All language subtitles for Caged Fury (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,274 --> 00:01:06,067 - Hmm... 2 00:01:13,491 --> 00:01:15,535 Oh how're you doing baby? 3 00:01:16,452 --> 00:01:18,663 - Am I gonna see you later? 4 00:01:20,581 --> 00:01:21,541 - We'll see. 5 00:01:27,213 --> 00:01:29,173 How's my little darling? 6 00:01:30,591 --> 00:01:31,384 Shit! 7 00:01:41,936 --> 00:01:42,728 You! 8 00:01:49,110 --> 00:01:49,986 - What now? 9 00:01:51,862 --> 00:01:52,738 - 103. - So? 10 00:01:55,408 --> 00:01:59,787 - She's out of her cell, you're not at your fucking post! 11 00:01:59,787 --> 00:02:01,205 - I'm in here having a cup of coffee, 12 00:02:01,205 --> 00:02:02,582 you got a problem with that? 13 00:02:02,582 --> 00:02:06,127 - No, I've got a problem with you!! 14 00:02:06,127 --> 00:02:07,503 - Fuck you! - Hey! 15 00:02:09,088 --> 00:02:10,047 Fuck me huh? 16 00:02:12,925 --> 00:02:13,968 No, fuck you. 17 00:02:18,055 --> 00:02:20,933 Come on, I'm gonna fuck you up man! 18 00:02:22,101 --> 00:02:22,893 Come on! 19 00:02:24,395 --> 00:02:25,187 Come on! 20 00:02:41,912 --> 00:02:42,788 Good night. 21 00:02:58,262 --> 00:02:59,805 - Please help me... 22 00:03:15,112 --> 00:03:15,905 Please... 23 00:04:45,870 --> 00:04:48,414 - How are you people doing out there? 24 00:04:48,414 --> 00:04:49,206 All right! 25 00:04:51,041 --> 00:04:53,794 Okay well I'm gonna do a song now for all of you cowboys 26 00:04:53,794 --> 00:04:57,631 and cowgirls, are you hombres and hombrettes, 27 00:04:57,631 --> 00:05:01,093 this here's a song about, life itself! 28 00:05:01,093 --> 00:05:03,345 A song about what happens when life sorta 29 00:05:03,345 --> 00:05:05,765 knees ya down low, you know what I mean, 30 00:05:05,765 --> 00:05:08,058 let me hear some hiyas out there! 31 00:05:23,032 --> 00:05:24,658 - Hi. - Hi! 32 00:05:24,658 --> 00:05:26,452 Hi sweetie. - Hey baby! 33 00:05:27,828 --> 00:05:28,621 Oh... 34 00:05:30,414 --> 00:05:31,707 - I see you're packed? 35 00:05:31,707 --> 00:05:34,752 - I've been packed forever, God I can't wait, 36 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 I wanna go now! 37 00:05:36,253 --> 00:05:39,381 - I know this isn't easy, but where did you get the guts? 38 00:05:39,381 --> 00:05:41,091 - From you! 39 00:05:41,091 --> 00:05:43,052 I guess if you hadn't gone off to New York and lived 40 00:05:43,052 --> 00:05:45,429 to tell about it, well, I'd still be stuck here 41 00:05:45,429 --> 00:05:47,223 like Daddy's little girl. 42 00:05:47,223 --> 00:05:49,099 - I know Daddy's not making it easy. 43 00:05:49,099 --> 00:05:51,977 - Well few fathers ever do. 44 00:05:51,977 --> 00:05:53,687 It's the nature of the beast I guess. 45 00:05:55,648 --> 00:05:58,234 - What kinda beast is that? - Good morning, Daddy. 46 00:05:58,234 --> 00:05:59,193 - Good morning. 47 00:05:59,193 --> 00:06:00,569 - I wasn't talking about you, 48 00:06:00,569 --> 00:06:03,030 this has nothing to do with you. 49 00:06:03,030 --> 00:06:04,949 - Well if it has something to do with Tracy or with you 50 00:06:04,949 --> 00:06:08,369 it has something to do with me doesn't it? 51 00:06:09,787 --> 00:06:13,541 You know Kathie I was talking to Ms. Benson the other day 52 00:06:13,541 --> 00:06:17,378 about a part time job she offered you. 53 00:06:17,378 --> 00:06:20,339 - Dad, don't you understand? 54 00:06:20,339 --> 00:06:22,967 I don't want a part time anything, I've gotta go, 55 00:06:22,967 --> 00:06:24,718 I've gotta take a shot. 56 00:06:24,718 --> 00:06:26,637 - You don't gotta do anything but get dressed, 57 00:06:26,637 --> 00:06:28,389 that's all you gotta do, then you gotta come down 58 00:06:28,389 --> 00:06:30,057 and have breakfast that's all. 59 00:06:30,057 --> 00:06:34,019 - Dad, I can't I've got a 12-hour drive... 60 00:06:41,402 --> 00:06:45,197 - And you know that I never approved when your sister 61 00:06:45,197 --> 00:06:48,742 left home, but, it's just different Kathie, 62 00:06:50,828 --> 00:06:53,247 because Tracy's always been... 63 00:06:55,124 --> 00:06:56,333 - The wild one. 64 00:06:57,710 --> 00:06:59,628 - What I'm trying to say is, I was hoping-- 65 00:06:59,628 --> 00:07:01,297 - That I'd stay here forever and sing in 66 00:07:01,297 --> 00:07:03,173 the church choir right? 67 00:07:06,552 --> 00:07:09,221 - Well, there's nothing wrong with that, Kathie, 68 00:07:09,221 --> 00:07:10,848 I sing every Sunday. 69 00:07:11,974 --> 00:07:14,310 - Look we've been through this over and over again-- 70 00:07:14,310 --> 00:07:16,353 - All I'm trying to say to you Kathie, is that, 71 00:07:16,353 --> 00:07:17,771 if you wanna go to the city, why don't you go to 72 00:07:17,771 --> 00:07:20,441 Salt Lake City, I mean it's right here, it's close, 73 00:07:20,441 --> 00:07:22,192 you can come home, you can find work in Salt Lake City. 74 00:07:22,192 --> 00:07:26,947 - Dad, we're talking LA, not some foreign country. 75 00:07:26,947 --> 00:07:28,866 - Matter of opinion. 76 00:07:28,866 --> 00:07:30,951 Kathie, all I'm trying to say is, if you just wait 77 00:07:30,951 --> 00:07:34,121 a couple of weeks, 'cause Trace finishes work 78 00:07:34,121 --> 00:07:39,084 in about two weeks, and she could, she could go with ya. 79 00:07:39,543 --> 00:07:42,630 You haven't seen each other, really, in two years. 80 00:07:42,630 --> 00:07:45,215 - Kat, we'll be together! 81 00:07:45,215 --> 00:07:47,593 - Makes sense, I mean, she's, 82 00:07:48,969 --> 00:07:53,057 been out there, she knows where to go, and, what not to do, 83 00:07:53,057 --> 00:07:53,849 you know? 84 00:07:58,604 --> 00:08:00,147 - No Daddy I can't. 85 00:08:01,982 --> 00:08:04,360 Trace, I've always depended on you. 86 00:08:04,360 --> 00:08:08,656 It's just time I grew up, I'll be all right, really! 87 00:08:13,160 --> 00:08:16,121 Well I guess I'd better get started. 88 00:08:17,957 --> 00:08:19,166 - Yeah, well... 89 00:08:22,753 --> 00:08:24,505 I'll give you some money. 90 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 - No, no I'm fine, honest. 91 00:08:29,259 --> 00:08:30,636 Daddy I love you. 92 00:08:32,513 --> 00:08:33,555 - I love you. 93 00:09:31,363 --> 00:09:32,573 - This ain't the way to the highway, 94 00:09:32,573 --> 00:09:34,950 where the hell are you going? 95 00:09:37,703 --> 00:09:40,664 - We've been driving nearly 200 mile now, 96 00:09:40,664 --> 00:09:42,916 and I figure you owe me. 97 00:09:42,916 --> 00:09:43,709 - What? 98 00:09:44,585 --> 00:09:47,296 - You've been sitting there, crossing and uncrossing 99 00:09:47,296 --> 00:09:52,176 them legs, I figure by now, you want it as bad as I do. 100 00:09:52,176 --> 00:09:53,052 - Fuck you! 101 00:09:53,969 --> 00:09:55,262 - You know what? 102 00:09:56,680 --> 00:09:59,683 I like it when you talk dirty to me, it makes me hot. 103 00:09:59,683 --> 00:10:01,518 - Let me go! 104 00:10:01,518 --> 00:10:04,605 Not as hot as you're gonna be dirtbag! 105 00:10:04,605 --> 00:10:06,273 - Ah, Shit! 106 00:10:06,273 --> 00:10:07,483 - Motherfucker! 107 00:10:16,909 --> 00:10:18,202 Haul ass! - What? 108 00:10:19,328 --> 00:10:20,704 - Look girl, I'd really like to be polite 109 00:10:20,704 --> 00:10:22,539 and introduce myself, but you don't really have a lot 110 00:10:22,539 --> 00:10:24,083 of time to think this one over. 111 00:10:24,083 --> 00:10:24,917 - What's going on? 112 00:10:24,917 --> 00:10:26,502 - Either you get this heap in gear or lard-ass over there 113 00:10:26,502 --> 00:10:28,295 is gonna treat us to some weird-ass kinda loving! 114 00:10:28,295 --> 00:10:33,258 - All right all right,. 115 00:10:39,348 --> 00:10:40,140 - Oh shit. 116 00:10:42,893 --> 00:10:44,269 Name's Rhonda. 117 00:10:44,269 --> 00:10:45,020 - Kat. 118 00:10:46,105 --> 00:10:49,274 It's really Kathryn but my friends call me Kat. 119 00:10:49,274 --> 00:10:50,818 So where are you headed? 120 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 - Uh, as far as you're going? 121 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 - I'm going to LA. 122 00:10:54,988 --> 00:10:56,698 - Suits me just fine. 123 00:10:58,075 --> 00:11:00,494 Last time I hit Hollywood I was sweet 16 124 00:11:00,494 --> 00:11:04,373 and caught between t-shirts and training bras. 125 00:11:04,373 --> 00:11:07,751 Now I got tits, and street smarts. 126 00:11:07,751 --> 00:11:10,629 - You remind me of my big sister Tracy. 127 00:11:10,629 --> 00:11:13,006 - I'm everybody's big sister. 128 00:11:34,987 --> 00:11:36,029 - This is it? 129 00:11:37,030 --> 00:11:39,116 You actually live here? 130 00:11:39,116 --> 00:11:41,994 - Well I admit the outside isn't much to look at, 131 00:11:41,994 --> 00:11:45,372 but Buck's studio, that's something else. 132 00:11:45,372 --> 00:11:46,456 - What else? 133 00:11:46,456 --> 00:11:49,918 - You ever been inside a real roach motel? 134 00:12:24,036 --> 00:12:26,496 - Right where they always are. 135 00:12:34,546 --> 00:12:37,507 - You made love for the first time with Buck? 136 00:12:37,507 --> 00:12:40,636 - Love had nothing to do with it baby. 137 00:12:40,636 --> 00:12:42,596 - Sounds real romantic. 138 00:12:42,596 --> 00:12:45,140 - You don't say no to old Buck. 139 00:12:46,141 --> 00:12:46,934 Hey Buck. 140 00:12:48,227 --> 00:12:49,728 - What do you want? 141 00:12:49,728 --> 00:12:52,564 - A hot shower and a cold beer, and I'll uh, 142 00:12:52,564 --> 00:12:54,191 let you jump my bones. 