All language subtitles for Brickleberry.S01E02.2.Weeks.Notice.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,062 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,063 --> 00:00:07,033 Okay, boys, we've got a really large group today, so please stay together. 3 00:00:07,034 --> 00:00:08,569 Oh, Steve, thank goodness. 4 00:00:08,570 --> 00:00:11,071 I need you to help me lead these kids down The Rock Eagle Trail. 5 00:00:11,072 --> 00:00:13,139 I'm having a hard time keeping up with them myself. 6 00:00:13,140 --> 00:00:15,008 I wish that I could, but I'm busy. 7 00:00:15,009 --> 00:00:16,042 Doing what? 8 00:00:16,043 --> 00:00:17,777 Updating my status. 9 00:00:17,778 --> 00:00:19,646 "Had a hot dog for lunch. 10 00:00:19,647 --> 00:00:22,416 Any spicy mustard fans out there?" 11 00:00:22,417 --> 00:00:25,057 Uh... Lucas, no! 12 00:00:25,420 --> 00:00:27,787 Stay with the group. 13 00:00:27,788 --> 00:00:30,224 Come on, Steve, I really need some help here. 14 00:00:30,225 --> 00:00:31,658 This light is perfect. 15 00:00:31,659 --> 00:00:33,594 And, I need a new profile photo. 16 00:00:33,595 --> 00:00:34,628 Here, take it for me. 17 00:00:34,629 --> 00:00:36,849 [Rattling] 18 00:00:37,565 --> 00:00:38,573 [Exhales heavily] 19 00:00:38,574 --> 00:00:40,267 Please stay with the group. 20 00:00:40,268 --> 00:00:41,152 [Camera clicks] 21 00:00:41,153 --> 00:00:42,603 Loving my hair today. 22 00:00:42,604 --> 00:00:45,805 Ugh. Steve, do you ever think about anybody but yourself? 23 00:00:45,806 --> 00:00:48,074 You are the most self-centered man on the planet. 24 00:00:48,075 --> 00:00:51,811 Go on. What else about Steve do you find fascinating? 25 00:00:51,812 --> 00:00:54,615 Ugh. Not only do I not find you fascinating, 26 00:00:54,616 --> 00:00:57,016 but I doubt there is a single woman alive that would. 27 00:00:57,017 --> 00:01:01,388 For your information, Denzel and I are doing speed dating tonight. 28 00:01:01,389 --> 00:01:04,090 - I bet I'll score. - There is no way that you're... 29 00:01:04,091 --> 00:01:05,191 Oh, God! 30 00:01:05,192 --> 00:01:07,994 Come on, kids. Up into the ferris wheel. 31 00:01:07,995 --> 00:01:10,398 There's room for everybody. 32 00:01:10,399 --> 00:01:14,100 Hey! It happened to me, and I turned out all right. 33 00:01:14,101 --> 00:01:15,201 [Honks bicycle horn] 34 00:01:15,202 --> 00:01:17,722 [Jaunty music] 35 00:01:18,876 --> 00:01:19,873 [Screams] 36 00:01:19,874 --> 00:01:25,397 Brickleberry... 37 00:01:26,648 --> 00:01:29,750 So the North Koreans grabbed me, and smuggled me across the border. 38 00:01:29,751 --> 00:01:31,885 I had to spend nine months in a hard labor camp, 39 00:01:31,886 --> 00:01:33,587 while former President Carter negotiated my... 40 00:01:33,588 --> 00:01:34,621 I'm sorry, did you say something? 41 00:01:34,622 --> 00:01:37,291 I was just making a list of people who could play me in a movie. 44 00:01:41,862 --> 00:01:43,563 So... 45 00:01:43,564 --> 00:01:46,266 Are we gonna get it on, or what? 46 00:01:46,267 --> 00:01:48,635 [Whispering] Denzel. What's with these women? 47 00:01:48,636 --> 00:01:51,171 Man, you the problem. You don't listen to 'em. 48 00:01:51,172 --> 00:01:54,073 Now, you know me. I like my women like spoiled milk... 49 00:01:54,074 --> 00:01:55,875 White, and past the expiration date. 50 00:01:55,876 --> 00:01:57,210 Watch and learn. 51 00:01:57,211 --> 00:02:00,980 So he calls and he says, "grandma, I got accepted." 52 00:02:00,981 --> 00:02:03,450 Oh, my goodness, you're telling me your grandson 53 00:02:03,451 --> 00:02:05,852 got into Tulane on a full scholarship? 54 00:02:05,853 --> 00:02:07,053 Mazel tov. 55 00:02:07,054 --> 00:02:09,889 Now, how about we go back to your place and knock the dust off that poontang? 56 00:02:09,890 --> 00:02:12,693 Ooh! Thought you'd never ask. 57 00:02:12,694 --> 00:02:14,328 It's just like Shakespeare said... 58 00:02:14,329 --> 00:02:16,930 "If you yak about you, your sack will turn blue. 59 00:02:16,931 --> 00:02:19,833 But if you watch and listen, her crotch will glisten." 60 00:02:19,834 --> 00:02:22,092 - William Shakespeare said that? - Who? 61 00:02:22,093 --> 00:02:23,888 Nah. My boy Jamarcus Shakespeare. 