All language subtitles for Blue Bloods - 11x10 - The Common Good.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,414 --> 00:00:05,682 Hey, what do we got? 2 00:00:05,706 --> 00:00:07,855 Homicide. Girl's name was Andrea Davis. 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,098 She was found dead this morning. 4 00:00:10,924 --> 00:00:13,458 Ligature marks on her neck, looks like she was strangled. 5 00:00:15,435 --> 00:00:16,502 Who found her? 6 00:00:16,526 --> 00:00:17,780 The young lady in the adjoining room. 7 00:00:17,804 --> 00:00:19,415 She knew her. 8 00:00:19,439 --> 00:00:21,417 Well, let's see who else know her. 9 00:00:25,578 --> 00:00:27,216 Megan? 10 00:00:27,240 --> 00:00:30,075 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 11 00:00:30,952 --> 00:00:33,529 I can't believe this. 12 00:00:33,553 --> 00:00:36,799 You in town for the Comic-Con or something? 13 00:00:36,823 --> 00:00:40,069 Yeah, we were, um, in town for a video game tournament, 14 00:00:40,093 --> 00:00:42,371 and they put everybody up at the hotel. 15 00:00:42,395 --> 00:00:43,806 I'm confused. 16 00:00:43,830 --> 00:00:45,941 You're here to watch video games? 17 00:00:45,965 --> 00:00:48,634 No, to compete in them. 18 00:00:48,658 --> 00:00:50,326 FYI, Andrea is one 19 00:00:50,350 --> 00:00:52,948 of the most famous video game streamers in the world. 20 00:00:52,972 --> 00:00:55,307 Famous? Can you believe that? 21 00:00:55,685 --> 00:00:58,287 Yeah, actually, my son's a fan of gamers. 22 00:00:58,311 --> 00:01:00,322 Now that you mention it, uh... 23 00:01:00,346 --> 00:01:01,990 they make more money, according to him. 24 00:01:02,014 --> 00:01:03,659 Especially Andrea. 25 00:01:03,683 --> 00:01:05,312 She had millions of followers. 26 00:01:05,336 --> 00:01:07,086 So you're a professional gamer, too? 27 00:01:07,110 --> 00:01:09,498 I'm no Andrea, but yes. 28 00:01:09,522 --> 00:01:12,434 And we stuck together. 29 00:01:12,458 --> 00:01:14,060 Why is that? 30 00:01:14,084 --> 00:01:16,238 Because of the men in our world. 31 00:01:16,262 --> 00:01:19,198 No offense to your son, I'm sure he's... 32 00:01:19,222 --> 00:01:21,191 a nice guy, but... 33 00:01:21,215 --> 00:01:23,317 for every fan that sends us a gift, 34 00:01:23,341 --> 00:01:26,177 there are a hundred others that are just... 35 00:01:26,506 --> 00:01:27,983 creeps. 36 00:01:28,007 --> 00:01:30,743 The pictures that they send us? 37 00:01:30,767 --> 00:01:33,322 The threats they make? 38 00:01:33,346 --> 00:01:34,714 "Threats"? 39 00:01:34,738 --> 00:01:36,125 Anyone ever threaten Andrea? 40 00:01:36,149 --> 00:01:38,360 A female gamer? 41 00:01:38,384 --> 00:01:40,146 Goes with. 42 00:01:47,993 --> 00:01:49,228 Oh, what is that, nines? 43 00:01:49,252 --> 00:01:51,487 Ha! Try 10-2. 44 00:01:56,068 --> 00:01:58,947 That's game! 45 00:01:58,971 --> 00:02:00,783 I don't think my knees are what they used to be. 46 00:02:00,807 --> 00:02:03,318 Come on, man, you're not even that old. 47 00:02:03,342 --> 00:02:05,320 I can't believe I even did this, man. 48 00:02:05,344 --> 00:02:07,312 What, signed up for a mentorship program? 49 00:02:07,840 --> 00:02:09,625 Run by law enforcement. 50 00:02:09,649 --> 00:02:11,593 You should be proud of your choices Deon. 51 00:02:11,617 --> 00:02:13,652 Come on, last game... Let's play to ten. 52 00:02:15,120 --> 00:02:17,132 Is that Deon Williams? 53 00:02:17,156 --> 00:02:19,191 Hanging with the P.O.? 54 00:02:20,193 --> 00:02:22,671 Man, did you have to wear that shirt? 55 00:02:22,695 --> 00:02:23,896 Who are these guys? 56 00:02:23,920 --> 00:02:25,808 You guys believe this? 57 00:02:25,832 --> 00:02:28,026 Even for you, this is next level. 58 00:02:28,050 --> 00:02:29,871 - Yo, whatever Reggie. - You gonna apply 59 00:02:29,895 --> 00:02:31,213 to the police academy, too? 60 00:02:31,237 --> 00:02:32,414 Become a pig? 61 00:02:32,438 --> 00:02:34,683 Hey... take it easy. 62 00:02:34,707 --> 00:02:37,442 Run along now, piggy. 63 00:02:38,444 --> 00:02:40,245 Let's just get out of here, man. 64 00:02:41,547 --> 00:02:43,167 Okay. 65 00:02:44,016 --> 00:02:45,628 That's what I thought. 66 00:02:46,986 --> 00:02:49,798 Pension protections for cops with 20 years on the job 67 00:02:49,822 --> 00:02:51,600 has been a home run. 68 00:02:51,624 --> 00:02:53,235 From a cop's perspective, sure. 69 00:02:53,259 --> 00:02:55,270 Well, that's the perspective we generally have up here, 70 00:02:55,294 --> 00:02:56,839 in case you hadn't noticed. 71 00:02:56,863 --> 00:02:59,374 What the governor's pushing... one slip up 72 00:02:59,398 --> 00:03:01,710 and a vested cop loses their whole pension 73 00:03:01,734 --> 00:03:03,045 and poof, there goes retirement. 74 00:03:03,069 --> 00:03:05,770 I've got nothing for that perspective. 75 00:03:06,482 --> 00:03:07,906 I'm listening. 76 00:03:09,442 --> 00:03:11,086 I don't have a dog in the hunt. 77 00:03:11,110 --> 00:03:13,922 I'm just trying to formulate this department's response. 78 00:03:13,946 --> 00:03:15,958 Nah, you always got to play the devil's advocate. 79 00:03:15,982 --> 00:03:17,646 Take the day off for once. 80 00:03:17,670 --> 00:03:19,928 And it's not right that a cop who's on the take, 81 00:03:19,952 --> 00:03:22,231 or perjures himself at trial and gets the boot, 82 00:03:22,255 --> 00:03:24,199 still walks away with his full pension. 83 00:03:24,223 --> 00:03:27,269 That's a few bad apples, few and far between. 84 00:03:27,293 --> 00:03:29,371 More and closer together. 85 00:03:29,395 --> 00:03:30,832 I'm listening. 86 00:03:30,856 --> 00:03:33,542 And defending this policy laughs in the face 87 00:03:33,566 --> 00:03:35,468 of all the reform flags we're raising. 88 00:03:35,492 --> 00:03:38,295 No, it's us raising a flag saying we're not gonna 89 00:03:38,319 --> 00:03:41,149 tear every single protection the cops have 90 00:03:41,173 --> 00:03:43,075 to mollify the city council. 91 00:03:43,099 --> 00:03:44,734 And all five district attorneys. 92 00:03:44,758 --> 00:03:46,922 And the Yankees, Giants, Knicks 93 00:03:46,946 --> 00:03:48,891 and Rangers, for all I care. 94 00:03:48,915 --> 00:03:50,982 I say we stand fast. 95 00:03:53,085 --> 00:03:55,564 Our best defense is sitting across from us. 96 00:03:55,588 --> 00:03:57,432 You said the PC pushed these protections through 97 00:03:57,456 --> 00:03:58,800 when he took office? 98 00:03:58,824 --> 00:04:01,136 Well, he's still more admired and trusted 99 00:04:01,160 --> 00:04:02,950 than all of them put together. 100 00:04:02,974 --> 00:04:05,509 Well, more than the Knicks maybe. 101 00:04:06,499 --> 00:04:09,200 I say what he says goes. 102 00:04:12,585 --> 00:04:14,774 It was the consensus of the press 103 00:04:14,798 --> 00:04:17,219 covering One PP at the time, that morale 104 00:04:17,243 --> 00:04:19,178 was so low when the PC took over 105 00:04:19,202 --> 00:04:21,423 that he supported the bill just as an "attaboy." 106 00:04:21,447 --> 00:04:22,792 Easy there, Garrett. 107 00:04:22,816 --> 00:04:24,340 Yeah, come on, that doesn't sound like him. 108 00:04:24,364 --> 00:04:25,894 That he saw all the traps and threw 109 00:04:25,918 --> 00:04:26,929 his weight behind it anyway. 110 00:04:26,953 --> 00:04:28,797 And they got it wrong. 111 00:04:28,821 --> 00:04:30,823 And please do not promote hearsay 112 00:04:30,847 --> 00:04:32,915 about me to me. 113 00:04:37,875 --> 00:04:40,210 Okay, thank you, everyone. 