 --> 00:05:02,497 BP 120/82. Heart rate's 78. 145 00:05:02,502 --> 00:05:04,466 Heart is good. Regular rate and rhythm. 146 00:05:04,471 --> 00:05:06,200 Let's get a CBC, BMP, cardiac labs, 147 00:05:06,205 --> 00:05:08,135 12-lead EKG, and a chest X-ray. 148 00:05:08,140 --> 00:05:10,438 Hey, Montez. I'm Dr. Choi. Can you hear me? 149 00:05:10,443 --> 00:05:11,873 My chest hurts. 150 00:05:11,878 --> 00:05:13,675 - Did I have a heart attack? - No. 151 00:05:13,680 --> 00:05:15,378 Your rhythm on monitor looks good. 152 00:05:15,382 --> 00:05:18,212 It was likely an episode of what's called commotio cordis. 153 00:05:18,217 --> 00:05:20,682 The blow from the ball disrupted your heart rhythm, 154 00:05:20,687 --> 00:05:21,749 caused it to stop beating. 155 00:05:21,754 --> 00:05:23,718 - But it's all better now? - Yeah. 156 00:05:23,723 --> 00:05:25,920 The impact caused it. It's not your heart. 157 00:05:25,925 --> 00:05:27,789 [STRAINED] But it still feels... 158 00:05:27,794 --> 00:05:29,090 funny. 159 00:05:29,095 --> 00:05:30,925 Funny? Funny, how? 160 00:05:30,930 --> 00:05:32,427 - Hey, Montez. Montez! - [MONITOR BEEPING] 161 00:05:32,431 --> 00:05:35,563 BP's dropping. 72/40. Heart rate's spiking. 180. 162 00:05:35,568 --> 00:05:37,064 He's in narrow complex v-tach. 163 00:05:37,069 --> 00:05:38,602 Connect the pads to cardiovert. 164 00:05:40,873 --> 00:05:42,806 - Synced. - Clear. Hit it. 165 00:05:44,777 --> 00:05:47,108 BP's back up. 120/70. 166 00:05:47,113 --> 00:05:49,010 But heart rate's still high. 110. 167 00:05:49,015 --> 00:05:51,946 Bolus 150 milligrams of amio and hang a drip. 168 00:05:51,951 --> 00:05:53,814 Before, his heart wasn't beating at all. 169 00:05:53,819 --> 00:05:57,318 - Now it's beating too fast? - What's going on? 170 00:05:57,323 --> 00:05:58,386 [SIGHS] 171 00:05:58,391 --> 00:06:01,422 [TENSE MUSIC] 172 00:06:01,427 --> 00:06:05,562 ♪ ♪ 173 00:06:09,165 --> 00:06:10,829 Maybe you should check her chart first 174 00:06:10,834 --> 00:06:11,997 before you waste my time 175 00:06:12,002 --> 00:06:13,869 with this dumb question. 176 00:06:16,259 --> 00:06:18,389 Morning, Dr. Lanik. 177 00:06:18,394 --> 00:06:20,894 Maggie said you requested me for the COVID ICU. 178 00:06:20,899 --> 00:06:23,130 Yeah, one less person for me to micromanage. 179 00:06:23,135 --> 00:06:25,299 Almost sounds like a compliment. 180 00:06:25,304 --> 00:06:27,334 Anyway, thanks. I've really missed... 181 00:06:27,339 --> 00:06:29,703 Yeah, sure. You good to go? 182 00:06:29,708 --> 00:06:31,037 Always. 183 00:06:31,042 --> 00:06:33,110 Counting on you. Go suit up. 184 00:06:34,579 --> 00:06:36,409 - Dr. Halstead, you're going to Baghdad. - Yeah. 185 00:06:36,413 --> 00:06:37,477 Liam McIntyre. 186 00:06:37,482 --> 00:06:39,479 65-year-old male. COVID negative. 187 00:06:39,484 --> 00:06:40,613 GCS 15. 188 00:06:40,618 --> 00:06:43,315 BP 100/70. Rate 120. 189 00:06:43,320 --> 00:06:44,652 Suspected left shoulder dislocation. 190 00:06:44,656 --> 00:06:45,656 - [GROANS] - Okay. 191 00:06:45,661 --> 00:06:47,157 Mr. McIntyre? I'm Dr. Halstead. 192 00:06:47,162 --> 00:06:49,260 - You know where you are? - Hospital? 193 00:06:49,265 --> 00:06:51,462 All right. Let's get ready to transfer. 194 00:06:51,467 --> 00:06:53,225 On my count. 195 00:06:53,230 --> 00:06:54,864 One, two, three. 196 00:06:56,734 --> 00:06:57,830 Thank you. 197 00:06:57,835 --> 00:07:00,900 [PANTING WEAKLY] 198 00:07:00,905 --> 00:07:02,635 Diminished breath sounds. Left side. 199 00:07:02,640 --> 00:07:05,270 Kathleen, we're gonna need an X-ray. 200 00:07:05,275 --> 00:07:07,606 - Any pain where I touch? - No. 201 00:07:07,611 --> 00:07:09,241 Okay, chin up. Down. 202 00:07:09,246 --> 00:07:10,742 Left, right. 203 00:07:10,747 --> 00:07:12,544 Any pain? 204 00:07:12,549 --> 00:07:14,216 Good. C-spine's clear. 205 00:07:17,687 --> 00:07:20,685 [EERIE MUSIC] 206 00:07:20,690 --> 00:07:22,854 Mr. McIntyre? 207 00:07:22,859 --> 00:07:25,391 Liam, you with me? 208 00:07:25,396 --> 00:07:26,525 I'm fine. 209 00:07:26,530 --> 00:07:28,394 I'm just a little rattled. 210 00:07:28,399 --> 00:07:31,530 X-ray's up. Everybody get back. 211 00:07:31,535 --> 00:07:34,265 Have a small amount of fluid. Left chest. 212 00:07:34,270 --> 00:07:35,567 Left shoulder dislocated. 213 00:07:35,572 --> 00:07:37,403 50 fentanyl, 2 of versed. 214 00:07:37,408 --> 00:07:39,603 - Maggie, countertraction. - Yep. 215 00:07:39,608 --> 00:07:41,539 All right, Mr. McIntyre. 216 00:07:41,544 --> 00:07:42,874 We're gonna put this around your arm. 217 00:07:42,878 --> 00:07:44,275 Okay. 218 00:07:44,280 --> 00:07:45,309 This is gonna hurt. 219 00:07:45,314 --> 00:07:47,611 - I'm gonna need you to breathe, okay? - Okay. 220 00:07:47,616 --> 00:07:48,882 Mm-hmm. 221 00:07:50,719 --> 00:07:52,350 - [SHOULDER POPS] - Ah! 222 00:07:52,355 --> 00:07:53,684 All right. 223 00:07:53,689 --> 00:07:55,320 Yep, all done. Shoulder's in. 224 00:07:55,325 --> 00:07:57,155 - So sorry. - You're good, Liam. 225 00:07:57,160 --> 00:07:58,522 You just rest for now. 226 00:07:58,527 --> 00:07:59,960 - Okay? - Thanks. 227 00:08:01,864 --> 00:08:03,894 Draw up trauma labs. 228 00:08:03,899 --> 00:08:06,097 Yeah. 229 00:08:06,102 --> 00:08:08,195 But did you catch how he keeps on 230 00:08:08,200 --> 00:08:09,600 looking at the corner of the room? 231 00:08:09,605 --> 00:08:10,605 Yeah, it's weird. 232 00:08:10,610 --> 00:08:12,836 No evidence of head trauma, though. 233 00:08:12,841 --> 00:08:14,904 He's doing it again. 234 00:08:14,909 --> 00:08:17,307 Remember our trip to Tahoe? 235 00:08:17,312 --> 00:08:18,542 I was in a cast for weeks. 236 00:08:18,547 --> 00:08:19,842 But there's no one else there. 237 00:08:19,847 --> 00:08:20,910 Do me a favor. 238 00:08:20,915 --> 00:08:22,412 Yeah, I'll contact Dr. Charles. 239 00:08:22,417 --> 00:08:23,516 - Mm-hmm. - Done. 240 00:08:25,920 --> 00:08:27,284 Thanks. 241 00:08:27,289 --> 00:08:29,052 - Hey. - Hey. 242 00:08:29,057 --> 00:08:31,721 I wanted to apologize about last night. 243 00:08:31,726 --> 00:08:32,922 - My mom... - No. 244 00:08:32,927 --> 00:08:34,591 No apology necessary. 245 00:08:34,596 --> 00:08:36,026 Look, I grew up in the Bible Belt. 246 00:08:36,030 --> 00:08:38,928 You're either Catholic, Methodist, or Southern Baptist. 247 00:08:38,933 --> 00:08:40,797 Not... different, you know? 248 00:08:40,802 --> 00:08:42,332 So I'm used to it. 249 00:08:42,337 --> 00:08:43,867 Nat, Crockett, patient in treatment 4. 250 00:08:43,871 --> 00:08:45,536 - Her name is Lisa Holtzman. - Thanks, Mags. 251 00:08:45,540 --> 00:08:46,570 - Okay. - All right. 252 00:08:46,575 --> 00:08:48,004 [WHIMPERING] 253 00:08:48,009 --> 00:08:49,606 Hi, Lisa. I'm Dr. Manning. 