All language subtitles for Chicago Fire - 09x11 - A Couple Hundred Degrees.ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,267 You deserve to be with whoever you want to be with, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,398 no compromising. 3 00:00:07,442 --> 00:00:08,747 You two had something, didn't you? 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,662 It's a long story. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 I like Violet, 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,057 but the way things ended between us was awkward. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,819 Just wanted to let you guys know, 8 00:00:15,869 --> 00:00:17,408 I'm full time at 51 now. 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,522 You're gonna have to pull yourself together. 10 00:00:19,568 --> 00:00:21,195 You know that, right? 11 00:00:21,525 --> 00:00:23,440 Buddy of mine, he's had some issues. 12 00:00:23,484 --> 00:00:24,963 Head injury a while back, 13 00:00:25,007 --> 00:00:27,966 then started having headaches, and some tunnel vision. 14 00:00:28,010 --> 00:00:31,056 I'd recommend your friend see a neurologist immediately. 15 00:00:31,100 --> 00:00:32,493 You don't mess with head injuries. 16 00:00:35,422 --> 00:00:38,338 Wind up laying across your shoulders, so watch. 17 00:00:38,401 --> 00:00:40,316 Shoot your arm between the victim's legs, 18 00:00:40,341 --> 00:00:42,473 you grab their wrist to lock them in place. 19 00:00:42,677 --> 00:00:44,722 It's as simple as that. 20 00:00:44,766 --> 00:00:47,769 All right, your victim's gonna be waiting for you at the top, 21 00:00:47,812 --> 00:00:49,074 Mercer, you want to lead the way? 22 00:00:49,118 --> 00:00:50,467 Sir, yes, sir. 23 00:00:50,511 --> 00:00:52,513 All right, let's go. 24 00:00:53,354 --> 00:00:55,122 Move. 25 00:00:57,039 --> 00:00:58,823 Wiegand, 26 00:00:58,867 --> 00:01:00,172 what do you do if you start to lose balance? 27 00:01:00,216 --> 00:01:02,000 Take a knee and protect your victim. 28 00:01:07,745 --> 00:01:09,965 Once you load it up, start back down. 29 00:01:10,008 --> 00:01:13,142 Nice and easy, free hand on the rail. 30 00:01:13,185 --> 00:01:15,013 Slow down. 31 00:01:15,057 --> 00:01:16,841 Mercer, slow down! 32 00:01:18,234 --> 00:01:19,844 Oh, d... 33 00:01:19,888 --> 00:01:21,150 Whoa! 34 00:01:33,467 --> 00:01:34,729 I just... 35 00:01:34,772 --> 00:01:37,209 I don't see how this relationship can survive 36 00:01:37,253 --> 00:01:39,750 if every time I reach out, 37 00:01:40,474 --> 00:01:42,432 she swipes at me. 38 00:01:42,476 --> 00:01:44,338 Should have her declawed. 39 00:01:44,695 --> 00:01:46,548 I'm pretty sure that's abuse. 40 00:01:46,915 --> 00:01:48,177 No, 41 00:01:48,220 --> 00:01:49,635 that's abuse. 42 00:01:54,749 --> 00:01:57,055 Well, it's definitely better now. 43 00:02:03,801 --> 00:02:05,670 - See you later. - Thanks. 44 00:02:06,630 --> 00:02:09,154 Look at you two, spending the night together. 45 00:02:09,198 --> 00:02:11,679 No, we didn't. We just had breakfast. 46 00:02:11,722 --> 00:02:13,028 You're anti-sleepover? 47 00:02:13,071 --> 00:02:14,638 No, no, it's just... 48 00:02:14,682 --> 00:02:18,033 Waking up in someone else's place, with all their stuff... 49 00:02:18,076 --> 00:02:19,861 I do like being around my own stuff. 50 00:02:19,904 --> 00:02:22,417 Me too. My stuff is the best. 51 00:02:22,907 --> 00:02:24,605 But sharing it can be fun. 52 00:02:24,648 --> 00:02:27,564 I know, and things are really good with Greg. 53 00:02:27,608 --> 00:02:29,341 I'm just not quite there yet. 54 00:02:32,419 --> 00:02:33,376 Morning. 55 00:02:33,507 --> 00:02:34,986 Morning, Captain. 56 00:02:35,011 --> 00:02:36,447 I wanted to let you know, 57 00:02:36,617 --> 00:02:38,706 with respect to our conversation last shift, 58 00:02:38,749 --> 00:02:40,327 that you don't need to worry... 59 00:02:40,352 --> 00:02:41,831 The headaches, all that? 60 00:02:41,856 --> 00:02:42,944 Stopped. 61 00:02:42,969 --> 00:02:43,970 That's great. 62 00:02:43,995 --> 00:02:45,962 Yeah, and I talked to Will Halstead 63 00:02:45,987 --> 00:02:48,982 over at Med, so... it's all good. 64 00:02:49,054 --> 00:02:50,839 What's all good? 65 00:02:52,040 --> 00:02:53,171 I, uh... 66 00:02:53,196 --> 00:02:55,633 Had a couple bad headaches last shift, 67 00:02:55,658 --> 00:02:57,616 but, uh, it's all cleared up. 68 00:02:57,641 --> 00:02:58,772 Oh. 69 00:02:58,987 --> 00:03:00,641 I'm glad you're better. 70 00:03:00,684 --> 00:03:02,291 Thanks. 71 00:03:02,586 --> 00:03:04,414 I don't do virtual dinner parties. 72 00:03:04,439 --> 00:03:05,788 C'mon, it's a great time. 73 00:03:05,813 --> 00:03:08,642 Trudy sends out recipes, main course and dessert. 74 00:03:08,823 --> 00:03:11,383 I'm sorry, it's a hard and fast rule. 75 00:03:11,742 --> 00:03:12,700 Ritter, 76 00:03:12,725 --> 00:03:14,136 what about you and Eric? 77 00:03:14,872 --> 00:03:17,962 Eric and I broke up a couple months ago, so... 78 00:03:18,006 --> 00:03:19,181 What? 79 00:03:19,224 --> 00:03:21,531 How did we not know about this? 80 00:03:21,575 --> 00:03:23,228 Lockdown took a toll. 81 00:03:23,272 --> 00:03:26,144 Too much time together in a small apartment. 82 00:03:26,188 --> 00:03:28,146 Yeah, I'm real sorry to hear it. 83 00:03:28,190 --> 00:03:29,800 But a catch like you 84 00:03:29,844 --> 00:03:31,933 will not be single for long. 85 00:03:31,976 --> 00:03:33,151 It's okay. 86 00:03:33,572 --> 00:03:36,024 I'm actually enjoying the time alone. 87 00:03:38,973 --> 00:03:40,975 No one touches this, okay? 88 00:03:41,000 --> 00:03:42,664 I can read. 89 00:03:43,158 --> 00:03:44,458 What is it? 90 00:03:44,975 --> 00:03:46,411 Bread dough. 91 00:03:46,455 --> 00:03:47,847 I didn't know you baked. 92 00:03:47,891 --> 00:03:49,501 Of course I bake. 93 00:03:49,545 --> 00:03:51,416 Baking, just like cooking, 94 00:03:51,460 --> 00:03:53,070 is all chemistry. 95 00:03:53,113 --> 00:03:54,170 Right now, 96 00:03:54,202 --> 00:03:56,029 the amylase is breaking down the starch to maltose, 97 00:03:56,073 --> 00:03:58,423 then it'll use maltase to break down the maltose 98 00:03:58,467 --> 00:03:59,946 to then... 99 00:03:59,990 --> 00:04:01,774 Truck 81, ambulance 61, 100 00:04:01,818 --> 00:04:04,037 person trapped, Grant and Noble. 101 00:04:19,096 --> 00:04:21,098 What have we got? 102 00:04:21,141 --> 00:04:22,491 Down here, hurry! 103 00:04:22,534 --> 00:04:25,450 Make a hole, coming through. 104 00:04:25,494 --> 00:04:27,147 Excuse us. Excuse us. 105 00:04:31,500 --> 00:04:32,631 Is there another way down there? 