62 00:02:23,889 --> 00:02:25,205 Ran a chop shop in Detroit. 63 00:02:25,206 --> 00:02:28,775 Brother pulled more hos than a Fire Department. 64 00:02:28,776 --> 00:02:31,177 Ethel and Denzel don't know what they're talking about. 65 00:02:31,178 --> 00:02:33,714 I'm not self-centered. Am I? 66 00:02:33,715 --> 00:02:35,782 No. Don't even say that. 67 00:02:35,783 --> 00:02:37,114 You're amazing! 68 00:02:37,115 --> 00:02:41,187 Thank you. Finally, someone who makes a little sense around here. 69 00:02:41,188 --> 00:02:43,790 I appreciate how amazing you are. 70 00:02:43,791 --> 00:02:47,293 Why don't you tell me everything there is to know about you? 71 00:02:47,294 --> 00:02:49,763 Me? My favorite subject. 72 00:02:49,764 --> 00:02:54,874 My earliest memory was being the fastest sperm in the balls. 73 00:02:54,875 --> 00:02:57,604 Mmm. Nyum, nyum, nyum, nyum. 74 00:02:57,605 --> 00:02:59,673 Mmm, nyum, yum, yum, yum. 75 00:02:59,674 --> 00:03:01,742 Well, if it ain't the house bear. 76 00:03:01,743 --> 00:03:03,844 Where you going, you spoiled little pussy? 77 00:03:03,845 --> 00:03:05,379 Inside, where I live. 78 00:03:05,380 --> 00:03:07,591 You guys have fun digging through the garbage, though. 79 00:03:07,592 --> 00:03:10,350 Ooh, I forgot, we put rocks on the lids. Tough break, guys. 80 00:03:10,351 --> 00:03:13,620 - Yo, gimme those. - Hey, those are mine! 81 00:03:13,621 --> 00:03:15,841 [Grunting] 82 00:03:15,890 --> 00:03:17,524 Okay, okay, you win. 83 00:03:17,525 --> 00:03:18,658 Tell you what. 84 00:03:18,659 --> 00:03:23,196 I'll bring you some food from inside, just wait right here. 85 00:03:23,197 --> 00:03:25,499 Malloy, what are you doing? 86 00:03:25,500 --> 00:03:26,736 Getting a gun. 87 00:03:26,737 --> 00:03:28,952 What have I told you about guns? 88 00:03:28,953 --> 00:03:31,671 To scratch the serial number off before you murder someone. 89 00:03:31,672 --> 00:03:32,734 No. 90 00:03:32,735 --> 00:03:35,963 Only rangers can carry guns inside of a National Park. 91 00:03:35,964 --> 00:03:37,258 That rule sucks. 92 00:03:37,259 --> 00:03:40,401 I just need to command a little respect around here. 93 00:03:40,402 --> 00:03:42,982 Trust me, I don't need a gun to get respect. 94 00:03:42,983 --> 00:03:44,512 What's up, you fat old mother... 95 00:03:44,513 --> 00:03:46,018 Handsome, strong... 96 00:03:46,019 --> 00:03:47,768 Stupid, ignorant-ass... 97 00:03:47,769 --> 00:03:49,002 All-around nice guy. 98 00:03:49,003 --> 00:03:52,505 All right, maybe you've got a point. 99 00:03:52,506 --> 00:03:54,575 So then, we get to her place and start going at it. 100 00:03:54,576 --> 00:03:56,643 Everything is getting hot and heavy. 101 00:03:56,644 --> 00:03:59,505 She smells like menthol rubs and female excitement, 102 00:03:59,506 --> 00:04:01,915 when all of a sudden the parlor door opens. 103 00:04:01,916 --> 00:04:03,784 - [Exasperated] Mom... - You got a mom? 104 00:04:03,785 --> 00:04:06,787 You go to your room at once, young lady! 105 00:04:06,788 --> 00:04:09,422 Cock blocked by a 90-year-old. Ain't that some shit? 106 00:04:09,423 --> 00:04:11,524 I am really sorry I asked about that. 107 00:04:11,525 --> 00:04:12,564 [Laughs triumphantly] 108 00:04:12,565 --> 00:04:13,580 Yeah! 109 00:04:13,581 --> 00:04:16,196 I will have you know that my self-centered ass 110 00:04:16,197 --> 00:04:21,068 just scored with the hottest, sexiest woman in the whole world! 111 00:04:21,069 --> 00:04:22,170 I don't believe it. 112 00:04:22,171 --> 00:04:24,304 And, she only wanted to talk about me. 113 00:04:24,305 --> 00:04:26,573 She didn't waste my time talking about her. 114 00:04:26,574 --> 00:04:29,442 Oh, yeah, and we had the wildest sex you could imagine. 115 00:04:29,443 --> 00:04:33,647 It wasn't until it was all over that she finally asked for something for herself. 116 00:04:33,648 --> 00:04:35,949 - What was that? - Five hundred dollars. 117 00:04:35,950 --> 00:04:37,450 I'm assuming it was for cab fare. 118 00:04:37,451 --> 00:04:39,886 And I'm assuming the cab had to take her to a different state. 119 00:04:39,887 --> 00:04:41,187 I'm assuming, Mexico. 