Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,267
You deserve to be with
whoever you want to be with,
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,398
no compromising.
3
00:00:07,442 --> 00:00:08,747
You two had something, didn't you?
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,662
It's a long story.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,055
I like Violet,
6
00:00:12,099 --> 00:00:14,057
but the way things ended
between us was awkward.
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,819
Just wanted to let you guys know,
8
00:00:15,869 --> 00:00:17,408
I'm full time at 51 now.
9
00:00:17,452 --> 00:00:19,522
You're gonna have to pull
yourself together.
10
00:00:19,568 --> 00:00:21,195
You know that, right?
11
00:00:21,525 --> 00:00:23,440
Buddy of mine, he's had some issues.
12
00:00:23,484 --> 00:00:24,963
Head injury a while back,
13
00:00:25,007 --> 00:00:27,966
then started having headaches,
and some tunnel vision.
14
00:00:28,010 --> 00:00:31,056
I'd recommend your friend see
a neurologist immediately.
15
00:00:31,100 --> 00:00:32,493
You don't mess with head injuries.
16
00:00:35,422 --> 00:00:38,338
Wind up laying across
your shoulders, so watch.
17
00:00:38,401 --> 00:00:40,316
Shoot your arm
between the victim's legs,
18
00:00:40,341 --> 00:00:42,473
you grab their wrist
to lock them in place.
19
00:00:42,677 --> 00:00:44,722
It's as simple as that.
20
00:00:44,766 --> 00:00:47,769
All right, your victim's gonna
be waiting for you at the top,
21
00:00:47,812 --> 00:00:49,074
Mercer, you want to lead the way?
22
00:00:49,118 --> 00:00:50,467
Sir, yes, sir.
23
00:00:50,511 --> 00:00:52,513
All right, let's go.
24
00:00:53,354 --> 00:00:55,122
Move.
25
00:00:57,039 --> 00:00:58,823
Wiegand,
26
00:00:58,867 --> 00:01:00,172
what do you do if you start
to lose balance?
27
00:01:00,216 --> 00:01:02,000
Take a knee and protect your victim.
28
00:01:07,745 --> 00:01:09,965
Once you load it up, start back down.
29
00:01:10,008 --> 00:01:13,142
Nice and easy, free hand on the rail.
30
00:01:13,185 --> 00:01:15,013
Slow down.
31
00:01:15,057 --> 00:01:16,841
Mercer, slow down!
32
00:01:18,234 --> 00:01:19,844
Oh, d...
33
00:01:19,888 --> 00:01:21,150
Whoa!
34
00:01:33,467 --> 00:01:34,729
I just...
35
00:01:34,772 --> 00:01:37,209
I don't see how this
relationship can survive
36
00:01:37,253 --> 00:01:39,750
if every time I reach out,
37
00:01:40,474 --> 00:01:42,432
she swipes at me.
38
00:01:42,476 --> 00:01:44,338
Should have her declawed.
39
00:01:44,695 --> 00:01:46,548
I'm pretty sure that's abuse.
40
00:01:46,915 --> 00:01:48,177
No,
41
00:01:48,220 --> 00:01:49,635
that's abuse.
42
00:01:54,749 --> 00:01:57,055
Well, it's definitely better now.
43
00:02:03,801 --> 00:02:05,670
- See you later.
- Thanks.
44
00:02:06,630 --> 00:02:09,154
Look at you two,
spending the night together.
45
00:02:09,198 --> 00:02:11,679
No, we didn't. We just had breakfast.
46
00:02:11,722 --> 00:02:13,028
You're anti-sleepover?
47
00:02:13,071 --> 00:02:14,638
No, no, it's just...
48
00:02:14,682 --> 00:02:18,033
Waking up in someone else's
place, with all their stuff...
49
00:02:18,076 --> 00:02:19,861
I do like being around my own stuff.
50
00:02:19,904 --> 00:02:22,417
Me too. My stuff is the best.
51
00:02:22,907 --> 00:02:24,605
But sharing it can be fun.
52
00:02:24,648 --> 00:02:27,564
I know, and things
are really good with Greg.
53
00:02:27,608 --> 00:02:29,341
I'm just not quite there yet.
54
00:02:32,419 --> 00:02:33,376
Morning.
55
00:02:33,507 --> 00:02:34,986
Morning, Captain.
56
00:02:35,011 --> 00:02:36,447
I wanted to let you know,
57
00:02:36,617 --> 00:02:38,706
with respect
to our conversation last shift,
58
00:02:38,749 --> 00:02:40,327
that you don't need to worry...
59
00:02:40,352 --> 00:02:41,831
The headaches, all that?
60
00:02:41,856 --> 00:02:42,944
Stopped.
61
00:02:42,969 --> 00:02:43,970
That's great.
62
00:02:43,995 --> 00:02:45,962
Yeah, and I talked to Will Halstead
63
00:02:45,987 --> 00:02:48,982
over at Med, so... it's all good.
64
00:02:49,054 --> 00:02:50,839
What's all good?
65
00:02:52,040 --> 00:02:53,171
I, uh...
66
00:02:53,196 --> 00:02:55,633
Had a couple bad headaches last shift,
67
00:02:55,658 --> 00:02:57,616
but, uh, it's all cleared up.
68
00:02:57,641 --> 00:02:58,772
Oh.
69
00:02:58,987 --> 00:03:00,641
I'm glad you're better.
70
00:03:00,684 --> 00:03:02,291
Thanks.
71
00:03:02,586 --> 00:03:04,414
I don't do virtual dinner parties.
72
00:03:04,439 --> 00:03:05,788
C'mon, it's a great time.
73
00:03:05,813 --> 00:03:08,642
Trudy sends out recipes,
main course and dessert.
74
00:03:08,823 --> 00:03:11,383
I'm sorry, it's a hard and fast rule.
75
00:03:11,742 --> 00:03:12,700
Ritter,
76
00:03:12,725 --> 00:03:14,136
what about you and Eric?
77
00:03:14,872 --> 00:03:17,962
Eric and I broke up
a couple months ago, so...
78
00:03:18,006 --> 00:03:19,181
What?
79
00:03:19,224 --> 00:03:21,531
How did we not know about this?
80
00:03:21,575 --> 00:03:23,228
Lockdown took a toll.
81
00:03:23,272 --> 00:03:26,144
Too much time together
in a small apartment.
82
00:03:26,188 --> 00:03:28,146
Yeah, I'm real sorry to hear it.
83
00:03:28,190 --> 00:03:29,800
But a catch like you
84
00:03:29,844 --> 00:03:31,933
will not be single for long.
85
00:03:31,976 --> 00:03:33,151
It's okay.
86
00:03:33,572 --> 00:03:36,024
I'm actually enjoying the time alone.
87
00:03:38,973 --> 00:03:40,975
No one touches this, okay?
88
00:03:41,000 --> 00:03:42,664
I can read.
89
00:03:43,158 --> 00:03:44,458
What is it?
90
00:03:44,975 --> 00:03:46,411
Bread dough.
91
00:03:46,455 --> 00:03:47,847
I didn't know you baked.
92
00:03:47,891 --> 00:03:49,501
Of course I bake.
93
00:03:49,545 --> 00:03:51,416
Baking, just like cooking,
94
00:03:51,460 --> 00:03:53,070
is all chemistry.
95
00:03:53,113 --> 00:03:54,170
Right now,
96
00:03:54,202 --> 00:03:56,029
the amylase is breaking down
the starch to maltose,
97
00:03:56,073 --> 00:03:58,423
then it'll use maltase
to break down the maltose
98
00:03:58,467 --> 00:03:59,946
to then...
99
00:03:59,990 --> 00:04:01,774
Truck 81, ambulance 61,
100
00:04:01,818 --> 00:04:04,037
person trapped, Grant and Noble.
101
00:04:19,096 --> 00:04:21,098
What have we got?
102
00:04:21,141 --> 00:04:22,491
Down here, hurry!
103
00:04:22,534 --> 00:04:25,450
Make a hole, coming through.
104
00:04:25,494 --> 00:04:27,147
Excuse us. Excuse us.
105
00:04:31,500 --> 00:04:32,631
Is there another way down there?
106
00:04:32,675 --> 00:04:34,764
Inside, the back stairs.
107
00:04:34,807 --> 00:04:35,939
Let's head down to the cellar.
108
00:04:35,982 --> 00:04:37,723
Violet, get her out of the way.
109
00:04:37,767 --> 00:04:39,029
- 81, prep the sked.
- Copy that.
