All language subtitles for Beyond.Evil.E12.210327-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,483 --> 00:00:14,153 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,153 --> 00:00:15,918 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:16,967 --> 00:00:19,733 Mr. Lee, shouldn't we go there? 4 00:00:20,068 --> 00:00:22,803 Russian junkies are causing a scene at the nightclub. 5 00:00:23,237 --> 00:00:25,503 My goodness. How many households are there? 6 00:00:26,077 --> 00:00:27,202 Can you see that? 7 00:00:28,048 --> 00:00:31,587 Boss ordered us to take care of the junkies. All right? 8 00:00:31,587 --> 00:00:32,882 Hey, idiot. 9 00:00:33,787 --> 00:00:35,217 Listen to me. 10 00:00:35,217 --> 00:00:36,613 My goodness. 11 00:00:37,357 --> 00:00:38,522 All right. 12 00:00:38,727 --> 00:00:40,183 When I was a little boy, 13 00:00:40,787 --> 00:00:42,623 when I couldn't even speak Korean very well, 14 00:00:43,257 --> 00:00:45,892 I helped my mom and dad's business... 15 00:00:46,727 --> 00:00:48,992 pretending that I speak Russian. 16 00:00:50,698 --> 00:00:51,863 Is it funny? 17 00:00:51,907 --> 00:00:53,803 No. sir. It's admirable. 18 00:00:56,037 --> 00:00:57,642 That little boy... 19 00:00:58,708 --> 00:01:00,177 worked at Texas and Russian Street. 20 00:01:00,177 --> 00:01:02,373 While he worked in a tiny street stall, 21 00:01:03,448 --> 00:01:04,812 he promised himself... 22 00:01:05,288 --> 00:01:07,312 that he would never spend his life... 23 00:01:07,987 --> 00:01:09,983 in a dump like that. 24 00:01:10,687 --> 00:01:13,353 That he'd own land that's so big that there's no end in sight. 25 00:01:13,487 --> 00:01:15,353 And that he would rule his own land. 26 00:01:18,868 --> 00:01:21,733 Look at that apartment building. That's not enough for me. 27 00:01:21,937 --> 00:01:25,237 I would build a whole town. 28 00:01:25,237 --> 00:01:27,972 And I would name the town after me. Changjin-Ri! 29 00:01:28,838 --> 00:01:29,933 No. 30 00:01:30,478 --> 00:01:32,903 - Jin Li. How does Jin Li sound? - It's great. 31 00:01:33,808 --> 00:01:34,912 It's great, isn't it? 32 00:01:44,288 --> 00:01:47,823 So you're here again. 33 00:01:49,028 --> 00:01:50,657 Didn't you answer Boss's call? 34 00:01:50,657 --> 00:01:52,892 Russian customers are on drugs and making a mess... 35 00:01:52,898 --> 00:01:54,437 at the hotel nightclub. 36 00:01:54,437 --> 00:01:55,638 So? 37 00:01:55,638 --> 00:01:56,892 So? 38 00:01:57,067 --> 00:01:59,802 You're the one who speaks Russian. 39 00:02:00,808 --> 00:02:02,907 I guess you learned rubbish Russian on a backstreet somehow. 40 00:02:02,907 --> 00:02:04,502 But you're lucky that you did. 41 00:02:04,808 --> 00:02:08,312 Director, so why don't you go take care of them? 42 00:02:18,627 --> 00:02:22,153 I've washed my hands from the nightclub business. 43 00:02:22,197 --> 00:02:23,322 Got it? 44 00:02:25,097 --> 00:02:26,792 You jerk. 45 00:02:28,937 --> 00:02:31,232 I tried to be nice to you since you're from Seoul. 46 00:02:31,308 --> 00:02:32,933 But how dare you tell me what to do? 47 00:02:32,967 --> 00:02:36,108 Where exactly are you from? Cheongnyang-Ri? Maljuk Street? 48 00:02:36,108 --> 00:02:37,873 You're in Yeonpo now! 49 00:02:46,717 --> 00:02:48,618 City Corporation wants us to take responsibility... 50 00:02:48,618 --> 00:02:50,252 for delaying the opening of Han City Shopping Center. 51 00:02:50,458 --> 00:02:52,588 They're filing a four-million-dollar lawsuit against us. 52 00:02:52,588 --> 00:02:53,953 Double the lawyer's fee. 53 00:02:54,498 --> 00:02:56,653 And tell them we'll give them a handsome success fee. 54 00:02:57,127 --> 00:02:59,662 They said we're unlikely to win the case. 55 00:02:59,828 --> 00:03:02,393 Lawyers will want a few hundred thousand dollars to start with. 56 00:03:02,937 --> 00:03:05,732 But we used every penny we have to purchase the land. 57 00:03:11,078 --> 00:03:12,243 Sir. 58 00:03:13,208 --> 00:03:15,078 If we don't start the construction of Munju project, 59 00:03:15,078 --> 00:03:16,812 we will not only go out of business... 60 00:03:16,877 --> 00:03:19,713 but also lose everything to foreclosure. 61 00:03:20,088 --> 00:03:21,657 If we fail to start the construction in a month, 62 00:03:21,657 --> 00:03:23,958 we should clear the property and move to another country. 63 00:03:23,958 --> 00:03:25,053 Which country? 64 00:03:26,127 --> 00:03:27,322 Russia is one option. 65 00:03:33,868 --> 00:03:35,692 I hear Russia is cold. I hate being cold. 66 00:03:39,667 --> 00:03:41,208 - Sir. - How dare you... 67 00:03:41,208 --> 00:03:43,102 Let me just say one thing. 68 00:03:43,407 --> 00:03:46,972 I've assisted you for the last 30 years. 69 00:03:47,447 --> 00:03:50,713 Something doesn't feel right about Munju. 70 00:03:50,717 --> 00:03:51,817 I keep getting this anxiety... 71 00:03:51,817 --> 00:03:54,042 Director Kim Dol Seok. 72 00:03:54,887 --> 00:03:57,352 You're a businessman so use a standard dialect. 73 00:03:57,828 --> 00:03:59,183 I can barely understand you. 74 00:03:59,458 --> 00:04:01,493 - Sir. - Stand up and get out... 75 00:04:01,958 --> 00:04:04,093 before I smash your head. 76 00:04:10,498 --> 00:04:12,062 I will get a lawyer. 77 00:04:24,077 --> 00:04:25,383 (Attorney in charge, Lim Dong Hyuk) 78 00:04:29,858 --> 00:04:31,422 (You have 1 new email.) 79 00:04:39,968 --> 00:04:41,932 (November 10, Munju Police Station holding cell) 80 00:05:03,718 --> 00:05:05,823 (November 10, Munju Police Station holding cell) 81 00:05:08,457 --> 00:05:11,922 The sender is me, and the recipient is also me. 82 00:05:14,027 --> 00:05:15,162 Who is it? 83 00:05:17,538 --> 00:05:18,903 Cute. 84 00:05:31,548 --> 00:05:32,643 Who is it? 85 00:05:47,567 --> 00:05:49,868 (54M 3786) 86 00:05:49,868 --> 00:05:51,963 (Do Hae Won) 87 00:05:53,408 --> 00:05:55,773 Does everyone have a death wish? 88 00:06:01,718 --> 00:06:03,742 (Secretary Jang) 89 00:06:04,218 --> 00:06:05,343 You. 90 00:06:08,757 --> 00:06:10,852 You're hiding a nightmare. 91 00:06:11,957 --> 00:06:13,083 What is it? 92 00:06:18,598 --> 00:06:19,922 Tell me. 93 00:06:21,767 --> 00:06:23,232 You punk. 94 00:06:35,067 --> 00:06:38,122 - Mom. - Yes, what is it, my son? 95 00:06:39,368 --> 00:06:41,032 I don't know. 96 00:06:41,738 --> 00:06:44,532 It's okay. You don't have to know. 97 00:06:44,608 --> 00:06:47,802 It's all right. You don't have to remember. 98 00:06:48,908 --> 00:06:52,073 - He has to know. - You! 99 00:06:53,918 --> 00:06:57,482 Inspector Han, don't do this. 100 00:06:57,848 --> 00:06:59,753 It looks like... 101 00:07:00,757 --> 00:07:03,228 that jerk, Dong Sik, talked you into this, 102 00:07:03,228 --> 00:07:05,257 and you can't seem to make a sound judgement. 103 00:07:05,257 --> 00:07:08,693 It looks like you're the one who can't make a sound judgement. 104 00:07:09,697 --> 00:07:12,492 And the same goes for January 15, 2001. 105 00:07:14,637 --> 00:07:16,038 The year 2001? 106 00:07:16,038 --> 00:07:19,302 011-0640-3324. 107 00:07:19,837 --> 00:07:21,678 You must've been very out of it... 108 00:07:21,678 --> 00:07:24,872 for you to write this yourself on this official document. 109 00:07:28,817 --> 00:07:31,013 (Patient: Park Jeong Je, Guardian: Do Hae Won) 110 00:07:32,288 --> 00:07:34,052 Medical Consent Form? 111 00:07:43,067 --> 00:07:44,463 Jeong Je. 112 00:07:45,598 --> 00:07:47,393 You recognized this number. 113 00:07:48,908 --> 00:07:50,802 You did, didn't you? 114 00:07:50,808 --> 00:07:53,833 You saw it on Officer Cho Gil Gu's call history. 115 00:07:58,447 --> 00:08:00,517 No, Jeong Je doesn't know anything. 116 00:08:00,517 --> 00:08:02,912 - I know it very well. - Jeong Je. 117 00:08:04,048 --> 00:08:07,513 The number of the burner phone my mother has been using... 118 00:08:07,687 --> 00:08:09,823 for over 20 years. 119 00:08:14,027 --> 00:08:16,563 If you recognized it, why didn't you say anything? 120 00:08:18,397 --> 00:08:20,232 I wanted to know. 121 00:08:21,437 --> 00:08:22,633 Know what? 122 00:08:24,567 --> 00:08:28,672 About that day I know nothing about and don't remember a thing from. 123 00:08:31,108 --> 00:08:32,372 That day? 124 00:08:33,647 --> 00:08:34,943 Mom. 125 00:08:35,618 --> 00:08:37,718 - About that day. - Yes? 126 00:08:37,718 --> 00:08:40,252 That day when Yu Yeon never came back. 127 00:08:41,257 --> 00:08:43,652 What happened that day? 128 00:08:44,728 --> 00:08:47,953 I don't remember a thing. 129 00:08:52,568 --> 00:08:54,463 Why can't I remember? 130 00:09:10,887 --> 00:09:12,857 My son. Jeong Je. 131 00:09:12,858 --> 00:09:15,458 Ambulance. Please get an ambulance. 132 00:09:15,458 --> 00:09:17,588 No, Jeong Je. Jeong Je? 133 00:09:17,588 --> 00:09:20,127 - Jeong Je, stay with me. - Yes, a 41-year-old male. 134 00:09:20,127 --> 00:09:21,427 - Stay with me! - He's having difficulty breathing. 135 00:09:21,427 --> 00:09:22,927 We need an ambulance. 136 00:09:22,927 --> 00:09:24,967 We're at 21 Sicheong-ro, Munju, 137 00:09:24,968 --> 00:09:26,232 the Japanese restaurant on the first floor. 