120 00:04:41,188 --> 00:04:43,570 Steve, I think that woman was a... 121 00:04:43,571 --> 00:04:44,658 How should I put this? 122 00:04:44,659 --> 00:04:45,926 That bitch was a ho! 123 00:04:45,927 --> 00:04:48,095 Don't talk about Lady Tanqueray like that! 124 00:04:48,096 --> 00:04:53,690 Besides, if she was a prostitute, why didn't I wear a condom? 125 00:04:53,691 --> 00:04:55,671 Right? 126 00:04:56,870 --> 00:05:00,841 Steve, how many times have I warned you about taking part in high-risk behaviors? 127 00:05:00,842 --> 00:05:02,042 Oh, my God. 128 00:05:02,043 --> 00:05:03,910 Someone just left this laying here? 129 00:05:03,911 --> 00:05:06,713 Well, it is cold and flu season. 130 00:05:06,714 --> 00:05:08,181 Is that corned beef? 131 00:05:08,182 --> 00:05:10,183 I'll give you three bucks for a bite of that. 132 00:05:10,184 --> 00:05:12,653 Who wants to become blood brothers? 133 00:05:12,654 --> 00:05:14,554 All of you? Okay! 134 00:05:14,555 --> 00:05:17,858 Frankly, it's a statistical miracle that you haven't gotten sick yet... 135 00:05:17,859 --> 00:05:18,892 See? 136 00:05:18,893 --> 00:05:20,557 - Until now. - What? 137 00:05:20,558 --> 00:05:25,265 Steve, medicine doesn't have words to describe how horrific your illness is. 138 00:05:25,266 --> 00:05:27,067 I've never seen it before, but... 139 00:05:27,068 --> 00:05:31,350 Well, try to imagine if syphilis did it with cancer and got full-blown aids. 140 00:05:31,351 --> 00:05:33,577 Can-a-syphil-aids? 141 00:05:33,578 --> 00:05:35,842 Yes, can-a-syphil-aids. 142 00:05:35,843 --> 00:05:37,510 That has a nice ring to it, Steve. 143 00:05:37,511 --> 00:05:39,445 The good news is, you'll only be sick for two weeks. 144 00:05:39,446 --> 00:05:40,494 Yes! 145 00:05:40,495 --> 00:05:43,784 Because after that you'll be dead. 146 00:05:43,785 --> 00:05:45,719 Oh, my God, Steve. 147 00:05:45,720 --> 00:05:47,420 This is horrible news. 148 00:05:47,421 --> 00:05:50,223 Feels like someone's ripped my heart straight out of my chest. 149 00:05:50,224 --> 00:05:52,154 Don't worry, Woody. It'll be okay. 150 00:05:52,155 --> 00:05:53,226 No, it won't! 151 00:05:53,227 --> 00:05:57,597 Do you know how much of a hassle it is to hire a new ranger, you stupid dying idiot? 152 00:05:57,598 --> 00:05:59,132 Malloy, what are you doing? 153 00:05:59,133 --> 00:06:04,171 Just practicing the jig I'm going to do on Steve's grave. 154 00:06:04,172 --> 00:06:06,506 Can you believe my luck? That moron's dying. 155 00:06:06,507 --> 00:06:09,142 Now make me the new ranger and give me my gun. 156 00:06:09,143 --> 00:06:11,244 [Laughs loudly] 157 00:06:11,245 --> 00:06:13,880 A bear ranger? What's next? 158 00:06:13,881 --> 00:06:15,515 Forgiving your dad for making you wear 159 00:06:15,516 --> 00:06:18,585 panties and a padded bra just because he missed his dead wife? 160 00:06:18,586 --> 00:06:20,120 I'm not mom, dad! 161 00:06:20,121 --> 00:06:22,521 She's gone! 162 00:06:30,497 --> 00:06:32,999 Steve, I can't believe that you're dying. 163 00:06:33,000 --> 00:06:35,568 Yeah, Steve. I'm sad. 164 00:06:35,569 --> 00:06:37,204 Don't be so sad, guys. 165 00:06:37,205 --> 00:06:39,405 In two weeks, I'll be in heaven. 166 00:06:39,406 --> 00:06:41,626 [Laughter] 167 00:06:43,814 --> 00:06:46,079 What? You guys don't think I'm going to heaven? 168 00:06:46,080 --> 00:06:48,180 Uh, no. 169 00:06:50,885 --> 00:06:56,422 My son, in order to get to heaven you need to accept Jesus Christ into your heart 170 00:06:56,423 --> 00:06:58,526 as your personal Lord and savior. 171 00:06:58,527 --> 00:07:00,426 Done. I [Bleeping] Love him. What else? 172 00:07:00,427 --> 00:07:02,229 You need to do nice things for people. 173 00:07:02,230 --> 00:07:04,296 On it. I just bought myself an iPad 3 174 00:07:04,297 --> 00:07:06,767 and an all-access pass to a website called PubeTube... 175 00:07:06,768 --> 00:07:09,502 Steven, I mean good deeds for other people. 176 00:07:09,503 --> 00:07:10,771 Oh. 177 00:07:10,772 --> 00:07:15,075 Uh, hypothetically, what if I've never helped another person... Ever? 178 00:07:15,076 --> 00:07:18,145 Then you'll burn in hell for all eternity. 179 00:07:18,146 --> 00:07:19,932 I can't spend nine months in hell! 180 00:07:19,933 --> 00:07:21,748 That's maternity, Steven. 