110
00:04:39,072 --> 00:04:40,596
We'll haul him out
the same way he went in.
111
00:04:40,639 --> 00:04:42,249
Got it, Captain.
112
00:04:42,293 --> 00:04:44,513
Ma'am, I need you to come out
of there so we can help him.
113
00:04:44,556 --> 00:04:45,514
What's his name?
114
00:04:45,557 --> 00:04:46,732
Robbie.
115
00:04:46,776 --> 00:04:49,126
He's my husband.
116
00:04:55,960 --> 00:05:01,502
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
117
00:05:04,014 --> 00:05:05,051
How's he look?
118
00:05:05,310 --> 00:05:07,449
A little banged up,
but the main thing is his arm.
119
00:05:07,492 --> 00:05:09,059
How'd it happen?
120
00:05:09,102 --> 00:05:10,147
I don't know.
121
00:05:10,190 --> 00:05:12,062
We got a delivery, I went inside
122
00:05:12,105 --> 00:05:13,411
while Ronnie was taking it all down,
123
00:05:13,455 --> 00:05:14,673
- and then I heard him scream.
- Okay.
124
00:05:21,550 --> 00:05:23,421
Make way.
125
00:05:23,465 --> 00:05:25,292
Ready for that sked.
126
00:05:25,336 --> 00:05:27,120
Coming to you.
127
00:05:33,692 --> 00:05:35,085
C'mon, folks, give us some room.
128
00:05:35,128 --> 00:05:36,086
Thank you.
129
00:05:36,129 --> 00:05:37,479
Is he badly hurt?
130
00:05:37,522 --> 00:05:38,905
I don't know yet,
but we'll take care of him.
131
00:05:47,401 --> 00:05:50,143
- Let's hold him in place.
- Yep.
132
00:05:52,232 --> 00:05:53,587
Okay.
133
00:05:54,757 --> 00:05:56,298
This might hurt.
134
00:06:03,156 --> 00:06:04,288
- Put him down.
- I got him.
135
00:06:04,331 --> 00:06:06,600
Okay.
136
00:06:10,294 --> 00:06:12,122
- Roll him over a little bit.
- Yep.
137
00:06:17,170 --> 00:06:19,042
- Easy.
- Watch his arm.
138
00:06:19,085 --> 00:06:20,947
Okay, let's turn him.
139
00:06:22,436 --> 00:06:24,787
- Ready, Mouch?
- Yep.
140
00:06:24,830 --> 00:06:26,006
Up.
141
00:06:28,225 --> 00:06:29,915
All right, take him up.
142
00:06:35,798 --> 00:06:37,321
Violet, get ready for him.
143
00:06:37,364 --> 00:06:38,670
On it.
144
00:06:48,288 --> 00:06:49,594
All right.
145
00:06:53,293 --> 00:06:54,425
Ronnie, are you okay?
146
00:06:54,468 --> 00:06:56,514
I think my arm's busted.
147
00:06:56,558 --> 00:06:57,646
We're gonna take him to Chicago Med.
148
00:06:57,689 --> 00:06:59,611
- You want to come with us?
- Yes, please.
149
00:07:04,522 --> 00:07:06,219
Mike, can you lock up the deli for me?
150
00:07:06,263 --> 00:07:08,831
Of course, Patty, no problem.
151
00:07:10,528 --> 00:07:11,790
Hey, come on.
152
00:07:18,405 --> 00:07:19,923
These are good.
153
00:07:24,542 --> 00:07:26,588
I got somebody to set you up with.
154
00:07:26,631 --> 00:07:28,633
Oh. No.
155
00:07:28,677 --> 00:07:31,157
That's not necessary,
156
00:07:31,201 --> 00:07:33,377
or even a good idea, but thank you.
157
00:07:33,420 --> 00:07:36,162
Wha... no, he's in Cindy's book club.
158
00:07:36,206 --> 00:07:37,337
Let me guess.
159
00:07:37,381 --> 00:07:39,122
He's the only other gay friend you have.
160
00:07:39,165 --> 00:07:41,012
Uh, it's possible,
161
00:07:41,042 --> 00:07:43,430
but that doesn't mean that
he's not the right guy for you.
162
00:07:43,474 --> 00:07:45,824
I mean, you know, you probably
even know him.
163
00:07:45,868 --> 00:07:50,287
You think all gay people
in Chicago know each other?
164
00:07:51,308 --> 00:07:52,657
No.
165
00:07:52,701 --> 00:07:54,616
My point is, is that, you know,
166
00:07:54,659 --> 00:07:58,141
Andy is a great guy, and I
think you two would hit it off.
167
00:07:59,316 --> 00:08:00,578
Yeah, what's the harm
in meeting him, Ritter?
168
00:08:03,538 --> 00:08:05,135
There you go.
169
00:08:08,673 --> 00:08:10,501
Grabbed the ones off truck and engine,
170
00:08:10,544 --> 00:08:12,459
found two older units in storage.
171
00:08:12,503 --> 00:08:14,561
That's plenty. I only need six.
172
00:08:15,245 --> 00:08:16,899
How's the class?
173
00:08:16,942 --> 00:08:18,806
Couple promising up and comers.
174
00:08:18,862 --> 00:08:22,513
Then there's Jacob Mercer,
who gives it his all, but...
175
00:08:22,556 --> 00:08:25,155
scares the hell out of me
to see him in a CFD uniform.
176
00:08:25,908 --> 00:08:27,170
Drop the hammer.
177
00:08:27,213 --> 00:08:29,200
You think? It's still pretty early.
178
00:08:29,607 --> 00:08:31,609
This is no job for wannabes.
179
00:08:31,653 --> 00:08:34,438
Me and Darden went through the academy
with a guy named Mazzuca.
180
00:08:34,481 --> 00:08:36,222
It was one red flag
after another with him,
181
00:08:36,266 --> 00:08:38,376
but, somehow, he made the cut.
182
00:08:38,747 --> 00:08:40,574
Then, in his first year riding engine,
183
00:08:40,618 --> 00:08:43,186
he drops his line,
bails out on his team,
184
00:08:43,229 --> 00:08:44,925
and puts one of them in the hospital.
185
00:08:45,492 --> 00:08:47,986
We either have the firefighting gene,
or you don't.
186
00:08:49,202 --> 00:08:50,726
What's your take?
187
00:08:50,889 --> 00:08:52,307
My take?
188
00:08:53,936 --> 00:08:56,286
Well, uh,
189
00:08:56,329 --> 00:08:58,592
I mean, Girls On Fire
isn't exactly the academy,
190
00:08:58,636 --> 00:09:00,812
but, in my experience,
191
00:09:00,856 --> 00:09:03,293
there's a lot of raw talent out there,
192
00:09:03,336 --> 00:09:06,426
and with encouragement
and a little support,
193
00:09:06,470 --> 00:09:09,340
you'd be surprised how some
people can rise to the occasion.
194
00:09:12,345 --> 00:09:13,303
Case in point.
195
00:09:13,346 --> 00:09:14,870
Hey, Kylie, what's up?
196
00:09:14,913 --> 00:09:16,567
Uh, Lieutenant Severide,
197
00:09:16,610 --> 00:09:18,308
Chief asked if you could join
him in his office.
198
00:09:25,127 --> 00:09:27,216
Ah, Severide, come on in.
199
00:09:27,241 --> 00:09:28,634
Want you to meet an old friend of mine,
200
00:09:28,659 --> 00:09:29,921
Chief Gary Mercer.
201
00:09:29,946 --> 00:09:32,340
Kelly Severide,
I've heard a lot about you,
202
00:09:32,539 --> 00:09:34,237
from Boden, and...
203
00:09:34,280 --> 00:09:35,717
from my son.
204
00:09:35,760 --> 00:09:37,327
- Jacob?
- That's right.
205
00:09:37,370 --> 00:09:39,982
Mercer and I, we served
together on engine 93.
206
00:09:40,025 --> 00:09:42,854
Saved me from more scrapes
than I care to remember.
207
00:09:42,898 --> 00:09:45,204
More of the bar brawl variety
than anything else.
208
00:09:45,248 --> 00:09:46,553
Yeah, don't you listen to him.
209
00:09:46,597 --> 00:09:47,903
Anyway, Kelly,
I just wanted to meet the man
210
00:09:47,946 --> 00:09:49,469
who's shaping my son's future.
211
00:09:49,513 --> 00:09:51,210
I appreciate you keeping an eye on him.
212
00:09:51,254 --> 00:09:52,690
He's a great kid.