254 00:08:49,611 --> 00:08:51,074 - This is Dr. Marcel. - Hi. 255 00:08:51,079 --> 00:08:52,709 Belly... radiating. 256 00:08:52,714 --> 00:08:54,543 "Radiating"? Not a lay term. 257 00:08:54,548 --> 00:08:55,778 - You a doctor? - No. 258 00:08:55,783 --> 00:08:57,546 Professional patient. 259 00:08:57,551 --> 00:08:59,548 You mind if I lift your gown? 260 00:08:59,553 --> 00:09:00,650 Okay. 261 00:09:00,655 --> 00:09:03,220 Those scars on your abdomen, laparoscopic ports? 262 00:09:03,225 --> 00:09:04,955 Appendix, gall bladder, all gone. 263 00:09:04,959 --> 00:09:06,355 Okay. I'm gonna... 264 00:09:06,360 --> 00:09:08,524 [GROANS] 265 00:09:08,529 --> 00:09:09,861 Fullness in the pelvis. 266 00:09:09,866 --> 00:09:12,097 All right, we're gonna do an ultrasound, okay? 267 00:09:12,102 --> 00:09:13,134 Okay. 268 00:09:15,837 --> 00:09:17,566 Can't see anything. 269 00:09:17,571 --> 00:09:18,901 Bladder's huge and in the way. 270 00:09:18,906 --> 00:09:20,837 Lisa, when's the last time you urinated? 271 00:09:20,842 --> 00:09:23,640 I don't know. Yesterday, I think? 272 00:09:23,645 --> 00:09:25,937 Well, pain could be coming from urinary retention. 273 00:09:25,942 --> 00:09:27,242 Foley? 274 00:09:27,247 --> 00:09:29,778 We're gonna drain your bladder. It should help ease the pain. 275 00:09:29,783 --> 00:09:30,812 - Okay? - Okay. 276 00:09:30,817 --> 00:09:32,648 And get you some med too, all right? 277 00:09:32,653 --> 00:09:35,453 My bag. Grab what's inside. 278 00:09:42,129 --> 00:09:43,692 What is all this? 279 00:09:43,697 --> 00:09:45,630 My medical records. 280 00:09:50,537 --> 00:09:52,200 Hey, Montez. 281 00:09:52,205 --> 00:09:53,702 How are you feeling? 282 00:09:53,707 --> 00:09:55,003 Exhausted. 283 00:09:55,008 --> 00:09:57,605 And then there's all this... 284 00:09:57,610 --> 00:09:59,808 Your heart's still beating irregularly. 285 00:09:59,813 --> 00:10:02,076 Too fast... I'm trying to get a read on why. 286 00:10:02,081 --> 00:10:04,045 Your vitals are fine. 287 00:10:04,050 --> 00:10:06,181 EKG and echo were both normal. 288 00:10:06,186 --> 00:10:09,684 - So you're saying I'm healthy? - No. 289 00:10:09,689 --> 00:10:12,187 The chart is, but it's wrong. 290 00:10:12,192 --> 00:10:14,092 The heart of a 21-year-old pro athlete 291 00:10:14,097 --> 00:10:16,097 should not spontaneously go into A-fib. 292 00:10:17,863 --> 00:10:19,927 This can't be it. 293 00:10:19,932 --> 00:10:22,096 I'm too close. 294 00:10:22,101 --> 00:10:23,898 My father loved tennis. 295 00:10:23,903 --> 00:10:25,900 I was maybe four. He tossed me balls. 296 00:10:25,905 --> 00:10:28,069 Pretended it was the U.S. Open. 297 00:10:28,074 --> 00:10:31,709 He'd say, "One day, Montez. Arthur Ashe Stadium". 298 00:10:33,879 --> 00:10:37,478 He died when I was seven. 299 00:10:37,483 --> 00:10:38,980 I've been training for the Open ever since, 300 00:10:38,984 --> 00:10:40,818 and now, I'm inches away. 301 00:10:42,922 --> 00:10:46,587 I need to play in that tournament. 302 00:10:46,592 --> 00:10:47,922 I'll keep looking, 303 00:10:47,927 --> 00:10:49,790 figure this out. 304 00:10:49,795 --> 00:10:52,827 Seriously? Damn it! 305 00:10:52,832 --> 00:10:54,765 Put pressure. Lean your head forward. 306 00:10:56,535 --> 00:10:57,698 Ice pack. 307 00:10:57,703 --> 00:10:59,834 I got it. I got it. It happens when I'm stressed. 308 00:10:59,839 --> 00:11:00,938 It'll stop. 309 00:11:07,246 --> 00:11:09,877 - What the hell, Sharon? - Ms. Goodwin, I'm so sorry. 310 00:11:09,882 --> 00:11:13,178 That's all right, Cheryl. I always have time for our COO. 311 00:11:13,183 --> 00:11:14,312 Well, my phone has been ringing 312 00:11:14,316 --> 00:11:17,016 off the hook this morning. Angry reps. 313 00:11:17,021 --> 00:11:19,619 Your unilateral changes to our red hat protocols... 314 00:11:19,624 --> 00:11:20,720 they're trouble. 315 00:11:20,725 --> 00:11:22,889 I have to do what's best for the hospital, Gwen, 316 00:11:22,894 --> 00:11:26,092 which means reducing liabilities wherever they are. 317 00:11:26,097 --> 00:11:28,328 Our relationship with pharma and biotech, 318 00:11:28,333 --> 00:11:29,796 they help keep the lights on. 319 00:11:29,801 --> 00:11:31,965 If Med is suddenly difficult to work with, 320 00:11:31,970 --> 00:11:33,199 they move to East Mercy. 321 00:11:33,204 --> 00:11:34,204 We lose funding. 322 00:11:34,209 --> 00:11:37,170 This is our house. They can play by our rules. 323 00:11:37,175 --> 00:11:39,573 Not these. 324 00:11:39,578 --> 00:11:40,910 I'm shutting them down. 325 00:11:51,663 --> 00:11:52,663 Three. 326 00:11:52,668 --> 00:11:54,499 Good. 327 00:11:54,504 --> 00:11:57,368 Mind me asking where you were headed this morning 328 00:11:57,373 --> 00:12:00,571 - when you had your accident? - Nowhere really. 329 00:12:00,576 --> 00:12:02,173 Four. 330 00:12:02,178 --> 00:12:04,175 Right. Just out running errands? 331 00:12:04,180 --> 00:12:06,577 Just driving. 332 00:12:06,582 --> 00:12:08,478 Was cooped up for over a year. 333 00:12:08,483 --> 00:12:09,980 But now that I'm finally vaccinated, 334 00:12:09,985 --> 00:12:12,416 I'll take any excuse I can to leave the house. 335 00:12:12,421 --> 00:12:14,051 I hear that. 336 00:12:14,056 --> 00:12:15,954 I mean, whoever thought we'd actually be looking forward 337 00:12:15,958 --> 00:12:18,122 to picking up our dry cleaning, right? 338 00:12:18,627 --> 00:12:20,424 No fingers yet? 339 00:12:20,429 --> 00:12:22,159 Now, I see it. Two. 340 00:12:22,164 --> 00:12:24,562 Okay. Okay, good. 341 00:12:24,567 --> 00:12:28,098 So, Liam, tell me, uh, 342 00:12:28,103 --> 00:12:30,267 what's in the corner? 343 00:12:30,272 --> 00:12:33,203 What? No one. 344 00:12:33,208 --> 00:12:34,975 Wait, is it a person? 345 00:12:39,048 --> 00:12:40,911 It's my wife. 346 00:12:40,916 --> 00:12:43,013 Terri. 347 00:12:43,018 --> 00:12:44,681 Okay. 348 00:12:44,686 --> 00:12:47,617 She died three weeks into lockdown. 349 00:12:47,622 --> 00:12:49,285 Aneurysm. 350 00:12:49,290 --> 00:12:51,287 Very sorry to hear that. 351 00:12:51,292 --> 00:12:54,657 We were actually looking forward to being quarantined. 352 00:12:54,662 --> 00:12:57,293 Cook all those recipes we never had time for. 353 00:12:57,298 --> 00:12:59,729 Then she was just... 354 00:12:59,734 --> 00:13:02,098 gone. 355 00:13:02,103 --> 00:13:04,567 Look. 356 00:13:04,572 --> 00:13:07,737 I know she's dead, 357 00:13:07,742 --> 00:13:10,573 but I swear, she's... 358 00:13:10,578 --> 00:13:12,274 she's right there. 359 00:13:12,279 --> 00:13:13,643 You know what? 360 00:13:13,648 --> 00:13:15,544 I believe you. 361 00:13:15,549 --> 00:13:18,245 Tell me, how long roughly 362 00:13:18,250 --> 00:13:21,550 have you been seeing her? 363 00:13:21,555 --> 00:13:25,053 A few months. 