All language subtitles for Buried.Truth.of.the.Maya.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG4_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,250 On a scale of one to ten, 2 00:00:02,333 --> 00:00:05,500 if those anomalies are voids or passageways, 3 00:00:05,583 --> 00:00:07,375 it's an absolute ten. 4 00:00:07,458 --> 00:00:09,000 [narrator] A revolution in technology 5 00:00:09,083 --> 00:00:11,709 is opening up a golden age of archaeological discovery. 6 00:00:13,834 --> 00:00:17,000 [Jaskolski] This is it. This hole here drops off a good 60 feet deep. 7 00:00:17,083 --> 00:00:19,041 Totally fatal to fall down. 8 00:00:19,125 --> 00:00:20,834 [Guillermo "Memo" De Anda] Let's do it. 9 00:00:20,917 --> 00:00:23,250 [narrator] And National Geographic has exclusive access 10 00:00:23,333 --> 00:00:25,750 to document this ground-breaking journey. 11 00:00:25,834 --> 00:00:27,667 [Jaskolski] Any time you do a dive with a bunch of new technology 12 00:00:27,750 --> 00:00:30,875 and you come back with all the technology, that's a win, right? 13 00:00:30,959 --> 00:00:32,834 [narrator] This team of explorers, 14 00:00:32,917 --> 00:00:35,834 led by one of the world's foremost experts on the Maya, 15 00:00:35,959 --> 00:00:39,291 are embarking on an unprecedented expedition. 16 00:00:39,375 --> 00:00:40,667 [Chris Millbern] I'm definitely seeing stuff. 17 00:00:40,750 --> 00:00:42,125 I'm pretty wildly excited right now. 18 00:00:42,208 --> 00:00:44,792 [narrator] On a quest to stare deep underneath 19 00:00:44,875 --> 00:00:47,333 the hallowed grounds of Chichen Itza 20 00:00:47,458 --> 00:00:49,583 using lasers, drones, 21 00:00:49,667 --> 00:00:52,291 and digital 3D modeling. 22 00:00:52,375 --> 00:00:56,208 [Jaskolski] That's a big anomaly that I didn't expect to be there. 23 00:00:56,291 --> 00:00:58,500 [narrator] All in an effort to unearth 24 00:00:58,583 --> 00:01:00,542 one of the world's most epic mysteries 25 00:01:00,625 --> 00:01:02,792 beneath one of the greatest civilizations. 26 00:01:04,542 --> 00:01:06,834 The Buried Truth of the Maya. 27 00:01:09,667 --> 00:01:11,625 Sixty-five million years ago... 28 00:01:13,375 --> 00:01:15,959 an asteroid careened toward Earth 29 00:01:16,041 --> 00:01:18,542 and smashed... 30 00:01:18,625 --> 00:01:20,834 into Mexico's Yucatan Peninsula. 31 00:01:20,917 --> 00:01:22,709 Its apocalyptic impact... 32 00:01:24,458 --> 00:01:27,375 wiped out the dinosaurs 33 00:01:27,458 --> 00:01:31,959 and killed 75 percent of all life on Earth. 34 00:01:32,041 --> 00:01:35,417 Over time, thousands of sinkholes and underground caverns formed 35 00:01:35,500 --> 00:01:37,000 through the cracks in the limestone. 36 00:01:41,917 --> 00:01:44,834 Filled with water, these cenotes set the stage 37 00:01:44,917 --> 00:01:46,875 for life to take hold once more. 38 00:01:54,875 --> 00:01:56,959 Many millions of years later, 39 00:01:57,083 --> 00:02:01,542 a highly advanced civilization formed around these water sources. 40 00:02:01,625 --> 00:02:04,291 This life-sustaining resource fueled the rise 41 00:02:04,375 --> 00:02:05,667 of the Maya, 42 00:02:05,750 --> 00:02:08,625 the largest civilization in the Western Hemisphere at the time. 43 00:02:13,500 --> 00:02:17,709 One of the most central and sacred sites in the entire Maya kingdom was called: 44 00:02:19,834 --> 00:02:21,000 Chichen Itza. 45 00:02:23,166 --> 00:02:25,709 Maya is a fascinating civilization. 46 00:02:27,375 --> 00:02:30,375 They're in the middle of the jungle, they were so wise, 47 00:02:30,458 --> 00:02:33,291 they did astronomical science, 48 00:02:33,375 --> 00:02:39,041 and they do sacrifices or they do offerings into caves. 49 00:02:39,125 --> 00:02:41,375 [narrator] Perhaps the ancient Maya understood this region's 50 00:02:41,458 --> 00:02:43,166 cataclysmic past. 51 00:02:45,709 --> 00:02:48,250 Because they also thought that to bring about water... 52 00:02:49,667 --> 00:02:52,583 and life itself, 53 00:02:52,667 --> 00:02:56,500 Chaac, the Maya god of rain, required offerings 54 00:02:56,583 --> 00:02:59,333 such as jewels, bloodletting, and sometimes... 55 00:03:00,709 --> 00:03:02,250 human sacrifice. 56 00:03:02,333 --> 00:03:04,291 [Memo] Scholars have said that this is 57 00:03:04,375 --> 00:03:06,583 the place to deposit the hearts of victims. 58 00:03:09,458 --> 00:03:13,291 [narrator] Today, we're in a rare moment of archaeological discovery 59 00:03:13,417 --> 00:03:17,125 in the world of the ancient Maya. 60 00:03:17,208 --> 00:03:20,834 Recent scientific surveys suggest that the Maya could have built 61 00:03:20,917 --> 00:03:23,375 secret underground tunnels and chambers 62 00:03:23,458 --> 00:03:24,750 beneath Chichen Itza. 63 00:03:27,750 --> 00:03:29,959 According to Maya folklore, 64 00:03:30,083 --> 00:03:34,125 the most sacred cave, possibly full of generations worth of jewels, 65 00:03:34,250 --> 00:03:37,500 gold, bones, and other lost treasures 66 00:03:37,583 --> 00:03:39,333 sacrificed to the gods, 67 00:03:39,458 --> 00:03:42,166 could lie beneath one of their holiest temples, 68 00:03:42,250 --> 00:03:43,417 El Castillo. 69 00:03:45,500 --> 00:03:46,709 But to this day, 70 00:03:46,792 --> 00:03:51,166 this underground cave remains one of the greatest unsolved mysteries 71 00:03:51,250 --> 00:03:53,625 at the heart of Chichen Itza. 72 00:03:53,709 --> 00:03:58,417 Finding an entrance into this potential crypt under El Castillo... 73 00:03:58,500 --> 00:04:02,750 would be one of the biggest discoveries of the 21st century 74 00:04:02,834 --> 00:04:07,834 and could yield untold discoveries and archaeological treasures. 75 00:04:07,917 --> 00:04:10,917 -This is a massive cavern. -Yeah, no that's huge. 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,083 -[Jaskolski] Memo! -[Memo] Hey, what's up! 77 00:04:13,166 --> 00:04:15,041 [Jaskolski] Hey, man! How's it going? 78 00:04:15,125 --> 00:04:16,792 -[Millbern] Good, buddy. -[Jaskolski] Good to see you. 79 00:04:16,875 --> 00:04:18,458 [overlapping chatter] 80 00:04:18,542 --> 00:04:20,917 [narrator] Uncovering it is bringing two teams of archaeologists 81 00:04:21,000 --> 00:04:22,959 and technologists together. 82 00:04:23,041 --> 00:04:24,542 [Millbern] Hey, we got something to show you. 83 00:04:24,625 --> 00:04:25,875 -[Jaskolski] Yeah, yeah. -Check this out. 84 00:04:25,959 --> 00:04:27,083 [Memo] All right. 85 00:04:27,417 --> 00:04:30,583 [narrator] Guillermo de Anda, aka "Memo"... 86 00:04:30,667 --> 00:04:34,083 is an INAH archaeologist, a National Geographic Explorer, 87 00:04:34,166 --> 00:04:37,750 and one of the world's foremost experts on Maya archaeology 88 00:04:37,875 --> 00:04:39,375 and their underground secrets. 89 00:04:39,458 --> 00:04:42,417 I have been told for years in this area 90 00:04:42,500 --> 00:04:45,709 that there is a huge cavern beneath El Castillo. 91 00:04:45,792 --> 00:04:50,709 We know that caves have this big preservation factor. 92 00:04:50,792 --> 00:04:52,542 It's going to be big news for the world, 93 00:04:52,625 --> 00:04:54,625 it's going to be big news for Mayanists 94 00:04:54,709 --> 00:04:57,458 if we find a way to get into the cave 95 00:04:57,542 --> 00:04:59,667 beneath El Castillo. 96 00:04:59,792 --> 00:05:02,125 [Jaskolski] This is from the droning, the LiDAR, 97 00:05:02,208 --> 00:05:04,625 and the camera work around El Castillo. 98 00:05:04,709 --> 00:05:06,834 [Memo] This is an amazing model, huh? The detail... 99 00:05:06,917 --> 00:05:08,667 [Jaskolski] Yeah, it's really coming together, hey? 100 00:05:08,750 --> 00:05:11,834 [narrator] Joining Memo is the pioneering technology company 101 00:05:11,917 --> 00:05:13,709 Virtual Wonders. 102 00:05:13,792 --> 00:05:18,041 Together, they're creating a high-tech 3D model of Chichen Itza 103 00:05:18,125 --> 00:05:20,417 in the hopes of pinpointing an entrance 104 00:05:20,500 --> 00:05:22,834 into the hidden well beneath the central pyramid. 105 00:05:22,917 --> 00:05:25,208 [Jaskolski] My name is Corey Jaskolski. 106 00:05:25,291 --> 00:05:27,709 At Virtual Wonders, I'm the Chief Technology Officer, 107 00:05:27,792 --> 00:05:30,709 so responsible for getting all these crazy technologies to work 108 00:05:30,792 --> 00:05:32,500 and come together and play well in the field. 109 00:05:32,583 --> 00:05:35,709 Virtual Wonders goes around the world to cultural and natural places 110 00:05:35,792 --> 00:05:37,208 and tries to 3D scan them 111 00:05:37,333 --> 00:05:39,375 so that we can preserve and share these places 112 00:05:39,458 --> 00:05:41,375 with the entire world. 113 00:05:41,500 --> 00:05:44,291 Working in these ancient sites that are thousands of years old 114 00:05:44,375 --> 00:05:46,083 with a ground-penetrating radar 115 00:05:46,166 --> 00:05:49,125 or laser scanner that scans a million points per second, 116 00:05:49,208 --> 00:05:51,166 you can only imagine what the people of those times 117 00:05:51,250 --> 00:05:52,542 would have thought of these technologies. 118 00:05:52,625 --> 00:05:54,625 They would have thought we brought down gifts from the gods 119 00:05:54,709 --> 00:05:56,625 to help understand the world better 120 00:05:56,709 --> 00:05:58,875 and, in a way, that's true. 121 00:05:58,959 --> 00:06:00,875 Things that I get probably most excited about, 122 00:06:00,959 --> 00:06:03,041 even far more than this data, 123 00:06:03,125 --> 00:06:05,208 is El Castillo not being aligned 124 00:06:05,291 --> 00:06:07,166 between Cenote Sagrado and Xtoloc. 125 00:06:07,250 --> 00:06:09,917 [Memo] And we know the Maya didn't leave anything to chance. 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,500 What we believe is they are trying to put El Castillo on-- 127 00:06:13,583 --> 00:06:16,375 [Jaskolski] On top of something important. 