213
00:09:52,734 --> 00:09:54,869
He's wanted to be a firefighter
his whole life.
214
00:09:55,432 --> 00:09:57,477
He's a... hard worker,
215
00:09:57,521 --> 00:09:59,958
always first to volunteer for a drill.
216
00:10:00,002 --> 00:10:01,786
Well, that's good to hear.
217
00:10:01,830 --> 00:10:03,353
Yeah, uh...
218
00:10:03,396 --> 00:10:04,528
gonna finish setting up.
219
00:10:04,571 --> 00:10:06,356
Yeah, go on, get out of here.
220
00:10:06,399 --> 00:10:07,357
Nice to meet you, Lieutenant.
221
00:10:07,400 --> 00:10:08,401
Chief.
222
00:10:13,929 --> 00:10:16,474
Hey, this was on the squad table.
223
00:10:17,410 --> 00:10:18,672
Who's it from?
224
00:10:18,716 --> 00:10:20,562
No idea. It's just sitting there.
225
00:10:21,447 --> 00:10:23,275
Maybe it's something
from the start paperwork.
226
00:10:23,300 --> 00:10:24,774
Hmm.
227
00:10:27,943 --> 00:10:29,362
What?
228
00:10:30,989 --> 00:10:32,948
"That fall wasn't an accident."
229
00:10:42,182 --> 00:10:44,330
It was on the table when you
came out of the firehouse?
230
00:10:44,382 --> 00:10:46,246
Yeah. No idea how long it was there.
231
00:10:46,305 --> 00:10:48,137
You didn't see anyone coming in or out?
232
00:10:48,180 --> 00:10:49,138
No one.
233
00:10:49,181 --> 00:10:50,341
Hmm.
234
00:10:51,270 --> 00:10:52,358
Well, it has to be referring to Ronnie,
235
00:10:52,402 --> 00:10:54,534
the deli store owner, right?
236
00:10:54,578 --> 00:10:56,232
I guess so, but...
237
00:10:56,275 --> 00:10:59,017
why is my name on the envelope?
238
00:10:59,061 --> 00:11:01,106
Maybe we should stop by Med
and talk to Ronnie.
239
00:11:01,150 --> 00:11:03,730
He's the only one who can
tell us exactly what happened.
240
00:11:05,067 --> 00:11:06,808
Damn.
241
00:11:06,851 --> 00:11:08,200
One sec.
242
00:11:08,244 --> 00:11:10,072
Hey, Gallo, we have to run out,
243
00:11:10,115 --> 00:11:12,074
but my bread needs to go in the oven.
244
00:11:12,117 --> 00:11:13,336
Yeah, I'm in the middle of something.
245
00:11:13,379 --> 00:11:15,325
Losing at Hold 'Em.
246
00:11:15,904 --> 00:11:18,297
As soon as the oven reaches 500 degrees,
247
00:11:18,341 --> 00:11:20,169
put the bread in, turn it down to 450,
248
00:11:20,212 --> 00:11:22,258
and bake for 20 minutes.
249
00:11:22,301 --> 00:11:23,389
And don't forget to turn it
halfway through,
250
00:11:23,433 --> 00:11:25,870
so it heats evenly, okay?
251
00:11:25,914 --> 00:11:27,785
Yeah, sure.
252
00:11:29,047 --> 00:11:30,048
She thinks she's the boss of me.
253
00:11:30,092 --> 00:11:31,484
Hmm.
254
00:11:32,442 --> 00:11:33,676
Okay.
255
00:11:37,926 --> 00:11:39,231
Oh?
256
00:11:39,275 --> 00:11:40,450
There's a wrench in the oven.
257
00:11:40,493 --> 00:11:42,147
- Literally?
- Yeah.
258
00:11:42,191 --> 00:11:43,686
That's mine.
259
00:11:48,937 --> 00:11:50,242
If the beds seem uncomfortable,
260
00:11:50,286 --> 00:11:51,896
I wouldn't worry.
261
00:11:51,940 --> 00:11:54,812
You won't get much sleep, not on shift,
262
00:11:54,856 --> 00:11:55,944
not with all the snoring
263
00:11:55,987 --> 00:11:57,989
and the alarm bells going off all night.
264
00:11:58,033 --> 00:11:59,251
A lot of firefighters sleep
265
00:11:59,295 --> 00:12:01,496
with their boots on at night
to save time.
266
00:12:03,125 --> 00:12:04,499
All right, then.
267
00:12:05,127 --> 00:12:06,084
You guys learn anything?
268
00:12:06,128 --> 00:12:07,433
- Yes, sir.
- Thanks, Chief!
269
00:12:07,477 --> 00:12:09,566
You're welcome. Good luck to you all.
270
00:12:09,609 --> 00:12:11,394
Listen to this man.
271
00:12:11,437 --> 00:12:13,299
He knows what he's talking about.
272
00:12:13,918 --> 00:12:15,964
Okay, one quick drill before you go.
273
00:12:16,007 --> 00:12:18,096
Over there, we have
some thermal imaging cameras.
274
00:12:18,140 --> 00:12:20,316
Somewhere in this firehouse,
we've hidden a pipe wrench
275
00:12:20,359 --> 00:12:22,622
that's been heated up
to a couple hundred degrees.
276
00:12:22,666 --> 00:12:25,060
First one to find it
gets to sit out next time
277
00:12:25,103 --> 00:12:27,236
we hump high rise packs up the stairs.
278
00:12:27,279 --> 00:12:28,585
All right? Let's go, move it.
279
00:12:53,175 --> 00:12:55,133
Oh.
280
00:12:58,368 --> 00:12:59,485
Is that Mercer?
281
00:12:59,529 --> 00:13:01,096
Mm-hmm.
282
00:13:01,139 --> 00:13:02,868
Not a lot of method to that madness.
283
00:13:08,233 --> 00:13:09,939
Where'd you hide the wrench?
284
00:13:13,418 --> 00:13:14,936
I... guess they don't realize
285
00:13:14,979 --> 00:13:16,589
they won't get a reading
through solid doors?
286
00:13:16,633 --> 00:13:18,573
I didn't want to make it too easy.
287
00:13:24,946 --> 00:13:26,338
Oh...
288
00:13:26,382 --> 00:13:27,470
Look.
289
00:13:38,092 --> 00:13:39,351
Oh-ho!
290
00:13:39,395 --> 00:13:40,396
I got it, I got it!
291
00:13:44,400 --> 00:13:46,141
Ow...
292
00:13:46,184 --> 00:13:47,727
Ugh.
293
00:13:50,202 --> 00:13:52,204
And that is why...
294
00:13:52,321 --> 00:13:55,777
we never forget to put our gloves on.
295
00:13:56,238 --> 00:13:58,821
Come on, let's get some water
on that hand.
296
00:14:02,505 --> 00:14:04,289
Okay, that may not have shown
297
00:14:04,333 --> 00:14:07,075
the best instincts on his part.
298
00:14:11,514 --> 00:14:12,950
Hey, Will.
299
00:14:12,994 --> 00:14:14,386
Hey, guys, what's up?
300
00:14:14,430 --> 00:14:15,735
Um, we're looking for
our victim from this morning,
301
00:14:15,779 --> 00:14:18,042
extrication from a cellar.
He's your patient, right?
302
00:14:18,086 --> 00:14:21,393
Yeah, but we discharged him
about a half hour ago.
303
00:14:21,437 --> 00:14:23,221
Did he say anything about how he fell?
304
00:14:23,265 --> 00:14:25,006
Uh, wasn't sure.
305
00:14:25,049 --> 00:14:26,442
Yeah, he said he might have passed out,
306
00:14:26,485 --> 00:14:28,009
first time happening.
307
00:14:28,052 --> 00:14:29,575
Yeah, CT was negative, but his heart
308
00:14:29,619 --> 00:14:31,273
and respiratory rates were a little low,
309
00:14:31,316 --> 00:14:33,318
so we did a full work up,
checked for opioids,
310
00:14:33,362 --> 00:14:34,972
even though he said he hadn't taken any.
311
00:14:35,016 --> 00:14:36,539
That was negative too.
312
00:14:36,582 --> 00:14:38,861
Yeah, besides a fractured
radius, he's healthy.
313
00:14:39,237 --> 00:14:40,717
Okay, yeah. Good to know, thanks.
314
00:14:40,760 --> 00:14:42,588
Yeah, you got it.
315
00:14:42,632 --> 00:14:45,374
Ah, I see you still have the attack cat.