138 00:09:31,807 --> 00:09:33,632 Lee Dong Sik. You... 139 00:09:35,777 --> 00:09:37,902 If my son breaks down from this, 140 00:09:38,208 --> 00:09:40,343 I'll kill you myself. 141 00:09:45,387 --> 00:09:47,512 (Beyond Evil) 142 00:09:47,818 --> 00:09:50,857 (Episode 12: Undo) 143 00:09:50,858 --> 00:09:54,793 (911 Emergency Services) 144 00:10:01,368 --> 00:10:02,862 Are you all right? 145 00:10:02,868 --> 00:10:04,502 I've recently been thinking... 146 00:10:05,708 --> 00:10:09,807 that having trust is infinitely useless. 147 00:10:09,807 --> 00:10:12,142 Trusting is a matter of your feelings. 148 00:10:13,318 --> 00:10:15,313 It can always be shattered... 149 00:10:15,647 --> 00:10:17,943 when the truth kicks in. 150 00:10:23,427 --> 00:10:25,627 - Is that so? - That's why trusting him... 151 00:10:25,627 --> 00:10:28,352 isn't that important right now. 152 00:10:29,897 --> 00:10:33,396 If you wish to trust Senior Inspector Park, go ahead. 153 00:10:33,397 --> 00:10:36,108 Because when the truth kicks in, 154 00:10:36,108 --> 00:10:38,063 that trust will be shattered anyway? 155 00:10:38,068 --> 00:10:42,043 It's because I don't think you're ready for this yet. 156 00:10:45,818 --> 00:10:47,673 What you just said right now. 157 00:10:50,218 --> 00:10:53,553 Are you worried about me, Inspector Han? 158 00:10:57,188 --> 00:10:59,222 Do you think I'm crazy? 159 00:11:00,728 --> 00:11:02,093 I'm leaving. 160 00:11:04,598 --> 00:11:06,892 You can drop me off on your way. 161 00:11:06,938 --> 00:11:08,533 No thanks. 162 00:11:25,057 --> 00:11:28,683 Do Hae Won and her son got taken to the hospital... 163 00:11:29,057 --> 00:11:31,923 and that nut case and Han Gi Hwan's son are working together? 164 00:11:43,137 --> 00:11:45,307 The person you have reached is not available. 165 00:11:45,307 --> 00:11:47,902 Please leave a message after the tone. 166 00:12:16,507 --> 00:12:18,063 Darn it! 167 00:12:21,108 --> 00:12:22,872 (JL Lee Chang Jin) 168 00:12:24,147 --> 00:12:25,872 (JL Lee Chang Jin) 169 00:12:29,787 --> 00:12:32,958 So you looked up the investigation report? 170 00:12:32,958 --> 00:12:35,958 Yes, sir. In order to find the lead to the DNA test report, 171 00:12:35,958 --> 00:12:39,057 I looked through the reports on the cases from 2000, 172 00:12:39,057 --> 00:12:41,963 the disappearance of Lee Yu Yeon and the murder of Bang Ju Seon. 173 00:12:43,228 --> 00:12:44,767 You said Chief Nam Sang Bae... 174 00:12:44,767 --> 00:12:47,667 asked if you destroyed... 175 00:12:47,667 --> 00:12:49,738 - the DNA test report, correct? - Yes. 176 00:12:49,738 --> 00:12:52,177 The report he meant was... 177 00:12:52,177 --> 00:12:55,146 probably the test report for a guitar pick. 178 00:12:55,147 --> 00:12:57,602 - The test report on a guitar pick? - Yes, sir. 179 00:12:57,748 --> 00:12:59,448 On October 15, 2000, 180 00:12:59,448 --> 00:13:02,916 at the reed field by Munju Stream where Bang Ju Seon was found, 181 00:13:02,917 --> 00:13:04,913 a guitar pick was also found. 182 00:13:05,287 --> 00:13:08,722 Chief Nam Sang Bae had spotted it himself. 183 00:13:11,287 --> 00:13:13,757 Right here. On the investigation reports... 184 00:13:13,757 --> 00:13:16,728 for Lee Yu Yeon and Bang Ju Seon's cases, 185 00:13:16,728 --> 00:13:19,833 you'll see a part regarding the guitar pick. 186 00:13:19,968 --> 00:13:22,267 According to Oh Yeong Ah, a coworker... 187 00:13:22,267 --> 00:13:24,762 who worked at the cafรฉ with Bang Ju Seon, 188 00:13:24,868 --> 00:13:28,507 the guitar pick belonged to Lee Dong Sik. 189 00:13:28,507 --> 00:13:30,843 Yes, I think I remember that. 190 00:13:31,147 --> 00:13:33,718 That's why he was arrested without a warrant. 191 00:13:33,718 --> 00:13:36,547 Yes, I also found a record... 192 00:13:36,547 --> 00:13:39,218 of Lee Dong Sik admitting that it belonged to him. 193 00:13:39,218 --> 00:13:41,652 Park Jeong Je gave the same testimony. 194 00:13:41,757 --> 00:13:45,152 However, I found something out of the ordinary. 195 00:13:46,057 --> 00:13:47,892 - Out of the ordinary? - Yes, sir. 196 00:13:47,897 --> 00:13:50,498 According to the case report for Bang Ju Seon's case, 197 00:13:50,498 --> 00:13:53,468 there was nothing detected from the guitar pick, 198 00:13:53,468 --> 00:13:55,963 no fingerprints or DNA. 199 00:13:56,007 --> 00:13:58,407 Although Lee Dong Sik used it the day before in the afternoon... 200 00:13:58,407 --> 00:14:00,177 at Manyang Cafรฉ, 201 00:14:00,177 --> 00:14:03,748 and he also stated that was his only guitar pick. 202 00:14:03,748 --> 00:14:06,177 I heard he had a habit of wiping it after he used it. 203 00:14:06,177 --> 00:14:08,718 Even so, if he put it in the guitar case, 204 00:14:08,718 --> 00:14:11,313 something had to be on the guitar pick. 205 00:14:12,417 --> 00:14:16,127 But no, I heard nothing was found on it. 206 00:14:16,127 --> 00:14:18,083 You heard nothing was found on it? 207 00:14:18,157 --> 00:14:22,193 No. I was able to find all the other DNA test reports, 208 00:14:22,897 --> 00:14:24,823 but the report for the guitar pick... 209 00:14:24,927 --> 00:14:27,093 wasn't a part of the case file. 210 00:14:32,177 --> 00:14:34,803 (No DNA or other evidence was found on the guitar pick.) 211 00:14:35,907 --> 00:14:39,512 Did you get rid of the test report? 212 00:14:41,248 --> 00:14:42,248 What? 213 00:14:42,248 --> 00:14:46,083 The test report from 21 years ago. 214 00:14:48,488 --> 00:14:49,927 So he was looking for this? 215 00:14:49,927 --> 00:14:53,453 Do you think someone destroyed that report? 216 00:14:53,998 --> 00:14:56,796 That report didn't have any admissibility of evidence. 217 00:14:56,797 --> 00:14:59,797 Lee's fingerprints or DNA... 218 00:14:59,797 --> 00:15:02,063 weren't found on it. 219 00:15:02,238 --> 00:15:05,872 If he was arrested just because it belonged to him, 220 00:15:06,307 --> 00:15:09,502 I'd say it's a bit of a stretch in the investigation. 221 00:15:10,507 --> 00:15:11,642 Right. 222 00:15:12,777 --> 00:15:15,713 Do you think that's why? 223 00:15:16,588 --> 00:15:21,017 Maybe someone wanted to cover up their mistake in the investigation. 224 00:15:21,017 --> 00:15:23,958 Are you holding the officer in charge responsible? 225 00:15:23,958 --> 00:15:26,958 In other words, it sounds like I gave an order to destroy that... 226 00:15:26,958 --> 00:15:29,468 as the superintendent of Munju Police Station. 227 00:15:29,468 --> 00:15:31,698 You asked me to conduct a thorough investigation, 228 00:15:31,698 --> 00:15:35,163 so I am thoroughly raising a question as you requested. 229 00:15:36,137 --> 00:15:39,033 If I gave the order to have the report destroyed, 230 00:15:39,578 --> 00:15:41,578 I wouldn't have made you begin investigating this. 231 00:15:41,578 --> 00:15:43,002 Before I did that, 232 00:15:44,608 --> 00:15:46,813 I would've crossed out this part first. 233 00:15:46,877 --> 00:15:51,146 "E. Requested to have the guitar pick tested." 234 00:15:51,147 --> 00:15:53,157 "The guitar pick found next to Bang Ju Seon was..." 235 00:15:53,157 --> 00:15:55,527 "sent for testing." 236 00:15:55,527 --> 00:15:57,757 "No DNA or other evidence was..." 237 00:15:57,757 --> 00:16:01,397 "found on the guitar pick." 238 00:16:01,397 --> 00:16:05,463 I'm aware of that. I wanted to ask just to make sure. 239 00:16:05,667 --> 00:16:07,838 I doubt the police or the prosecution... 240 00:16:07,838 --> 00:16:09,937 gave the order to have the report destroyed. 241 00:16:09,938 --> 00:16:12,137 If it was an insider in those two institutions, 242 00:16:12,137 --> 00:16:15,002 they would've crossed out what's on the investigation report. 243 00:16:15,108 --> 00:16:18,602 That's why I'd like to ask you one more question. 244 00:16:19,718 --> 00:16:23,047 Are you looking into this case only because Chief Nam Sang Bae, 245 00:16:23,047 --> 00:16:26,358 a police officer was murdered? 246 00:16:26,358 --> 00:16:29,088 - Or do you have another reason? - What? 247 00:16:29,088 --> 00:16:31,828 You seemed to be very concerned about this case. 248 00:16:31,828 --> 00:16:32,992 In that case, 249 00:16:33,327 --> 00:16:35,493 I think I should be prepared. 250 00:16:36,368 --> 00:16:38,427 So it'd be better if I know the reason. 251 00:16:38,427 --> 00:16:39,662 I think Ju Won is... 252 00:16:40,768 --> 00:16:43,368 Excuse me? Yes. 253 00:16:43,368 --> 00:16:46,177 I think he's investigating with Officer Lee Dong Sik. 254 00:16:46,177 --> 00:16:48,477 Actually, Office Lee is not the only one. 255 00:16:48,477 --> 00:16:50,447 A few officers of Manyang Police Substation... 256 00:16:50,447 --> 00:16:52,942 and some officers of Munju Police Station are in it too. 257 00:16:53,518 --> 00:16:55,243 So maybe I should assign them to the case. 258 00:16:55,717 --> 00:16:57,288 A police officer was murdered. 259 00:16:57,288 --> 00:16:59,952 I'm sure they'll conduct a thorough investigation. 260 00:17:00,057 --> 00:17:01,857 But they say the skin is nearer than the shirt. 261 00:17:01,857 --> 00:17:03,687 So I was worried if they investigate with a biased point of view, 262 00:17:03,687 --> 00:17:06,152 it would cause trouble for the entire police force. 