128 00:06:16,458 --> 00:06:19,875 [narrator] The city planners erected the pyramids at the proximate intersection 129 00:06:19,959 --> 00:06:25,458 between four giant underground water wells called "cenotes"... 130 00:06:25,542 --> 00:06:29,250 to the north, south, east, and west. 131 00:06:29,333 --> 00:06:35,208 Curiously, the Maya built this pyramid 52 and a half feet off center 132 00:06:35,291 --> 00:06:37,542 leaving it mysteriously unaligned, 133 00:06:37,625 --> 00:06:41,291 which is unimaginable given the Maya's legendary mathematical 134 00:06:41,375 --> 00:06:43,417 and architectural precision. 135 00:06:43,500 --> 00:06:47,375 Some scientists believe that the Maya built this pyramid off-center 136 00:06:47,458 --> 00:06:50,959 to tower above a pre-existing sacred cave, 137 00:06:51,041 --> 00:06:54,083 forming a link to the spirits of the underworld. 138 00:06:54,166 --> 00:06:56,917 Could this cave be filled with undiscovered treasures 139 00:06:57,000 --> 00:07:00,166 and sacrificial offerings left for the gods? 140 00:07:00,250 --> 00:07:02,125 [Jaskolski] I would have put this, uh, El Castillo 141 00:07:02,208 --> 00:07:04,667 right between Xtoloc and Sagrado, 142 00:07:04,750 --> 00:07:07,333 not, you know, not offset between the two. 143 00:07:07,417 --> 00:07:09,875 The fact that El Castillo is not well aligned 144 00:07:09,959 --> 00:07:11,667 with Cenote Sagrado and Xtoloc, 145 00:07:11,750 --> 00:07:14,834 which as an engineer I look at that and I say to myself, 146 00:07:14,917 --> 00:07:16,834 you know, if you asked me to build our biggest, 147 00:07:16,917 --> 00:07:19,125 most important building for our culture, 148 00:07:19,208 --> 00:07:21,542 I would have aligned it well between the cenotes. 149 00:07:21,625 --> 00:07:23,083 It's off by about 16 meters, 150 00:07:23,166 --> 00:07:25,542 which is a pretty big margin of error for the Maya. 151 00:07:25,625 --> 00:07:27,667 [Memo] We have to look very, very hard on this 152 00:07:27,792 --> 00:07:30,291 and work very hard on this because, Corey, 153 00:07:31,375 --> 00:07:32,542 I want us there. 154 00:07:39,917 --> 00:07:42,583 [narrator] The Ancient Maya's prowess in engineering, 155 00:07:42,667 --> 00:07:44,750 mathematics, and astronomy 156 00:07:44,834 --> 00:07:46,166 is legendary. 157 00:07:46,250 --> 00:07:48,750 They invented the mathematical concept of zero, 158 00:07:48,834 --> 00:07:52,875 and they designed their buildings with the heavens in mind. 159 00:07:52,959 --> 00:07:55,750 This can be seen twice a year during the equinox, 160 00:07:57,667 --> 00:08:01,500 when on the northern staircase of El Castillo, 161 00:08:01,583 --> 00:08:04,500 the movement of shadows gives the impression of a serpent 162 00:08:04,583 --> 00:08:06,792 slithering down into the underworld. 163 00:08:11,959 --> 00:08:13,333 [Jaskolski] Not everyone would climb this, right? 164 00:08:13,417 --> 00:08:16,291 It was only the priests and the rulers, right? 165 00:08:16,375 --> 00:08:17,417 [Memo] Only them. 166 00:08:19,583 --> 00:08:21,458 [narrator] Towering to impressive heights, 167 00:08:21,542 --> 00:08:25,917 each of the pyramid's sides has 91 perilous steps. 168 00:08:26,000 --> 00:08:27,792 Including all four sides, 169 00:08:27,875 --> 00:08:31,291 the number of steps totals 364. 170 00:08:31,417 --> 00:08:34,000 The final step into the sacred temple on top 171 00:08:34,083 --> 00:08:36,083 totals 365, 172 00:08:36,166 --> 00:08:38,417 the same number of days in the year. 173 00:08:38,500 --> 00:08:40,417 [Memo] Wow! 174 00:08:40,500 --> 00:08:42,917 [Jaskolski] This is something. 175 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 You really get a sense of its power, 176 00:08:44,125 --> 00:08:46,125 which is why it existed, 177 00:08:46,208 --> 00:08:50,333 to get closer to the gods and show the power of the civilization. 178 00:08:50,417 --> 00:08:52,792 [Memo] We're closer to heaven. 179 00:08:52,875 --> 00:08:56,208 We're on top of the big sacred mountain of the Maya. 180 00:08:56,291 --> 00:08:57,750 Holtun right in front of us, 181 00:08:57,834 --> 00:09:00,000 Sacred Cenote to the north, 182 00:09:00,083 --> 00:09:01,875 Xtoloc to the south, 183 00:09:01,959 --> 00:09:04,208 Xkanjuyum to the east. 184 00:09:04,291 --> 00:09:06,083 [Jaskolski] To go up there with Memo and, uh, 185 00:09:06,166 --> 00:09:07,709 you know, survey the land and look at what we're doing 186 00:09:07,792 --> 00:09:09,125 is incredibly important. 187 00:09:09,208 --> 00:09:12,875 So, I think there's definitely something under El Castillo. 188 00:09:12,959 --> 00:09:15,875 We don't know what, and I think a lot more studies need to be done 189 00:09:15,959 --> 00:09:16,875 in order to tell us for sure. 190 00:09:20,750 --> 00:09:22,542 [narrator] To dig deeper into this mystery, 191 00:09:22,625 --> 00:09:27,000 Memo and the Virtual Wonders team are looking to a recent study for clues 192 00:09:27,083 --> 00:09:29,667 to find any entrance into the potential cave 193 00:09:29,792 --> 00:09:31,083 under El Castillo. 194 00:09:32,834 --> 00:09:34,333 With their new technology, 195 00:09:34,417 --> 00:09:37,500 can they crack the code and find an entry point? 196 00:09:37,583 --> 00:09:38,583 [Jaskolski] Memo, you'll remember this data, 197 00:09:38,667 --> 00:09:40,250 this is, uh, from René Chávez. 198 00:09:40,333 --> 00:09:42,583 [Memo] I remember this well. This is what started it all. 199 00:09:42,667 --> 00:09:45,333 [Jaskolski] They put probes all over the ground around El Castillo, 200 00:09:45,458 --> 00:09:46,917 and they measured the, 201 00:09:47,000 --> 00:09:49,083 basically how well electricity flowed through the ground. 202 00:09:49,166 --> 00:09:52,208 [narrator] Modern electrical systems generally employ metal wire 203 00:09:52,291 --> 00:09:53,583 to conduct electricity, 204 00:09:53,667 --> 00:09:55,375 but depending on the circumstances, 205 00:09:55,458 --> 00:09:58,083 electricity can also conduct through soil. 206 00:09:58,166 --> 00:10:02,250 [Jaskolski] What he found was these, these anomalies. 207 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 What he shows is an area of higher conductivity 208 00:10:05,542 --> 00:10:08,625 they think may be a cenote under the El Castillo. 209 00:10:08,709 --> 00:10:10,458 This is sorta what started it all. This was the... 210 00:10:10,542 --> 00:10:12,709 There were a lot of sci-- There were a lot of media that were saying, 211 00:10:12,792 --> 00:10:14,333 "They found a cenote for sure under El Castillo." 212 00:10:14,417 --> 00:10:16,709 [Memo] Yes, I know, I know. This was a big thing. 213 00:10:16,792 --> 00:10:19,500 [narrator] Various materials conduct electricity differently, 214 00:10:19,583 --> 00:10:22,792 so what could be causing these areas of higher conductivity? 215 00:10:22,875 --> 00:10:25,792 And could this be connected to an actual sub-surface world 216 00:10:25,875 --> 00:10:27,709 beneath El Castillo? 217 00:10:27,792 --> 00:10:29,959 [Memo] It's not confirmed data, but it makes sense 218 00:10:30,041 --> 00:10:33,291 under the perspective of the oral tradition, 219 00:10:33,417 --> 00:10:35,917 the legends, the myths around here that have always said 220 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 "There's something under Castillo." 221 00:10:37,959 --> 00:10:39,750 [Jaskolski] Right. 222 00:10:39,834 --> 00:10:42,417 If we can find the cenote, if there is a cenote or cave down there, 223 00:10:42,500 --> 00:10:44,125 which I personally believe it is, 224 00:10:44,208 --> 00:10:47,917 uh, we are going to find an amazing offering. 225 00:10:48,041 --> 00:10:50,583 [narrator] Because of Chichen Itza's historic standing, 226 00:10:50,667 --> 00:10:53,417 the team can't physically excavate the grounds. 227 00:10:53,500 --> 00:10:55,917 However, by analyzing these data, 228 00:10:56,000 --> 00:11:00,125 the teams develop a strategy to search for a long-lost entrance. 229 00:11:00,208 --> 00:11:02,166 [Memo] The best chance is to go 230 00:11:02,250 --> 00:11:04,750 -right to the center of El Castillo... -[Jaskolski] I agree. 231 00:11:04,834 --> 00:11:06,458 ...and see if we can get better results 232 00:11:06,542 --> 00:11:10,792 and find a way to understand this, uh, thing better. 233 00:11:10,875 --> 00:11:12,959 It needs a lot more exploration to figure out what it really is. 234 00:11:19,542 --> 00:11:22,834 [Akasha Sutherland] Today's the GPR, Ground Penetrating Radar. 235 00:11:22,917 --> 00:11:26,625 You're moving this lawn mower back and forth 236 00:11:26,709 --> 00:11:29,750 and so while we're moving, then at the end we get this nice clear picture 237 00:11:29,834 --> 00:11:33,250 of any voids or if there are any reflective spaces 238 00:11:33,333 --> 00:11:36,333 that we don't know exactly what's below there. 239 00:11:36,417 --> 00:11:39,166 [Jaskolski] So, we're actually, we're looking about 25 feet deep 240 00:11:39,250 --> 00:11:40,291 through the ground here right now. 241 00:11:40,375 --> 00:11:41,291 [Sutherland] Yeah. 242 00:11:41,375 --> 00:11:43,625 [narrator] With the hopes of tracking down an entrance, 243 00:11:43,709 --> 00:11:47,083 this device gives them basically x-ray vision below the earth 244 00:11:47,166 --> 00:11:49,250 without physically altering it. 245 00:11:49,333 --> 00:11:50,917 -[Sutherland] Slow? -[Jaskolski] Yeah, a little slower, yep. 246 00:11:51,000 --> 00:11:52,208 There you go, there's the pace, yeah. 247 00:11:52,291 --> 00:11:56,083 [Jaskolski] Akasha is our chief communications and outreach officer. 248 00:11:56,166 --> 00:11:58,333 She's the reason that a lot of our field stuff runs smooth. 