316
00:14:45,417 --> 00:14:47,593
Yeah, this scratch just
doesn't want to get better.
317
00:14:47,637 --> 00:14:50,074
Well, let me know if it swells up.
I'll write you a scrip.
318
00:14:50,118 --> 00:14:53,121
Yeah, you're like
the official 51 doctor now.
319
00:14:53,164 --> 00:14:55,688
First, Casey and now me.
320
00:14:55,732 --> 00:14:57,081
Casey?
321
00:14:57,125 --> 00:14:59,132
Yeah, the headaches thing.
322
00:14:59,779 --> 00:15:01,216
Yeah, he told me a friend
323
00:15:01,259 --> 00:15:02,608
was having issues after a head injury,
324
00:15:02,652 --> 00:15:04,610
I recommended he see
a doctor right away.
325
00:15:04,654 --> 00:15:05,972
Oh.
326
00:15:06,786 --> 00:15:09,161
Um, sorry, I must have misunderstood.
327
00:15:09,214 --> 00:15:10,616
Anyway, thanks for all your help.
328
00:15:10,660 --> 00:15:11,617
Sure thing.
329
00:15:16,144 --> 00:15:17,623
They are confusing, though.
330
00:15:17,667 --> 00:15:19,669
Yeah, no, I know, it's like,
if I could have sourdough...
331
00:15:19,712 --> 00:15:21,323
Hey, so, uh,
332
00:15:21,366 --> 00:15:24,152
Cindy... she talked to Andy,
and he's up for dinner.
333
00:15:24,195 --> 00:15:25,283
Whoa.
334
00:15:25,327 --> 00:15:27,764
Whoa, I didn't agree to this.
335
00:15:27,807 --> 00:15:29,461
And I sure as hell ain't doing dinner.
336
00:15:29,505 --> 00:15:30,462
Come on.
337
00:15:30,506 --> 00:15:32,377
Coffee at most.
338
00:15:32,421 --> 00:15:33,813
Great, okay, so hey...
339
00:15:33,857 --> 00:15:36,251
Here's his number.
He is waiting for your call.
340
00:15:36,294 --> 00:15:39,558
I think that this is gonna turn
into something really special.
341
00:15:39,602 --> 00:15:42,474
Yeah!
342
00:15:44,034 --> 00:15:45,296
Blind date.
343
00:15:49,525 --> 00:15:50,700
Do I smell something?
344
00:15:50,743 --> 00:15:52,226
Burning, yeah.
345
00:15:53,485 --> 00:15:55,705
Oh my God, I'm a dead man.
346
00:15:56,364 --> 00:15:57,800
Oh...
347
00:16:04,322 --> 00:16:06,716
I remember that café owner from earlier.
348
00:16:06,759 --> 00:16:09,371
He seems really interested in
how bad the victim was hurt.
349
00:16:09,414 --> 00:16:11,112
Yeah, what do we do about this, chief?
350
00:16:11,155 --> 00:16:14,832
It seems a little premature
to get the police involved.
351
00:16:15,333 --> 00:16:16,813
Who do you suppose sent you this?
352
00:16:16,856 --> 00:16:18,336
There were a dozen people
353
00:16:18,380 --> 00:16:19,685
hanging around the scene this morning.
354
00:16:19,729 --> 00:16:20,874
It could have been any one of them.
355
00:16:20,917 --> 00:16:23,646
Yes, but why'd they address it to you?
356
00:16:23,689 --> 00:16:25,648
Violet's name might have been
the only one they heard.
357
00:16:25,691 --> 00:16:27,519
I know I called it out once or twice.
358
00:16:27,563 --> 00:16:30,181
"That fall wasn't an accident."
359
00:16:32,220 --> 00:16:34,526
Might be worth going back to the deli.
360
00:16:34,570 --> 00:16:36,180
Absolutely.
361
00:16:36,224 --> 00:16:37,855
Go ahead.
362
00:16:44,178 --> 00:16:45,446
So...
363
00:16:46,756 --> 00:16:48,410
uh,
364
00:16:48,453 --> 00:16:49,802
this happened.
365
00:16:52,805 --> 00:16:54,503
I'm really sorry.
366
00:16:54,546 --> 00:16:55,634
I forgot to turn the oven down.
367
00:16:55,678 --> 00:16:57,114
But there was a pipe wrench in there,
368
00:16:57,158 --> 00:16:59,585
so you can see how someone
can easily get confused.
369
00:17:13,565 --> 00:17:15,524
Well it's good to see you
back on your feet so soon.
370
00:17:15,567 --> 00:17:16,742
Let me know if you need any help.
371
00:17:16,786 --> 00:17:18,563
Yeah, yeah, I'll be fine.
372
00:17:20,268 --> 00:17:21,747
Hey, look who it is.
373
00:17:21,791 --> 00:17:22,879
How you feeling?
374
00:17:22,922 --> 00:17:24,620
Like I got hit by an I train,
375
00:17:24,663 --> 00:17:25,925
but I'll be okay.
376
00:17:25,969 --> 00:17:28,276
Here you go, hon.
I made a fresh pot for you.
377
00:17:28,319 --> 00:17:30,626
Uh-oh, what happened now?
378
00:17:30,669 --> 00:17:32,105
We were just out and about
379
00:17:32,149 --> 00:17:34,586
and thought we'd stop by
and see how Ronnie's doing.
380
00:17:34,630 --> 00:17:36,849
He refuses to take it easy,
381
00:17:36,893 --> 00:17:39,591
but I told him, "No more
lugging boxes down to the cellar."
382
00:17:39,635 --> 00:17:40,853
Yeah, what happened there?
383
00:17:40,897 --> 00:17:42,420
How did you end up falling?
384
00:17:42,464 --> 00:17:43,769
I don't know.
385
00:17:43,813 --> 00:17:45,902
One minute, I'm loading carrots
on a conveyor,
386
00:17:45,945 --> 00:17:48,252
next, I'm ass over elbow
down the stairs.
387
00:17:48,296 --> 00:17:49,819
I don't know if I slipped
or tripped or what.
388
00:17:49,862 --> 00:17:52,561
Was there anyone out there
who might have seen what happened?
389
00:17:52,604 --> 00:17:54,519
Or maybe even bumped into you?
390
00:17:54,563 --> 00:17:55,651
Bumped into me?
391
00:17:55,694 --> 00:17:57,522
I guess anything's possible.
392
00:17:57,566 --> 00:17:58,697
Hmm.
393
00:17:58,741 --> 00:18:00,264
Well, maybe ask around?
394
00:18:00,308 --> 00:18:01,613
Seems like you have a lot of
people looking out for you.
395
00:18:01,657 --> 00:18:03,441
What? This guy?
396
00:18:03,485 --> 00:18:05,182
He's such a phony.
397
00:18:05,226 --> 00:18:07,967
He just wants to buy me out
so he can expand his café.
398
00:18:08,011 --> 00:18:10,274
He's always plying me with free muffins.
399
00:18:10,318 --> 00:18:12,798
I told him a thousand times
I'd never sell,
400
00:18:12,842 --> 00:18:14,202
never.
401
00:18:26,070 --> 00:18:27,275
Hey.
402
00:18:27,317 --> 00:18:28,945
Promising class you've got there.
403
00:18:28,988 --> 00:18:30,294
It's not too bad.
404
00:18:30,338 --> 00:18:31,774
You get a look at Chief Mercer's boy?
405
00:18:31,817 --> 00:18:32,936
Yeah.
406
00:18:32,984 --> 00:18:34,733
Still got some puppy dog
in him, doesn't he?
407
00:18:34,777 --> 00:18:36,300
Yeah, that's one way of putting it.
408
00:18:36,344 --> 00:18:38,259
Seems like he's got
a lot of heart, though.
409
00:18:38,302 --> 00:18:39,825
Yeah, he does.
410
00:18:41,827 --> 00:18:43,689
But he's not a firefighter.
411
00:18:45,353 --> 00:18:46,567
No.
412
00:18:47,180 --> 00:18:49,313
He's a recruit.
413
00:18:49,357 --> 00:18:51,272
It's your job to turn him
into a firefighter.
414
00:18:51,315 --> 00:18:52,708
That's why it's called training.
415
00:18:52,751 --> 00:18:55,014
I can teach him how to kick
in a door, or...
416
00:18:55,058 --> 00:18:56,189
to use a thermal camera.
417
00:18:56,233 --> 00:18:57,887
I can't teach him firefighter instincts.
418
00:18:57,930 --> 00:18:59,413
I can't teach him...