181 00:07:21,749 --> 00:07:22,949 Eternity is forever. 182 00:07:22,950 --> 00:07:25,451 Oh, no! You gotta get me out of this! 183 00:07:25,452 --> 00:07:26,486 Please! 184 00:07:26,487 --> 00:07:27,888 There's still time, son. 185 00:07:27,889 --> 00:07:29,689 Just go out there and help others. 186 00:07:29,690 --> 00:07:31,691 Ethel. She does good stuff. 187 00:07:31,692 --> 00:07:33,660 She even started a camp for blind kids. 188 00:07:33,661 --> 00:07:35,295 Good! Do what she does. 189 00:07:35,296 --> 00:07:37,130 Oh, she'll help you get into heaven. 190 00:07:37,131 --> 00:07:40,600 Wait. Wouldn't it be better if I just followed you around? You're a priest. 191 00:07:40,601 --> 00:07:42,435 Too busy, Steven. I've got this other gig 192 00:07:42,436 --> 00:07:47,356 where I dress as a clown. [Honks bicycle horn] 193 00:07:49,510 --> 00:07:51,278 I need to ask you something important. 194 00:07:51,279 --> 00:07:53,980 Steve, I told you, the juice boxes are for the campers. 195 00:07:53,981 --> 00:07:55,849 I wanted to ask for your forgiveness. 196 00:07:55,850 --> 00:07:59,352 I'm sorry for being so self-centered, and I want to help you do good deeds. 197 00:07:59,353 --> 00:08:03,256 I'm a brand-new Steve, who just wants to help other people. 198 00:08:03,257 --> 00:08:05,091 Like this one. 199 00:08:05,092 --> 00:08:08,286 You shouldn't be playing with sticks. You could put your eye out. 200 00:08:08,287 --> 00:08:09,296 [Thud!] 201 00:08:09,297 --> 00:08:11,898 Steve, if you want, you can read to the kids. 202 00:08:11,899 --> 00:08:14,201 Come on, kids. Story time! 203 00:08:14,202 --> 00:08:15,768 [Telephone rings] 204 00:08:15,769 --> 00:08:16,837 Hello? 205 00:08:16,838 --> 00:08:18,905 Hello, this is Dr. Kuzniak. 206 00:08:18,906 --> 00:08:21,107 I have some very important information for Steve. 207 00:08:21,108 --> 00:08:22,843 Can you tell him that he's not dying? 208 00:08:22,844 --> 00:08:26,012 It turns out I accidentally mixed up his blood sample with another patient's. 209 00:08:26,013 --> 00:08:31,913 In the name of the Father, the Son, and the holy... [Gasps, wheezes] 210 00:08:36,924 --> 00:08:40,026 Steve, the doctor called! He has important news for you! 211 00:08:40,027 --> 00:08:43,796 Page 43. We're into the lace corset section. 212 00:08:43,797 --> 00:08:47,700 It's the same chick from page 12, but you can see her jugs better. 213 00:08:47,701 --> 00:08:50,703 Oh, Steve. It's like you've helped the blind to see. 214 00:08:50,704 --> 00:08:52,339 Now, what was that doctor's big news? 215 00:08:52,340 --> 00:08:56,076 Um... Just that you're still dying. 216 00:08:56,077 --> 00:09:01,977 So I'm supposed to believe that he called me, just to tell me I'm still dying? 217 00:09:03,490 --> 00:09:04,484 Oh. 218 00:09:04,485 --> 00:09:06,659 Man, that doctor's a [Bleeping] asshole. 219 00:09:06,660 --> 00:09:09,995 Kids, this is the last day being blind is going to 220 00:09:09,996 --> 00:09:13,298 prevent you from doing anything you want. 221 00:09:13,299 --> 00:09:14,766 Draw... 222 00:09:14,767 --> 00:09:16,867 Release! 223 00:09:21,207 --> 00:09:23,727 How'd we do? 224 00:09:24,777 --> 00:09:27,513 Ethel. I've spent the whole day showing blind kids 225 00:09:27,514 --> 00:09:30,549 that they can do anything non-crippled kids can. 226 00:09:30,550 --> 00:09:32,584 That's wonderful, Steve. 227 00:09:32,585 --> 00:09:36,875 Wow. It's amazing how much this dying thing has changed Steve. 228 00:09:36,876 --> 00:09:40,225 I know, right? He's actually kind of pleasant to be around. 229 00:09:40,226 --> 00:09:42,961 Which is why I... Connie, can I tell you something? 230 00:09:42,962 --> 00:09:44,630 Steve isn't really dying. 231 00:09:44,631 --> 00:09:47,599 The doctor called. It turns out he isn't even sick at all. 232 00:09:47,600 --> 00:09:50,068 That's great news! Let's tell him. 233 00:09:50,069 --> 00:09:52,937 Would it be horrible if we hold off telling him? 234 00:09:52,938 --> 00:09:55,676 You know, maybe ride the "nice Steve" wave a little bit longer? 