143 00:12:54,191 --> 00:12:57,069 - Haha, Rhonda, peach, you old sweetie! 144 00:12:57,069 --> 00:12:58,695 What's up baby baby? 145 00:13:00,280 --> 00:13:01,573 Yes, who's this? 146 00:13:02,699 --> 00:13:03,492 - My ride. 147 00:13:05,285 --> 00:13:08,288 - Well, your ride got a name? - Kat. 148 00:13:08,288 --> 00:13:10,082 - Kat as in uh, pussy? 149 00:13:13,168 --> 00:13:14,795 - Kat as in Kathryn. 150 00:13:16,838 --> 00:13:18,840 - You've been being a good boy? 151 00:13:18,840 --> 00:13:21,134 - He's been a very good boy. 152 00:13:22,511 --> 00:13:24,888 - You're my whole world babe. 153 00:13:25,806 --> 00:13:28,183 - Then get your act together and come on, 154 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 show me the town! 155 00:13:29,351 --> 00:13:31,645 - All right well you get your friend some clothes here, 156 00:13:31,645 --> 00:13:33,772 and I'll tell you what, I'll take you places where 157 00:13:33,772 --> 00:13:35,899 the hand of man has not yet set afoot. 158 00:13:35,899 --> 00:13:38,193 - Oh all right, let's party. 159 00:13:39,695 --> 00:13:41,238 - Buck would you mind if I use your phone, 160 00:13:41,238 --> 00:13:46,201 I just need to call my dad and let him know I'm all right. 161 00:13:46,451 --> 00:13:47,995 I'll call collect. 162 00:13:47,995 --> 00:13:49,705 - Yeah sure, hey Kat? 163 00:13:52,874 --> 00:13:54,084 You owe me one. 164 00:14:01,633 --> 00:14:03,510 - Look, Marilyn Monroe! 165 00:14:05,178 --> 00:14:06,471 And Clark Gable! 166 00:14:07,973 --> 00:14:10,809 - You keep that up, people are gonna think you're a tourist. 167 00:14:10,809 --> 00:14:12,227 - Well, for now. 168 00:14:12,227 --> 00:14:14,104 What I really want is to become an actor. 169 00:14:14,104 --> 00:14:16,732 - Really, what restaurant? 170 00:14:16,732 --> 00:14:18,066 - I don't understand. 171 00:14:18,066 --> 00:14:20,319 - Old actors' joke. - Oh. 172 00:14:20,319 --> 00:14:23,196 - See I see it every day babe, I mean girls like you 173 00:14:23,196 --> 00:14:25,240 and Rhonda come crawling off them buses 174 00:14:25,240 --> 00:14:30,287 from North Yardsdale, Vermont and Overshoe, Oklahoma. 175 00:14:30,287 --> 00:14:33,290 All wanting to be discovered. 176 00:14:33,290 --> 00:14:34,916 - Well I won't fail. 177 00:14:35,917 --> 00:14:39,212 - You know you're right, you know why, 178 00:14:39,212 --> 00:14:41,381 because I got connections. 179 00:14:41,381 --> 00:14:44,509 I shoot stills at the Castaglia Casting Agency. 180 00:15:16,666 --> 00:15:21,004 - Now come here, sit down babe, come here, come here. 181 00:15:21,004 --> 00:15:25,008 Relax, now listen girls, I got you a screen test set up, 182 00:15:25,008 --> 00:15:25,801 tomorrow. 183 00:15:27,344 --> 00:15:29,262 - So what can I get you for Bucky? 184 00:15:29,262 --> 00:15:30,097 - Tomorrow? 185 00:15:30,097 --> 00:15:31,348 - Yeah, how about a pitcher of beer doll. 186 00:15:31,348 --> 00:15:35,018 Yeah old Bucky he moves fast you see, Mr. G, 187 00:15:35,018 --> 00:15:37,062 he specializes in new talent. 188 00:15:37,062 --> 00:15:39,940 - Seems too good to be true Buck, we just arrived. 189 00:15:39,940 --> 00:15:41,608 - Look you don't have to take my word for it, 190 00:15:41,608 --> 00:15:43,276 you see Lulu over there? 191 00:15:43,276 --> 00:15:45,654 Who I just happen to manage, she'll tell you all 192 00:15:45,654 --> 00:15:46,988 about the agency. 193 00:15:46,988 --> 00:15:51,868 - Really that's terrific, see things are happening already! 194 00:15:51,868 --> 00:15:54,329 - Now where's that smile babe? 195 00:15:56,998 --> 00:16:01,878 - You don't go looking for the Vipers, we fucking find you! 196 00:16:07,300 --> 00:16:10,720 - I know what you're gonna say okay. 197 00:16:10,720 --> 00:16:15,100 - Well, if it's old ground, why are you still walking it? 198 00:16:15,100 --> 00:16:17,978 - Because this asshole biker I've been trying to find 199 00:16:17,978 --> 00:16:19,813 has been shaking down a buddy of mine. 200 00:16:19,813 --> 00:16:21,148 - A buddy of yours? 201 00:16:21,148 --> 00:16:23,650 He's just some guy you know from the stunt riding circuit. 202 00:16:23,650 --> 00:16:24,860 ' $0? 203 00:16:24,860 --> 00:16:27,154 - So, you can't go around fighting 204 00:16:27,154 --> 00:16:29,364 everyone's battles for 'em. 205 00:17:00,937 --> 00:17:02,481 - Would you like anything else? 206 00:17:02,481 --> 00:17:04,107 - Later, Sweet Meat. 207 00:17:05,192 --> 00:17:05,984 Hey Lulu! 208 00:17:07,027 --> 00:17:09,154 - You know that person? 209 00:17:09,154 --> 00:17:11,323 - Hey it's strictly professional. 210 00:17:11,323 --> 00:17:12,908 - Hey. - What's happening, baby? 211 00:17:12,908 --> 00:17:14,242 - Not much, what's going on? 212 00:17:14,242 --> 00:17:17,287 - Hey you look nice. - Well thank you. 213 00:17:18,914 --> 00:17:19,873 - Chill Out. 214 00:17:25,712 --> 00:17:27,130 You fucking bitch! 215 00:17:27,130 --> 00:17:28,423 I'll kill you! - Nice tits. 216 00:17:28,423 --> 00:17:31,259 Vincent will love you. - Fuck you, ah! 217 00:17:37,390 --> 00:17:39,392 - Fucking bitch I'll fucking, I'm gonna murder you, 218 00:17:39,392 --> 00:17:42,187 let me go I'll fucking kill her, I'll fucking, shit, 219 00:17:42,187 --> 00:17:45,232 goddamn you, well why didn't you? 220 00:17:45,232 --> 00:17:46,191 - Come on, let's clean you up. 221 00:17:46,191 --> 00:17:49,194 - I'll fucking rip her tits off! 222 00:17:49,194 --> 00:17:50,403 - Jesus Christ. 223 00:17:53,406 --> 00:17:55,742 Yeah by the way, you know, if you don't have a place 224 00:17:55,742 --> 00:18:00,121 to crash you can crash with me, and Rhonda of course. 225 00:18:01,414 --> 00:18:02,374 - Thank you. 226 00:18:04,042 --> 00:18:07,629 Listen Buck were you serious about the audition tomorrow? 227 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 - I'm always serious. 228 00:18:11,883 --> 00:18:14,344 - I really should call my dad. 229 00:18:20,684 --> 00:18:23,228 - I think I'll check on Rhonda. 230 00:19:22,621 --> 00:19:25,665 - Hello Daddy, hi it's Kat. 231 00:19:25,665 --> 00:19:28,293 I'm in LA and guess what, my first day here 232 00:19:28,293 --> 00:19:30,420 and I already got an audition. 233 00:19:30,420 --> 00:19:31,212 Hello? 234 00:19:35,383 --> 00:19:36,384 Don't hurt me. 235 00:19:36,384 --> 00:19:38,011 ' 9h, Say please. 236 00:19:38,011 --> 00:19:38,803 - Please. 237 00:19:39,846 --> 00:19:42,265 - I love a woman that's polite. 238 00:19:42,265 --> 00:19:43,558 - No, no no stop! - What do you want? 239 00:19:43,558 --> 00:19:46,603 - Stop please leave me alone, no! 240 00:19:46,603 --> 00:19:47,896 Why not? 241 00:19:47,896 --> 00:19:50,315 You're gonna fucking like it, you're gonna like it, 242 00:19:50,315 --> 00:19:51,858 it's gonna feel fucking good. 243 00:19:51,858 --> 00:19:54,486 Shut up bitch, first it's gonna be me, 244 00:19:54,486 --> 00:19:56,279 and then you're gonna start with the next one! 245 00:19:56,279 --> 00:19:58,865 - Stop! fne! ' Shut up! 246 00:19:58,865 --> 00:20:01,326 Huh? 247 00:20:01,326 --> 00:20:02,118 Run! ' Oh! 248 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 Be calm baby, all right. - No! 249 00:20:04,704 --> 00:20:09,668 - protect you. 250 00:20:33,191 --> 00:20:34,901 - Oh! - Let's get her! 251 00:20:39,197 --> 00:20:42,367 - We'll waste these fuckers. 252 00:20:42,367 --> 00:20:43,702 Let's go motherfucker. 253 00:21:20,280 --> 00:21:21,489 - Time to play. 254 00:21:24,242 --> 00:21:26,119 Wanna play a little pool huh? 255 00:21:26,119 --> 00:21:28,163 Yes, you wanna play pool? 256 00:22:58,086 --> 00:23:01,548 - Why don't you escort the young lady home there, Victor. 257 00:23:01,548 --> 00:23:05,635 - Fine, you know, Dirk I always take your advice. 258 00:23:05,635 --> 00:23:08,137 - Oh, I don't have anything to say about this? 259 00:23:08,137 --> 00:23:08,930 - No. 260 00:23:14,936 --> 00:23:19,732 - See ya later Dirk! 261 00:25:24,440 --> 00:25:27,235 - What the hell have you been? 262 00:25:27,235 --> 00:25:30,488 - Buck I'm sorry things just happened so fast. 263 00:25:30,488 --> 00:25:33,616 - She was with a friend of mine, and me. 264 00:25:33,616 --> 00:25:35,284 We threw a little party. 265 00:25:35,284 --> 00:25:38,955 - So you're the one that wrecked Mr. G's bar? 266 00:25:41,624 --> 00:25:44,544 I dig a guy that knows how to party, hey listen man, 267 00:25:44,544 --> 00:25:46,796 why don't you come on in here, I got some kick-ass blow, 268 00:25:46,796 --> 00:25:48,381 it's time to get off. 269 00:25:48,381 --> 00:25:50,967 - Thanks but no thanks. 270 00:25:50,967 --> 00:25:53,511 - It's whatever floats your boat homeboy. 271 00:25:53,511 --> 00:25:55,763 - Look Buck I think you and Rhonda deserve 272 00:25:55,763 --> 00:25:57,306 some time together. 273 00:25:58,725 --> 00:26:01,269 - We already had some time together. 274 00:26:01,269 --> 00:26:02,854 - Oh... 275 00:26:02,854 --> 00:26:05,773 - Listen man, I got some tequila, you know, 276 00:26:05,773 --> 00:26:08,985 so why don't you come on in huh? 277 00:26:08,985 --> 00:26:09,777 - Buck! 278 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 Get yourself in here right now. 279 00:26:14,323 --> 00:26:15,283 - Round two. 280 00:26:25,084 --> 00:26:25,877 - Well... 281 00:26:28,337 --> 00:26:29,130 - Well? 282 00:26:35,553 --> 00:26:38,347 - Your friend uh? - You mean Dirk? 283 00:26:38,347 --> 00:26:42,643 - Yeah I didn't know human beings could do things like that, 284 00:26:42,643 --> 00:26:44,020 it's amazing. 