419
00:19:00,193 --> 00:19:01,666
common sense.
420
00:19:02,500 --> 00:19:04,720
I know you and Chief Mercer
go way back, so I...
421
00:19:04,763 --> 00:19:06,462
Severide,
422
00:19:06,855 --> 00:19:08,639
you're the instructor.
423
00:19:08,724 --> 00:19:09,812
You're the only one qualified
424
00:19:09,855 --> 00:19:12,301
to assess Jacob Mercer's performance.
425
00:19:12,858 --> 00:19:15,121
I'll back you up, whatever you decide.
426
00:19:16,035 --> 00:19:17,431
Thanks, Chief.
427
00:19:26,002 --> 00:19:27,438
Hmm.
428
00:19:28,650 --> 00:19:30,086
So wait, you are gonna give
429
00:19:30,111 --> 00:19:32,244
this Mercer kid another chance?
430
00:19:32,400 --> 00:19:34,053
Yeah.
431
00:19:34,097 --> 00:19:35,908
Boden's not...
432
00:19:36,705 --> 00:19:38,402
pressuring you, is he?
433
00:19:38,493 --> 00:19:41,147
I didn't think so, but...
434
00:19:41,191 --> 00:19:42,366
then why?
435
00:19:42,410 --> 00:19:44,750
Because, I don't know,
436
00:19:45,195 --> 00:19:47,110
maybe there's a firefighter
in there somewhere,
437
00:19:47,153 --> 00:19:48,764
trying to get out.
438
00:19:48,807 --> 00:19:51,674
Why not make an extra effort to see?
439
00:19:52,245 --> 00:19:54,160
Because if I do bounce him,
440
00:19:54,204 --> 00:19:55,771
it's gonna make trouble for Boden.
441
00:19:55,814 --> 00:19:57,096
Mm.
442
00:19:58,164 --> 00:20:00,266
Yeah, that's a pretty tough
spot you're in.
443
00:20:01,907 --> 00:20:05,041
But... I know you well enough to know
444
00:20:05,084 --> 00:20:07,023
that you will find
the right way through.
445
00:20:19,745 --> 00:20:20,877
Hey.
446
00:20:21,100 --> 00:20:22,058
Hi.
447
00:20:22,101 --> 00:20:23,233
Sorry to interrupt.
448
00:20:23,276 --> 00:20:24,408
Nah.
449
00:20:26,105 --> 00:20:28,064
I saw Will today at Med,
450
00:20:28,107 --> 00:20:31,372
and he mentioned that when you
asked him about the headaches,
451
00:20:31,415 --> 00:20:33,896
you said it was for a friend.
452
00:20:33,939 --> 00:20:35,158
Yeah.
453
00:20:35,201 --> 00:20:38,030
I didn't want to make a big deal of it.
454
00:20:38,074 --> 00:20:40,032
Plus, since we're friendly,
455
00:20:40,076 --> 00:20:43,225
he might feel obligated
to bring me in for an exam.
456
00:20:43,819 --> 00:20:46,562
Yeah, that's his personality.
He likes to help.
457
00:20:47,475 --> 00:20:50,521
And he said it was important
to see a doctor
458
00:20:50,565 --> 00:20:52,318
with symptoms like that.
459
00:20:53,306 --> 00:20:54,525
Right.
460
00:20:54,569 --> 00:20:57,310
But then the symptoms went away.
461
00:21:00,226 --> 00:21:03,142
I'm fine, Sylvie, but...
462
00:21:03,186 --> 00:21:04,622
thanks for checking up.
463
00:21:07,233 --> 00:21:08,542
Of course.
464
00:21:10,454 --> 00:21:12,064
See ya.
465
00:21:12,108 --> 00:21:14,240
Yep.
466
00:21:18,157 --> 00:21:19,550
- Thanks.
- Yeah.
467
00:21:19,594 --> 00:21:21,422
I don't usually do set-ups either,
468
00:21:21,465 --> 00:21:23,380
but the Hermanns are great people.
469
00:21:23,424 --> 00:21:24,512
They are, yeah.
470
00:21:24,555 --> 00:21:27,693
So far, I have to admit, I'm glad I did.
471
00:21:27,737 --> 00:21:28,951
Yeah, me too.
472
00:21:28,994 --> 00:21:29,952
- Hi.
- Hi.
473
00:21:29,995 --> 00:21:31,040
There are two of us.
474
00:21:31,083 --> 00:21:32,389
Sure, follow me.
475
00:21:32,433 --> 00:21:35,000
Uh no... what's wrong
with that one over there?
476
00:21:35,044 --> 00:21:38,395
Oh, sorry. The large tables
are reserved for larger parties.
477
00:21:38,439 --> 00:21:40,266
We're only allowed 40 percent
capacity, so...
478
00:21:40,310 --> 00:21:41,616
That's ridiculous.
479
00:21:41,659 --> 00:21:43,119
Come on.
480
00:21:44,445 --> 00:21:45,788
Uh...
481
00:21:45,813 --> 00:21:47,578
I'll get him back to the table.
482
00:21:47,622 --> 00:21:49,362
Just forget it. I don't need the drama.
483
00:21:57,545 --> 00:21:59,982
I hate those kinds of arbitrary rules.
484
00:22:00,025 --> 00:22:01,592
It's not really arbitrary.
485
00:22:01,636 --> 00:22:03,464
I mean, now that group
at the entrance has to wait.
486
00:22:03,507 --> 00:22:04,672
Uh, hi.
487
00:22:04,719 --> 00:22:06,510
Can we get two coffees and two OJ's?
488
00:22:06,554 --> 00:22:08,251
Mm-hmm.
489
00:22:08,294 --> 00:22:09,382
I'm good with just coffee.
490
00:22:09,426 --> 00:22:11,355
Trust me, it's better to get both.
491
00:22:12,871 --> 00:22:14,316
You're that Andrew.
492
00:22:14,910 --> 00:22:15,998
What?
493
00:22:16,041 --> 00:22:18,261
You dated Eric before me.
494
00:22:18,304 --> 00:22:19,530
Eric?
495
00:22:20,219 --> 00:22:21,525
Oh, Eric...
496
00:22:21,569 --> 00:22:24,660
Woodruff. Sure.
497
00:22:25,529 --> 00:22:27,455
Easy to forget.
498
00:22:28,227 --> 00:22:29,533
And from what I heard,
499
00:22:29,577 --> 00:22:31,448
you were controlling and critical
500
00:22:31,492 --> 00:22:32,928
and put him through hell.
501
00:22:32,971 --> 00:22:36,192
I promise you, Eric was no
picnic to deal with either.
502
00:22:37,715 --> 00:22:39,935
Eric is the kindest,
503
00:22:39,978 --> 00:22:42,136
most thoughtful guy you'll ever meet,
504
00:22:42,905 --> 00:22:45,473
and you didn't deserve a single
day you got to spend with him.
505
00:22:52,121 --> 00:22:53,905
What do you think, Ruzek?
506
00:22:53,949 --> 00:22:56,560
Well, you have an anonymous letter
507
00:22:56,604 --> 00:22:59,650
that makes a vague accusation
that may or may not posit
508
00:22:59,694 --> 00:23:02,000
that your victim was shoved
down a flight of stairs
509
00:23:02,044 --> 00:23:04,046
by the muffin man next door?
510
00:23:04,089 --> 00:23:05,569
And even your victim doesn't think
511
00:23:05,613 --> 00:23:07,440
that's what happened. I got that right?
512
00:23:07,484 --> 00:23:08,616
Look, we're not imagining things.
513
00:23:08,659 --> 00:23:10,400
This letter showed up at our firehouse.
514
00:23:10,443 --> 00:23:11,401
That has to mean something.
515
00:23:11,444 --> 00:23:13,534
Yeah, but what? I mean, Sylvie,
516
00:23:13,577 --> 00:23:14,970
if you thought someone was in danger,
517
00:23:15,013 --> 00:23:16,580
wouldn't you offer more details?
518
00:23:16,624 --> 00:23:18,408
And why not go straight to the cops?
519
00:23:18,451 --> 00:23:19,627
Why go to some paramedics?
520
00:23:19,670 --> 00:23:21,585
There were no cops at the scene, and...
521
00:23:21,629 --> 00:23:22,899
maybe they don't have all the details.
522
00:23:22,942 --> 00:23:24,632
Maybe they're just hoping we'll
look into it and find out.
523
00:23:24,675 --> 00:23:27,069
Or maybe somebody's just
trying to stir up trouble.
524
00:23:27,112 --> 00:23:28,679
That's always a possibility.