249 00:11:58,417 --> 00:12:00,375 [Sutherland] I know how to use the LiDAR systems, 250 00:12:00,458 --> 00:12:03,166 I am a strobe goddess. 251 00:12:03,250 --> 00:12:05,583 So this takes thousands of images 252 00:12:05,667 --> 00:12:09,166 to create a perfect 3D model of the structure. 253 00:12:09,250 --> 00:12:12,208 It's all about hitting the ground just feeling comfortable with yourself 254 00:12:12,291 --> 00:12:16,250 and once you have that established, then everything else is kind of cake. 255 00:12:16,333 --> 00:12:18,250 [Jaskolski] I mean, her spirit is just unstoppable. 256 00:12:18,333 --> 00:12:20,458 She is always happy, always smiling. 257 00:12:20,542 --> 00:12:22,333 It doesn't matter what's happening. It doesn't matter 258 00:12:22,417 --> 00:12:25,125 if, you know, we're injured and going to the ER. 259 00:12:25,208 --> 00:12:26,458 She's got a big smile on her face 260 00:12:26,542 --> 00:12:30,125 and is trying to lift everybody up around her. 261 00:12:30,250 --> 00:12:31,917 -[Sutherland] How's it looking? -[Jaskolski] Looking good 262 00:12:32,000 --> 00:12:33,208 [Sutherland] Yeah? 263 00:12:33,333 --> 00:12:34,542 [Jaskolski] There's actually a little anomaly 264 00:12:34,625 --> 00:12:35,875 at the beginning of those stairs. 265 00:12:35,959 --> 00:12:37,834 [Sutherland] All right, I'm marking it right now. 266 00:12:37,917 --> 00:12:39,333 -[device beeps] -[Jaskolski] Cool. Got the mark. 267 00:12:39,417 --> 00:12:40,291 [Sutherland] Got it? 268 00:12:40,375 --> 00:12:42,625 [narrator] The GPR immediately finds something. 269 00:12:42,750 --> 00:12:46,125 Hints of a mysterious subterranean world rise up. 270 00:12:46,208 --> 00:12:48,333 [Sutherland] We don't know exactly what's below there, 271 00:12:48,417 --> 00:12:51,083 but we get this nice clear picture of voids 272 00:12:51,166 --> 00:12:52,333 or reflective spaces. 273 00:12:52,417 --> 00:12:53,625 [Jaskolski] All right! 274 00:12:53,709 --> 00:12:56,834 And now we can go inside and catch the, uh, catch the inside bit. 275 00:12:56,917 --> 00:12:58,083 [Sutherland] Let's go in! 276 00:12:58,166 --> 00:12:59,667 [Jaskolski] Cool! 277 00:13:01,000 --> 00:13:02,917 Try to bang that right up against the wall. 278 00:13:03,000 --> 00:13:04,875 Just nice and slow. Nice and slow! 279 00:13:04,959 --> 00:13:06,625 -[device beeps] -Cool. 280 00:13:06,750 --> 00:13:09,125 -Whoa, I'm seeing stuff. Keep going. -[Sutherland gasps] 281 00:13:09,208 --> 00:13:10,875 [narrator] This mysterious void, 282 00:13:10,959 --> 00:13:13,625 found only a few feet away from El Castillo, 283 00:13:13,709 --> 00:13:16,458 might connect to the hidden chamber below. 284 00:13:16,542 --> 00:13:19,333 And if it does, could this void lead the team 285 00:13:19,417 --> 00:13:21,125 to an undiscovered entrance 286 00:13:21,208 --> 00:13:24,041 and possibly generations worth of ancient treasures 287 00:13:24,125 --> 00:13:26,583 sacrificed to the Maya gods? 288 00:13:34,458 --> 00:13:36,000 [narrator] Chichen Itza... 289 00:13:38,583 --> 00:13:43,417 was a dominant capital of the Maya world. 290 00:13:43,500 --> 00:13:46,083 Recent scientific evidence suggests the existence 291 00:13:46,166 --> 00:13:49,875 of a mysterious chamber beneath the massive ruin of El Castillo. 292 00:13:49,959 --> 00:13:50,917 [Jaskolski] I'm seeing stuff. Keep going. 293 00:13:51,000 --> 00:13:52,041 [Sutherland gasps] 294 00:13:52,125 --> 00:13:53,375 [narrator] And using high-tech tools, 295 00:13:53,458 --> 00:13:56,875 the Virtual Wonders team, alongside Maya experts, 296 00:13:56,959 --> 00:13:59,083 are trying to find an entrance into it. 297 00:14:04,834 --> 00:14:06,542 [Jaskolski] The biggest anomaly was definitely 298 00:14:06,625 --> 00:14:07,875 -on the entry over there. -[Sutherland] Okay. 299 00:14:07,959 --> 00:14:10,125 [Jaskolski] We are indeed the first, uh, 300 00:14:10,208 --> 00:14:12,000 to do the GPR directly under El Castillo. 301 00:14:12,083 --> 00:14:13,625 That's a huge deal. 302 00:14:13,709 --> 00:14:16,333 Nice and slow and steady if you can. 303 00:14:20,750 --> 00:14:25,083 Yeah, we're seeing real good about 15 feet deep or so. 304 00:14:25,166 --> 00:14:27,625 Past that, it gets a little noisy, but there's a lot we can do 305 00:14:27,709 --> 00:14:29,125 to clean this up in the software too. 306 00:14:29,208 --> 00:14:30,750 [Sutherland] Awesome. 307 00:14:30,834 --> 00:14:32,458 [Jaskolski] Yeah, it seems like maybe three feet down or so 308 00:14:32,542 --> 00:14:35,500 there's probably a layer of rock that might either be natural 309 00:14:35,583 --> 00:14:38,250 or might be like the base that they built on. 310 00:14:38,333 --> 00:14:40,542 -[Sutherland] Like, the substructure? -[Jaskolski] Right. 311 00:14:40,625 --> 00:14:45,125 To be able to actually image what's beneath that, that floor is amazing, 312 00:14:45,208 --> 00:14:46,875 Um, you know, on a scale of one to ten 313 00:14:46,959 --> 00:14:50,083 if those anomalies are voids or passageways, 314 00:14:50,166 --> 00:14:51,041 it's an absolute ten. 315 00:14:55,333 --> 00:14:57,458 So we'll have to analyze the data and see what it looks like. 316 00:14:57,542 --> 00:14:58,500 [Sutherland] Check it out. 317 00:15:01,875 --> 00:15:03,709 [narrator] While Corey processes the data... 318 00:15:06,166 --> 00:15:08,583 Memo brings another member of Virtual Wonders 319 00:15:08,709 --> 00:15:11,208 into the restricted areas of El Castillo... 320 00:15:11,291 --> 00:15:13,208 [Kenny Broad] When was the last time you were in here? 321 00:15:13,291 --> 00:15:15,583 [Memo] Well, it was about a month ago, I believe. 322 00:15:15,667 --> 00:15:18,375 [narrator] ...looking for any clues about the chamber below. 323 00:15:20,834 --> 00:15:22,834 [Memo] It's magical just to be here 324 00:15:22,917 --> 00:15:26,458 and thinking about how many thousands of stone 325 00:15:26,542 --> 00:15:29,166 are on top of our heads, man. 326 00:15:29,250 --> 00:15:31,291 So let's not think a lot about that. 327 00:15:31,375 --> 00:15:32,333 [Kenny chuckles] 328 00:15:32,417 --> 00:15:35,208 [Broad] My name is Kenny Broad. I'm the mission specialist. 329 00:15:35,291 --> 00:15:37,875 [narrator] Kenny Broad is a National Geographic Explorer 330 00:15:37,959 --> 00:15:41,000 and chief exploration officer of the Virtual Wonders team. 331 00:15:41,083 --> 00:15:44,291 [Jaskolski] I would describe Kenny Broad as a, a mad scientist. 332 00:15:44,375 --> 00:15:45,625 [narrator] As an expert caver, 333 00:15:45,709 --> 00:15:48,000 he and Memo may be able to add crucial insight 334 00:15:48,083 --> 00:15:50,750 on how to access the chamber below the pyramid. 335 00:15:50,834 --> 00:15:53,083 [Memo] There's very few people that have the privilege to go in here. 336 00:15:53,166 --> 00:15:55,959 -[Broad] I don't wanna wait. -[Memo] All right, let's go! 337 00:15:56,041 --> 00:15:57,792 [Broad] Being involved in a new discovery, 338 00:15:57,875 --> 00:16:01,291 it gives you this feeling that you're doing something larger 339 00:16:01,375 --> 00:16:03,417 than just yourself. 340 00:16:03,500 --> 00:16:06,667 [narrator] While there are no portals to the underworld on the ground floor, 341 00:16:06,750 --> 00:16:08,750 they hike up to a sacred chamber 342 00:16:08,834 --> 00:16:11,166 which holds some intriguing clues. 343 00:16:11,291 --> 00:16:12,542 [Memo] And this is the... 344 00:16:12,625 --> 00:16:14,583 [breathing heavily] 345 00:16:14,667 --> 00:16:15,625 ...amazing room. 346 00:16:18,834 --> 00:16:20,500 -[Broad] Oh! -[Memo] So, here we are. 347 00:16:20,625 --> 00:16:21,583 [Broad] Wow! 348 00:16:21,709 --> 00:16:23,125 Oh my gosh, that's incredible 349 00:16:23,208 --> 00:16:28,750 [Memo] Yeah, this is where the king used to sit. 350 00:16:28,834 --> 00:16:31,959 [narrator] This is the jaguar throne. 351 00:16:32,000 --> 00:16:33,917 [Broad] So the king used to sit here? 352 00:16:34,000 --> 00:16:35,750 I mean, it really sticks out, 353 00:16:35,834 --> 00:16:37,208 because it still has 354 00:16:37,333 --> 00:16:39,959 -I assume the original paint? -[Memo] Yes. 355 00:16:40,041 --> 00:16:41,667 [narrator] From this royal throne, 356 00:16:41,750 --> 00:16:44,542 kings watched countless humans sacrificed 357 00:16:44,667 --> 00:16:46,375 to the rain god Chaac 358 00:16:46,458 --> 00:16:48,125 at this nearby altar. 359 00:16:51,750 --> 00:16:56,333 Could their remains lie in the veiled crypt below? 360 00:16:56,417 --> 00:16:59,709 [Broad] Those are the original insets of, is that jade? 361 00:16:59,792 --> 00:17:01,875 [Memo] This is jade. 362 00:17:01,959 --> 00:17:04,917 [narrator] To the Maya, jade was a royal resource, 363 00:17:05,000 --> 00:17:07,458 used to communicate with the gods. 364 00:17:07,583 --> 00:17:09,041 [Broad] But there's no local jade so-- 365 00:17:09,125 --> 00:17:12,625 [Memo] Exactly, yeah. They, they bring it all the way from Guatemala. 366 00:17:12,750 --> 00:17:15,375 It was one very important item. 367 00:17:15,458 --> 00:17:18,417 Only royalty had access to it. 368 00:17:18,500 --> 00:17:21,458 This context is not only a royal context 369 00:17:21,542 --> 00:17:24,542 where, where the king used to rest and sit, 370 00:17:24,625 --> 00:17:26,959 it's also a funerary one. 371 00:17:27,041 --> 00:17:31,083 There's a relationship with death here, and life. 372 00:17:31,166 --> 00:17:33,333 [Broad, Memo] Resurrection. 373 00:17:33,417 --> 00:17:35,125 -[Broad] The cycle. -[Memo] The jaguar is a cycle. 374 00:17:35,208 --> 00:17:38,000 [narrator] The ornate Jaguar Throne sits in front of something 375 00:17:38,083 --> 00:17:40,125 even more grim and ominous. 376 00:17:43,166 --> 00:17:45,417 [Memo] This is an amazing wall for a number of reasons, 377 00:17:45,500 --> 00:17:49,834 and, uh, what we see here is embedded, uh, bones. 