285 00:26:44,020 --> 00:26:46,147 - Who said Dirk was human? 286 00:26:48,024 --> 00:26:51,402 - Well, how did you learn to do all that? 287 00:26:52,987 --> 00:26:53,863 - Survival. 288 00:26:55,907 --> 00:26:56,699 - In LA? 289 00:26:58,159 --> 00:27:00,453 - No, 'Nam, Beirut, Tripoli. 290 00:27:01,621 --> 00:27:05,083 100 different places you never even heard of. 291 00:27:05,083 --> 00:27:07,668 Dirk's been around the block a bit, you know, 292 00:27:07,668 --> 00:27:12,006 he's been a mercenary, a mystic, a bodyguard. 293 00:27:12,006 --> 00:27:15,635 You name it, he's been it, or done it. 294 00:27:15,635 --> 00:27:17,428 Or had it done to him. 295 00:27:18,763 --> 00:27:21,015 - And you and he are close? 296 00:27:21,015 --> 00:27:24,227 - Yeah, yeah, we've very close. 297 00:27:24,227 --> 00:27:26,771 He saved my life once or twice. 298 00:27:28,022 --> 00:27:31,818 - So I take it you've returned the favor? 299 00:27:31,818 --> 00:27:33,444 - Yeah, it happened. 300 00:27:38,866 --> 00:27:40,868 - You've been around the block too huh? 301 00:27:46,958 --> 00:27:48,835 - Does that bother you? 302 00:27:48,835 --> 00:27:52,296 - I don't know, well I've never been this close 303 00:27:52,296 --> 00:27:53,923 to a violent person. 304 00:27:56,300 --> 00:27:58,511 What am I supposed to do with you? 305 00:27:58,511 --> 00:28:02,682 - Well you could start by asking me to hang around. 306 00:28:05,059 --> 00:28:07,019 Until you figure it out. 307 00:29:02,909 --> 00:29:04,994 - Darling, did you put up those contracts 308 00:29:04,994 --> 00:29:07,079 that I asked you to? 309 00:29:07,079 --> 00:29:08,956 - I'll get right on it. - Thank you. 310 00:29:08,956 --> 00:29:11,584 Here are your sides. - Thank you, thank you. 311 00:29:11,584 --> 00:29:12,919 - I want you to take a look at these. 312 00:29:12,919 --> 00:29:14,295 - Thank you. - Up! 313 00:29:15,213 --> 00:29:16,923 Take a look at those. 314 00:29:18,507 --> 00:29:21,177 - Here's some head shots, it was in his file. 315 00:29:21,177 --> 00:29:23,137 - Oh thank you, and I'm sure you won't let that happen 316 00:29:23,137 --> 00:29:24,722 again now will you? 317 00:29:24,722 --> 00:29:26,349 . Rock it, baby! 318 00:29:26,349 --> 00:29:29,602 - Well hi Buck! - We're here to see the boys. 319 00:29:29,602 --> 00:29:32,063 - Well Buck they're kind of in session right now 320 00:29:32,063 --> 00:29:35,483 if you know what I mean? - Yeah I do. 321 00:29:35,483 --> 00:29:36,776 When are you gonna come up to the studio 322 00:29:36,776 --> 00:29:40,029 and uh, let me shoot your head shots? 323 00:29:40,029 --> 00:29:44,283 - Well Buck I'm afraid that's not a very good idea. 324 00:29:44,283 --> 00:29:47,495 - You think about it all right, let's go. 325 00:29:47,495 --> 00:29:48,704 - Buck wait a minute, you can't-- 326 00:29:48,704 --> 00:29:50,331 ' Mr. G! 327 00:29:50,331 --> 00:29:53,459 It's Buck Lewis, you remember me? 328 00:29:53,459 --> 00:29:56,545 - You be a good boy Bucky, you hear? 329 00:29:56,545 --> 00:29:57,838 - Yes sir Mr. G. 330 00:30:00,716 --> 00:30:02,343 That's Mr. G! 331 00:30:02,343 --> 00:30:04,136 - Buck wait a minute you can't go in there! 332 00:30:04,136 --> 00:30:05,221 - Hey Tony man I got some-- 333 00:30:05,221 --> 00:30:06,222 - Where the hell do you think you're going? 334 00:30:06,222 --> 00:30:09,934 - Now Buck, Tony I'm real sorry, he just barged in. 335 00:30:09,934 --> 00:30:10,977 - It's okay, it's okay. 336 00:30:10,977 --> 00:30:12,270 - I got the girls I was telling you about, 337 00:30:12,270 --> 00:30:15,273 you know the first class broads and stuff. 338 00:30:15,273 --> 00:30:17,525 - Do yourself a favor, shove the sales pitch, 339 00:30:17,525 --> 00:30:19,568 leave the talent and rotate yourself on outta here, 340 00:30:19,568 --> 00:30:21,237 Buck old boy. 341 00:30:21,237 --> 00:30:23,572 - Yeah okay whatever you say. 342 00:30:24,949 --> 00:30:28,411 - Like Orchid said, we're real busy. 343 00:30:28,411 --> 00:30:32,164 - Hey guys guys come on, girls it'll be all right. 344 00:30:32,164 --> 00:30:34,792 Come with me, come on come on. 345 00:30:34,792 --> 00:30:38,337 Now give me everything you've got this time, Toots. 346 00:30:38,337 --> 00:30:42,800 - Or Mr. Castaglia, I would do absolutely anything 347 00:30:42,800 --> 00:30:45,511 for this job, I try my very best! 348 00:30:48,014 --> 00:30:51,309 I'm sure we'd be very very good friends. 349 00:30:52,852 --> 00:30:54,228 Oh Mr. Castaglia! 350 00:30:55,479 --> 00:30:57,690 - Heather clear the goddamn couch area will ya, 351 00:30:57,690 --> 00:30:59,775 you know I got an audition here in a couple of minutes. 352 00:30:59,775 --> 00:31:01,402 Got a couple of real candidates. 353 00:31:01,402 --> 00:31:03,738 I want, they should have special treatment. 354 00:31:03,738 --> 00:31:04,947 - Honey that's gonna be all for today. 355 00:31:04,947 --> 00:31:06,157 - What, that's it? - Yeah, come on. 356 00:31:06,157 --> 00:31:08,367 - Yeah that's it. - Come on. 357 00:31:09,827 --> 00:31:13,205 - Tony, when will I hear from you? 358 00:31:13,205 --> 00:31:16,751 - Have your people call my people okay, we'll do sushi babe. 359 00:31:16,751 --> 00:31:19,712 - Sounds like fun, I've never done sushi before. 360 00:31:19,712 --> 00:31:20,838 - Yeah yeah... 361 00:31:22,173 --> 00:31:25,009 - Who are they? - Starlets, babe. 362 00:31:25,009 --> 00:31:27,595 Ascending to that fabulous firmament, 363 00:31:27,595 --> 00:31:30,681 we search for legends like Garbo and Dietrich. 364 00:31:30,681 --> 00:31:34,226 And all those other famous old dead broads. 365 00:31:35,811 --> 00:31:38,064 - Okay girls here your sides, why don't you 366 00:31:38,064 --> 00:31:40,691 look those over and have a seat. 367 00:31:40,691 --> 00:31:41,817 - Thanks babe. 368 00:31:42,735 --> 00:31:44,862 Okay these are fresh of the frigging copy machine 369 00:31:44,862 --> 00:31:48,199 all right, I wanna see a cold reading. 370 00:31:48,199 --> 00:31:50,242 Here's the scene. 371 00:31:50,242 --> 00:31:52,912 Vinny here plays Mr. Romano Capiletti, 372 00:31:52,912 --> 00:31:57,416 a respectable businessman, and he's hiring a sectary okay? 373 00:31:57,416 --> 00:32:00,169 You guys are both vying for the same position, 374 00:32:00,169 --> 00:32:03,047 you know, you catch my drift, okay? 375 00:32:03,047 --> 00:32:07,218 And you'll do anything and I mean anything, to get the job. 376 00:32:07,218 --> 00:32:08,010 All right? 377 00:32:08,969 --> 00:32:12,181 - Well well, what's my secondary motivation? 378 00:32:12,181 --> 00:32:14,558 - Fucking believe these broads? 379 00:32:14,558 --> 00:32:18,979 Your motivation, sweetheart, is cash, mazuma, buckos. 380 00:32:18,979 --> 00:32:21,148 You land the job, you get the bread. 381 00:32:21,148 --> 00:32:22,608 Is this concept too much for you? 382 00:32:22,608 --> 00:32:24,443 - Art is like life. 383 00:32:24,443 --> 00:32:25,986 - Yeah that's kinda poetic boss. 384 00:32:25,986 --> 00:32:26,821 - Yeah. 385 00:32:26,821 --> 00:32:29,532 - But my motivation, as a Thespian? 386 00:32:29,532 --> 00:32:31,700 - You're a Thespian, you guys are Thespians? 387 00:32:31,700 --> 00:32:32,910 That is some sick shit. 388 00:32:32,910 --> 00:32:34,578 - And I'm the schmuck businessman who's gonna give 389 00:32:34,578 --> 00:32:38,082 you this frigging job, so convince me baby, convince me. 390 00:32:38,082 --> 00:32:39,875 Tunz A Fun, roll the tape. 391 00:32:39,875 --> 00:32:43,003 - Roll sound. - Wait, rolling. 392 00:32:43,003 --> 00:32:44,922 - Mr. Castaglia... 393 00:32:44,922 --> 00:32:47,049 - Not Castaglia! 394 00:32:47,049 --> 00:32:49,260 Ca piletti, Ca piletti, okay! 395 00:32:50,177 --> 00:32:53,055 You're supposed to be acting here, okay? 396 00:32:53,055 --> 00:32:56,308 - Mr. Capiletti, I really want this job. 397 00:32:56,308 --> 00:32:58,477 - I'm sorry Mr. Kelens, I don't really think you're 398 00:32:58,477 --> 00:33:00,729 qualified for this job you see. 399 00:33:00,729 --> 00:33:03,315 - I could be very grateful Mr. Capiletti. 400 00:33:03,315 --> 00:33:05,860 - Hold it, hold it, hold it, all right, I don't believe this 401 00:33:05,860 --> 00:33:07,445 shit for a second huh? 402 00:33:07,445 --> 00:33:08,863 Come here, gimme that script all right? 403 00:33:08,863 --> 00:33:10,614 We'll do the scene without it all right? 404 00:33:10,614 --> 00:33:12,241 We'll do the scene without the goddamn script? 405 00:33:12,241 --> 00:33:14,702 - You want me to ad lib, you want me to ad lib my lines? 406 00:33:14,702 --> 00:33:16,454 - To hell with the goddamn script, who cares if 407 00:33:16,454 --> 00:33:17,830 you're frigging ad libbing? 408 00:33:17,830 --> 00:33:20,332 - Lunch, I think it's time for lunch. 409 00:33:20,332 --> 00:33:22,918 They don't wanna do the stupid scene right, huh, 410 00:33:22,918 --> 00:33:25,671 whatever happened to professionalism? 411 00:33:25,671 --> 00:33:28,549 - Okay we'll do the scene, okay? 412 00:33:28,549 --> 00:33:29,341 - Okay -. 413 00:33:32,720 --> 00:33:34,430 - Roll, tape, action. 414 00:33:38,601 --> 00:33:39,894 - Mr. Capiletti? 415 00:33:42,438 --> 00:33:46,817 You know I've always believed in good business. 416 00:33:46,817 --> 00:33:49,612 And, I think that if you hired me, 417 00:33:50,571 --> 00:33:54,241 I would be very good for your business. 