106 00:04:32,675 --> 00:04:34,764 Inside, the back stairs. 107 00:04:34,807 --> 00:04:35,939 Let's head down to the cellar. 108 00:04:35,982 --> 00:04:37,723 Violet, get her out of the way. 109 00:04:37,767 --> 00:04:39,029 - 81, prep the sked. - Copy that. 110 00:04:39,072 --> 00:04:40,596 We'll haul him out the same way he went in. 111 00:04:40,639 --> 00:04:42,249 Got it, Captain. 112 00:04:42,293 --> 00:04:44,513 Ma'am, I need you to come out of there so we can help him. 113 00:04:44,556 --> 00:04:45,514 What's his name? 114 00:04:45,557 --> 00:04:46,732 Robbie. 115 00:04:46,776 --> 00:04:49,126 He's my husband. 116 00:04:55,960 --> 00:05:01,502 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 117 00:05:04,014 --> 00:05:05,051 How's he look? 118 00:05:05,310 --> 00:05:07,449 A little banged up, but the main thing is his arm. 119 00:05:07,492 --> 00:05:09,059 How'd it happen? 120 00:05:09,102 --> 00:05:10,147 I don't know. 121 00:05:10,190 --> 00:05:12,062 We got a delivery, I went inside 122 00:05:12,105 --> 00:05:13,411 while Ronnie was taking it all down, 123 00:05:13,455 --> 00:05:14,673 - and then I heard him scream. - Okay. 124 00:05:21,550 --> 00:05:23,421 Make way. 125 00:05:23,465 --> 00:05:25,292 Ready for that sked. 126 00:05:25,336 --> 00:05:27,120 Coming to you. 127 00:05:33,692 --> 00:05:35,085 C'mon, folks, give us some room. 128 00:05:35,128 --> 00:05:36,086 Thank you. 129 00:05:36,129 --> 00:05:37,479 Is he badly hurt? 130 00:05:37,522 --> 00:05:38,905 I don't know yet, but we'll take care of him. 131 00:05:47,401 --> 00:05:50,143 - Let's hold him in place. - Yep. 132 00:05:52,232 --> 00:05:53,587 Okay. 133 00:05:54,757 --> 00:05:56,298 This might hurt. 134 00:06:03,156 --> 00:06:04,288 - Put him down. - I got him. 135 00:06:04,331 --> 00:06:06,600 Okay. 136 00:06:10,294 --> 00:06:12,122 - Roll him over a little bit. - Yep. 137 00:06:17,170 --> 00:06:19,042 - Easy. - Watch his arm. 138 00:06:19,085 --> 00:06:20,947 Okay, let's turn him. 139 00:06:22,436 --> 00:06:24,787 - Ready, Mouch? - Yep. 140 00:06:24,830 --> 00:06:26,006 Up. 141 00:06:28,225 --> 00:06:29,915 All right, take him up. 142 00:06:35,798 --> 00:06:37,321 Violet, get ready for him. 143 00:06:37,364 --> 00:06:38,670 On it. 144 00:06:48,288 --> 00:06:49,594 All right. 145 00:06:53,293 --> 00:06:54,425 Ronnie, are you okay? 146 00:06:54,468 --> 00:06:56,514 I think my arm's busted. 147 00:06:56,558 --> 00:06:57,646 We're gonna take him to Chicago Med. 148 00:06:57,689 --> 00:06:59,611 - You want to come with us? - Yes, please. 149 00:07:04,522 --> 00:07:06,219 Mike, can you lock up the deli for me? 150 00:07:06,263 --> 00:07:08,831 Of course, Patty, no problem. 151 00:07:10,528 --> 00:07:11,790 Hey, come on. 152 00:07:18,405 --> 00:07:19,923 These are good. 153 00:07:24,542 --> 00:07:26,588 I got somebody to set you up with. 154 00:07:26,631 --> 00:07:28,633 Oh. No. 155 00:07:28,677 --> 00:07:31,157 That's not necessary, 156 00:07:31,201 --> 00:07:33,377 or even a good idea, but thank you. 157 00:07:33,420 --> 00:07:36,162 Wha... no, he's in Cindy's book club. 158 00:07:36,206 --> 00:07:37,337 Let me guess. 159 00:07:37,381 --> 00:07:39,122 He's the only other gay friend you have. 160 00:07:39,165 --> 00:07:41,012 Uh, it's possible, 161 00:07:41,042 --> 00:07:43,430 but that doesn't mean that he's not the right guy for you. 162 00:07:43,474 --> 00:07:45,824 I mean, you know, you probably even know him. 163 00:07:45,868 --> 00:07:50,287 You think all gay people in Chicago know each other? 164 00:07:51,308 --> 00:07:52,657 No. 165 00:07:52,701 --> 00:07:54,616 My point is, is that, you know, 166 00:07:54,659 --> 00:07:58,141 Andy is a great guy, and I think you two would hit it off. 167 00:07:59,316 --> 00:08:00,578 Yeah, what's the harm in meeting him, Ritter? 168 00:08:03,538 --> 00:08:05,135 There you go. 169 00:08:08,673 --> 00:08:10,501 Grabbed the ones off truck and engine, 170 00:08:10,544 --> 00:08:12,459 found two older units in storage. 171 00:08:12,503 --> 00:08:14,561 That's plenty. I only need six. 172 00:08:15,245 --> 00:08:16,899 How's the class? 173 00:08:16,942 --> 00:08:18,806 Couple promising up and comers. 174 00:08:18,862 --> 00:08:22,513 Then there's Jacob Mercer, who gives it his all, but... 175 00:08:22,556 --> 00:08:25,155 scares the hell out of me to see him in a CFD uniform. 176 00:08:25,908 --> 00:08:27,170 Drop the hammer. 177 00:08:27,213 --> 00:08:29,200 You think? It's still pretty early. 178 00:08:29,607 --> 00:08:31,609 This is no job for wannabes. 179 00:08:31,653 --> 00:08:34,438 Me and Darden went through the academy with a guy named Mazzuca. 180 00:08:34,481 --> 00:08:36,222 It was one red flag after another with him, 181 00:08:36,266 --> 00:08:38,376 but, somehow, he made the cut. 182 00:08:38,747 --> 00:08:40,574 Then, in his first year riding engine, 183 00:08:40,618 --> 00:08:43,186 he drops his line, bails out on his team, 184 00:08:43,229 --> 00:08:44,925 and puts one of them in the hospital. 185 00:08:45,492 --> 00:08:47,986 We either have the firefighting gene, or you don't. 186 00:08:49,202 --> 00:08:50,726 What's your take? 187 00:08:50,889 --> 00:08:52,307 My take? 188 00:08:53,936 --> 00:08:56,286 Well, uh, 189 00:08:56,329 --> 00:08:58,592 I mean, Girls On Fire isn't exactly the academy, 190 00:08:58,636 --> 00:09:00,812 but, in my experience, 191 00:09:00,856 --> 00:09:03,293 there's a lot of raw talent out there, 192 00:09:03,336 --> 00:09:06,426 and with encouragement and a little support, 193 00:09:06,470 --> 00:09:09,340 you'd be surprised how some people can rise to the occasion. 194 00:09:12,345 --> 00:09:13,303 Case in point. 195 00:09:13,346 --> 00:09:14,870 Hey, Kylie, what's up? 196 00:09:14,913 --> 00:09:16,567 Uh, Lieutenant Severide, 197 00:09:16,610 --> 00:09:18,308 Chief asked if you could join him in his office. 198 00:09:25,127 --> 00:09:27,216 Ah, Severide, come on in. 199 00:09:27,241 --> 00:09:28,634 Want you to meet an old friend of mine, 200 00:09:28,659 --> 00:09:29,921 Chief Gary Mercer. 201 00:09:29,946 --> 00:09:32,340 Kelly Severide, I've heard a lot about you, 202 00:09:32,539 --> 00:09:34,237 from Boden, and... 203 00:09:34,280 --> 00:09:35,717 from my son. 204 00:09:35,760 --> 00:09:37,327 - Jacob? - That's right. 205 00:09:37,370 --> 00:09:39,982 Mercer and I, we served together on engine 93. 206 00:09:40,025 --> 00:09:42,854 Saved me from more scrapes than I care to remember. 207 00:09:42,898 --> 00:09:45,204 More of the bar brawl variety than anything else. 208 00:09:45,248 --> 00:09:46,553 Yeah, don't you listen to him. 209 00:09:46,597 --> 00:09:47,903 Anyway, Kelly, I just wanted to meet the man 210 00:09:47,946 --> 00:09:49,469 who's shaping my son's future. 