235 00:09:55,677 --> 00:09:58,287 Ethel, that's really selfish of you. 236 00:09:58,288 --> 00:10:01,213 Well, I'm sorry you feel that way, but it's for the good of the kids. 237 00:10:01,214 --> 00:10:02,082 [Chainsaws buzzing] 238 00:10:02,083 --> 00:10:03,782 Now who's having fun? 239 00:10:03,783 --> 00:10:06,363 [Kids cheering] 240 00:10:07,769 --> 00:10:08,995 What's going on in here? 241 00:10:08,996 --> 00:10:10,755 Oh, I'm interviewing for our next ranger. 242 00:10:10,756 --> 00:10:13,659 Just hire me, and let's be done with this. 243 00:10:13,660 --> 00:10:16,928 Daddy's busy, honey. Why don't you go outside and play? 244 00:10:16,929 --> 00:10:20,165 - No, I'm good. - Suit yourself. Next! 245 00:10:20,166 --> 00:10:21,509 Good afternoon. Welcome... 246 00:10:21,510 --> 00:10:23,892 Eh! I'm gonna stop you right there. 247 00:10:23,893 --> 00:10:25,837 What's the company policy on angel dust? 248 00:10:25,838 --> 00:10:28,740 It's illegal in the park, and in these United States of America. 249 00:10:28,741 --> 00:10:31,577 Well, shit! I'm back in the States? Since when? 250 00:10:31,578 --> 00:10:33,978 Man, you know what can really make you forget where you are? 251 00:10:33,979 --> 00:10:35,247 Angel dust. 252 00:10:35,248 --> 00:10:37,676 By the way, can you advance me 20 bucks to score some angel dust? 253 00:10:37,677 --> 00:10:39,677 - Next! - Man, I love angel dust. 254 00:10:39,678 --> 00:10:41,656 - Next! - I can only ejaculate 255 00:10:41,657 --> 00:10:43,755 - by setting things on fire. - Next! 256 00:10:43,756 --> 00:10:45,591 - I like lollipops. - Next! 257 00:10:45,592 --> 00:10:48,026 I want this job because I like animals. 258 00:10:48,027 --> 00:10:49,761 No, I love animals. 259 00:10:49,762 --> 00:10:52,974 Some people say I love animals too much, you know what I'm saying? 260 00:10:52,975 --> 00:10:53,987 Next! 261 00:10:53,988 --> 00:10:55,634 And, I'm a certified lifeguard. 262 00:10:55,635 --> 00:10:57,236 Well, I'm impressed. 263 00:10:57,237 --> 00:10:58,503 Well, everything looks good. 264 00:10:58,504 --> 00:10:59,804 - He's Canadian. - What?! 265 00:10:59,805 --> 00:11:02,565 Get out of my office, you disgusting freak! 266 00:11:02,566 --> 00:11:05,644 That is what you get when you put an ad in a newspaper. 267 00:11:05,645 --> 00:11:07,613 Stupid dying medium. 268 00:11:07,614 --> 00:11:09,914 Malloy, can you help me post an ad on the Internet 269 00:11:09,915 --> 00:11:12,384 that doesn't attract a bunch of wacko nut jobs? 270 00:11:12,385 --> 00:11:16,705 Oh, I think I can help you with that. 271 00:11:17,257 --> 00:11:19,391 [Line ringing] 272 00:11:19,392 --> 00:11:21,627 - Hello? - It's Denzel. 273 00:11:21,628 --> 00:11:24,296 Oh, right. The colored kid. 274 00:11:24,297 --> 00:11:26,498 Oh, well, Myrtle isn't here right now... 275 00:11:26,499 --> 00:11:28,333 Oh, I didn't call to talk to Myrtle. 276 00:11:28,334 --> 00:11:30,168 I called to talk to you, baby. 277 00:11:30,169 --> 00:11:32,170 Oh, I see. 278 00:11:32,171 --> 00:11:35,168 Agnes, I think you fine as hell. I like mature women. 279 00:11:35,169 --> 00:11:37,409 Myrtle's just too young and naive for me. 280 00:11:37,410 --> 00:11:39,177 Oh, Denzel, stop it. 281 00:11:39,178 --> 00:11:40,746 You're embarrassing me. 282 00:11:40,747 --> 00:11:43,014 So, uh, what are you wearing right now? 283 00:11:43,015 --> 00:11:46,217 A polyester housecoat and gown. Why? 284 00:11:46,218 --> 00:11:47,852 No, I mean under that. 285 00:11:47,853 --> 00:11:51,993 Oh... Well, a brassiere and a girdle. 286 00:11:52,024 --> 00:11:55,624 No, baby. I mean under that. 287 00:11:56,929 --> 00:11:58,029 A diaper. 288 00:11:58,030 --> 00:12:00,910 Now, that's nasty. 289 00:12:01,401 --> 00:12:04,336 Thanks for the best week of my life, Steve. 290 00:12:04,337 --> 00:12:07,473 Don't cry, Frankie. We'll see each other soon. 291 00:12:07,474 --> 00:12:10,008 Well, I'll see you soon. Oh, wait. I'll be dead. 292 00:12:10,009 --> 00:12:12,529 [Cries loudly] 293 00:12:15,348 --> 00:12:17,582 Steve, you have been so amazing. 294 00:12:17,583 --> 00:12:19,618 And... Look, I'll be honest. 295 00:12:19,619 --> 00:12:22,454 You always disgusted me. I found you repulsive. 296 00:12:22,455 --> 00:12:25,256 You know, like when fat people kiss. But you've changed. 297 00:12:25,257 --> 00:12:27,025 You now seem so... 298 00:12:27,026 --> 00:12:29,461 Sweet and compassionate. 