418 00:33:54,241 --> 00:33:55,534 - Take it off. 419 00:33:55,534 --> 00:33:58,996 - I'm a very hard worker, and I could be very, 420 00:33:58,996 --> 00:34:03,000 very forever-endearingly grateful to you. 421 00:34:03,000 --> 00:34:05,294 I'll show you just how good. 422 00:34:11,800 --> 00:34:15,429 You do want good business don't you? 423 00:34:15,429 --> 00:34:19,266 And I'm sure that, if you did hire me, well, 424 00:34:19,266 --> 00:34:22,311 I would be very, very, very grateful. 425 00:34:25,189 --> 00:34:29,026 You do like grateful people don't you? 426 00:34:29,026 --> 00:34:31,695 Okay, wait, cut, is that enough? 427 00:34:31,695 --> 00:34:32,738 - Is that enough? 428 00:34:32,738 --> 00:34:34,907 That's horseshit all right, I yell cut goddammit, 429 00:34:34,907 --> 00:34:36,992 I'm the goddamn director, ain't I, Tunz? 430 00:34:36,992 --> 00:34:38,744 Ain't I the freaking goddamn director. 431 00:34:38,744 --> 00:34:41,622 - The last time I looked. - You stopped too soon! 432 00:34:41,622 --> 00:34:42,831 Don't you know the ground rules? 433 00:34:42,831 --> 00:34:44,416 - You gotta show skin to win. 434 00:34:44,416 --> 00:34:46,919 - Look sweetheart we got the best people in town. 435 00:34:46,919 --> 00:34:50,673 We got your best hot oil, we got foxy boxy. 436 00:34:50,673 --> 00:34:53,175 We do lip service, we do our own massage, 437 00:34:53,175 --> 00:34:55,135 and we got the greatest buns on the beach. 438 00:34:55,135 --> 00:34:57,429 - Hey and not to mention film classics like 439 00:34:57,429 --> 00:35:01,850 Dykes on Bikes, Sluts in the Slammer, Leather-Loving-Lesbos! 440 00:35:01,850 --> 00:35:03,352 And my personal favorite, 441 00:35:03,352 --> 00:35:05,688 Catholic High Shool Girls In Trouble! 442 00:35:05,688 --> 00:35:07,898 We got it covered! - Or uncovered. 443 00:35:07,898 --> 00:35:11,318 - Yeah, we're talking about heavy duty market penetration. 444 00:35:11,318 --> 00:35:13,654 - Penetration is my life. 445 00:35:13,654 --> 00:35:17,241 Hey listen with us, the two of yous could really go places. 446 00:35:17,241 --> 00:35:20,202 - I think the place we're really going is outta here! 447 00:35:20,202 --> 00:35:22,204 You coming Rhonda? - You bet. 448 00:35:22,204 --> 00:35:25,207 And I wanna thank you Vinny, Tunz A Fun, Mr. Tutti. 449 00:35:25,207 --> 00:35:27,668 It's been a real slice of heaven, but we gotta go. 450 00:35:27,668 --> 00:35:29,753 - Hey hey hey, hey, it's not Tutti! 451 00:35:29,753 --> 00:35:32,548 Hey hey, Tony "Two A Day" Tarentino, that's me babe! 452 00:35:32,548 --> 00:35:34,133 One in the morning, and one at night! 453 00:35:34,133 --> 00:35:36,844 - Let me go! - Damn it let me go! 454 00:35:37,761 --> 00:35:41,015 - You let her go you pig or I'll fucking kill you, 455 00:35:41,015 --> 00:35:44,310 let her go! 456 00:35:45,978 --> 00:35:47,813 Let her go you bastard! 457 00:36:03,078 --> 00:36:06,582 - They're out there half-naked boss. 458 00:36:06,582 --> 00:36:08,542 - Uh Mr. Castaglia the police are here. 459 00:36:08,542 --> 00:36:10,586 - Ah good have 'em arrest those two sluts, 460 00:36:10,586 --> 00:36:12,421 I run a decent place here. 461 00:36:12,421 --> 00:36:13,964 - You know it's nice to know there's real justice 462 00:36:13,964 --> 00:36:16,008 in the world boss. - Yeah. 463 00:36:27,061 --> 00:36:28,020 - No answer. 464 00:36:39,406 --> 00:36:41,450 - That's not like Kathie. 465 00:36:43,202 --> 00:36:46,080 She's been gone for three days now. 466 00:36:47,164 --> 00:36:48,582 Kathie would call. 467 00:36:49,667 --> 00:36:52,753 - Dad, I didn't put her up to this, she's a big girl. 468 00:36:52,753 --> 00:36:53,962 She has a mind of her own. 469 00:36:53,962 --> 00:36:58,342 - Lemme tell you something, I'm gonna tell you something. 470 00:36:58,342 --> 00:37:02,805 When your mama died, and you started running around... 471 00:37:15,317 --> 00:37:17,820 If she does, I'm gonna lose my mind! 472 00:37:17,820 --> 00:37:19,405 I don't wanna lose both of you. 473 00:37:19,405 --> 00:37:21,949 - Dad you're not gonna lose us. 474 00:37:23,492 --> 00:37:25,786 I'll head for LA, I promise. 475 00:37:27,955 --> 00:37:29,915 I love you Dad. 476 00:37:49,893 --> 00:37:53,689 - Young lady this charge is serious. 477 00:37:53,689 --> 00:37:55,482 Now we've just watched a video tape 478 00:37:55,482 --> 00:38:00,237 in which you are seen to proposition Mr. Romano Capiletti. 479 00:38:00,237 --> 00:38:03,532 - But I told you, and I told the police, I was only acting! 480 00:38:03,532 --> 00:38:06,326 - Mr. Capiletti has testified that you 481 00:38:06,326 --> 00:38:09,913 propositioned him, there are several other witnesses, 482 00:38:09,913 --> 00:38:12,666 we have just seen it on video tape. 483 00:38:12,666 --> 00:38:14,710 - Capiletti, that's not his real name, 484 00:38:14,710 --> 00:38:17,212 his real name is Vinny Castaglia! 485 00:38:17,212 --> 00:38:19,757 - Your honor the real issue here is this, 486 00:38:19,757 --> 00:38:23,343 is the scene that we saw on tape an act, 487 00:38:23,343 --> 00:38:24,511 or was it for real? 488 00:38:24,511 --> 00:38:27,514 - Wait, Buck knows, he knows what we were there for, 489 00:38:27,514 --> 00:38:28,307 ask him! 490 00:38:29,183 --> 00:38:33,061 - She sure did try to come on to me the night before. 491 00:38:33,061 --> 00:38:34,980 And then when I took her to the school, 492 00:38:34,980 --> 00:38:37,900 she did the same thing to Mr. Capiletti. 493 00:38:37,900 --> 00:38:40,944 - Kathryn N. Collins, Rhonda Wallace, 494 00:38:41,945 --> 00:38:45,574 I hereby sentence you to be incarcerated 495 00:38:45,574 --> 00:38:48,660 in the Honeywell State Prison for Women. 496 00:38:48,660 --> 00:38:51,622 For a term not less than three months, 497 00:38:51,622 --> 00:38:53,582 nor more than two years. 498 00:38:57,586 --> 00:38:58,712 Court's adjourned. 499 00:38:58,712 --> 00:39:00,923 - Court! - This is Officer DeVever. 500 00:39:00,923 --> 00:39:03,509 You're under her personal supervision. 501 00:39:03,509 --> 00:39:07,513 I suggest you listen closely to everything she says. 502 00:39:07,513 --> 00:39:11,391 - You'll be housed in cellblock seven with 150 other inmates 503 00:39:11,391 --> 00:39:14,102 the rules are real simple, you do everything I tell you, 504 00:39:14,102 --> 00:39:17,147 when I tell you, and you do it right. 505 00:39:17,147 --> 00:39:20,943 The first you step outta line, you go in the cooler. 506 00:39:20,943 --> 00:39:23,570 Second time, I get real serious. 507 00:39:44,091 --> 00:39:45,384 - Excuse me sir. 508 00:39:46,260 --> 00:39:47,845 Sir? 509 00:39:47,845 --> 00:39:48,762 ~ Si? 510 00:39:48,762 --> 00:39:50,013 - There's a Mr. Lewis that lives here, 511 00:39:50,013 --> 00:39:52,599 and I've been calling him, my sister's staying with him. 512 00:39:52,599 --> 00:39:55,143 This is her, have you seen her? 513 00:39:57,563 --> 00:39:58,856 What's a shame? 514 00:39:58,856 --> 00:40:00,190 - The cops got her, lady. 515 00:40:00,190 --> 00:40:03,569 - The police arrested my sister, but why? 516 00:40:03,569 --> 00:40:05,028 - They say she was a puta. 517 00:40:05,028 --> 00:40:07,906 - They say my sister was a whore? 518 00:40:07,906 --> 00:40:08,866 - What? 519 00:40:08,866 --> 00:40:10,909 - Call your parents and sister. 520 00:40:10,909 --> 00:40:11,743 - But you said-- 521 00:40:11,743 --> 00:40:13,120 - And tell them you'll be out of the country 522 00:40:13,120 --> 00:40:16,331 on an acting job, perhaps Mexico? 523 00:40:16,331 --> 00:40:18,625 Yeah Mexico would be perfect, 524 00:40:18,625 --> 00:40:20,961 tell him you'll be back in a few months. 525 00:40:20,961 --> 00:40:22,504 You know with time off for good behavior, 526 00:40:22,504 --> 00:40:25,382 you could be outta here in, oh say, eight weeks? 527 00:40:25,382 --> 00:40:27,634 - Eight weeks, I can't! 528 00:40:27,634 --> 00:40:29,344 - You have no choice. 529 00:40:32,973 --> 00:40:34,433 Make the call. 530 00:40:34,433 --> 00:40:37,311 - But I can't lie to my dad that way. 531 00:40:37,311 --> 00:40:39,229 - Make the call. 532 00:40:39,229 --> 00:40:42,357 - Mexico, what's the matter with you Kathie, 533 00:40:42,357 --> 00:40:43,442 are you outta your kind? 534 00:40:43,442 --> 00:40:46,862 - Daddy please, you have to understand, I have to. 535 00:40:46,862 --> 00:40:48,947 - You don't have to do a damn thing, Kathie. 536 00:40:48,947 --> 00:40:51,950 - And whatever happens, I love you and Tracy. 537 00:40:51,950 --> 00:40:55,078 - What are you talking about, whatever happens. 538 00:40:55,078 --> 00:40:56,163 You're not telling me everything, there's something 539 00:40:56,163 --> 00:40:57,414 wrong now, come on. 540 00:40:57,414 --> 00:40:58,206 ' Daddy? 541 00:41:03,045 --> 00:41:06,715 Please just trust me okay, just trust me. 542 00:41:06,715 --> 00:41:08,675 - You just wait there till your sister gets there, 543 00:41:08,675 --> 00:41:09,593 you understand? 544 00:41:09,593 --> 00:41:10,510 - I gotta go now. 545 00:41:10,510 --> 00:41:13,221 - Don't hang up on me, Kathie. 546 00:41:13,221 --> 00:41:14,473 When are you coming back? 547 00:41:14,473 --> 00:41:15,766 - In two months. 548 00:41:17,392 --> 00:41:19,019 - I love you Kathie. 549 00:41:19,895 --> 00:41:22,606 - I love you too, Daddy, goodbye. 550 00:41:25,233 --> 00:41:28,403 - Strip and search! 