211 00:09:49,513 --> 00:09:51,210 I appreciate you keeping an eye on him. 212 00:09:51,254 --> 00:09:52,690 He's a great kid. 213 00:09:52,734 --> 00:09:54,869 He's wanted to be a firefighter his whole life. 214 00:09:55,432 --> 00:09:57,477 He's a... hard worker, 215 00:09:57,521 --> 00:09:59,958 always first to volunteer for a drill. 216 00:10:00,002 --> 00:10:01,786 Well, that's good to hear. 217 00:10:01,830 --> 00:10:03,353 Yeah, uh... 218 00:10:03,396 --> 00:10:04,528 gonna finish setting up. 219 00:10:04,571 --> 00:10:06,356 Yeah, go on, get out of here. 220 00:10:06,399 --> 00:10:07,357 Nice to meet you, Lieutenant. 221 00:10:07,400 --> 00:10:08,401 Chief. 222 00:10:13,929 --> 00:10:16,474 Hey, this was on the squad table. 223 00:10:17,410 --> 00:10:18,672 Who's it from? 224 00:10:18,716 --> 00:10:20,562 No idea. It's just sitting there. 225 00:10:21,447 --> 00:10:23,275 Maybe it's something from the start paperwork. 226 00:10:23,300 --> 00:10:24,774 Hmm. 227 00:10:27,943 --> 00:10:29,362 What? 228 00:10:30,989 --> 00:10:32,948 "That fall wasn't an accident." 229 00:10:42,182 --> 00:10:44,330 It was on the table when you came out of the firehouse? 230 00:10:44,382 --> 00:10:46,246 Yeah. No idea how long it was there. 231 00:10:46,305 --> 00:10:48,137 You didn't see anyone coming in or out? 232 00:10:48,180 --> 00:10:49,138 No one. 233 00:10:49,181 --> 00:10:50,341 Hmm. 234 00:10:51,270 --> 00:10:52,358 Well, it has to be referring to Ronnie, 235 00:10:52,402 --> 00:10:54,534 the deli store owner, right? 236 00:10:54,578 --> 00:10:56,232 I guess so, but... 237 00:10:56,275 --> 00:10:59,017 why is my name on the envelope? 238 00:10:59,061 --> 00:11:01,106 Maybe we should stop by Med and talk to Ronnie. 239 00:11:01,150 --> 00:11:03,730 He's the only one who can tell us exactly what happened. 240 00:11:05,067 --> 00:11:06,808 Damn. 241 00:11:06,851 --> 00:11:08,200 One sec. 242 00:11:08,244 --> 00:11:10,072 Hey, Gallo, we have to run out, 243 00:11:10,115 --> 00:11:12,074 but my bread needs to go in the oven. 244 00:11:12,117 --> 00:11:13,336 Yeah, I'm in the middle of something. 245 00:11:13,379 --> 00:11:15,325 Losing at Hold 'Em. 246 00:11:15,904 --> 00:11:18,297 As soon as the oven reaches 500 degrees, 247 00:11:18,341 --> 00:11:20,169 put the bread in, turn it down to 450, 248 00:11:20,212 --> 00:11:22,258 and bake for 20 minutes. 249 00:11:22,301 --> 00:11:23,389 And don't forget to turn it halfway through, 250 00:11:23,433 --> 00:11:25,870 so it heats evenly, okay? 251 00:11:25,914 --> 00:11:27,785 Yeah, sure. 252 00:11:29,047 --> 00:11:30,048 She thinks she's the boss of me. 253 00:11:30,092 --> 00:11:31,484 Hmm. 254 00:11:32,442 --> 00:11:33,676 Okay. 255 00:11:37,926 --> 00:11:39,231 Oh? 256 00:11:39,275 --> 00:11:40,450 There's a wrench in the oven. 257 00:11:40,493 --> 00:11:42,147 - Literally? - Yeah. 258 00:11:42,191 --> 00:11:43,686 That's mine. 259 00:11:48,937 --> 00:11:50,242 If the beds seem uncomfortable, 260 00:11:50,286 --> 00:11:51,896 I wouldn't worry. 261 00:11:51,940 --> 00:11:54,812 You won't get much sleep, not on shift, 262 00:11:54,856 --> 00:11:55,944 not with all the snoring 263 00:11:55,987 --> 00:11:57,989 and the alarm bells going off all night. 264 00:11:58,033 --> 00:11:59,251 A lot of firefighters sleep 265 00:11:59,295 --> 00:12:01,496 with their boots on at night to save time. 266 00:12:03,125 --> 00:12:04,499 All right, then. 267 00:12:05,127 --> 00:12:06,084 You guys learn anything? 268 00:12:06,128 --> 00:12:07,433 - Yes, sir. - Thanks, Chief! 269 00:12:07,477 --> 00:12:09,566 You're welcome. Good luck to you all. 270 00:12:09,609 --> 00:12:11,394 Listen to this man. 271 00:12:11,437 --> 00:12:13,299 He knows what he's talking about. 272 00:12:13,918 --> 00:12:15,964 Okay, one quick drill before you go. 273 00:12:16,007 --> 00:12:18,096 Over there, we have some thermal imaging cameras. 274 00:12:18,140 --> 00:12:20,316 Somewhere in this firehouse, we've hidden a pipe wrench 275 00:12:20,359 --> 00:12:22,622 that's been heated up to a couple hundred degrees. 276 00:12:22,666 --> 00:12:25,060 First one to find it gets to sit out next time 277 00:12:25,103 --> 00:12:27,236 we hump high rise packs up the stairs. 278 00:12:27,279 --> 00:12:28,585 All right? Let's go, move it. 279 00:12:53,175 --> 00:12:55,133 Oh. 280 00:12:58,368 --> 00:12:59,485 Is that Mercer? 281 00:12:59,529 --> 00:13:01,096 Mm-hmm. 282 00:13:01,139 --> 00:13:02,868 Not a lot of method to that madness. 283 00:13:08,233 --> 00:13:09,939 Where'd you hide the wrench? 284 00:13:13,418 --> 00:13:14,936 I... guess they don't realize 285 00:13:14,979 --> 00:13:16,589 they won't get a reading through solid doors? 286 00:13:16,633 --> 00:13:18,573 I didn't want to make it too easy. 287 00:13:24,946 --> 00:13:26,338 Oh... 288 00:13:26,382 --> 00:13:27,470 Look. 289 00:13:38,092 --> 00:13:39,351 Oh-ho! 290 00:13:39,395 --> 00:13:40,396 I got it, I got it! 291 00:13:44,400 --> 00:13:46,141 Ow... 292 00:13:46,184 --> 00:13:47,727 Ugh. 293 00:13:50,202 --> 00:13:52,204 And that is why... 294 00:13:52,321 --> 00:13:55,777 we never forget to put our gloves on. 295 00:13:56,238 --> 00:13:58,821 Come on, let's get some water on that hand. 296 00:14:02,505 --> 00:14:04,289 Okay, that may not have shown 297 00:14:04,333 --> 00:14:07,075 the best instincts on his part. 298 00:14:11,514 --> 00:14:12,950 Hey, Will. 299 00:14:12,994 --> 00:14:14,386 Hey, guys, what's up? 300 00:14:14,430 --> 00:14:15,735 Um, we're looking for our victim from this morning, 301 00:14:15,779 --> 00:14:18,042 extrication from a cellar. He's your patient, right? 302 00:14:18,086 --> 00:14:21,393 Yeah, but we discharged him about a half hour ago. 303 00:14:21,437 --> 00:14:23,221 Did he say anything about how he fell? 304 00:14:23,265 --> 00:14:25,006 Uh, wasn't sure. 305 00:14:25,049 --> 00:14:26,442 Yeah, he said he might have passed out, 306 00:14:26,485 --> 00:14:28,009 first time happening. 307 00:14:28,052 --> 00:14:29,575 Yeah, CT was negative, but his heart 308 00:14:29,619 --> 00:14:31,273 and respiratory rates were a little low, 309 00:14:31,316 --> 00:14:33,318 so we did a full work up, checked for opioids, 310 00:14:33,362 --> 00:14:34,972 even though he said he hadn't taken any. 311 00:14:35,016 --> 00:14:36,539 That was negative too. 312 00:14:36,582 --> 00:14:38,861 Yeah, besides a fractured radius, he's healthy. 313 00:14:39,237 --> 00:14:40,717 Okay, yeah. Good to know, thanks. 