378 00:17:49,917 --> 00:17:53,083 They are long, long human bones 379 00:17:53,166 --> 00:17:56,417 that are embedded on the wall. 380 00:17:56,500 --> 00:17:58,417 There's one there. 381 00:17:58,500 --> 00:18:00,250 Another one here. 382 00:18:00,333 --> 00:18:03,333 There. 383 00:18:03,417 --> 00:18:08,041 My assumption as an bio-archaeologist, I believe these are leg bones. 384 00:18:08,125 --> 00:18:11,709 -[Broad] Looks like it would be a femur... -[Memo] Exactly. Or tibias. 385 00:18:11,792 --> 00:18:15,166 If you ask me, I would say yeah, that might represent 386 00:18:15,250 --> 00:18:16,583 bones of ancestors. 387 00:18:16,667 --> 00:18:17,792 [Broad] Right. 388 00:18:17,875 --> 00:18:19,625 [Memo] Or people very powerful. 389 00:18:19,709 --> 00:18:21,792 [Broad] What's your sense of what could be behind this wall? 390 00:18:21,875 --> 00:18:25,375 Well, I do really believe that there is, 391 00:18:25,458 --> 00:18:29,250 uh, something intentionally deposited there. 392 00:18:29,333 --> 00:18:32,166 Given the sacredness of the site, 393 00:18:32,250 --> 00:18:35,166 the importance of the place within Chichen Itza, 394 00:18:35,250 --> 00:18:38,000 I believe it could be a burial back there. 395 00:18:38,083 --> 00:18:39,834 [Broad] I mean, it makes logical sense. 396 00:18:39,917 --> 00:18:41,583 It makes sense, yes. 397 00:18:41,667 --> 00:18:44,041 Yeah, if somebody is buried here, 398 00:18:44,125 --> 00:18:48,875 it was for sure a very important person, a king. 399 00:18:48,959 --> 00:18:51,417 [narrator] Could the chamber behind this wall of bones 400 00:18:51,500 --> 00:18:54,333 have once provided a gateway to the cave below? 401 00:18:56,458 --> 00:18:58,333 [Broad] I can feel the wind coming through here. 402 00:18:58,417 --> 00:19:00,041 -It's like you've found a lead. -[Memo] Oh yeah, yeah. You feel that? 403 00:19:00,166 --> 00:19:02,000 -You feel that? -[Broad] Yeah. 404 00:19:02,083 --> 00:19:04,750 [Memo] That could be indicating a system down there. 405 00:19:04,834 --> 00:19:06,834 [Broad] No, and right, when we explore caves, 406 00:19:06,917 --> 00:19:08,667 we look for that kind of breeze. 407 00:19:08,750 --> 00:19:10,166 That's a, that's a sign. 408 00:19:10,250 --> 00:19:12,333 [Memo] When we feel that breeze, it's, "Let's go." 409 00:19:12,417 --> 00:19:14,125 -[Broad] Yeah. -[Memo] Yeah, so... 410 00:19:14,208 --> 00:19:16,208 [Broad] Some more evidence that there's something beneath. 411 00:19:16,291 --> 00:19:18,625 [Memo] And I think this means that 412 00:19:18,709 --> 00:19:22,417 the cenote that we're looking for might be down there. 413 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 Or maybe an entrance. 414 00:19:24,375 --> 00:19:27,875 -[Memo] And you can see some, some voids. -[Broad] Right. Right. 415 00:19:27,959 --> 00:19:31,834 [narrator] Because they can't physically alter anything inside El Castillo, 416 00:19:31,917 --> 00:19:33,792 Kenny and Memo carry on 417 00:19:33,875 --> 00:19:36,625 looking for other ways in, to no avail. 418 00:19:38,208 --> 00:19:41,041 But back at the Virtual Wonder's headquarters, 419 00:19:41,125 --> 00:19:44,375 Corey and Akasha have processed their GPR findings 420 00:19:44,458 --> 00:19:47,125 and discover something promising. 421 00:19:47,208 --> 00:19:50,625 So we did this north face first and, uh, went along this way, 422 00:19:50,709 --> 00:19:54,125 right along the fence line, about, uh, about a half a meter from the fence line 423 00:19:54,208 --> 00:19:56,083 and then this way and this way. 424 00:19:56,166 --> 00:19:57,750 But what we're seeing here, 425 00:19:57,834 --> 00:20:00,208 um, these areas of black, white, black like this 426 00:20:00,291 --> 00:20:02,041 are very strong radar returns. 427 00:20:02,125 --> 00:20:03,917 I don't think they indicate a void to me, 428 00:20:04,000 --> 00:20:06,083 but I think they indicate rock. 429 00:20:06,166 --> 00:20:09,375 There's nothing that interesting on the north side to me. 430 00:20:09,458 --> 00:20:11,333 We then started over here 431 00:20:11,417 --> 00:20:15,000 and dragged the south side of the GPR right on the corner here. 432 00:20:15,083 --> 00:20:17,125 Again, there seems like there's a rock base, 433 00:20:17,208 --> 00:20:19,709 but what's really interesting to me is this return. 434 00:20:19,792 --> 00:20:23,750 So this is in the, uh, south east corner of El Castillo, 435 00:20:23,834 --> 00:20:26,291 This is between three and four meters deep over here. 436 00:20:26,375 --> 00:20:27,959 -Oh, wow, that's deep enough. -[Jaskolski] And there is, uh, 437 00:20:28,041 --> 00:20:31,125 there is what looks like a really strong return. 438 00:20:31,208 --> 00:20:34,417 [Memo] And it looks like a very irregular cavity, right? 439 00:20:34,500 --> 00:20:37,792 It looks, uh, I mean, from a single GPR radar-gram like that, 440 00:20:37,875 --> 00:20:39,583 yeah, I would say that looks like a cavity, yeah. 441 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 So like a natural cavity, I mean? 442 00:20:41,583 --> 00:20:44,208 [Jaskolski] It's hard to say. It's hard to say if it's natural or man-made. 443 00:20:44,291 --> 00:20:46,333 All you can really say is it's a really strong return 444 00:20:46,417 --> 00:20:47,750 that looks like a void. 445 00:20:47,834 --> 00:20:51,208 How far actually it's from, from the corner? 446 00:20:51,291 --> 00:20:52,917 It's almost exactly on the corner. 447 00:20:54,458 --> 00:20:57,041 Okay, that's very, very interesting. 448 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 -[Jaskolski] Yeah. -Wow. 449 00:20:58,291 --> 00:21:00,875 [Jaskolski] What I now want to show you, Cash and I took the GPR 450 00:21:00,959 --> 00:21:03,917 in this, uh, excavated archaeology part 451 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 underneath here, this doorway and we dragged it back, 452 00:21:07,083 --> 00:21:10,166 and then the hallway turns and goes into El Castillo 453 00:21:10,250 --> 00:21:11,417 towards that rock fall. 454 00:21:11,542 --> 00:21:12,834 Towards the center of El Castillo? 455 00:21:12,917 --> 00:21:14,583 [Jaskolski] Right. This right here, 456 00:21:14,709 --> 00:21:17,667 um, is the brightest radar reflection I've seen 457 00:21:17,792 --> 00:21:19,125 anywhere in Chichen Itza. 458 00:21:19,208 --> 00:21:21,625 -I've been dragging this radar around. -[Memo] It looks amazing. 459 00:21:21,709 --> 00:21:23,959 [Jaskolski] This is to me a pretty clear void, 460 00:21:24,083 --> 00:21:27,375 um, at, look at that, three to four meters deep. 461 00:21:27,458 --> 00:21:28,959 Corey, I think this is amazing, 462 00:21:29,041 --> 00:21:31,667 but what I think what amazes me more is 463 00:21:31,750 --> 00:21:34,834 that both anomalies are the same depth. 464 00:21:34,917 --> 00:21:37,250 -Yup. -So it might be a tunnel, 465 00:21:37,333 --> 00:21:40,542 and that's very promising. 466 00:21:40,625 --> 00:21:43,083 [narrator] Could this potential tunnel be the gateway 467 00:21:43,166 --> 00:21:45,125 to the proposed cenote below? 468 00:21:45,208 --> 00:21:47,917 If so, where is its entrance? 469 00:21:48,041 --> 00:21:50,792 [Jaskolski] The thing with GPR that I always think about is, 470 00:21:50,875 --> 00:21:53,959 if you see something and you don't see anything like that anywhere else, 471 00:21:54,041 --> 00:21:56,375 then you're like, okay, one weird anomaly, 472 00:21:56,458 --> 00:21:59,917 but the whole thing is with GPR when you start building up a story, 473 00:22:00,000 --> 00:22:01,917 when you start saying, whoa, we're seeing weird stuff 474 00:22:02,000 --> 00:22:03,333 at three and a half to four meters here... 475 00:22:03,417 --> 00:22:05,250 Might have comparison. 476 00:22:05,291 --> 00:22:07,875 [Jaskolski] You may be, you know, I think it builds more meaning to me. 477 00:22:07,959 --> 00:22:10,750 That's a, that's a big anomaly that I didn't expect to be there. 478 00:22:10,834 --> 00:22:12,458 None of the rest of the area looks like that. 479 00:22:12,542 --> 00:22:14,542 The other side that goes up the substructure 480 00:22:14,625 --> 00:22:16,250 doesn't have any returns that look like this. 481 00:22:16,333 --> 00:22:18,583 This is a, this is a big neon sign 482 00:22:18,667 --> 00:22:20,458 -saying there's something interesting. -[Memo] Yes! 483 00:22:20,542 --> 00:22:22,041 That might be it. 484 00:22:22,125 --> 00:22:24,625 [narrator] This possible tunnel may lead in the direction 485 00:22:24,709 --> 00:22:26,625 of another Chichen Itza landmark: 486 00:22:27,542 --> 00:22:29,875 El Osario. 487 00:22:29,959 --> 00:22:34,000 El Osario is also known as the "Tomb of the High Priest." 488 00:22:34,083 --> 00:22:36,709 Another temple on the grounds of Chichen Itza. 489 00:22:36,792 --> 00:22:39,667 Archaeologists have traditionally thought that El Osario was built 490 00:22:39,750 --> 00:22:41,250 in 980 AD 491 00:22:41,333 --> 00:22:44,208 and modeled after its bigger sister: El Castillo. 492 00:22:44,291 --> 00:22:46,709 But there's an even more stunning parallel. 493 00:22:46,792 --> 00:22:50,375 El Osario kind of replicates what we see in El Castillo. 494 00:22:50,458 --> 00:22:52,041 [Jaskolski] Yeah, it looks very much similar, yeah. 495 00:22:52,125 --> 00:22:55,875 [Memo] It's a radial pyramid, four, uh, axis stairways, 496 00:22:55,959 --> 00:22:58,083 snake, snake heads at the end, 497 00:22:58,166 --> 00:23:00,250 so the similarities are amazing 498 00:23:00,333 --> 00:23:04,166 why not thinking there is a cavern also in El Castillo. 499 00:23:04,250 --> 00:23:06,542 Guess what, El Osario was built 500 00:23:06,625 --> 00:23:08,917 right on top of a natural cavern. 