525
00:23:28,723 --> 00:23:30,768
My advice? Don't take the bait.
526
00:23:34,026 --> 00:23:36,246
Greg is here.
Thanks for the input, Ruzek.
527
00:23:36,649 --> 00:23:38,471
Yeah, I'll send you a bill.
528
00:23:41,230 --> 00:23:43,375
- Hi.
- Well, hello.
529
00:23:44,438 --> 00:23:45,961
I have a question for you.
530
00:23:46,131 --> 00:23:47,611
Intriguing.
531
00:23:47,655 --> 00:23:50,135
Do you have any interest
in spending Friday
532
00:23:50,179 --> 00:23:52,442
skiing at Crystal Mountain
up in Michigan?
533
00:23:52,485 --> 00:23:54,329
Oh, wow, I haven't been skiing in years,
534
00:23:54,369 --> 00:23:56,968
but that actually sounds really fun...
535
00:23:57,012 --> 00:23:59,449
if you promise not to laugh
at me when I fall.
536
00:23:59,492 --> 00:24:01,451
You know, I can't promise you that,
537
00:24:01,494 --> 00:24:03,953
but I will help you get back up again.
538
00:24:03,989 --> 00:24:05,194
It's a deal.
539
00:24:05,237 --> 00:24:06,412
Awesome.
540
00:24:06,456 --> 00:24:07,631
Well it's a little over 5 hours driving.
541
00:24:07,675 --> 00:24:09,111
I got to work this shift before,
542
00:24:09,154 --> 00:24:10,329
so we'd have to spend the night
543
00:24:10,373 --> 00:24:11,635
if we want to get a full day in.
544
00:24:11,679 --> 00:24:14,029
But my buddy Carl, he's got
a great place there.
545
00:24:14,072 --> 00:24:16,379
He's working all month,
so we're welcome to stay.
546
00:24:18,555 --> 00:24:21,427
That sounds... perfect.
547
00:24:27,042 --> 00:24:29,044
Once inside the smokebox,
I want you to conduct
548
00:24:29,087 --> 00:24:30,741
a left hand sweep for victims.
549
00:24:30,785 --> 00:24:33,048
Visibility is gonna be close to zero.
550
00:24:33,091 --> 00:24:35,137
Just remember to stay low
and keep in contact
551
00:24:35,180 --> 00:24:36,355
with your partners.
552
00:24:36,399 --> 00:24:38,314
All right,
Carr, Martinez, you guys ready?
553
00:24:38,357 --> 00:24:39,750
- Yep.
- Head up.
554
00:24:47,427 --> 00:24:48,721
Go.
555
00:24:50,500 --> 00:24:52,415
All right, Wiegand, Burke,
you guys are next,
556
00:24:52,458 --> 00:24:54,591
start double-checking your SCBAs.
557
00:24:54,635 --> 00:24:56,937
Mercer, how's the hand?
558
00:24:57,474 --> 00:24:59,787
Okay. Just glad I can still be useful.
559
00:25:01,729 --> 00:25:03,152
Lieutenant,
560
00:25:03,731 --> 00:25:05,946
my air smells weird.
561
00:25:15,438 --> 00:25:17,309
Smells like diesel exhaust.
562
00:25:20,617 --> 00:25:22,053
Mercer, what the hell did you do?
563
00:25:23,228 --> 00:25:24,708
I don't know.
564
00:25:24,752 --> 00:25:26,797
These tanks are filled
with carbon monoxide.
565
00:25:50,125 --> 00:25:51,300
Hey, hey...
566
00:25:51,343 --> 00:25:52,823
Hey, come on, hey...
567
00:25:52,867 --> 00:25:56,174
Hey, breathe... can you breathe?
568
00:25:57,741 --> 00:25:59,090
Take a breath.
569
00:25:59,134 --> 00:26:01,049
Hey, Wiegand, give me a hand.
570
00:26:01,092 --> 00:26:03,420
You guys go get help, now.
571
00:26:03,637 --> 00:26:07,031
Mercer, open up all the doors
and windows now.
572
00:26:34,430 --> 00:26:37,287
Mercer, vent the smoke room!
573
00:26:54,102 --> 00:26:55,799
Hurry.
574
00:26:55,843 --> 00:26:57,932
Breathe, breathe.
575
00:26:57,975 --> 00:26:59,324
Here you go.
576
00:26:59,368 --> 00:27:01,225
Breathe, just breathe. You okay?
577
00:27:10,292 --> 00:27:12,860
Here we go. Give it to me.
578
00:27:12,903 --> 00:27:14,383
Right here.
579
00:27:25,089 --> 00:27:27,048
He refilled the air bottles
while there was
580
00:27:27,091 --> 00:27:29,093
an engine company idling next
to the compressor.
581
00:27:29,137 --> 00:27:31,443
Diesel exhaust got sucked
into the air intake.
582
00:27:31,487 --> 00:27:34,969
There was a warning sign
right on the machine:
583
00:27:35,012 --> 00:27:36,650
"Do not use near exhaust fumes."
584
00:27:36,674 --> 00:27:37,849
It's been drilled into them.
585
00:27:37,893 --> 00:27:40,069
The CO alarm... it didn't get tripped?
586
00:27:40,112 --> 00:27:41,810
Oh, it did, but Mercer
didn't realize what it was,
587
00:27:41,853 --> 00:27:43,594
so he overrode it.
588
00:27:43,638 --> 00:27:45,606
He's lucky he didn't kill anyone.
589
00:27:45,901 --> 00:27:47,293
I should have trusted your instincts.
590
00:27:47,337 --> 00:27:49,902
No, this one is on me. I...
591
00:27:50,741 --> 00:27:53,135
I was trying to avoid a tough decision.
592
00:27:55,998 --> 00:27:57,521
Damn,
593
00:27:57,564 --> 00:27:59,784
those cadets are lucky Severide
was there to get them out.
594
00:27:59,828 --> 00:28:02,047
Yeah, but I know that he blames himself
595
00:28:02,091 --> 00:28:04,374
for not acting
on that Mercer kid sooner.
596
00:28:05,181 --> 00:28:07,270
I'm gonna go see if he's done
with the chief.
597
00:28:15,017 --> 00:28:17,638
I'd feel the same way
if anything happened to you.
598
00:28:18,237 --> 00:28:19,282
How do you mean?
599
00:28:19,325 --> 00:28:20,849
I backed off too quick the other day
600
00:28:20,892 --> 00:28:22,851
when you said you were fine.
A head injury can be serious.
601
00:28:22,894 --> 00:28:24,548
We both know that.
602
00:28:24,591 --> 00:28:26,942
You can't just sit around,
waiting and hoping
603
00:28:26,985 --> 00:28:29,727
that nothing goes wrong.
You need to do something, Matt.
604
00:28:29,771 --> 00:28:31,250
I'll think about it,
605
00:28:31,294 --> 00:28:32,945
I promise.
606
00:28:43,828 --> 00:28:45,308
Hey, hey, hey, hey... wait up,
607
00:28:45,351 --> 00:28:47,167
how'd it go with Andy, huh?
608
00:28:49,174 --> 00:28:50,748
It was, without doubt,
609
00:28:50,792 --> 00:28:52,924
the worst date of my entire life.
610
00:28:52,968 --> 00:28:54,012
What? No...
611
00:28:54,056 --> 00:28:55,318
Cindy said he's real smart,
612
00:28:55,361 --> 00:28:57,320
that he picks great titles
for the book club.
613
00:28:57,363 --> 00:28:59,278
Yeah, and I bet he picks every title.
614
00:28:59,322 --> 00:29:02,064
The guy is a narcissistic know-it-all.
615
00:29:02,107 --> 00:29:04,109
He used to go out with Eric.
616
00:29:04,153 --> 00:29:06,372
Uh-huh, so you did know him, huh?
617
00:29:06,416 --> 00:29:08,113
You got all offended by that.
618
00:29:08,157 --> 00:29:10,681
Maybe not the salient point
right now, Hermann.
619
00:29:11,987 --> 00:29:14,076
Umm, Ritter?
620
00:29:16,515 --> 00:29:17,908
Hey.
621
00:29:23,128 --> 00:29:24,303
Hey.
622
00:29:24,347 --> 00:29:25,747
Hi.
623
00:29:26,915 --> 00:29:29,961
I heard you had a date with Andrew.
624
00:29:30,005 --> 00:29:31,876
I had no idea it was him, believe me...