314 00:14:40,760 --> 00:14:42,588 Yeah, you got it. 315 00:14:42,632 --> 00:14:45,374 Ah, I see you still have the attack cat. 316 00:14:45,417 --> 00:14:47,593 Yeah, this scratch just doesn't want to get better. 317 00:14:47,637 --> 00:14:50,074 Well, let me know if it swells up. I'll write you a scrip. 318 00:14:50,118 --> 00:14:53,121 Yeah, you're like the official 51 doctor now. 319 00:14:53,164 --> 00:14:55,688 First, Casey and now me. 320 00:14:55,732 --> 00:14:57,081 Casey? 321 00:14:57,125 --> 00:14:59,132 Yeah, the headaches thing. 322 00:14:59,779 --> 00:15:01,216 Yeah, he told me a friend 323 00:15:01,259 --> 00:15:02,608 was having issues after a head injury, 324 00:15:02,652 --> 00:15:04,610 I recommended he see a doctor right away. 325 00:15:04,654 --> 00:15:05,972 Oh. 326 00:15:06,786 --> 00:15:09,161 Um, sorry, I must have misunderstood. 327 00:15:09,214 --> 00:15:10,616 Anyway, thanks for all your help. 328 00:15:10,660 --> 00:15:11,617 Sure thing. 329 00:15:16,144 --> 00:15:17,623 They are confusing, though. 330 00:15:17,667 --> 00:15:19,669 Yeah, no, I know, it's like, if I could have sourdough... 331 00:15:19,712 --> 00:15:21,323 Hey, so, uh, 332 00:15:21,366 --> 00:15:24,152 Cindy... she talked to Andy, and he's up for dinner. 333 00:15:24,195 --> 00:15:25,283 Whoa. 334 00:15:25,327 --> 00:15:27,764 Whoa, I didn't agree to this. 335 00:15:27,807 --> 00:15:29,461 And I sure as hell ain't doing dinner. 336 00:15:29,505 --> 00:15:30,462 Come on. 337 00:15:30,506 --> 00:15:32,377 Coffee at most. 338 00:15:32,421 --> 00:15:33,813 Great, okay, so hey... 339 00:15:33,857 --> 00:15:36,251 Here's his number. He is waiting for your call. 340 00:15:36,294 --> 00:15:39,558 I think that this is gonna turn into something really special. 341 00:15:39,602 --> 00:15:42,474 Yeah! 342 00:15:44,034 --> 00:15:45,296 Blind date. 343 00:15:49,525 --> 00:15:50,700 Do I smell something? 344 00:15:50,743 --> 00:15:52,226 Burning, yeah. 345 00:15:53,485 --> 00:15:55,705 Oh my God, I'm a dead man. 346 00:15:56,364 --> 00:15:57,800 Oh... 347 00:16:04,322 --> 00:16:06,716 I remember that café owner from earlier. 348 00:16:06,759 --> 00:16:09,371 He seems really interested in how bad the victim was hurt. 349 00:16:09,414 --> 00:16:11,112 Yeah, what do we do about this, chief? 350 00:16:11,155 --> 00:16:14,832 It seems a little premature to get the police involved. 351 00:16:15,333 --> 00:16:16,813 Who do you suppose sent you this? 352 00:16:16,856 --> 00:16:18,336 There were a dozen people 353 00:16:18,380 --> 00:16:19,685 hanging around the scene this morning. 354 00:16:19,729 --> 00:16:20,874 It could have been any one of them. 355 00:16:20,917 --> 00:16:23,646 Yes, but why'd they address it to you? 356 00:16:23,689 --> 00:16:25,648 Violet's name might have been the only one they heard. 357 00:16:25,691 --> 00:16:27,519 I know I called it out once or twice. 358 00:16:27,563 --> 00:16:30,181 "That fall wasn't an accident." 359 00:16:32,220 --> 00:16:34,526 Might be worth going back to the deli. 360 00:16:34,570 --> 00:16:36,180 Absolutely. 361 00:16:36,224 --> 00:16:37,855 Go ahead. 362 00:16:44,178 --> 00:16:45,446 So... 363 00:16:46,756 --> 00:16:48,410 uh, 364 00:16:48,453 --> 00:16:49,802 this happened. 365 00:16:52,805 --> 00:16:54,503 I'm really sorry. 366 00:16:54,546 --> 00:16:55,634 I forgot to turn the oven down. 367 00:16:55,678 --> 00:16:57,114 But there was a pipe wrench in there, 368 00:16:57,158 --> 00:16:59,585 so you can see how someone can easily get confused. 369 00:17:13,565 --> 00:17:15,524 Well it's good to see you back on your feet so soon. 370 00:17:15,567 --> 00:17:16,742 Let me know if you need any help. 371 00:17:16,786 --> 00:17:18,563 Yeah, yeah, I'll be fine. 372 00:17:20,268 --> 00:17:21,747 Hey, look who it is. 373 00:17:21,791 --> 00:17:22,879 How you feeling? 374 00:17:22,922 --> 00:17:24,620 Like I got hit by an I train, 375 00:17:24,663 --> 00:17:25,925 but I'll be okay. 376 00:17:25,969 --> 00:17:28,276 Here you go, hon. I made a fresh pot for you. 377 00:17:28,319 --> 00:17:30,626 Uh-oh, what happened now? 378 00:17:30,669 --> 00:17:32,105 We were just out and about 379 00:17:32,149 --> 00:17:34,586 and thought we'd stop by and see how Ronnie's doing. 380 00:17:34,630 --> 00:17:36,849 He refuses to take it easy, 381 00:17:36,893 --> 00:17:39,591 but I told him, "No more lugging boxes down to the cellar." 382 00:17:39,635 --> 00:17:40,853 Yeah, what happened there? 383 00:17:40,897 --> 00:17:42,420 How did you end up falling? 384 00:17:42,464 --> 00:17:43,769 I don't know. 385 00:17:43,813 --> 00:17:45,902 One minute, I'm loading carrots on a conveyor, 386 00:17:45,945 --> 00:17:48,252 next, I'm ass over elbow down the stairs. 387 00:17:48,296 --> 00:17:49,819 I don't know if I slipped or tripped or what. 388 00:17:49,862 --> 00:17:52,561 Was there anyone out there who might have seen what happened? 389 00:17:52,604 --> 00:17:54,519 Or maybe even bumped into you? 390 00:17:54,563 --> 00:17:55,651 Bumped into me? 391 00:17:55,694 --> 00:17:57,522 I guess anything's possible. 392 00:17:57,566 --> 00:17:58,697 Hmm. 393 00:17:58,741 --> 00:18:00,264 Well, maybe ask around? 394 00:18:00,308 --> 00:18:01,613 Seems like you have a lot of people looking out for you. 395 00:18:01,657 --> 00:18:03,441 What? This guy? 396 00:18:03,485 --> 00:18:05,182 He's such a phony. 397 00:18:05,226 --> 00:18:07,967 He just wants to buy me out so he can expand his café. 398 00:18:08,011 --> 00:18:10,274 He's always plying me with free muffins. 399 00:18:10,318 --> 00:18:12,798 I told him a thousand times I'd never sell, 400 00:18:12,842 --> 00:18:14,202 never. 401 00:18:26,070 --> 00:18:27,275 Hey. 402 00:18:27,317 --> 00:18:28,945 Promising class you've got there. 403 00:18:28,988 --> 00:18:30,294 It's not too bad. 404 00:18:30,338 --> 00:18:31,774 You get a look at Chief Mercer's boy? 405 00:18:31,817 --> 00:18:32,936 Yeah. 406 00:18:32,984 --> 00:18:34,733 Still got some puppy dog in him, doesn't he? 407 00:18:34,777 --> 00:18:36,300 Yeah, that's one way of putting it. 408 00:18:36,344 --> 00:18:38,259 Seems like he's got a lot of heart, though. 409 00:18:38,302 --> 00:18:39,825 Yeah, he does. 410 00:18:41,827 --> 00:18:43,689 But he's not a firefighter. 411 00:18:45,353 --> 00:18:46,567 No. 412 00:18:47,180 --> 00:18:49,313 He's a recruit. 413 00:18:49,357 --> 00:18:51,272 It's your job to turn him into a firefighter. 414 00:18:51,315 --> 00:18:52,708 That's why it's called training. 415 00:18:52,751 --> 00:18:55,014 I can teach him how to kick in a door, or... 416 00:18:55,058 --> 00:18:56,189 to use a thermal camera. 417 00:18:56,233 --> 00:18:57,887 I can't teach him firefighter instincts. 