501 00:23:09,000 --> 00:23:14,542 We think that this cavern might have tunnels or passageways 502 00:23:14,625 --> 00:23:16,041 to get into this other tunnel. 503 00:23:16,125 --> 00:23:17,834 That makes sense 504 00:23:17,917 --> 00:23:19,583 because they are very close, 505 00:23:19,667 --> 00:23:22,625 so it sounds like the logical place to find a passageway 506 00:23:22,709 --> 00:23:24,208 to El Castillo. 507 00:23:29,125 --> 00:23:32,041 [narrator] The question is: do these underground passageways 508 00:23:32,125 --> 00:23:34,500 connect to the chamber beneath El Castillo? 509 00:23:38,375 --> 00:23:42,875 They clearly built the Osario to be over that important cave. 510 00:23:42,959 --> 00:23:45,500 [narrator] Because of the danger, climbing El Osario 511 00:23:45,583 --> 00:23:46,959 is restricted to the general public. 512 00:23:50,834 --> 00:23:53,250 [Jaskolski] Just a set of Mayan stairs, and they're super-steep. 513 00:23:53,333 --> 00:23:55,125 They're probably, like, a 45-degree angle, 514 00:23:55,208 --> 00:23:57,458 like the stairs outside of El Castillo. 515 00:23:59,750 --> 00:24:02,041 [Millbern] All right! So, we'll connect this up? 516 00:24:02,125 --> 00:24:05,500 [indistinct chatter] 517 00:24:16,417 --> 00:24:17,917 -[Memo] We're looking for tunnels here. -[Jaskolski] Yes. 518 00:24:18,000 --> 00:24:22,208 I want you guys to look for possible areas or gaps 519 00:24:22,291 --> 00:24:24,500 and see if there's a passageway behind. 520 00:24:24,583 --> 00:24:25,542 [Jaskolski] Totally. Yep. 521 00:24:25,625 --> 00:24:26,917 [narrator] To find any tunnels, 522 00:24:27,000 --> 00:24:29,083 the team must use their high-tech tools 523 00:24:29,166 --> 00:24:31,250 in a difficult to reach spot. 524 00:24:31,333 --> 00:24:32,959 [Memo] Very few people have been here, 525 00:24:33,041 --> 00:24:35,083 and, uh, nobody has been here with this technology. 526 00:24:35,166 --> 00:24:37,375 -Has used technology, right? -Yeah. 527 00:24:37,458 --> 00:24:39,083 I guess they had, uh, 528 00:24:39,166 --> 00:24:41,792 1800s technology last time they... 529 00:24:41,875 --> 00:24:43,542 It still counts, it still counts. 530 00:24:43,625 --> 00:24:44,917 My name is Chris Millbern, 531 00:24:45,000 --> 00:24:46,625 and I'm the director of field operations. 532 00:24:46,709 --> 00:24:50,625 Anything that has to do with tech or gear is under my purview 533 00:24:50,709 --> 00:24:53,542 or at the very least is me messing around and running around 534 00:24:53,667 --> 00:24:54,583 to make sure that it works. 535 00:24:54,667 --> 00:24:56,000 -Robot, cable, tablet. -Yeah. 536 00:24:56,083 --> 00:24:58,041 -Only three giant things, it will be fine. -[Jaskolski] Yeah. 537 00:24:58,125 --> 00:25:00,291 I'm definitely the one sweating the most 538 00:25:00,375 --> 00:25:01,625 if nobody's noticed. 539 00:25:01,709 --> 00:25:02,875 Let's go! Let's do it! 540 00:25:02,959 --> 00:25:05,250 -[Jaskolski] Right! -[Memo] Okay. 541 00:25:05,333 --> 00:25:07,375 [narrator] To get underneath El Osario, 542 00:25:07,458 --> 00:25:10,375 they must risk life and limb. 543 00:25:11,917 --> 00:25:14,375 [Memo speaking Spanish] 544 00:25:14,500 --> 00:25:16,083 [Jaskolski] Memo's about to come down. Are you ready? 545 00:25:16,166 --> 00:25:18,917 That hole is about a 60 foot drop straight down. 546 00:25:19,000 --> 00:25:21,083 Going down into this little tiny cave. 547 00:25:41,041 --> 00:25:42,125 [Jaskolski] Geez! 548 00:25:42,208 --> 00:25:43,583 [Millbern] Corey's on the way down! 549 00:25:52,417 --> 00:25:53,583 [Jaskolski] Right, coming down. 550 00:25:54,583 --> 00:25:56,291 Not a lotta room, eh? 551 00:25:56,375 --> 00:25:58,291 [Memo] Not a lot of room, man. 552 00:25:58,375 --> 00:26:00,041 -[Jaskolski] What's the drop? -[Memo] Sixty feet. 553 00:26:00,125 --> 00:26:01,709 [Jaskolski] Sixty feet. But this is it. 554 00:26:01,792 --> 00:26:03,792 We're... we're crammed in here. 555 00:26:05,250 --> 00:26:06,625 [Memo] How dangerous this place is? 556 00:26:06,709 --> 00:26:08,875 -[Jaskolski] Yeah, man. -Uh, any rock... 557 00:26:08,959 --> 00:26:10,500 -[Jaskolski] Yeah, you're dead. -You're dead. 558 00:26:11,750 --> 00:26:13,125 Woo! 559 00:26:13,208 --> 00:26:14,500 [Jaskolski] It's this tiny, tiny little room. 560 00:26:14,583 --> 00:26:15,875 I mean, you feel like you're in the womb. 561 00:26:15,959 --> 00:26:18,208 You're just crushed in there with Guillermo. 562 00:26:18,291 --> 00:26:20,667 This must have been such an important place for the Maya 563 00:26:20,750 --> 00:26:22,834 to build this massive monument on top of it. 564 00:26:25,083 --> 00:26:27,625 [narrator] To find any undiscovered passageways 565 00:26:27,709 --> 00:26:29,333 and where they might lead, 566 00:26:29,417 --> 00:26:33,291 the team breaks out one of its most versatile devices. 567 00:26:33,375 --> 00:26:35,959 [Millbern] All right, Corey, borescope on its way! 568 00:26:36,041 --> 00:26:38,041 [narrator] The borescope has a small camera 569 00:26:38,125 --> 00:26:40,583 that can snake around nooks and crannies. 570 00:26:40,667 --> 00:26:41,542 [Jaskolski] Okay. 571 00:26:41,625 --> 00:26:44,667 So I'm going to feed out the borescope cable. 572 00:26:44,750 --> 00:26:46,417 -[Memo] Okay. -[Jaskolski] And Guillermo, 573 00:26:46,500 --> 00:26:49,083 so we'll have to straighten this out so the borescope can articulate 574 00:26:49,166 --> 00:26:50,458 so be careful. 575 00:26:50,542 --> 00:26:53,125 Uh... all right, Memo, start going. 576 00:26:54,083 --> 00:26:55,625 [Memo] Okay. 577 00:26:55,709 --> 00:26:56,709 [Jaskolski] Go a little bit more in. 578 00:26:56,792 --> 00:26:59,542 Yeah, we got something interesting. Here, look at this. What is this? 579 00:26:59,625 --> 00:27:02,625 [Memo] I think this is the original entrance to this cave. 580 00:27:02,709 --> 00:27:04,792 -[Jaskolski] Oh, right there. Right. -Yes. 581 00:27:04,875 --> 00:27:07,709 -[Jaskolski] Yeah. Oh my God! -And, uh... 582 00:27:07,792 --> 00:27:09,834 [narrator] But there's something even more intriguing 583 00:27:09,917 --> 00:27:11,625 about this underground entrance. 584 00:27:11,709 --> 00:27:14,166 The passageway has been mysteriously blocked 585 00:27:14,250 --> 00:27:16,875 by something man-made. 586 00:27:16,959 --> 00:27:18,291 [Jaskolski] Do you think they're cave-in, or do you think 587 00:27:18,375 --> 00:27:20,041 they were, uh, blocked by the Maya? 588 00:27:20,125 --> 00:27:22,250 -[Memo] No, no, I think it was the Maya. -Right. 589 00:27:23,458 --> 00:27:25,417 -[Memo] The ancient Maya sealed it. -Yeah, yeah. 590 00:27:25,500 --> 00:27:28,417 -Okay. -[Memo] It was, like, completely blocked. 591 00:27:28,500 --> 00:27:30,542 [narrator] Memo believes the ancient Maya did this 592 00:27:30,625 --> 00:27:33,250 because of where the passage points. 593 00:27:33,333 --> 00:27:36,500 [Jaskolski] I feel like the blocked passage 594 00:27:36,583 --> 00:27:37,917 is in the direction of El Castillo. 595 00:27:38,000 --> 00:27:40,917 -Wow. -[Memo] Yeah. 596 00:27:41,000 --> 00:27:42,917 [narrator] But why would the Maya have blocked off 597 00:27:43,000 --> 00:27:45,834 an underground passageway between El Osario 598 00:27:45,917 --> 00:27:48,166 and the chamber below El Castillo? 599 00:27:48,250 --> 00:27:50,291 The team carries on its investigation 600 00:27:50,375 --> 00:27:52,333 and stumbles upon a relevant clue. 601 00:27:55,917 --> 00:27:57,583 [Jaskolski] I'm seeing something on the walls. 602 00:27:57,667 --> 00:27:59,041 See the white? 603 00:27:59,125 --> 00:28:01,041 Stop there for a second. 604 00:28:01,125 --> 00:28:02,041 What's that? 605 00:28:03,875 --> 00:28:05,542 [Memo] Right there we see a piece of pottery. 606 00:28:05,625 --> 00:28:07,208 -[Jaskolski] Oh, that's pottery? -Yeah, oh yeah. 607 00:28:07,291 --> 00:28:09,291 [Jaskolski] Wow, wow, hold on there for a second 608 00:28:09,375 --> 00:28:12,542 -[Memo] You see all the ceramic there? -Where? 609 00:28:12,625 --> 00:28:14,208 [Jaskolski] Is that... Oh yeah! 610 00:28:14,291 --> 00:28:16,667 [narrator] The Maya ritually broke ceramic pottery 611 00:28:16,750 --> 00:28:18,125 as sacrificial offerings 612 00:28:18,208 --> 00:28:19,959 alongside the people they buried 613 00:28:20,083 --> 00:28:21,959 in order to free their spirit. 614 00:28:22,041 --> 00:28:25,333 But the place the team has found these ceramic shards 615 00:28:25,417 --> 00:28:27,208 is even more mystifying. 616 00:28:27,291 --> 00:28:29,291 [Jaskolski] The ceramic is on a little shelf up there, right? 617 00:28:29,375 --> 00:28:30,667 -Is that what you're looking at? -[Memo] No, it's not a shelf. 618 00:28:30,750 --> 00:28:31,959 It's on the ceiling-- 619 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 -[Jaskolski] The ceramic's on the ceiling? -[Yeah. 620 00:28:34,291 --> 00:28:37,250 [Jaskolski] You find pottery all over the floor of the caves all the time, 621 00:28:37,333 --> 00:28:40,000 but shards of pottery, you know, hanging down like... [chuckles] 622 00:28:40,083 --> 00:28:43,166 ...you know, like they could fall on you like knives from the ceiling, 623 00:28:43,250 --> 00:28:44,417 and, you know, that's, that's weird. 624 00:28:44,500 --> 00:28:46,875 And that's the ceiling we're pointed towards, right, you said? 625 00:28:46,959 --> 00:28:48,792 -[Memo] Yes, exactly. -[Jaskolski] That's crazy. 626 00:28:48,875 --> 00:28:51,959 [narrator] What would have prompted the Maya to affix broken pottery 627 00:28:52,041 --> 00:28:54,542 to the ceiling of this sacred underground chamber? 628 00:28:54,625 --> 00:28:57,041 [Jaskolski] Is it ritually sacrificed pottery? 629 00:28:57,125 --> 00:28:58,709 [Memo] Yeah, it is ritually sacrificed. 