Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,520 --> 00:00:32,760
-Hvor mye tar du?
-Det er helg.
2
00:00:32,920 --> 00:00:35,640
-Hva faen er det for slags svar?
-Hold kjeft.
3
00:00:35,800 --> 00:00:39,120
Han skjøtter sitt, og du ditt.
Greit? Hva er greia?
4
00:00:39,280 --> 00:00:42,680
-Ikke vær så frekk.
-Hva er det?
5
00:00:42,840 --> 00:00:45,440
Hva er det selv?
Det er et merkelig svar.
6
00:00:45,600 --> 00:00:49,320
Ærlig talt, gutter. Det holder nå.
Hvordan går det for Benny?
7
00:00:49,480 --> 00:00:53,040
-Hva mener du?
-Jeg var inne i forretningen hans.
8
00:00:53,200 --> 00:00:56,560
Han ser jo nervøs ut.
Hva er det som skjer?
9
00:00:56,720 --> 00:01:00,640
Klart han gjør i buksa når det kommer
en schizo svarting som deg.
10
00:01:04,800 --> 00:01:08,240
"Schizo svarting", sier du?
Hør på meg...
11
00:01:08,400 --> 00:01:11,400
Ditt ansvar. Ditt problem.
Skjønner du det?
12
00:01:11,560 --> 00:01:16,120
-Din landstryker. Stikk herfra.
-Greit.
13
00:01:16,280 --> 00:01:19,960
Bare stikk herfra.
14
00:02:25,120 --> 00:02:28,520
Sandor. Penga.
15
00:02:29,720 --> 00:02:31,520
Hvem faen ba deg åpne kjeften?
16
00:02:31,680 --> 00:02:33,960
Hvem faen er han? Du får vente.
17
00:02:42,960 --> 00:02:47,080
Penga. Du skylder meg 50 000.
18
00:02:48,360 --> 00:02:50,160
Ok, ok! Ta det rolig!
19
00:02:52,240 --> 00:02:56,040
Ta det rolig! Du får 50 neste uke.
20
00:02:58,520 --> 00:03:00,640
Jeg lover!
21
00:03:06,960 --> 00:03:10,600
Din jævel.
Vet du hvem du kødder med?
22
00:03:10,760 --> 00:03:15,000
Vet du hvem onkelen min er? Han er
sjef for hele denne jævla dritten.
23
00:03:15,160 --> 00:03:17,760
Abdi, vi stikker.
24
00:03:22,120 --> 00:03:25,920
For en jævla idiot.
Men jeg trenger ham ikke.
25
00:03:26,080 --> 00:03:29,640
-Skal kjøre min egen business.
-Du står jo i gjeld til ham.
26
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
Det løser seg.
Jeg har noe stort på gang.
27
00:03:33,040 --> 00:03:37,400
Da jeg sa at jeg er den nye sheriffen
i byen, dummet jeg meg ut da?
28
00:03:37,560 --> 00:03:39,840
-No way...
-Jeg fatter ikke.
29
00:03:40,000 --> 00:03:43,280
Kjerringa er dritberømt.
Jeg skal treffe henne etterpå.
30
00:03:43,440 --> 00:03:46,480
Hun er narkovrak.
Legg sammen en og en.
31
00:03:46,640 --> 00:03:50,440
...hardt arbeid alltid slår talent.
32
00:04:12,200 --> 00:04:16,040
Neste gang skal jeg ha
50 000 pluss. Har du forstått?
33
00:04:16,200 --> 00:04:21,240
-Hva faen snakker du om?
-Hun er berømt. Kjerringa i bilen.
34
00:04:21,400 --> 00:04:25,360
Det er enkelt:
Betal, eller så får alle vite det.
35
00:04:25,520 --> 00:04:27,280
Kjendis! Det er faen meg deg!
36
00:04:29,680 --> 00:04:34,560
-Jævla bajas!
-Kutt ut! Stikk!
37
00:04:34,720 --> 00:04:38,360
Ikke rør meg.
Skjønner du det? Jævla klovn.
38
00:04:38,520 --> 00:04:42,160
50 000. Det er billig!
39
00:04:49,680 --> 00:04:52,200
Han vil ha mer penger.
40
00:04:54,080 --> 00:04:56,400
50 000.
41
00:04:58,040 --> 00:05:02,760
Han er jo oppfinnsom, i hvert fall.
Det skal han ha.
42
00:05:29,360 --> 00:05:31,520
Pappa?
43
00:06:43,040 --> 00:06:46,280
Steinar?
44
00:06:46,440 --> 00:06:48,840
Steinar?
45
00:06:50,320 --> 00:06:54,120
-Hvor er han?
-Jeg vet ikke.
46
00:06:57,440 --> 00:06:59,720
Steinar?
47
00:07:03,880 --> 00:07:07,360
Og jeg spilte solo,
og alle foreldre var der.
48
00:07:07,520 --> 00:07:09,440
-Hør nå, jenter...
-Men ikke du.
49
00:07:09,600 --> 00:07:13,440
-En mamma gråt, det så jeg.
-Det er ikke sikkert.
50
00:07:13,600 --> 00:07:15,480
Det var så dårlig!
51
00:07:15,640 --> 00:07:17,320
Men dere kan jo...
52
00:07:18,280 --> 00:07:21,720
-Vi må jo dra nå!
-To minutter, ok?
53
00:07:21,880 --> 00:07:25,480
Pappa, du skal ikke være i Stockholm.
Du skal være her!
54
00:07:25,640 --> 00:07:30,400
Jeg kommer hjem neste helg.
Da kan vi dra til Tusenfryd.
55
00:07:30,560 --> 00:07:36,040
De har en ny berg-og-dalbane
med en sånn loop og alt mulig.
56
00:07:38,600 --> 00:07:41,360
-Du blir med meg nå.
-Nei, men det var jo Steinar...
57
00:07:41,520 --> 00:07:44,240
-Vi drar.
-Jeg har dritmye å gjøre.
58
00:07:44,400 --> 00:07:47,400
-Slipp det der nå.
-Jeg blir med.
59
00:07:47,560 --> 00:07:52,840
-Jeg trenger det. Hvor skal vi?
-Skal jeg bli her, da?
60
00:07:57,760 --> 00:08:02,520
Sandor Mokhtar, 17 år.
Ingen mobil, ingen lommebok.
61
00:08:02,680 --> 00:08:06,760
Stikksåret i halsen kan komme
fra en kniv vi ennå ikke har funnet.
62
00:08:06,920 --> 00:08:11,160
Øvrige funn: En liten beholder
med noe som kan være kokain-
63
00:08:11,320 --> 00:08:15,840
-eller en pakke druesukker. Liket har
nok ligget her siden i går kveld,-
64
00:08:16,000 --> 00:08:18,280
-før snøfallet tiltok.
65
00:08:18,440 --> 00:08:21,920
Hvordan er det med
overvåkingskameraer her i nærheten?
66
00:08:22,080 --> 00:08:25,000
Så vidt jeg forstår,
er det et ved innkjørselen der.
67
00:08:25,160 --> 00:08:30,160
Men rettet mot gata, så ikke noe her.
Jo, én ting til.
68
00:08:30,320 --> 00:08:34,760
Sandor spilte tydeligvis biljard.
Hans medlemskort til en biljardhall.
69
00:08:36,160 --> 00:08:41,480
-Sandor Mokhtar. Vet du hvem det er?
-Pent.
70
00:08:41,640 --> 00:08:44,880
Feil. Vi kommer faktisk
fra Det svenske biljardforbundet.
71
00:08:45,040 --> 00:08:49,040
-Vi er ute på en liten talentjakt.
-Så morsomt.
72
00:08:49,200 --> 00:08:52,200
Hva har Sandor gjort nå, da?
73
00:08:55,680 --> 00:09:00,160
Han mener at han er bedre enn disse.
En liten boss.
74
00:09:00,320 --> 00:09:02,840
Og ja,
han holder på med noe småsuspekt.
75
00:09:03,000 --> 00:09:04,360
Hva da?
76
00:09:04,520 --> 00:09:08,480
Jeg traff ham i en butikk
nede ved sentrum her forleden,-
77
00:09:08,640 --> 00:09:12,080
-og han sto og maste med eieren
om noe. Jeg hørte ikke hva.
78
00:09:12,240 --> 00:09:15,320
Men da han så meg, ga han seg.
79
00:09:15,480 --> 00:09:19,840
Så gikk han bare derfra,
som om han eier stedet, liksom.
80
00:09:20,000 --> 00:09:24,680
Da han var her, spurte jeg ham:
"Du holder ikke på med smådritt?"
81
00:09:26,080 --> 00:09:30,520
Han lo bare. Så gikk han ut.
82
00:09:39,080 --> 00:09:42,440
RXD 788.
83
00:09:50,400 --> 00:09:54,240
Hva vil han, tro?
84
00:09:54,400 --> 00:09:57,520
Han... Han vil ha party.
85
00:10:09,560 --> 00:10:12,520
Se ordentlig.
86
00:10:15,320 --> 00:10:17,360
Han ser ut som mange gutter.
87
00:10:18,560 --> 00:10:21,880
Se igjen.
88
00:10:22,040 --> 00:10:25,000
Han heter Sandor Mokhtar.
89
00:10:25,160 --> 00:10:27,400
Jeg vet ikke hvem det er.
90
00:10:28,640 --> 00:10:31,720
Hei. Beklager.
91
00:10:45,960 --> 00:10:47,840
-Er du alene her, eller?
-Ja.
92
00:10:53,360 --> 00:10:55,160
Stans!
93
00:10:59,040 --> 00:11:01,400
Stans!
94
00:11:04,640 --> 00:11:07,240
Stans!
95
00:11:10,080 --> 00:11:13,280
Og hvor er du på vei?
96
00:11:15,160 --> 00:11:18,080
-Han er bevæpnet!
-Ta det rolig!
97
00:11:18,240 --> 00:11:21,280
-Still deg mot veggen!
-Kom igjen!
98
00:11:40,400 --> 00:11:41,920
Og hva er dette for noe?
99
00:11:52,160 --> 00:11:55,520
Velg selv.
Enten venter vi på en analyse,-
100
00:11:55,680 --> 00:11:59,360
-eller så forteller du oss nøyaktig
hva denne inneholder.
101
00:12:04,680 --> 00:12:07,840
Ok. Sandor Mokhtar,
er det noen du kjenner?
102
00:12:08,000 --> 00:12:09,720
Ta fram mobilen min.
103
00:12:09,880 --> 00:12:12,560
Bare si hva du vet om Sandor.
104
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
-Ta fram mobilen min.
-Nei, ok...
105
00:12:15,400 --> 00:12:18,600
Vet du hvem Sandor Mokhtar er?
106
00:12:19,760 --> 00:12:22,800
Du er politimann.
107
00:12:31,520 --> 00:12:37,280
Koden er 9094.
Gå inn i kontakter, ring F10.
108
00:12:46,040 --> 00:12:48,680
-Passord?
-Fuktighetskrem.
109
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
-Morn, Josef. Står til?
-Jeg er pågrepet.
110
00:12:51,560 --> 00:12:55,880
-Hvem er dette?
-Klaus Fredén. Hvem snakker jeg med?
111
00:12:56,040 --> 00:13:00,120
-Alex Beijer.