418 00:18:57,930 --> 00:18:59,413 I can't teach him... 419 00:19:00,193 --> 00:19:01,666 common sense. 420 00:19:02,500 --> 00:19:04,720 I know you and Chief Mercer go way back, so I... 421 00:19:04,763 --> 00:19:06,462 Severide, 422 00:19:06,855 --> 00:19:08,639 you're the instructor. 423 00:19:08,724 --> 00:19:09,812 You're the only one qualified 424 00:19:09,855 --> 00:19:12,301 to assess Jacob Mercer's performance. 425 00:19:12,858 --> 00:19:15,121 I'll back you up, whatever you decide. 426 00:19:16,035 --> 00:19:17,431 Thanks, Chief. 427 00:19:26,002 --> 00:19:27,438 Hmm. 428 00:19:28,650 --> 00:19:30,086 So wait, you are gonna give 429 00:19:30,111 --> 00:19:32,244 this Mercer kid another chance? 430 00:19:32,400 --> 00:19:34,053 Yeah. 431 00:19:34,097 --> 00:19:35,908 Boden's not... 432 00:19:36,705 --> 00:19:38,402 pressuring you, is he? 433 00:19:38,493 --> 00:19:41,147 I didn't think so, but... 434 00:19:41,191 --> 00:19:42,366 then why? 435 00:19:42,410 --> 00:19:44,750 Because, I don't know, 436 00:19:45,195 --> 00:19:47,110 maybe there's a firefighter in there somewhere, 437 00:19:47,153 --> 00:19:48,764 trying to get out. 438 00:19:48,807 --> 00:19:51,674 Why not make an extra effort to see? 439 00:19:52,245 --> 00:19:54,160 Because if I do bounce him, 440 00:19:54,204 --> 00:19:55,771 it's gonna make trouble for Boden. 441 00:19:55,814 --> 00:19:57,096 Mm. 442 00:19:58,164 --> 00:20:00,266 Yeah, that's a pretty tough spot you're in. 443 00:20:01,907 --> 00:20:05,041 But... I know you well enough to know 444 00:20:05,084 --> 00:20:07,023 that you will find the right way through. 445 00:20:19,745 --> 00:20:20,877 Hey. 446 00:20:21,100 --> 00:20:22,058 Hi. 447 00:20:22,101 --> 00:20:23,233 Sorry to interrupt. 448 00:20:23,276 --> 00:20:24,408 Nah. 449 00:20:26,105 --> 00:20:28,064 I saw Will today at Med, 450 00:20:28,107 --> 00:20:31,372 and he mentioned that when you asked him about the headaches, 451 00:20:31,415 --> 00:20:33,896 you said it was for a friend. 452 00:20:33,939 --> 00:20:35,158 Yeah. 453 00:20:35,201 --> 00:20:38,030 I didn't want to make a big deal of it. 454 00:20:38,074 --> 00:20:40,032 Plus, since we're friendly, 455 00:20:40,076 --> 00:20:43,225 he might feel obligated to bring me in for an exam. 456 00:20:43,819 --> 00:20:46,562 Yeah, that's his personality. He likes to help. 457 00:20:47,475 --> 00:20:50,521 And he said it was important to see a doctor 458 00:20:50,565 --> 00:20:52,318 with symptoms like that. 459 00:20:53,306 --> 00:20:54,525 Right. 460 00:20:54,569 --> 00:20:57,310 But then the symptoms went away. 461 00:21:00,226 --> 00:21:03,142 I'm fine, Sylvie, but... 462 00:21:03,186 --> 00:21:04,622 thanks for checking up. 463 00:21:07,233 --> 00:21:08,542 Of course. 464 00:21:10,454 --> 00:21:12,064 See ya. 465 00:21:12,108 --> 00:21:14,240 Yep. 466 00:21:18,157 --> 00:21:19,550 - Thanks. - Yeah. 467 00:21:19,594 --> 00:21:21,422 I don't usually do set-ups either, 468 00:21:21,465 --> 00:21:23,380 but the Hermanns are great people. 469 00:21:23,424 --> 00:21:24,512 They are, yeah. 470 00:21:24,555 --> 00:21:27,693 So far, I have to admit, I'm glad I did. 471 00:21:27,737 --> 00:21:28,951 Yeah, me too. 472 00:21:28,994 --> 00:21:29,952 - Hi. - Hi. 473 00:21:29,995 --> 00:21:31,040 There are two of us. 474 00:21:31,083 --> 00:21:32,389 Sure, follow me. 475 00:21:32,433 --> 00:21:35,000 Uh no... what's wrong with that one over there? 476 00:21:35,044 --> 00:21:38,395 Oh, sorry. The large tables are reserved for larger parties. 477 00:21:38,439 --> 00:21:40,266 We're only allowed 40 percent capacity, so... 478 00:21:40,310 --> 00:21:41,616 That's ridiculous. 479 00:21:41,659 --> 00:21:43,119 Come on. 480 00:21:44,445 --> 00:21:45,788 Uh... 481 00:21:45,813 --> 00:21:47,578 I'll get him back to the table. 482 00:21:47,622 --> 00:21:49,362 Just forget it. I don't need the drama. 483 00:21:57,545 --> 00:21:59,982 I hate those kinds of arbitrary rules. 484 00:22:00,025 --> 00:22:01,592 It's not really arbitrary. 485 00:22:01,636 --> 00:22:03,464 I mean, now that group at the entrance has to wait. 486 00:22:03,507 --> 00:22:04,672 Uh, hi. 487 00:22:04,719 --> 00:22:06,510 Can we get two coffees and two OJ's? 488 00:22:06,554 --> 00:22:08,251 Mm-hmm. 489 00:22:08,294 --> 00:22:09,382 I'm good with just coffee. 490 00:22:09,426 --> 00:22:11,355 Trust me, it's better to get both. 491 00:22:12,871 --> 00:22:14,316 You're that Andrew. 492 00:22:14,910 --> 00:22:15,998 What? 493 00:22:16,041 --> 00:22:18,261 You dated Eric before me. 494 00:22:18,304 --> 00:22:19,530 Eric? 495 00:22:20,219 --> 00:22:21,525 Oh, Eric... 496 00:22:21,569 --> 00:22:24,660 Woodruff. Sure. 497 00:22:25,529 --> 00:22:27,455 Easy to forget. 498 00:22:28,227 --> 00:22:29,533 And from what I heard, 499 00:22:29,577 --> 00:22:31,448 you were controlling and critical 500 00:22:31,492 --> 00:22:32,928 and put him through hell. 501 00:22:32,971 --> 00:22:36,192 I promise you, Eric was no picnic to deal with either. 502 00:22:37,715 --> 00:22:39,935 Eric is the kindest, 503 00:22:39,978 --> 00:22:42,136 most thoughtful guy you'll ever meet, 504 00:22:42,905 --> 00:22:45,473 and you didn't deserve a single day you got to spend with him. 505 00:22:52,121 --> 00:22:53,905 What do you think, Ruzek? 506 00:22:53,949 --> 00:22:56,560 Well, you have an anonymous letter 507 00:22:56,604 --> 00:22:59,650 that makes a vague accusation that may or may not posit 508 00:22:59,694 --> 00:23:02,000 that your victim was shoved down a flight of stairs 509 00:23:02,044 --> 00:23:04,046 by the muffin man next door? 510 00:23:04,089 --> 00:23:05,569 And even your victim doesn't think 511 00:23:05,613 --> 00:23:07,440 that's what happened. I got that right? 512 00:23:07,484 --> 00:23:08,616 Look, we're not imagining things. 513 00:23:08,659 --> 00:23:10,400 This letter showed up at our firehouse. 514 00:23:10,443 --> 00:23:11,401 That has to mean something. 515 00:23:11,444 --> 00:23:13,534 Yeah, but what? I mean, Sylvie, 516 00:23:13,577 --> 00:23:14,970 if you thought someone was in danger, 517 00:23:15,013 --> 00:23:16,580 wouldn't you offer more details? 518 00:23:16,624 --> 00:23:18,408 And why not go straight to the cops? 519 00:23:18,451 --> 00:23:19,627 Why go to some paramedics? 520 00:23:19,670 --> 00:23:21,585 There were no cops at the scene, and... 521 00:23:21,629 --> 00:23:22,899 maybe they don't have all the details. 522 00:23:22,942 --> 00:23:24,632 Maybe they're just hoping we'll look into it and find out. 523 00:23:24,675 --> 00:23:27,069 Or maybe somebody's just trying to stir up trouble. 524 00:23:27,112 --> 00:23:28,679 That's always a possibility. 