364 00:13:25,058 --> 00:13:28,557 I know my mind is playing tricks on me, 365 00:13:28,562 --> 00:13:30,426 but I don't care. 366 00:13:30,431 --> 00:13:33,462 Losing Terri was devastating, 367 00:13:33,467 --> 00:13:36,098 so having her back, 368 00:13:36,103 --> 00:13:39,335 even like this, it's... 369 00:13:39,340 --> 00:13:41,970 salvation. 370 00:13:41,975 --> 00:13:44,273 You know, I, um... 371 00:13:44,278 --> 00:13:47,243 I actually lost my wife not that long ago, 372 00:13:47,248 --> 00:13:51,213 so trust me, I get it. 373 00:13:51,218 --> 00:13:55,250 Look, I'm going to have a quick chat with Dr. Halstead, 374 00:13:55,255 --> 00:13:57,619 and then, I will... I'll be back. 375 00:13:57,624 --> 00:13:59,420 - All right? - Okay. 376 00:13:59,425 --> 00:14:02,423 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 377 00:14:02,428 --> 00:14:05,293 ♪ ♪ 378 00:14:05,298 --> 00:14:07,128 So what do you think? Dementia? 379 00:14:07,133 --> 00:14:10,765 No. You know, he's lucid. He's oriented. 380 00:14:10,770 --> 00:14:13,468 His peripheral vision is virtually nonexistent 381 00:14:13,473 --> 00:14:15,403 on the right side in both eyes, all right? 382 00:14:15,408 --> 00:14:17,038 And that blind spot is exactly 383 00:14:17,043 --> 00:14:18,640 where he's seeing his dead wife. 384 00:14:18,645 --> 00:14:20,308 So she's a visual hallucination. 385 00:14:20,313 --> 00:14:21,577 Right, and I think we're looking at 386 00:14:21,581 --> 00:14:22,877 Charles Bonnet Syndrome, right? 387 00:14:22,882 --> 00:14:25,747 Where the brain responds to vision loss 388 00:14:25,752 --> 00:14:27,214 by filling in the blanks. 389 00:14:27,219 --> 00:14:28,219 But here's the thing. 390 00:14:28,224 --> 00:14:30,021 I'm not seeing any evidence of, you know, 391 00:14:30,026 --> 00:14:32,257 standard signs of vision loss, which makes me think 392 00:14:32,262 --> 00:14:33,659 that we're... I don't know. 393 00:14:33,664 --> 00:14:35,894 We might be looking at some deeper brain or eye issue. 394 00:14:35,899 --> 00:14:38,492 I'll order an MRI. 395 00:14:38,497 --> 00:14:40,561 - Thank you. - Yep. 396 00:14:40,566 --> 00:14:42,496 Lisa, hi. 397 00:14:42,501 --> 00:14:44,631 So we got your initial lab results back, 398 00:14:44,636 --> 00:14:47,267 and it was normal all across the board. 399 00:14:47,272 --> 00:14:49,670 [SIGHS] 400 00:14:49,675 --> 00:14:52,272 I'm sorry. Normal is usually good news. 401 00:14:52,277 --> 00:14:54,074 I let myself get my hopes up. 402 00:14:54,079 --> 00:14:55,809 I shouldn't have done that. 403 00:14:55,814 --> 00:14:58,845 Volume seven of my 16-year war 404 00:14:58,850 --> 00:15:00,779 with abdominal pain. 405 00:15:00,784 --> 00:15:03,316 All I know, it's not IBS. 406 00:15:03,321 --> 00:15:04,850 Or endometriosis. 407 00:15:04,855 --> 00:15:06,686 Or interstitial cystitis. 408 00:15:06,691 --> 00:15:09,221 Kidney stones, pancreatitis, 409 00:15:09,226 --> 00:15:11,524 bowel obstruction. 410 00:15:11,529 --> 00:15:14,660 It hurts the worst right here. 411 00:15:14,665 --> 00:15:17,363 There has to be a reason. 412 00:15:17,368 --> 00:15:20,132 But I have been poked, prodded, 413 00:15:20,137 --> 00:15:22,401 scanned, cut open, 414 00:15:22,406 --> 00:15:24,637 and no one ever finds anything! 415 00:15:24,642 --> 00:15:26,872 Lisa, I can't even imagine your frustration... 416 00:15:26,877 --> 00:15:28,674 But I don't need sympathy. 417 00:15:28,679 --> 00:15:30,576 I need you to fix me. 418 00:15:30,581 --> 00:15:32,645 We'll do our best. 419 00:15:32,650 --> 00:15:35,581 Unfortunately, that does require more pokes, 420 00:15:35,586 --> 00:15:39,351 prods, X-rays, scans. 421 00:15:39,356 --> 00:15:41,286 Have at it. 422 00:15:41,291 --> 00:15:43,458 Okay. 423 00:15:49,266 --> 00:15:50,895 Hi. Ms. Caine? 424 00:15:50,900 --> 00:15:52,631 I'm April. 425 00:15:52,636 --> 00:15:54,098 What happened to your cannula? 426 00:15:54,103 --> 00:15:57,369 Pulled it out. Who knows what's really in it? 427 00:15:57,374 --> 00:15:59,504 And you don't need the space suit. 428 00:15:59,509 --> 00:16:01,039 Hmm, one day. 429 00:16:01,044 --> 00:16:03,642 But for now, it's a precaution we take in the COVID ICU. 430 00:16:03,646 --> 00:16:05,744 - I don't have coronavirus. - No? 431 00:16:05,749 --> 00:16:07,646 It's not real. Big scam. 432 00:16:07,651 --> 00:16:09,413 - [COUGHING] - Okay. 433 00:16:09,418 --> 00:16:11,515 But I can see you're having trouble breathing. 434 00:16:11,520 --> 00:16:14,618 It's just the flu. Get it every year. 435 00:16:14,623 --> 00:16:17,254 Well, flu or not, 436 00:16:17,259 --> 00:16:18,890 a little extra oxygen 437 00:16:18,895 --> 00:16:21,425 might help you feel more comfortable. 438 00:16:21,430 --> 00:16:22,526 What do you say? 439 00:16:22,531 --> 00:16:25,429 Want to give the cannula another shot? 440 00:16:25,434 --> 00:16:27,431 [WEAKLY] Fine. 441 00:16:27,436 --> 00:16:28,436 Okay. 442 00:16:38,146 --> 00:16:40,277 I saw him play a couple of months ago. 443 00:16:40,282 --> 00:16:41,512 On TV, that is. 444 00:16:41,517 --> 00:16:43,145 You're a tennis fan? 445 00:16:43,150 --> 00:16:45,281 I was that night. Couldn't sleep. 446 00:16:45,286 --> 00:16:48,150 His match was the only show that was on at 2:00 a.m. 447 00:16:48,155 --> 00:16:49,585 Hell of a player. 448 00:16:49,590 --> 00:16:51,187 Is he gonna be okay? 449 00:16:51,192 --> 00:16:52,288 I'm not sure. 450 00:16:52,293 --> 00:16:54,490 A-fib problem. Don't know why. 451 00:16:54,495 --> 00:16:55,991 Well, I'm a cardiologist. 452 00:16:55,996 --> 00:16:57,830 Can I help? 453 00:17:00,201 --> 00:17:02,432 Thanks, but technically, you're limited 454 00:17:02,437 --> 00:17:05,368 to seeing patients who are part of your clinical trial. 455 00:17:05,373 --> 00:17:06,672 Totally understand. 456 00:17:09,477 --> 00:17:11,474 I cauterized the active bleeders. 457 00:17:11,479 --> 00:17:14,444 Should help stem the tide. 458 00:17:14,449 --> 00:17:17,412 Kid keeps asking me if his career is over. 459 00:17:17,417 --> 00:17:19,348 I didn't know what to say. 460 00:17:19,353 --> 00:17:21,183 Neither do I. 461 00:17:21,188 --> 00:17:22,287 Thanks. 462 00:17:28,863 --> 00:17:30,893 Dr. Virani. 463 00:17:30,898 --> 00:17:33,695 I reconsidered. 464 00:17:33,700 --> 00:17:35,700 I'll send you the chart. 465 00:17:40,415 --> 00:17:42,637 - Hey. - Hey. 466 00:17:42,642 --> 00:17:43,906 What's this? 467 00:17:43,911 --> 00:17:45,908 That is a Persian spice set. 468 00:17:45,913 --> 00:17:47,843 - Gift from your mom. - Oh. 469 00:17:47,848 --> 00:17:49,544 Even comes with a, uh... 470 00:17:49,549 --> 00:17:51,379 an array of popular recipes. 