551 00:41:28,403 --> 00:41:30,697 All's gotta come off, now. 552 00:41:30,697 --> 00:41:31,823 Let's move it! 553 00:41:33,241 --> 00:41:34,284 - Fuck you... 554 00:41:35,285 --> 00:41:36,703 - Excuse me. 555 00:41:36,703 --> 00:41:37,996 - I said fuck you, bitch! 556 00:41:37,996 --> 00:41:41,708 - Goddammit, you. 557 00:41:50,509 --> 00:41:52,636 - Oh no wait, shit! 558 00:41:52,636 --> 00:41:55,597 - Bitch, your turn. - Leave me alone! 559 00:41:56,598 --> 00:41:58,308 Ah you fucking bitch! 560 00:42:01,103 --> 00:42:03,355 - Ah, your turn bitch. 561 00:42:07,150 --> 00:42:07,943 ' No! 562 00:42:13,699 --> 00:42:15,867 - Let's go man, let's go! 563 00:42:15,867 --> 00:42:18,120 One more time and I'm messing you up I say! 564 00:42:24,001 --> 00:42:27,671 - Yeah I got it Joe, I got it all right all right. 565 00:42:27,671 --> 00:42:29,840 A puta huh, arrested on her first day in town, 566 00:42:29,840 --> 00:42:31,633 your sister must be something. 567 00:42:31,633 --> 00:42:33,552 - Detective Stoner, there's no way Kat would 568 00:42:33,552 --> 00:42:35,387 ever do anything like that. 569 00:42:35,387 --> 00:42:37,764 Couldn't you just check it out? 570 00:42:37,764 --> 00:42:40,475 - Dan uh, Collins? - Kathryn. 571 00:42:40,475 --> 00:42:42,602 - Yeah, Kathryn, day? - Day? 572 00:42:42,602 --> 00:42:44,354 - Yeah, when was she missing? 573 00:42:44,354 --> 00:42:46,273 - Last Thursday. - Thursday. 574 00:42:46,273 --> 00:42:47,149 - Thursday. 575 00:42:51,403 --> 00:42:52,779 Nothing on the computer. 576 00:42:52,779 --> 00:42:53,864 - You mean she was released? 577 00:42:53,864 --> 00:42:55,032 - No I mean she was never arrested. 578 00:42:55,032 --> 00:42:56,908 - Then where is she? 579 00:42:56,908 --> 00:42:58,785 - Ah who knows, Gladys? 580 00:42:59,661 --> 00:43:01,872 Doesn't take Charlie Chan to figure that one out, 581 00:43:01,872 --> 00:43:03,582 run this by homicides later. 582 00:43:03,582 --> 00:43:04,666 - Right away sir. 583 00:43:04,666 --> 00:43:07,794 - Okay, your sister is like thousands of other runaways, 584 00:43:07,794 --> 00:43:09,296 you know break away from home, and try to make it 585 00:43:09,296 --> 00:43:10,422 on their own. 586 00:43:10,422 --> 00:43:12,215 - She's not a runaway. 587 00:43:12,215 --> 00:43:14,259 I know my father didn't give her a blessing, 588 00:43:14,259 --> 00:43:15,761 but he knows where she is. 589 00:43:15,761 --> 00:43:18,013 - Or was. - Or should be. 590 00:43:18,013 --> 00:43:19,723 - So where do we look? 591 00:43:19,723 --> 00:43:21,433 - We don't, we wait. 592 00:43:21,433 --> 00:43:22,476 - What do you mean we wait. 593 00:43:22,476 --> 00:43:24,394 - Hey it's a big city, sweetheart. 594 00:43:24,394 --> 00:43:27,522 A lot of little girls get lost. 595 00:43:27,522 --> 00:43:30,025 - Hey look now Tracy, either your sister is gonna make 596 00:43:30,025 --> 00:43:32,486 it real big in Hollywood, or poverty and hunger 597 00:43:32,486 --> 00:43:35,947 is gonna overtake her pride and she's gonna call you. 598 00:43:35,947 --> 00:43:37,949 How many days have you been away from home? 599 00:43:37,949 --> 00:43:38,992 - Three. 600 00:43:38,992 --> 00:43:41,328 - She could've called you in the meantime. 601 00:43:41,328 --> 00:43:42,996 So what's your home number in Utah? 602 00:43:42,996 --> 00:43:44,206 - It's area code 307-- 603 00:43:44,206 --> 00:43:45,665 - Hey let me get it, let me get it. 604 00:43:45,665 --> 00:43:47,209 - It's area code 307. 605 00:43:47,209 --> 00:43:49,753 - Hey Stoner, we've got another Floater in Lake Hollywood, 606 00:43:49,753 --> 00:43:52,881 16 stab wounds right up your alley sweetheart. 607 00:43:52,881 --> 00:43:54,091 - Up yours too. 608 00:43:55,300 --> 00:43:57,427 - Hello Dad, I'm fine, fine. 609 00:43:57,427 --> 00:44:01,473 Listen have you heard from Kat, just this morning? 610 00:44:01,473 --> 00:44:02,349 She called. 611 00:44:04,518 --> 00:44:06,228 Mexico, for how long? 612 00:44:07,437 --> 00:44:11,066 Two months, no Dad, I'm fine, I really am. 613 00:44:11,066 --> 00:44:14,027 I miss you too, I love you, bye bye. 614 00:44:15,028 --> 00:44:17,155 - All right then, case closed. 615 00:44:17,155 --> 00:44:19,616 All right? - Thanks Mr. Stoner. 616 00:44:27,332 --> 00:44:29,209 - Come with me young lady. 617 00:44:29,209 --> 00:44:30,085 - To where? 618 00:44:30,961 --> 00:44:33,547 - To the warden's office. 619 00:44:33,547 --> 00:44:35,632 Don't be afraid, all right? 620 00:44:43,807 --> 00:44:46,560 - Enjoy the warden, bitch! - She's fucked. 621 00:44:46,560 --> 00:44:48,436 - Hello beauty. 622 00:44:49,563 --> 00:44:53,692 - Pretty hair, whore. - Have a good time, sweetie. 623 00:45:12,210 --> 00:45:13,587 - Graduation day. 624 00:45:21,428 --> 00:45:23,471 - Come in Kathryn. 625 00:45:23,471 --> 00:45:25,473 - Oh no please. 626 00:45:25,473 --> 00:45:26,850 - Please, please? 627 00:45:32,314 --> 00:45:35,192 - Welcome to Honeywell Prison Camp. 628 00:45:36,610 --> 00:45:39,863 - Get up and get in the chair. 629 00:45:51,249 --> 00:45:54,294 - This is Mr. Santiago, Kathryn. 630 00:45:54,294 --> 00:45:57,839 He's on your parole review board. 631 00:45:57,839 --> 00:46:02,552 He will question you privately in our adjoining room 101. 632 00:46:03,678 --> 00:46:08,141 And determine whether or not you are a model prisoner. 633 00:46:09,809 --> 00:46:13,021 And hence due for an early release, or, 634 00:46:15,190 --> 00:46:18,652 you must serve the entire two year period. 635 00:46:20,445 --> 00:46:22,239 - Can you help me, please? 636 00:46:35,877 --> 00:46:38,505 I don't understand what he's saying. 637 00:46:38,505 --> 00:46:42,801 - I'm sure you'll have no trouble communicating Kathryn. 638 00:46:42,801 --> 00:46:46,596 The language of love is international. 639 00:46:46,596 --> 00:46:47,389 - What? 640 00:46:48,473 --> 00:46:52,102 - Don't be coy with me, young lady. 641 00:46:52,102 --> 00:46:56,106 If you'll just be kind enough to take off your uniform, 642 00:46:56,106 --> 00:46:57,941 we can get on with the interview. 643 00:46:57,941 --> 00:46:58,733 ' No! 644 00:47:03,863 --> 00:47:06,491 You must be out of your mind! 645 00:47:06,491 --> 00:47:09,035 What kind of a place is this? 646 00:47:09,035 --> 00:47:12,414 - This is home, this is your home. 647 00:47:12,414 --> 00:47:14,958 For a long, long, time my dear. 648 00:47:37,897 --> 00:47:39,190 - No, no please. 649 00:47:51,786 --> 00:47:52,579 Rhonda! 650 00:47:53,955 --> 00:47:56,583 Oh God, what are you doing here? 651 00:47:56,583 --> 00:47:59,836 - Don't fuck with Sybil, she can make your stay here 652 00:47:59,836 --> 00:48:01,296 a living hell. 653 00:48:01,296 --> 00:48:05,842 - She's right, I've been in the slammer before. 654 00:48:05,842 --> 00:48:09,554 And I never saw anything like this place. 655 00:48:09,554 --> 00:48:11,181 - This place is unreal. 656 00:48:11,181 --> 00:48:15,226 - No this place is real, I've seen it many times! 657 00:48:16,436 --> 00:48:18,188 I know every inch of this place. 658 00:48:18,188 --> 00:48:20,357 - You've served time here before? 659 00:48:20,357 --> 00:48:22,025 - No, never. 660 00:48:22,025 --> 00:48:24,319 Now leave me alone, I'm waiting for a commercial. 661 00:48:24,319 --> 00:48:25,987 - Ah, a commercial? 662 00:48:25,987 --> 00:48:29,866 - That's Daisy, the girls call her Crazy Daisy. 663 00:48:31,785 --> 00:48:34,287 - She thinks all of this is on TV. 664 00:48:34,287 --> 00:48:38,249 - This place is so awful, she's retreated into fantasy. 665 00:48:38,249 --> 00:48:39,042 - Look! 666 00:48:41,044 --> 00:48:43,546 That's where they shot Birdman in Alcatraz! 667 00:48:43,546 --> 00:48:45,757 That's where they shot Birdman in Alcatraz! 668 00:48:45,757 --> 00:48:46,800 - Okay Daisy, Daisy! 669 00:48:46,800 --> 00:48:48,843 - So what did you do to get in here, slut? 670 00:48:48,843 --> 00:48:50,553 Spit on the sidewalk? 671 00:48:52,597 --> 00:48:54,849 - I didn't do anything. 672 00:48:54,849 --> 00:48:56,518 I didn't do anything at all. 673 00:48:56,518 --> 00:49:01,272 And up in the warden's office, this man nearly raped me. 674 00:49:01,272 --> 00:49:05,610 - Oh, here at Honeywell, they don't just lock you up. 675 00:49:07,320 --> 00:49:10,573 They teach you to be sexually submissive. 676 00:49:10,573 --> 00:49:13,243 - Can't we complain to anyone? - To who? 677 00:49:13,243 --> 00:49:14,119 - Visitors? 678 00:49:15,036 --> 00:49:17,872 - We don't get visitors. - But they can't do that. 679 00:49:17,872 --> 00:49:20,417 There's laws, this is America, they can't just lock you up! 680 00:49:20,417 --> 00:49:22,710 - Honey you left America behind you when those doors 681 00:49:22,710 --> 00:49:23,753 slammed shut. 682 00:49:26,673 --> 00:49:30,009 - What they're trying to say is, those of us who have been 683 00:49:30,009 --> 00:49:34,139 locked up before, we never heard about this place. 684 00:49:36,349 --> 00:49:40,645 - She's right, this place is real different. 685 00:49:42,730 --> 00:49:44,315 - I don't get it. 686 00:49:44,315 --> 00:49:46,359 - Sluts never do. 687 00:49:49,279 --> 00:49:51,406 - All I wanna do is just stay outta trouble. 688 00:49:51,406 --> 00:49:52,782 - Well you shouldn't have fucking came to Honeywell 689 00:49:52,782 --> 00:49:53,616 then bitch! 690 00:49:53,616 --> 00:49:54,826 Don't you fucking touch me! 691 00:49:54,826 --> 00:49:56,828 Or I'm gonna pretty up your ugly little face. 692 00:49:56,828 --> 00:49:58,580 - Uhm I'm sorry, okay? 693 00:50:01,166 --> 00:50:05,170 - Yeah you are sorry, one sorry bitch. 