-Slipp ham straks.
112
00:13:00,280 --> 00:13:03,080
Vi har funnet dop på ham, så...
113
00:13:03,240 --> 00:13:07,640
Slipp ham øyeblikkelig
og kom inn til meg for en brifing.
114
00:13:17,440 --> 00:13:20,040
Pistolen.
115
00:13:48,960 --> 00:13:53,040
Gud bedre, som dere har driti
i det blå skapet.
116
00:13:54,440 --> 00:13:56,400
I hva for noe?
117
00:13:56,560 --> 00:13:59,880
Denne etterforskningen
har pågått i åtte måneder.
118
00:14:01,600 --> 00:14:04,760
Vi har materiale
til flere fellende dommer.
119
00:14:05,760 --> 00:14:09,000
Men så lenge vi mangler
Tarek Mokhtar, så kjører vi på.
120
00:14:09,160 --> 00:14:13,440
-Hvem er Tarek Mokhtar?
-Lederen for dette nettverket.
121
00:14:13,600 --> 00:14:16,240
Han har ikke vært i Sverige
på flere år.
122
00:14:16,400 --> 00:14:19,560
Sist noen hørte snakk om ham,
var han i Rotterdam.
123
00:14:19,720 --> 00:14:24,840
Men vi snappet opp at han vil hjem.
Da tar vi ham, og da er vi i mål.
124
00:14:25,000 --> 00:14:27,360
Og denne Josef, hva gjør han?
125
00:14:27,520 --> 00:14:30,560
Josef sender gutta ut til kunder.
126
00:14:30,720 --> 00:14:35,440
Hoteller, biler, barer...
Overalt der folk trenger knark.
127
00:14:35,600 --> 00:14:38,480
Nettverket trengte
et distribusjonssted.
128
00:14:39,760 --> 00:14:42,680
Da kapret man denne nærbutikken.
129
00:14:42,840 --> 00:14:47,320
Eieren får vel en slant,
men mest handler det om trusler.
130
00:14:47,480 --> 00:14:50,240
Som dere forstår,
så får denne etterforskningen-
131
00:14:50,400 --> 00:14:53,320
-under ingen omstendigheter spoleres.
132
00:14:53,480 --> 00:14:56,040
Så ligg nå lavt
med etterforskningen deres.
133
00:14:56,200 --> 00:14:59,280
-Vi må...
-Det er mulig, Martin.
134
00:14:59,440 --> 00:15:03,360
Det er mulig, siden det ikke dreier
seg om noe statsministerdrap.
135
00:15:03,520 --> 00:15:07,120
Men et drap
på en 17-årig forstadsgutt.
136
00:15:09,240 --> 00:15:11,720
Vi forstår hverandre.
137
00:15:13,200 --> 00:15:17,000
Nei, jeg tror faktisk ikke
at vi gjør det.
138
00:15:19,640 --> 00:15:24,000
Ok, Beijer.
Jeg viser godvilje nå.
139
00:15:24,160 --> 00:15:28,320
Dere får være med to kolleger
som spaner og bevokter Josef.
140
00:15:28,480 --> 00:15:33,400
Men dere hanskes uhyre forsiktig med
det dere får høre og se. Forstått?
141
00:15:34,600 --> 00:15:37,320
Det er ille nok med et drap.
142
00:15:37,480 --> 00:15:42,120
Noen flodhester i en porselensbutikk
er det siste vi trenger. Greit.
143
00:15:43,400 --> 00:15:45,160
Hopp og lek!
144
00:15:50,720 --> 00:15:54,400
Jeg vet ikke hvordan dette skal
hjelpe dere i etterforskningen.
145
00:15:54,560 --> 00:15:57,840
Men disse har i hvert fall
tilknytning til nettverket.
146
00:15:58,000 --> 00:16:02,600
Det er ulike steder, lokaler,
biler som vi synes er interessante.
147
00:16:07,480 --> 00:16:12,840
Jeg har alltid slåss i undertall.
Vært en underdog.
148
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Tarek Mokhtar. Det er sjefen.
149
00:16:15,840 --> 00:16:20,320
Man er på meg
fordi jeg er framgangsrik...
150
00:16:20,480 --> 00:16:23,360
Og så lenge han ikke er tatt,
fortsetter granskningen?
151
00:16:23,520 --> 00:16:25,280
Nettopp.
152
00:16:25,440 --> 00:16:27,960
Niklas, jeg er på vei.
Dere får våkne opp.
153
00:16:28,120 --> 00:16:31,600
Han er på vei til nettverkets
lokaler, de ligger et stykke unna.
154
00:16:34,280 --> 00:16:37,040
-Vondt i ryggen?
-Jeg falt for et par år siden.
155
00:16:37,200 --> 00:16:39,400
Ryggen har aldri blitt skikkelig bra.
156
00:16:39,560 --> 00:16:43,280
Jeg har en naprapat på Söder
som er veldig dyktig.
157
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
-Hvis du sender meg nummeret ditt...
-Ok, Steinar. Takk.
158
00:16:47,360 --> 00:16:52,080
-Her kommer Josef.
-Ja, den fyren kjenner vi igjen.
159
00:16:52,240 --> 00:16:55,760
Får de vite at dere pågrep Josef,
ligger han temmelig dårlig an.
160
00:16:55,920 --> 00:16:59,320
-Og da rykker dere inn?
-Da skal det være jævlig alvorlig.
161
00:16:59,480 --> 00:17:03,840
Lokalene ligger like rundt hjørnet,
så vi kan være der på to minutter.
162
00:17:27,320 --> 00:17:29,000
Har det skjedd noe?
163
00:17:29,160 --> 00:17:35,200
Sandor. Sandor er myrdet.
Han var en av gutta dine.
164
00:17:35,360 --> 00:17:37,840
Du skulle ha beskyttet ham.
165
00:17:39,160 --> 00:17:41,360
Hva faen gjorde du i går kveld? Hæ?
166
00:17:41,520 --> 00:17:45,680
Hva? Hva faen snakker du om?
Jeg var hjemme.
167
00:17:47,080 --> 00:17:50,680
Du vet at Sandor er Mokhtars nevø.
168
00:17:51,680 --> 00:17:55,760
Ja. Men hva faen glor du på meg for?
Jeg har ikke...
169
00:17:55,920 --> 00:17:58,680
Hold kjeft! Nå ringer Mokhtar.
170
00:17:59,840 --> 00:18:02,920
Fortell ham
hvordan nevøen hans ble myrdet.
171
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
-Jeg vet ikke...
-Hold kjeften din!
172
00:18:05,720 --> 00:18:09,960
-Salam aleikum.
-Salam, sier du?
173
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
Hva faen er det jeg hører?
174
00:18:12,240 --> 00:18:14,240
Dere udyr!
175
00:18:14,400 --> 00:18:17,680
-Fortell, for helvete!
-Jeg beklager, jeg vet ikke...
176
00:18:17,840 --> 00:18:19,720
Hvem faen er du?
177
00:18:19,880 --> 00:18:23,560
Han er den siste
som så Sandor i live.
178
00:18:23,720 --> 00:18:28,440
Nevøen min er myrdet.
Men det driter dere i.
179
00:18:29,440 --> 00:18:32,600
-Nei, absolutt ikke.
-Wallah akhi, jeg prøvde å ringe...
180
00:18:32,760 --> 00:18:34,960
Hold kjeft!
181
00:18:35,120 --> 00:18:37,080
-Hør nå, Karim.
-Ja, bror.
182
00:18:37,240 --> 00:18:39,120
Broren min.
183
00:18:39,280 --> 00:18:44,440
Jeg kommer hjem i overmorgen.
Da har dere et navn.
184
00:18:44,600 --> 00:18:49,480
-Skjønner dere?
-Han ordner det.
185
00:18:49,640 --> 00:18:53,680
Noen drepte Sandor. Jeg vil vite,
og du skal gi oss et navn.
186
00:18:53,840 --> 00:18:57,200
Men hvordan fanken skal jeg vite...?
Altså, jeg...
187
00:18:57,360 --> 00:19:00,200
Hvem møtte han i går?
En kunde, eller hva?
188
00:19:00,360 --> 00:19:03,040
-Jeg har ingen anelse!
-Hold kjeften på deg!
189
00:19:03,200 --> 00:19:08,280
Dette er ditt ansvar! Du skal
finne ham, og du skal drepe ham!
190
00:19:12,920 --> 00:19:18,040
Hørte dere? Mokhtar er på vei hit.
Ikke rot til dette nå.
191
00:19:18,200 --> 00:19:21,920
Fy faen, så deilig! Åtte måneder
i dette jævla toalettet.
192
00:19:22,080 --> 00:19:26,200
Og nå er Mokhtar på vei hit.
Nå tar vi denne drittsekken!
193
00:19:27,560 --> 00:19:30,960
Så det drapet kom ganske beleilig.
194
00:19:31,120 --> 00:19:34,960
Ok, så tar dere denne Mokhtar.
Og hva skjer etterpå, da?
195
00:19:35,120 --> 00:19:38,600
Da får vi dra herfra,
for da er denne operasjonen over.
196
00:19:38,760 --> 00:19:41,320
-Vi vant.
-Kutt ut, for faen. Kom igjen.
197
00:19:41,480 --> 00:19:45,880
Det tar tre måneder, så er det en
ny Mokhtar som kjører virksomheter.
198
00:19:48,000 --> 00:19:51,400
Ok, men denne Sandor,
hva vet vi om ham?
199
00:19:51,560 --> 00:19:56,080
Mokhtars nevø. Lav rang,
men han holder på å arbeide seg opp.
200
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
Da vi fant Sandors lik,
hadde han druesukker på seg.
201
00:20:03,920 --> 00:20:06,720
Kan han ha spedd ut selv og solgt?
202
00:20:06,880 --> 00:20:10,320
Hvis ligaen mistenkte
at han tjente penger selv på si,-
203
00:20:10,480 --> 00:20:14,080
-lå han syltynt an.
Da har dere et motiv der.
204
00:20:14,240 --> 00:20:17,240
Men ville de tatt Mokhtars nevø?
205
00:20:17,400 --> 00:20:21,040
Så absolutt. Så kan de jo
alltid skylde på noen annen.
206
00:20:21,200 --> 00:20:26,240
Drit i det. I overmorgen har vi tatt
ham. Da kan dere forhøre ham selv.
207
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
Skru opp lyden!
208
00:20:28,160 --> 00:20:31,840
Når vi pågriper den jævelen,
skal jeg ta ferie i et halvår.
209
00:20:32,000 --> 00:20:34,160
Dæven, så deilig!
210
00:20:36,920 --> 00:20:40,160
Hva skjedde med Sandor?
Han fortalte om purkecolaen.
211
00:20:40,320 --> 00:20:45,000
I morgen. Du er dum i hodet, Abdi.
Hold kjeft og dra herfra.
212
00:20:45,160 --> 00:20:47,480
Men Sandor sa at du hadde det.
213
00:20:47,640 --> 00:20:52,960
-Stikk, nå! Greit? Stikk, sa jeg!
-Hva faen holder du på med?
214
00:20:53,120 --> 00:20:59,880
Jeg vet alt om purkecolaen!
Jeg vet alt om purke...
215
00:21:04,040 --> 00:21:07,200
Kanskje det bare er dårlig dekning.