263 00:17:06,557 --> 00:17:08,692 Do you think it was a mistake to assign you to the case... 264 00:17:09,928 --> 00:17:11,627 when you are so busy? 265 00:17:11,627 --> 00:17:14,397 No. A mistake? It wasn't a mistake. 266 00:17:14,397 --> 00:17:17,803 I'm always ready to do anything for you, sir. 267 00:17:17,938 --> 00:17:20,538 So I am doing my best to make a thorough investigation. 268 00:17:20,538 --> 00:17:22,273 Let me know if you find anything. 269 00:17:22,877 --> 00:17:24,047 Put these away. 270 00:17:24,048 --> 00:17:25,912 Certainly, sir. I'll put them away. 271 00:17:35,258 --> 00:17:36,353 (JL Lee Chang Jin) 272 00:17:38,798 --> 00:17:41,152 I thought you'd be at the hospital where Park Jeong Je is. 273 00:17:41,528 --> 00:17:43,093 Why are you here? 274 00:17:43,327 --> 00:17:46,363 "The one who killed Kang Jin Mook will kill me as well." 275 00:17:47,698 --> 00:17:49,708 It's what Chief Nam said. 276 00:17:49,708 --> 00:17:52,106 What do you think he was trying to say? 277 00:17:52,107 --> 00:17:55,442 That someone induced Kang Jin Mook to commit suicide. 278 00:17:55,978 --> 00:17:59,442 And that if he pursues the missing test report for the guitar pick, 279 00:17:59,978 --> 00:18:02,182 he would die as well. 280 00:18:02,188 --> 00:18:05,752 Do you think Kang Jin Mook knew about the test report? 281 00:18:07,057 --> 00:18:09,222 Kang Jin Mook wasn't an officer. 282 00:18:09,357 --> 00:18:10,527 So he couldn't have known about the test report. 283 00:18:10,528 --> 00:18:12,853 But maybe he did know something about the guitar pick. 284 00:18:12,958 --> 00:18:16,728 I think Chief went to see Kang Jin Mook to ask him about it. 285 00:18:16,728 --> 00:18:18,623 But he couldn't because he was already dead. 286 00:18:21,867 --> 00:18:25,133 So it's not about the report, but about the guitar pick. 287 00:18:25,307 --> 00:18:27,738 Maybe Kang Jin Mook saw something... 288 00:18:27,738 --> 00:18:29,773 related to the guitar pick. 289 00:18:31,347 --> 00:18:33,813 I looked into the case file from 2000. 290 00:18:33,877 --> 00:18:36,387 I read the record of your statement as a testifier. 291 00:18:36,387 --> 00:18:38,448 You said on October 14, 292 00:18:38,448 --> 00:18:41,417 you used the guitar pick at Manyang Cafรฉ... 293 00:18:41,417 --> 00:18:44,326 around 4:30pm the day Lee Yu Yeon went missing. 294 00:18:44,327 --> 00:18:46,657 The officer asked if you had used it after that, 295 00:18:46,657 --> 00:18:48,553 and you said you didn't remember. 296 00:18:50,728 --> 00:18:52,133 I really don't remember. 297 00:18:52,298 --> 00:18:55,468 You also said you put the guitar pick in the guitar case... 298 00:18:55,468 --> 00:18:57,002 after you used it at the cafรฉ. 299 00:18:57,307 --> 00:18:59,877 You said you went to the cabin at the deer farm... 300 00:18:59,877 --> 00:19:01,432 in Mount Simju. 301 00:19:01,778 --> 00:19:03,448 You said you stayed in the cabin... 302 00:19:03,448 --> 00:19:06,273 at the estimated time of the accident. 303 00:19:06,278 --> 00:19:07,843 Did you say you looked into the case file? 304 00:19:09,248 --> 00:19:11,242 It seems like you memorized the whole statement. 305 00:19:11,317 --> 00:19:12,853 It's just that I have a good memory. 306 00:19:15,327 --> 00:19:16,823 What I want to know is... 307 00:19:17,327 --> 00:19:19,692 how your guitar pick ended up... 308 00:19:19,958 --> 00:19:21,992 next to Bang Ju Seon's dead body. 309 00:19:24,028 --> 00:19:26,162 If someone dropped it there... 310 00:19:28,837 --> 00:19:30,633 Was I at the scene? 311 00:19:32,938 --> 00:19:34,533 Stop joking. 312 00:19:35,347 --> 00:19:39,012 Gosh, did it sound like a joke and not a confession, Inspector Han? 313 00:19:40,577 --> 00:19:42,113 Are you making a confession? 314 00:19:42,688 --> 00:19:44,712 If that's what you want to believe, go ahead. 315 00:19:48,458 --> 00:19:50,353 Something bothers me about Park Jeong Je. 316 00:19:51,028 --> 00:19:53,323 The one who was with you at the cabin that day. 317 00:19:53,498 --> 00:19:55,968 The one who had access to your guitar case. 318 00:19:55,968 --> 00:19:58,228 Didn't the statement say that person... 319 00:19:58,228 --> 00:20:00,998 was with me at the estimated time of the accident? 320 00:20:00,998 --> 00:20:03,002 That's why I said it bothers me. 321 00:20:03,438 --> 00:20:05,837 Like I said before, the hospital record also... 322 00:20:05,837 --> 00:20:08,672 You know what? Something else bothers me. 323 00:20:09,907 --> 00:20:12,242 It wasn't there the day Kang Jin Mook died. 324 00:20:12,347 --> 00:20:15,883 But a security camera was suddenly installed at that building. 325 00:20:20,357 --> 00:20:23,982 Yes. It's been bothering me too. 326 00:20:24,627 --> 00:20:25,722 Hello. 327 00:20:26,758 --> 00:20:29,262 How is Jeong Je? I heard he was in bad shape yesterday. 328 00:20:29,468 --> 00:20:31,492 He's in the hospital now. I'm sure he'll be okay. 329 00:20:32,067 --> 00:20:33,067 Did you look into it? 330 00:20:33,067 --> 00:20:35,533 I guess I can't get rid of the leech. 331 00:20:35,538 --> 00:20:37,662 A leech? What do you mean? 332 00:20:38,038 --> 00:20:41,303 JL Construction owns that building. 333 00:20:41,738 --> 00:20:44,002 JL? Are you talking about Lee Chang Jin? 334 00:20:45,948 --> 00:20:48,273 So where is the leech right now? 335 00:20:48,518 --> 00:20:50,982 He answers my calls in three seconds. 336 00:20:50,988 --> 00:20:52,458 But suddenly he's out of reach. 337 00:20:52,458 --> 00:20:53,912 3786. 338 00:20:54,917 --> 00:20:58,623 When I got into your car, 2820, last night, 339 00:20:59,998 --> 00:21:02,093 (54M 3786) 340 00:21:02,667 --> 00:21:05,492 I think I saw that car. 341 00:21:08,667 --> 00:21:10,363 (54M 3786) 342 00:21:15,508 --> 00:21:17,877 Why should I pull my car out of my parking lot? 343 00:21:17,877 --> 00:21:19,043 Who are you people? 344 00:21:21,577 --> 00:21:22,682 What is this about? 345 00:21:22,788 --> 00:21:24,988 Did you drive this vehicle last night? 346 00:21:24,988 --> 00:21:26,152 Last night? 347 00:21:26,218 --> 00:21:28,887 No, I brought it from the repair shop early in the morning. 348 00:21:28,887 --> 00:21:31,422 Why did you bring it from the repair shop? 349 00:21:31,528 --> 00:21:33,157 - Well... - Were you in an accident? 350 00:21:33,157 --> 00:21:35,528 - Hit and run? - There was no hit and run. 351 00:21:35,528 --> 00:21:37,023 It's my boss' car. 352 00:21:37,127 --> 00:21:38,768 He said he hit something with the back of his car. 353 00:21:38,768 --> 00:21:40,337 But it's not like he hit someone. 354 00:21:40,337 --> 00:21:42,038 Do you work at JL Construction? 355 00:21:42,038 --> 00:21:44,607 What? Yes. 356 00:21:44,607 --> 00:21:46,902 And your boss is Lee Chang Jin, right? 357 00:21:47,738 --> 00:21:48,873 Yes. 358 00:21:50,407 --> 00:21:53,773 So he was with us last night. 359 00:21:58,548 --> 00:22:00,458 (My Ji Hwa, HKH) 360 00:22:00,458 --> 00:22:01,982 This little... 361 00:22:06,157 --> 00:22:08,722 Answer your phone. I need to talk to you. 362 00:22:09,428 --> 00:22:10,563 My goodness. 363 00:22:22,307 --> 00:22:25,718 What are you doing in my office when I'm absent? 364 00:22:25,718 --> 00:22:27,518 Then you should be here in your office! 365 00:22:27,518 --> 00:22:30,412 You're crossing the line, Chairman Lee. 366 00:22:30,887 --> 00:22:32,043 What? 367 00:22:33,557 --> 00:22:36,057 How dare you talk to me that way, you little punk? 368 00:22:36,057 --> 00:22:39,293 I'm not a punk. I'm Jang Oh Bok. 369 00:22:39,928 --> 00:22:43,123 The chivalrous fighter, Jang Oh Bok. 370 00:22:43,728 --> 00:22:45,126 He's a hidden master... 371 00:22:45,127 --> 00:22:46,767 from the period of King Yeongjo of the Joseon Dynasty. 372 00:22:46,768 --> 00:22:48,432 I know all about it. 373 00:22:48,798 --> 00:22:51,902 My chivalrous fighter, Jang Oh Bok. 374 00:22:52,407 --> 00:22:54,538 Stay outside. Don't come in before I ask for you. 375 00:22:54,538 --> 00:22:56,803 Ma'am, if you feel threatened, 376 00:22:56,948 --> 00:22:58,373 just yell for me. 377 00:23:06,857 --> 00:23:09,728 Is it because you always collect crazy guys? 378 00:23:09,728 --> 00:23:13,998 Or is it because he stayed with you long enough to go crazy? 379 00:23:13,998 --> 00:23:17,962 I'm not feeling very well today. 380 00:23:18,228 --> 00:23:20,738 So I won't be able to tolerate your nonsense. 381 00:23:20,738 --> 00:23:22,063 Why aren't you feeling well? 382 00:23:22,867 --> 00:23:24,107 Because of your son? 383 00:23:24,107 --> 00:23:25,533 What about my son? 384 00:23:27,907 --> 00:23:30,373 I saw your son being carried away in an ambulance last night. 385 00:23:30,577 --> 00:23:32,672 Lee Dong Sik and Han Ju Won were watching. 386 00:23:33,347 --> 00:23:36,813 So why did you avoid my calls last night? 387 00:23:37,218 --> 00:23:40,452 Do you think it's okay to keep secrets from me? 388 00:23:49,028 --> 00:23:53,133 I'm sure Jeong Je doesn't remember anything. 389 00:23:54,167 --> 00:23:55,867 I can assure you. 390 00:23:55,867 --> 00:23:57,262 What doesn't he remember? 