525 00:23:28,723 --> 00:23:30,768 My advice? Don't take the bait. 526 00:23:34,026 --> 00:23:36,246 Greg is here. Thanks for the input, Ruzek. 527 00:23:36,649 --> 00:23:38,471 Yeah, I'll send you a bill. 528 00:23:41,230 --> 00:23:43,375 - Hi. - Well, hello. 529 00:23:44,438 --> 00:23:45,961 I have a question for you. 530 00:23:46,131 --> 00:23:47,611 Intriguing. 531 00:23:47,655 --> 00:23:50,135 Do you have any interest in spending Friday 532 00:23:50,179 --> 00:23:52,442 skiing at Crystal Mountain up in Michigan? 533 00:23:52,485 --> 00:23:54,329 Oh, wow, I haven't been skiing in years, 534 00:23:54,369 --> 00:23:56,968 but that actually sounds really fun... 535 00:23:57,012 --> 00:23:59,449 if you promise not to laugh at me when I fall. 536 00:23:59,492 --> 00:24:01,451 You know, I can't promise you that, 537 00:24:01,494 --> 00:24:03,953 but I will help you get back up again. 538 00:24:03,989 --> 00:24:05,194 It's a deal. 539 00:24:05,237 --> 00:24:06,412 Awesome. 540 00:24:06,456 --> 00:24:07,631 Well it's a little over 5 hours driving. 541 00:24:07,675 --> 00:24:09,111 I got to work this shift before, 542 00:24:09,154 --> 00:24:10,329 so we'd have to spend the night 543 00:24:10,373 --> 00:24:11,635 if we want to get a full day in. 544 00:24:11,679 --> 00:24:14,029 But my buddy Carl, he's got a great place there. 545 00:24:14,072 --> 00:24:16,379 He's working all month, so we're welcome to stay. 546 00:24:18,555 --> 00:24:21,427 That sounds... perfect. 547 00:24:27,042 --> 00:24:29,044 Once inside the smokebox, I want you to conduct 548 00:24:29,087 --> 00:24:30,741 a left hand sweep for victims. 549 00:24:30,785 --> 00:24:33,048 Visibility is gonna be close to zero. 550 00:24:33,091 --> 00:24:35,137 Just remember to stay low and keep in contact 551 00:24:35,180 --> 00:24:36,355 with your partners. 552 00:24:36,399 --> 00:24:38,314 All right, Carr, Martinez, you guys ready? 553 00:24:38,357 --> 00:24:39,750 - Yep. - Head up. 554 00:24:47,427 --> 00:24:48,721 Go. 555 00:24:50,500 --> 00:24:52,415 All right, Wiegand, Burke, you guys are next, 556 00:24:52,458 --> 00:24:54,591 start double-checking your SCBAs. 557 00:24:54,635 --> 00:24:56,937 Mercer, how's the hand? 558 00:24:57,474 --> 00:24:59,787 Okay. Just glad I can still be useful. 559 00:25:01,729 --> 00:25:03,152 Lieutenant, 560 00:25:03,731 --> 00:25:05,946 my air smells weird. 561 00:25:15,438 --> 00:25:17,309 Smells like diesel exhaust. 562 00:25:20,617 --> 00:25:22,053 Mercer, what the hell did you do? 563 00:25:23,228 --> 00:25:24,708 I don't know. 564 00:25:24,752 --> 00:25:26,797 These tanks are filled with carbon monoxide. 565 00:25:50,125 --> 00:25:51,300 Hey, hey... 566 00:25:51,343 --> 00:25:52,823 Hey, come on, hey... 567 00:25:52,867 --> 00:25:56,174 Hey, breathe... can you breathe? 568 00:25:57,741 --> 00:25:59,090 Take a breath. 569 00:25:59,134 --> 00:26:01,049 Hey, Wiegand, give me a hand. 570 00:26:01,092 --> 00:26:03,420 You guys go get help, now. 571 00:26:03,637 --> 00:26:07,031 Mercer, open up all the doors and windows now. 572 00:26:34,430 --> 00:26:37,287 Mercer, vent the smoke room! 573 00:26:54,102 --> 00:26:55,799 Hurry. 574 00:26:55,843 --> 00:26:57,932 Breathe, breathe. 575 00:26:57,975 --> 00:26:59,324 Here you go. 576 00:26:59,368 --> 00:27:01,225 Breathe, just breathe. You okay? 577 00:27:10,292 --> 00:27:12,860 Here we go. Give it to me. 578 00:27:12,903 --> 00:27:14,383 Right here. 579 00:27:25,089 --> 00:27:27,048 He refilled the air bottles while there was 580 00:27:27,091 --> 00:27:29,093 an engine company idling next to the compressor. 581 00:27:29,137 --> 00:27:31,443 Diesel exhaust got sucked into the air intake. 582 00:27:31,487 --> 00:27:34,969 There was a warning sign right on the machine: 583 00:27:35,012 --> 00:27:36,650 "Do not use near exhaust fumes." 584 00:27:36,674 --> 00:27:37,849 It's been drilled into them. 585 00:27:37,893 --> 00:27:40,069 The CO alarm... it didn't get tripped? 586 00:27:40,112 --> 00:27:41,810 Oh, it did, but Mercer didn't realize what it was, 587 00:27:41,853 --> 00:27:43,594 so he overrode it. 588 00:27:43,638 --> 00:27:45,606 He's lucky he didn't kill anyone. 589 00:27:45,901 --> 00:27:47,293 I should have trusted your instincts. 590 00:27:47,337 --> 00:27:49,902 No, this one is on me. I... 591 00:27:50,741 --> 00:27:53,135 I was trying to avoid a tough decision. 592 00:27:55,998 --> 00:27:57,521 Damn, 593 00:27:57,564 --> 00:27:59,784 those cadets are lucky Severide was there to get them out. 594 00:27:59,828 --> 00:28:02,047 Yeah, but I know that he blames himself 595 00:28:02,091 --> 00:28:04,374 for not acting on that Mercer kid sooner. 596 00:28:05,181 --> 00:28:07,270 I'm gonna go see if he's done with the chief. 597 00:28:15,017 --> 00:28:17,638 I'd feel the same way if anything happened to you. 598 00:28:18,237 --> 00:28:19,282 How do you mean? 599 00:28:19,325 --> 00:28:20,849 I backed off too quick the other day 600 00:28:20,892 --> 00:28:22,851 when you said you were fine. A head injury can be serious. 601 00:28:22,894 --> 00:28:24,548 We both know that. 602 00:28:24,591 --> 00:28:26,942 You can't just sit around, waiting and hoping 603 00:28:26,985 --> 00:28:29,727 that nothing goes wrong. You need to do something, Matt. 604 00:28:29,771 --> 00:28:31,250 I'll think about it, 605 00:28:31,294 --> 00:28:32,945 I promise. 606 00:28:43,828 --> 00:28:45,308 Hey, hey, hey, hey... wait up, 607 00:28:45,351 --> 00:28:47,167 how'd it go with Andy, huh? 608 00:28:49,174 --> 00:28:50,748 It was, without doubt, 609 00:28:50,792 --> 00:28:52,924 the worst date of my entire life. 610 00:28:52,968 --> 00:28:54,012 What? No... 611 00:28:54,056 --> 00:28:55,318 Cindy said he's real smart, 612 00:28:55,361 --> 00:28:57,320 that he picks great titles for the book club. 613 00:28:57,363 --> 00:28:59,278 Yeah, and I bet he picks every title. 614 00:28:59,322 --> 00:29:02,064 The guy is a narcissistic know-it-all. 615 00:29:02,107 --> 00:29:04,109 He used to go out with Eric. 616 00:29:04,153 --> 00:29:06,372 Uh-huh, so you did know him, huh? 617 00:29:06,416 --> 00:29:08,113 You got all offended by that. 618 00:29:08,157 --> 00:29:10,681 Maybe not the salient point right now, Hermann. 619 00:29:11,987 --> 00:29:14,076 Umm, Ritter? 620 00:29:16,515 --> 00:29:17,908 Hey. 621 00:29:23,128 --> 00:29:24,303 Hey. 622 00:29:24,347 --> 00:29:25,747 Hi. 623 00:29:26,915 --> 00:29:29,961 I heard you had a date with Andrew. 624 00:29:30,005 --> 00:29:31,876 I had no idea it was him, believe me... 625 00:29:31,920 --> 00:29:34,792 No, I know. He told me what happened 626 00:29:34,836 --> 00:29:37,142 and how you went to bat for me. 627 00:29:37,186 --> 00:29:39,887 He's... something. 