471 00:17:51,384 --> 00:17:53,547 Oh, this is awkward. 472 00:17:53,552 --> 00:17:55,316 I'm Iranian. We love to cook. 473 00:17:55,321 --> 00:17:57,518 It's a wonderful gift. Thoughtful. 474 00:17:57,523 --> 00:17:59,754 Never got a gesture like that from my ex in-laws. 475 00:17:59,759 --> 00:18:01,455 What do you mean? 476 00:18:01,460 --> 00:18:03,591 You know, a Persian Zoroastrian son-in-law 477 00:18:03,596 --> 00:18:05,761 is not what they had in mind for their southern belle. 478 00:18:05,766 --> 00:18:07,929 I mean, from the little I know about Claire, 479 00:18:07,933 --> 00:18:09,898 you two seem pretty different, so... 480 00:18:09,903 --> 00:18:11,565 Opposites attract, I guess. 481 00:18:11,570 --> 00:18:13,801 Didn't keep us together, though. 482 00:18:13,806 --> 00:18:16,470 Uh, is that Lisa's latest test results? 483 00:18:16,475 --> 00:18:18,672 Yes. The labs are all normal. 484 00:18:18,677 --> 00:18:20,875 Same with the KUB and trans-vaginal ultrasound. 485 00:18:20,880 --> 00:18:22,911 Next up is a CT. 486 00:18:22,916 --> 00:18:25,880 I'll squeeze that into my locker. 487 00:18:25,885 --> 00:18:27,351 I'll meet you upstairs. 488 00:18:29,621 --> 00:18:30,683 Sharon. 489 00:18:30,688 --> 00:18:32,986 - You know the E.D.'s hurting for staffing. - Mm-hmm. 490 00:18:32,991 --> 00:18:35,488 But same time, with the pandemic, 491 00:18:35,493 --> 00:18:37,891 nursing and med school enrollments have surged. 492 00:18:37,896 --> 00:18:39,927 - A silver lining. - Mm-hmm. 493 00:18:39,932 --> 00:18:42,930 I was thinking we expand the E.D. training programs 494 00:18:42,935 --> 00:18:44,764 to match demand. 495 00:18:44,769 --> 00:18:46,099 Puts Med on the map, 496 00:18:46,104 --> 00:18:48,068 and we get helping hands. 497 00:18:48,073 --> 00:18:50,003 - Win-win. - I like it. 498 00:18:50,008 --> 00:18:51,571 Write a proposal. 499 00:18:51,576 --> 00:18:53,407 All right! 500 00:18:53,412 --> 00:18:54,507 What's up? 501 00:18:54,512 --> 00:18:57,577 I updated Med's protocols for the pharma reps, 502 00:18:57,582 --> 00:19:01,080 and Gwen's undoing them, playing hero in the process. 503 00:19:01,085 --> 00:19:04,250 And now, all the reps owe her one. 504 00:19:04,255 --> 00:19:07,323 No doubt she'll enjoy using that against me. 505 00:19:13,030 --> 00:19:14,828 My smile convincing enough? 506 00:19:14,833 --> 00:19:18,498 - Very professional. - Mm-hmm. 507 00:19:18,503 --> 00:19:20,500 [MONITOR BEEPING] 508 00:19:20,505 --> 00:19:23,503 Grand Mal seizure. 509 00:19:23,508 --> 00:19:24,674 - Five of Ativan. - Yeah. 510 00:19:35,786 --> 00:19:37,583 Mr. McIntyre? 511 00:19:37,588 --> 00:19:39,985 You just had a seizure. 512 00:19:39,990 --> 00:19:41,687 Terri? 513 00:19:41,692 --> 00:19:43,455 [WHIMPERS] Terri? 514 00:19:43,460 --> 00:19:44,790 Terri, where are you? 515 00:19:44,795 --> 00:19:46,692 Terri? 516 00:19:46,697 --> 00:19:48,560 Oh! Oh, there you are. 517 00:19:48,565 --> 00:19:50,562 Oh, there you are. 518 00:19:50,567 --> 00:19:52,030 [PANTING] 519 00:19:52,035 --> 00:19:53,334 Thank God. 520 00:20:01,500 --> 00:20:02,500 A tumor? 521 00:20:02,505 --> 00:20:03,765 In your brain's vision center. 522 00:20:03,770 --> 00:20:06,597 The left occipital lobe. It caused your seizure. 523 00:20:06,602 --> 00:20:08,002 And it's safe to assume 524 00:20:08,007 --> 00:20:10,470 an earlier one led to your car accident. 525 00:20:10,475 --> 00:20:12,472 Vision center? 526 00:20:12,477 --> 00:20:14,476 - That's also why... - That's right. 527 00:20:14,481 --> 00:20:17,978 The tumor created a blind spot, right? 528 00:20:17,983 --> 00:20:20,847 And in order to make sense of that void, 529 00:20:20,852 --> 00:20:22,482 your brain has been filling it in 530 00:20:22,487 --> 00:20:24,418 with images of your wife. 531 00:20:24,423 --> 00:20:26,921 Now, Liam, I know a brain tumor can sound overwhelming, 532 00:20:26,926 --> 00:20:29,089 but yours is treatable. 533 00:20:29,094 --> 00:20:30,757 - Surgery? - Right. 534 00:20:30,762 --> 00:20:33,460 It'll eliminate the risk of another seizure, 535 00:20:33,465 --> 00:20:35,830 and it'll correct your peripheral vision loss. 536 00:20:35,835 --> 00:20:37,631 But I'd lose my wife. 537 00:20:37,636 --> 00:20:39,633 She... 538 00:20:39,638 --> 00:20:41,534 she'd disappear. 539 00:20:41,539 --> 00:20:43,870 Yeah, I mean, you would... 540 00:20:43,875 --> 00:20:46,575 you would no longer see those images of her. 541 00:20:52,884 --> 00:20:55,114 I don't want the operation. 542 00:20:55,119 --> 00:20:57,450 Mr. McIntyre, without the surgery, 543 00:20:57,455 --> 00:20:59,219 you will have more seizures. 544 00:20:59,224 --> 00:21:00,987 And they'll be more severe. 545 00:21:00,992 --> 00:21:04,057 I mean, you could even lose your eyesight entirely. 546 00:21:04,062 --> 00:21:06,292 When Terri died, 547 00:21:06,297 --> 00:21:10,196 I was... lost. 548 00:21:10,201 --> 00:21:12,631 But now, it's... 549 00:21:12,636 --> 00:21:15,400 it's like I've got her back again. 550 00:21:15,405 --> 00:21:18,003 She... 551 00:21:18,008 --> 00:21:20,105 she's everything to me. 552 00:21:20,110 --> 00:21:21,506 You know that I understand 553 00:21:21,511 --> 00:21:24,542 how grateful you are to have Terri 554 00:21:24,547 --> 00:21:26,278 back in your life, 555 00:21:26,283 --> 00:21:30,148 but another seizure would probably put you into a coma. 556 00:21:30,153 --> 00:21:32,284 I mean, it could kill you. 557 00:21:32,289 --> 00:21:34,019 Since Terri died, 558 00:21:34,024 --> 00:21:37,689 I haven't really been living anyway. 559 00:21:37,694 --> 00:21:39,488 I want to go home. 560 00:21:39,493 --> 00:21:41,856 Mr. McIntyre, I can't in good conscience 561 00:21:41,861 --> 00:21:43,561 discharge you without a treatment plan. 562 00:21:43,566 --> 00:21:46,198 I'll sign whatever I have to. 563 00:21:46,203 --> 00:21:48,400 I just want to be with my wife. 564 00:21:48,405 --> 00:21:50,635 Uh, you know, we will, um... 565 00:21:50,640 --> 00:21:53,137 we will get the paperwork going, okay? 566 00:21:53,142 --> 00:21:54,241 Thank you, Liam. 567 00:21:57,580 --> 00:21:58,873 We're not letting him go home. 568 00:21:58,878 --> 00:22:00,678 - I agree. - Okay. 569 00:22:00,683 --> 00:22:02,179 Psych hold, then? 570 00:22:02,184 --> 00:22:04,081 Will, he's not mentally ill. 571 00:22:04,086 --> 00:22:05,249 He's grieving. 572 00:22:05,254 --> 00:22:08,720 I mean, we're asking him to say goodbye to his wife. 573 00:22:08,725 --> 00:22:10,321 You know, again. 574 00:22:10,326 --> 00:22:12,657 So what's our play? 575 00:22:12,662 --> 00:22:13,958 Honestly, I don't know. 576 00:22:13,963 --> 00:22:15,993 Can you buy me a little time? 577 00:22:15,998 --> 00:22:17,829 Yeah, I can slow-roll his AMA paperwork. 