216
00:21:08,320 --> 00:21:11,120
Purkecola, hva er det for noe?
217
00:21:11,280 --> 00:21:14,160
Kokainen de selger,
kommer fra alle mulige retninger.
218
00:21:14,320 --> 00:21:16,960
Og i dette tilfellet
fra en dårlig purk?
219
00:21:17,120 --> 00:21:19,800
Ja, det er en god gjetning.
220
00:21:31,560 --> 00:21:33,800
Hva tror vi?
221
00:21:33,960 --> 00:21:38,800
Denne Josef hadde det veldig travelt
med å få brakt Abdi til taushet.
222
00:21:38,960 --> 00:21:43,680
Og tror vi at denne Josef er i ferd
med å gå over til den andre siden?
223
00:21:43,840 --> 00:21:47,160
Jeg vet ikke.
224
00:21:48,160 --> 00:21:50,680
Litt "purkecola"?
225
00:21:50,840 --> 00:21:53,200
Vis meg de bildene du tok.
226
00:21:57,600 --> 00:22:01,520
Be Ayda finkjemme
hver eneste piksel av de der.
227
00:22:03,560 --> 00:22:06,920
Ayda har sett på bildene
på oppslagstavlen som du sendte.
228
00:22:07,080 --> 00:22:10,680
Der fant hun en liste over bilnummer
til suspekte kjøretøy-
229
00:22:10,840 --> 00:22:16,160
-som de har spanet på,
blant annet en RXD 788.
230
00:22:16,320 --> 00:22:20,360
Da kikket jeg på overvåkingsfilmen
fra innfarten til Rålambshovsparken,-
231
00:22:20,520 --> 00:22:25,760
-den natten da Sandor Mokhtar
ble myrdet. Et av skiltene matchet.
232
00:22:25,920 --> 00:22:29,160
-Bingo!
-Registrert på en Sandra Löfgren.
233
00:22:29,320 --> 00:22:32,520
-Bor på Lidingö.
-Hvem er det?
234
00:22:32,680 --> 00:22:35,040
-Næringslivspamp.
-Jeg kjenner henne igjen.
235
00:22:35,200 --> 00:22:37,360
Kaller seg
"den nye sheriffen i byen".
236
00:22:37,520 --> 00:22:40,720
Og den nye sheriffen kjøper kokain?
237
00:22:40,880 --> 00:22:43,720
Lurer på hvem det der er.
Han er med på flere bilder.
238
00:22:43,880 --> 00:22:46,280
Der. Der. Der.
239
00:22:46,440 --> 00:22:49,720
Filip Jakobsson.
240
00:22:52,640 --> 00:22:57,200
"Grov mishandling", "grov
mishandling", "narkotikabesittelse".
241
00:22:57,360 --> 00:23:00,840
Flere anmeldelser fra folk
han har hatt nære relasjoner med.
242
00:23:01,000 --> 00:23:03,960
-Alex Beijer.
-Kan jeg slappe av?
243
00:23:04,120 --> 00:23:07,080
-Unnskyld?
-Tarek Mokhtar er på gang.
244
00:23:07,240 --> 00:23:09,640
Det er skarp situasjon nå.
Kan jeg slappe av?
245
00:23:09,800 --> 00:23:13,520
For hvis dere på noe vis
bidrar til at det skjærer seg,-
246
00:23:13,680 --> 00:23:16,840
-så får dere det ordentlig besværlig.
Det er et løfte.
247
00:23:17,000 --> 00:23:19,760
-Ok.
-Du, Steinar her.
248
00:23:19,920 --> 00:23:24,040
Hvis jeg sier "purkecola",
hva sier du da?
249
00:23:26,120 --> 00:23:30,800
Å, dere er bra sugne
på å finne korrupte kolleger, hva?
250
00:23:33,920 --> 00:23:37,160
Jeg ordnet fram et halvt kilo,-
251
00:23:37,320 --> 00:23:41,200
-slik at Josef kunne gjøre
en første tilnærmelse til nettverket.
252
00:23:41,360 --> 00:23:45,520
Storyen var at han kom over det
på omveier etter et politibeslag.
253
00:23:45,680 --> 00:23:50,320
Han trengte hjelp til å selge det.
Så det måtte bli "purkecola", ok?
254
00:23:50,480 --> 00:23:54,440
Så du skaffer kokain, du?
255
00:23:54,600 --> 00:23:58,440
Mm, skal du ha fest, eller?
Adjø på dere.
256
00:24:10,000 --> 00:24:12,360
-Hva var det?
-Bare noe privat.
257
00:24:12,520 --> 00:24:14,360
Mm, koselig.
258
00:24:14,520 --> 00:24:18,120
Jeg er bedt på middag i kveld
til noen gamle venner.
259
00:24:18,280 --> 00:24:21,400
-Velkommen! Denne veien.
-Takk.
260
00:24:21,560 --> 00:24:27,320
Gud, jeg er nervøs. Jeg har aldri
vært i nærkamp med politiet før.
261
00:24:27,480 --> 00:24:29,920
Men det er jo ikke noe dårlig,
eller hva?
262
00:24:30,080 --> 00:24:33,360
Nei, vi vil i første rekke
snakke om Filip Jakobsson.
263
00:24:33,520 --> 00:24:35,240
Hva slags forhold har dere?
264
00:24:35,400 --> 00:24:38,160
Hvis dere er interessert i Filip,
hva gjør dere her?
265
00:24:38,320 --> 00:24:42,520
Kan du hjelpe meg med en sak?
Han er veldig vrien å få tak i.
266
00:24:42,680 --> 00:24:46,360
Jeg vil sjekke med deg om vi har
samme nummer til ham.
267
00:24:46,520 --> 00:24:48,680
Ja...
268
00:24:52,680 --> 00:24:54,440
Ja, det er det samme.
269
00:24:56,240 --> 00:25:00,280
Når møttes dere sist?
270
00:25:00,440 --> 00:25:04,560
Det var vel for en uke siden,
tror jeg.
271
00:25:04,720 --> 00:25:08,080
-Og hva gjorde dere da?
-Jeg husker ikke helt.
272
00:25:08,240 --> 00:25:12,320
-Ses dere ofte?
-Han står meg ikke så nær.
273
00:25:12,480 --> 00:25:15,800
Eier du en bil med nummer RXD 788?
274
00:25:15,960 --> 00:25:18,680
-Ja.
-Pleier noen andre å kjøre den?
275
00:25:18,840 --> 00:25:22,440
-Jeg låner den vel ut iblant.
-Til hvem da?
276
00:25:22,600 --> 00:25:26,400
-Til Filip. For eksempel.
-Nå nylig?
277
00:25:26,560 --> 00:25:30,520
Ja, han har den nå og da.
Men det er jo bilen min.
278
00:25:30,680 --> 00:25:33,640
Jeg gjør vel
som jeg vil med bilen min. Eller?
279
00:25:34,640 --> 00:25:37,920
Kjenner du en Sandor Mokhtar?
280
00:25:39,120 --> 00:25:41,200
Nei.
281
00:25:44,760 --> 00:25:46,920
Dette er Sandor.
282
00:25:51,240 --> 00:25:53,680
Så mens enkelte
sniffer opp kokainet sitt,-
283
00:25:53,840 --> 00:25:58,280
-så myrdes smågutta
som skaffer det fram.
284
00:26:01,400 --> 00:26:06,360
Hvis jeg er mistenkt for noe,
så har jeg advokaten min.
285
00:26:15,720 --> 00:26:17,560
Takk, da.
286
00:26:33,240 --> 00:26:35,920
Dere, vent! Kom.
287
00:26:40,280 --> 00:26:46,880
Jeg har tatt kokain. Men det
gjør meg jo ikke til narkoman.
288
00:26:47,040 --> 00:26:49,360
Det er overhodet ikke slik.
289
00:26:50,520 --> 00:26:54,800
-Kjøpte du av Sandor?
-Nei, jeg kjøpte ikke selv.
290
00:26:54,960 --> 00:26:59,200
Filip gjorde det. Men jeg vet ikke
hvem han kjøpte av.
291
00:26:59,360 --> 00:27:02,360
Og han fikk låne bilen min
for å ordne det.
292
00:27:02,520 --> 00:27:07,360
-Men det var slett ikke mange ganger.
-Beskriv Filip.
293
00:27:08,400 --> 00:27:12,600
Han har stått tiltalt for flere ting.
For mishandling.
294
00:27:12,760 --> 00:27:15,400
Hvordan har han vært mot deg?
295
00:27:15,560 --> 00:27:19,120
Han kan være humørsyk.
296
00:27:19,280 --> 00:27:23,640
Han kan være glad,
og så plutselig blir han...sinna.
297
00:27:28,240 --> 00:27:32,640
-Hvordan døde gutten?
-Han ble knivdrept.
298
00:27:34,000 --> 00:27:37,320
Pleier Filip å være bevæpnet?
299
00:27:37,480 --> 00:27:42,560
Ja, men altså... Jeg er ingen
narkoman, jeg har sluttet.
300
00:27:42,720 --> 00:27:46,640
Du... Hvis du vil hjelpe oss,-
301
00:27:46,800 --> 00:27:50,920
-så lurer jeg på
om du kan ringe Filip.
302
00:27:51,080 --> 00:27:54,320
Og så bestemmer du og han et møte.
303
00:27:59,320 --> 00:28:03,800
-Går det bra, Sandra?
-Ja, det gjør det.
304
00:28:05,560 --> 00:28:08,680
Og så sier du fra når han kommer.
305
00:28:12,840 --> 00:28:18,840
-Har dere fri oppsikt over innfarten?
-Ja da, alt i orden.
306
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
Er det han som kommer der?
307
00:28:35,720 --> 00:28:39,680
Sandra. Svar, er det ham?
308
00:28:39,840 --> 00:28:44,360
Svar! Helvete...
309
00:29:02,160 --> 00:29:06,640
Faen! Gå ut med etterlysning.
310
00:29:19,600 --> 00:29:21,080
Hvordan går det?
311
00:29:21,240 --> 00:29:25,040
Veldig mye motorsykler og katter.
Og med deg?
312
00:29:25,200 --> 00:29:29,160
Veldig mye golf og hunder.
313
00:29:31,680 --> 00:29:33,520
Det er Tinder.
314
00:29:33,680 --> 00:29:37,480
Alle jentene jeg får opp, spiller
enten golf eller holder hunder.
315
00:29:37,640 --> 00:29:42,280
Mine kjører MC eller klapper katter.
Vi har visst forskjellig smak.
316
00:29:43,360 --> 00:29:47,000
Har ikke du konto? Hvorfor ikke?
317
00:29:47,160 --> 00:29:49,560
Jeg har vært singel i noen måneder.
318
00:29:49,720 --> 00:29:53,760
Du er kanskje ikke klar for ekteskap,
men du kan jo ha litt moro.
319
00:29:53,920 --> 00:29:56,880
Nettopp.
Hjelp ham med en konto, Oskar.
320
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
Nei.
321
00:29:58,520 --> 00:30:02,480
Så du sveiper høyre hvis du er
interessert. Det er du med på?
322
00:30:02,640 --> 00:30:05,240
Og "nei" er venstre. Greit?