694 00:50:05,170 --> 00:50:06,004 - No I didn't mean to-- 695 00:50:06,004 --> 00:50:08,006 - Don't you fucking touch me! 696 00:50:08,006 --> 00:50:09,507 - I've seen this in Chain Heat! 697 00:50:19,350 --> 00:50:23,021 - No, no please! 698 00:50:28,943 --> 00:50:30,737 - Who started it, hmm? 699 00:50:37,952 --> 00:50:38,745 Who? 700 00:50:47,378 --> 00:50:51,508 I guess some little girls are just born to be bad. 701 00:50:57,222 --> 00:51:00,433 Daddy's gonna take you to the quiet room. 702 00:51:00,433 --> 00:51:05,146 - No please God, somebody help me, no no no, no no no no! 703 00:51:27,293 --> 00:51:31,339 - Hello, is anybody home, hello, is anybody home? 704 00:51:35,802 --> 00:51:36,844 Hello, hello! 705 00:51:38,346 --> 00:51:41,975 - All right all right I'll be there already. 706 00:51:43,351 --> 00:51:46,229 Oh terrific, they finally got it right, 707 00:51:46,229 --> 00:51:47,855 okay now let's get in here and see what you got 708 00:51:47,855 --> 00:51:49,357 under those clothes. - Look, look! 709 00:51:49,357 --> 00:51:50,858 - Watch your step I don't want you to hurt yours... 710 00:51:50,858 --> 00:51:52,402 - I don't think you understand who I am. 711 00:51:52,402 --> 00:51:54,362 - Well, you want me to shoot you like this? 712 00:51:54,362 --> 00:51:58,783 - I'm not a model, I'm looking for Kat, Kathryn Collins? 713 00:51:58,783 --> 00:52:00,076 She's my sister. 714 00:52:03,496 --> 00:52:05,957 - That's right you do look like her. 715 00:52:05,957 --> 00:52:08,334 You got that same terrific smile. 716 00:52:08,334 --> 00:52:11,004 - Your building manager told me she was arrested. 717 00:52:11,004 --> 00:52:12,463 And then my father got a call and said she's off 718 00:52:12,463 --> 00:52:13,673 in Mexico on some-- 719 00:52:13,673 --> 00:52:16,551 - That fricking Carlos, he doesn't know a rat's ass 720 00:52:16,551 --> 00:52:20,096 about Hollywood, look, she got a movie, she got a gig 721 00:52:20,096 --> 00:52:23,725 in Mexico, and, I'm telling you, she's down there 722 00:52:23,725 --> 00:52:25,935 shooting a film, having the time of her life. 723 00:52:25,935 --> 00:52:27,478 Now let's go on in here and I'll tell you all about it. 724 00:52:27,478 --> 00:52:29,314 - Yeah that's wonderful but it's not like her. 725 00:52:29,314 --> 00:52:30,315 She would've told me. 726 00:52:30,315 --> 00:52:33,276 - Look she probably got too excited and just forgot to call. 727 00:52:33,276 --> 00:52:35,320 - It's wonderful she has a feature film and everything 728 00:52:35,320 --> 00:52:36,404 but she would've told me. 729 00:52:36,404 --> 00:52:38,281 - Look she probably just got too excited 730 00:52:38,281 --> 00:52:41,075 and she forgot call you all right? 731 00:52:41,993 --> 00:52:44,746 Now come on just sit down here, just sit down and relax. 732 00:52:44,746 --> 00:52:47,540 Please, we have to sit down, come. 733 00:52:49,667 --> 00:52:53,796 Close your eyes, close your eyes, close your eyes! 734 00:52:55,173 --> 00:52:57,550 There, okay now just breathe. 735 00:53:00,094 --> 00:53:01,554 Yeah, that's nice. 736 00:53:04,182 --> 00:53:06,184 Yeah how does that feel. 737 00:53:06,184 --> 00:53:07,935 - Feels great. 738 00:53:07,935 --> 00:53:09,854 - You want it harder. - Harder. 739 00:53:09,854 --> 00:53:11,147 - Yeah? - Hmm-mm! 740 00:53:16,861 --> 00:53:19,530 - You know I really should be going. 741 00:53:19,530 --> 00:53:21,658 - I know I know. 742 00:53:21,658 --> 00:53:24,035 I'm sorry I shouldn't have tried to kiss you, I'm sorry. 743 00:53:24,035 --> 00:53:24,994 - It's okay. 744 00:53:26,245 --> 00:53:27,664 - Hey tell me something, before you go, 745 00:53:27,664 --> 00:53:30,041 have you ever thought about being an actress? 746 00:53:30,041 --> 00:53:31,876 - I've done some acting in New York. 747 00:53:31,876 --> 00:53:33,127 - Really? - Yeah! 748 00:53:34,045 --> 00:53:35,505 - I could get you a part of that film 749 00:53:35,505 --> 00:53:37,465 that your sister's shooting in Mexico. 750 00:53:37,465 --> 00:53:38,966 - You could? - I could! 751 00:53:38,966 --> 00:53:40,843 - That would be so great. 752 00:53:40,843 --> 00:53:43,304 I mean the both of us working together! 753 00:53:43,304 --> 00:53:47,141 Do you know this is something we always dreamed out doing? 754 00:53:47,141 --> 00:53:50,186 How could I ever thank you? 755 00:53:50,186 --> 00:53:51,854 - You could give me a little kiss. 756 00:53:51,854 --> 00:53:52,605 - Okay -. 757 00:54:03,616 --> 00:54:05,910 I think that's enough. - Now come on. 758 00:54:05,910 --> 00:54:08,079 Where's that little smile? - I really... 759 00:54:08,079 --> 00:54:08,996 I think that's enough! 760 00:54:08,996 --> 00:54:11,124 - This will only take a minute, Dirk. 761 00:54:11,124 --> 00:54:13,918 This joker Buck, he said he never even heard of 762 00:54:13,918 --> 00:54:16,003 Kathryn Collins and I know better. 763 00:54:16,003 --> 00:54:18,131 - I said that's enough! 764 00:54:18,131 --> 00:54:22,885 - You bitch, nobody hits me, nobody fucking hits me! 765 00:54:22,885 --> 00:54:24,470 - No stop it! 766 00:54:24,470 --> 00:54:25,847 - Don't you lay a hand on her, 767 00:54:25,847 --> 00:54:28,599 you open the goddamn door now, open it up! 768 00:54:28,599 --> 00:54:31,644 - Stupid bitch, get your fucking ass up! 769 00:54:31,644 --> 00:54:35,231 or I'll blow your fucking head off! 770 00:54:35,231 --> 00:54:37,483 Fucking get the fuck away from me! 771 00:54:37,483 --> 00:54:40,236 or I'll kill your ass! 772 00:54:40,236 --> 00:54:42,447 I'll kill your fucking ass! 773 00:54:42,447 --> 00:54:44,282 Mr. G sent you didn't he? 774 00:54:46,534 --> 00:54:48,619 Kiss my ass, is that what you want? 775 00:54:48,619 --> 00:54:50,705 I'll kill your fucking ass! 776 00:54:56,419 --> 00:54:59,005 - That asshole knows where my sister is. 777 00:54:59,005 --> 00:55:01,132 - I'll ask him nicely. 778 00:55:01,132 --> 00:55:03,426 I'm gonna ask you just once. 779 00:55:04,969 --> 00:55:06,012 - It's Mr. G. 780 00:55:10,808 --> 00:55:11,642 - Where? 781 00:55:11,642 --> 00:55:13,186 - 7th and Broadway. 782 00:55:21,277 --> 00:55:23,446 - I think I have to go for a movie audition. 783 00:55:23,446 --> 00:55:26,199 - I like that idea a lot. - Wait, wait! 784 00:55:26,199 --> 00:55:29,410 Listen, let me go first, they'll believe me! 785 00:55:29,410 --> 00:55:31,954 As soon as I find out what's going on I'll call. 786 00:55:31,954 --> 00:55:33,289 - No way. 787 00:55:33,289 --> 00:55:34,707 - Victor's right, you don't know what you're getting 788 00:55:34,707 --> 00:55:35,708 yourself into! 789 00:55:35,708 --> 00:55:39,003 - Please I figure the agency's just one link to a chain. 790 00:55:39,003 --> 00:55:40,588 Chances are they'll probably put me through the same 791 00:55:40,588 --> 00:55:45,343 scam, she's my sister, it's the only shot I've got. 792 00:55:45,343 --> 00:55:47,804 - You gotta love this woman right? 793 00:55:47,804 --> 00:55:49,847 But if you don't call by eight o'clock. 794 00:55:49,847 --> 00:55:51,891 - I will pay you a visit. 795 00:55:52,809 --> 00:55:53,601 Let's go. 796 00:56:30,263 --> 00:56:32,098 - Come on doll it's time for a walk. 797 00:56:32,098 --> 00:56:32,932 - Where? 798 00:56:32,932 --> 00:56:34,225 - You have a date with an angel. 799 00:56:34,225 --> 00:56:35,393 - Fuck you. 800 00:56:35,393 --> 00:56:36,602 - No, fuck her. 801 00:56:41,023 --> 00:56:42,567 - Who's next? 802 00:56:50,616 --> 00:56:53,411 - Don't stand on ceremony my dear. 803 00:56:55,496 --> 00:56:59,667 Why don't you take off your things, and come and join me? 804 00:56:59,667 --> 00:57:03,129 - Lesbian freak! I'd rather die! 805 00:57:03,129 --> 00:57:03,921 ' Die? 806 00:57:06,507 --> 00:57:08,718 I think I can arrange that. 807 00:57:11,512 --> 00:57:12,805 - This way lady. 808 00:57:17,602 --> 00:57:20,062 - Where are they taking us? 809 00:57:20,062 --> 00:57:20,938 - Room 101. 810 00:57:22,273 --> 00:57:23,733 - What's room 101? 811 00:57:25,109 --> 00:57:26,152 - Just relax. 812 00:57:28,029 --> 00:57:29,655 EIQOY - 813 00:57:29,655 --> 00:57:31,782 Part of the entertainment. 814 00:57:33,242 --> 00:57:35,286 - Showtime ladies. 815 00:58:03,356 --> 00:58:05,024 - A little more soap, I know you want it pal, 816 00:58:05,024 --> 00:58:05,816 let's go. 817 00:58:12,657 --> 00:58:14,367 You look fine, honey. 818 00:58:16,494 --> 00:58:18,788 - So you wanna be in the movies huh babe? 819 00:58:18,788 --> 00:58:19,747 ' Yes. 820 00:58:19,747 --> 00:58:21,248 - I think we could probably help you out with that, 821 00:58:21,248 --> 00:58:22,208 right Erica? 822 00:58:22,208 --> 00:58:24,168 - Oh I think we can do that, why don't you take a look 823 00:58:24,168 --> 00:58:26,170 at these sides, darling? 824 00:58:26,170 --> 00:58:29,966 - I heard you got my sister Kat a feature film in Mexico. 825 00:58:29,966 --> 00:58:32,760 - Yeah that's right, and I think we could probably 826 00:58:32,760 --> 00:58:35,346 do for you, what we did for her. 827 00:58:35,346 --> 00:58:40,393 - Tracy Linn Collins, you are hereby sentenced to be 828 00:58:40,393 --> 00:58:43,980 incarcerated in the Honeywell Prison for Women, 829 00:58:43,980 --> 00:58:46,273 for a term of not less than three months 830 00:58:46,273 --> 00:58:49,568 or more than two years, court adjourned. 