Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,936 --> 00:00:32,803
You take the skin
particles that others
2
00:00:32,805 --> 00:00:36,873
are done with, you know from
morgues, hospitals, spas.
3
00:00:36,875 --> 00:00:38,442
We repurpose them.
4
00:00:38,444 --> 00:00:39,809
Boil them down,
mix them together
5
00:00:39,811 --> 00:00:41,945
and make useful things
out of them.
6
00:00:41,947 --> 00:00:46,349
Like eyeglass cases,
fancy purses, beautiful
7
00:00:46,351 --> 00:00:49,785
lingerie, you name it,
we can make it.
8
00:00:49,787 --> 00:00:53,991
Yes, I've done some research on
the company. Very impressive.
9
00:00:53,993 --> 00:00:57,327
We're on a mission, Bonnie. It's a
mission that's worth the stink in here.
10
00:00:57,329 --> 00:00:58,729
What's that smell like to you?
11
00:00:58,731 --> 00:01:01,601
Rotting corpse
of a water buffalo maybe?
12
00:01:02,500 --> 00:01:04,800
You know what
it smells like to me?
13
00:01:04,802 --> 00:01:06,238
Smells like money.
14
00:01:07,573 --> 00:01:10,806
That noise?
It's from the basement.
15
00:01:10,808 --> 00:01:14,977
The skin boilers are down there,
in hell, as we like to call it.
16
00:01:14,979 --> 00:01:17,346
And it is hot down there.
17
00:01:17,348 --> 00:01:19,316
Things don't work out for
you up here, we'll send you
18
00:01:19,318 --> 00:01:22,222
to hell to be a boiler.
19
00:01:23,722 --> 00:01:25,721
That was a joke, Bonnie.
20
00:01:25,723 --> 00:01:27,390
You're gonna have to
grow a sense of humor
21
00:01:27,392 --> 00:01:28,961
if you're gonna
survive around here.
22
00:01:29,994 --> 00:01:32,429
Can't really promise you're
gonna survive though, Bonnie.
23
00:01:42,541 --> 00:01:45,809
- Can you guess what my suit's made out of?
- Skin?
24
00:01:45,811 --> 00:01:50,313
Very good, smarty pants. A couple of old
folks moved down to the glorious afterlife
25
00:01:50,315 --> 00:01:53,083
and voilĂ , haute couture.
26
00:01:53,085 --> 00:01:56,053
Anyway, we're on a new program
that's working like a charm.
27
00:01:56,055 --> 00:02:00,860
We're telling the folks around
here, don't be a zombie.
28
00:02:03,461 --> 00:02:04,796
Don't be a zombie.
29
00:02:07,032 --> 00:02:08,864
I came up with that.
30
00:02:08,866 --> 00:02:09,969
It's really funny.
31
00:02:11,437 --> 00:02:15,405
Hi. Sorry to bother you,
Mr. Lee, I had a
32
00:02:15,407 --> 00:02:17,340
little accident on the
way in this morning.
33
00:02:17,342 --> 00:02:19,408
So the [indistinct] report
isn't going to be ready today.
34
00:02:19,410 --> 00:02:22,812
Little accident is what happened
the day you were born, Ted.
35
00:02:22,814 --> 00:02:25,549
I want that report on my desk
first thing Monday morning.
36
00:02:25,551 --> 00:02:26,552
You got it.
37
00:02:29,420 --> 00:02:30,489
I'm sorry.
38
00:02:35,461 --> 00:02:36,626
Is he...?
39
00:02:36,628 --> 00:02:37,830
A zombie?
40
00:02:48,140 --> 00:02:49,409
A zombie.
41
00:02:51,777 --> 00:02:53,046
Never gets old.
42
00:02:59,418 --> 00:03:00,549
Hey, you ready, man?
43
00:03:00,551 --> 00:03:02,754
Yes.
44
00:03:08,159 --> 00:03:10,894
Stephanie wants me to take her
somewhere exotic on vacation.
45
00:03:10,896 --> 00:03:15,132
- Obviously, I'm not taking her to the Caribbean.
- What? Why?