578 00:22:17,834 --> 00:22:20,335 - Thank you. - All right. 579 00:22:26,442 --> 00:22:28,672 You brought Dr. Virani in on your case. 580 00:22:28,677 --> 00:22:30,340 I needed a consult. 581 00:22:30,345 --> 00:22:34,110 Usually we call Cardiology for consults. 582 00:22:34,115 --> 00:22:37,314 No one upstairs has London Heart Hospital on their résumé. 583 00:22:37,319 --> 00:22:40,316 So I'm sure the resident Cardiology would've sent down 584 00:22:40,321 --> 00:22:42,121 will understand. 585 00:22:49,164 --> 00:22:50,894 Dr. Lanik? 586 00:22:50,899 --> 00:22:52,563 Gina Caine in 3... 587 00:22:52,568 --> 00:22:54,331 Oh. Ms. COVID is a Hoax? 588 00:22:54,336 --> 00:22:56,131 I upped her high flow O2 589 00:22:56,136 --> 00:22:58,200 and RT is ready to convert to a BiPAP, 590 00:22:58,205 --> 00:23:00,302 but it's just delaying the inevitable. 591 00:23:00,307 --> 00:23:01,637 She'll need to be intubated. 592 00:23:01,642 --> 00:23:03,305 Yeah, but is she gonna give consent? 593 00:23:03,310 --> 00:23:05,708 It's been tough just keeping her on the cannula, so... 594 00:23:05,713 --> 00:23:06,842 it's doubtful. 595 00:23:06,847 --> 00:23:08,647 Well, you better change her mind. 596 00:23:11,352 --> 00:23:14,684 It looks like there's mildly distended loops of small bowel. 597 00:23:14,689 --> 00:23:17,552 - Could be a partial obstruction. - I'm not sure. 598 00:23:17,557 --> 00:23:18,754 If it were an obstruction, 599 00:23:18,759 --> 00:23:21,220 I'd expect the bowel to be a lot more dilated than it is. 600 00:23:21,225 --> 00:23:23,125 So what? We just agree to disagree? 601 00:23:23,130 --> 00:23:24,641 - I mean, that doesn't help her. - Damn it. 602 00:23:24,645 --> 00:23:26,528 I know something's causing her pain, 603 00:23:26,533 --> 00:23:29,465 and if it's in there, we just don't know what it is. 604 00:23:29,470 --> 00:23:30,603 Can't see it. 605 00:23:30,608 --> 00:23:32,270 Uh, Kara, 606 00:23:32,275 --> 00:23:34,606 build the scan into a high-res 3D rendering. 607 00:23:34,611 --> 00:23:36,811 Focus on the left flank, where her pain is the worst. 608 00:23:42,652 --> 00:23:45,850 - Well, how about that? - Renal vein is compressed. 609 00:23:45,855 --> 00:23:47,318 I mean, it looks like it's causing 610 00:23:47,323 --> 00:23:49,854 significant left-sided venous congestion. 611 00:23:49,859 --> 00:23:51,289 That isn't just painful... 612 00:23:51,294 --> 00:23:54,025 It's excruciating. 613 00:23:54,030 --> 00:23:56,094 - [MONITOR BEEPING] - Same drill as before. 614 00:23:56,099 --> 00:23:58,396 Set up to cardiovert, then 200 milligrams of amio 615 00:23:58,401 --> 00:23:59,631 followed by a drip. 616 00:23:59,636 --> 00:24:01,933 A-fib with RVR. Replay on his intake. 617 00:24:01,938 --> 00:24:04,438 - Okay. Synced. - Clear. Hit it. 618 00:24:06,576 --> 00:24:09,507 BP's coming back up. 122/73. 619 00:24:09,512 --> 00:24:11,576 Heart rate's settling. 140. 620 00:24:11,581 --> 00:24:13,478 Still too high. Add an esmolol drip. 621 00:24:13,483 --> 00:24:15,279 [DAZEDLY] It happened again? 622 00:24:15,284 --> 00:24:17,618 - My heart? - Yeah. 623 00:24:21,491 --> 00:24:23,522 Doesn't make sense... his heart's beating irregularly, 624 00:24:23,526 --> 00:24:24,755 but there's no evidence 625 00:24:24,760 --> 00:24:26,058 anything's actually wrong with him. 626 00:24:26,062 --> 00:24:27,158 I looked at his chart. 627 00:24:27,163 --> 00:24:29,893 The only other anomaly is the nosebleed. 628 00:24:29,898 --> 00:24:31,795 And you think the nosebleed's connected then? 629 00:24:31,800 --> 00:24:33,331 Could be. 630 00:24:33,336 --> 00:24:35,299 I once treated a guy who slipped in the shower 631 00:24:35,304 --> 00:24:36,501 and dislocated his shoulder. 632 00:24:36,506 --> 00:24:38,268 Random accident, right? 633 00:24:38,273 --> 00:24:40,671 It turns out, he had undiagnosed celiac disease. 634 00:24:40,676 --> 00:24:43,373 A poor B12 absorption leads to anemia... 635 00:24:43,378 --> 00:24:44,908 Leads to weakness in his feet, 636 00:24:44,913 --> 00:24:46,343 leads to falling in the shower. 637 00:24:46,348 --> 00:24:48,646 Nothing random about it. 638 00:24:48,651 --> 00:24:51,611 Trini, repeat CBC, BMP, cardiac labs, echo. 639 00:24:51,616 --> 00:24:52,916 Leave the EKG. 640 00:24:52,921 --> 00:24:55,188 [SIGHS] We're starting over. 641 00:25:00,500 --> 00:25:02,031 This is the reason? 642 00:25:02,036 --> 00:25:04,433 The renal vein is being compressed? 643 00:25:04,438 --> 00:25:06,029 It's called nutcracker syndrome. 644 00:25:06,034 --> 00:25:07,731 Because the pain feels like 645 00:25:07,736 --> 00:25:09,432 you're being squeezed by a nutcracker. 646 00:25:09,437 --> 00:25:10,934 All this time. 647 00:25:10,939 --> 00:25:13,269 Right there. 648 00:25:13,274 --> 00:25:15,238 How'd all the other doctors miss it? 649 00:25:15,243 --> 00:25:16,372 It hides. 650 00:25:16,377 --> 00:25:19,275 Only get to it by ruling out everything else first. 651 00:25:19,280 --> 00:25:21,911 I'm relieved to finally have an answer, 652 00:25:21,916 --> 00:25:24,847 but my pain, it's more than a squeeze. 653 00:25:24,852 --> 00:25:27,684 I'm being crushed by a car compactor. 654 00:25:27,689 --> 00:25:29,852 Yes, we suspect a compounding issue, 655 00:25:29,857 --> 00:25:31,721 a second disorder affecting the ureter. 656 00:25:31,726 --> 00:25:33,389 Loin pain hematuria syndrome. 657 00:25:33,394 --> 00:25:36,226 So misery on top of agony. 658 00:25:36,231 --> 00:25:38,261 - What's the fix? - Surgery. 659 00:25:38,266 --> 00:25:39,895 There are two options. 660 00:25:39,900 --> 00:25:41,897 First is a renal vein transposition. 661 00:25:41,902 --> 00:25:43,634 It'll relieve the nutcracker syndrome, 662 00:25:43,638 --> 00:25:46,035 but unfortunately, it may not do anything for the loin pain. 663 00:25:46,040 --> 00:25:47,169 Option two? 664 00:25:47,174 --> 00:25:48,737 Embolize the renal artery. 665 00:25:48,742 --> 00:25:50,472 This will help with the loin pain, 666 00:25:50,477 --> 00:25:53,108 but may aggravate the nutcracker. 667 00:25:53,113 --> 00:25:55,009 So let's do both. 668 00:25:55,014 --> 00:25:57,011 The thing is, you can't do both. 669 00:25:57,016 --> 00:25:58,780 Together, they would put too much stress 670 00:25:58,785 --> 00:26:00,915 on the kidney's blood supply. 671 00:26:00,920 --> 00:26:02,587 The organ would fail. 672 00:26:04,424 --> 00:26:05,854 Then, no. 673 00:26:05,859 --> 00:26:08,390 To both options. 674 00:26:08,395 --> 00:26:11,426 Neither ends my pain, so what's the point? 675 00:26:11,431 --> 00:26:14,663 Less pain could make a huge difference in your life. 676 00:26:14,668 --> 00:26:17,332 Zero pain is something. 677 00:26:17,337 --> 00:26:20,469 Everything else is just history repeating itself. 