114 00:04:43,002 --> 00:04:44,669 Garrett, you stay. 115 00:04:52,855 --> 00:04:55,190 If I overstepped, I apologize. 116 00:04:55,214 --> 00:04:56,801 You didn't. 117 00:05:00,430 --> 00:05:01,554 I didn't? 118 00:05:02,937 --> 00:05:04,559 No. 119 00:05:05,791 --> 00:05:07,469 Look... 120 00:05:07,493 --> 00:05:10,929 that law needs to be repealed. 121 00:05:13,065 --> 00:05:16,338 But I need to stand with the rank and file. 122 00:05:16,362 --> 00:05:18,303 Especially now. 123 00:05:18,906 --> 00:05:20,742 Now more than ever. 124 00:05:22,794 --> 00:05:24,412 How do I do that? 125 00:05:39,341 --> 00:05:47,341 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:05:47,863 --> 00:05:49,679 "KYS, you griefer." 127 00:05:49,703 --> 00:05:51,905 It's like a foreign language. 128 00:05:52,624 --> 00:05:53,892 Hey, Dad. 129 00:05:53,916 --> 00:05:55,185 Hey, what are you doing here? 130 00:05:55,209 --> 00:05:56,653 Take the keys out from under the mat again? 131 00:05:56,677 --> 00:05:59,179 You mean did you forget your keys again? 132 00:05:59,795 --> 00:06:01,396 Like father, like son. 133 00:06:01,420 --> 00:06:02,955 - Yeah. - What are you working on? 134 00:06:02,979 --> 00:06:04,581 I don't know, to be honest with you. 135 00:06:04,605 --> 00:06:06,439 I don't understand this Internet jargon. 136 00:06:06,768 --> 00:06:09,314 Maybe you can help me out... KYS, what does that mean? 137 00:06:09,338 --> 00:06:10,315 Kill yourself. 138 00:06:10,339 --> 00:06:12,090 - "Kill yourself"? - Yeah. 139 00:06:12,114 --> 00:06:13,651 You working on the Andrea Davis case? 140 00:06:13,675 --> 00:06:15,292 Yeah, you figured that out already? 141 00:06:15,316 --> 00:06:17,151 It's all over the Internet 142 00:06:17,175 --> 00:06:19,824 that she was killed in the middle of a competition. 143 00:06:19,848 --> 00:06:21,016 You got any leads? 144 00:06:21,040 --> 00:06:22,961 I got too many leads. 145 00:06:22,985 --> 00:06:24,429 Can I see? 146 00:06:24,453 --> 00:06:26,164 Okay, Detective. 147 00:06:26,188 --> 00:06:28,226 Tell me if you recognize any of them. 148 00:06:29,185 --> 00:06:31,436 This guy, Ralph Lamont, ShowStunner? 149 00:06:31,460 --> 00:06:32,728 What about him? Who is he? 150 00:06:32,752 --> 00:06:34,761 He's a big-time esports commentator. 151 00:06:34,785 --> 00:06:37,087 The face of Intensify Games, he runs all of their events. 152 00:06:37,111 --> 00:06:38,232 Uh-huh. 153 00:06:38,256 --> 00:06:40,678 He got in a lot of trouble for saying some pretty harsh stuff 154 00:06:40,702 --> 00:06:42,180 about female gamers last year. 155 00:06:42,204 --> 00:06:44,048 Say anything about Andrea? 156 00:06:44,072 --> 00:06:45,434 Have any beef with her personally? 157 00:06:45,458 --> 00:06:47,352 He went after her physically, mentally 158 00:06:47,376 --> 00:06:48,820 and her sexual orientation. 159 00:06:48,844 --> 00:06:50,592 They got in a massive fight, 160 00:06:50,616 --> 00:06:52,523 and he had to issue a public apology. 161 00:06:52,547 --> 00:06:54,048 Almost lost his job. 162 00:06:57,652 --> 00:06:58,930 Like father, like son indeed. 163 00:06:58,954 --> 00:06:59,931 Good work, kid. 164 00:06:59,955 --> 00:07:01,655 - See you at home? - Yes. 165 00:07:08,730 --> 00:07:10,518 Can you hold onto this for me? 166 00:07:11,199 --> 00:07:12,543 Yeah, why? 167 00:07:12,567 --> 00:07:15,113 Safer in a cop's bag than mine, right? 168 00:07:18,686 --> 00:07:20,130 Belonged to my dad. 169 00:07:20,475 --> 00:07:22,530 It's the only time I ever take it off. 170 00:07:24,240 --> 00:07:25,413 I understand. 171 00:07:29,984 --> 00:07:31,752 All right. 172 00:07:34,456 --> 00:07:36,354 Are you serious? What? 173 00:07:36,381 --> 00:07:38,536 You really expect me to play with this? 174 00:07:38,560 --> 00:07:40,361 Come on, I got to throw your game off somehow. 175 00:07:41,876 --> 00:07:43,143 Come on. 176 00:07:48,603 --> 00:07:50,371 Worried about those guys showing up again? 177 00:07:52,274 --> 00:07:53,551 They're in a gang, aren't they? 178 00:07:53,575 --> 00:07:55,286 Look, I'm just trying to stay in my own lane 179 00:07:55,310 --> 00:07:56,478 and do right by me. 180 00:07:56,502 --> 00:07:58,556 That's why I signed up for this program in the first place. 181 00:07:58,580 --> 00:08:00,058 - I get that. - And I get you're a cop, 182 00:08:00,082 --> 00:08:01,461 and you want to know about the Dead Twins, 183 00:08:01,485 --> 00:08:03,227 but I'd rather stay clear and keep my head down. 184 00:08:03,251 --> 00:08:04,530 Now let's play. 185 00:08:11,359 --> 00:08:13,204 Look at that. See, you wasn't ready for all of that. 186 00:08:13,228 --> 00:08:15,606 Come on, you see? I had the... 187 00:08:16,294 --> 00:08:18,532 So those guys are members of the Dead Twins? 188 00:08:19,485 --> 00:08:20,475 Yeah. 189 00:08:20,499 --> 00:08:22,580 Same guys who robbed that bodega last week? 190 00:08:22,604 --> 00:08:24,116 I don't think it's the same guys, but... 191 00:08:24,140 --> 00:08:25,940 Yeah, but they're affiliated? 192 00:08:27,175 --> 00:08:29,987 They beat that bodega owner within an inch of his life. 193 00:08:30,011 --> 00:08:31,612 He'll probably never walk again. 194 00:08:32,800 --> 00:08:34,892 Those are bad guys, Deon. 195 00:08:34,916 --> 00:08:36,094 Can we just play? 196 00:08:36,118 --> 00:08:37,929 If you know anything though... 197 00:08:37,953 --> 00:08:39,564 that can help, you got to tell me. 198 00:08:39,588 --> 00:08:40,898 Look, I ain't no snitch. 199 00:08:40,922 --> 00:08:42,266 Now what if those guys go out 200 00:08:42,290 --> 00:08:43,858 and kill somebody next time? 201 00:08:44,793 --> 00:08:46,572 Do you want to stay silent and let that happen? 202 00:08:48,783 --> 00:08:50,274 I guess I can ask around. 203 00:08:50,298 --> 00:08:52,009 No, I don't want you to ask around. 204 00:08:52,033 --> 00:08:53,511 Just keep your ears open, let me know 205 00:08:53,535 --> 00:08:55,580 if you hear anything, all right? 206 00:08:55,604 --> 00:08:57,238 That's it. 207 00:08:58,907 --> 00:08:59,907 Come on. 208 00:09:02,244 --> 00:09:03,477 Come on, let's play. 209 00:09:05,080 --> 00:09:07,472 Aw, that was all luck! 210 00:09:07,497 --> 00:09:08,841 I wasn't paying attention. 211 00:09:08,866 --> 00:09:10,477 - The light was in my eyes. - Let's go. 212 00:09:10,502 --> 00:09:13,315 Oh, okay, let's see what those old knees got! 213 00:09:13,522 --> 00:09:15,733 We got to get our gold shields. 214 00:09:15,757 --> 00:09:17,502 I'm about done with this wardrobe. 215 00:09:17,526 --> 00:09:19,103 Pants riding? 216 00:09:19,127 --> 00:09:22,191 No, it's the thousand-pound belt. 217 00:09:22,664 --> 00:09:24,235 Swear it's gonna give me back... 218 00:09:25,467 --> 00:09:27,338 I agree. Hey, watch it. 219 00:09:27,372 --> 00:09:29,490 Hey, excuse me? 220 00:09:31,806 --> 00:09:33,050 You okay? 221 00:09:33,074 --> 00:09:36,303 See this? She's crazy! She's totally crazy! 222 00:09:36,331 --> 00:09:38,065 I mean, how can anyone live like this? 223 00:09:38,093 --> 00:09:40,324 S-Slow down, and just tell us what happened. 224 00:09:40,348 --> 00:09:41,626 I'm being abused. 225 00:09:41,650 --> 00:09:43,127 - Who's abusing you? - This family 226 00:09:43,151 --> 00:09:44,892 that I work for. I'm a live-in nanny. 227 00:09:44,916 --> 00:09:46,164 Which apartment? 228 00:09:46,188 --> 00:09:47,932 - 15B and... - Sorry. 