323
00:30:05,400 --> 00:30:09,000
Og har du sveipet høyre på noen
som har sveipet høyre på deg,-
324
00:30:09,160 --> 00:30:12,680
-har du en match. Så da blir det...
Det er ingen fare.
325
00:30:12,840 --> 00:30:15,360
Vi prøver. Greit?
326
00:30:15,520 --> 00:30:20,920
Hun spiller gjerne golf og har
en puddel. Kanskje ikke din type.
327
00:30:21,080 --> 00:30:24,200
Så da sveiper du... Nei, ikke høyre.
328
00:30:24,360 --> 00:30:28,800
Nei, men... "Nei" er venstre...
329
00:30:28,960 --> 00:30:32,800
Da tar vi henne, Lene. Ikke hun?
330
00:30:32,960 --> 00:30:34,480
Nei. Nei.
331
00:30:34,640 --> 00:30:39,360
Vent. Du kan ikke bare se på bildene.
Du må lese teksten også.
332
00:30:43,080 --> 00:30:45,760
Alex!
333
00:30:48,560 --> 00:30:50,400
Fint at du kunne komme.
334
00:30:52,040 --> 00:30:54,680
Vin?
335
00:30:54,840 --> 00:31:00,040
-Nå er Alex her!
-Alex! Skatt. Hei!
336
00:31:00,200 --> 00:31:04,840
Å, jeg har lengtet etter å få se deg.
Så pen du er.
337
00:31:05,000 --> 00:31:07,600
Har du ikke noe liv?
Bor du på helsestudioet?
338
00:31:07,760 --> 00:31:12,400
Nå skal vi ikke overdrive.
Gud, så godt det dufter.
339
00:31:12,560 --> 00:31:14,880
Hva blir det for noe?
340
00:31:15,040 --> 00:31:19,320
Harald har faktisk begynt å jakte.
Så det går rykter om selvskutt.
341
00:31:19,480 --> 00:31:25,000
Jepp! Rådyr, egenhendig likvidert
på klassisk agentvis-
342
00:31:25,160 --> 00:31:28,560
-med en hagle.
343
00:31:28,720 --> 00:31:31,000
Er det noe jeg kan hjelpe til med?
344
00:31:31,160 --> 00:31:34,920
Ja. Du kan jo åpne døra.
345
00:31:40,240 --> 00:31:45,160
-Hei!
-Hei. Er du her?
346
00:31:45,320 --> 00:31:46,640
Så fint!
347
00:31:46,800 --> 00:31:50,200
-Hei, Johan! Kom inn!
-Morn!
348
00:31:55,400 --> 00:31:59,880
I kveld får rikets sikkerhet vente.
Nå skal vi spise snart.
349
00:32:00,040 --> 00:32:02,160
Hei!
350
00:32:02,320 --> 00:32:05,480
Gå inn, nå.
351
00:32:08,680 --> 00:32:14,680
Og nå, før Johans siste munnfull,
så er stillingen tre hagl til meg,-
352
00:32:14,840 --> 00:32:17,480
-ett til Harald og tre til Johan.
353
00:32:17,640 --> 00:32:21,640
-Og jeg er virkelig lei for det.
-Det var kjempegodt, Harald.
354
00:32:21,800 --> 00:32:26,440
Kom igjen, Johan.
Kom igjen!
355
00:32:30,640 --> 00:32:33,120
Spenningen er ulidelig!
356
00:32:34,960 --> 00:32:37,200
Men fanken!
357
00:32:39,920 --> 00:32:43,760
Johan, med fire hagl!
358
00:32:43,920 --> 00:32:50,880
Skål, Johan. Og gevinsten er en
ukes perm på et vel valgt tidspunkt.
359
00:32:56,640 --> 00:32:59,680
Savner du ikke Midtøsten?
360
00:32:59,840 --> 00:33:04,400
Eller er det artigere å være
superprektig snut i Sverige?
361
00:33:05,520 --> 00:33:11,720
Jo, det er klart jeg savner Jordan.
Og dere i gruppa, selvfølgelig.
362
00:33:12,800 --> 00:33:17,200
Og for å låte litt pretensiøs,
så savner jeg stjernehimmelen.
363
00:33:17,360 --> 00:33:20,560
Jeg har ikke sett en sånn
stjernehimmel siden jeg kom hjem.
364
00:33:20,720 --> 00:33:25,920
Skal jeg si hva jeg savner? De av oss
som var med da og som ikke lever nå.
365
00:33:26,080 --> 00:33:29,480
-Åsa, Åsa...
-Har jeg ikke rett til å si det?
366
00:33:29,640 --> 00:33:33,840
-Jeg savner Suleiman.
-Slutt, Åsa.
367
00:33:35,000 --> 00:33:41,360
Skål for dem
som har mistet livet sitt i felten.
368
00:33:41,520 --> 00:33:45,760
Det er du vel med på, Alex?
Løft glasset. Skål! Løft!
369
00:34:23,040 --> 00:34:25,000
Hei!
370
00:34:25,160 --> 00:34:27,200
Helsike, som du skremte meg!
371
00:34:27,360 --> 00:34:29,800
Sorry.
Jeg trodde du skulle ut på middag.
372
00:34:29,960 --> 00:34:33,480
Jo. Men nå er jeg her.
373
00:34:33,640 --> 00:34:40,440
Greit. Du, jeg sjekket
denne Filip Jakobsson.
374
00:34:40,600 --> 00:34:44,680
Han jobber tydeligvis
for Sandra Löfgren nå. Visste du det?
375
00:34:44,840 --> 00:34:48,480
-Nei.
-Fikk sparken fra sin forrige jobb.
376
00:34:48,640 --> 00:34:51,200
Så jeg snakket med
en av hans gamle kolleger,-
377
00:34:51,360 --> 00:34:55,640
-som tydeligvis kaller ham
for Doktor Edru og Mister Rusa.
378
00:34:55,800 --> 00:34:59,680
Doktor Edru, det er en ganske
hyggelig person, men Mister Rusa...
379
00:34:59,840 --> 00:35:02,160
Noe helt annet.
380
00:35:23,920 --> 00:35:26,600
-Faen, som du var etter Sandor!
-Hæ?
381
00:35:26,760 --> 00:35:30,960
Hør på meg! Alle vet det.
Det var du som drepte ham!
382
00:35:31,120 --> 00:35:33,880
-Hva faen snakker du om?
-Du drepte ham!
383
00:35:34,040 --> 00:35:37,600
-Hold kjeft!
-Han fortalte om purkecolaen.
384
00:35:37,760 --> 00:35:41,000
-Rygg, sier jeg! Rygg!
-Gå inn!
385
00:35:41,160 --> 00:35:43,600
Rygg. Ikke kom nærmere!
386
00:35:45,120 --> 00:35:47,000
Slipp meg!
387
00:35:47,160 --> 00:35:51,360
Du skal ikke komme hit og snakke
om ting du ikke har en anelse om!
388
00:35:54,720 --> 00:35:56,760
-Ta det med ro.
-Fuck!
389
00:35:56,920 --> 00:36:01,040
Jeg sa at du ikke skulle gjøre sånt.
Hæ? Ta det rolig!
390
00:36:01,200 --> 00:36:05,160
-Faen...
-Hvordan går det med deg?
391
00:36:05,320 --> 00:36:08,600
-Helvete!
-Kom igjen, svar da.
392
00:36:08,760 --> 00:36:11,680
Helvete!
393
00:36:12,840 --> 00:36:15,320
-Ja?
-Hva faen er det som skjer?
394
00:36:15,480 --> 00:36:19,880
-Ingenting. Det er greit.
-Ok, vi kommer inn.
395
00:36:20,040 --> 00:36:22,440
Nei, dere går ikke inn.
396
00:36:22,600 --> 00:36:25,760
Du går ikke inn!
Hører du hva jeg sier?
397
00:36:27,160 --> 00:36:30,440
Hent bilen. Hent bilen, sier jeg!
398
00:36:30,600 --> 00:36:36,680
Abdi, Abdi.
Se på meg, ta det rolig. Pust.
399
00:36:36,840 --> 00:36:41,800
Ta det rolig. Se på meg.
400
00:36:48,760 --> 00:36:51,680
Helvete!
401
00:37:51,960 --> 00:37:55,120
Bror, jeg så at du kom hjem.
Det er meg. Lukk opp.
402
00:37:56,840 --> 00:37:59,080
Jeg kommer!
403
00:38:16,520 --> 00:38:19,040
Kom igjen nå, lukk opp.
404
00:38:27,280 --> 00:38:29,640
Så jævla lei man blir, bror.
405
00:38:29,800 --> 00:38:33,800
Nå er de på meg fordi vi ikke
finner fyren som kverka Sandor.
406
00:38:34,840 --> 00:38:37,760
Hva faen holder du på med?
Du setter meg i dritten.
407
00:38:43,160 --> 00:38:48,160
-Det må bli en slutt på dette.
-Hva da?
408
00:38:50,000 --> 00:38:52,720
Hva er det for trege idioter
man har å gjøre med?
409
00:38:52,880 --> 00:38:56,400
De er på meg hele tida,
som om jeg var et helsikes barn.
410
00:38:56,560 --> 00:38:59,520
Finn den horeungen,
så vi kan chille igjen, bror.
411
00:38:59,680 --> 00:39:02,920
Ta noe å drikke.
Jeg må hoppe inn i dusjen, bare.
412
00:39:25,960 --> 00:39:30,880
Jeg har en kompis på Paros som spør
om jeg ville komme ned. Bli med.
413
00:39:32,600 --> 00:39:34,120
Hellas?
414
00:39:34,280 --> 00:39:37,920
Vi kan åpne en bar.
Far Out Café, brutter.
415
00:39:40,120 --> 00:39:42,680
Hva sier de andre om meg?
416
00:39:42,840 --> 00:39:45,680
De sier at du skal
stå til ansvar overfor Mokhtar.
417
00:39:45,840 --> 00:39:49,400
At du skal finne Sandors siste kunde.
418
00:39:51,080 --> 00:39:54,560
-Når er Mokhtar her?
-Drit i ham, vi stikker i kveld.
419
00:39:54,720 --> 00:39:57,680
Enten så sitter vi innelåst,
eller så blir vi kverka.
420
00:39:57,840 --> 00:40:00,480
Det er sånn det funker.
421
00:40:06,480 --> 00:40:09,680
Vi har nå etterlyst Filip Jakobsson
for drapet på Sandor.
422
00:40:09,840 --> 00:40:12,760
Men vi har flere
mulige gjerningsmenn.
423
00:40:12,920 --> 00:40:15,080
Hvor er Josef nå?
424
00:40:15,240 --> 00:40:18,560
Det ville vært fint om vi kunne
stille noen spørsmål til ham.
425
00:40:18,720 --> 00:40:21,560
Ja, det er vel ikke bare jeg
som vil vite-
426
00:40:21,720 --> 00:40:24,440
-hvor han var da Sandor ble myrdet?
427
00:40:25,480 --> 00:40:27,360
Forstår jeg det riktig nå?
428
00:40:27,520 --> 00:40:33,200
Så Josef myrdet Sandor
for å lokke Mokhtar til Stockholm?
429
00:40:34,240 --> 00:40:36,800
Det er fullt mulig, ja.
430
00:40:43,720 --> 00:40:49,320
-Hei, Åsa.
-Jeg ville be om unnskyldning.