391 00:23:58,538 --> 00:23:59,932 About that day. 392 00:24:00,077 --> 00:24:01,232 That day? 393 00:24:02,907 --> 00:24:04,643 That day from 21 years ago. 394 00:24:05,678 --> 00:24:08,412 So why are you talking about the old days? 395 00:24:11,887 --> 00:24:14,752 Do you remember the burner phone I use? 396 00:24:15,018 --> 00:24:17,383 The phone I answered when I was with you. 397 00:24:18,127 --> 00:24:20,998 (The day Nam Sang Bae died) 398 00:24:20,998 --> 00:24:23,992 Could you just answer your phone? 399 00:24:26,738 --> 00:24:30,438 I think it's your informant you bragged about the other day. 400 00:24:30,438 --> 00:24:32,162 Just answer the phone. 401 00:24:44,387 --> 00:24:45,482 Yes. 402 00:24:45,718 --> 00:24:47,412 Why did you answer so late? 403 00:24:47,758 --> 00:24:49,152 Cho Gil Gu. 404 00:24:49,428 --> 00:24:51,458 I know I'm not supposed to call you. 405 00:24:51,458 --> 00:24:53,152 But this is an emergency. 406 00:24:54,298 --> 00:24:58,298 What is it now? Is your daughter studying abroad... 407 00:24:58,298 --> 00:25:00,293 suddenly getting married or something? 408 00:25:01,067 --> 00:25:02,867 If it's not an important matter, let's talk later. 409 00:25:02,867 --> 00:25:04,863 Later, later, later. 410 00:25:05,938 --> 00:25:07,508 Superintendent Jung isn't answering my calls. 411 00:25:07,508 --> 00:25:09,972 You two can't get away like this. 412 00:25:10,307 --> 00:25:12,543 Do you think I'll let you put all the blame on me? 413 00:25:13,248 --> 00:25:16,218 Put the blame on you? What are you talking about? 414 00:25:16,218 --> 00:25:18,912 Chief Nam figured it all out. 415 00:25:18,988 --> 00:25:23,152 He knows the test report for the guitar pick has gone missing. 416 00:25:23,557 --> 00:25:26,698 He said it was in his safe. 417 00:25:26,698 --> 00:25:29,298 The safe they searched two days ago. 418 00:25:29,298 --> 00:25:30,596 What does that mean? 419 00:25:30,597 --> 00:25:32,262 What do you mean it was in his safe? 420 00:25:33,968 --> 00:25:35,133 A text message? 421 00:25:35,938 --> 00:25:37,133 Nam Sang Bae did? 422 00:25:37,807 --> 00:25:40,208 All right. Take a screenshot of it... 423 00:25:40,208 --> 00:25:42,432 and send the image to me. 424 00:25:43,077 --> 00:25:44,702 I said all right. 425 00:25:44,948 --> 00:25:46,972 I'm going to take care of it. 426 00:25:54,317 --> 00:25:55,652 (The one I kept in the safe at my office disappeared.) 427 00:25:57,357 --> 00:25:59,152 (The same one you got rid of before. They'll blame you. Let's talk.) 428 00:26:05,167 --> 00:26:07,133 Chairman Lee, it's... 429 00:26:07,337 --> 00:26:08,893 I mean it's... 430 00:26:09,367 --> 00:26:11,303 Well, this is just... 431 00:26:26,417 --> 00:26:27,583 The same one you got rid of? 432 00:26:28,387 --> 00:26:29,523 Back then... 433 00:26:31,528 --> 00:26:33,058 I had no choice. 434 00:26:33,058 --> 00:26:38,062 Jeong Je couldn't become the culprit, could he? 435 00:26:38,197 --> 00:26:40,433 The development plan would have been cancelled too, you know. 436 00:26:40,538 --> 00:26:44,706 This is all a lie. 437 00:26:44,707 --> 00:26:45,907 The safe in the Chief's office? 438 00:26:45,907 --> 00:26:48,638 I mean, it doesn't exist anywhere in this world. 439 00:26:48,638 --> 00:26:51,772 - I got rid of everything. - So what is it? 440 00:26:55,247 --> 00:26:59,112 The guitar pick found at the place... 441 00:27:00,157 --> 00:27:01,683 where Bang Ju Seon died. 442 00:27:03,427 --> 00:27:06,723 It belongs to Lee Dong Sik. Why did you do it? 443 00:27:06,798 --> 00:27:08,322 My son's... 444 00:27:09,868 --> 00:27:11,963 fingerprints were found on it. 445 00:27:14,638 --> 00:27:16,002 At first, 446 00:27:16,838 --> 00:27:19,163 I fabricated the report that identified his fingerprints... 447 00:27:20,507 --> 00:27:23,102 and wrote that nothing was found. 448 00:27:24,048 --> 00:27:26,042 But it kept bothering me, 449 00:27:28,417 --> 00:27:32,612 so I got rid of both the pick and the report. 450 00:27:42,828 --> 00:27:44,862 And I got rid of them completely. 451 00:27:45,398 --> 00:27:46,693 Trust me. 452 00:27:47,437 --> 00:27:48,693 Gosh. 453 00:27:49,138 --> 00:27:52,532 I didn't know there was a 21-year-old secret between us. 454 00:27:55,308 --> 00:27:57,973 Seriously, Councilwoman Do! 455 00:27:59,517 --> 00:28:02,213 I don't think you have the right to talk like that though. 456 00:28:03,187 --> 00:28:06,088 - Pardon? - You definitely said... 457 00:28:06,088 --> 00:28:08,588 you would take care of Lee Yu Yeon's body, 458 00:28:08,588 --> 00:28:11,082 so we should just leave. 459 00:28:11,457 --> 00:28:14,328 And I thought you did for the last 21 years. 460 00:28:14,328 --> 00:28:15,923 And why was that... 461 00:28:16,197 --> 00:28:19,792 found inside the wall in that wench's house? 462 00:28:21,267 --> 00:28:24,032 I can't believe this woman. 463 00:28:24,808 --> 00:28:27,302 You're indeed one charming woman, Councilwoman Do. 464 00:28:28,078 --> 00:28:30,743 I wish nothing bad happens to cause wrinkles on that face. 465 00:28:31,247 --> 00:28:33,717 Are you sure Nam Sang Bae is lying... 466 00:28:33,717 --> 00:28:36,413 about the report in the safe? 467 00:28:36,648 --> 00:28:37,747 Are you sure it's not there? 468 00:28:37,747 --> 00:28:40,183 I just said it was perfectly taken care of. 469 00:28:40,517 --> 00:28:42,318 I spent plenty of money on that. 470 00:28:42,318 --> 00:28:43,727 Perfectly? 471 00:28:43,727 --> 00:28:46,997 If you had killed a person, it would have been barely perfect. 472 00:28:46,997 --> 00:28:48,223 Kill? 473 00:28:49,398 --> 00:28:50,923 A person? 474 00:28:53,167 --> 00:28:56,308 Once Chief Nam starts digging into this, 475 00:28:56,308 --> 00:28:59,262 Lee Dong Sik will start moving. 476 00:29:01,078 --> 00:29:03,973 - What should we do? - No one is moving. 477 00:29:04,007 --> 00:29:06,042 If I take care of him early on, nothing's going to happen. 478 00:29:07,217 --> 00:29:09,312 I'll show you what "perfect" is. 479 00:29:11,447 --> 00:29:13,012 That number is... 480 00:29:13,187 --> 00:29:16,012 the number I used 21 years ago. 481 00:29:20,128 --> 00:29:22,123 Should I just kill this woman? 482 00:29:22,868 --> 00:29:26,193 Jeong Je found it out, 483 00:29:27,298 --> 00:29:30,032 and Han Ju Won and Lee Dong Sik... 484 00:29:30,437 --> 00:29:31,868 also found it out. 485 00:29:31,868 --> 00:29:34,207 Awesome. This is just great. 486 00:29:34,207 --> 00:29:35,308 You said if you take care of him early on, 487 00:29:35,308 --> 00:29:37,272 nothing's going to happen. 488 00:29:37,278 --> 00:29:38,677 Is this nothing? 489 00:29:38,677 --> 00:29:41,048 Lee Dong Sik, that punk, is... 490 00:29:41,048 --> 00:29:43,648 frantically watching for a chance to eat my son alive. 491 00:29:43,648 --> 00:29:46,413 - So why did Nam Sang Bae... - What about Nam Sang Bae? 492 00:29:47,257 --> 00:29:49,383 What did I do to him? 493 00:29:50,788 --> 00:29:52,487 Where's your son now? 494 00:29:52,487 --> 00:29:53,927 I'll take care of my son. 495 00:29:53,927 --> 00:29:55,822 Since when did you take care of anything? 496 00:29:55,828 --> 00:29:58,223 You didn't take care of anything 21 years ago. 497 00:30:00,538 --> 00:30:03,338 By any chance, did you put him... 498 00:30:03,338 --> 00:30:05,002 in the same hospital from 21 years ago? 499 00:30:05,737 --> 00:30:07,278 That's nonsense. 500 00:30:07,278 --> 00:30:10,143 - So tell me where he is. - Come on. 501 00:30:10,578 --> 00:30:14,572 He's not a kid, and he has a job. 502 00:30:14,747 --> 00:30:17,487 Nothing good will happen if the opposing candidate's camp... 503 00:30:17,487 --> 00:30:21,052 finds out that Jeong Je is in a mental hospital. 504 00:30:21,757 --> 00:30:24,427 You didn't put him... 505 00:30:24,427 --> 00:30:26,522 in a regular hospital, did you? 506 00:30:26,898 --> 00:30:30,166 With some medication, he will get better soon. 507 00:30:30,167 --> 00:30:32,522 He doesn't need to be put in a closed ward. That's too much. 508 00:30:32,528 --> 00:30:36,108 - Hey, lady. - Chairman Lee, please. 509 00:30:36,108 --> 00:30:40,072 Your child is a time bomb. 510 00:30:40,378 --> 00:30:42,433 Do you want me to take care of him perfectly? 511 00:30:46,878 --> 00:30:49,812 Hey! Secretary Jang! 512 00:31:00,427 --> 00:31:01,822 (Emergency Medical Center) 513 00:31:18,823 --> 00:31:23,823 [VIU Ver] jTBC E12 'Beyond Evil / Monster' "Undo" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 514 00:31:40,697 --> 00:31:43,032 What... 515 00:31:52,207 --> 00:31:54,747 Mr. Park, are you all right? 516 00:31:54,747 --> 00:31:57,913 Deer... I... 517 00:31:58,888 --> 00:32:00,512 Deer... I definitely... 518 00:32:02,957 --> 00:32:05,123 Sir, please get ahold of yourself. 519 00:32:06,757 --> 00:32:08,393 Let's go back to the hospital. 520 00:32:09,028 --> 00:32:10,262 No. 521 00:32:11,997 --> 00:32:13,792 Let's go. Now. 522 00:32:28,602 --> 00:32:32,138 Lee Dong Sik said you can stay in the basement. 523 00:32:33,551 --> 00:32:35,015 In the basement? 524 00:32:36,221 --> 00:32:39,546 Why? Do you want to go somewhere else? 525 00:32:42,721 --> 00:32:43,991 Not really. 526 00:32:43,991 --> 00:32:46,396 How's Hansong Mental Hospital? 