229 00:09:47,956 --> 00:09:50,101 Officers, this is such a misunderstanding. 230 00:09:50,125 --> 00:09:52,036 - Yelena, are you okay? - Who are you? 231 00:09:52,060 --> 00:09:54,105 Mike Dougherty. I'm so sorry, Yelena. 232 00:09:54,129 --> 00:09:56,440 This is a terrible accident. Here's what happened. 233 00:09:56,464 --> 00:09:58,176 One of our children's 234 00:09:58,200 --> 00:10:00,378 really rambunctious and hit her with a toy. 235 00:10:00,402 --> 00:10:02,380 One of your kids did that? 236 00:10:02,404 --> 00:10:04,115 It's horribly embarrassing. 237 00:10:04,692 --> 00:10:06,050 Is that true? 238 00:10:06,074 --> 00:10:08,819 We will do better, I promise. 239 00:10:08,843 --> 00:10:10,800 The kids are feeling really cooped up right now. 240 00:10:10,824 --> 00:10:12,456 It's hard to keep them under control, 241 00:10:12,480 --> 00:10:14,192 but that's our fault as parents. 242 00:10:14,216 --> 00:10:15,416 Is that really what happened? 243 00:10:16,491 --> 00:10:18,296 Come on, let's go back inside. I'll get you some ice. 244 00:10:18,320 --> 00:10:19,630 Sorry to have troubled you. 245 00:10:19,654 --> 00:10:22,890 If you need anything, you call us, okay? 246 00:10:31,399 --> 00:10:32,977 You buy that the kids did that? 247 00:10:33,001 --> 00:10:34,702 Not for a second. 248 00:10:36,671 --> 00:10:38,783 It's like we're waiting for The Beebs or something. 249 00:10:38,807 --> 00:10:40,451 Hmm. More like the, uh... 250 00:10:40,475 --> 00:10:41,852 King of the Nerds. 251 00:10:43,578 --> 00:10:45,423 Excuse us, please. 252 00:10:45,447 --> 00:10:48,025 Actually, uh, Detective Reagan. 253 00:10:48,049 --> 00:10:49,260 My partner Detective Baez. 254 00:10:49,284 --> 00:10:50,715 We need a word with Mr. Lamont. 255 00:10:50,739 --> 00:10:52,263 Can it wait until after today's games? 256 00:10:52,287 --> 00:10:54,232 We're late for our broadcast and we really got to get going. 257 00:10:54,256 --> 00:10:55,933 Sure, we'll just let all the gamers know 258 00:10:55,957 --> 00:10:57,535 that Mr. Lamont's a person of interest 259 00:10:57,559 --> 00:10:59,570 in the murder of Andrea Davis. How's that sound? 260 00:10:59,594 --> 00:11:01,172 Just give me a second. 261 00:11:01,196 --> 00:11:02,506 Detectives. 262 00:11:02,530 --> 00:11:04,742 What happened to Andrea was just horrible. 263 00:11:04,766 --> 00:11:06,244 If there's anything I can do to help. 264 00:11:06,268 --> 00:11:08,512 When was the last time you saw Andrea? 265 00:11:08,536 --> 00:11:10,588 Uh, not since Tuesday's event. 266 00:11:10,625 --> 00:11:13,050 And you didn't see her, after the event in the hotel? 267 00:11:13,074 --> 00:11:14,552 No, I've been... 268 00:11:14,576 --> 00:11:16,387 I've been really, really busy. 269 00:11:16,411 --> 00:11:18,422 So, um... 270 00:11:18,446 --> 00:11:20,679 Wait, you don't think I had something to do with this, do you? 271 00:11:20,703 --> 00:11:22,560 You had a pretty big argument with Andrea 272 00:11:22,584 --> 00:11:23,761 a few months ago. 273 00:11:23,785 --> 00:11:25,463 You took a big hit to your reputation. 274 00:11:25,487 --> 00:11:27,386 We made amends after that. 275 00:11:27,416 --> 00:11:28,599 I was in the wrong. 276 00:11:28,623 --> 00:11:30,234 I released a statement. 277 00:11:30,258 --> 00:11:32,737 Look, we're holding a live memorial for her right now. 278 00:11:32,761 --> 00:11:34,305 So I really got to go. 279 00:11:34,329 --> 00:11:35,673 Sure, uh, 280 00:11:35,697 --> 00:11:38,009 is there anyone who can verify your whereabouts 281 00:11:38,033 --> 00:11:39,577 after the event on Tuesday? 282 00:11:39,601 --> 00:11:42,113 My producer, Mason. So... 283 00:11:42,137 --> 00:11:43,714 Sorry, if you guys need anything else, 284 00:11:43,738 --> 00:11:45,126 you just have to talk to my lawyers. 285 00:11:59,120 --> 00:12:01,565 Garrett, what a surprise. 286 00:12:01,589 --> 00:12:02,856 Great to see you. 287 00:12:06,588 --> 00:12:07,755 Been a long time. 288 00:12:09,364 --> 00:12:11,609 I know how much you love crabmeat salad. 289 00:12:11,633 --> 00:12:14,905 They fly theirs in from Alaska twice a week. 290 00:12:16,204 --> 00:12:17,908 Sounds good. 291 00:12:25,146 --> 00:12:27,381 So, what else are we doing here? 292 00:12:31,385 --> 00:12:32,785 We need a fixer. 293 00:12:35,957 --> 00:12:37,068 The governor's push 294 00:12:37,092 --> 00:12:38,936 to claw back pension protections... 295 00:12:38,960 --> 00:12:40,204 We've got a problem. 296 00:12:40,228 --> 00:12:41,906 I can't help you. 297 00:12:41,930 --> 00:12:44,342 My boss supports it 100%. 298 00:12:44,366 --> 00:12:46,061 So do I. 299 00:12:47,369 --> 00:12:48,979 You do? 300 00:12:49,003 --> 00:12:50,237 Yes. 301 00:12:51,028 --> 00:12:53,117 But he can't be seen as supporting it. 302 00:12:53,141 --> 00:12:54,485 For obvious reasons. 303 00:12:54,509 --> 00:12:56,797 I need to stand with my cops. 304 00:12:56,825 --> 00:12:57,908 And he is. 305 00:12:57,953 --> 00:13:00,658 But the rank and file wouldn't see it that way. 306 00:13:00,682 --> 00:13:02,827 The law as it is 307 00:13:02,851 --> 00:13:04,738 allows too many temptations 308 00:13:04,762 --> 00:13:06,931 for veteran cops to play it fast and loose 309 00:13:06,955 --> 00:13:08,322 on their last laps. 310 00:13:10,425 --> 00:13:13,337 Erin, the guardrails need to go back up 311 00:13:13,361 --> 00:13:15,941 for everybody's sake, including my cops. 312 00:13:15,965 --> 00:13:18,599 And this has to do with me how? 313 00:13:21,836 --> 00:13:24,315 We thought maybe you could communicate that 314 00:13:24,339 --> 00:13:25,643 to the governor. 315 00:13:29,202 --> 00:13:31,714 Privately, I agree with him on this one, 316 00:13:31,739 --> 00:13:33,950 but publicly, I have to oppose him. 317 00:13:33,975 --> 00:13:35,987 Strenuously oppose. 318 00:13:36,012 --> 00:13:38,524 Yeah, but see, Erin, here's the deal. 319 00:13:38,549 --> 00:13:42,163 You could assure him that whatever I say or do 320 00:13:42,257 --> 00:13:43,857 is just for show. 321 00:13:44,558 --> 00:13:47,627 I'm a prosecutor, not a fixer. 322 00:13:48,963 --> 00:13:51,642 Well, maybe that wasn't the right word. 323 00:13:51,666 --> 00:13:53,844 You can use whatever word you want. 324 00:13:53,868 --> 00:13:55,316 I cannot do this. 325 00:13:55,364 --> 00:13:57,642 And I could've told you that in a simple phone call, 326 00:13:57,666 --> 00:14:00,518 instead of a schlep out to Sheepshead Bay. 327 00:14:00,844 --> 00:14:03,310 So, you can't help, or you won't help? 328 00:14:04,345 --> 00:14:06,690 Why don't you just tell him yourself? 329 00:14:06,714 --> 00:14:08,626 It can't come from me. 330 00:14:08,650 --> 00:14:10,561 Okay. Okay, then you. 331 00:14:10,585 --> 00:14:11,796 I work for him. 332 00:14:12,064 --> 00:14:13,464 If the governor balks, 333 00:14:13,497 --> 00:14:15,132 all you have to say is, 334 00:14:15,156 --> 00:14:17,868 "I know my father. I know what he wants here." 335 00:14:17,892 --> 00:14:20,037 You're the only person with that latitude, 336 00:14:20,061 --> 00:14:21,603 and the only one we can trust 337 00:14:21,627 --> 00:14:23,033 to carry this out. 338 00:14:23,350 --> 00:14:27,086 What if I don't want to be trusted to carry this out? 339 00:14:28,269 --> 00:14:30,981 Well, you'd be missing an opportunity 340 00:14:31,005 --> 00:14:32,983 to act for the common good... 341 00:14:33,007 --> 00:14:36,839 An opportunity that doesn't come along that often. 