630 00:28:58,792 --> 00:29:03,542 They, uh, used fire as part of the, of the ritual. 631 00:29:03,625 --> 00:29:07,458 -It's charcoal, mud, and ceramics. -[Jaskolski] Wow! 632 00:29:07,542 --> 00:29:10,000 [Memo] And then they mix it all together. 633 00:29:10,083 --> 00:29:11,125 [Jaskolski] You think they filled this in? 634 00:29:11,208 --> 00:29:13,291 -[Memo] Yeah. -So that's the floor, really? 635 00:29:13,375 --> 00:29:15,709 We're looking at maybe the floor of what they filled in? 636 00:29:15,792 --> 00:29:17,166 But it's our ceiling. 637 00:29:17,250 --> 00:29:18,667 Wow! 638 00:29:18,750 --> 00:29:20,500 They mixed pottery, charcoal, and dirt 639 00:29:20,625 --> 00:29:24,125 and filled that in from the outside to close off a passageway 640 00:29:24,208 --> 00:29:28,000 so that the Osario shaft was the only passage into this sacred cave. 641 00:29:28,083 --> 00:29:29,333 You know, that's, that's weird. 642 00:29:29,417 --> 00:29:31,750 [narrator] But why did the Maya intentionally block 643 00:29:31,834 --> 00:29:33,834 this underground tunnel? 644 00:29:33,917 --> 00:29:36,125 Before they can investigate any further... 645 00:29:36,208 --> 00:29:39,125 [thunder rumbling] 646 00:29:39,208 --> 00:29:40,875 [Millbern] Ooh boy, that's gonna be a big one. 647 00:29:41,750 --> 00:29:44,375 Oh [bleep]! 648 00:29:44,458 --> 00:29:46,917 Lightning is probably my least favorite. 649 00:29:47,000 --> 00:29:49,166 [lightning cracks] 650 00:29:49,250 --> 00:29:52,375 [narrator] An unexpected storm threatens not just the investigation, 651 00:29:52,458 --> 00:29:54,375 but the lives of the men below. 652 00:29:54,458 --> 00:29:58,500 [Millbern] A storm of that size is not something I like to be around, 653 00:29:58,583 --> 00:30:02,000 next to a metal structure, with my friends in a wet hole right down below. 654 00:30:03,917 --> 00:30:05,458 [Jaskolski] We can't tell it's raining at all, 655 00:30:05,542 --> 00:30:06,875 but we hear Chris from the top yelling down, 656 00:30:06,959 --> 00:30:09,125 "Guys, you better hurry up! 657 00:30:09,208 --> 00:30:11,000 The lightning's coming in." And we're like, "Oh no!" 658 00:30:12,041 --> 00:30:13,083 Let's go! 659 00:30:19,041 --> 00:30:20,834 [lightning cracks] 660 00:30:27,166 --> 00:30:29,834 [narrator] At Chichen Itza's pyramid, El Osario... 661 00:30:32,000 --> 00:30:33,667 archaeologist Guillermo de Anda 662 00:30:33,750 --> 00:30:36,125 and cutting-edge technologists Virtual Wonders 663 00:30:36,208 --> 00:30:38,166 are trying to unearth an access point 664 00:30:38,250 --> 00:30:41,375 to the tunnel that could connect to the chamber below El Castillo. 665 00:30:44,375 --> 00:30:46,417 -[lightning cracks] -[Millbern] Ooh boy! 666 00:30:46,500 --> 00:30:48,083 [Jaskolski] Let's go! 667 00:30:48,166 --> 00:30:51,458 [narrator] But their search comes to a grinding halt when lightning strikes. 668 00:30:54,000 --> 00:30:56,041 [Millbern] So lightning's coming in and so is the rain, 669 00:30:56,125 --> 00:30:57,583 so we're trying to get these guys out of the hole 670 00:30:57,667 --> 00:30:59,083 as soon as possible. 671 00:30:59,166 --> 00:31:01,375 This is a little scary. 672 00:31:01,458 --> 00:31:03,875 [narrator] Trapped in this tomb 60 feet below, 673 00:31:03,959 --> 00:31:06,458 they must evacuate before it's too late. 674 00:31:09,041 --> 00:31:10,208 [Jaskolski] All right. Gracias. 675 00:31:10,291 --> 00:31:12,375 -[Millbern] There you go! Nice. -[Jaskolski] Gracias. 676 00:31:12,458 --> 00:31:14,250 People have died being hit by lightning. 677 00:31:14,333 --> 00:31:17,667 We've got this big metal frame around it that's being used to lower people. 678 00:31:17,750 --> 00:31:19,583 Whoo! 679 00:31:19,667 --> 00:31:22,041 That was... that was crazy. 680 00:31:22,125 --> 00:31:24,375 The lightning's just ripping down all around. 681 00:31:24,458 --> 00:31:26,125 Let's get outta here before we're hit by lightning! 682 00:31:26,208 --> 00:31:27,542 [man] Yes. 683 00:31:27,625 --> 00:31:30,500 [Jaskolski] Yeah, yeah. Chaac is, uh, Chaac is with us. 684 00:31:32,375 --> 00:31:33,834 [narrator] Safely out of harm's way, 685 00:31:33,917 --> 00:31:36,750 the whole team reviews what they found beneath El Osario 686 00:31:36,834 --> 00:31:39,333 to try and work out why the Maya blocked off 687 00:31:39,417 --> 00:31:41,583 this underground passageway. 688 00:31:41,667 --> 00:31:45,291 [Jaskolski] Basically, we put the borescope in everywhere it would fit. 689 00:31:45,375 --> 00:31:46,834 [narrator] To help resolve this mystery, 690 00:31:46,917 --> 00:31:50,375 Maya archaeologist Dr. Jim Brady joins the team. 691 00:31:50,458 --> 00:31:52,625 [Dr. James Brady] That's really terrific! 692 00:31:52,709 --> 00:31:54,709 -[Jaskolski] The pottery's right here. -[Millbern] Oh, is it that structure? 693 00:31:54,792 --> 00:31:56,542 [Jaskolski] There's all the shards there. 694 00:31:56,625 --> 00:31:59,291 [narrator] Dr. Brady is one of the few archaeologists 695 00:31:59,375 --> 00:32:02,583 to have really explored the mysteries of El Osario. 696 00:32:02,667 --> 00:32:05,166 His expertise could yield crucial insight 697 00:32:05,250 --> 00:32:07,583 into this enigmatic blocked passageway. 698 00:32:08,542 --> 00:32:10,166 [Jaskolski] Which is crazy, right? 699 00:32:10,250 --> 00:32:12,542 I mean, having the pottery shards on the ceiling was a surprise to me. 700 00:32:12,667 --> 00:32:14,792 I didn't know that was down there. 701 00:32:14,875 --> 00:32:17,000 -[Memo] There. -[Jaskolski] And here's, here's charcoal, 702 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 and is that, that's charcoal, and that is charcoal, too? 703 00:32:19,542 --> 00:32:21,625 [Dr. Brady] Yes. Those are bits of charcoal. 704 00:32:21,709 --> 00:32:22,667 [Jaskolski] Okay. 705 00:32:22,750 --> 00:32:24,083 [Dr. Brady] We sampled that charcoal 706 00:32:24,166 --> 00:32:26,500 and have gotten a radiocarbon dates back 707 00:32:26,583 --> 00:32:30,959 that come out about, oh, 725, 728 AD. 708 00:32:31,083 --> 00:32:32,333 [Jaskolski] 725? Wow. 709 00:32:34,000 --> 00:32:35,709 [narrator] Traditionally, most scholars believe 710 00:32:35,792 --> 00:32:38,542 El Osario was built in 980 AD. 711 00:32:38,625 --> 00:32:41,542 But recent research is turning this notion on its head. 712 00:32:41,625 --> 00:32:45,792 [Dr. Brady] The Osario was built much earlier than people think. 713 00:32:45,875 --> 00:32:48,709 This is about two and a half centuries earlier than-- 714 00:32:48,792 --> 00:32:49,875 -[Jaskolski] Really? Wow. -[Dr. Brady] Yeah. 715 00:32:49,959 --> 00:32:50,917 [Jaskolski] Yeah, yeah, yeah. 716 00:32:51,000 --> 00:32:52,709 [Millbern] How much earlier does that place it 717 00:32:52,792 --> 00:32:54,083 in comparison to other buildings? 718 00:32:54,166 --> 00:32:56,417 [Jaskolski] Like, what's El Castillo do you think? 719 00:32:56,500 --> 00:32:58,208 The Castillo would be later 720 00:32:58,291 --> 00:32:59,834 and so this is gonna change everything-- 721 00:32:59,917 --> 00:33:00,834 Yeah, yeah, yeah, yeah. 722 00:33:00,917 --> 00:33:03,333 [Dr. Brady] This is gonna change everything because rather than 723 00:33:03,417 --> 00:33:06,333 the Osario being a model of the Castillo 724 00:33:06,417 --> 00:33:07,959 it might be the other way around. 725 00:33:08,041 --> 00:33:10,458 [Jaskolski] Yeah. Totally. Wow. 726 00:33:10,542 --> 00:33:13,417 [narrator] The carbon dating of the charcoal is changing history 727 00:33:13,500 --> 00:33:16,917 and proves El Osario was likely built before... 728 00:33:17,959 --> 00:33:19,583 El Castillo. 729 00:33:19,667 --> 00:33:23,458 And for the team, the ritual use of charcoal beneath El Osario 730 00:33:23,583 --> 00:33:26,208 also provides a significant piece of the puzzle. 731 00:33:26,291 --> 00:33:28,917 [Memo] The pot shards and the charcoal, 732 00:33:29,000 --> 00:33:31,625 you know, that might be indicating 733 00:33:31,709 --> 00:33:33,041 some kind of a ritual. 734 00:33:33,125 --> 00:33:36,250 [Broad] Is this sort of the same idea that how they 735 00:33:36,333 --> 00:33:38,709 packed everything off, closed something off? 736 00:33:38,792 --> 00:33:40,959 -[Memo] Like termination ritual, you mean? -[Broad] Exactly. 737 00:33:41,041 --> 00:33:42,500 What do you think, Dr. Brady? 738 00:33:42,583 --> 00:33:44,875 It looks like it was terminated. 739 00:33:44,959 --> 00:33:49,333 [narrator] A termination ritual is the act of killing a building's spiritual force. 740 00:33:49,417 --> 00:33:53,959 This exorcism typically happened when the Maya abandoned their temples. 741 00:33:54,083 --> 00:33:57,333 The termination ritual not only closed off a building to the living, 742 00:33:57,417 --> 00:34:01,208 it also stopped the temple from being visited by the dead. 743 00:34:01,291 --> 00:34:03,250 -[Sutherland] That's crazy! - [Jaskolski] Right? 744 00:34:03,333 --> 00:34:05,750 [narrator] El Osario may have once had an entranceway 745 00:34:05,834 --> 00:34:07,667 to this now blocked underground tunnel, 746 00:34:07,750 --> 00:34:10,834 leading to the subterranean chamber beneath El Castillo, 747 00:34:10,917 --> 00:34:14,291 and even been part of a sprawling subterranean world. 748 00:34:14,375 --> 00:34:16,959 But because this possible passage is now blocked, 749 00:34:17,041 --> 00:34:18,792 the team must regroup. 750 00:34:18,875 --> 00:34:20,333 [Memo] That, that's very interesting, 751 00:34:20,417 --> 00:34:23,000 you know, we've been desperately trying to get, 752 00:34:23,083 --> 00:34:27,208 to find an entrance to this cavern or cenote 753 00:34:27,291 --> 00:34:29,792 if there is one right under El Castillo. 