431
00:40:49,480 --> 00:40:53,920
På middagen her forleden...
Jeg burde virkelig ikke ha...
432
00:40:54,080 --> 00:40:57,080
Det er greit.
Det kan hende den beste.
433
00:40:57,240 --> 00:41:00,960
Men jeg lurer på
om du kan gjøre meg en tjeneste.
434
00:41:01,120 --> 00:41:05,320
Du har vel tilgang
til våre graderte personalfiler?
435
00:41:06,320 --> 00:41:11,640
-Jo. Men jeg kan ikke...
-Du kan vel gjøre et unntak?
436
00:41:12,800 --> 00:41:15,480
Ja. Hva er det du trenger?
437
00:41:15,640 --> 00:41:20,920
Jeg trenger tjenesterapportene
til en Josef Eriksson.
438
00:41:21,960 --> 00:41:25,880
-Ok. For din skyld.
-Takk.
439
00:41:50,520 --> 00:41:52,880
Du sa at Sandor
snakket om purkecolaen.
440
00:41:53,040 --> 00:41:55,680
Jeg kom inn med den.
Det er flere måneder siden.
441
00:41:55,840 --> 00:41:59,320
Det er ikke noe nytt.
Vet du noe som jeg ikke vet?
442
00:42:05,960 --> 00:42:09,480
Det var...
Det var en annen purkecola.
443
00:42:09,640 --> 00:42:13,360
To kilo, som Sandor hadde fått på si.
444
00:42:13,520 --> 00:42:16,520
Du vet,
han kjører alltid egen business.
445
00:42:16,680 --> 00:42:20,080
-Greit. Sa han fra hvem den kom?
-Nei.
446
00:42:21,120 --> 00:42:26,040
Er det noe mer
du ikke har fortalt meg? Abdi.
447
00:42:26,200 --> 00:42:30,760
Hvis det er noe mer du ikke
har fortalt meg, så si det nå.
448
00:42:35,240 --> 00:42:40,080
Selgermobilen, som jeg fikk av
Sandor den kvelden han døde.
449
00:42:40,240 --> 00:42:46,000
Jeg skulle ta den og overta noen
kunder. Den ligger i vesken.
450
00:43:00,960 --> 00:43:05,040
-Hvordan går det med skaden?
-Det er ikke så alvorlig.
451
00:43:05,200 --> 00:43:08,160
Greit. Du må holde ham igjen
til i overmorgen.
452
00:43:08,320 --> 00:43:12,920
-Han skrives ut i ettermiddag.
-Nei, i overmorgen.
453
00:43:13,080 --> 00:43:16,080
Men dette er jo et sykehus,
ikke en varetekt.
454
00:43:16,240 --> 00:43:18,720
Kanskje, men skriver du ham ut
i ettermiddag,-
455
00:43:18,880 --> 00:43:21,920
-så kan du hente ham
på obduksjonen i morgen. Greit?
456
00:43:22,080 --> 00:43:24,600
Jaha...
457
00:43:31,360 --> 00:43:34,200
Mokhtar er på vei.
Det er vel din fortjeneste?
458
00:43:34,360 --> 00:43:38,480
Du er jævla syk i hodet! Du kan
ikke være her, skjønner du ikke?
459
00:43:38,640 --> 00:43:43,560
Hvor langt er en hengiven infiltratør
villig til å gå for etterforskningen?
460
00:43:43,720 --> 00:43:47,680
Syntes du at åtte måneder var nok?
Ville du få litt fart på det hele?
461
00:43:47,840 --> 00:43:51,600
Jeg forklarte deg at hvis feil folk
får det for seg at du snoker,-
462
00:43:51,760 --> 00:43:55,200
-så kan dine to små barn i Oslo
få uventet besøk.
463
00:43:55,360 --> 00:43:58,800
Men da har de ingen far,
for han leker Dirty Harry i stedet!
464
00:44:00,760 --> 00:44:04,760
-Nå passer du deg.
-Føler du deg lettet nå?
465
00:44:24,240 --> 00:44:28,280
Hei. Hvordan går det med sveipingen?
466
00:44:30,320 --> 00:44:35,760
Jøsses. Er det sant?
Hva skal du svare, da?
467
00:44:35,920 --> 00:44:37,480
Det går jo ikke.
468
00:44:37,640 --> 00:44:41,800
Nei, det er klart. Du får sveipe, da.
Høyre...eller venstre.
469
00:44:41,960 --> 00:44:45,000
Fra mitt perspektiv blir det...
Ja, du vet hva jeg mener.
470
00:44:45,160 --> 00:44:48,680
Du må sveipe.
Hun merker om du nøler, kom igjen!
471
00:44:48,840 --> 00:44:51,680
Ok...
472
00:44:51,840 --> 00:44:55,000
Jeg sa ja... Jeg sa ja!
473
00:44:55,160 --> 00:44:58,040
Får vel håpe
at hun svarer ja også, da.
474
00:44:59,720 --> 00:45:04,320
Kommer du fortsatt til å si "Martin",
eller blir det "svigerfar"?
475
00:45:04,480 --> 00:45:08,440
Skitt au, litt tidlig.
Men hvis du trenger en forlover...
476
00:45:16,360 --> 00:45:20,840
-Hvordan går det for nordmannen?
-Hva er det med ham?
477
00:45:21,000 --> 00:45:24,040
Er han skilt?
478
00:45:24,200 --> 00:45:28,120
Ja. Men nøyaktig hvordan privatlivet
hans ser ut, vet jeg ikke.
479
00:45:28,280 --> 00:45:31,120
Jeg vet at han har
hatt litt besvær med...
480
00:45:31,280 --> 00:45:36,120
Han er ute på markedet. Han tindrer.
481
00:45:36,280 --> 00:45:42,360
Men pappa, han leter etter partner.
Eller kanskje litt moro.
482
00:45:44,440 --> 00:45:47,960
-Er det noe kriminelt?
-Men hva gjør du?
483
00:45:48,120 --> 00:45:52,160
Du sveipet jo høyre!
Nå matcher jo vi.
484
00:45:52,320 --> 00:45:57,360
Da har han sveipet høyre. Eller har
du sveipet på hans telefon også?
485
00:45:57,520 --> 00:46:00,120
"Sveipet?"
486
00:46:07,560 --> 00:46:08,880
Ja, hallo?
487
00:46:09,040 --> 00:46:12,240
Hallo, dette er Inger Beck.
Martins datter.
488
00:46:12,400 --> 00:46:15,640
Dette med Tinder, jeg vet ikke
om du har rukket å se...
489
00:46:15,800 --> 00:46:19,960
Jeg beklager, jeg er ny på det der.
Jeg vet ikke hvordan det fungerer.
490
00:46:20,120 --> 00:46:22,120
Ja, vi matchet.
491
00:46:24,400 --> 00:46:26,520
Ok...
492
00:46:26,680 --> 00:46:28,680
Skjønt det var en tabbe.
493
00:46:28,840 --> 00:46:33,440
Ja. Så da skal vi ikke på date?
494
00:46:33,600 --> 00:46:36,760
Nei, jeg vet ikke helt
hva pappa ville sagt om det.
495
00:46:36,920 --> 00:46:42,680
-Altså, jeg tror at han liker meg.
-Jo, absolutt. Det gjør han.
496
00:46:42,840 --> 00:46:48,240
Men kanskje vi møtes
i en annen sammenheng. En gang.
497
00:46:48,400 --> 00:46:52,080
Ja, kanskje det. Ha det.
498
00:46:52,240 --> 00:46:55,280
Ja, ha det. Hei.
499
00:47:00,680 --> 00:47:06,000
Tinder... Er det for alle aldre?
500
00:47:07,160 --> 00:47:09,720
Pappa...
501
00:47:09,880 --> 00:47:13,840
Man sveiper.
Hvor vanskelig kan det være?
502
00:47:23,320 --> 00:47:27,200
Gikk du til den naprapaten
som nordmannen snakket om?
503
00:47:27,360 --> 00:47:31,640
Tror du ikke at jeg har vært til
hver eneste ryggknekker i byen?
504
00:47:31,800 --> 00:47:33,960
Det er som det er.
505
00:47:35,320 --> 00:47:38,200
Unnskyld. Det er verst på morgenene,
det er bare...
506
00:47:38,360 --> 00:47:41,080
Det er greit.
507
00:47:41,240 --> 00:47:44,880
Jeg drar litt tidligere i dag.
Jeg har noe jeg må ordne.
508
00:47:53,920 --> 00:47:56,520
-Hallo.
-Hallo.
509
00:47:56,680 --> 00:47:59,720
-Hvor er du?
-Butikken.
510
00:47:59,880 --> 00:48:02,040
Perfekt.
Jeg kommer dit om tre minutter.
511
00:48:02,200 --> 00:48:09,080
Kommer dere hit? Hvorfor kommer
dere hit? Hallo. Hallo?
512
00:48:18,400 --> 00:48:23,400
Problemer? Kommer de hit?
513
00:48:26,640 --> 00:48:30,320
Hvorfor lot politiet deg gå
her forleden?
514
00:48:31,600 --> 00:48:36,800
Du var bevæpnet, og du hadde knark.
Jeg så det.
515
00:48:38,360 --> 00:48:43,480
For 100 000 trenger ingen
å vite hva jeg tror.
516
00:48:52,080 --> 00:48:55,200
Hva tror du?
517
00:48:57,000 --> 00:48:59,080
100 000.
518
00:49:02,760 --> 00:49:05,520
Du har en kunde.
519
00:49:13,320 --> 00:49:16,200
Hallo?
520
00:49:16,360 --> 00:49:21,520
Hallo. Hallo?
521
00:49:21,680 --> 00:49:24,680
Hei.
522
00:49:24,840 --> 00:49:28,680
-Jeg skal snakke med deg der ute.
-Vi kan snakke her inne.
523
00:49:28,840 --> 00:49:31,200
-Kom, sa jeg til deg.
-Hva skal vi snakke om?
524
00:49:31,360 --> 00:49:35,520
Mokhtar er der ute.
Han vil snakke med deg. Kom.
525
00:49:35,680 --> 00:49:38,920
Er Mokhtar her?
Han skulle komme i morgen.
526
00:49:39,080 --> 00:49:43,520
Men han er her nå.
Han vil snakke med deg nå. Gå, da.
527
00:49:45,600 --> 00:49:48,840
Hva faen, Mokhtar er allerede her.
528
00:50:04,080 --> 00:50:08,320
-Er det ham?
-Ja, den hunden.
529
00:50:08,480 --> 00:50:11,320
Ok.
530
00:50:14,680 --> 00:50:20,800
Så det er du som skal finne han
som drepte min brors sønn?
531
00:50:24,800 --> 00:50:28,680
-Har du gjort det, da?
-Nei, ikke ennå...
532
00:50:28,840 --> 00:50:31,960
Det burde du ha gjort.
533
00:50:32,120 --> 00:50:35,040
Hva er det med ham?
534
00:50:45,760 --> 00:50:50,200
-Er du nervøs?
-Nei.
535
00:50:50,360 --> 00:50:54,480
Han er redd, hva? Kjør.
536
00:51:10,680 --> 00:51:17,520
Du blåste i å finne morderen.
Du tenker: "Drit i det."