527 00:32:50,471 --> 00:32:52,665 The reason why you were hospitalized... 528 00:32:54,140 --> 00:32:56,665 is because you killed a human that looked like a deer. 529 00:32:57,640 --> 00:33:02,636 You said earlier, "Deer... I definitely..." 530 00:33:02,981 --> 00:33:04,150 Right? 531 00:33:04,150 --> 00:33:06,481 All I remember is that I saw a deer. 532 00:33:06,481 --> 00:33:08,876 That's all. 533 00:33:10,491 --> 00:33:11,991 Even when Lee Dong Sik was told... 534 00:33:11,991 --> 00:33:14,955 that you lied about your past, 535 00:33:15,761 --> 00:33:19,055 he didn't suspect you. 536 00:33:19,900 --> 00:33:22,026 He rather told me to snap out of it... 537 00:33:22,261 --> 00:33:24,796 and that I must bring him conclusive evidence. 538 00:33:26,170 --> 00:33:28,236 And I'm sure he will say the same now. 539 00:33:28,301 --> 00:33:30,466 Until we have conclusive evidence, 540 00:33:30,570 --> 00:33:33,135 whatever it is that you did, 541 00:33:33,641 --> 00:33:36,006 he won't question you first. 542 00:33:38,351 --> 00:33:39,646 I... 543 00:33:40,920 --> 00:33:44,515 I really don't remember... 544 00:33:45,150 --> 00:33:47,115 anything else. 545 00:33:47,690 --> 00:33:51,086 I don't believe that. 546 00:33:53,561 --> 00:33:55,055 Somehow, 547 00:33:56,101 --> 00:33:58,365 you keep bothering me. 548 00:34:01,371 --> 00:34:03,966 But I'm not going to do anything for now. 549 00:34:05,371 --> 00:34:07,906 I don't want to act foolishly again. 550 00:34:10,051 --> 00:34:12,051 Chief Nam once told me this. 551 00:34:12,051 --> 00:34:14,520 They say a little knowledge is a dangerous thing. 552 00:34:14,520 --> 00:34:20,690 If people like us with police authority act foolishly, 553 00:34:20,690 --> 00:34:23,015 we could not only hurt ourselves but also hurt others. 554 00:34:23,331 --> 00:34:24,656 And that's... 555 00:34:25,661 --> 00:34:28,526 what I have done to him. 556 00:34:29,261 --> 00:34:31,665 I will not do something like that ever again. 557 00:34:33,241 --> 00:34:37,135 So try to get your memories back as soon as possible. 558 00:34:37,570 --> 00:34:40,575 Escape from the nightmare where your life feels like death, 559 00:34:40,980 --> 00:34:43,705 and confess everything to Lee Dong Sik. 560 00:34:48,150 --> 00:34:50,146 He is still... 561 00:34:51,090 --> 00:34:52,885 waiting. 562 00:35:41,141 --> 00:35:42,469 Is this a Munju resident meeting? 563 00:35:42,470 --> 00:35:44,605 Are you a member of this group too, Inspector Han? 564 00:35:44,871 --> 00:35:47,236 He was the last person to join... 565 00:35:48,541 --> 00:35:49,705 the substation. 566 00:35:49,811 --> 00:35:51,946 How could you leave me out of this? 567 00:35:53,220 --> 00:35:55,915 Officer Lee, this is very upsetting. 568 00:35:56,181 --> 00:35:58,050 How could you be suspicious of me? 569 00:35:58,050 --> 00:35:59,291 Inspector Hwang. 570 00:35:59,291 --> 00:36:00,660 You're only here because you kept saying you were innocent. 571 00:36:00,661 --> 00:36:02,756 So will you be quiet already? 572 00:36:03,161 --> 00:36:05,291 Officer Yoon, did you hear? 573 00:36:05,291 --> 00:36:09,001 These guys, Constable Oh and Ms. Yoo, 574 00:36:09,001 --> 00:36:10,926 tailed me. 575 00:36:11,001 --> 00:36:12,931 Let's say Constable Oh had his reasons. 576 00:36:12,931 --> 00:36:16,000 But seriously, Ms. Yoo, I'm so disappointed in you. 577 00:36:16,001 --> 00:36:17,510 What do you mean I had my reasons? 578 00:36:17,510 --> 00:36:20,211 How could I ever harm the chief? 579 00:36:20,211 --> 00:36:22,306 How could you even suspect me for that? 580 00:36:22,641 --> 00:36:25,181 I'm Hwang Gwang Yeong. 581 00:36:25,181 --> 00:36:27,076 I come from a family of public officials. 582 00:36:27,280 --> 00:36:31,050 My dad worked as a level-eight public official in his hometown. 583 00:36:31,050 --> 00:36:33,820 And my fiancรฉe is a teacher. 584 00:36:33,820 --> 00:36:34,920 She teaches elementary school kids. 585 00:36:34,920 --> 00:36:36,285 This is already exhausting. 586 00:36:36,391 --> 00:36:37,831 - You got that right. - Don't listen to him, my baby. 587 00:36:37,831 --> 00:36:39,926 Who wants more water? 588 00:36:41,630 --> 00:36:43,170 I'll get going. 589 00:36:43,170 --> 00:36:44,526 Where do you think you're going? 590 00:36:46,701 --> 00:36:50,136 I told you. This is what Manyang people are like. 591 00:36:50,240 --> 00:36:53,041 What happens in Manyang stays in Manyang. 592 00:36:53,041 --> 00:36:56,081 We can't stand seeing anyone attack our locals. 593 00:36:56,081 --> 00:36:59,846 We gather together and get rid of our enemy first. 594 00:37:03,220 --> 00:37:06,185 But when there's no outsider, you're always fighting each other. 595 00:37:08,121 --> 00:37:09,926 I'm from Manyang too. 596 00:37:11,690 --> 00:37:14,495 Seon Nyeo, I'm sorry for asking you to come all the way here. 597 00:37:14,530 --> 00:37:17,495 No, it's okay. I wanted to do what I could to help. 598 00:37:18,400 --> 00:37:21,335 I received a parcel from Chief Nam. 599 00:37:21,400 --> 00:37:22,400 A parcel? 600 00:37:22,400 --> 00:37:26,975 He must've sent it before he passed away. 601 00:37:34,650 --> 00:37:37,216 He wrote that he hopes our child... 602 00:37:37,550 --> 00:37:39,986 will be born into a world... 603 00:37:40,190 --> 00:37:41,656 that isn't so cold and harsh. 604 00:37:42,561 --> 00:37:44,656 I'd be shameless not to do anything. 605 00:37:47,161 --> 00:37:48,355 I'm sorry. 606 00:37:49,360 --> 00:37:51,765 My hormones are all over the place now that I'm almost due. 607 00:37:52,601 --> 00:37:54,366 Thank you so much. 608 00:37:54,670 --> 00:37:57,165 I'll begin then. 609 00:37:58,970 --> 00:38:00,335 Are you sure you'll be okay? 610 00:38:06,681 --> 00:38:10,815 I think Lee Yu Yeon was hit by a car. 611 00:38:12,021 --> 00:38:14,161 Judging by the cadaver, I could tell... 612 00:38:14,161 --> 00:38:17,260 that she had multiple fractures on both her shins, 613 00:38:17,260 --> 00:38:21,296 cervical vertebrae, and her neck. 614 00:38:21,360 --> 00:38:23,530 You can also get these types of fractures... 615 00:38:23,530 --> 00:38:25,466 if someone falls to their death from somewhere very high up. 616 00:38:25,501 --> 00:38:27,601 But in those cases, 617 00:38:27,601 --> 00:38:30,466 it's also very common to see a fracture in the skull. 618 00:38:30,510 --> 00:38:34,041 But there were no signs of that in Lee Yu Yeon's skull. 619 00:38:34,041 --> 00:38:36,846 Do you know what kind of vehicle she could've been hit by? 620 00:38:36,981 --> 00:38:38,705 Yes. Here. 621 00:38:39,010 --> 00:38:41,951 Do you see how her shin bones are broken in half? 622 00:38:41,951 --> 00:38:46,150 Judging by the butterfly-shaped fracture, 623 00:38:46,150 --> 00:38:49,121 it seems like she was hit by the bumper. 624 00:38:49,121 --> 00:38:51,391 And both her shin bones were equally fractured... 625 00:38:51,391 --> 00:38:53,355 right below her knees. 626 00:38:53,461 --> 00:38:56,900 The bumper on a sedan is around 50cm above the ground. 627 00:38:56,900 --> 00:38:59,501 But if it makes a sudden stop, the car leans forward a bit, 628 00:38:59,501 --> 00:39:01,236 and the bumper dips down. 629 00:39:01,440 --> 00:39:04,570 That's exactly where her shin bones were fractured. 630 00:39:04,570 --> 00:39:06,806 That means she was hit by a sedan. 631 00:39:10,211 --> 00:39:12,951 In order for anyone to get these severe fractures, 632 00:39:12,951 --> 00:39:17,145 they'd have to get hit by a car that's driving over 45km per hour. 633 00:39:17,521 --> 00:39:19,745 The incident happened in 2000. 634 00:39:20,061 --> 00:39:22,585 Back then, there weren't a lot of street lights here. 635 00:39:22,621 --> 00:39:25,855 That means she ran in the dark. 636 00:39:26,061 --> 00:39:27,656 I think Lee Yu Yeon... 637 00:39:30,400 --> 00:39:32,165 was standing still. 638 00:39:32,371 --> 00:39:34,170 If she was walking or running, 639 00:39:34,170 --> 00:39:36,541 only one of her legs would've gotten fractured. 640 00:39:36,541 --> 00:39:40,375 Either that or the location of both fractures would've been different. 641 00:39:40,610 --> 00:39:42,935 I'm pretty sure... 642 00:39:45,181 --> 00:39:49,245 Lee Yu Yeon was facing the car directly. 643 00:39:56,891 --> 00:39:58,585 - Bye. - We'll be off now. 644 00:40:01,001 --> 00:40:02,961 You should go. Go on. 645 00:40:02,961 --> 00:40:05,165 - I... I can also be of help. - Come on. 646 00:40:06,070 --> 00:40:08,065 - Bye. - Goodness. 647 00:40:13,110 --> 00:40:14,180 Are you okay? 648 00:40:14,181 --> 00:40:15,935 Why wouldn't I be okay? 649 00:40:16,280 --> 00:40:18,046 I ran into Mr. Park Jeong Je. 650 00:40:18,610 --> 00:40:20,576 I dropped him off in front of your house. 651 00:40:20,720 --> 00:40:24,315 And I told him you allowed him to sleep in the basement. 652 00:40:24,590 --> 00:40:25,716 The basement? 653 00:40:25,920 --> 00:40:27,855 When did I ever say that? 654 00:40:28,521 --> 00:40:29,960 I don't ever recall saying that. 655 00:40:29,961 --> 00:40:32,855 If he had anything to do with the death of your sister, 656 00:40:32,961 --> 00:40:34,331 don't you think that'd be the most ideal place... 