628 00:29:40,842 --> 00:29:44,802 I just wanted to come by and say thanks... 629 00:29:44,846 --> 00:29:46,369 for doing that. 630 00:29:46,412 --> 00:29:50,480 Oh, you're welcome, of course. 631 00:29:51,200 --> 00:29:52,941 And... 632 00:29:52,984 --> 00:29:55,770 that I miss you. 633 00:29:57,946 --> 00:29:59,323 Yeah? 634 00:30:00,296 --> 00:30:01,742 Yeah. 635 00:30:03,865 --> 00:30:05,204 Well... 636 00:30:08,043 --> 00:30:10,175 maybe we should do something about that. 637 00:30:22,971 --> 00:30:24,146 Hey, Violet. 638 00:30:24,189 --> 00:30:26,801 I feel really bad about ruining your bread, 639 00:30:26,844 --> 00:30:30,282 so I did a little research, and I, um... 640 00:30:30,326 --> 00:30:31,893 I made this for you. 641 00:30:31,936 --> 00:30:33,895 You made bread dough? 642 00:30:33,938 --> 00:30:36,114 It's actually a bit more complex and subtle than yours. 643 00:30:36,158 --> 00:30:38,682 I used what they call a pre-ferment process. 644 00:30:38,725 --> 00:30:39,857 Oh, is that what they call it? 645 00:30:39,901 --> 00:30:41,816 Anyway, you just let it rise overnight, 646 00:30:41,859 --> 00:30:43,382 and you can bake it tomorrow. 647 00:30:43,426 --> 00:30:45,384 Okay, sure. 648 00:30:45,428 --> 00:30:47,299 Kelly Severide. 649 00:30:47,343 --> 00:30:48,823 Where do you come off blaming that incident 650 00:30:48,866 --> 00:30:50,128 on one of your recruits? 651 00:30:50,172 --> 00:30:52,130 You're responsible for their well-being. 652 00:30:52,174 --> 00:30:54,089 It's your job to teach them the safety protocol. 653 00:30:54,132 --> 00:30:57,179 So if they failed, it's because you failed. 654 00:30:57,222 --> 00:30:59,790 You're not passing the buck on this one, pal. 655 00:30:59,834 --> 00:31:01,357 I called Tiburg. 656 00:31:01,400 --> 00:31:03,446 Say goodbye to your cushy side-gig at the Academy. 657 00:31:03,489 --> 00:31:06,473 Your teaching days are done. 658 00:31:07,319 --> 00:31:09,191 I want to be the one to tell you. 659 00:31:14,196 --> 00:31:15,732 Wow. 660 00:31:19,114 --> 00:31:21,986 Ambulance 61, person down, Grant and Noble. 661 00:31:22,030 --> 00:31:23,573 That's the deli. 662 00:31:57,848 --> 00:31:59,110 I don't know what happened. 663 00:31:59,154 --> 00:32:01,128 - I just found him like this. - Here, come on. 664 00:32:04,246 --> 00:32:05,464 Another fainting spell? 665 00:32:05,508 --> 00:32:07,858 That doesn't track with Halstead's workup. 666 00:32:07,902 --> 00:32:09,207 His body temps feel normal. 667 00:32:09,251 --> 00:32:11,209 - Let's check his vitals. - Okay. 668 00:32:21,263 --> 00:32:22,568 Heart rate and BP are low. 669 00:32:22,612 --> 00:32:24,222 Pupils constricted. 670 00:32:24,266 --> 00:32:25,484 He's exhibiting all the same signs 671 00:32:25,528 --> 00:32:27,095 of an OD again, 672 00:32:27,138 --> 00:32:29,836 but they checked for opiates at Med. 673 00:32:29,880 --> 00:32:32,187 Brett, let's push Narcan. 674 00:32:32,622 --> 00:32:34,319 But if... if he's not on opiates... 675 00:32:34,363 --> 00:32:36,980 Please, trust me. 676 00:32:46,114 --> 00:32:48,246 Okay, pushing Narcan. 677 00:32:57,560 --> 00:33:00,212 Oh, Ronnie, Ronnie, are you okay? 678 00:33:01,477 --> 00:33:03,090 Oh! 679 00:33:05,263 --> 00:33:06,830 Toxidrome. 680 00:33:06,873 --> 00:33:08,614 He wasn't pushed down those steps. 681 00:33:08,658 --> 00:33:10,055 He collapsed... 682 00:33:10,660 --> 00:33:12,891 because he's being poisoned. 683 00:33:22,114 --> 00:33:23,829 No one can touch that muffin. 684 00:33:23,854 --> 00:33:25,718 That's evidence. It can't be disturbed. 685 00:33:27,447 --> 00:33:29,418 Ronnie, what happened? Is he okay? 686 00:33:29,461 --> 00:33:30,723 We need to get him to the hospital. 687 00:33:30,767 --> 00:33:32,029 Step aside, please. 688 00:33:32,073 --> 00:33:33,900 Of course, yeah. 689 00:33:33,944 --> 00:33:35,511 Patty, don't worry about the store. 690 00:33:35,554 --> 00:33:37,332 I got it. Just go. 691 00:33:38,035 --> 00:33:39,428 Actually, 692 00:33:39,471 --> 00:33:40,864 it's a little more critical than last time. 693 00:33:40,907 --> 00:33:42,997 Patty, I can't let you ride in the back with him. 694 00:33:43,040 --> 00:33:44,476 Can you drive her to Chicago Med? 695 00:33:44,520 --> 00:33:48,002 Uh, oh, uh... yeah, sure. 696 00:33:48,585 --> 00:33:50,456 Great, let's go. 697 00:34:07,586 --> 00:34:08,805 Call Ruzek. 698 00:34:08,848 --> 00:34:10,657 Way ahead of you. 699 00:34:18,815 --> 00:34:20,208 Hey, 700 00:34:21,644 --> 00:34:22,906 Cruz just told me about 701 00:34:22,949 --> 00:34:24,386 the dressing down that you got from Chief Mercer. 702 00:34:24,429 --> 00:34:25,735 Why didn't you come to me right away? 703 00:34:25,778 --> 00:34:27,153 Because it's not your problem. 704 00:34:27,193 --> 00:34:29,130 Another battalion chief comes into my firehouse 705 00:34:29,173 --> 00:34:31,132 to jam up one of my officers just for doing their job. 706 00:34:31,175 --> 00:34:33,930 That is absolutely my problem. 707 00:34:34,570 --> 00:34:36,920 And I will take care of it. I promise you that. 708 00:34:36,963 --> 00:34:38,835 I don't want you to lose an old friend over this... 709 00:34:38,878 --> 00:34:40,837 Old friend, hell. 710 00:34:40,880 --> 00:34:42,752 He crossed the line. 711 00:34:42,795 --> 00:34:43,883 He's gonna pay for it. 712 00:34:43,927 --> 00:34:45,755 It's my mess. I'll clean it up. 713 00:34:55,547 --> 00:34:56,983 You need to check him for tetrahydrozoline poisoning. 714 00:34:57,027 --> 00:34:58,985 It can mimic the symptoms of opioid overdose. 715 00:34:59,029 --> 00:35:00,987 We administered Narcan. He responded right away. 716 00:35:01,031 --> 00:35:03,033 What do you think he was poisoned with? Tetra... 717 00:35:03,077 --> 00:35:04,426 Tetrahydrozoline. 718 00:35:04,469 --> 00:35:06,428 Common eyedrops. Harmless when used as intended, 719 00:35:06,471 --> 00:35:07,907 but potentially lethal when ingested. 720 00:35:07,951 --> 00:35:09,518 You need to send someone back to the deli 721 00:35:09,561 --> 00:35:12,129 to collect a half-eaten muffin to test for it. 722 00:35:13,522 --> 00:35:15,263 Here he comes. 723 00:35:20,442 --> 00:35:22,661 I'm gonna head back now, okay... 724 00:35:22,705 --> 00:35:24,881 Where you going, muffin man? I have a few questions for you. 725 00:35:24,924 --> 00:35:26,665 For me? What about? 726 00:35:26,709 --> 00:35:27,797 Your neighbor in there... 727 00:35:27,840 --> 00:35:30,408 From what I heard, he's been standing in the way of your big plans. 728 00:35:30,452 --> 00:35:31,714 I didn't do anything. 729 00:35:31,757 --> 00:35:32,932 Well, let's go down to the district. 