342 00:14:39,013 --> 00:14:42,226 I'm not telling, I'm asking. 343 00:14:42,250 --> 00:14:44,451 Of course, it's up to you, Erin. 344 00:15:16,657 --> 00:15:18,476 Hi, Ms. Williams. I'm Jamie Reagan. 345 00:15:18,500 --> 00:15:19,657 He doesn't want to see you right now. 346 00:15:19,681 --> 00:15:21,008 It's okay, Mom. 347 00:15:23,065 --> 00:15:24,470 It's okay. 348 00:15:31,973 --> 00:15:33,618 What happened? 349 00:15:33,642 --> 00:15:35,176 Can you give us a minute? 350 00:15:40,782 --> 00:15:42,917 It's not as bad as it looks. 351 00:15:43,952 --> 00:15:45,697 It's because you were asking around 352 00:15:45,721 --> 00:15:46,921 about the robbery, isn't it? 353 00:15:48,204 --> 00:15:49,571 They stole your watch? 354 00:15:51,259 --> 00:15:52,560 Yeah. 355 00:15:57,466 --> 00:15:58,676 I'm sorry. 356 00:15:58,700 --> 00:16:00,201 Was it those guys from the gym? 357 00:16:00,888 --> 00:16:02,198 I'm dropping out of the program. 358 00:16:02,222 --> 00:16:03,500 Whoa, whoa. 359 00:16:04,385 --> 00:16:06,069 H-Hold on. We-we can make this right. 360 00:16:06,093 --> 00:16:07,437 Just tell me who did this. 361 00:16:07,461 --> 00:16:09,339 And then I'll end up with worse than a black eye. 362 00:16:09,363 --> 00:16:10,707 They're just gonna keep on hurting people, Deon. 363 00:16:10,731 --> 00:16:14,077 When I signed up, for this program, I thought it was for a mentorship. 364 00:16:14,101 --> 00:16:16,079 Not to be used as a rat. 365 00:16:16,103 --> 00:16:17,747 That's not what this is. 366 00:16:17,771 --> 00:16:19,682 This whole thing was a mistake. 367 00:16:19,706 --> 00:16:21,374 You really believe that? 368 00:16:22,822 --> 00:16:24,656 Is there something you want to tell me, Deon? 369 00:16:26,326 --> 00:16:28,003 I don't need a savior. 370 00:16:28,148 --> 00:16:29,926 And I don't want to see you anymore. 371 00:16:29,950 --> 00:16:31,551 So, please, just go. 372 00:16:43,764 --> 00:16:46,109 Wish we could do something for Yelena. 373 00:16:46,133 --> 00:16:48,611 Easy, Janko, you don't have your gold shield yet. 374 00:16:48,635 --> 00:16:49,979 She is trapped 375 00:16:50,003 --> 00:16:51,781 in a bad situation. 376 00:16:51,805 --> 00:16:53,883 Any 2-9 unit available to respond. 377 00:16:53,907 --> 00:16:56,453 111 East 48th Street 378 00:16:56,477 --> 00:16:58,221 for a disorderly and intoxicated male. 379 00:16:58,245 --> 00:17:00,490 Sector David is out on another job. 380 00:17:00,514 --> 00:17:02,992 - I bet they are. - That is Yelena's apartment. 381 00:17:03,016 --> 00:17:05,028 We got to take that. 382 00:17:05,052 --> 00:17:06,796 It's all the way on the other side of the precinct. 383 00:17:06,820 --> 00:17:08,965 Yeah, it'll give us an excuse to check in on her. 384 00:17:08,989 --> 00:17:10,300 That wasn't the call. 385 00:17:10,324 --> 00:17:11,785 I'm aware. 386 00:17:16,330 --> 00:17:17,458 Hello, Officers. 387 00:17:17,843 --> 00:17:19,677 Could you take the kids? 388 00:17:23,670 --> 00:17:25,315 - Can I help you? - We've had reports 389 00:17:25,339 --> 00:17:27,650 of a disorderly, possibly intoxicated person 390 00:17:27,674 --> 00:17:28,918 in the building. 391 00:17:28,942 --> 00:17:30,119 Have you heard anything? 392 00:17:30,143 --> 00:17:31,754 No, nothing here. 393 00:17:31,778 --> 00:17:32,922 What about her? 394 00:17:32,946 --> 00:17:34,924 Can we talk to her for a minute? 395 00:17:34,948 --> 00:17:37,126 No. Like I said, we didn't hear anything. 396 00:17:37,150 --> 00:17:38,428 Oh, it's-it's just that I... 397 00:17:38,452 --> 00:17:39,796 I recognize her. 398 00:17:39,820 --> 00:17:42,288 Um... Yelena, right? 399 00:17:43,557 --> 00:17:46,269 We ran into her in the street the other day. 400 00:17:46,293 --> 00:17:47,537 Did you call them? 401 00:17:47,561 --> 00:17:49,539 No, I didn't, I swear. 402 00:17:49,563 --> 00:17:51,207 This could get you kicked out of the country. 403 00:17:51,231 --> 00:17:52,596 Do you understand that? 404 00:17:52,620 --> 00:17:54,233 I'm telling the truth. 405 00:17:56,169 --> 00:17:57,514 Unless you have a warrant, 406 00:17:57,538 --> 00:17:59,281 what happens in this house is none of your business. 407 00:17:59,305 --> 00:18:02,485 Oh, it's none of our business that you beat your nanny? 408 00:18:02,509 --> 00:18:03,843 Eddie. 409 00:18:05,946 --> 00:18:07,257 Hey. 410 00:18:07,281 --> 00:18:10,249 If you want to talk to us, she can't stop you. 411 00:18:11,798 --> 00:18:13,265 I'm okay. 412 00:18:14,619 --> 00:18:16,230 I told you. 413 00:18:16,255 --> 00:18:17,822 Now go. 414 00:18:22,029 --> 00:18:23,729 You happy? 415 00:18:40,347 --> 00:18:41,925 Morning. 416 00:18:41,949 --> 00:18:44,327 Sorry to drop in on you like this. 417 00:18:44,351 --> 00:18:46,429 Not at all. You want some coffee? 418 00:18:46,918 --> 00:18:48,519 Had some. 419 00:18:52,365 --> 00:18:54,466 Then let's have it. 420 00:18:56,029 --> 00:18:57,707 I was heading up the FDR 421 00:18:57,731 --> 00:19:00,577 on the way up to Albany to see the governor, and... 422 00:19:00,601 --> 00:19:03,613 You thought you'd take the scenic route through Brooklyn. 423 00:19:04,077 --> 00:19:06,712 You sure you want to do this? 424 00:19:08,775 --> 00:19:11,588 I'm sure I want the governor to know I want him 425 00:19:11,612 --> 00:19:14,057 to change the law, yes. 426 00:19:14,081 --> 00:19:17,578 If you mean, do I want you involved... 427 00:19:22,589 --> 00:19:24,167 Erin, 428 00:19:24,334 --> 00:19:27,870 I couldn't see a better way to let him know 429 00:19:27,894 --> 00:19:29,798 and keep it off the record. 430 00:19:33,802 --> 00:19:37,431 Do you want to do this, I guess, is the real question. 431 00:19:38,497 --> 00:19:41,643 I guess I'm used to this coming from my brothers... 432 00:19:42,394 --> 00:19:44,253 Cutting corners, 433 00:19:44,521 --> 00:19:45,888 "just this once," 434 00:19:45,912 --> 00:19:49,281 "do me this solid, and I'll owe you," you know. 435 00:19:50,636 --> 00:19:52,703 I'm not used to it coming from you. 436 00:19:53,420 --> 00:19:55,999 And it bothers you. 437 00:19:56,023 --> 00:19:58,791 I-I don't know, I... 438 00:19:59,793 --> 00:20:02,572 Figured your old man was better than that. 439 00:20:02,596 --> 00:20:05,531 Asking you to deal off the bottom of the deck. 440 00:20:06,398 --> 00:20:08,566 Is that what you're asking me to do? 441 00:20:12,418 --> 00:20:13,472 Well... 442 00:20:15,108 --> 00:20:17,253 In the right light, you can make that case... 443 00:20:17,277 --> 00:20:18,621 Without sentiment, 444 00:20:18,645 --> 00:20:22,458 without the "family first" shine on it, yeah. 445 00:20:22,482 --> 00:20:25,795 And there's no other way to do this except through me? 446 00:20:25,819 --> 00:20:27,920 I don't know, there could be. 447 00:20:29,423 --> 00:20:32,268 Garrett and I sure as hell couldn't come up with one, 448 00:20:32,292 --> 00:20:36,573 not on the time line and not with what's at stake. 449 00:20:36,597 --> 00:20:38,574 And it's really for the common good? 450 00:20:38,598 --> 00:20:41,344 There's-there's no other angle here, right? 451 00:20:41,368 --> 00:20:43,169 If there was, you'd know. 452 00:20:44,337 --> 00:20:46,541 I would make sure you knew. 453 00:20:56,116 --> 00:20:58,150 My appointment's at 11:00. I got to go. 454 00:20:59,152 --> 00:21:02,922 There's a whole lot of exits on the road to Albany. 