657 00:40:34,331 --> 00:40:36,625 to help him get his memory back? 658 00:40:38,701 --> 00:40:39,995 "The most ideal place"? 659 00:40:41,871 --> 00:40:45,170 Are you reluctant because that was where your sister was found? 660 00:40:45,170 --> 00:40:47,676 Or are you just worried about Mr. Park as a friend? 661 00:40:47,840 --> 00:40:50,981 I heard he's in a very unstable state right now. 662 00:40:50,981 --> 00:40:52,911 If we keep cornering him, he might lose it and end up... 663 00:40:52,911 --> 00:40:55,176 That's something for Jeong Je to bear. 664 00:40:57,820 --> 00:40:59,285 He knew that the number of the burner phone... 665 00:40:59,550 --> 00:41:02,886 was his mother's, but he didn't tell anyone. 666 00:41:03,090 --> 00:41:05,656 He was also in a mental hospital for four years after the incident. 667 00:41:05,860 --> 00:41:08,900 That means he was mentally shocked due to the incident. 668 00:41:08,900 --> 00:41:10,001 Well, yes. But... 669 00:41:10,001 --> 00:41:11,995 Then it's time for him to remember. 670 00:41:12,931 --> 00:41:15,835 What have you been doing for the past 20 years? 671 00:41:16,840 --> 00:41:18,470 If someone told you they saw someone similar, 672 00:41:18,470 --> 00:41:20,506 you'd run over there only to end up getting disappointed. 673 00:41:20,840 --> 00:41:23,081 Then you'd do the same thing after another absurd phone call. 674 00:41:23,081 --> 00:41:26,076 You and Jeong Je watched him do that for years. 675 00:41:26,380 --> 00:41:28,920 If he really doesn't remember anything, 676 00:41:28,920 --> 00:41:30,716 I bet he'd want to find out more than anyone. 677 00:41:32,150 --> 00:41:36,116 Let's stop pitying him when it doesn't do him any good. 678 00:41:36,690 --> 00:41:37,886 Mr. Han. 679 00:41:38,690 --> 00:41:39,886 You did the right thing. 680 00:41:42,260 --> 00:41:43,796 My gosh. 681 00:41:45,501 --> 00:41:46,835 I heard you found something new. 682 00:41:48,670 --> 00:41:50,605 Yes. Just a second. 683 00:41:52,411 --> 00:41:54,435 You know the building located behind Munju Police Station? 684 00:41:54,911 --> 00:41:57,205 Here's a certified copy of the real estate register. 685 00:41:57,510 --> 00:42:00,515 Someone owned the building before JL Construction did. 686 00:42:00,521 --> 00:42:04,085 Guess who it was that sold the building to Lee Chang Jin. 687 00:42:04,291 --> 00:42:06,890 - Do Hae Won? - That's right. 688 00:42:06,891 --> 00:42:09,220 She bought it in 1999. 689 00:42:09,220 --> 00:42:11,331 And it turns out she sold it to Lee Chang Jin... 690 00:42:11,331 --> 00:42:14,526 in November 2000, which was right after the incident. 691 00:42:14,630 --> 00:42:16,796 She pretty much gave it away since it was half the market price. 692 00:42:17,400 --> 00:42:19,995 That's located in the center of the city. 693 00:42:20,201 --> 00:42:22,340 Isn't that the most expensive land in Munju? 694 00:42:22,340 --> 00:42:25,906 I bet that area is included in the development project. 695 00:42:26,240 --> 00:42:28,375 Was this the only building she sold to him? 696 00:42:28,811 --> 00:42:31,550 I'm sure there are other buildings that are included in the project. 697 00:42:31,550 --> 00:42:34,280 Councilwoman Do started buying buildings near that area... 698 00:42:34,280 --> 00:42:36,785 ever since 1999. 699 00:42:38,550 --> 00:42:42,515 But during the past 20 years, she sold about two-thirds of it. 700 00:42:42,820 --> 00:42:45,125 - To whom? - Lee Chang Jin. 701 00:42:45,860 --> 00:42:47,096 Jung Cheol Mun. 702 00:42:48,561 --> 00:42:49,725 And Lee Gang Ja. 703 00:42:53,470 --> 00:42:54,736 Who's Lee Gang Ja? 704 00:42:56,041 --> 00:42:59,535 Ms. Lee, I'm only going to ask you this once. 705 00:42:59,711 --> 00:43:01,776 Who did you borrow all the yuans you used... 706 00:43:02,181 --> 00:43:03,676 to make the bet? 707 00:43:04,650 --> 00:43:06,375 That darn Fifth Amendment! 708 00:43:07,050 --> 00:43:08,420 (The suspect mentioned above will be arrested for...) 709 00:43:08,420 --> 00:43:09,550 (Name: Lee Gang Ja, Job: Unemployed) 710 00:43:09,550 --> 00:43:11,645 Officer Cho's wife, 711 00:43:11,891 --> 00:43:13,585 Ms. Lee Gang Ja. 712 00:43:13,891 --> 00:43:16,489 That means she gave it to Cho Gil Gu. 713 00:43:16,490 --> 00:43:18,990 Yes, she gave him a patch of land instead of money. 714 00:43:18,990 --> 00:43:20,426 She gave him land? 715 00:43:21,630 --> 00:43:23,725 That means it's either 1 of the 2. 716 00:43:24,030 --> 00:43:25,501 She was either blackmailed, 717 00:43:25,501 --> 00:43:27,669 or she paid him in return for doing something for her. 718 00:43:27,670 --> 00:43:30,835 Superintendent Jung received his land for a dirt-cheap price. 719 00:43:31,070 --> 00:43:34,340 Then why don't you investigate him first? 720 00:43:34,340 --> 00:43:37,050 Jung Cheol Mun received bribes... 721 00:43:37,050 --> 00:43:38,610 even when he worked in Seoul. 722 00:43:38,610 --> 00:43:41,981 Oh, right. Rumours say that's why he got transferred here. 723 00:43:41,981 --> 00:43:43,315 He pretty much got demoted. 724 00:43:43,550 --> 00:43:45,716 It won't be easy to get anything out of him. 725 00:43:46,391 --> 00:43:47,656 You're right. 726 00:43:48,320 --> 00:43:49,760 Let's say Mr. Cho and Superintendent Jung... 727 00:43:49,760 --> 00:43:53,285 helped Councilwoman Do get rid of the case report. 728 00:43:53,661 --> 00:43:56,130 But why do you think she gave her land to Lee Chang Jin? 729 00:43:56,130 --> 00:43:59,466 I was going to pressure him to tell me. 730 00:43:59,831 --> 00:44:02,669 But my darn ex-husband won't answer my calls. 731 00:44:02,670 --> 00:44:05,811 When did Councilwoman Do give her land to Mr. Cho? 732 00:44:05,811 --> 00:44:07,605 In 2020. 733 00:44:08,081 --> 00:44:10,276 Mr. Cho said he only did what he was told... 734 00:44:10,510 --> 00:44:12,576 and that he passed on the report. 735 00:44:13,010 --> 00:44:15,820 I don't know if Councilwoman Do got blackmailed by him... 736 00:44:15,820 --> 00:44:17,490 or gave him that land in return for a favour, 737 00:44:17,490 --> 00:44:20,391 but if it really had anything to do with the missing case report, 738 00:44:20,391 --> 00:44:23,785 it's strange that she gave it to him in 2020. 739 00:44:24,030 --> 00:44:26,785 You're right. The incident occurred in 2000. 740 00:44:28,601 --> 00:44:30,056 What if... 741 00:44:31,271 --> 00:44:33,935 it wasn't just in 2020? 742 00:44:34,001 --> 00:44:36,765 You think he received stuff from her by blackmailing her ever since 2000? 743 00:44:36,771 --> 00:44:38,165 For 20 years? 744 00:44:38,970 --> 00:44:40,335 How are we going to prove that? 745 00:44:41,880 --> 00:44:43,506 Didn't Ms. Lee Gang Ja get arrested... 746 00:44:44,550 --> 00:44:46,645 the day I got reinstated? 747 00:44:49,720 --> 00:44:50,990 (Economic Crime Investigation Team) 748 00:44:50,990 --> 00:44:54,021 I don't get why we're here right now. 749 00:44:54,021 --> 00:44:55,556 - Exactly. - Me neither. 750 00:44:56,220 --> 00:45:00,026 - What is this for? - I'm really innocent. 751 00:45:07,641 --> 00:45:09,966 Gosh, those ladies are so feisty. 752 00:45:10,041 --> 00:45:11,565 It's driving me crazy. 753 00:45:12,340 --> 00:45:13,506 Do you have anything? 754 00:45:14,510 --> 00:45:16,411 - Why do you ask? - No reason. 755 00:45:16,411 --> 00:45:17,546 Ji Hwa. 756 00:45:18,851 --> 00:45:20,946 Thanks to you, I'm going to get a promotion. 757 00:45:21,420 --> 00:45:22,576 What? 758 00:45:23,891 --> 00:45:25,015 Follow me. 759 00:45:32,030 --> 00:45:33,431 The Chinese people... 760 00:45:33,431 --> 00:45:35,495 who gave those ladies the money for their gambling? 761 00:45:35,550 --> 00:45:38,881 They're known as the Da Ge Gang, 762 00:45:38,881 --> 00:45:40,585 the gang even the Seoul Agency was after. 763 00:45:41,550 --> 00:45:43,915 Thank you. Right. 764 00:45:44,691 --> 00:45:47,156 - And here you go. - Okay. 765 00:45:47,861 --> 00:45:50,191 Make sure you get them to the end. Don't let Seoul snatch them. 766 00:45:50,191 --> 00:45:53,596 And you? What will you do with Lee Gang Ja's account statement? 767 00:45:54,070 --> 00:45:56,731 Are you going to look through all 20 years of her history? 768 00:45:56,731 --> 00:45:58,601 I'll manage. 769 00:45:58,601 --> 00:46:00,866 Yes, sure. Go ahead. 770 00:46:01,171 --> 00:46:04,711 Anyway, I owe you big time. Thank you. 771 00:46:04,711 --> 00:46:06,740 I'll make sure I pay you back for this. 772 00:46:06,740 --> 00:46:08,605 Stop. Stop right there. 773 00:46:09,510 --> 00:46:10,645 What? 774 00:46:10,651 --> 00:46:13,215 I'll hold you to your words right now. 775 00:46:13,351 --> 00:46:14,446 What? 776 00:46:14,851 --> 00:46:16,485 I heard you'll be promoted soon. 777 00:46:17,191 --> 00:46:18,456 Shoot. 778 00:46:19,760 --> 00:46:21,355 You know that... 779 00:46:21,961 --> 00:46:24,696 Ms. Lee Gang Ja has nothing to do with the Da Ge Gang. 780 00:46:25,101 --> 00:46:27,001 She got fooled, gave them her bank account number, 781 00:46:27,001 --> 00:46:29,025 then took some commission for currency exchange. 782 00:46:29,870 --> 00:46:32,866 I think you can end her case with a suspension of indictment. 