678 00:26:20,474 --> 00:26:21,937 Procedure after procedure, 679 00:26:21,942 --> 00:26:24,972 all of them, colossal failures. 680 00:26:24,977 --> 00:26:26,674 I can't take another one. 681 00:26:26,679 --> 00:26:28,411 I will lose my mind. 682 00:26:30,215 --> 00:26:34,181 I am always going to live in pain. 683 00:26:34,186 --> 00:26:36,787 It's just time that I accept that. 684 00:26:41,327 --> 00:26:43,424 [DOORKNOB CLICKS] 685 00:26:43,429 --> 00:26:45,259 Hey. 686 00:26:45,264 --> 00:26:47,828 If you're busy, I could come back later. 687 00:26:47,833 --> 00:26:49,697 Oh, hell no. 688 00:26:49,702 --> 00:26:52,800 This case had me going in circles. 689 00:26:52,805 --> 00:26:53,867 Thank you very much. 690 00:26:53,872 --> 00:26:56,236 You're welcome. 691 00:26:56,241 --> 00:26:59,173 [SIGHS] 692 00:26:59,178 --> 00:27:00,371 - So? - Hmm? 693 00:27:00,376 --> 00:27:02,876 Your day going any better? 694 00:27:02,881 --> 00:27:04,278 No, in fact, 695 00:27:04,283 --> 00:27:06,579 it fell off a cliff. 696 00:27:06,584 --> 00:27:09,082 It wouldn't have anything to do with these updated protocols 697 00:27:09,087 --> 00:27:11,185 I've been hearing so much about? 698 00:27:11,190 --> 00:27:13,153 The reps are angry with me. 699 00:27:13,158 --> 00:27:15,251 DEFCON 1 with Gwen 700 00:27:15,256 --> 00:27:17,790 because I got the board involved. 701 00:27:17,795 --> 00:27:19,492 And then, there's Michael, 702 00:27:19,497 --> 00:27:21,394 who thinks these protocols 703 00:27:21,399 --> 00:27:24,031 are solely because of him. 704 00:27:24,036 --> 00:27:26,433 And you don't think there's 705 00:27:26,438 --> 00:27:28,735 even a tiny bit of truth to that? 706 00:27:28,740 --> 00:27:30,204 Really? 707 00:27:30,209 --> 00:27:31,572 You too? 708 00:27:31,577 --> 00:27:34,741 If it were any other rep at the center of this thing, 709 00:27:34,746 --> 00:27:37,811 you think it would have gotten quite this far? 710 00:27:37,816 --> 00:27:40,480 Probably not. 711 00:27:40,485 --> 00:27:43,182 He's my son, Daniel. 712 00:27:43,187 --> 00:27:45,318 When he started working here, 713 00:27:45,323 --> 00:27:49,088 I was so excited, but... 714 00:27:49,093 --> 00:27:52,392 I just don't know how eventually 715 00:27:52,397 --> 00:27:54,060 that doesn't get complicated. 716 00:27:54,065 --> 00:27:57,296 Hmm. Yeah. 717 00:27:57,301 --> 00:28:00,035 Ain't that the truth? [SIGHS] 718 00:28:01,539 --> 00:28:03,403 Well... 719 00:28:03,408 --> 00:28:05,271 [EXHALES] 720 00:28:05,276 --> 00:28:08,408 I've got a hard decision to make. 721 00:28:08,413 --> 00:28:11,510 I'm here if you need me. 722 00:28:11,515 --> 00:28:14,045 Thanks. 723 00:28:14,050 --> 00:28:16,882 [SIGHS] 724 00:28:16,887 --> 00:28:21,086 [SOLEMN MUSIC] 725 00:28:21,091 --> 00:28:26,126 ♪ ♪ 726 00:28:27,786 --> 00:28:29,783 Montez's repeat labs, all good. 727 00:28:29,788 --> 00:28:30,984 Same for the repeat echo. 728 00:28:30,988 --> 00:28:32,186 His heart's now beating normally. 729 00:28:32,190 --> 00:28:33,320 He's back in sinus rhythm. 730 00:28:33,325 --> 00:28:34,888 Yeah, but still no clue as to why 731 00:28:34,893 --> 00:28:37,491 it started beating irregularly or now why it stopped. 732 00:28:37,496 --> 00:28:40,861 Dr. Choi, Dr. Virani, it's Montez. 733 00:28:40,866 --> 00:28:42,365 [COUGHING] 734 00:28:44,968 --> 00:28:46,532 - What's happening? - Coughing up blood. 735 00:28:46,537 --> 00:28:48,300 That's not a nasal or a cardiac problem. 736 00:28:48,305 --> 00:28:49,969 - It's a lung issue. - Yeah. 737 00:28:49,974 --> 00:28:52,605 They sound junky. We need another chest X-ray. 738 00:28:52,610 --> 00:28:54,239 I'm falling apart. 739 00:28:54,244 --> 00:28:56,545 Hey, just hang in there, Montez. 740 00:28:59,650 --> 00:29:01,283 X-ray up. 741 00:29:03,187 --> 00:29:05,151 Bottom of the right lung is partially whited out. 742 00:29:05,155 --> 00:29:06,886 Two prior chest x-rays, that wasn't there. 743 00:29:06,891 --> 00:29:09,154 No, but it is now. 744 00:29:09,159 --> 00:29:12,026 We need a CT. 745 00:29:14,230 --> 00:29:15,393 - Hey. - Hey. 746 00:29:15,398 --> 00:29:16,528 I got your text. 747 00:29:16,533 --> 00:29:18,096 All I've been hitting are dead ends. 748 00:29:18,101 --> 00:29:21,933 - You got something? - Yeah, I think so. 749 00:29:21,938 --> 00:29:24,536 Kidney's at the center of Lisa's pain problems, right? 750 00:29:24,541 --> 00:29:26,238 There's not enough space for the blood and urine 751 00:29:26,242 --> 00:29:29,219 to flow smoothly, so, 752 00:29:29,224 --> 00:29:31,622 what if I were to move it to a place where there is? 753 00:29:31,627 --> 00:29:33,311 That's a massive undertaking. 754 00:29:33,316 --> 00:29:34,748 I mean, if you're willing to go that far, 755 00:29:34,752 --> 00:29:36,994 why not just remove the kidney altogether? 756 00:29:36,999 --> 00:29:39,564 - Less risk of complications. - Possibly. 757 00:29:39,569 --> 00:29:41,265 But there'd be a huge trade-off. 758 00:29:41,270 --> 00:29:44,569 She'd be losing a perfectly healthy organ. 759 00:29:44,574 --> 00:29:46,302 I mean, look, 760 00:29:46,307 --> 00:29:48,172 if there were a better option, I'd be all over it. 761 00:29:48,176 --> 00:29:50,509 I'm just... I'm not seeing one. 762 00:29:53,682 --> 00:29:55,211 A kidney transplant? 763 00:29:55,216 --> 00:29:56,980 A kidney autotransplant. 764 00:29:56,985 --> 00:29:58,982 It's more like a relocation. 765 00:29:58,987 --> 00:30:01,284 The new positioning decompresses the renal vein 766 00:30:01,289 --> 00:30:03,286 so there's no more pressure on the ureter. 767 00:30:03,291 --> 00:30:05,455 So it both addresses the nutcracker 768 00:30:05,460 --> 00:30:07,393 and the loin pain. 769 00:30:09,631 --> 00:30:12,428 I've been let down so many times. 770 00:30:12,433 --> 00:30:14,668 You're sure this will work? 771 00:30:16,204 --> 00:30:20,238 - The theory is sound. - Look, I believe it will work. 772 00:30:23,677 --> 00:30:25,741 Okay. 773 00:30:25,746 --> 00:30:27,342 I'll hope. 774 00:30:27,347 --> 00:30:29,114 Okay. 775 00:30:31,652 --> 00:30:33,115 Ms. Caine? 776 00:30:33,120 --> 00:30:34,416 You need to be intubated. 777 00:30:34,421 --> 00:30:35,517 No tubes. 778 00:30:35,522 --> 00:30:37,152 You put people on that machine, 779 00:30:37,157 --> 00:30:39,321 then never take them off. 780 00:30:39,326 --> 00:30:42,257 It's part of the scam so they can bill you forever. 781 00:30:42,262 --> 00:30:43,793 [COUGHING] Just... give me more oxygen. 782 00:30:43,797 --> 00:30:45,728 No, that won't work. COVID attacks your... 783 00:30:45,733 --> 00:30:48,030 It's not COVID! 784 00:30:48,035 --> 00:30:49,498 Gina. 785 00:30:49,503 --> 00:30:51,666 Okay, I'm not supposed to say this, 786 00:30:51,671 --> 00:30:53,034 but you're right. 