299 00:12:29,462 --> 00:12:30,929 And now that we're alone... 300 00:12:30,930 --> 00:12:35,066 Ethel, as much as I'd love to dip my diseased donk in your bonk, 301 00:12:35,067 --> 00:12:40,104 I need to find some more good deeds to do or I'm gonna burn in hell! 302 00:12:40,105 --> 00:12:43,041 Please stop dragging me across the street. 303 00:12:43,042 --> 00:12:44,609 Three more times and I'll let you go. 304 00:12:44,610 --> 00:12:46,911 At least let me use my wheelchair. 305 00:12:46,912 --> 00:12:49,072 No time! 306 00:12:53,486 --> 00:12:56,246 [People screaming] 307 00:12:56,723 --> 00:12:58,357 [Meowing] 308 00:12:58,358 --> 00:13:01,418 Come on, kitty. Jump. 309 00:13:04,464 --> 00:13:06,665 "Craigslist." Now what? 310 00:13:06,666 --> 00:13:08,166 Okay, first things first. 311 00:13:08,167 --> 00:13:12,237 You don't want to hire a child, so click on the "adults only" section. 312 00:13:12,238 --> 00:13:13,942 "Adults only." Good thinking. 313 00:13:13,943 --> 00:13:16,975 Now we don't need another female ranger, right? 314 00:13:16,976 --> 00:13:19,310 - Hell, no! - And you're a man, of course. 315 00:13:19,311 --> 00:13:22,981 So go ahead and click "men seeking men." 316 00:13:22,982 --> 00:13:25,250 Wow, this is easier than I thought. 317 00:13:25,251 --> 00:13:27,419 Hey, Steve. What are you doing? 318 00:13:27,420 --> 00:13:29,413 I'm doing good deeds for the rangers. 319 00:13:29,414 --> 00:13:32,634 The ones I tried to do in town didn't work out so well, and I'm running out of time. 320 00:13:32,635 --> 00:13:34,618 - Can we talk for a second? - Not now. 321 00:13:34,619 --> 00:13:37,195 Denzel asked me to swallow these condoms and drive to Mexico. 322 00:13:37,196 --> 00:13:39,421 But first, I promised Connie a spa day. 323 00:13:39,422 --> 00:13:42,467 Steve! I need another mimosa. 324 00:13:42,468 --> 00:13:46,461 Listen, Connie. What you said before about telling Steve? 325 00:13:46,462 --> 00:13:49,728 I agree with you now. It's time I told him the truth. 326 00:13:49,729 --> 00:13:52,444 No way. This is great. 327 00:13:52,445 --> 00:13:54,546 I've never been so pampered in my life. 328 00:13:54,547 --> 00:13:57,181 You are taking advantage of him. It's not right. 329 00:13:57,182 --> 00:13:58,608 I'm gonna tell him right... Oh! 330 00:13:58,609 --> 00:14:02,749 If you ruin this, I will break you. 331 00:14:03,389 --> 00:14:07,135 Your ad said you need a man who is willing to submit to your authority? 332 00:14:07,136 --> 00:14:10,435 Yes, Sir. And I'm gonna work you long and hard. 333 00:14:10,436 --> 00:14:12,631 I'm willing to get down on my hands and knees 334 00:14:12,632 --> 00:14:14,966 and do whatever it takes to satisfy you. 335 00:14:14,967 --> 00:14:16,830 See, Malloy? That's what you call commitment. 336 00:14:16,831 --> 00:14:18,192 If you say so. 337 00:14:18,193 --> 00:14:21,454 I want you to shove your fist up my ass and work me like a puppet. 338 00:14:21,455 --> 00:14:27,355 Well, if that's code for having a good work ethic, let me go get the paperwork. 339 00:14:28,881 --> 00:14:32,061 Whoa! What the [Bleep]? 340 00:14:36,476 --> 00:14:39,505 So, Steve, I was thinking. You're about to die a horrible death. 341 00:14:39,506 --> 00:14:44,286 Condolences. Anyhow, I was wondering if you could do me a small favor. 342 00:14:44,287 --> 00:14:45,630 Sure, I'll help you. 343 00:14:45,631 --> 00:14:48,507 Hear that, God? I'm helping an animal. 344 00:14:48,508 --> 00:14:51,624 Just tell Woody that your dying wish is for me to have your job. 345 00:14:51,625 --> 00:14:52,792 [Laughs] 346 00:14:52,793 --> 00:14:55,795 God put three types of animals on Earth. 347 00:14:55,796 --> 00:14:59,732 One type to eat, one type to ride, and whales. 348 00:14:59,733 --> 00:15:01,234 So sayeth the Lord. 349 00:15:01,235 --> 00:15:03,636 Would you stop it with all this God crap? 350 00:15:03,637 --> 00:15:05,251 You blasphemer! 351 00:15:05,252 --> 00:15:08,408 Steve, I know that you're dumb, but try to listen closely. 352 00:15:08,409 --> 00:15:10,864 - There is no God. - What? 353 00:15:10,865 --> 00:15:14,663 If there were a God, how do you explain hunger, suffering, and war? 354 00:15:14,664 --> 00:15:15,868 You know, Africa. 