455 00:21:06,059 --> 00:21:07,854 You want to take one, 456 00:21:08,495 --> 00:21:11,764 turn back, I'm good with that. 457 00:21:13,179 --> 00:21:15,046 I'll talk to you. 458 00:21:28,208 --> 00:21:29,559 The common good? 459 00:21:29,583 --> 00:21:31,002 Yes. 460 00:21:31,284 --> 00:21:32,428 That's a good one. 461 00:21:32,452 --> 00:21:34,097 It's not a joke. 462 00:21:34,121 --> 00:21:35,898 The commissioner feels, as you do, 463 00:21:35,922 --> 00:21:39,869 that the current laws protecting cops' pensions goes too far. 464 00:21:39,893 --> 00:21:42,577 Which is setting all kinds of alarms in my head. 465 00:21:42,601 --> 00:21:44,941 No one is above the law. 466 00:21:44,965 --> 00:21:46,442 If my father had a tattoo, 467 00:21:46,466 --> 00:21:48,244 that's exactly what it would say. 468 00:21:48,645 --> 00:21:50,213 Uh-huh. 469 00:21:50,870 --> 00:21:54,717 And when a veteran cop can break the law 470 00:21:54,741 --> 00:21:57,920 knowing he will still walk away with his hundred K pension, 471 00:21:57,944 --> 00:22:00,256 well, that's wrong. 472 00:22:00,280 --> 00:22:01,624 Oh, I know that. 473 00:22:01,648 --> 00:22:03,526 I'm just surprised to hear you peddling 474 00:22:03,550 --> 00:22:05,561 that your old man agrees. 475 00:22:05,585 --> 00:22:07,396 I am not peddling anything. 476 00:22:07,420 --> 00:22:08,831 I'm sharing information 477 00:22:08,855 --> 00:22:11,857 that he wants you, and you alone, to have. 478 00:22:11,892 --> 00:22:14,360 Well, you and me, alone. 479 00:22:16,548 --> 00:22:18,384 What does he want me to do with it? 480 00:22:18,446 --> 00:22:21,481 Ignore whatever comes out of One PP in regards to this bill. 481 00:22:21,505 --> 00:22:23,679 That I'm a "defund the police" guy. 482 00:22:23,703 --> 00:22:25,014 Another radical lefty 483 00:22:25,038 --> 00:22:26,983 from the "blue lives don't matter" crowd. 484 00:22:27,007 --> 00:22:30,820 I have no idea what the return fire is going to sound like. 485 00:22:30,844 --> 00:22:32,272 I do. 486 00:22:32,679 --> 00:22:34,824 I've been on the receiving end of it before. 487 00:22:34,848 --> 00:22:36,926 You have ignored it before. 488 00:22:36,950 --> 00:22:38,561 Ignore it again. 489 00:22:38,585 --> 00:22:41,964 Your old man is well-respected way beyond city limits. 490 00:22:41,988 --> 00:22:43,633 Giving him short shrift 491 00:22:43,657 --> 00:22:48,070 always costs me something and never gained me a single vote. 492 00:22:48,460 --> 00:22:50,749 I am sure he will owe you one. 493 00:22:51,991 --> 00:22:53,358 Did he say that? 494 00:22:54,334 --> 00:22:56,746 No. I said that. 495 00:22:57,088 --> 00:22:58,514 Are you wearing a wire? 496 00:22:58,715 --> 00:23:00,316 Are you kidding me? 497 00:23:00,466 --> 00:23:02,000 Half kidding. 498 00:23:04,544 --> 00:23:06,589 It really is for the common good. 499 00:23:06,759 --> 00:23:08,994 Thank you for your time. 500 00:23:10,176 --> 00:23:11,410 Aren't you forgetting something? 501 00:23:12,719 --> 00:23:13,863 What? 502 00:23:13,887 --> 00:23:16,132 "We never had this conversation"? 503 00:23:16,156 --> 00:23:18,118 That goes without saying. 504 00:23:18,142 --> 00:23:21,170 Tell him to expect a final draft of the bill in the morning. 505 00:23:22,030 --> 00:23:23,506 He should know exactly 506 00:23:23,530 --> 00:23:26,732 what he's fake fighting against, right? 507 00:23:39,846 --> 00:23:42,008 Hey. Got the time? 508 00:23:42,382 --> 00:23:45,328 Wait, you're that cop from the center, aren't you? 509 00:23:45,352 --> 00:23:47,997 You're Reggie, member of the Dead Twins? 510 00:23:48,021 --> 00:23:49,232 Deon sent you? 511 00:23:49,256 --> 00:23:50,967 No. He doesn't know I'm here. 512 00:23:51,351 --> 00:23:52,635 You guys believe this? 513 00:23:52,659 --> 00:23:55,404 Of all the people to get mixed up with a cop. 514 00:23:55,428 --> 00:23:57,206 Blood turning against blood. 515 00:23:57,230 --> 00:23:58,608 It's not right. 516 00:23:58,632 --> 00:24:01,344 What's that mean? Blood turning against blood? 517 00:24:01,862 --> 00:24:04,780 Look, whatever happened with Deon 518 00:24:04,804 --> 00:24:06,382 had nothing to do with us. 519 00:24:06,406 --> 00:24:07,884 Now, we're just minding our own business. 520 00:24:07,908 --> 00:24:09,518 Why don't you do the same? 521 00:24:10,036 --> 00:24:12,288 Looks like you've got Deon's watch, too. 522 00:24:12,831 --> 00:24:13,985 Was a gift. 523 00:24:14,014 --> 00:24:15,858 It's criminal possession of stolen property. 524 00:24:15,882 --> 00:24:17,260 Wasn't me who stole it. 525 00:24:17,544 --> 00:24:18,995 You know what? 526 00:24:19,019 --> 00:24:22,048 Fine. Take it. 527 00:24:22,822 --> 00:24:24,400 Felt weird having it anyway. 528 00:24:24,424 --> 00:24:26,502 Who gave it to you? 529 00:24:26,526 --> 00:24:28,743 You got his watch back, man. That's all you're getting. 530 00:24:28,767 --> 00:24:30,706 No, not unless you don't want a ride to the station. 531 00:24:30,730 --> 00:24:32,241 Tell me what I want to know, 532 00:24:32,265 --> 00:24:33,376 or you're going in cuffs. 533 00:24:33,400 --> 00:24:34,934 It's your call. 534 00:24:39,572 --> 00:24:42,885 These messages Andrea received are just horrible. 535 00:24:42,909 --> 00:24:44,387 The worst of them coming from this guy 536 00:24:44,411 --> 00:24:46,622 going by the name ShowStunner. 537 00:24:46,646 --> 00:24:47,795 Ralph's handle. 538 00:24:47,820 --> 00:24:50,252 Sean was right, he's a total prick. 539 00:24:50,317 --> 00:24:52,028 - Yeah. - That said, it's been months 540 00:24:52,052 --> 00:24:53,863 since he last messaged her. 541 00:24:53,887 --> 00:24:55,965 Doesn't mean he wasn't still holding a grudge. 542 00:24:55,989 --> 00:24:59,201 True, but could be time we look elsewhere. 543 00:24:59,225 --> 00:25:01,671 I think I figured out where elsewhere is. 544 00:25:01,695 --> 00:25:03,729 - What is it? - Come see. 545 00:25:05,201 --> 00:25:07,610 The cameras outside of Andrea's door weren't working, 546 00:25:07,634 --> 00:25:10,669 but this is footage from the hotel bar. 547 00:25:11,890 --> 00:25:13,215 That's Ralph. 548 00:25:13,239 --> 00:25:15,084 Guess he wasn't as busy 549 00:25:15,108 --> 00:25:17,854 - as he said he was. - Right. And that's Megan Mills. 550 00:25:20,025 --> 00:25:22,270 For a second there, it looks just like Andrea. 551 00:25:22,295 --> 00:25:24,473 Yeah. Same height, same pink hair. 552 00:25:24,790 --> 00:25:26,791 And they had adjoining hotel rooms. 553 00:25:28,922 --> 00:25:31,600 Do you think he made a mistake and went after the wrong girl? 554 00:25:31,624 --> 00:25:32,768 Think we might have been looking 555 00:25:32,792 --> 00:25:34,827 at the wrong mark the whole time. 556 00:25:57,118 --> 00:25:59,186 That bad, huh? 557 00:25:59,621 --> 00:26:02,967 If this new draft was a gesture... 558 00:26:03,410 --> 00:26:04,610 that'd be it. 559 00:26:05,466 --> 00:26:07,310 Walk me through it. I got to think. 560 00:26:07,595 --> 00:26:10,274 Our amendment calls for a case-by-case review 561 00:26:10,299 --> 00:26:11,676 of cops' infractions. 562 00:26:11,701 --> 00:26:14,180 Well, that's what we needed. This isn't that? 563 00:26:14,205 --> 00:26:16,984 No. This is wholesale. 564 00:26:17,205 --> 00:26:21,248 Means any infraction requires complete forfeiture 565 00:26:21,273 --> 00:26:22,410 of a cop's pension. 566 00:26:22,435 --> 00:26:24,749 So a questionable couple of minutes of phone video 567 00:26:24,787 --> 00:26:28,315 carries the same penalty as shaking down a drug lord. 568 00:26:29,877 --> 00:26:31,021 Son of a bitch. 