46
00:03:15,134 --> 00:03:17,768
Doesn't seem that'd
be good for you.
47
00:03:17,770 --> 00:03:19,505
What, you mean
the skin thing?
48
00:03:21,439 --> 00:03:24,076
Ricky, for all we know I could
have gotten this on the plane.
49
00:03:25,110 --> 00:03:29,179
And besides, the skin issues
tend to run in my family.
50
00:03:29,181 --> 00:03:30,646
Yes, but you're adopted.
51
00:03:30,648 --> 00:03:33,516
Still... I'm totally fine.
52
00:03:36,889 --> 00:03:38,925
Hi, Ricky, Ted.
53
00:03:41,026 --> 00:03:44,693
I'm eating alone because
Dave's not coming back.
54
00:03:44,695 --> 00:03:45,731
Dave from accounting?
55
00:03:47,131 --> 00:03:49,598
That guy's good.
Where'd he go?
56
00:03:49,600 --> 00:03:52,936
I don't... Who knows?
Seriously.
57
00:03:52,938 --> 00:03:55,475
I guess he won't be winning
best worker anymore.
58
00:04:01,612 --> 00:04:06,419
I hope he isn't eaten
by the zombies, Ted.
59
00:04:10,122 --> 00:04:11,591
What's that supposed to mean?
60
00:04:14,926 --> 00:04:15,827
Nothing.
61
00:04:24,702 --> 00:04:26,873
So, my mom thinks this is
really it for my Poppy.
62
00:04:28,840 --> 00:04:30,175
Sorry to hear that,
buddy.
63
00:04:31,510 --> 00:04:33,146
I know how close you are
to him.
64
00:04:34,546 --> 00:04:37,580
But it seems like he's been
dying ever since I've known you.
65
00:04:37,582 --> 00:04:38,914
Yes, well he's bloody sick.
66
00:04:38,916 --> 00:04:41,150
Have you always said that?
67
00:04:41,152 --> 00:04:44,186
- Say what?
- The word bloody.
68
00:04:44,188 --> 00:04:46,124
I've never heard you say that.
69
00:04:49,561 --> 00:04:53,065
Yeah...
Yeah, I say that sometimes.
70
00:05:29,568 --> 00:05:32,736
I'm sorry, I didn't
know anyone was in here.
71
00:05:32,738 --> 00:05:35,007
I was just trying to get
out of the sunlight.
72
00:05:38,577 --> 00:05:39,479
Wait!
73
00:05:52,724 --> 00:05:55,995
Disorders of a paranormal,
what does it even mean?
74
00:05:57,662 --> 00:05:58,630
Hell if I know.
75
00:06:43,008 --> 00:06:44,544
Fucking zombies.
76
00:06:55,287 --> 00:06:56,589
- Are you okay?
- Yes.
77
00:07:02,628 --> 00:07:04,227
Good morning, everyone.
78
00:07:04,229 --> 00:07:06,395
I am Dr. Lovido.
79
00:07:06,397 --> 00:07:08,099
Welcome to group therapy
80
00:07:10,301 --> 00:07:13,003
with
my good friend and mentor.
81
00:07:13,005 --> 00:07:17,006
Dr. Sigmund Freud likes to say,
"Sex health"!
82
00:07:17,008 --> 00:07:20,410
But enough about me. I didn't
go to school for years and years
83
00:07:20,412 --> 00:07:24,981
to talk about me, let's talk
about you and why you're here.
84
00:07:24,983 --> 00:07:27,784
Wolfgang, why don't you
tell us about you?
85
00:07:27,786 --> 00:07:29,722
Everyone,
help yourself to goodies.
86
00:07:33,291 --> 00:07:35,991
Well, I'm a
motherfucking werewolf.
87
00:07:35,993 --> 00:07:38,094
I got something called
alopecia, which means
88
00:07:38,096 --> 00:07:40,099
I lost all my hair
except for my eyebrows.
89
00:07:42,868 --> 00:07:43,769
Oh, Shit.
90
00:07:45,803 --> 00:07:49,039
I fell in love with this girl named
Katherina. She was fine, you know?