787 00:30:53,039 --> 00:30:54,335 COVID is a hoax. 788 00:30:54,340 --> 00:30:55,770 It is. I know it is. 789 00:30:55,775 --> 00:30:57,304 [WHEEZING] About time you admit it. 790 00:30:57,309 --> 00:30:58,629 I couldn't say anything before because 791 00:30:58,633 --> 00:30:59,962 I don't want to get fired. 792 00:30:59,967 --> 00:31:02,877 Can't go against "the hospital machine". 793 00:31:02,882 --> 00:31:04,812 Exactly. 794 00:31:04,817 --> 00:31:07,081 Please, just agree to be intubated. 795 00:31:07,086 --> 00:31:09,116 Let me help you get past this flu. 796 00:31:09,121 --> 00:31:11,318 And then, we can talk about the truth. 797 00:31:11,323 --> 00:31:13,120 [GASPS] Okay. 798 00:31:13,125 --> 00:31:15,156 All right. 799 00:31:15,161 --> 00:31:17,424 Dr. Lanik? Intubation in 3. 800 00:31:17,429 --> 00:31:19,229 - Let me suit up. - Copy. 801 00:31:22,201 --> 00:31:24,731 [MONITOR BEEPING] 802 00:31:24,736 --> 00:31:27,634 No, no, no. No, no, no. Gina? 803 00:31:27,639 --> 00:31:29,102 Gina? 804 00:31:29,107 --> 00:31:31,474 Dr. Lanik, she's crashing. No pulse. 805 00:31:32,443 --> 00:31:35,308 What do we got? 806 00:31:35,313 --> 00:31:36,810 Dr. Lanik? 807 00:31:36,815 --> 00:31:41,214 [ALARM SOUNDING] 808 00:31:41,219 --> 00:31:43,083 Bag her. 809 00:31:43,088 --> 00:31:44,588 Come on. 810 00:31:47,358 --> 00:31:50,891 [TENSE MUSIC] 811 00:31:50,896 --> 00:31:55,896 ♪ ♪ 812 00:31:58,869 --> 00:32:01,500 - What happened? - She went into P.E.A. 813 00:32:01,505 --> 00:32:03,468 All right. Milligram of epi? 814 00:32:03,473 --> 00:32:04,570 Already in. 815 00:32:04,575 --> 00:32:06,772 What? You pushed meds on your own? 816 00:32:06,777 --> 00:32:08,108 You weren't gonna make it in time. 817 00:32:08,112 --> 00:32:10,379 You can't do that without a doctor's order. 818 00:32:15,586 --> 00:32:17,783 Got a pulse. Sinus rhythm. 819 00:32:17,788 --> 00:32:19,618 Stats are still terrible, though. 820 00:32:19,623 --> 00:32:21,386 Kit's ready. 821 00:32:21,391 --> 00:32:22,755 Sux and etomidate? 822 00:32:22,760 --> 00:32:25,624 Give me the tube and the blade. 823 00:32:25,629 --> 00:32:29,461 [DRAMATIC MUSIC] 824 00:32:29,466 --> 00:32:33,466 ♪ ♪ 825 00:32:37,560 --> 00:32:39,325 Paperwork's ready. It's now or never. 826 00:32:39,329 --> 00:32:40,895 [SIGHS] 827 00:32:44,165 --> 00:32:46,730 I'm gonna leave. You can't stop me. 828 00:32:46,735 --> 00:32:49,666 Liam, I was just hoping that you'd indulge me 829 00:32:49,671 --> 00:32:52,771 with one more minute of your time before we sign you out. 830 00:32:52,776 --> 00:32:55,039 Okay. What is it? 831 00:32:55,044 --> 00:32:56,377 Well... 832 00:32:58,682 --> 00:33:00,045 I told you about my wife, 833 00:33:00,050 --> 00:33:01,980 about... about CeCe 834 00:33:01,985 --> 00:33:03,548 and how she recently passed away. 835 00:33:03,553 --> 00:33:04,983 Um, 836 00:33:04,988 --> 00:33:07,218 whenever I had a big decision to make, 837 00:33:07,223 --> 00:33:09,553 I mean, she was just always there, right? 838 00:33:09,558 --> 00:33:12,657 And I... she made me feel safe that way. 839 00:33:12,662 --> 00:33:16,761 But, the same for you and Terri? 840 00:33:16,766 --> 00:33:19,597 Yeah. 841 00:33:19,602 --> 00:33:21,665 So I guess my question is, 842 00:33:21,670 --> 00:33:23,801 how do you think that... 843 00:33:23,806 --> 00:33:25,136 that Terri would feel? 844 00:33:25,141 --> 00:33:27,271 I mean, 845 00:33:27,276 --> 00:33:29,373 about the surgery? 846 00:33:29,378 --> 00:33:32,876 I mean, what do you think that she would want you to do? 847 00:33:32,881 --> 00:33:36,714 [QUIET MUSIC] 848 00:33:36,719 --> 00:33:40,786 ♪ ♪ 849 00:33:42,091 --> 00:33:45,656 Liam, I can see the way that you're looking at her, 850 00:33:45,661 --> 00:33:48,092 and I'm guessing that she's 851 00:33:48,097 --> 00:33:50,931 looking back at you the same way? 852 00:33:54,036 --> 00:33:55,999 She loved me. 853 00:33:56,004 --> 00:33:57,036 So... 854 00:33:59,007 --> 00:34:01,304 Honor that. 855 00:34:01,309 --> 00:34:03,276 Honor that love? 856 00:34:09,184 --> 00:34:11,914 She'd want me to have the surgery. 857 00:34:11,919 --> 00:34:13,250 Yeah. 858 00:34:13,255 --> 00:34:14,751 I-I think so too. 859 00:34:14,756 --> 00:34:17,787 [CRYING] 860 00:34:17,792 --> 00:34:20,790 [AMBIENT MUSIC] 861 00:34:20,795 --> 00:34:24,795 ♪ ♪ 862 00:34:28,770 --> 00:34:31,333 Look at that. Bottom of the right lung. 863 00:34:31,338 --> 00:34:33,602 You were right. 864 00:34:33,607 --> 00:34:35,904 Everything's connected. 865 00:34:35,909 --> 00:34:39,741 It's an arteriovenous malformation, AVM. 866 00:34:39,746 --> 00:34:41,743 An abnormal tangle of blood vessels. 867 00:34:41,748 --> 00:34:43,812 They tear easily. Results in bleeding. 868 00:34:43,817 --> 00:34:45,814 - The blood I was coughing up. - Yeah. 869 00:34:45,819 --> 00:34:48,850 And for some, AVMs are a symptom of a genetic disease 870 00:34:48,855 --> 00:34:52,721 called hereditary hemorrhagic telangiectasia, HHT. 871 00:34:52,726 --> 00:34:55,757 A hallmark of HHT is frequent nosebleeds. 872 00:34:55,762 --> 00:34:58,661 Also, recently research shows that HHT patients 873 00:34:58,666 --> 00:35:01,029 have a predilection for A-fib. 874 00:35:01,034 --> 00:35:04,866 These initials... AVM, HHT... 875 00:35:04,871 --> 00:35:06,368 - could I die? - No. 876 00:35:06,373 --> 00:35:08,169 The conditions are treatable. 877 00:35:08,174 --> 00:35:10,205 Surgery, embolization, medication. 878 00:35:10,210 --> 00:35:11,440 I'm gonna admit you, and we'll figure out 879 00:35:11,444 --> 00:35:12,674 what the best option is. 880 00:35:12,679 --> 00:35:14,142 And my career? 881 00:35:14,147 --> 00:35:15,911 Can I still compete when I get out of here? 882 00:35:15,916 --> 00:35:18,814 Nosebleeds may continue to be an issue, 883 00:35:18,819 --> 00:35:20,481 but today should be the last time 884 00:35:20,486 --> 00:35:22,818 you see yourself in hospital. 885 00:35:22,823 --> 00:35:24,686 Get you back on the court. 886 00:35:24,691 --> 00:35:26,224 U.S. Open awaits. 887 00:35:35,335 --> 00:35:36,664 April. 888 00:35:36,669 --> 00:35:38,299 [SIGHS SHAKILY] 889 00:35:38,304 --> 00:35:40,268 So Lanik just went on a rant. 890 00:35:40,273 --> 00:35:42,270 He was so pissed, I could barely understand him, 891 00:35:42,275 --> 00:35:44,805 but I did manage to make out "super reckless" 892 00:35:44,810 --> 00:35:46,774 and a threat to fire you. 893 00:35:46,779 --> 00:35:48,276 What happened? 894 00:35:48,281 --> 00:35:50,211 I pushed meds without his order. 895 00:35:50,216 --> 00:35:51,479 What? What were you thinking? 896 00:35:51,484 --> 00:35:53,814 The patient was coding. Lanik was still suiting up. 897 00:35:53,819 --> 00:35:55,383 What was I supposed to do? Let her die? 898 00:35:55,387 --> 00:35:57,785 Of course not, but it doesn't... 899 00:35:57,790 --> 00:36:00,054 He told me to solve the problem. 