831 00:59:56,302 --> 00:59:58,429 - So anyway I told her, you know, that I didn't even wanna 832 00:59:58,429 --> 01:00:02,975 be there, that I thought that she should go by herself. 833 01:00:05,853 --> 01:00:08,147 - Excuse me miss. - Well exactly! 834 01:00:08,147 --> 01:00:10,232 That's what I was trying to tell her. 835 01:00:10,232 --> 01:00:12,401 - Tracy Collins? 836 01:00:12,401 --> 01:00:15,488 - I'll have to get back to you. 837 01:00:15,488 --> 01:00:16,655 How can I help you? 838 01:00:16,655 --> 01:00:20,076 - Tracy Collins. - Never heard of her. 839 01:00:20,076 --> 01:00:22,328 - You've been here all day? 840 01:00:22,328 --> 01:00:26,123 - No I was filling in for Vanna on Wheel of Fortune. 841 01:00:26,123 --> 01:00:28,918 Look gimme a break, I don't know who she is. 842 01:00:28,918 --> 01:00:31,712 - She was looking for her sister, Kat, who got an acting 843 01:00:31,712 --> 01:00:34,757 job in Mexico through your agency. 844 01:00:34,757 --> 01:00:38,677 - Look, I don't know what you're talking about. 845 01:00:38,677 --> 01:00:41,472 - Who runs this shitcan operation? 846 01:00:43,724 --> 01:00:47,853 - I don't know, I can't say and I don't intend to. 847 01:00:49,605 --> 01:00:50,397 - May I? 848 01:00:51,690 --> 01:00:53,192 ' Tony! 849 01:00:53,192 --> 01:00:55,111 - What the hell is going... 850 01:00:55,111 --> 01:00:57,404 And who the fuck are you? 851 01:00:57,404 --> 01:00:59,573 - Where's Kat and Tracy Collins? 852 01:00:59,573 --> 01:01:02,451 - I don't know what the fuck you're talking about. 853 01:01:02,451 --> 01:01:04,745 - One more time sleazebag. 854 01:01:04,745 --> 01:01:06,330 Where are they? 855 01:01:06,330 --> 01:01:08,791 - Get the fuck outta here. 856 01:01:08,791 --> 01:01:11,168 - Inquiring minds wanna know. 857 01:01:17,174 --> 01:01:18,759 - Fuck you! 858 01:01:18,759 --> 01:01:20,261 This is for you, 859 01:01:20,261 --> 01:01:21,720 and this is for you! - No! 860 01:01:27,434 --> 01:01:29,103 - Out the door, out the door to your left, 861 01:01:29,103 --> 01:01:31,147 let's go, let's 9°! 862 01:01:31,147 --> 01:01:32,439 Ladies let's go. 863 01:01:48,998 --> 01:01:50,291 - Fresh meat eh? 864 01:02:20,654 --> 01:02:23,824 - Oh god I can't believe you're here, where's Daddy, 865 01:02:23,824 --> 01:02:24,867 is he here? 866 01:02:24,867 --> 01:02:27,036 - Honey, he's at home, Daddy's at home. 867 01:02:27,036 --> 01:02:29,788 I'm here I promise, I'm gonna take care of you. 868 01:02:29,788 --> 01:02:32,875 - Why are you dressed like that, where's Daddy? 869 01:02:32,875 --> 01:02:34,627 Tracy what's going on? 870 01:02:34,627 --> 01:02:37,421 - She came to keep you company. 871 01:02:37,421 --> 01:02:39,506 - No, no you have to get me outta here. 872 01:02:39,506 --> 01:02:41,091 - It's okay, I will. - You don't understand. 873 01:02:41,091 --> 01:02:42,218 All that has happened in this place. 874 01:02:42,218 --> 01:02:44,261 Ugly ugly things! - It's okay. 875 01:02:44,261 --> 01:02:45,137 - Please you have to. 876 01:02:45,137 --> 01:02:47,556 - Oh hey it's not so bad in here is it? 877 01:02:47,556 --> 01:02:49,183 I'll take care of you. 878 01:02:49,183 --> 01:02:49,975 ' No! 879 01:02:51,268 --> 01:02:56,065 - Oh now, that's not a very nice way to speak to a friend. 880 01:02:57,107 --> 01:03:01,654 And I've always tried to be real nice to you haven't I? 881 01:03:03,572 --> 01:03:04,698 - YES. 882 01:03:04,698 --> 01:03:06,408 - Well you see then? 883 01:03:06,408 --> 01:03:08,452 Now you know I do. 884 01:03:08,452 --> 01:03:12,498 Now you just watch and you see how nice I can be. 885 01:03:14,708 --> 01:03:15,501 Gloria. 886 01:03:19,880 --> 01:03:23,175 Hey Spyder's your friend, you know that. 887 01:03:27,638 --> 01:03:28,597 Time to fly. 888 01:03:34,061 --> 01:03:36,105 You got your parole baby. 889 01:03:37,648 --> 01:03:39,566 - Wait, she's free! 890 01:03:39,566 --> 01:03:41,193 - Like a fucking bird. 891 01:03:41,193 --> 01:03:44,488 - But Spyder what about me, what about me? 892 01:03:44,488 --> 01:03:46,657 - One day you'll be a good little girl 893 01:03:46,657 --> 01:03:49,368 and maybe Spyder will take care of you too huh? 894 01:03:49,368 --> 01:03:50,160 Door. 895 01:03:53,080 --> 01:03:53,956 ' 5Pyder... 896 01:03:55,624 --> 01:03:58,085 You know me, I'll do anything. 897 01:04:04,508 --> 01:04:05,759 - You already have. 898 01:04:05,759 --> 01:04:06,885 - Okay, oh no! 899 01:04:08,637 --> 01:04:09,513 Please. - Gloria! 900 01:04:09,513 --> 01:04:12,308 Please tell my dad! - Please, please! 901 01:04:12,308 --> 01:04:15,561 - I don't have to do anything I'm out of this fucking place. 902 01:04:15,561 --> 01:04:18,355 - Gloria please call him. 903 01:04:18,355 --> 01:04:21,358 - It's okay, it's only a superficial wound. 904 01:04:21,358 --> 01:04:24,278 - I'm fine man I'll be outta here in a couple of hours. 905 01:04:24,278 --> 01:04:25,863 - We don't have a couple of hours, I know where 906 01:04:25,863 --> 01:04:28,490 they are and I'm going in. - Alone? 907 01:04:28,490 --> 01:04:30,534 - My favorite way to fly! 908 01:04:37,583 --> 01:04:39,376 - Spice, are you okay? 909 01:04:41,503 --> 01:04:45,382 - No one's okay in this fricking joint. 910 01:04:45,382 --> 01:04:49,011 - I thought you had Spyder under control. 911 01:04:49,011 --> 01:04:49,970 - Control... 912 01:04:52,181 --> 01:04:52,973 Him? 913 01:04:54,850 --> 01:04:58,354 He can't even control himself, goddamn animal. 914 01:04:58,354 --> 01:04:59,146 - Spice. 915 01:05:00,898 --> 01:05:03,609 Look you've been here longer than anyone, 916 01:05:03,609 --> 01:05:07,112 isn't there anything, anything at all that we can do 917 01:05:07,112 --> 01:05:08,655 to get out of here? 918 01:05:10,657 --> 01:05:12,576 - There's an old saying. 919 01:05:14,703 --> 01:05:16,663 When rape is inevitable, 920 01:05:18,040 --> 01:05:21,335 you ought to just lie down and enjoy it. 921 01:05:21,335 --> 01:05:26,298 - No I'm not lying down for anyone and neither should you! 922 01:05:26,465 --> 01:05:28,717 You don't have to do that! 923 01:05:28,717 --> 01:05:31,136 There's gotta be another way. 924 01:05:31,136 --> 01:05:33,347 - Well somebody better come up with a goddamn idea. 925 01:05:33,347 --> 01:05:34,306 - All right. 926 01:05:37,059 --> 01:05:39,561 Figure it out, there's gotta be a way to get 927 01:05:39,561 --> 01:05:43,023 a message out there. - So what's the plan? 928 01:05:44,149 --> 01:05:45,734 - To arrange for both of us to be taken 929 01:05:45,734 --> 01:05:48,987 to the warden, I'll distract her, 930 01:05:48,987 --> 01:05:52,324 and you make the phone call. - Distract her, how? 931 01:05:52,324 --> 01:05:54,993 - Good girls might get out of eventually, 932 01:05:54,993 --> 01:05:57,579 but bad girls get out faster. 933 01:05:57,579 --> 01:05:59,540 - Lesson for you, Mama. 934 01:06:08,507 --> 01:06:10,217 - If you would just trust me, 935 01:06:10,217 --> 01:06:12,010 there's absolutely no way I would let anything 936 01:06:12,010 --> 01:06:15,305 happen to you, just sit down right here. 937 01:06:17,516 --> 01:06:19,476 Yeah, you are so lovely. 938 01:06:26,233 --> 01:06:28,193 God you're so beautiful. 939 01:06:34,700 --> 01:06:36,285 - Why don't you have a drink pussycat. 940 01:06:36,285 --> 01:06:37,744 - I don't drink. 941 01:06:37,744 --> 01:06:42,458 - It would make me very happy, if you would have a drink. 942 01:06:49,965 --> 01:06:52,176 You do wanna make me happy? 943 01:06:52,176 --> 01:06:54,970 - I do wanna make you happy. 944 01:07:03,061 --> 01:07:04,104 - Don't turn. 945 01:07:40,224 --> 01:07:41,016 - Run Kat! 946 01:07:43,852 --> 01:07:45,062 Bitch, run Kat! 947 01:08:06,708 --> 01:08:07,834 - Police operator. 948 01:08:07,834 --> 01:08:10,212 - I need help I'm at Honeywell Prison. 949 01:08:10,212 --> 01:08:13,006 - Okay hold for the Desk Sergeant. 950 01:08:15,842 --> 01:08:17,261 - Detective Sergeant Elston. 951 01:08:17,261 --> 01:08:19,429 - Please help me, I'm trapped at Honeywell Prison. 952 01:08:19,429 --> 01:08:23,058 - Speak up lady, hey get me one of those damn donuts. 953 01:08:23,058 --> 01:08:24,017 Okay Stoner? 954 01:08:25,185 --> 01:08:28,730 - Please help me I'm trapped in Honeywell Prison. 955 01:08:28,730 --> 01:08:30,857 - Might that be because you're a prisoner. 956 01:08:30,857 --> 01:08:33,151 - Yes but I'm innocent. 957 01:08:33,151 --> 01:08:35,445 - I'm absolutely sure you are. 958 01:08:35,445 --> 01:08:38,907 Look at least give me half the damn donut. 959 01:08:44,454 --> 01:08:46,915 - Hello? - Huh, oh yeah, I'm here. 960 01:08:46,915 --> 01:08:49,126 I'm here, go ahead. 961 01:08:49,126 --> 01:08:51,670 - My name is Kathryn Collins and I arrived the other day 962 01:08:51,670 --> 01:08:54,840 from Utah, and I'm calling from the warden's office 963 01:08:54,840 --> 01:08:57,092 at Honeywell State Prison for Women. 964 01:08:57,092 --> 01:08:58,885 - In California right? 965 01:08:59,845 --> 01:09:03,473 California right, a Honeywell State Prison, in California? 966 01:09:03,473 --> 01:09:06,143 - Of course in California, look can you help me? 967 01:09:06,143 --> 01:09:08,478 - Of course I can help you. 968 01:09:08,478 --> 01:09:09,855 Miss Collins I'll tell you what I'm gonna do, 969 01:09:09,855 --> 01:09:12,024 I'm gonna fall back on all of my experience 970 01:09:12,024 --> 01:09:13,650 as a detective, okay? 971 01:09:13,650 --> 01:09:17,154 And I'm gonna conclude, that you're a basket case, 972 01:09:17,154 --> 01:09:20,991 one damn nut, because there's no Honeywell State Prison 973 01:09:20,991 --> 01:09:24,828 in California or any other damn state as best I know. 974 01:09:24,828 --> 01:09:28,457 - Look, there must be some mistake, please check this number 975 01:09:28,457 --> 01:09:29,249 555-1313. 