537
00:51:26,880 --> 00:51:30,320
Hvor fikk du tak i denne hora?
538
00:51:30,480 --> 00:51:32,800
Han tok ham med hit.
539
00:51:36,800 --> 00:51:38,920
Hvor er han?
540
00:51:39,080 --> 00:51:41,400
Kom.
541
00:52:17,240 --> 00:52:19,920
Gjør kål på ham.
542
00:52:24,520 --> 00:52:26,040
Hvem faen er dette?
543
00:52:26,200 --> 00:52:30,240
Helvetes Filip Jakobsson.
Ham du skulle ha funnet.
544
00:52:30,400 --> 00:52:33,160
Den siste som traff Sandor.
545
00:52:37,120 --> 00:52:40,520
-Ok, er dere sikre?
-De er sikre.
546
00:52:42,720 --> 00:52:45,080
Våpenet.
547
00:52:48,840 --> 00:52:50,720
Kom.
548
00:53:05,760 --> 00:53:08,320
Kom.
549
00:53:11,200 --> 00:53:13,600
Ditt elendige svin.
550
00:53:13,760 --> 00:53:18,600
Vær så snill... Jeg vet ikke engang
hva du snakker om!
551
00:53:22,520 --> 00:53:26,360
-Har du handlet av Sandor? Du?
-Nei.
552
00:53:26,520 --> 00:53:29,440
Kjøpte du ikke av Sandor?
Skyldte du ham penger?
553
00:53:29,600 --> 00:53:32,240
Nei!
554
00:53:32,400 --> 00:53:35,280
-Hva faen gjør du? Skyt ham!
-Hold kjeft!
555
00:53:35,440 --> 00:53:39,080
-Hold kjeft selv. Skyt!
-Nei...
556
00:53:39,240 --> 00:53:43,520
-Kom igjen!
-Nei...
557
00:53:46,880 --> 00:53:49,720
Nei!
558
00:53:50,800 --> 00:53:53,400
Jeg har ikke gjort noe!
559
00:53:53,560 --> 00:53:56,920
Jeg vet ikke hva dere snakker om!
560
00:54:04,680 --> 00:54:09,560
Skyt! Skyt, for helvete!
561
00:54:13,040 --> 00:54:15,760
Skyt!
562
00:54:19,280 --> 00:54:23,920
Din jævla fitte! Skyt!
563
00:55:24,040 --> 00:55:30,800
Ja, det føles bra...med deg i jern
i baksetet på en politibil.
564
00:55:30,960 --> 00:55:36,960
Og du? Føler du deg "lettet"?
565
00:55:37,120 --> 00:55:40,040
Ikke det?
566
00:55:40,200 --> 00:55:47,200
Nei. Dette er ikke over
før det er helt over.
567
00:56:09,640 --> 00:56:15,560
Emma. Emma. Lås opp.
568
00:56:16,720 --> 00:56:19,000
Lås opp, sier jeg.
569
00:56:31,440 --> 00:56:38,400
Ja, jeg er politimann.
Jeg er politimann...
570
00:56:39,760 --> 00:56:43,040
Du har falt meg i ryggen.
571
00:56:44,760 --> 00:56:48,920
Ikke det blikket, takk.
Du selger stoff ved hjelp av barn.
572
00:56:49,080 --> 00:56:52,920
Du er ikke offer for omstendigheter.
Du vet risikoene med det du gjør,-
573
00:56:53,080 --> 00:56:57,040
-og du gjør det uansett. Jeg rygger
ikke en millimeter for sånne som deg.
574
00:56:57,200 --> 00:57:01,200
Så du spiller tøff, nå?
Jeg kommer til å komme ut.
575
00:57:01,360 --> 00:57:05,000
Da skal dere finne meg, hva?
Det er slik det pleier å låte.
576
00:57:05,160 --> 00:57:10,240
Da skal dere finne meg og hevnes.
Får bare håpe at du ikke lykkes.
577
00:57:16,960 --> 00:57:21,000
Når og hvor traff du Sandor
den siste gangen?
578
00:57:22,000 --> 00:57:25,840
Jeg trengte cola, og så møtte jeg
denne gutten på parkeringsplassen.
579
00:57:26,000 --> 00:57:29,200
Vet du hvorfor de gikk løs
på akkurat deg?
580
00:57:29,360 --> 00:57:33,880
De sa at jeg var den siste
som hadde truffet den gutten.
581
00:57:34,040 --> 00:57:37,840
Og det vet du at du ikke var?
582
00:57:38,840 --> 00:57:41,480
Drapsmannen var vel
for faen den siste.
583
00:57:41,640 --> 00:57:45,520
Så du fikk altså kokain fra Sandor,
og så truet han med-
584
00:57:45,680 --> 00:57:51,520
-at han skulle spre rykter om
Sandra Löfgren. Hva skjedde så?
585
00:57:51,680 --> 00:57:54,600
Jeg fikk ham bort fra bilen,
så sa jeg "stikk".
586
00:57:54,760 --> 00:57:57,880
Så... Ja, han stakk.
587
00:57:58,040 --> 00:57:59,960
Og hva gjorde du etterpå?
588
00:58:00,120 --> 00:58:04,440
Jeg drepte ikke den fyren.
Hva faen spiller det for rolle?
589
00:58:04,600 --> 00:58:10,040
Det har veldig mange som har
sittet i den stolen sagt før deg.
590
00:58:12,040 --> 00:58:17,520
Ja, vi dro hjem til Sandra.
Så...hadde vi sex.
591
00:58:17,680 --> 00:58:20,480
Vi har det iblant,
når vi har gått på cola.
592
00:58:23,400 --> 00:58:28,120
Så dere to kan altså gi hverandre
alibi for hele kvelden og natta?
593
00:58:28,280 --> 00:58:30,440
Vi har ikke gjort noe.
594
00:58:34,040 --> 00:58:38,600
Ja, og så dro jeg hjem.
595
00:58:38,760 --> 00:58:43,000
-Alene?
-Jeg tror at Filip gikk ut på by'n.
596
00:58:44,240 --> 00:58:48,520
Så dere hadde ikke sex?
597
00:58:49,760 --> 00:58:51,280
Hva, har han sagt...?
598
00:58:51,440 --> 00:58:54,920
Var han ute på byen eller i senga di?
599
00:58:55,080 --> 00:58:57,800
Hvilke fæle spørsmål...
600
00:58:57,960 --> 00:59:02,320
Hva er straffen for beskyttelse
av forbryter eller for drap?
601
00:59:02,480 --> 00:59:05,560
Der har du noen fæle spørsmål.
602
00:59:10,560 --> 00:59:13,280
Han var sammen med meg.
603
00:59:22,640 --> 00:59:26,360
Ja, vi er tilbake til start.
604
00:59:27,560 --> 00:59:33,160
God kveld. Jeg hørte
at dere hadde noen spørsmål.
605
00:59:33,320 --> 00:59:37,240
Så... Vær så god.
606
00:59:39,640 --> 00:59:45,280
Ok. Hvor var du
da Sandor Mokhtar ble myrdet?
607
00:59:45,440 --> 00:59:49,240
I leiligheten i Vårberg
og spilte Counter-Strike.
608
00:59:49,400 --> 00:59:54,640
Om noen kan bekrefte det? Nei.
Alle er døde.
609
00:59:56,320 --> 01:00:01,640
Helt alene.
Er du fortsatt politimann?
610
01:00:02,840 --> 01:00:08,960
Du kan virkelig ikke slippe at det
er noe som er litt suspekt med meg.
611
01:00:10,560 --> 01:00:14,880
Jeg har to ting som jeg tror dere
skulle være ganske interessert i.
612
01:00:15,040 --> 01:00:18,520
Den halvkiloen med purkecola
som jeg hadde med meg inn...
613
01:00:18,680 --> 01:00:20,880
Det var ikke det som Abdi snakket om.
614
01:00:21,040 --> 01:00:24,880
Sandor hadde klart
å få tak i to kilo purkecola-
615
01:00:25,040 --> 01:00:27,080
-som han ville selge på si.
616
01:00:27,240 --> 01:00:29,800
-Og hvor kom de fra?
-Det visste ikke Abdi.
617
01:00:29,960 --> 01:00:33,000
Vi kan jo sjekke om det
har kommet noen kilo på avveier.
618
01:00:33,160 --> 01:00:35,560
Be Ayda sjekke det. Mer?
619
01:00:36,680 --> 01:00:39,120
Sandors selgermobil.
620
01:00:49,640 --> 01:00:54,200
Damir. Karim. John.
Det er dine gutter, eller hva?
621
01:00:54,360 --> 01:00:58,200
-FJ, da?
-Filip Jakobsson. J, det er meg.
622
01:00:59,560 --> 01:01:02,360
Og her er en som bare heter G.
Hvem er det?
623
01:01:02,520 --> 01:01:05,320
Det er det jeg ikke vet.
624
01:01:05,480 --> 01:01:12,480
Det er ingen kontakt du har sett før?
Da skal vi finne ut av det.
625
01:01:24,400 --> 01:01:31,400
-Emma. Emma? Vil du ha noe?
-Nei.
626
01:02:16,280 --> 01:02:22,400
Jeg heter Alexandra Beijer og er
politi. Kontakt meg snarest mulig.
627
01:02:34,960 --> 01:02:41,160
Hva har vi her, da?
Hæ? For en stjerne.
628
01:02:43,800 --> 01:02:46,840
Har du to telefoner?
629
01:02:48,040 --> 01:02:50,320
Hæ?
630
01:02:50,480 --> 01:02:53,520
Hvorfor har du to telefoner?
631
01:02:55,480 --> 01:03:01,560
Jeg har to. Kan jeg få...
Hva faen holder du på med?
632
01:03:01,720 --> 01:03:05,200
Slutt å rote i sakene mine, for faen!
633
01:03:17,880 --> 01:03:19,960
Hei.
634
01:03:21,400 --> 01:03:27,480
Hei. Skriveren min streiket,
så jeg måtte skrive ut en greie.
635
01:03:28,920 --> 01:03:33,960
Greit. Du, det er forvirrende greier,
det der med Tinder.
636
01:03:34,120 --> 01:03:35,440
Du ghostet meg.
637
01:03:35,600 --> 01:03:39,120
Gjorde jeg? Hva er det?
638
01:03:39,280 --> 01:03:41,000
Du forsvant uten et ord.
639
01:03:41,160 --> 01:03:44,400
Det var ikke meningen.
Jeg vet bare ikke hvordan det funker.
640
01:03:44,560 --> 01:03:46,120
Jeg fleiper. Jeg skjønner.
641
01:03:46,280 --> 01:03:52,640
-Ok. Har du fått kaffe?
-Nei.
642
01:03:52,800 --> 01:03:55,640
Grete synes det er vanskelig
at jeg er her.
643
01:03:55,800 --> 01:04:00,760
Her, og ikke i Oslo.
Hun ringer og gråter og er sint.
644
01:04:00,920 --> 01:04:04,600
-Slitsomt.
-Ja, det er for jævlig.
645
01:04:05,200 --> 01:04:10,480
Kunne du tenkes å møtes noen gang?
646
01:04:10,640 --> 01:04:12,680
Kan vi ikke ta et glass?
647
01:04:12,840 --> 01:04:15,520
Ja, hvorfor ikke?