91
00:07:49,041 --> 00:07:53,842
She was a beautiful shoe. We
spent our days as man and woman,
92
00:07:53,844 --> 00:07:55,214
and our nights in the wild.
93
00:07:56,313 --> 00:07:58,150
Then, one night, the
didn't come,
94
00:07:59,051 --> 00:08:00,719
I looked over and
Katherina was gone.
95
00:08:06,691 --> 00:08:10,059
It's okay.
96
00:08:10,061 --> 00:08:12,097
It's OK. Ok.
97
00:08:13,864 --> 00:08:15,398
Who wants to be next?
98
00:08:15,400 --> 00:08:17,734
Grendel here.
It's my name.
99
00:08:17,736 --> 00:08:19,802
Would you mind if I sit
near the door?
100
00:08:19,804 --> 00:08:21,737
Of course.
101
00:08:21,739 --> 00:08:24,273
Stay out of the way.
Thank you.
102
00:08:24,275 --> 00:08:28,378
Do we have an adorable
claustrophobe in our midst?
103
00:08:28,380 --> 00:08:32,015
Well, it's not so adorable when
you're a cave-dwelling troll.
104
00:08:32,017 --> 00:08:36,352
In this world of slow and
temerity creatures, ours is
105
00:08:36,354 --> 00:08:39,959
the slowest and dumbest of
them all. Life was great.
106
00:08:41,258 --> 00:08:43,759
But then, I developed this
condition, I started to fear the
107
00:08:43,761 --> 00:08:46,463
caves, eventually, I couldn't
even go in them at all.
108
00:08:46,465 --> 00:08:49,099
I became obsessed and
started just exploring the
109
00:08:49,101 --> 00:08:52,404
world, and that caused
my brain to develop.
110
00:08:53,371 --> 00:08:55,037
So the only way I can go home
to my family
111
00:08:55,039 --> 00:08:55,741
is if you fix me, ma'am.
112
00:08:57,342 --> 00:08:59,175
It's going
to be okay, Grendel.
113
00:08:59,177 --> 00:09:01,845
First things first.
If you've been reading,
114
00:09:01,847 --> 00:09:04,781
I recommend you to
stop that right away.
115
00:09:04,783 --> 00:09:06,449
Oh...
Fuck.
116
00:09:06,451 --> 00:09:09,485
I was afraid you're gonna
say that, and I'm almost done.
117
00:09:09,487 --> 00:09:11,056
Can I just do that last...
118
00:09:12,857 --> 00:09:15,126
Literally like the last
chapter?
119
00:09:18,797 --> 00:09:20,497
- I'm almost...
- No.
120
00:09:20,499 --> 00:09:22,201
Just the
last fucking chapter.
121
00:09:25,871 --> 00:09:27,139
That was great.
122
00:09:28,240 --> 00:09:29,475
Feels like it's not.
123
00:09:34,846 --> 00:09:40,950
- Okay, Elvie, why don't you tell us about you.
- I'm a fairy.
124
00:09:40,952 --> 00:09:43,552
Well, I used to be
a fairy, I don't even
125
00:09:43,554 --> 00:09:47,125
know what to call
myself now, I'm so big.
126
00:09:48,326 --> 00:09:50,496
I lost my wings to
a curious toddler.
127
00:09:52,130 --> 00:09:56,365
Elvie, you must believe you will
always be a fairy at heart.
128
00:09:56,367 --> 00:10:00,238
- You have lessons you can take...
- Hello, sister dear.
129
00:10:03,542 --> 00:10:05,307
What are
you doing here, Nora?
130
00:10:05,309 --> 00:10:07,345
I'm the real Dr. Lovido.
131
00:10:09,047 --> 00:10:10,547
I'm the psychiatrist.
132
00:10:10,549 --> 00:10:11,980
Leave it.
Leave it.
133
00:10:11,982 --> 00:10:13,883
I'm right
down the hall if any
134
00:10:13,885 --> 00:10:16,252
of you want to come
see a real doctor.