976 01:09:32,628 --> 01:09:33,837 Please help me. 977 01:09:35,255 --> 01:09:36,465 For God's sake don't-- 978 01:09:36,465 --> 01:09:39,259 - I'll do what I'll can lady. 979 01:09:41,470 --> 01:09:42,679 - Your wife, Elston? 980 01:09:42,679 --> 01:09:45,390 - Look the city is burning down and we got all of 981 01:09:45,390 --> 01:09:47,517 these damn idiots out there banging one another 982 01:09:47,517 --> 01:09:50,354 to death on the freeway, and I get this dumb lady 983 01:09:50,354 --> 01:09:52,439 from Utah who calls me about this-- 984 01:09:52,439 --> 01:09:55,192 - Uh, Utah, what's her name? 985 01:09:55,192 --> 01:09:56,735 - Uh name, name, I uh, I... 986 01:09:56,735 --> 01:09:58,528 - So, Kathryn Collins? 987 01:09:59,571 --> 01:10:02,324 - Bingo, so you know the broad? 988 01:10:02,324 --> 01:10:05,243 I mean she calls me and tells me she's in a warden's office, 989 01:10:05,243 --> 01:10:07,454 in some Honeywell State Prison. 990 01:10:07,454 --> 01:10:10,207 Now isn't that a crock of crap or what? 991 01:10:10,207 --> 01:10:12,876 - Yeah that falls squarely under the category, or what, 992 01:10:12,876 --> 01:10:13,877 now trace the number. 993 01:10:13,877 --> 01:10:16,338 - Yeah yeah but I gotta tap this kidney, 994 01:10:16,338 --> 01:10:17,339 all that coffee and all. 995 01:10:17,339 --> 01:10:18,799 - Hey Elston, now. 996 01:10:20,050 --> 01:10:22,260 - Right, I'll pee in a cup. 997 01:10:54,334 --> 01:10:56,044 - Get away, get away. 998 01:10:58,714 --> 01:10:59,506 Tracy! 999 01:11:01,091 --> 01:11:01,883 Tracy! 1000 01:11:03,051 --> 01:11:03,844 Tracy! 1001 01:11:05,220 --> 01:11:06,263 Tracy, Tracy! 1002 01:11:08,473 --> 01:11:09,266 Tracy! 1003 01:11:32,956 --> 01:11:33,999 - No, no, no! 1004 01:11:44,342 --> 01:11:45,886 - Oh no, oh my God. 1005 01:11:49,765 --> 01:11:52,225 Oh my God what have they done? 1006 01:12:04,154 --> 01:12:05,030 No, no, no! 1007 01:12:07,991 --> 01:12:09,201 Oh no, oh no... 1008 01:12:15,916 --> 01:12:16,958 Gloria, no... 1009 01:12:19,544 --> 01:12:21,505 What did they do to you? 1010 01:12:34,643 --> 01:12:37,604 - Ssshht, welcome to the quiet room. 1011 01:12:43,235 --> 01:12:46,863 - Oh God oh God, no no no no no no no no no! 1012 01:14:37,849 --> 01:14:40,060 - Gentlemen, what are my bids for 1013 01:14:40,060 --> 01:14:42,187 this beautiful young lady? 1014 01:14:44,856 --> 01:14:45,649 ' $5,000. 1015 01:14:47,859 --> 01:14:48,652 ' $10,000. 1016 01:15:12,676 --> 01:15:13,468 ' $25,000. 1017 01:15:42,831 --> 01:15:44,582 - No, no please! 1018 01:15:50,255 --> 01:15:51,047 ' Shut up! 1019 01:15:52,465 --> 01:15:53,258 She knows. 1020 01:15:56,344 --> 01:15:57,554 - Well Kathryn. 1021 01:15:58,930 --> 01:16:01,558 So you've seen through our little charade. 1022 01:16:01,558 --> 01:16:03,268 - I don't understand. 1023 01:16:04,436 --> 01:16:09,399 - Do the words white slave trade mean anything to you baby? 1024 01:16:10,025 --> 01:16:12,694 - You see our international clients here, 1025 01:16:12,694 --> 01:16:16,698 watch casting tapes and then they make out shopping lists. 1026 01:16:16,698 --> 01:16:19,743 - We frame you out-of-town girls. 1027 01:16:19,743 --> 01:16:23,163 Send you to a movie set prison. 1028 01:16:23,163 --> 01:16:24,956 To break your spirit. 1029 01:16:24,956 --> 01:16:28,126 - But best of all, is that most of the girls 1030 01:16:28,126 --> 01:16:30,503 actually believe that they've done something 1031 01:16:30,503 --> 01:16:32,213 disgustingly painful. 1032 01:16:33,673 --> 01:16:37,093 - So the stupid bimbos tell their parents 1033 01:16:37,093 --> 01:16:40,889 and their boyfriends, they're going out of the country 1034 01:16:40,889 --> 01:16:43,266 to work on a movie. 1035 01:16:43,266 --> 01:16:45,143 It's fucking beautiful, 1036 01:16:46,102 --> 01:16:50,148 - No one looks for them, there is no missing person report, 1037 01:16:50,148 --> 01:16:54,486 and if some family in the Midwest decides to check her out, 1038 01:16:54,486 --> 01:16:57,655 where would they look, Mexico? 1039 01:16:57,655 --> 01:17:00,241 - What about the people, the courtroom, 1040 01:17:00,241 --> 01:17:02,035 what about all those people? 1041 01:17:02,035 --> 01:17:05,205 - Now Kathryn that's the part you should've guessed. 1042 01:17:05,205 --> 01:17:07,499 You see the judge, Santiago, 1043 01:17:09,501 --> 01:17:11,878 the district attorney and me, 1044 01:17:13,588 --> 01:17:15,048 we are all actors. 1045 01:17:16,049 --> 01:17:19,010 - Oh God, see Crazy Daisy was right. 1046 01:17:21,304 --> 01:17:23,264 Crazy Daisy was right... 1047 01:17:24,933 --> 01:17:27,143 - Come on baby. - No please! 1048 01:17:32,190 --> 01:17:35,151 - You got a new playmate, Spyderman. 1049 01:17:40,573 --> 01:17:42,700 And you know what, we're gonna start playing 1050 01:17:42,700 --> 01:17:46,246 with this little thing here, 5,000 volts. 1051 01:17:48,289 --> 01:17:50,959 You're gonna shit your little pretty panty real quick. 1052 01:18:16,818 --> 01:18:17,777 Fuck him up! 1053 01:18:18,736 --> 01:18:20,738 Then get him the hell outta here! 1054 01:18:20,738 --> 01:18:23,783 - Let go of me, let go of me! 1055 01:18:31,499 --> 01:18:32,542 Let go of me! 1056 01:18:33,793 --> 01:18:35,795 - Hold her legs down there. - I'm fine. 1057 01:18:35,795 --> 01:18:37,589 - Get away from here! - Oh shit! 1058 01:18:37,589 --> 01:18:39,757 - Leave here alone! 1059 01:18:39,757 --> 01:18:42,468 Tracy get his keys, not one step! 1060 01:18:43,887 --> 01:18:46,097 Now, give me your gun. 1061 01:18:47,682 --> 01:18:48,641 Real slowly. 1062 01:18:56,149 --> 01:18:58,776 Stay the fuck there! 1063 01:18:58,776 --> 01:18:59,652 Stay there! 1064 01:19:01,446 --> 01:19:03,781 Come on Tracy let's get outta here. 1065 01:19:03,781 --> 01:19:05,700 - All right come on come on get up we're leaving, 1066 01:19:05,700 --> 01:19:09,829 we're getting outta here. - I'll take them outside. 1067 01:19:16,669 --> 01:19:20,173 - Come on, come on! - Give us the keys! 1068 01:19:29,641 --> 01:19:30,433 - Come on! 1069 01:20:31,411 --> 01:20:32,662 - What the fuck, what's wrong? 1070 01:20:32,662 --> 01:20:35,623 - Holy shit we've got a breakout on four, five and six, 1071 01:20:35,623 --> 01:20:37,750 and we got a goddamn fire. 1072 01:21:12,076 --> 01:21:12,869 ' $0? 1073 01:21:15,580 --> 01:21:18,207 My little angels are out of their cages? 1074 01:21:33,681 --> 01:21:36,809 No one gets out of here alive, no one. 1075 01:21:42,982 --> 01:21:43,858 Waste 'em. 1076 01:22:22,688 --> 01:22:24,232 - No no no! 1077 01:22:25,983 --> 01:22:26,776 God, no! 1078 01:26:02,241 --> 01:26:04,952 - Ah get away from, get away, no! 1079 01:29:46,674 --> 01:29:48,551 - Victor! - Honey, wow. 1080 01:29:51,053 --> 01:29:52,805 - My god your arm, what happened? 1081 01:29:52,805 --> 01:29:54,890 - Ah it's nothing. 1082 01:29:54,890 --> 01:29:56,892 You're okay that's what matters. 1083 01:29:56,892 --> 01:29:59,144 - I can't believe you're here. 1084 01:29:59,144 --> 01:30:00,813 I'm glad that you cared. 1085 01:30:00,813 --> 01:30:04,275 - Hey I care, more than you know. 1086 01:30:04,275 --> 01:30:07,444 I thought that you might be dead. 1087 01:30:07,444 --> 01:30:09,154 - You saved our lives. 1088 01:30:09,154 --> 01:30:10,406 How could I ever thank you. 1089 01:30:10,406 --> 01:30:11,824 - It was my pleasure. 1090 01:30:11,824 --> 01:30:13,200 - No it was mine. 1091 01:30:15,911 --> 01:30:17,955 - What about your dream? 1092 01:30:17,955 --> 01:30:19,540 Did that die in there too? 1093 01:30:19,540 --> 01:30:21,709 - It's not dead Victor, not ever. 1094 01:30:21,709 --> 01:30:24,336 It's still alive and I'm gonna make it in this town, 1095 01:30:24,336 --> 01:30:26,171 you'll see I'm gonna be a star. 1096 01:30:26,171 --> 01:30:30,426 - Ah you're already a star, they just don't know it yet! 1097 01:30:30,426 --> 01:30:31,886 - Take care Tracy. 1098 01:30:33,512 --> 01:30:34,930 - But where are you going? 1099 01:30:34,930 --> 01:30:37,391 - Gotta see a man about a war. 1100 01:30:39,602 --> 01:30:40,436 You coming? 1101 01:30:40,436 --> 01:30:41,228 - No. 1102 01:30:43,606 --> 01:30:46,108 I got a tougher fight here in LA. 1103 01:30:46,108 --> 01:30:47,526 I gotta keep her outta trouble. 1104 01:30:52,406 --> 01:30:54,867 - Kat, where's Rhonda? 1105 01:30:55,826 --> 01:30:57,286 - She was with us. 1106 01:30:59,455 --> 01:31:00,915 Oh my God she's still in there! 1107 01:31:00,915 --> 01:31:04,710 - No Kat! 1108 01:31:09,048 --> 01:31:10,424 - Rhonda, Rhonda? 1109 01:31:14,053 --> 01:31:14,845 Rhonda? 1110 01:31:16,513 --> 01:31:18,307 Where are you, Rhonda? 1111 01:31:20,309 --> 01:31:21,101 Rhonda? 1112 01:31:22,645 --> 01:31:23,395 Rhonda? 1113 01:31:26,941 --> 01:31:29,401 Rhonda where are you it's Kat. 1114 01:31:35,532 --> 01:31:37,284 Oh God it's too late. 1115 01:31:37,284 --> 01:31:39,912 - I need you to come back for me. 1116 01:31:44,583 --> 01:31:45,459 - Kat, Kat? 1117 01:32:01,183 --> 01:32:02,559 - No, no, no, no! 1118 01:32:06,063 --> 01:32:07,606 - Die motherfucker! 81103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.