648
01:04:16,840 --> 01:04:19,360
Men, faren din...
649
01:04:19,520 --> 01:04:21,920
Nei, nei. Uten ham.
650
01:04:22,080 --> 01:04:24,600
Ja...
651
01:04:27,360 --> 01:04:30,400
-Hei... Hei!
-Hei.
652
01:04:31,440 --> 01:04:34,320
-Gikk det bra?
-Ja.
653
01:04:35,960 --> 01:04:41,560
Dette er datteren min Inger.
Hun fikk låne skriveren vår.
654
01:04:41,720 --> 01:04:44,800
Alex. Hyggelig.
655
01:04:44,960 --> 01:04:51,200
For en oppslutning.
Det er jo som et familieråd.
656
01:04:53,920 --> 01:04:57,520
Jeg er lei for dette med Tinder.
Det var min feil.
657
01:04:57,680 --> 01:04:59,920
Jeg begriper ikke
dette med å sveipe...
658
01:05:00,080 --> 01:05:04,360
Pappa, glem det. Det er greit.
659
01:05:04,520 --> 01:05:10,200
-Ja. Takk for lånet. Av skriveren.
-Nuss, skatten. Vi ses.
660
01:05:15,400 --> 01:05:17,440
-Hei sann.
-Hei.
661
01:05:17,600 --> 01:05:21,040
-Har du sett Emma?
-Nei.
662
01:05:21,200 --> 01:05:26,480
Hva faen... Det er ingen
som har hørt fra henne.
663
01:05:26,640 --> 01:05:30,000
Hun skulle ha vært her nå,
eller...for flere timer siden.
664
01:05:30,160 --> 01:05:34,120
Hun svarer ikke i mobilen heller.
665
01:05:34,280 --> 01:05:37,280
Kanskje jeg ikke skulle
ha forlatt henne i går.
666
01:05:37,440 --> 01:05:39,240
Hva for noe?
667
01:05:40,760 --> 01:05:46,360
Ja, men... Det var noe.
Eller, jeg sendte henne hjem.
668
01:05:46,520 --> 01:05:52,040
Hun hadde så jævla vondt i ryggen.
Hun var helt ødelagt. På ordentlig.
669
01:05:52,200 --> 01:05:55,440
Men det var noe annet også.
Hun var...
670
01:05:55,600 --> 01:05:59,720
Hun virket oppgitt og deprimert.
671
01:05:59,880 --> 01:06:03,720
Så satt hun i bilen
og proppet i seg piller.
672
01:06:03,880 --> 01:06:08,000
-Hva da? Morfin?
-Mm, og Cipramil.
673
01:06:08,160 --> 01:06:14,320
En antidepressiv medisin. Jeg tror
ikke hun har fortalt det til noen.
674
01:07:01,880 --> 01:07:04,320
Ikke rør.
Jeg har ikke knipset der ennå.
675
01:07:04,480 --> 01:07:06,360
Vent litt.
676
01:07:34,400 --> 01:07:36,640
Det ligger fem gram kokain der inne.
677
01:07:36,800 --> 01:07:39,720
En kontantkorttelefon
og et helt apotek.
678
01:07:39,880 --> 01:07:43,680
Men hva faen, Emma.
Hva faen holder du på...?
679
01:07:46,960 --> 01:07:49,640
Jeg sa jo at hun ikke var bra.
680
01:07:52,360 --> 01:07:58,720
I går, da vi hadde sluttet
og var på vei hjem,-
681
01:07:58,880 --> 01:08:02,720
-skulle hun bare gå inn
i en kiosk og kjøpe noe.
682
01:08:02,880 --> 01:08:09,000
Da begynte det å ringe i en telefon
i bilen som lå gjemt under setet.
683
01:08:09,160 --> 01:08:12,920
Hun hadde to telefoner.
684
01:08:13,080 --> 01:08:18,400
Jeg svarte ikke, men så kom det
en sms. Fra Alex Beijer.
685
01:08:18,560 --> 01:08:21,360
Det merkelige var
at den var så formelt skrevet:
686
01:08:21,520 --> 01:08:23,920
"Jeg heter Alexandra Beijer
fra politiet."
687
01:08:24,080 --> 01:08:26,560
"Jeg trenger å komme
i kontakt med deg."
688
01:08:26,720 --> 01:08:29,960
Og Alex og Emma...
De kjenner jo hverandre.
689
01:08:30,120 --> 01:08:34,400
Hvorfor skrev hun sånn?
Og da spurte jeg henne hva det var.
690
01:08:34,560 --> 01:08:39,800
Hun ble så jævla forbanna.
Og liksom...
691
01:08:39,960 --> 01:08:45,040
...lurte på hvordan jeg kunne
tvile på henne, og så dro hun.
692
01:08:47,400 --> 01:08:50,200
Faen...
693
01:08:53,120 --> 01:08:57,920
Så Emma hadde kontakt
med drapsofferet.
694
01:08:59,080 --> 01:09:05,040
Men hva kan hun ha hatt for motiv
for å drepe Sandor?
695
01:09:09,400 --> 01:09:11,760
Ja, jeg må jo spørre.
696
01:09:12,800 --> 01:09:15,400
Kanskje han truet henne.
697
01:09:15,560 --> 01:09:17,760
Hvordan da?
698
01:09:17,920 --> 01:09:21,200
At Sandor visste at Emma var politi,
og at purkecolaen,-
699
01:09:21,360 --> 01:09:26,680
-de to kiloene som Abdi snakket om,
stammet fra henne.
700
01:09:29,000 --> 01:09:31,400
Sandor skulle jo
presse Sandra Löfgren.
701
01:09:31,560 --> 01:09:36,240
Han kan ha gjort det samme mot Emma.
Kjente du til de to kiloene?
702
01:09:36,400 --> 01:09:40,720
Det var jo razziaer for et år siden.
Det gikk rykter om fire kilo,-
703
01:09:40,880 --> 01:09:42,720
-men man fant bare to.
704
01:09:42,880 --> 01:09:46,040
Var Emma med da?
705
01:09:47,560 --> 01:09:50,120
Ja, hun var med.
706
01:09:57,240 --> 01:10:01,600
Krisehjelp vil være tilgjengelig
for de som trenger det.
707
01:10:01,760 --> 01:10:06,560
Og jeg er tilgjengelig, hvis noen
vil snakke om det inntrufne.
708
01:10:06,720 --> 01:10:10,640
Ta vare på dere selv, nå. Takk.
709
01:10:21,640 --> 01:10:24,920
Martin Beck. Jeg kjenner deg igjen.
Stina Breide.
710
01:10:25,080 --> 01:10:29,400
Steinar Hovland. Vi vil gjerne
snakke med dere om Emma,-
711
01:10:29,560 --> 01:10:35,480
-dere som har jobbet med henne.
Alle prøver å forstå hva som skjedde.
712
01:10:35,640 --> 01:10:36,960
Kjente dere henne?
713
01:10:37,120 --> 01:10:40,840
Vi har jobbet litt sammen, ja.
Og med Josef.
714
01:10:41,000 --> 01:10:44,320
Da aner dere kanskje
hvor merkelig dette føles for oss.
715
01:10:44,480 --> 01:10:48,160
Og vi beklager. Dette er upassende.
716
01:10:48,320 --> 01:10:53,840
Men tenkte du noensinne at Emma
kunne være en dårlig politi?
717
01:10:54,000 --> 01:10:56,040
Dårlig? Hvordan da?
718
01:10:56,200 --> 01:11:02,520
Dere gjorde en razzia for noen år
siden, der dere forventet-
719
01:11:02,680 --> 01:11:06,880
-å finne fire kilo kokain,
og så fant dere bare to.
720
01:11:07,040 --> 01:11:11,760
Kunne du ha mistanke om
at Emma tok de to kiloene?
721
01:11:11,920 --> 01:11:14,840
Det forstår jeg ikke. Hvordan da?
722
01:11:15,000 --> 01:11:17,920
Jeg mener det jeg sier.
723
01:11:18,080 --> 01:11:21,360
Hun var jo ikke engang
med på razziaen, så...
724
01:11:21,520 --> 01:11:24,760
-Er du sikker på det?
-Ja, jeg var jo der selv.
725
01:11:27,000 --> 01:11:30,200
Hvem andre var med, da?
726
01:11:30,360 --> 01:11:35,920
Det var jeg, Jørgen Wiktorsson
og Niklas Gustavsson, selvsagt.
727
01:11:36,080 --> 01:11:38,400
Niklas?
728
01:11:39,600 --> 01:11:41,640
Takk skal du ha.
729
01:11:48,840 --> 01:11:50,320
Hei.
730
01:11:50,480 --> 01:11:54,640
Morn. Faen, man er ikke motivert
til å dra ut på jobb nå.
731
01:11:54,800 --> 01:11:56,760
Nei, det er forståelig.
732
01:11:56,920 --> 01:12:01,000
Du, de to kiloene.
Du som kjente henne.
733
01:12:01,160 --> 01:12:04,400
Gjorde Emma det på grunn av kicken,
for pengene,-
734
01:12:04,560 --> 01:12:06,400
-eller pga. depresjonen sin?
735
01:12:06,560 --> 01:12:11,000
Nå vet jeg ikke om jeg kjente Emma.
Alt dette er jævlig merkelig.
736
01:12:11,160 --> 01:12:12,680
Apropos merkelig...
737
01:12:12,840 --> 01:12:17,880
Du påstår altså at det var Emma
som tok de to kiloene ved razziaen.
738
01:12:18,040 --> 01:12:19,680
Ja.
739
01:12:19,840 --> 01:12:25,600
Men det merkeligste er vel likevel
at hun ikke var med?
740
01:12:25,760 --> 01:12:29,120
-Jo, Emma var med.
-Og du husker ikke feil?
741
01:12:29,280 --> 01:12:34,040
Hun var med på razziaen.
Eller har noen sagt noe annet?
742
01:12:34,200 --> 01:12:37,280
En av de som faktisk var med.
743
01:12:38,760 --> 01:12:42,840
Jaså? Tror du at jeg står her
og bare vrøvler?
744
01:12:43,000 --> 01:12:45,600
Kan vi ta dette
ved en annen anledning?
745
01:12:45,760 --> 01:12:48,280
Når kollegaen min
ikke nettopp har dødd.
746
01:13:34,560 --> 01:13:37,560
Niklas! Stopp! Hvor skal du?
747
01:13:37,720 --> 01:13:40,120
Jeg skal på en greie.
Vi får ta det senere.
748
01:13:40,280 --> 01:13:44,640
-Du!
-Jeg har litt hastverk.
749
01:13:49,480 --> 01:13:51,600
Rygg!
750
01:13:53,560 --> 01:13:56,600
Her. Sett deg i bilen.
751
01:13:56,760 --> 01:13:59,760
Sett deg i bilen, sier jeg!
752
01:13:59,920 --> 01:14:02,960
Slipp våpenet!
753
01:14:06,520 --> 01:14:08,760
Niklas...
754
01:14:11,160 --> 01:14:15,040
Hør på meg. Hør på meg!
755
01:14:15,200 --> 01:14:17,440
Du skal rygge, skjønner du?
Vi skal dra.
756
01:14:17,600 --> 01:14:21,400
-Slipp våpenet!
-Rygg, sier jeg!