783 00:46:33,070 --> 00:46:35,140 That could be a possibility. 784 00:46:35,140 --> 00:46:37,206 Make sure she is punished by the law, 785 00:46:37,311 --> 00:46:40,009 but don't be so scary when you question her. 786 00:46:40,010 --> 00:46:43,151 Yes, all right. I'll question her myself. 787 00:46:43,151 --> 00:46:45,545 - Thanks a lot. - Goodness. 788 00:46:49,050 --> 00:46:51,755 Oh, how may I help you? 789 00:46:58,930 --> 00:47:00,696 Dong Sik, you were here too. 790 00:47:01,501 --> 00:47:03,231 Here's 20 years of account history from Ms. Lee Gang Ja's bank account. 791 00:47:03,231 --> 00:47:04,766 Thanks. 792 00:47:06,240 --> 00:47:09,140 As you already know, we got your wife into this. 793 00:47:09,140 --> 00:47:11,706 - You can blame us if you wish. - No. 794 00:47:12,311 --> 00:47:15,446 I heard you asking him to go easy on her. 795 00:47:15,581 --> 00:47:18,220 It's all my fault. I can't blame anyone else. 796 00:47:18,220 --> 00:47:19,720 I'm the one to blame. 797 00:47:19,720 --> 00:47:22,691 We'll look at every single transaction she made... 798 00:47:22,691 --> 00:47:24,685 in her bank account starting from 2000. 799 00:47:24,760 --> 00:47:26,620 You'll see that she got paid. 800 00:47:26,620 --> 00:47:28,226 By Do Hae Won? 801 00:47:29,561 --> 00:47:32,260 Dong Sik, you know my daughter. 802 00:47:32,260 --> 00:47:34,426 You adored her too. 803 00:47:34,430 --> 00:47:37,965 She wanted to do a million things, but she didn't have a great dad. 804 00:47:38,700 --> 00:47:41,271 I was making a living all alone, and constables don't get paid much. 805 00:47:41,271 --> 00:47:43,835 What kind of utter nonsense is he saying, Ji Hwa? 806 00:47:44,010 --> 00:47:45,941 This story sounds awfully familiar. 807 00:47:45,941 --> 00:47:47,810 I've heard it from an officer who robbed... 808 00:47:47,811 --> 00:47:49,246 a jewellerโ€™s in his jurisdiction... 809 00:47:49,381 --> 00:47:52,650 and a crazy officer who instigated an abduction of a rich friend, 810 00:47:52,651 --> 00:47:54,950 who also told the kidnapper... 811 00:47:54,950 --> 00:47:56,516 how he can lose police officers. 812 00:47:57,220 --> 00:47:59,085 Forget the fact that... 813 00:48:00,561 --> 00:48:03,996 police officers get paid with taxpayers' money. 814 00:48:04,101 --> 00:48:06,426 We all start with the same salary, 815 00:48:07,030 --> 00:48:10,525 and we do not make a choice like the one you did, Mr. Cho. 816 00:48:11,101 --> 00:48:12,536 I'm sorry. 817 00:48:13,401 --> 00:48:14,965 I apologize. 818 00:48:15,840 --> 00:48:18,036 Dong Sik, I'm so sorry. 819 00:48:18,780 --> 00:48:21,005 You don't have to bow your head to me. 820 00:48:22,280 --> 00:48:24,676 Do Hae Won isn't an idiot. 821 00:48:24,680 --> 00:48:28,116 She wouldn't have sent you money under her name. 822 00:48:29,421 --> 00:48:31,156 But you know, Mr. Cho. 823 00:48:33,291 --> 00:48:37,025 You know that I'll cling onto this tenaciously. 824 00:48:37,131 --> 00:48:39,255 You know that I'll rip this apart. 825 00:48:42,070 --> 00:48:43,826 You know that... 826 00:48:44,970 --> 00:48:47,306 I'll never forget what you did. 827 00:48:51,111 --> 00:48:52,976 So don't you forget either. 828 00:48:55,010 --> 00:48:58,415 That man, Nam Sang Bae. 829 00:49:00,381 --> 00:49:02,446 Don't ever forget him. 830 00:49:03,151 --> 00:49:06,516 Dong Sik, I'm sorry. 831 00:49:06,890 --> 00:49:09,085 I deserve to die. 832 00:49:09,160 --> 00:49:10,726 But I... 833 00:49:11,231 --> 00:49:14,826 only called her and sent her a message. 834 00:49:15,001 --> 00:49:17,401 I have no idea why he was at the junkyard. 835 00:49:17,401 --> 00:49:19,136 I really don't know. 836 00:49:19,501 --> 00:49:22,211 He wanted to see me over that test report, 837 00:49:22,211 --> 00:49:25,735 so all I did was sending that message to Do Hae Won. 838 00:49:25,740 --> 00:49:27,846 I can tell you everything, 839 00:49:27,950 --> 00:49:30,446 but I can't turn myself in, Dong Sik. 840 00:49:31,220 --> 00:49:33,679 I need to let my daughter get married. 841 00:49:33,680 --> 00:49:35,151 I'll quit my job, 842 00:49:35,151 --> 00:49:37,246 give up on getting my pension, 843 00:49:37,260 --> 00:49:39,760 and move far away with my wife. 844 00:49:39,760 --> 00:49:41,160 I can't believe him. 845 00:49:41,160 --> 00:49:43,226 Did you hand over the report... 846 00:49:43,490 --> 00:49:45,895 to Do Hae Won back in 2000? 847 00:49:56,711 --> 00:49:58,280 It's from Superintendent Jung. 848 00:49:58,280 --> 00:50:00,406 I gave her the original. 849 00:50:00,510 --> 00:50:01,946 (NFS, For authorized personnel only) 850 00:50:03,050 --> 00:50:05,045 Then I got something else in return. 851 00:50:06,280 --> 00:50:08,915 My child is my mortal enemy. 852 00:50:09,921 --> 00:50:12,755 (Gyeonggi 30S 6549) 853 00:50:13,461 --> 00:50:15,691 - Is that from the guitar pick? - Yes. 854 00:50:15,691 --> 00:50:17,456 Okay. Great work. 855 00:50:18,501 --> 00:50:21,525 I gave that to Chief Nam. 856 00:50:22,070 --> 00:50:23,866 (DNA Test Report) 857 00:50:23,930 --> 00:50:26,735 What is this? Nothing? 858 00:50:26,970 --> 00:50:29,366 You fabricated the report? 859 00:50:30,111 --> 00:50:31,935 What was in the original? 860 00:50:32,041 --> 00:50:35,105 I don't know that. I mean it. 861 00:50:35,351 --> 00:50:37,550 I was told not to open it, and I didn't. 862 00:50:37,550 --> 00:50:39,550 You just switched out the report, 863 00:50:39,550 --> 00:50:41,985 and Do Hae Won paid you for the last 20 years? 864 00:50:42,120 --> 00:50:43,685 Well... 865 00:50:44,620 --> 00:50:45,855 I just... 866 00:50:46,691 --> 00:50:50,291 - took a very nice guess. - About what? 867 00:50:50,291 --> 00:50:53,295 She once said something like this to me. 868 00:50:53,961 --> 00:50:56,795 "Our children are our mortal enemies." 869 00:50:56,870 --> 00:51:00,835 That's why I figured there was evidence... 870 00:51:00,941 --> 00:51:04,576 that Jeong Je was the culprit on that guitar pick. 871 00:51:18,660 --> 00:51:19,985 Get up. 872 00:51:21,990 --> 00:51:23,826 Get up, you jerk. 873 00:51:35,537 --> 00:51:36,761 Get up. 874 00:51:38,867 --> 00:51:40,632 Get up, you jerk. 875 00:51:47,206 --> 00:51:48,471 Dong Sik. 876 00:51:51,387 --> 00:51:52,842 You. 877 00:51:55,256 --> 00:51:58,221 - Did you kill Yu Yeon? - No. 878 00:52:01,997 --> 00:52:04,092 No, I'm not sure. 879 00:52:05,166 --> 00:52:07,792 - You aren't sure? - Dong Sik. 880 00:52:08,936 --> 00:52:11,232 I really don't remember. 881 00:52:12,706 --> 00:52:15,907 I thought I really hit a deer... 882 00:52:15,907 --> 00:52:18,371 And not a person that looked like a deer? 883 00:52:19,977 --> 00:52:21,241 It was... 884 00:52:23,247 --> 00:52:24,511 It was... 885 00:52:27,856 --> 00:52:31,455 It was a deer. I'm sure of it. It was a deer. 886 00:52:31,456 --> 00:52:34,551 Then why has your mom been paying people for 20 years? 887 00:52:34,997 --> 00:52:37,026 - What? - Why has she been paying... 888 00:52:37,026 --> 00:52:39,922 jerks like Cho Gil Gu, Jung Cheol Mun, and Lee Chang Jin? 889 00:52:40,267 --> 00:52:41,767 Why did she keep saying... 890 00:52:41,767 --> 00:52:43,462 her child is her mortal enemy, while continuously paying them? 891 00:52:43,896 --> 00:52:45,967 What was found on that guitar pick? 892 00:52:45,967 --> 00:52:48,177 My guitar pick found at Bang Ju Seon's murder scene. 893 00:52:48,177 --> 00:52:49,776 What about you did they find? 894 00:52:49,776 --> 00:52:51,002 I don't know. 895 00:52:51,146 --> 00:52:52,701 I really don't... 896 00:52:53,606 --> 00:52:55,312 I really don't know. 897 00:52:56,117 --> 00:52:58,347 You don't know, you never know, you can't remember, 898 00:52:58,347 --> 00:53:00,112 you don't know anything! 899 00:53:03,986 --> 00:53:05,221 Do you... 900 00:53:07,427 --> 00:53:09,197 Do you think I never asked you anything... 901 00:53:09,197 --> 00:53:11,592 only to get that absurd answer from you? 902 00:53:11,767 --> 00:53:13,261 Dong Sik. 903 00:53:14,236 --> 00:53:15,637 I really... 904 00:53:15,637 --> 00:53:18,132 I never asked you why you did that... 905 00:53:18,706 --> 00:53:21,232 or why you haven't told me. 906 00:53:23,177 --> 00:53:25,201 Even when you lied and said... 907 00:53:27,046 --> 00:53:30,572 you were with me on the night Min Jung died. 908 00:53:35,517 --> 00:53:36,951 Even when I found out... 909 00:53:37,986 --> 00:53:41,522 that you were with Min Jung on that night. 910 00:53:42,097 --> 00:53:44,927 Even when I found out about how you lied and said... 911 00:53:44,927 --> 00:53:48,031 you were in the US when you were locked up in a mental hospital. 912 00:53:52,166 --> 00:53:54,871 I tore that house down. 913 00:53:58,447 --> 00:53:59,801 You saw... 914 00:54:03,517 --> 00:54:05,141 You saw how I... 915 00:54:05,217 --> 00:54:07,812 finally found Yu Yeon there. 916 00:54:12,126 --> 00:54:13,851 Even then, 917 00:54:15,026 --> 00:54:16,551 I didn't ask you. 918 00:54:16,997 --> 00:54:19,022 I gave you many chances. 919 00:54:19,097 --> 00:54:20,592 But you... 920 00:54:21,197 --> 00:54:24,661 will never say a word to me even as you gulp down those drugs. 