355 00:15:15,869 --> 00:15:18,151 I'll ask God next week when I'm in heaven. 356 00:15:18,152 --> 00:15:22,621 Now if you'll excuse me, I need to give Connie a Brazilian. 357 00:15:22,622 --> 00:15:24,106 I'm ready. 358 00:15:24,107 --> 00:15:25,558 [Screams] 359 00:15:25,559 --> 00:15:28,094 You're right! There is no God! 360 00:15:28,095 --> 00:15:30,255 [Gunshot] 361 00:15:31,332 --> 00:15:33,132 Steve? 362 00:15:33,133 --> 00:15:36,673 [Gunshots, animals stampeding] 363 00:15:37,237 --> 00:15:38,237 [Slurring] Damn it! 364 00:15:38,238 --> 00:15:40,606 Come back here, chipyunk! 365 00:15:40,607 --> 00:15:41,740 Fight like a man! 366 00:15:41,741 --> 00:15:43,876 Hey, Steve! Stop it! 367 00:15:43,877 --> 00:15:46,012 Why? There is no God. 368 00:15:46,013 --> 00:15:47,280 What's the difference? 369 00:15:47,281 --> 00:15:49,551 The difference is you're not dying. 370 00:15:49,552 --> 00:15:51,284 [Sighing] The doctor called last week and told me. 371 00:15:51,285 --> 00:15:53,619 I just didn't tell you because I... I really... 372 00:15:53,620 --> 00:15:55,121 I really like the new Steve. 373 00:15:55,122 --> 00:15:59,817 Bullshit! You're just lying to me so I don't blow Bambi's brains out. 374 00:15:59,818 --> 00:16:01,727 Wait, Steve! Okay! Okay! Okay. 375 00:16:01,728 --> 00:16:03,129 Su... Suppose you are dying. 376 00:16:03,130 --> 00:16:05,564 Is this really how you want to spend your last few days? 377 00:16:05,565 --> 00:16:08,267 You know what? You're right. 378 00:16:08,268 --> 00:16:10,871 - I'm wasting precious time. - Thank you. 379 00:16:10,872 --> 00:16:13,884 There's way more messed up shit I've always wanted to do! 380 00:16:13,885 --> 00:16:17,065 [Upbeat big band music] 381 00:16:21,148 --> 00:16:23,188 Really? 382 00:16:26,653 --> 00:16:28,993 Angel dust! 383 00:16:31,825 --> 00:16:34,994 Mother? I need to speak to you about Denzel. 384 00:16:34,995 --> 00:16:36,996 You can't tell me who to date. 385 00:16:36,997 --> 00:16:41,851 Myrtle! I thought you had a dialysis appointment. 386 00:16:41,852 --> 00:16:45,838 How could you, mother? You're going down, bitch! 387 00:16:45,839 --> 00:16:48,741 I just did, on the colored kid. 388 00:16:48,742 --> 00:16:50,993 And it was heavenly. 389 00:16:50,994 --> 00:16:52,711 Huuh-ya! 390 00:16:52,712 --> 00:16:54,872 Oof! Ow! 391 00:16:55,224 --> 00:16:57,850 Myrtle, no! No! 392 00:16:57,851 --> 00:16:58,951 Oh, man. 393 00:16:58,952 --> 00:17:02,121 Get your hands off me. He's mine. 394 00:17:02,122 --> 00:17:05,242 [Martial arts shouting] 395 00:17:05,859 --> 00:17:07,414 Oh, shit! 396 00:17:07,415 --> 00:17:11,264 I never loved you. [Choking and gagging] 397 00:17:11,265 --> 00:17:12,831 Ladies, ladies, calm down! 398 00:17:12,832 --> 00:17:15,801 I know how we can work this out. 399 00:17:15,802 --> 00:17:17,503 Man, y'all are freaks. 400 00:17:17,504 --> 00:17:20,806 I bet you ain't smiled like that since you got the right to vote. 401 00:17:20,807 --> 00:17:23,207 Right, girl? 402 00:17:23,843 --> 00:17:25,278 Uh-oh. 403 00:17:25,279 --> 00:17:28,047 Uh, Myrtle, I think your mama dead. 404 00:17:28,048 --> 00:17:29,182 Myrtle? 405 00:17:29,183 --> 00:17:31,643 God damn it. 406 00:17:34,691 --> 00:17:36,925 Let's be honest, we all took advantage of Steve. 407 00:17:36,926 --> 00:17:39,995 We preyed on his insecurities, and we didn't tell him that he's not dying. 408 00:17:39,996 --> 00:17:41,864 Wait, Steve's not really dying? 409 00:17:41,865 --> 00:17:47,765 Damn, you colder than those two dead women I just had sex with. 410 00:17:48,004 --> 00:17:52,444 Uh, I mean, uh... How can we help Steve? 411 00:17:53,276 --> 00:17:55,976 Steve, it's me. 412 00:17:56,212 --> 00:17:57,880 God. 413 00:17:57,881 --> 00:18:00,049 You can't be God. You're black. 414 00:18:00,050 --> 00:18:01,750 Yeah, I'm black. What's wrong with that? 415 00:18:01,751 --> 00:18:02,885 Uh... Nothing. 