135
00:10:16,254 --> 00:10:18,988
Unlike my sister here,
she likes to
136
00:10:18,990 --> 00:10:19,991
call herself doctor.
137
00:10:21,125 --> 00:10:22,492
Don't you, Candy?
138
00:10:26,430 --> 00:10:31,301
Adorable. Your patients
are so sweet, Candy.
139
00:10:31,303 --> 00:10:34,170
It's too bad you sweet
people can't have
140
00:10:34,172 --> 00:10:36,572
any of these medications
which I have
141
00:10:36,574 --> 00:10:40,343
because your doctor
isn't a real doctor.
142
00:10:40,345 --> 00:10:43,079
You know
I've always hated you.
143
00:10:43,081 --> 00:10:44,517
You were always
mother's favorite.
144
00:10:49,888 --> 00:10:53,623
Well, I'll be heading back
to my office now.
145
00:10:53,625 --> 00:10:58,164
The nice one down the hall
with the donuts.
146
00:10:59,029 --> 00:11:01,029
Oh!
147
00:11:01,031 --> 00:11:02,967
Wrong room, Mr. Matthews.
148
00:11:04,068 --> 00:11:06,134
You know where to find me.
149
00:11:08,640 --> 00:11:09,875
She seems really nice.
150
00:11:28,894 --> 00:11:30,162
I'm gonna need another.
151
00:12:13,672 --> 00:12:15,003
Ow, ow!
Dad. What?
152
00:12:15,005 --> 00:12:16,471
What's going on?
153
00:12:16,473 --> 00:12:19,676
Things are not good, Ted.
Linda's still here
154
00:12:19,678 --> 00:12:21,511
and it doesn't
seem like she's going anywhere.
155
00:12:21,513 --> 00:12:23,412
We need you to say something.
156
00:12:23,414 --> 00:12:25,447
Me?
Why me?
157
00:12:25,449 --> 00:12:28,051
You're full and strong, Ted.
158
00:12:28,053 --> 00:12:29,252
Talk to him, Jorge.
159
00:12:29,254 --> 00:12:31,119
I'm gonna get the juice.
160
00:12:31,121 --> 00:12:33,156
I paid my dues, okay?
161
00:12:33,158 --> 00:12:35,624
Your mother and I are taking
the brunt of this here.
162
00:12:35,626 --> 00:12:38,226
What kind of father is okay with
his son possibly losing an arm?
163
00:12:38,228 --> 00:12:40,595
What kind of a son is okay with
their father losing two arms?
164
00:12:40,597 --> 00:12:45,969
Sshh, Dad. I know she's not
a very powerful sorceress yet.
165
00:12:45,971 --> 00:12:50,340
- That's easy for you to say.
- I'm sorry, okay?
166
00:12:50,342 --> 00:12:53,408
I'm sorry, but I think she's
gonna get bored and move on
167
00:12:53,410 --> 00:12:55,744
and Poppy's always said that he
doesn't want to get married again.
168
00:12:55,746 --> 00:12:58,147
In the meantime, I'm
target practice here.
169
00:12:58,149 --> 00:12:59,349
Okay.
170
00:12:59,351 --> 00:13:00,984
She has got to go.
171
00:13:00,986 --> 00:13:02,187
Okay.
172
00:13:06,558 --> 00:13:08,623
Yeah.
173
00:13:08,625 --> 00:13:09,993
Hi, Linda.
174
00:13:09,995 --> 00:13:11,226
Hi, Poppy.
175
00:13:11,228 --> 00:13:13,329
Look who finally
come to visit.
176
00:13:13,331 --> 00:13:14,998
I'm dying here, asshole.
177
00:13:15,000 --> 00:13:16,766
Poppy, don't want
to work during the week.
178
00:13:16,768 --> 00:13:18,734
I bet you're hoping you don't
have to do that anymore
179
00:13:18,736 --> 00:13:22,604
after I die. Last night, I was
counting the money,
180
00:13:22,606 --> 00:13:25,074
I figured I'm worth
about 24 million now.
181
00:13:25,076 --> 00:13:27,576
If I keep getting lucky
on the stock market.