625
00:29:31,920 --> 00:29:34,792
No, I know. He told me what happened
626
00:29:34,836 --> 00:29:37,142
and how you went to bat for me.
627
00:29:37,186 --> 00:29:39,887
He's... something.
628
00:29:40,842 --> 00:29:44,802
I just wanted to come by
and say thanks...
629
00:29:44,846 --> 00:29:46,369
for doing that.
630
00:29:46,412 --> 00:29:50,480
Oh, you're welcome, of course.
631
00:29:51,200 --> 00:29:52,941
And...
632
00:29:52,984 --> 00:29:55,770
that I miss you.
633
00:29:57,946 --> 00:29:59,323
Yeah?
634
00:30:00,296 --> 00:30:01,742
Yeah.
635
00:30:03,865 --> 00:30:05,204
Well...
636
00:30:08,043 --> 00:30:10,175
maybe we should do something about that.
637
00:30:22,971 --> 00:30:24,146
Hey, Violet.
638
00:30:24,189 --> 00:30:26,801
I feel really bad
about ruining your bread,
639
00:30:26,844 --> 00:30:30,282
so I did a little research, and I, um...
640
00:30:30,326 --> 00:30:31,893
I made this for you.
641
00:30:31,936 --> 00:30:33,895
You made bread dough?
642
00:30:33,938 --> 00:30:36,114
It's actually a bit more
complex and subtle than yours.
643
00:30:36,158 --> 00:30:38,682
I used what they call
a pre-ferment process.
644
00:30:38,725 --> 00:30:39,857
Oh, is that what they call it?
645
00:30:39,901 --> 00:30:41,816
Anyway, you just let it rise overnight,
646
00:30:41,859 --> 00:30:43,382
and you can bake it tomorrow.
647
00:30:43,426 --> 00:30:45,384
Okay, sure.
648
00:30:45,428 --> 00:30:47,299
Kelly Severide.
649
00:30:47,343 --> 00:30:48,823
Where do you come off blaming
that incident
650
00:30:48,866 --> 00:30:50,128
on one of your recruits?
651
00:30:50,172 --> 00:30:52,130
You're responsible for their well-being.
652
00:30:52,174 --> 00:30:54,089
It's your job to teach them
the safety protocol.
653
00:30:54,132 --> 00:30:57,179
So if they failed,
it's because you failed.
654
00:30:57,222 --> 00:30:59,790
You're not passing the buck
on this one, pal.
655
00:30:59,834 --> 00:31:01,357
I called Tiburg.
656
00:31:01,400 --> 00:31:03,446
Say goodbye to your cushy
side-gig at the Academy.
657
00:31:03,489 --> 00:31:06,473
Your teaching days are done.
658
00:31:07,319 --> 00:31:09,191
I want to be the one to tell you.
659
00:31:14,196 --> 00:31:15,732
Wow.
660
00:31:19,114 --> 00:31:21,986
Ambulance 61, person down,
Grant and Noble.
661
00:31:22,030 --> 00:31:23,573
That's the deli.
662
00:31:57,848 --> 00:31:59,110
I don't know what happened.
663
00:31:59,154 --> 00:32:01,128
- I just found him like this.
- Here, come on.
664
00:32:04,246 --> 00:32:05,464
Another fainting spell?
665
00:32:05,508 --> 00:32:07,858
That doesn't track
with Halstead's workup.
666
00:32:07,902 --> 00:32:09,207
His body temps feel normal.
667
00:32:09,251 --> 00:32:11,209
- Let's check his vitals.
- Okay.
668
00:32:21,263 --> 00:32:22,568
Heart rate and BP are low.
669
00:32:22,612 --> 00:32:24,222
Pupils constricted.
670
00:32:24,266 --> 00:32:25,484
He's exhibiting all the same signs
671
00:32:25,528 --> 00:32:27,095
of an OD again,
672
00:32:27,138 --> 00:32:29,836
but they checked for opiates at Med.
673
00:32:29,880 --> 00:32:32,187
Brett, let's push Narcan.
674
00:32:32,622 --> 00:32:34,319
But if... if he's not on opiates...
675
00:32:34,363 --> 00:32:36,980
Please, trust me.
676
00:32:46,114 --> 00:32:48,246
Okay, pushing Narcan.
677
00:32:57,560 --> 00:33:00,212
Oh, Ronnie, Ronnie, are you okay?
678
00:33:01,477 --> 00:33:03,090
Oh!
679
00:33:05,263 --> 00:33:06,830
Toxidrome.
680
00:33:06,873 --> 00:33:08,614
He wasn't pushed down those steps.
681
00:33:08,658 --> 00:33:10,055
He collapsed...
682
00:33:10,660 --> 00:33:12,891
because he's being poisoned.
683
00:33:22,114 --> 00:33:23,829
No one can touch that muffin.
684
00:33:23,854 --> 00:33:25,718
That's evidence. It can't be disturbed.
685
00:33:27,447 --> 00:33:29,418
Ronnie, what happened? Is he okay?
686
00:33:29,461 --> 00:33:30,723
We need to get him to the hospital.
687
00:33:30,767 --> 00:33:32,029
Step aside, please.
688
00:33:32,073 --> 00:33:33,900
Of course, yeah.
689
00:33:33,944 --> 00:33:35,511
Patty, don't worry about the store.
690
00:33:35,554 --> 00:33:37,332
I got it. Just go.
691
00:33:38,035 --> 00:33:39,428
Actually,
692
00:33:39,471 --> 00:33:40,864
it's a little more critical
than last time.
693
00:33:40,907 --> 00:33:42,997
Patty, I can't let you ride
in the back with him.
694
00:33:43,040 --> 00:33:44,476
Can you drive her to Chicago Med?
695
00:33:44,520 --> 00:33:48,002
Uh, oh, uh... yeah, sure.
696
00:33:48,585 --> 00:33:50,456
Great, let's go.
697
00:34:07,586 --> 00:34:08,805
Call Ruzek.
698
00:34:08,848 --> 00:34:10,657
Way ahead of you.
699
00:34:18,815 --> 00:34:20,208
Hey,
700
00:34:21,644 --> 00:34:22,906
Cruz just told me about
701
00:34:22,949 --> 00:34:24,386
the dressing down that you got
from Chief Mercer.
702
00:34:24,429 --> 00:34:25,735
Why didn't you come to me right away?
703
00:34:25,778 --> 00:34:27,153
Because it's not your problem.
704
00:34:27,193 --> 00:34:29,130
Another battalion chief comes
into my firehouse
705
00:34:29,173 --> 00:34:31,132
to jam up one of my officers
just for doing their job.
706
00:34:31,175 --> 00:34:33,930
That is absolutely my problem.
707
00:34:34,570 --> 00:34:36,920
And I will take care of it.
I promise you that.
708
00:34:36,963 --> 00:34:38,835
I don't want you to lose
an old friend over this...
709
00:34:38,878 --> 00:34:40,837
Old friend, hell.
710
00:34:40,880 --> 00:34:42,752
He crossed the line.
711
00:34:42,795 --> 00:34:43,883
He's gonna pay for it.
712
00:34:43,927 --> 00:34:45,755
It's my mess. I'll clean it up.
713
00:34:55,547 --> 00:34:56,983
You need to check him for
tetrahydrozoline poisoning.
714
00:34:57,027 --> 00:34:58,985
It can mimic the symptoms
of opioid overdose.
715
00:34:59,029 --> 00:35:00,987
We administered Narcan.
He responded right away.
716
00:35:01,031 --> 00:35:03,033
What do you think he was
poisoned with? Tetra...
717
00:35:03,077 --> 00:35:04,426
Tetrahydrozoline.
718
00:35:04,469 --> 00:35:06,428
Common eyedrops.
Harmless when used as intended,
719
00:35:06,471 --> 00:35:07,907
but potentially lethal when ingested.
720
00:35:07,951 --> 00:35:09,518
You need to send someone back
to the deli
721
00:35:09,561 --> 00:35:12,129
to collect a half-eaten muffin
to test for it.
722
00:35:13,522 --> 00:35:15,263
Here he comes.
723
00:35:20,442 --> 00:35:22,661
I'm gonna head back now, okay...
724
00:35:22,705 --> 00:35:24,881
Where you going, muffin man?
I have a few questions for you.
725
00:35:24,924 --> 00:35:26,665
For me? What about?
726
00:35:26,709 --> 00:35:27,797
Your neighbor in there...
727
00:35:27,840 --> 00:35:30,408
From what I heard, he's been standing
in the way of your big plans.