416 00:18:02,886 --> 00:18:05,619 That's right, mother [Bleeper ]. If I wasn't God, could I do this? 417 00:18:05,620 --> 00:18:06,679 [Gasps] 418 00:18:06,680 --> 00:18:10,092 You are God. I'm sorry I lost my faith, God. 419 00:18:10,093 --> 00:18:14,303 I've done bad things. And in three days, I'll be going straight to hell, huh? 420 00:18:14,304 --> 00:18:17,233 Yeah, that's what you deserve, but I'm here to heal your shit. 421 00:18:17,234 --> 00:18:20,534 Behold the power of God. 422 00:18:20,804 --> 00:18:22,304 [Making ray gun noises] 423 00:18:22,305 --> 00:18:23,338 You're healed. 424 00:18:23,339 --> 00:18:25,040 Thank you, God. 425 00:18:25,041 --> 00:18:27,076 I... Don't feel any different. 426 00:18:27,077 --> 00:18:29,788 - Trust me, you're fine. - How can I ever repay you? 427 00:18:29,789 --> 00:18:31,146 Okay, you know your friend Denzel? 428 00:18:31,147 --> 00:18:32,948 If the cops ask you where he was at last night 429 00:18:32,949 --> 00:18:35,217 between 7:00 and 8:30, you say he was with you 430 00:18:35,218 --> 00:18:37,086 playing Wii bowling or some shit at your crib. 431 00:18:37,087 --> 00:18:38,286 Now I gots to bounce. 432 00:18:38,287 --> 00:18:40,388 Wait! I need to ask you something. 433 00:18:40,389 --> 00:18:44,422 [Straining] I can't hold this much longer. 434 00:18:44,423 --> 00:18:46,274 What, my son? Make it quick. 435 00:18:46,275 --> 00:18:49,201 Will you give me super-strong robot arms? 436 00:18:49,202 --> 00:18:50,766 - No. - Regular strength robot arms? 437 00:18:50,767 --> 00:18:52,434 No! No robot arms! 438 00:18:52,435 --> 00:18:53,936 - Just the hands? - Hell, no. 439 00:18:53,937 --> 00:18:56,304 - Fair enough, God. - All right, I'm out. 440 00:18:56,305 --> 00:18:58,525 [Grunting] 441 00:18:58,574 --> 00:19:01,043 Oh, my God. It's all a sham! 442 00:19:01,044 --> 00:19:03,531 Steve? Now be cool, man. We just trying to help. 443 00:19:03,532 --> 00:19:06,815 A fake beard, God? You have a fake beard? 444 00:19:06,816 --> 00:19:08,416 Why do you mislead us all? 445 00:19:08,417 --> 00:19:11,177 Damn, you stupid. 446 00:19:12,222 --> 00:19:15,257 Well, Malloy, turns out you were the best candidate after all. 447 00:19:15,258 --> 00:19:17,960 And I know that you will make your daddy proud. 448 00:19:17,961 --> 00:19:22,364 And, now that you are an official park ranger, you're authorized to carry this. 449 00:19:22,365 --> 00:19:23,766 Please use it responsibly. 450 00:19:23,767 --> 00:19:26,047 Of course. 451 00:19:27,804 --> 00:19:30,806 Hey, look. It's the house bear. 452 00:19:30,807 --> 00:19:33,142 Look at that uniform! [Laughs mockingly] 453 00:19:33,143 --> 00:19:35,363 [Gunshots] 454 00:19:42,302 --> 00:19:43,529 [Empty clip ejecting] [New clip sliding in] 455 00:19:43,530 --> 00:19:45,750 [Gunshots] 456 00:19:51,327 --> 00:19:52,460 I quit. 457 00:19:52,461 --> 00:19:54,462 Hey, everybody, good news! 458 00:19:54,463 --> 00:19:56,464 I'm not dying anymore! 459 00:19:56,465 --> 00:19:58,834 Now, Woody, I would like my job back. 460 00:19:58,835 --> 00:20:02,137 I plan on being around for a long time. 461 00:20:02,138 --> 00:20:06,775 That is good news. Because your so-called replacement over here just quit! 462 00:20:06,776 --> 00:20:09,778 I knew you weren't responsible enough to respect a gun. 463 00:20:09,779 --> 00:20:11,579 These things aren't toys, Malloy! 464 00:20:11,580 --> 00:20:16,318 "Look at me, I've got a big gun! Doe, tee-doe, tee-doe, tee-doe!" 465 00:20:16,319 --> 00:20:17,686 Whoopsie. 466 00:20:17,687 --> 00:20:21,824 As if I didn't have enough bullshit, now I've got blood on my wall! 467 00:20:21,825 --> 00:20:24,293 Congratulations, Steven. 468 00:20:24,294 --> 00:20:27,462 I'm glad to tell you you just squeaked into heaven. 469 00:20:27,463 --> 00:20:28,496 Who the hell are you? 470 00:20:28,497 --> 00:20:30,632 I am God, my son. 471 00:20:30,633 --> 00:20:32,667 Welcome to my glorious kingdom. 472 00:20:32,668 --> 00:20:34,820 This man is a fraud! 473 00:20:34,821 --> 00:20:37,673 Everyone knows God is black! 474 00:20:37,674 --> 00:20:39,647 You goddamn God impostor! 475 00:20:39,648 --> 00:20:40,848 [Grunts] 476 00:20:40,849 --> 00:20:46,749 That does it. You just bought yourself a one-way ticket to hell. 477 00:20:47,483 --> 00:20:50,243 Yup. Makes sense. 478 00:20:50,255 --> 00:20:56,155 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net36274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.