921 00:54:25,066 --> 00:54:27,166 You just don't know. You don't remember. 922 00:54:27,166 --> 00:54:29,831 - You don't know a darned thing! - Dong Sik. 923 00:54:32,946 --> 00:54:35,442 I really... 924 00:54:37,687 --> 00:54:40,951 don't remember. 925 00:54:47,356 --> 00:54:48,492 "You said Lee Dong Sik..." 926 00:54:50,767 --> 00:54:52,862 "was a very good friend." 927 00:54:54,537 --> 00:54:55,692 "Is that true?" 928 00:54:55,696 --> 00:54:57,906 (Question: You said Lee Dong Sik was a very good friend.) 929 00:54:57,906 --> 00:55:00,632 "Yes, that's true." 930 00:55:03,006 --> 00:55:06,572 "Do you know anything about the guitar pick Lee Dong Sik used?" 931 00:55:07,446 --> 00:55:08,541 "Yes," 932 00:55:08,816 --> 00:55:11,212 "I remember he boasted about it the day he bought it." 933 00:55:12,117 --> 00:55:15,911 "Did Lee Dong Sik play the guitar at the cabin the day before?" 934 00:55:17,216 --> 00:55:19,127 I'm not sure. 935 00:55:19,127 --> 00:55:21,951 "Was there a time that Lee Dong Sik took that guitar pick out?" 936 00:55:22,957 --> 00:55:24,167 I'm not sure. 937 00:55:24,167 --> 00:55:27,222 "Do you know Lee Yu Yeon, Dong Sik's sister?" 938 00:55:29,566 --> 00:55:30,831 "Did you know her well?" 939 00:55:33,336 --> 00:55:36,371 I don't want to go in. Can you come out? 940 00:55:36,877 --> 00:55:40,201 "Was Lee Yu Yeon dating someone?" 941 00:55:48,417 --> 00:55:50,851 "Were you in regular contact with Lee Yu Yeon?" 942 00:55:52,026 --> 00:55:55,422 "Did you ever send or receive texts to and from Lee Yu Yeon?" 943 00:55:56,397 --> 00:55:59,021 "Was there ever a time you met Lee Yu Yeon alone, outside?" 944 00:55:59,526 --> 00:56:01,167 "011-0780-1234." 945 00:56:01,167 --> 00:56:03,032 "Do you know anything about this phone number?" 946 00:56:03,867 --> 00:56:05,707 To all the yes or no questions you were asked, 947 00:56:05,707 --> 00:56:07,431 you always responded that you didn't know anything. 948 00:56:08,977 --> 00:56:10,101 Do you really not know? 949 00:56:11,477 --> 00:56:14,077 You really don't know anything? Nothing at all? 950 00:56:14,077 --> 00:56:15,342 You don't know anything? 951 00:56:16,477 --> 00:56:17,641 You really don't know? 952 00:56:18,486 --> 00:56:20,811 Jeong Je. Park Jeong Je! 953 00:56:20,816 --> 00:56:23,882 Park Jeong Je! 954 00:56:24,156 --> 00:56:26,351 How can you call me out when Dong Sik is home? 955 00:56:28,926 --> 00:56:31,362 - Were you drinking? - Yes. 956 00:56:31,767 --> 00:56:33,762 - My brother too? - Yes. 957 00:56:33,997 --> 00:56:36,867 Did you call me all the way here just to show me this side of you? 958 00:56:36,867 --> 00:56:39,501 When you go to college... 959 00:56:41,906 --> 00:56:44,501 and I go to the States, I won't be able to see you. 960 00:56:44,847 --> 00:56:48,512 I'll miss my girlfriend so much. 961 00:56:49,077 --> 00:56:50,176 The States? 962 00:56:50,176 --> 00:56:53,212 Yu Yeon, today is the day. 963 00:57:00,457 --> 00:57:03,951 Your brother is sleeping over there. 964 00:57:04,597 --> 00:57:07,632 Let's go in and tell him that we're dating. 965 00:57:10,597 --> 00:57:12,836 011-0780-1234. 966 00:57:12,836 --> 00:57:14,431 (I don't want to go in. Can you come out?) 967 00:57:14,577 --> 00:57:18,641 First, stop hiding this from your mother, then ask to go public. 968 00:57:20,247 --> 00:57:21,946 - What? - I'm going. 969 00:57:21,946 --> 00:57:23,041 Don't follow me. 970 00:57:28,117 --> 00:57:30,052 Darn it. Hey. 971 00:57:31,856 --> 00:57:34,222 I really won't follow you. 972 00:57:35,597 --> 00:57:37,192 Yu Yeon, I told you. 973 00:57:37,256 --> 00:57:39,822 I really won't follow you. 974 00:57:41,236 --> 00:57:42,362 Gosh. 975 00:57:53,347 --> 00:57:55,512 What's so scary about this jerk? 976 00:58:23,937 --> 00:58:25,201 Yu Yeon. 977 00:59:23,997 --> 00:59:25,101 I... 978 00:59:29,477 --> 00:59:30,672 killed her. 979 00:59:34,176 --> 00:59:35,311 I... 980 00:59:37,147 --> 00:59:41,882 killed Yu Yeon with my car... 981 00:59:42,557 --> 00:59:43,811 when she was collapsed on the ground. 982 00:59:47,287 --> 00:59:48,422 Yu Yeon... 983 00:59:52,796 --> 00:59:53,922 Dong Sik. 984 00:59:57,066 --> 01:00:00,731 Dong Sik, just kill me. 985 01:00:07,477 --> 01:00:10,911 All right. I got it, you jerk. 986 01:00:11,316 --> 01:00:12,512 Kill me. 987 01:00:13,917 --> 01:00:15,052 Just... 988 01:00:16,617 --> 01:00:18,951 kill me, please. 989 01:00:41,046 --> 01:00:42,647 I came right away after your text. 990 01:00:42,647 --> 01:00:44,442 I heard Park Jeong Je confessed. 991 01:00:51,526 --> 01:00:52,586 Where is he? 992 01:00:52,586 --> 01:00:54,791 I'm sure he's at home, with his mother. 993 01:00:55,127 --> 01:00:56,492 What do you mean? 994 01:00:57,966 --> 01:00:59,121 You sent him home? 995 01:01:02,736 --> 01:01:04,262 I told him to go. 996 01:01:04,636 --> 01:01:06,231 Are you insane? 997 01:01:07,037 --> 01:01:09,532 You said he confessed to killing Yu Yeon. 998 01:01:09,776 --> 01:01:12,271 We need to get him to the station, get his confession, and punish him. 999 01:01:18,046 --> 01:01:19,517 What are you doing? 1000 01:01:19,517 --> 01:01:22,712 What? What about me? 1001 01:01:23,017 --> 01:01:24,652 What are you planning? 1002 01:01:25,086 --> 01:01:27,057 Are you using Park Jeong Je as bait? 1003 01:01:27,057 --> 01:01:28,851 Are you plotting something again? 1004 01:01:31,597 --> 01:01:32,791 Can't I do that? 1005 01:01:34,097 --> 01:01:36,192 Haven't you learned anything? 1006 01:01:36,667 --> 01:01:38,706 Chief Nam was murdered. 1007 01:01:38,707 --> 01:01:40,406 We don't know who else will end up being killed, 1008 01:01:40,406 --> 01:01:41,937 and you're starting this all over again? 1009 01:01:41,937 --> 01:01:44,001 All I've learned is thieving. 1010 01:01:46,377 --> 01:01:49,041 What will you do if Park Jeong Je and Do Hae Won join forces? 1011 01:01:49,716 --> 01:01:52,782 Those two are family. 1012 01:01:53,647 --> 01:01:55,586 What will you do... 1013 01:01:55,586 --> 01:01:57,612 if Park Jeong Je doesn't do what you think he will? 1014 01:01:58,557 --> 01:01:59,722 Do you... 1015 01:02:01,457 --> 01:02:03,652 still trust Park Jeong Je? 1016 01:02:03,897 --> 01:02:05,627 Even after learning the truth, 1017 01:02:05,627 --> 01:02:07,962 how can you still trust him? 1018 01:02:10,696 --> 01:02:11,931 Inspector Han, 1019 01:02:14,977 --> 01:02:16,371 what about you? 1020 01:02:19,946 --> 01:02:21,311 If your family... 1021 01:02:23,917 --> 01:02:27,681 did something unthinkable, 1022 01:02:29,356 --> 01:02:30,481 would you... 1023 01:02:31,627 --> 01:02:33,021 help them out? 1024 01:02:33,127 --> 01:02:34,251 What... 1025 01:02:35,727 --> 01:02:37,356 are you trying to say? 1026 01:02:37,356 --> 01:02:40,992 You're not someone who places great value on family. 1027 01:02:41,767 --> 01:02:42,891 Does that mean... 1028 01:02:44,397 --> 01:02:46,331 I can trust you, Ju Won? 1029 01:02:47,877 --> 01:02:49,632 Enough for that trust to stay intact... 1030 01:02:51,077 --> 01:02:52,802 despite knowing the truth? 1031 01:03:04,386 --> 01:03:05,426 Emergency notification. 1032 01:03:05,426 --> 01:03:08,222 Han Gi Hwan nominated for public office. Turn on the TV. 1033 01:03:16,867 --> 01:03:19,762 (Chief Superintendent Han nominated for Commissioner General of Police) 1034 01:03:28,276 --> 01:03:29,276 (Nominee for Commissioner General) 1035 01:03:29,276 --> 01:03:30,371 (Han Gi Hwan) 1036 01:03:31,486 --> 01:03:33,442 Your father... 1037 01:03:34,417 --> 01:03:37,311 has become the most important person in the police force. 1038 01:03:39,457 --> 01:03:40,822 Congratulations, 1039 01:03:41,756 --> 01:03:43,121 Inspector Han. 1040 01:03:56,676 --> 01:03:57,977 (Han Gi Hwan, 59) 1041 01:03:57,977 --> 01:03:59,402 (Current Chief Superintendent) 1042 01:05:04,637 --> 01:05:07,645 Help! Help! 1043 01:05:07,646 --> 01:05:09,371 Help! 1044 01:05:10,347 --> 01:05:13,081 Help! Help! 1045 01:05:14,086 --> 01:05:15,812 Help... 1046 01:06:15,677 --> 01:06:17,211 (Beyond Evil) 1047 01:06:17,876 --> 01:06:19,415 Chief Superintendent Han Gi Hwan... 1048 01:06:19,416 --> 01:06:21,717 has relations with Do Hae Won and Lee Chang Jin? 1049 01:06:21,717 --> 01:06:25,286 Everything is pointing toward your father. 1050 01:06:25,286 --> 01:06:27,487 You're not remembering it right! 1051 01:06:27,487 --> 01:06:29,656 What do you mean I'm not remembering it correctly? 1052 01:06:29,656 --> 01:06:31,527 Why do you think Chief Superintendent Han... 1053 01:06:31,527 --> 01:06:32,862 was involved in Lee Yu Yeon's case? 1054 01:06:34,626 --> 01:06:36,437 - Get on your knees. - That's absurd. 1055 01:06:36,437 --> 01:06:40,107 Because your father would never commit a crime? 1056 01:06:40,107 --> 01:06:43,471 Do you remember the higher-ups that Cho Gil Gu mentioned? 1057 01:06:43,737 --> 01:06:46,572 The press and council members will go crazy over this. 1058 01:06:47,206 --> 01:06:50,211 Are you sure the hearing will go well? 1059 01:06:52,317 --> 01:06:55,652 Why don't you come work for me, Inspector Lee Dong Sik? 78152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.