900 00:36:00,059 --> 00:36:01,155 What would you have done? 901 00:36:01,160 --> 00:36:02,957 April, we are nurses. 902 00:36:02,962 --> 00:36:04,992 Just because we know what to do, 903 00:36:04,997 --> 00:36:06,894 it doesn't mean we have the authority to do it. 904 00:36:06,899 --> 00:36:09,833 Well, I did. And I saved her life. 905 00:36:16,108 --> 00:36:18,905 Hey, great work today. Appreciate the help. 906 00:36:18,910 --> 00:36:20,807 I really enjoyed the challenge. 907 00:36:20,812 --> 00:36:23,410 Been a while since I've been on the detective side of a case. 908 00:36:23,415 --> 00:36:26,380 If you ever need me again, I'm in. 909 00:36:26,385 --> 00:36:27,914 Deal. 910 00:36:27,919 --> 00:36:29,349 And, uh, 911 00:36:29,354 --> 00:36:31,985 next time, I won't hesitate. 912 00:36:31,990 --> 00:36:34,321 Truth is, uh, 913 00:36:34,326 --> 00:36:36,323 I was actually deflecting. 914 00:36:36,328 --> 00:36:38,658 I know you and Will are... close. 915 00:36:38,663 --> 00:36:41,661 Just didn't want to overstep. 916 00:36:41,666 --> 00:36:43,563 If it helps, I find nothing untoward 917 00:36:43,568 --> 00:36:46,199 with me seeing Will and playing chess with you. 918 00:36:46,204 --> 00:36:48,168 Good to know. 919 00:36:48,173 --> 00:36:50,203 So now that that's settled, 920 00:36:50,208 --> 00:36:53,075 how much brain power do you have left today? 921 00:36:55,780 --> 00:36:58,278 [BOTH LAUGH] 922 00:36:58,283 --> 00:36:59,483 Game on. 923 00:37:01,319 --> 00:37:02,718 All right. 924 00:37:04,488 --> 00:37:06,352 - Hey. - Hey. 925 00:37:06,357 --> 00:37:08,888 So Lisa's gonna be sore for a while from the procedure, 926 00:37:08,893 --> 00:37:11,490 but her pain... no more. 927 00:37:11,495 --> 00:37:12,992 That is fantastic. 928 00:37:12,997 --> 00:37:14,393 Right? 929 00:37:14,398 --> 00:37:16,162 I was worried she was gonna have to add us 930 00:37:16,167 --> 00:37:17,496 to her list of failures. 931 00:37:17,501 --> 00:37:19,899 Yeah, I was too. 932 00:37:19,904 --> 00:37:21,400 But we pulled it off. 933 00:37:21,405 --> 00:37:24,237 We're a good team. 934 00:37:24,242 --> 00:37:26,071 [SOFTLY] I hope so. 935 00:37:26,076 --> 00:37:27,372 Oh. 936 00:37:27,377 --> 00:37:30,475 A wistful tone after a huge win? 937 00:37:30,480 --> 00:37:32,110 What's going on? 938 00:37:32,115 --> 00:37:34,146 No, I just, um... 939 00:37:34,151 --> 00:37:36,881 you know, we broke Lisa's cycle of pain 940 00:37:36,886 --> 00:37:38,516 and put her on a new path. 941 00:37:38,521 --> 00:37:40,886 And I guess I'm just wondering 942 00:37:40,891 --> 00:37:43,889 if you broke yours too. 943 00:37:43,894 --> 00:37:45,357 I'm not following. 944 00:37:45,362 --> 00:37:46,824 I mean, you said this afternoon 945 00:37:46,829 --> 00:37:49,928 that opposites attract, and they do. 946 00:37:49,933 --> 00:37:51,463 They don't always stay together. 947 00:37:51,468 --> 00:37:54,199 Yeah. 948 00:37:54,204 --> 00:37:55,436 You know, Manning? 949 00:37:57,841 --> 00:38:01,105 The moment you came into my life, 950 00:38:01,110 --> 00:38:03,440 my history became just that... 951 00:38:03,445 --> 00:38:05,812 history. 952 00:38:13,555 --> 00:38:16,523 I love you, Natalie. 953 00:38:17,559 --> 00:38:20,258 I love you too. 954 00:38:20,263 --> 00:38:23,261 [SENTIMENTAL MUSIC] 955 00:38:23,266 --> 00:38:27,267 ♪ ♪ 956 00:38:29,272 --> 00:38:30,534 Liam. 957 00:38:30,539 --> 00:38:34,371 Heard the surgery went really well. 958 00:38:34,376 --> 00:38:36,873 How you doing? How you feeling? 959 00:38:36,878 --> 00:38:39,842 Lonely. 960 00:38:39,847 --> 00:38:41,544 She's gone for good now. 961 00:38:41,549 --> 00:38:43,546 You think so? 962 00:38:43,551 --> 00:38:46,917 I mean, for myself anyway, 963 00:38:46,922 --> 00:38:48,919 I feel 964 00:38:48,924 --> 00:38:52,455 CeCe's presence all the time. 965 00:38:52,460 --> 00:38:55,158 Honestly, I... 966 00:38:55,163 --> 00:38:58,531 I... I don't know if they ever really leave us. 967 00:39:03,571 --> 00:39:07,172 [INDISTINCT CHATTER] 968 00:39:16,918 --> 00:39:18,548 Michael. 969 00:39:18,553 --> 00:39:20,917 Can we not, Mom? 970 00:39:20,922 --> 00:39:23,352 Son, let me talk to you. Give me a minute. 971 00:39:23,357 --> 00:39:24,456 Come here. 972 00:39:27,394 --> 00:39:29,091 I just wanted to let you know 973 00:39:29,096 --> 00:39:32,027 the board is backing up my protocol changes. 974 00:39:32,032 --> 00:39:34,229 There will be a new memo tomorrow. 975 00:39:34,234 --> 00:39:38,167 And you were right. 976 00:39:38,172 --> 00:39:42,171 Some of my motive was personal. 977 00:39:42,176 --> 00:39:44,406 Okay. You've got my attention. 978 00:39:44,411 --> 00:39:45,743 Sit with me a minute? 979 00:39:52,353 --> 00:39:56,485 You know I always want you to succeed, 980 00:39:56,490 --> 00:39:58,387 but this hospital 981 00:39:58,392 --> 00:40:00,622 is my responsibility. 982 00:40:00,627 --> 00:40:04,326 And when those two things don't line up, 983 00:40:04,331 --> 00:40:06,598 - that's a problem. - I know. 984 00:40:09,069 --> 00:40:11,266 And it's not all on you. 985 00:40:11,271 --> 00:40:14,636 My ambitions, they're big. 986 00:40:14,641 --> 00:40:16,371 I push. 987 00:40:16,376 --> 00:40:19,473 So when management pushes back, 988 00:40:19,478 --> 00:40:21,241 it stings. 989 00:40:21,246 --> 00:40:22,409 Yeah. 990 00:40:22,414 --> 00:40:24,511 But you're also my mom. 991 00:40:24,516 --> 00:40:27,384 - This hits closer to home. - Yeah. 992 00:40:30,155 --> 00:40:33,356 And that's why I've decided to leave Med. 993 00:40:35,227 --> 00:40:37,257 Really? 994 00:40:37,262 --> 00:40:40,427 I've been thinking about it for a while. 995 00:40:40,432 --> 00:40:43,463 You cast a long shadow. 996 00:40:43,468 --> 00:40:45,601 Time I get out from under it. 997 00:40:47,639 --> 00:40:50,170 I raised you right. 998 00:40:50,175 --> 00:40:53,272 I think you're making the right decision. 999 00:40:53,277 --> 00:40:55,441 I wanna stay in the city. 1000 00:40:55,446 --> 00:40:58,577 Kender has a presence at Northwestern. 1001 00:40:58,582 --> 00:41:00,546 That's what I've put up for. 1002 00:41:00,551 --> 00:41:03,014 Well, they'll be lucky to have you. 1003 00:41:03,019 --> 00:41:04,250 Oh, thanks, Mom. 1004 00:41:04,255 --> 00:41:06,618 And I'm gonna miss seeing you every day. 1005 00:41:06,623 --> 00:41:08,120 But I'm staying in Chicago. 1006 00:41:08,125 --> 00:41:10,125 [BOTH LAUGH] 1007 00:41:48,330 --> 00:41:51,190 [WOLF HOWLS] 1008 00:41:51,195 --> 00:41:55,195 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 68356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.