728
00:35:30,452 --> 00:35:31,714
I didn't do anything.
729
00:35:31,757 --> 00:35:32,932
Well, let's go down to the district.
730
00:35:32,976 --> 00:35:34,543
We can get to the bottom of it, okay?
731
00:35:34,586 --> 00:35:36,368
Wai... I'm not the one you want.
732
00:35:36,849 --> 00:35:40,205
Violet, it's not me, please.
733
00:35:40,810 --> 00:35:42,420
You wrote the letter.
734
00:35:42,464 --> 00:35:43,892
Yes.
735
00:35:45,119 --> 00:35:46,990
It's her. I think she wants him dead.
736
00:35:47,033 --> 00:35:48,165
What?
737
00:35:48,209 --> 00:35:49,993
She came to me
behind her husband's back,
738
00:35:50,036 --> 00:35:51,821
said she wanted to sell the deli,
739
00:35:51,864 --> 00:35:53,866
and that I didn't have to worry
about Ronnie.
740
00:35:53,910 --> 00:35:55,971
That's... that's not what I meant.
741
00:35:57,566 --> 00:35:59,481
There's a simple solution to this.
742
00:35:59,524 --> 00:36:01,613
Have your people test the muffin...
743
00:36:01,657 --> 00:36:03,702
and Ronnie's mug.
744
00:36:03,746 --> 00:36:05,617
She makes the coffee for him.
745
00:36:05,661 --> 00:36:08,024
But wait...
746
00:36:09,055 --> 00:36:10,448
No.
747
00:36:10,492 --> 00:36:11,667
We need to talk.
748
00:36:22,939 --> 00:36:24,419
What the hell you want?
749
00:36:24,462 --> 00:36:26,812
I wish my dad had my back
the way you have Jacob's.
750
00:36:29,685 --> 00:36:33,123
You want the best for him.
I can respect that.
751
00:36:33,167 --> 00:36:34,968
He deserves it. He's a good kid.
752
00:36:36,170 --> 00:36:38,563
But he's not a firefighter,
753
00:36:38,607 --> 00:36:40,565
and if you come at this like
a chief instead of a father,
754
00:36:40,609 --> 00:36:42,132
you'll see that.
755
00:36:42,176 --> 00:36:44,134
You wouldn't send your men
into a burning building
756
00:36:44,178 --> 00:36:46,479
with someone you knew
who wasn't up to snuff.
757
00:36:47,050 --> 00:36:49,691
And you're right to blame me for
what happened at the Academy,
758
00:36:50,532 --> 00:36:53,862
but the mistake I made was
giving Jacob too many chances.
759
00:36:55,841 --> 00:36:57,495
I should have cut him sooner.
760
00:37:00,933 --> 00:37:02,787
I'm sorry it didn't work out,
761
00:37:03,197 --> 00:37:05,068
but he'll be okay.
762
00:37:05,111 --> 00:37:07,984
He'll land on his feet
wherever he ends up
763
00:37:08,273 --> 00:37:10,629
because he has a father
who supports him.
764
00:37:28,047 --> 00:37:29,005
Hey.
765
00:37:29,048 --> 00:37:30,267
How's your deli owner doing?
766
00:37:30,311 --> 00:37:31,660
He'll make it,
767
00:37:31,703 --> 00:37:34,444
but the prognosis on his
marriage isn't so good.
768
00:37:35,153 --> 00:37:38,971
So, the bread you gave me
turned out okay.
769
00:37:39,015 --> 00:37:41,017
Mostly since I didn't burn it.
770
00:37:41,060 --> 00:37:42,671
That was my first attempt.
771
00:37:42,714 --> 00:37:45,038
Seems like I'm already kind of
better at it than you.
772
00:37:45,891 --> 00:37:47,676
Please, you wouldn't know the difference
773
00:37:47,719 --> 00:37:50,210
between gluten and a polysaccharide.
774
00:37:50,592 --> 00:37:52,811
You mean a polysaccharide
like xanthan gum,
775
00:37:52,855 --> 00:37:54,204
produced by bacterium that provides
776
00:37:54,248 --> 00:37:56,598
a similar elasticity to gluten?
777
00:37:58,034 --> 00:37:59,731
Um...
778
00:37:59,775 --> 00:38:01,054
Maybe?
779
00:38:03,866 --> 00:38:05,475
Been hitting the books.
780
00:38:08,174 --> 00:38:10,960
Hey, Hermann, can I get two more beers?
781
00:38:11,003 --> 00:38:12,657
Sorry, I should have asked.
782
00:38:12,701 --> 00:38:14,790
Um, do you want another one?
783
00:38:14,833 --> 00:38:17,070
Yeah, thanks.
784
00:38:17,662 --> 00:38:19,664
Aww, see?
785
00:38:19,708 --> 00:38:22,058
I told you that date was gonna
lead to something special,
786
00:38:22,101 --> 00:38:24,234
didn't I, hmm? Yeah.
787
00:38:24,451 --> 00:38:26,104
You're welcome.
788
00:38:32,024 --> 00:38:34,026
- Hey.
- Hi.
789
00:38:34,070 --> 00:38:35,071
I just got word.
790
00:38:35,114 --> 00:38:36,638
Chief Mercer backed off.
791
00:38:36,681 --> 00:38:37,900
My academy gig is safe.
792
00:38:37,943 --> 00:38:39,075
That's great.
793
00:38:39,118 --> 00:38:40,903
Well, it's a relief, that's for sure.
794
00:38:42,818 --> 00:38:45,168
I'm really proud of the way you handled
795
00:38:45,211 --> 00:38:47,126
a super tricky situation.
796
00:38:47,170 --> 00:38:48,693
Yeah, well,
797
00:38:48,737 --> 00:38:50,347
couldn't have done it without you.
798
00:38:50,391 --> 00:38:53,350
All I said was,
"You got this, Kelly Severide."
799
00:38:53,394 --> 00:38:55,874
No, you gave smart advice too.
800
00:38:55,918 --> 00:38:58,964
Just like Casey, you brought
your leadership and experience.
801
00:39:08,322 --> 00:39:09,581
Hey.
802
00:39:10,019 --> 00:39:11,934
- You have a sec?
- Sure.
803
00:39:16,373 --> 00:39:19,942
Thank you, for, uh,
pushing me the other day.
804
00:39:19,985 --> 00:39:21,117
You're right.
805
00:39:21,160 --> 00:39:23,859
I was too quick to move on
when the headaches stopped.
806
00:39:27,640 --> 00:39:31,170
I can't help thinking.
807
00:39:31,214 --> 00:39:34,783
When I got that head injury
a few years ago,
808
00:39:34,826 --> 00:39:36,316
the doctor said
809
00:39:37,438 --> 00:39:39,353
if I get another bad hit,
810
00:39:39,396 --> 00:39:41,571
it could mean the end of my career.
811
00:39:43,008 --> 00:39:44,140
Or worse.
812
00:39:44,183 --> 00:39:46,011
Okay, hold on.
813
00:39:46,055 --> 00:39:48,187
There's no need for you to go there yet.
814
00:39:48,231 --> 00:39:50,189
All you need to do right now is
815
00:39:50,233 --> 00:39:52,931
make an appointment and get checked out,
816
00:39:52,975 --> 00:39:54,368
the sooner the better.
817
00:39:56,021 --> 00:39:57,283
Yeah.
818
00:39:59,416 --> 00:40:00,965
I'll go with you.
819
00:40:02,114 --> 00:40:04,813
No, no, you don't have to do that.
820
00:40:04,856 --> 00:40:07,867
I know things have been weird
between us lately,
821
00:40:07,893 --> 00:40:12,386
but you were always there
for me when I needed it most.
822
00:40:14,300 --> 00:40:16,689
Please let me do that for you.
823
00:40:17,739 --> 00:40:19,359
That'd be great.
824
00:40:20,481 --> 00:40:22,178
Okay,
825
00:40:22,221 --> 00:40:24,223
yeah, I'll, uh, make the appointment
826
00:40:24,267 --> 00:40:27,357
for Friday? After shift?
827
00:40:29,968 --> 00:40:31,709
Friday, um...
828
00:40:31,753 --> 00:40:34,666
If you have plans, I can handle it solo.
829
00:40:35,539 --> 00:40:38,760
No, I can reschedule it.
830
00:40:38,803 --> 00:40:41,339
I'm going with you, Matt. That's that.
831
00:40:42,154 --> 00:40:43,508
Okay.
832
00:40:46,115 --> 00:40:47,986
Thanks, Sylvie.
57316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.