569 00:26:31,046 --> 00:26:32,490 You bowed your head. 570 00:26:32,515 --> 00:26:35,384 He wants to see if you'll genuflect and kiss the ring. 571 00:26:36,504 --> 00:26:38,649 You have pushed back pretty hard on his rhetoric last year. 572 00:26:38,713 --> 00:26:40,091 You can see why it backfired. 573 00:26:40,116 --> 00:26:41,593 Well, that's what I do when someone 574 00:26:41,618 --> 00:26:43,606 calls my cops racist. 575 00:26:43,745 --> 00:26:45,979 What did you say about him wearing sharkskin pajamas? 576 00:26:47,168 --> 00:26:48,802 Something stupid. 577 00:26:50,897 --> 00:26:55,410 I guess he was a little thinner sharkskin than we accounted for. 578 00:26:58,513 --> 00:26:59,880 Now what? 579 00:27:00,375 --> 00:27:02,686 We load up for bear. We fight. 580 00:27:02,990 --> 00:27:04,801 What happened to the common good? 581 00:27:05,052 --> 00:27:07,587 Apparently, it's obsolete. 582 00:27:09,924 --> 00:27:12,635 Erin was likely copied on this. 583 00:27:14,374 --> 00:27:15,930 I'll tell her. 584 00:27:17,905 --> 00:27:19,309 No. 585 00:27:19,941 --> 00:27:21,686 That's on me. 586 00:27:26,687 --> 00:27:28,721 Yelena, could you take the kids to their room? 587 00:27:33,614 --> 00:27:35,458 I told you, unless you have a warrant, 588 00:27:35,482 --> 00:27:36,886 I don't want to talk to you. 589 00:27:36,910 --> 00:27:38,919 We're to make a notification. 590 00:27:38,943 --> 00:27:40,414 A notification? Of what? 591 00:27:40,444 --> 00:27:43,156 You've called 911 on your husband several times. 592 00:27:43,180 --> 00:27:45,710 Between that and Yelena's complaint... 593 00:27:46,343 --> 00:27:47,988 ...we have reason to believe this might not be 594 00:27:48,013 --> 00:27:49,724 a safe environment for your children. 595 00:27:50,173 --> 00:27:51,858 What are you talking about? 596 00:27:51,883 --> 00:27:55,163 The Administration of Children's Services has been notified. 597 00:27:55,188 --> 00:27:56,498 They've opened a case. 598 00:27:56,523 --> 00:27:58,068 So they're gonna drop by here 599 00:27:58,093 --> 00:27:59,537 and they're gonna do an investigation. 600 00:27:59,737 --> 00:28:01,422 Are you threatening to take my kids away from me? 601 00:28:01,452 --> 00:28:03,518 We're just warning you about an investigation. 602 00:28:03,543 --> 00:28:04,584 You have no right. 603 00:28:04,609 --> 00:28:08,021 Actually, we are bound by law to report this. 604 00:28:08,046 --> 00:28:09,413 You don't understand. 605 00:28:12,683 --> 00:28:14,394 Did your husband hit Yelena? 606 00:28:14,948 --> 00:28:17,003 Mike is in therapy. He isn't a bad guy. 607 00:28:17,027 --> 00:28:22,529 If your husband is abusive, you need to think about your kids. 608 00:28:22,553 --> 00:28:25,722 They're trapped here, just like Yelena, just like you. 609 00:28:26,610 --> 00:28:28,354 You're asking me to destroy my family. 610 00:28:28,379 --> 00:28:30,624 I'm asking you to do the right thing. 611 00:28:32,516 --> 00:28:34,450 What's going on, Officers? 612 00:28:36,434 --> 00:28:37,911 Why don't you tell us? 613 00:28:37,935 --> 00:28:39,479 Did you call them? 614 00:28:39,503 --> 00:28:41,815 No. They were just on their way out. 615 00:28:41,839 --> 00:28:43,016 Did Yelena? 616 00:28:43,040 --> 00:28:44,318 No. 617 00:28:44,342 --> 00:28:46,276 We'll talk about this. 618 00:28:56,354 --> 00:28:57,721 Wait. 619 00:29:00,057 --> 00:29:01,301 If we don't do what he wants, 620 00:29:01,326 --> 00:29:02,636 he locks us in a room and beats us. 621 00:29:02,661 --> 00:29:04,773 I have photos of the bruises on my body. 622 00:29:04,798 --> 00:29:06,576 I'd like to press charges. 623 00:29:06,601 --> 00:29:08,078 What?! 624 00:29:08,103 --> 00:29:09,345 - You lying bitch. - Hey, hey. 625 00:29:09,369 --> 00:29:10,610 You did this. 626 00:29:10,634 --> 00:29:12,372 - You're under arrest. - This is your fault! 627 00:29:12,403 --> 00:29:13,814 You're under arrest. Hands behind your back. 628 00:29:13,838 --> 00:29:15,215 Okay... 629 00:29:15,239 --> 00:29:16,973 - Ow. - Stop fighting. 630 00:29:18,209 --> 00:29:19,423 Ow. 631 00:29:27,151 --> 00:29:29,295 He doesn't know I'm here. 632 00:29:29,320 --> 00:29:30,631 Right. 633 00:29:30,656 --> 00:29:32,400 Governor, look at me. 634 00:29:33,462 --> 00:29:35,459 He doesn't know I'm here. 635 00:29:35,484 --> 00:29:36,561 You say so. 636 00:29:36,586 --> 00:29:38,331 Are you recording this conversation? 637 00:29:38,496 --> 00:29:39,490 What? 638 00:29:39,515 --> 00:29:41,742 Under New York State law, you could record this conversation 639 00:29:41,766 --> 00:29:43,076 without informing me. 640 00:29:43,100 --> 00:29:44,596 I'm asking as a courtesy. 641 00:29:44,622 --> 00:29:46,206 No, we are not. 642 00:29:46,350 --> 00:29:47,582 Thank you. 643 00:29:48,192 --> 00:29:51,204 So, are you doing this to punish me or my old man? 644 00:29:51,229 --> 00:29:52,807 I'm not punishing anybody. 645 00:29:52,832 --> 00:29:54,343 Yes, you are. 646 00:29:54,368 --> 00:29:56,883 You calling me a liar? 647 00:29:56,908 --> 00:29:58,319 No, but I'm calling you out. 648 00:29:58,608 --> 00:30:00,753 Moving the goalpost was a cheap shot. 649 00:30:00,778 --> 00:30:03,357 You realize that it says "governor" on that door. 650 00:30:03,384 --> 00:30:06,127 And if the governor's being honest about not recording 651 00:30:06,152 --> 00:30:09,728 this conversation, then this is just between us. 652 00:30:09,753 --> 00:30:12,535 I always look a gift horse in the mouth. 653 00:30:12,560 --> 00:30:14,038 I even check its teeth. 654 00:30:14,063 --> 00:30:16,164 You ever regret that? 655 00:30:18,055 --> 00:30:19,198 A man asks 656 00:30:19,223 --> 00:30:22,033 to borrow a hammer, you lend him one, 657 00:30:22,279 --> 00:30:24,458 he remembers that. 658 00:30:24,675 --> 00:30:27,921 He asks to borrow a hammer and you hit him with it, 659 00:30:27,946 --> 00:30:30,380 he remembers that a lot more. 660 00:30:32,309 --> 00:30:34,337 Is this 'cause I passed you over for D.A.? 661 00:30:36,506 --> 00:30:38,517 Oh, you're on a roll today, aren't you? 662 00:30:38,622 --> 00:30:41,401 My family has flaws, just like anyone's... 663 00:30:41,425 --> 00:30:42,802 Maybe even more... 664 00:30:42,826 --> 00:30:45,172 But I think this is one of them. 665 00:30:45,196 --> 00:30:46,807 That when we... 666 00:30:46,831 --> 00:30:48,393 give our word, 667 00:30:49,099 --> 00:30:52,534 we're foolish enough to expect that trust in return. 668 00:30:54,111 --> 00:30:56,442 But you do what you got to do. 669 00:31:00,970 --> 00:31:02,848 Megan, pick up the phone. 670 00:31:04,342 --> 00:31:05,920 - Hello? - Hey, Megan. 671 00:31:05,945 --> 00:31:07,502 It's Detective Reagan. Where are you? 672 00:31:07,527 --> 00:31:09,159 I just got back to the hotel. 673 00:31:09,184 --> 00:31:10,549 I was just finishing up some interviews. 674 00:31:10,611 --> 00:31:11,865 Okay, we're coming to talk to you now. 675 00:31:11,889 --> 00:31:12,966 Don't go anywhere. 676 00:31:12,990 --> 00:31:14,585 What's going on, Detectives? 677 00:31:15,645 --> 00:31:17,323 Is everything okay? 678 00:31:17,348 --> 00:31:18,840 Just stay where you are. 679 00:31:20,091 --> 00:31:22,309 Who was that? 680 00:31:23,011 --> 00:31:24,934 Ralph, hi. 681 00:31:24,958 --> 00:31:27,481 That was my mom calling to check in. 682 00:31:27,505 --> 00:31:30,428 - Can we talk? - Okay. 683 00:31:30,452 --> 00:31:31,836 Just about the other night. 