730 00:35:32,976 --> 00:35:34,543 We can get to the bottom of it, okay? 731 00:35:34,586 --> 00:35:36,368 Wai... I'm not the one you want. 732 00:35:36,849 --> 00:35:40,205 Violet, it's not me, please. 733 00:35:40,810 --> 00:35:42,420 You wrote the letter. 734 00:35:42,464 --> 00:35:43,892 Yes. 735 00:35:45,119 --> 00:35:46,990 It's her. I think she wants him dead. 736 00:35:47,033 --> 00:35:48,165 What? 737 00:35:48,209 --> 00:35:49,993 She came to me behind her husband's back, 738 00:35:50,036 --> 00:35:51,821 said she wanted to sell the deli, 739 00:35:51,864 --> 00:35:53,866 and that I didn't have to worry about Ronnie. 740 00:35:53,910 --> 00:35:55,971 That's... that's not what I meant. 741 00:35:57,566 --> 00:35:59,481 There's a simple solution to this. 742 00:35:59,524 --> 00:36:01,613 Have your people test the muffin... 743 00:36:01,657 --> 00:36:03,702 and Ronnie's mug. 744 00:36:03,746 --> 00:36:05,617 She makes the coffee for him. 745 00:36:05,661 --> 00:36:08,024 But wait... 746 00:36:09,055 --> 00:36:10,448 No. 747 00:36:10,492 --> 00:36:11,667 We need to talk. 748 00:36:22,939 --> 00:36:24,419 What the hell you want? 749 00:36:24,462 --> 00:36:26,812 I wish my dad had my back the way you have Jacob's. 750 00:36:29,685 --> 00:36:33,123 You want the best for him. I can respect that. 751 00:36:33,167 --> 00:36:34,968 He deserves it. He's a good kid. 752 00:36:36,170 --> 00:36:38,563 But he's not a firefighter, 753 00:36:38,607 --> 00:36:40,565 and if you come at this like a chief instead of a father, 754 00:36:40,609 --> 00:36:42,132 you'll see that. 755 00:36:42,176 --> 00:36:44,134 You wouldn't send your men into a burning building 756 00:36:44,178 --> 00:36:46,479 with someone you knew who wasn't up to snuff. 757 00:36:47,050 --> 00:36:49,691 And you're right to blame me for what happened at the Academy, 758 00:36:50,532 --> 00:36:53,862 but the mistake I made was giving Jacob too many chances. 759 00:36:55,841 --> 00:36:57,495 I should have cut him sooner. 760 00:37:00,933 --> 00:37:02,787 I'm sorry it didn't work out, 761 00:37:03,197 --> 00:37:05,068 but he'll be okay. 762 00:37:05,111 --> 00:37:07,984 He'll land on his feet wherever he ends up 763 00:37:08,273 --> 00:37:10,629 because he has a father who supports him. 764 00:37:28,047 --> 00:37:29,005 Hey. 765 00:37:29,048 --> 00:37:30,267 How's your deli owner doing? 766 00:37:30,311 --> 00:37:31,660 He'll make it, 767 00:37:31,703 --> 00:37:34,444 but the prognosis on his marriage isn't so good. 768 00:37:35,153 --> 00:37:38,971 So, the bread you gave me turned out okay. 769 00:37:39,015 --> 00:37:41,017 Mostly since I didn't burn it. 770 00:37:41,060 --> 00:37:42,671 That was my first attempt. 771 00:37:42,714 --> 00:37:45,038 Seems like I'm already kind of better at it than you. 772 00:37:45,891 --> 00:37:47,676 Please, you wouldn't know the difference 773 00:37:47,719 --> 00:37:50,210 between gluten and a polysaccharide. 774 00:37:50,592 --> 00:37:52,811 You mean a polysaccharide like xanthan gum, 775 00:37:52,855 --> 00:37:54,204 produced by bacterium that provides 776 00:37:54,248 --> 00:37:56,598 a similar elasticity to gluten? 777 00:37:58,034 --> 00:37:59,731 Um... 778 00:37:59,775 --> 00:38:01,054 Maybe? 779 00:38:03,866 --> 00:38:05,475 Been hitting the books. 780 00:38:08,174 --> 00:38:10,960 Hey, Hermann, can I get two more beers? 781 00:38:11,003 --> 00:38:12,657 Sorry, I should have asked. 782 00:38:12,701 --> 00:38:14,790 Um, do you want another one? 783 00:38:14,833 --> 00:38:17,070 Yeah, thanks. 784 00:38:17,662 --> 00:38:19,664 Aww, see? 785 00:38:19,708 --> 00:38:22,058 I told you that date was gonna lead to something special, 786 00:38:22,101 --> 00:38:24,234 didn't I, hmm? Yeah. 787 00:38:24,451 --> 00:38:26,104 You're welcome. 788 00:38:32,024 --> 00:38:34,026 - Hey. - Hi. 789 00:38:34,070 --> 00:38:35,071 I just got word. 790 00:38:35,114 --> 00:38:36,638 Chief Mercer backed off. 791 00:38:36,681 --> 00:38:37,900 My academy gig is safe. 792 00:38:37,943 --> 00:38:39,075 That's great. 793 00:38:39,118 --> 00:38:40,903 Well, it's a relief, that's for sure. 794 00:38:42,818 --> 00:38:45,168 I'm really proud of the way you handled 795 00:38:45,211 --> 00:38:47,126 a super tricky situation. 796 00:38:47,170 --> 00:38:48,693 Yeah, well, 797 00:38:48,737 --> 00:38:50,347 couldn't have done it without you. 798 00:38:50,391 --> 00:38:53,350 All I said was, "You got this, Kelly Severide." 799 00:38:53,394 --> 00:38:55,874 No, you gave smart advice too. 800 00:38:55,918 --> 00:38:58,964 Just like Casey, you brought your leadership and experience. 801 00:39:08,322 --> 00:39:09,581 Hey. 802 00:39:10,019 --> 00:39:11,934 - You have a sec? - Sure. 803 00:39:16,373 --> 00:39:19,942 Thank you, for, uh, pushing me the other day. 804 00:39:19,985 --> 00:39:21,117 You're right. 805 00:39:21,160 --> 00:39:23,859 I was too quick to move on when the headaches stopped. 806 00:39:27,640 --> 00:39:31,170 I can't help thinking. 807 00:39:31,214 --> 00:39:34,783 When I got that head injury a few years ago, 808 00:39:34,826 --> 00:39:36,316 the doctor said 809 00:39:37,438 --> 00:39:39,353 if I get another bad hit, 810 00:39:39,396 --> 00:39:41,571 it could mean the end of my career. 811 00:39:43,008 --> 00:39:44,140 Or worse. 812 00:39:44,183 --> 00:39:46,011 Okay, hold on. 813 00:39:46,055 --> 00:39:48,187 There's no need for you to go there yet. 814 00:39:48,231 --> 00:39:50,189 All you need to do right now is 815 00:39:50,233 --> 00:39:52,931 make an appointment and get checked out, 816 00:39:52,975 --> 00:39:54,368 the sooner the better. 817 00:39:56,021 --> 00:39:57,283 Yeah. 818 00:39:59,416 --> 00:40:00,965 I'll go with you. 819 00:40:02,114 --> 00:40:04,813 No, no, you don't have to do that. 820 00:40:04,856 --> 00:40:07,867 I know things have been weird between us lately, 821 00:40:07,893 --> 00:40:12,386 but you were always there for me when I needed it most. 822 00:40:14,300 --> 00:40:16,689 Please let me do that for you. 823 00:40:17,739 --> 00:40:19,359 That'd be great. 824 00:40:20,481 --> 00:40:22,178 Okay, 825 00:40:22,221 --> 00:40:24,223 yeah, I'll, uh, make the appointment 826 00:40:24,267 --> 00:40:27,357 for Friday? After shift? 827 00:40:29,968 --> 00:40:31,709 Friday, um... 828 00:40:31,753 --> 00:40:34,666 If you have plans, I can handle it solo. 829 00:40:35,539 --> 00:40:38,760 No, I can reschedule it. 830 00:40:38,803 --> 00:40:41,339 I'm going with you, Matt. That's that. 831 00:40:42,154 --> 00:40:43,508 Okay. 832 00:40:46,115 --> 00:40:47,986 Thanks, Sylvie. 57316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.