757
01:14:35,400 --> 01:14:41,360
Rolig. Rolig, Steinar.
Det kommer til å gå bra.
758
01:14:51,760 --> 01:14:58,400
Det var selvforsvar.
Jeg ga han...Sandor en mulighet.
759
01:14:58,560 --> 01:15:04,680
Han ville tjene ekstra. Jeg også.
Det var ren business.
760
01:15:07,480 --> 01:15:12,640
Men da begynte han å true og spille
gangster: "Øh, jeg skal ha mer."
761
01:15:12,800 --> 01:15:18,520
"Ellers kommer jeg til å kverke deg.
De skal få vite at du er snut."
762
01:15:20,200 --> 01:15:25,200
Det finnes tusen til
som ham der ute. Tusen til.
763
01:15:25,360 --> 01:15:32,160
Hva spiller det for rolle? Hæ? Nevn
en eneste som kommer til å savne ham.
764
01:15:35,680 --> 01:15:38,720
Hvorfor drepte du Emma?
765
01:15:42,080 --> 01:15:46,280
Altså, hva faen...
Det er ingen lekestue der ute.
766
01:15:46,440 --> 01:15:49,840
Det er på liv og død.
Det vet du også.
767
01:15:53,520 --> 01:15:56,080
Takk for skyssen.
768
01:15:56,240 --> 01:16:01,520
Emma? Kan jeg låne toalettet?
Da slipper jeg å holde meg helt hjem.
769
01:16:01,680 --> 01:16:03,480
Klart det.
770
01:16:37,080 --> 01:16:40,080
Takk for lånet.
771
01:16:40,240 --> 01:16:45,000
Men...hvorfor har du to telefoner?
772
01:16:46,360 --> 01:16:48,640
Hæ?
773
01:16:48,800 --> 01:16:55,720
Den ringte da du var ute.
Det kom en sms. Fra Alex.
774
01:16:56,720 --> 01:17:02,280
Men det sto: "Alexandra Beijer,
Stockholmspolitiet".
775
01:17:04,280 --> 01:17:08,320
Hvorfor skriver hun noe sånt?
Du kjenner henne, jo.
776
01:17:10,880 --> 01:17:14,080
Da virker det som
om du ikke kjenner henne.
777
01:17:15,240 --> 01:17:18,840
Gjør det det?
778
01:17:19,000 --> 01:17:21,480
Ja.
779
01:17:23,000 --> 01:17:25,760
Men dere kjenner jo hverandre.
780
01:17:38,200 --> 01:17:44,040
Altså, man holder vel ikke på
og snoker i andres telefoner.
781
01:17:44,200 --> 01:17:47,240
Ærlig talt. Hvem gjør sånt?
782
01:17:49,640 --> 01:17:54,000
I skyggen av alt som har skjedd,
føles vel våre tvister uvesentlige?
783
01:17:54,160 --> 01:17:55,920
Hva sier dere? Fredspipe?
784
01:17:56,080 --> 01:17:59,160
-Jeg røyker ikke.
-Det er bra, Martin!
785
01:17:59,320 --> 01:18:02,880
Man må kunne le også,
midt i alt det mørke.
786
01:18:03,040 --> 01:18:06,160
Nei, folkens.
Ha det fint, dere to.
787
01:18:11,720 --> 01:18:16,480
-Kan vi ta en prat?
-Ja visst, kom inn.
788
01:18:20,960 --> 01:18:23,640
Jeg trenger en pause.
789
01:18:23,800 --> 01:18:26,160
Selvsagt.
Hvis du vil ha indretjeneste-
790
01:18:26,320 --> 01:18:30,280
-en stund etter sykemeldingen,
så fikser vi det.
791
01:18:30,440 --> 01:18:34,520
Mer enn det. En pause for å tenke.
792
01:18:36,000 --> 01:18:39,800
Jeg kjenner at jeg er blitt redd.
793
01:18:39,960 --> 01:18:43,640
Og det er ikke så bra
når man skal være politimann.
794
01:18:43,800 --> 01:18:48,920
Nei, men det går over, Steinar.
795
01:18:50,280 --> 01:18:55,000
Kanskje det. Jeg vil bare
være sammen med barna mine.
796
01:18:55,160 --> 01:18:59,680
Og jeg vurderer faktisk
å gjøre noe helt annet.
797
01:19:01,520 --> 01:19:06,000
Men vi trenger deg her, Steinar.
Jeg akter ikke å la deg forsvinne.
798
01:19:06,160 --> 01:19:10,360
At du sier det, gjør meg veldig glad.
799
01:19:10,520 --> 01:19:15,800
Men jeg synes at jeg fortjener dette.
Og det gjør barna mine også.
800
01:19:15,960 --> 01:19:17,440
Ja, selvsagt. Men...
801
01:19:17,600 --> 01:19:24,120
En stund. Og så kommer du tilbake.
Hører du hva jeg sier?
802
01:19:25,480 --> 01:19:27,840
Eller hva?
803
01:19:33,360 --> 01:19:38,160
Ta den tiden du trenger, Steinar.
804
01:19:39,280 --> 01:19:41,000
Takk.
805
01:19:47,720 --> 01:19:50,120
Men...
806
01:20:04,680 --> 01:20:07,440
Hei. Ja...
807
01:20:07,600 --> 01:20:09,240
Er du ok?
808
01:20:09,400 --> 01:20:12,800
Jeg er ok.
809
01:20:38,720 --> 01:20:42,600
-Hei.
-Hei.
810
01:20:44,320 --> 01:20:48,440
-Hei!
-Jeg kom bare for å si ha det.
811
01:20:48,600 --> 01:20:52,960
-Hva skjer nå, da?
-Vi får se. Fredén har vel en idé.
812
01:20:53,120 --> 01:20:56,520
-Blir du i byen, eller?
-Nei, jeg har ingen steder å bo.
813
01:20:56,680 --> 01:21:00,280
Jeg skal ut av leiligheten.
Skal dit og tømme den nå.
814
01:21:00,440 --> 01:21:02,800
Jeg kjører deg.
815
01:21:02,960 --> 01:21:07,120
-Hva sier du om Malmö?
-Jeg liker jo Stockholm, ikke sant.
816
01:21:07,280 --> 01:21:09,760
Du liker Stockholm, du liker Malmö.
817
01:21:09,920 --> 01:21:14,520
MFF, Ribbans kaldbadehus,
rød pølse...
818
01:21:14,680 --> 01:21:17,920
Nei, fanken.
Det er jo København, eller hva?
819
01:21:19,920 --> 01:21:23,200
Jeg trenger deg for en jobb i Malmö
allerede på torsdag-
820
01:21:23,360 --> 01:21:26,840
-for to år, kanskje lenger.
Det blir bra, hva?
821
01:21:27,000 --> 01:21:32,800
Ta inn på et ordentlig fint hotell,
så ses vi i Malmö på torsdag.
822
01:21:42,720 --> 01:21:45,960
Det er bare den der, eller?
823
01:21:47,600 --> 01:21:50,680
Ja, og gitaren, selvsagt.
Men det er vel ett fett.
824
01:21:50,840 --> 01:21:55,200
Ellers så så jeg at puben der nede
trenger en ny trubadur.
825
01:21:55,360 --> 01:21:58,440
-Et undercover-band, da?
-Mm.
826
01:21:59,840 --> 01:22:04,680
-Hva sa Fredén?
-Malmö.
827
01:22:04,840 --> 01:22:09,200
-Og hva sa du?
-Ja, hva skal man si?
828
01:22:10,320 --> 01:22:15,760
Jeg har lest tjenesterapportene dine.
829
01:22:15,920 --> 01:22:18,840
Hadde nordmannen rett, da?
Er jeg en dårlig politi?
830
01:22:19,000 --> 01:22:23,920
Nei. Etter det jeg kan se,
så er du en veldig god politimann.
831
01:22:24,080 --> 01:22:27,200
Og akkurat nå
mangler vi én mann hos meg.
832
01:22:27,360 --> 01:22:30,480
Jaså?
833
01:22:30,640 --> 01:22:34,040
Og du liker jo Stockholm.
834
01:22:35,360 --> 01:22:40,080
Mm. Jeg gjør jo det.
835
01:23:01,880 --> 01:23:04,480
Helvete!
836
01:23:04,640 --> 01:23:09,920
Du, Martin. Hva er det?
Får du den ikke opp?
837
01:23:12,160 --> 01:23:16,440
Jeg har vondt i hodet,
jeg har ingen smertedempende igjen,-
838
01:23:16,600 --> 01:23:19,040
-og jeg har mistet
min beste politimann.
839
01:23:19,200 --> 01:23:23,320
Jeg fikser det for deg, Martin.
840
01:23:25,160 --> 01:23:27,240
Takk.
841
01:23:31,200 --> 01:23:32,920
-Martin?
-Ja?
842
01:23:33,080 --> 01:23:37,240
Dette er vel verdt en skvett, hva?
843
01:23:37,400 --> 01:23:39,720
Ja.
844
01:23:51,920 --> 01:23:58,480
Nei, du har åpnet krig
mot omstendighetene, Martin.
845
01:23:59,520 --> 01:24:02,360
Men det er hjelp å få.
846
01:24:05,680 --> 01:24:07,880
Du vet, jeg finnes.
847
01:24:08,040 --> 01:24:11,080
Ja, jeg vet hva du tenker:
848
01:24:11,240 --> 01:24:15,760
"Med slik hjelp
trenger jeg ingen krig."
849
01:24:17,680 --> 01:24:21,840
Men bare ta det rolig.
850
01:24:27,480 --> 01:24:32,240
Fint, hva?
Og bedre skal det bli, ser du.
851
01:24:32,400 --> 01:24:36,840
Er dette noe hokus pokus
av noe slag, eller?
852
01:24:37,000 --> 01:24:39,400
Ja.
853
01:24:39,560 --> 01:24:46,480
Det var en pakistaner som oppdaget
at jeg hadde evnen.
854
01:24:47,480 --> 01:24:51,200
"Hvilken da", tenker du.
Men... Ja, lukk øynene, da.
855
01:24:51,360 --> 01:24:53,520
-Hæ?
-Lukk øynene.
856
01:24:55,240 --> 01:25:02,080
Nå skal du bare ta fram
alle bekymringer som du har.
857
01:25:02,240 --> 01:25:09,200
All dritt.
Så legger du det i en brun sekk.
858
01:25:11,080 --> 01:25:13,120
Hæ?
859
01:25:13,280 --> 01:25:17,640
En innbilt sekk.
860
01:25:22,520 --> 01:25:26,320
Nedi med alle bekymringer.
861
01:25:26,480 --> 01:25:30,080
Nedi med all mulig dritt.
862
01:25:32,280 --> 01:25:34,720
Og lukk øynene.
863
01:25:35,920 --> 01:25:41,400
Nedi med alle problemene.
864
01:25:46,400 --> 01:25:48,760
Lukk øynene.
865
01:25:51,920 --> 01:25:54,120
Og nå...
866
01:25:54,280 --> 01:26:01,280
Nå overtar jeg sekken
med alle problemene dine, Martin.
867
01:26:13,800 --> 01:26:17,120
Dæven, det funker, altså!
868
01:28:28,840 --> 01:28:31,600
Tekst: Lars-Kristian Holmsen
www.sdimedia.com
69104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.