684 00:31:31,860 --> 00:31:33,520 I want to just clear some things up. 685 00:31:33,544 --> 00:31:36,356 Okay. But not here. 686 00:31:36,899 --> 00:31:38,592 You want to go to my room? 687 00:31:38,616 --> 00:31:42,829 No. Let's get out of here and go somewhere private. 688 00:31:42,853 --> 00:31:44,764 Get away from all this. 689 00:31:44,934 --> 00:31:46,402 Okay. 690 00:31:56,867 --> 00:31:58,001 You got my watch? 691 00:32:01,572 --> 00:32:02,716 You want to shoot a little? 692 00:32:02,740 --> 00:32:05,252 Thank you for getting my watch back, 693 00:32:05,276 --> 00:32:06,476 but I gotta go. 694 00:32:08,106 --> 00:32:10,683 It wasn't Reggie who gave you that black eye, was it? 695 00:32:14,785 --> 00:32:16,530 It was your older brother, Dante. 696 00:32:16,554 --> 00:32:18,064 I don't know what you're talking about. 697 00:32:18,089 --> 00:32:20,056 Reggie said you turned on your own blood. 698 00:32:21,352 --> 00:32:23,403 And then I found your brother's juvenile record. 699 00:32:23,427 --> 00:32:25,372 Our dad died from a stray bullet. 700 00:32:25,396 --> 00:32:26,810 We each took it differently. 701 00:32:26,835 --> 00:32:28,113 I wanted to do everything 702 00:32:28,138 --> 00:32:29,482 to get out of the neighborhood, but Dante... 703 00:32:29,507 --> 00:32:30,833 Fell in with some bad people? 704 00:32:30,858 --> 00:32:32,733 He was trying to be the provider that we lost. 705 00:32:32,762 --> 00:32:35,791 Was he involved in that assault and robbery? 706 00:32:35,816 --> 00:32:37,052 He is my brother. 707 00:32:37,077 --> 00:32:39,730 I am obligated to give his name 708 00:32:39,755 --> 00:32:41,333 to the detectives who caught the case. 709 00:32:41,358 --> 00:32:43,169 They'll check it against the surveillance in the bodega, 710 00:32:43,194 --> 00:32:45,996 and if he was involved, he'll be arrested. 711 00:32:48,024 --> 00:32:49,134 But you can still help him. 712 00:32:49,159 --> 00:32:50,212 How?! 713 00:32:50,237 --> 00:32:51,606 Get him to come in willingly. 714 00:32:51,632 --> 00:32:53,302 That way it'll be safer for everyone involved. 715 00:32:53,327 --> 00:32:55,545 You want me to turn in my own brother? 716 00:32:55,693 --> 00:32:57,313 I checked with my connection at the D.A. 717 00:32:57,337 --> 00:32:58,963 If he comes in on his own, 718 00:32:58,990 --> 00:33:00,825 I can get him some leniency. 719 00:33:01,943 --> 00:33:03,569 Could you do it? 720 00:33:04,335 --> 00:33:06,155 To your own brother? 721 00:33:07,077 --> 00:33:09,382 If he'd almost killed an innocent person, 722 00:33:09,406 --> 00:33:10,868 I would have to. 723 00:33:12,509 --> 00:33:15,511 Thank you for getting my watch back. 724 00:33:26,467 --> 00:33:28,052 Hey, Mason. 725 00:33:28,325 --> 00:33:29,636 Where's Megan? 726 00:33:29,660 --> 00:33:31,871 - I think she left already. - Left where? 727 00:33:31,895 --> 00:33:33,907 - How should I know? - Was she alone? 728 00:33:33,931 --> 00:33:35,408 No. Ralph was with her. 729 00:33:35,432 --> 00:33:36,729 They were probably just going for some drinks. 730 00:33:36,753 --> 00:33:37,701 Where? 731 00:33:37,728 --> 00:33:39,145 Like I said, I have no idea. 732 00:33:39,169 --> 00:33:41,047 Well, you better get an idea quick 733 00:33:41,071 --> 00:33:43,250 - before another girl turns up dead. - You're joking. 734 00:33:43,274 --> 00:33:44,718 No, I'm not joking. 735 00:33:44,742 --> 00:33:46,319 Seriously, I don't know. 736 00:33:46,343 --> 00:33:48,321 Uh-huh. This Ralph, he the kind of guy 737 00:33:48,345 --> 00:33:50,158 that keeps an apartment on both coasts? 738 00:33:55,486 --> 00:33:57,264 - Megan! - What did you do?! 739 00:33:57,289 --> 00:33:58,700 All right. 740 00:33:59,422 --> 00:34:01,441 You, admit what you did to her. 741 00:34:01,466 --> 00:34:02,609 Okay, okay! I-I admit it, okay? 742 00:34:02,634 --> 00:34:03,769 - What did you do?! - Please stop. 743 00:34:03,794 --> 00:34:05,305 - What did you do?! - Okay, please. 744 00:34:05,329 --> 00:34:08,008 I killed her, okay? I killed her! 745 00:34:08,032 --> 00:34:09,242 Megan? 746 00:34:10,240 --> 00:34:11,177 No. 747 00:34:11,201 --> 00:34:12,379 You can drop the knife now. 748 00:34:12,403 --> 00:34:13,413 No. 749 00:34:13,437 --> 00:34:14,981 - Yes. - If I don't do this, 750 00:34:15,005 --> 00:34:16,850 nobody else will. 751 00:34:16,874 --> 00:34:18,876 That's not true. We will put him away. 752 00:34:18,900 --> 00:34:22,288 It took Andrea dying for anyone to even pay attention 753 00:34:22,312 --> 00:34:23,757 to this scumbag. 754 00:34:23,781 --> 00:34:26,826 I will not let him sit on his throne 755 00:34:26,850 --> 00:34:27,961 one more day! 756 00:34:27,985 --> 00:34:29,580 Megan! Megan! 757 00:34:29,627 --> 00:34:30,749 Listen to me! 758 00:34:30,773 --> 00:34:32,055 Megan, stop! 759 00:34:32,542 --> 00:34:34,167 Stop right now! 760 00:34:34,191 --> 00:34:35,694 Look-it, he already confessed. 761 00:34:36,287 --> 00:34:37,771 Okay? 762 00:34:37,795 --> 00:34:39,072 If you do this, 763 00:34:39,096 --> 00:34:40,674 it's not just Andrea's life that's over, 764 00:34:40,698 --> 00:34:42,509 yours is over, too. 765 00:34:42,533 --> 00:34:44,244 Now, I'm gonna put this away. 766 00:34:44,268 --> 00:34:47,047 I want you to drop that knife right now. 767 00:34:47,591 --> 00:34:48,924 Okay? 768 00:34:49,606 --> 00:34:50,750 Come on. 769 00:34:51,943 --> 00:34:53,410 Don't do it. 770 00:34:54,411 --> 00:34:55,522 No! 771 00:35:00,918 --> 00:35:02,051 Drop it. 772 00:35:03,253 --> 00:35:05,732 Drop it. Drop it! 773 00:35:05,756 --> 00:35:07,568 Hands behind your back. 774 00:35:09,540 --> 00:35:11,504 It was supposed to be me. 775 00:35:11,528 --> 00:35:12,505 I know. 776 00:35:12,529 --> 00:35:13,940 It's okay. 777 00:35:13,964 --> 00:35:15,660 Get that scumbag out of here. 778 00:35:17,501 --> 00:35:20,680 It wasn't supposed to be anyone. 779 00:35:20,704 --> 00:35:22,472 It wasn't supposed to be anyone. 780 00:35:25,008 --> 00:35:26,676 It's all right. 781 00:35:27,926 --> 00:35:30,112 Man, you went too far at that bodega, beating that guy. 782 00:35:30,137 --> 00:35:32,301 - Hey, man, when'd you get all soft? - I'm just saying 783 00:35:32,325 --> 00:35:34,570 I can't even take a leak without the cops rolling up on me. 784 00:35:34,820 --> 00:35:36,331 Okay, I'll tell you what. 785 00:35:36,355 --> 00:35:39,401 Next time, I'll just ask real nicely for the money. 786 00:35:39,425 --> 00:35:40,636 How's that sound? 787 00:35:40,660 --> 00:35:42,304 Put your bet up, man. 788 00:35:42,328 --> 00:35:43,705 What the...? 789 00:35:43,729 --> 00:35:45,874 Police! Don't move! 790 00:35:45,898 --> 00:35:47,542 - Put your hands on the table! - Man, what'd I tell you? 791 00:35:47,566 --> 00:35:49,578 - Just shut up, man. - Is that the guy? 792 00:35:49,602 --> 00:35:51,146 That's him. 793 00:35:51,170 --> 00:35:53,615 Dante Williams, you're under arrest 794 00:35:53,639 --> 00:35:55,117 for robbery and assault. 795 00:35:55,141 --> 00:35:57,052 Well, I-I didn't even do anything, man! 796 00:35:57,076 --> 00:35:58,220 You maimed someone for life. 797 00:35:58,244 --> 00:35:59,444 Man, I... 798 00:36:00,413 --> 00:36:01,790 Wait, wait, wait, wait. 799 00:36:01,814 --> 00:36:03,558 You're that cop that Deon's been hanging out with, right? 800 00:36:03,582 --> 00:36:06,028 Yeah. His "mentor." 