754 00:34:32,875 --> 00:34:34,959 [narrator] Memo, who knows the Chichen Itza underground 755 00:34:35,041 --> 00:34:36,542 better than anyone on Earth, 756 00:34:36,625 --> 00:34:39,709 knows of one possible opening to the Maya underworld 757 00:34:39,792 --> 00:34:43,667 that could provide an underground gateway to El Castillo. 758 00:34:43,750 --> 00:34:47,333 The only way to access it is by using advanced technology 759 00:34:47,417 --> 00:34:49,667 and facing extreme dangers. 760 00:34:49,750 --> 00:34:51,375 [Memo] Watch out for snakes, please. 761 00:34:51,458 --> 00:34:53,291 Yeah, the cenote is right there. 762 00:34:55,500 --> 00:34:58,750 [narrator] The cenotes, ceremonial sacred sites of the Maya, 763 00:34:58,834 --> 00:35:00,583 could provide concealed entranceways 764 00:35:00,667 --> 00:35:04,834 to a sprawling underground network of long-lost passages. 765 00:35:04,917 --> 00:35:06,250 But flooded with water, 766 00:35:06,333 --> 00:35:10,625 they're notoriously difficult to explore, even deadly. 767 00:35:10,709 --> 00:35:13,208 [Memo] It's going to become a little bit more slippery so careful with that. 768 00:35:13,291 --> 00:35:16,750 We're gonna use a rope just to help ourselves going down there. 769 00:35:16,834 --> 00:35:20,250 [narrator] Despite this, Memo and the Virtual Wonders team are trekking 770 00:35:20,375 --> 00:35:24,333 to one of the four cenotes that surround the central pyramid of El Castillo. 771 00:35:24,417 --> 00:35:27,583 The treacherous and seldom-explored underground cavern called... 772 00:35:29,625 --> 00:35:30,458 Holtun. 773 00:35:30,750 --> 00:35:32,375 [Memo] This is the amazing thing about technology 774 00:35:32,458 --> 00:35:34,750 that we can see things that the eye can't. 775 00:35:34,834 --> 00:35:37,208 I'm so glad that today we have this little robot 776 00:35:37,291 --> 00:35:39,709 because, uh, there is a huge tunnel 777 00:35:39,792 --> 00:35:42,917 that turns a little bit to the north which El Castillo is, 778 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 so that might be a very good chance 779 00:35:45,542 --> 00:35:47,792 to maybe connect to the cenote under it. 780 00:35:48,917 --> 00:35:51,417 Every time I go down there, I find something new. 781 00:35:52,333 --> 00:35:53,542 Let's go diving. 782 00:35:54,917 --> 00:35:57,875 [narrator] For the team, searching these under-explored chambers 783 00:35:57,959 --> 00:36:01,417 might be their best chance at making a groundbreaking discovery 784 00:36:01,500 --> 00:36:04,917 that could unlock one of the ancient Maya's greatest secrets. 785 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 And if so, what riches could they find? 786 00:36:13,375 --> 00:36:17,083 [narrator] In their quest to reveal a secret underground passageway 787 00:36:17,166 --> 00:36:20,166 and resolve the mystery at the heart of Chichen Itza, 788 00:36:20,250 --> 00:36:23,667 Virtual Wonders and Maya archaeologist Guillermo de Anda 789 00:36:23,750 --> 00:36:26,375 are making their way to one of the four major cenotes 790 00:36:26,458 --> 00:36:29,166 that surround Chichen Itza's main pyramid. 791 00:36:29,250 --> 00:36:32,291 Deploying the most advanced exploration tools available, 792 00:36:32,375 --> 00:36:35,458 they plan to investigate the westernmost cenote... 793 00:36:35,542 --> 00:36:37,041 called Holtun. 794 00:36:38,250 --> 00:36:39,750 [Memo] This is the entrance. 795 00:36:39,834 --> 00:36:42,208 We can go to the south side wall. 796 00:36:42,291 --> 00:36:44,291 [narrator] Searching for an underground passageway 797 00:36:44,375 --> 00:36:48,333 that could lead to undiscovered treasures beneath El Castillo. 798 00:36:48,417 --> 00:36:50,041 [Memo] Cenotes have this mystery. 799 00:36:50,125 --> 00:36:53,542 There is passageways that goes who knows where. 800 00:36:56,875 --> 00:36:57,834 [indistinct chatter] 801 00:36:57,917 --> 00:36:59,125 [Memo] Okay. 802 00:36:59,208 --> 00:37:00,291 On rope! 803 00:37:02,333 --> 00:37:04,500 [speaking Spanish] 804 00:37:04,625 --> 00:37:07,750 [narrator] It's a potentially fatal 72-foot drop, 805 00:37:07,834 --> 00:37:11,583 perilous not just for the divers, but also for the pricey gear. 806 00:37:11,667 --> 00:37:12,875 -[Jaskolski] You good, Chris? -[Millbern] Yeah. 807 00:37:12,959 --> 00:37:14,417 -[Jaskolski] All right. -[Millbern] Okay. 808 00:37:14,500 --> 00:37:17,917 [narrator] Corey and Memo will scuba dive to look for any concealed passageways. 809 00:37:20,291 --> 00:37:21,792 [Millbern] Okay, we're in business. 810 00:37:21,875 --> 00:37:24,792 [narrator] While field specialist Chris Millbern pilots the ROV 811 00:37:24,875 --> 00:37:26,792 from a raft inside the cenote. 812 00:37:29,041 --> 00:37:32,208 This small robot submarine fits places that humans 813 00:37:32,291 --> 00:37:34,959 with their bulky scuba gear are just too big to go. 814 00:37:37,041 --> 00:37:38,375 [man] You're going down with a bag? 815 00:37:38,458 --> 00:37:39,375 [Millbern] Si. 816 00:37:42,583 --> 00:37:45,333 It is exactly as insane as you would expect. 817 00:37:53,125 --> 00:37:56,583 This is not a carved-out cave that's really comfortable. 818 00:37:56,709 --> 00:37:58,917 It's not a place that a lot of people have been. 819 00:37:59,000 --> 00:38:00,792 Okay! 820 00:38:00,917 --> 00:38:04,417 It's some place that you have to really know your stuff to get down into 821 00:38:04,500 --> 00:38:08,208 and you have to take some risks to make sure that your able to see it. 822 00:38:08,291 --> 00:38:09,667 -[Jaskolski] Is that you? -[Millbern] Yep, that's me. 823 00:38:09,750 --> 00:38:11,417 [Jaskolski] All right, go. 824 00:38:11,500 --> 00:38:13,750 Cool. Props are turning. 825 00:38:13,834 --> 00:38:15,542 There you go. 826 00:38:15,625 --> 00:38:17,375 -You have video? -[Millbern] Yep. 827 00:38:17,458 --> 00:38:18,667 [Jaskolski] All right! 828 00:38:18,750 --> 00:38:20,375 Are you on the slowest mode possible? 829 00:38:20,458 --> 00:38:21,834 [Millbern] I'm on the slowest mode possible. 830 00:38:21,917 --> 00:38:23,875 Stabilization's off, 'cause I want it to be off. 831 00:38:23,959 --> 00:38:24,875 [Jaskolski] Okay. 832 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 -[Millbern] Have a good dive now. -[Jaskolski] Yeah. Thanks, buddy! 833 00:38:29,291 --> 00:38:30,166 We'll see you soon. 834 00:38:30,250 --> 00:38:31,166 [rebreather hissing] 835 00:38:31,250 --> 00:38:32,166 [Millbern] Go find something. 836 00:38:38,208 --> 00:38:42,709 [Jaskolski] Generally, I'm against using technology like ROVs in cenotes, 837 00:38:42,792 --> 00:38:45,583 and the reason is 'cause they have little propellers that spin 838 00:38:45,667 --> 00:38:48,458 and that kicks up sediment and silt in a lot of places, 839 00:38:48,542 --> 00:38:50,959 and that sediment or silt could contain little bones 840 00:38:51,041 --> 00:38:54,375 or bits of Mayan incense, charcoal, offerings like that. 841 00:39:02,542 --> 00:39:03,875 [Millbern] I apologize for being silent. 842 00:39:03,959 --> 00:39:06,041 I'm just, I'm so intently focused. 843 00:39:08,083 --> 00:39:10,625 [Jaskolski] But being able to have a talented ROV pilot 844 00:39:10,750 --> 00:39:13,291 maneuver it through to see where that passage goes, 845 00:39:13,375 --> 00:39:17,834 that's critical because this place has become incredibly sacred to me. 846 00:39:17,917 --> 00:39:20,959 [narrator] In this underground lair of the Maya gods, 847 00:39:21,041 --> 00:39:23,750 the team finds extensive evidence that Holtun 848 00:39:23,834 --> 00:39:26,959 was a primary repository for human sacrifice. 849 00:39:43,667 --> 00:39:44,667 [Millbern] Oh, oh, oh. 850 00:39:47,083 --> 00:39:48,959 Come on. Come on, baby! 851 00:39:49,041 --> 00:39:50,291 Keep moving. 852 00:39:50,417 --> 00:39:52,250 My mom said video games weren't a career. 853 00:39:58,458 --> 00:40:00,166 I'm definitely seeing stuff. 854 00:40:01,625 --> 00:40:04,333 Wow! This is beautiful. 855 00:40:07,125 --> 00:40:09,125 We found a new cave. I am... 856 00:40:09,208 --> 00:40:11,083 I am pretty wildly excited right now. 857 00:40:15,625 --> 00:40:17,166 I think this keeps continuing. 858 00:40:24,125 --> 00:40:25,959 [narrator] At the iconic Chichen Itza, 859 00:40:26,041 --> 00:40:28,000 Virtual Wonders and Memo de Anda 860 00:40:28,083 --> 00:40:31,125 have found an undiscovered, underwater passageway... 861 00:40:31,208 --> 00:40:32,417 [Millbern] I'm definitely seeing stuff. 862 00:40:32,500 --> 00:40:36,333 [narrator]...that could lead to a hidden chamber below El Castillo. 863 00:40:36,417 --> 00:40:38,500 [Millbern] Wow! This is beautiful. 864 00:40:45,750 --> 00:40:47,834 We found a new cave. I am... 865 00:40:47,917 --> 00:40:49,667 I am pretty wildly excited right now. 866 00:40:49,792 --> 00:40:53,333 This is definitely its own cave passage worthy of exploration. 867 00:40:53,417 --> 00:40:54,667 There's the entrance. 868 00:40:56,500 --> 00:40:58,375 I'm very afraid of getting stuck, 869 00:40:58,458 --> 00:41:01,041 but, you know, that's how cave exploration goes. 870 00:41:01,125 --> 00:41:03,750 [Jaskolski] Back in Mayan times, that passage would have been dry, 871 00:41:03,834 --> 00:41:05,875 so it would have been pretty easy to go through on your belly 872 00:41:05,959 --> 00:41:08,458 and crawl through the, the cave and to go make offerings. 873 00:41:12,375 --> 00:41:14,417 [Millbern] Okay, let's turn. 874 00:41:27,917 --> 00:41:32,333 We're definitely in a, in a large passage that, uh... 875 00:41:33,375 --> 00:41:35,750 could have artifacts. 876 00:41:35,834 --> 00:41:37,542 I'm checking all the shelves that I can see 877 00:41:37,625 --> 00:41:40,709 to see if there's anything that looks man-made. 878 00:41:40,792 --> 00:41:42,125 This is spectacular! 879 00:41:51,542 --> 00:41:54,375 What I'm trying to do is fight buoyancy essentially 880 00:41:54,500 --> 00:41:55,667 and go a little bit farther. 881 00:41:57,959 --> 00:41:59,458 I'm trying to be very careful 882 00:41:59,542 --> 00:42:02,583 so that if there is anything in here that I don't disturb it. 883 00:42:02,667 --> 00:42:04,917 The difference between rock and artifact 884 00:42:05,000 --> 00:42:08,834 is, is gonna be something that we might have to look at later. 885 00:42:08,917 --> 00:42:10,959 So I'm checking all of the shelves that I can see 886 00:42:11,041 --> 00:42:12,750 to see if there's anything man-made. 887 00:42:12,834 --> 00:42:16,834 I actually see fish way deep there in the cave which is amazing. 888 00:42:16,917 --> 00:42:20,375 Uh, I'm really hoping not to disturb anything, 889 00:42:20,458 --> 00:42:23,667 so I have to be really careful, but this is spectacular. 890 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 I, I honestly can't believe it. 891 00:42:24,959 --> 00:42:27,125 I had no idea that this was gonna be on the other side. 892 00:42:30,208 --> 00:42:32,583 [narrator] The question is: where does it lead? 893 00:42:32,667 --> 00:42:37,041 Could it lead all the way to a crypt beneath El Castillo? 894 00:42:37,166 --> 00:42:38,792 [Millbern] It definitely goes. 895 00:42:38,875 --> 00:42:41,959 [Jaskolski] In cave terminology, we know that that passage "goes," 896 00:42:42,041 --> 00:42:44,333 meaning that it continues on past what we can see. 897 00:42:44,417 --> 00:42:46,125 How big would you, did you think the passage was? 898 00:42:46,208 --> 00:42:48,083 [Millbern] Uh, it could be 10 to even 30 feet up. 899 00:42:48,166 --> 00:42:49,667 I mean, it was, it was tall. 900 00:42:49,750 --> 00:42:52,208 It's really hard, it's hard to get scale on this video 901 00:42:52,291 --> 00:42:54,417 so before I, you know, make a grand claim... 902 00:42:54,500 --> 00:42:58,083 Uh, but it, it was big enough to fit a person definitely, 903 00:42:58,166 --> 00:42:59,792 and it looked like it went up pretty tall. 904 00:42:59,875 --> 00:43:00,792 [Jaskolski] Wow! 905 00:43:00,875 --> 00:43:02,291 We'll, we'll have to review the video though 906 00:43:02,375 --> 00:43:04,709 'cause, again, I can't get scale out of this video. 907 00:43:04,792 --> 00:43:06,291 [Jaskolski] That's awesome! 908 00:43:06,417 --> 00:43:08,500 These passageways never go straight. 909 00:43:08,583 --> 00:43:10,500 -[Jaskolski] Right. -I mean, very... 910 00:43:10,583 --> 00:43:12,000 [Jaskolski] This one definitely doesn't. 911 00:43:12,083 --> 00:43:14,750 [Millbern] This one didn't go straight. This one went up, left, right and down... 912 00:43:14,834 --> 00:43:16,917 It could have gone in any direction. 913 00:43:17,000 --> 00:43:18,041 -Absolutely. -[Memo] Okay. 914 00:43:18,125 --> 00:43:19,625 There was a lot more to it than what we saw. 915 00:43:24,917 --> 00:43:26,125 [Memo] We found a passageway. 916 00:43:26,250 --> 00:43:27,667 [Jaskolski] Really successful dive. 917 00:43:27,750 --> 00:43:30,125 Gracias. All right. 918 00:43:30,208 --> 00:43:32,333 Any time you do a dive with a bunch of new technology 919 00:43:32,458 --> 00:43:34,000 and you come back with all the technology 920 00:43:34,083 --> 00:43:35,500 and everything looks like it worked, 921 00:43:35,625 --> 00:43:37,458 -it's a win right? -[Memo laughing] Oh, yeah. 922 00:43:37,542 --> 00:43:39,500 We gotta check it out on video, man. I'm excited. 923 00:43:39,583 --> 00:43:41,500 [Memo laughs] Yeah. I feel amazed 924 00:43:41,583 --> 00:43:43,208 and with a lot of hope that 925 00:43:43,291 --> 00:43:46,709 this can take us towards Chichen, but Chris said it's... 926 00:43:46,792 --> 00:43:48,542 -[Jaskolski] It bends. -[Millbern] Multiple directions. 927 00:43:48,625 --> 00:43:51,125 I think we had options so who knows. 928 00:43:51,250 --> 00:43:54,542 It certainly is really lucky that we had this tool with us 929 00:43:54,625 --> 00:43:56,709 because there was no other way we were seeing it today. 930 00:44:04,959 --> 00:44:06,375 [narrator] Back at tech headquarters, 931 00:44:06,458 --> 00:44:09,041 the team scrubs through the ROV's footage together, 932 00:44:09,125 --> 00:44:12,542 hoping to gain more insight into this newly discovered passageway 933 00:44:12,625 --> 00:44:14,458 deep inside Holtun. 934 00:44:14,542 --> 00:44:16,291 [Millbern] All right, so wait until this just goes over. 935 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 I want to show you something really cool. 936 00:44:18,458 --> 00:44:22,125 So this was the constriction that was hardest for me to get through. 937 00:44:22,208 --> 00:44:23,709 [Memo] Yeah, that, that was a hard one. 938 00:44:23,792 --> 00:44:25,208 No one's ever been back there, right, Memo? 939 00:44:25,291 --> 00:44:26,458 This is unexplored caves? 940 00:44:26,542 --> 00:44:28,250 [Memo] No, no, this is completely unexplored. 941 00:44:30,125 --> 00:44:31,959 [Millbern] So, obviously, it extends up this way, 942 00:44:32,041 --> 00:44:34,250 and there's actually a little bit of passages that come back 943 00:44:34,333 --> 00:44:35,583 around on the back. 944 00:44:35,667 --> 00:44:39,542 And then, when it drops down here... 945 00:44:39,625 --> 00:44:42,166 you'll see openings all across the bottom. 946 00:44:42,291 --> 00:44:44,417 I mean, it's, it's huge compared to the crevice 947 00:44:44,500 --> 00:44:46,583 -that it actually started at, you know. -[Memo] Yes. Yes. 948 00:44:46,667 --> 00:44:47,667 [Jaskolski] Right, right, yeah. 949 00:44:47,750 --> 00:44:48,959 [Millbern] Look down here. 950 00:44:49,041 --> 00:44:52,125 You've got a passage that comes here, and it also goes in this direction. 951 00:44:52,208 --> 00:44:53,083 [Jaskolski] Wow! 952 00:44:53,166 --> 00:44:56,000 [narrator] Though they can't tell if the passageway ultimately extends 953 00:44:56,083 --> 00:44:58,625 to the potential cenote below El Castillo, 954 00:44:58,709 --> 00:45:00,709 they do collect important evidence. 955 00:45:00,792 --> 00:45:02,333 [Millbern] So zoom it back just a little bit. 956 00:45:02,417 --> 00:45:03,333 [Jaskolski] Zooming it back. 957 00:45:03,417 --> 00:45:06,625 [Millbern] Now, here's where I want you to check out. 958 00:45:06,709 --> 00:45:08,959 [Memo] Oh, that looks like bones. 959 00:45:09,041 --> 00:45:11,542 [narrator] These bones could be the remains of offerings 960 00:45:11,625 --> 00:45:12,709 to the gods. 961 00:45:12,792 --> 00:45:15,041 But that's not all the team discovers. 962 00:45:15,125 --> 00:45:17,834 [Jaskolski] Oh [bleep]! Hey! Hey, hey, hey, Memo! 963 00:45:17,917 --> 00:45:20,250 What is that? What is that green bit right there? 964 00:45:21,625 --> 00:45:23,250 -[Memo] Oh yeah? -[Sutherland] Oh my god. 965 00:45:23,333 --> 00:45:25,500 [Memo] Looks like a jade bead. 966 00:45:25,583 --> 00:45:26,917 [Jaskolski] That was jade. 967 00:45:27,000 --> 00:45:28,625 [narrator] Jade. 968 00:45:28,709 --> 00:45:29,959 [Memo] Wow! [laughs] 969 00:45:30,041 --> 00:45:31,709 -[Jaskolski] Yeah, totally. -[overlapping chatter] 970 00:45:31,792 --> 00:45:33,625 [narrator] In the ancient world of the Maya, 971 00:45:33,709 --> 00:45:36,709 jade was a royal resource and a precious commodity, 972 00:45:36,792 --> 00:45:39,333 used to communicate with the gods. 973 00:45:39,417 --> 00:45:41,000 [Jaskolski] That's an offering, yeah. 974 00:45:41,083 --> 00:45:42,291 [Millbern] Good eye, Corey! 975 00:45:42,375 --> 00:45:43,750 [Memo] Yes! 976 00:45:43,875 --> 00:45:47,166 [narrator] Only the elite could make a sacrificial offering of jade. 977 00:45:47,250 --> 00:45:50,834 Inside this cenote that had mysteriously run catastrophically low 978 00:45:50,917 --> 00:45:52,250 through a prolonged drought, 979 00:45:52,333 --> 00:45:55,834 the rulers may have believed that the end of the world was near. 980 00:45:55,917 --> 00:45:57,834 I would suspect when there's the worst droughts, 981 00:45:57,917 --> 00:45:59,959 there are probably the most sacrifices. 982 00:46:00,041 --> 00:46:03,125 [narrator] Finding jade here in this newly discovered passage 983 00:46:03,208 --> 00:46:05,166 could be a momentous breakthrough. 984 00:46:05,959 --> 00:46:07,709 In a desperate plea to the gods, 985 00:46:07,834 --> 00:46:10,208 the Maya elite could have used this place 986 00:46:10,291 --> 00:46:12,500 to offer their greatest treasures, 987 00:46:12,583 --> 00:46:14,458 all for the sake of rain. 988 00:46:14,542 --> 00:46:16,333 -There's another one. -Yeah. 989 00:46:16,417 --> 00:46:18,917 This one. Look, this, this. 990 00:46:19,000 --> 00:46:20,041 Wow! 991 00:46:20,125 --> 00:46:24,500 [narrator] These offerings may have been a last-ditch appeal to the gods 992 00:46:24,583 --> 00:46:26,750 to save the city of Chichen Itza 993 00:46:26,834 --> 00:46:28,291 from apocalyptic doom. 994 00:46:28,375 --> 00:46:30,875 Gradually, by the 11th century AD, 995 00:46:30,959 --> 00:46:33,208 this Maya capital collapsed, 996 00:46:33,291 --> 00:46:37,166 largely due to an epic drought that lasted over 15 years 997 00:46:37,250 --> 00:46:40,000 causing the nearby cenotes that sustained the city 998 00:46:40,083 --> 00:46:41,125 to run dry. 999 00:46:41,208 --> 00:46:44,000 The effects of this drought gradually undermined the city 1000 00:46:44,083 --> 00:46:45,208 of Chichen Itza, 1001 00:46:45,333 --> 00:46:48,792 and it was eventually abandoned. 1002 00:46:48,875 --> 00:46:51,250 But this newly discovered passageway, 1003 00:46:51,333 --> 00:46:54,125 riddled with evidence of sacrifice could someday lead 1004 00:46:54,208 --> 00:46:57,041 to even more offerings and treasures 1005 00:46:57,125 --> 00:47:00,208 and into the mysterious cave below El Castillo. 84231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.