801 00:36:06,052 --> 00:36:07,996 I heard how you look like. 802 00:36:08,020 --> 00:36:09,297 Look at you. 803 00:36:09,321 --> 00:36:12,067 You-you got my own brother to turn on me? 804 00:36:12,091 --> 00:36:13,692 No, he wouldn't give you up. 805 00:36:14,694 --> 00:36:16,838 When you see him again... 806 00:36:16,862 --> 00:36:18,740 tell him he's dead to me. 807 00:36:18,870 --> 00:36:20,704 Get him out of here. 808 00:36:33,212 --> 00:36:35,323 You really said that to him? 809 00:36:35,347 --> 00:36:38,527 Yeah. Not my finest moment. 810 00:36:38,551 --> 00:36:40,429 Did he throw your ass out? 811 00:36:40,453 --> 00:36:42,431 No. I left in the nick of time. 812 00:36:42,455 --> 00:36:44,266 You know, there's no way I would have asked you 813 00:36:44,290 --> 00:36:45,600 to go back a second time. 814 00:36:45,624 --> 00:36:46,768 That was my decision. 815 00:36:46,792 --> 00:36:49,253 I needed to finish what I started. 816 00:36:51,422 --> 00:36:55,077 And I will never ask you to do something like this again. 817 00:36:55,101 --> 00:36:57,179 Well, I don't really blame you. 818 00:36:57,203 --> 00:36:59,881 I didn't exactly bring home the bacon. 819 00:36:59,905 --> 00:37:02,224 Hey, jury's still out. 820 00:37:03,242 --> 00:37:07,146 And I won't ask unless I need you, and... 821 00:37:07,880 --> 00:37:10,081 then I will ask. 822 00:37:12,856 --> 00:37:14,111 So... 823 00:37:14,945 --> 00:37:17,165 when did you figure out I didn't last this long 824 00:37:17,189 --> 00:37:18,967 by being a saint? 825 00:37:18,991 --> 00:37:22,204 Long before our lunch the other day. 826 00:37:22,453 --> 00:37:24,206 Fair enough. 827 00:37:24,230 --> 00:37:26,908 And when did I figure out you weren't a saint? 828 00:37:26,932 --> 00:37:29,077 Probably when I was six. 829 00:37:29,101 --> 00:37:31,246 Okay, an operator. 830 00:37:31,587 --> 00:37:32,748 When? 831 00:37:33,297 --> 00:37:35,507 The day you entered law school. 832 00:37:36,729 --> 00:37:39,864 But as long as it's for the common good, right? 833 00:37:43,716 --> 00:37:45,017 Right. 834 00:37:46,652 --> 00:37:48,296 Or at least... 835 00:37:48,320 --> 00:37:51,523 as long as we can still convince ourselves it is. 836 00:38:09,208 --> 00:38:10,819 You must be crazy coming here 837 00:38:10,843 --> 00:38:11,887 after what you've done. 838 00:38:11,911 --> 00:38:13,622 - Get the hell out. - It's okay. 839 00:38:13,646 --> 00:38:15,257 You got one minute. 840 00:38:15,281 --> 00:38:17,048 Yeah. 841 00:38:21,987 --> 00:38:23,999 You shouldn't have come here. 842 00:38:24,023 --> 00:38:25,867 It's hard enough for her as it is. 843 00:38:25,891 --> 00:38:27,803 I just wanted to make sure you were okay. 844 00:38:27,827 --> 00:38:29,171 Is Dante? 845 00:38:29,770 --> 00:38:32,274 I haven't spoken to him since he was processed. 846 00:38:32,298 --> 00:38:33,809 What about your connection with the D.A.? 847 00:38:33,833 --> 00:38:34,976 Can they still help him? 848 00:38:35,000 --> 00:38:37,012 That wasn't the deal, Deon. 849 00:38:37,036 --> 00:38:38,213 He's my brother. 850 00:38:38,237 --> 00:38:40,698 I couldn't just turn on him like that. 851 00:38:43,309 --> 00:38:47,322 If you ever need anything, don't hesitate to call. 852 00:38:47,346 --> 00:38:49,380 Unless it's to help my brother, right? 853 00:38:52,293 --> 00:38:54,329 I'm sorry. 854 00:39:06,638 --> 00:39:08,033 Wait a minute. 855 00:39:08,058 --> 00:39:09,711 So, what if you're a Catholic 856 00:39:09,735 --> 00:39:12,547 and you give up something for Lent that you don't like anyway? 857 00:39:12,571 --> 00:39:13,915 Well, that's not gonna work. 858 00:39:13,939 --> 00:39:15,684 - Yeah. - The whole point is sacrifice. 859 00:39:15,708 --> 00:39:16,844 Well, yeah, I get that. 860 00:39:16,868 --> 00:39:19,344 I'm just saying it'd be really easy to game it. 861 00:39:22,147 --> 00:39:23,437 Game it how? 862 00:39:23,461 --> 00:39:26,706 Well, I could tell everybody that I love anchovies... 863 00:39:26,730 --> 00:39:28,025 - Mm-mm. - No. 864 00:39:28,081 --> 00:39:29,764 No, we would know you don't like anchovies. 865 00:39:29,788 --> 00:39:31,499 Yeah, we would see you ordering anchovies 866 00:39:31,523 --> 00:39:32,932 on, like, a Caesar salad or something. 867 00:39:32,956 --> 00:39:34,361 Okay, so not anchovies. 868 00:39:34,385 --> 00:39:36,594 What about, like... liver? 869 00:39:37,166 --> 00:39:39,074 - No one likes liver. - Nobody here knows 870 00:39:39,098 --> 00:39:41,409 if I love or I hate liver. 871 00:39:41,433 --> 00:39:43,545 And it's never been on the menu. 872 00:39:43,569 --> 00:39:46,114 Okay. That would be cheating. 873 00:39:46,138 --> 00:39:47,716 - Yeah. - You're looking 874 00:39:47,740 --> 00:39:49,351 for loopholes 875 00:39:49,375 --> 00:39:52,954 in a solemn Christian tradition? Wow. 876 00:39:52,978 --> 00:39:54,352 It's not a I... 877 00:39:54,377 --> 00:39:57,359 The Lenten sacrifice requires that we deny our body 878 00:39:57,383 --> 00:40:00,585 some luxury or pleasure for the greater glory of God. 879 00:40:01,605 --> 00:40:03,465 That was very profound, Monsignor. 880 00:40:03,489 --> 00:40:06,434 Five years of catechism class. 881 00:40:06,458 --> 00:40:08,270 - Five! - I can tell. 882 00:40:10,763 --> 00:40:12,474 It's not about the anchovies. 883 00:40:12,498 --> 00:40:16,311 Okay, my point is that this is a family of cops. 884 00:40:16,335 --> 00:40:17,646 And a prosecutor. 885 00:40:17,670 --> 00:40:21,655 You guys walk around all day with an eye, for a scam 886 00:40:21,679 --> 00:40:23,418 and an ear for a fib. 887 00:40:23,442 --> 00:40:24,920 But when it comes to Lent, 888 00:40:24,944 --> 00:40:26,755 all of a sudden you guys are all, like, 889 00:40:26,779 --> 00:40:30,125 whole-hog honor system? 890 00:40:30,149 --> 00:40:31,893 - Yeah. - Yes. 891 00:40:31,917 --> 00:40:32,984 Yeah. 892 00:40:34,420 --> 00:40:35,830 Absolutely. 893 00:40:35,854 --> 00:40:37,132 It's the way we were raised. 894 00:40:37,156 --> 00:40:38,266 Yeah. 895 00:40:38,290 --> 00:40:40,402 I mean, I always try. 896 00:40:40,426 --> 00:40:42,583 Although we did used to check ourselves, 897 00:40:42,607 --> 00:40:44,264 growing up, around this table. 898 00:40:44,288 --> 00:40:48,009 And anchovies and liver would never have cut it. 899 00:40:48,033 --> 00:40:49,142 Mm-mm. 900 00:40:49,166 --> 00:40:52,781 Well, when's the last time you guys all checked each other? 901 00:40:52,805 --> 00:40:53,848 Excuse me? 902 00:40:54,418 --> 00:40:55,796 This Lent... 903 00:40:56,351 --> 00:40:59,587 I gave up 12-year-old Scotch whiskies. 904 00:40:59,611 --> 00:41:01,456 That's very specific. 905 00:41:01,480 --> 00:41:02,824 Crispy bacon. 906 00:41:02,848 --> 00:41:03,925 What? 907 00:41:03,949 --> 00:41:06,127 - Mmm. - My morning run. 908 00:41:06,151 --> 00:41:07,295 And I gave up, 909 00:41:07,319 --> 00:41:09,698 uh, trying to parent this one. 910 00:41:10,789 --> 00:41:11,833 Okay. 911 00:41:11,857 --> 00:41:13,535 Okay, I get it. 912 00:41:13,559 --> 00:41:16,171 - The joke's on me, again. - Eddie, 913 00:41:16,195 --> 00:41:19,507 it isn't a true sacrifice unless you keep it to yourself. 914 00:41:19,531 --> 00:41:23,211 If you tell everybody, that's just grandstanding. 915 00:41:23,235 --> 00:41:24,446 Hot cross bun? 916 00:41:24,470 --> 00:41:26,314 I'm giving them up for Lent. 917 00:41:28,240 --> 00:41:29,374 Wha...? 918 00:41:31,043 --> 00:41:32,953 What? 919 00:41:33,545 --> 00:41:34,622 Oh. 64058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.