182
00:13:27,578 --> 00:13:31,781
Now, who should I give all
that money to after I die?
183
00:13:31,783 --> 00:13:35,551
Sweetie, you will
need at least 20 million
184
00:13:35,553 --> 00:13:38,454
human-earned dollars to become
a legitimate sorceress.
185
00:13:38,456 --> 00:13:42,124
Remember the old saying,
sorceresses without extreme
186
00:13:42,126 --> 00:13:47,532
human-earned wealth are but
sheep with beautiful faces.
187
00:13:48,632 --> 00:13:51,633
- Uh... Poppy...
- Shut up, kid.
188
00:13:51,635 --> 00:13:53,235
Don't ruin this moment.
189
00:13:53,237 --> 00:13:55,104
Get your daddy a drink,
sweetheart.
190
00:13:55,106 --> 00:13:56,272
All right, mom.
191
00:13:56,274 --> 00:13:58,173
Here, Teddy, have some juice.
192
00:13:58,175 --> 00:14:01,277
We had a
family meeting
193
00:14:01,279 --> 00:14:06,986
and we all agree that it's time
for you to settle down.
194
00:14:07,718 --> 00:14:09,420
What I'm trying to
say, Teddy is,
195
00:14:11,456 --> 00:14:15,391
a wife doesn't want her husband
to be a zombie.
196
00:14:15,393 --> 00:14:18,161
Nobody wants
to marry a weirdo.
197
00:14:18,163 --> 00:14:19,731
I'm not a weirdo
and I'm not a zombie.
198
00:14:21,399 --> 00:14:22,798
You guys
even know what a zombie is?
199
00:14:22,800 --> 00:14:24,332
You don't really know a zombie
200
00:14:24,334 --> 00:14:26,335
until you had sex with one.
201
00:14:26,337 --> 00:14:27,505
I know what a zombie is.
202
00:14:28,840 --> 00:14:31,407
I've read about it
on a computer.
203
00:14:34,678 --> 00:14:38,781
It's disgusting is what it is.
You're a generation in denial, son.
204
00:14:38,783 --> 00:14:42,384
Nobody gets married anymore. You're
just hopping from bed to bed, huh?
205
00:14:42,386 --> 00:14:46,592
Jorge! Now, Teddy didn't get
that from having sex.
206
00:14:47,792 --> 00:14:48,493
Did you, Ted?
207
00:14:49,760 --> 00:14:52,561
Say hello to
your next president
208
00:14:52,563 --> 00:14:54,699
and first lady, I mean ladies.
209
00:14:57,735 --> 00:14:58,770
Come on, girl.
210
00:14:59,904 --> 00:15:03,473
Do you know how expensive
running for office is, Poppy?
211
00:15:03,475 --> 00:15:05,508
Only the wealthiest
people can do it.
212
00:15:05,510 --> 00:15:07,243
Oh, yeah?
213
00:15:07,245 --> 00:15:08,878
That should put our
family on the map, huh?
214
00:15:08,880 --> 00:15:10,680
You know Pop, by the way,
just in case you all
215
00:15:10,682 --> 00:15:13,615
forgot, I am running
on a platform of
216
00:15:13,617 --> 00:15:17,119
blow everybody up that does
not think America is the
217
00:15:17,121 --> 00:15:18,387
greatest country ever.
218
00:15:18,389 --> 00:15:21,724
I call it America or boom.
219
00:15:21,726 --> 00:15:24,462
America or boom, baby.
220
00:15:25,730 --> 00:15:27,562
- Boom! Boom!
- Boom!
221
00:15:27,564 --> 00:15:29,565
Now, that's some bullshit
right there,
222
00:15:29,567 --> 00:15:32,301
because ain't nobody
gonna vote for no black man
223
00:15:32,303 --> 00:15:33,672
threatening
to blow up the world.
224
00:15:35,273 --> 00:15:36,439
Jean, Jean, Jean.
225
00:15:36,441 --> 00:15:38,441
Jenny the Jean.
226
00:15:38,443 --> 00:15:40,209
You don't get it, do you?
227
00:15:40,211 --> 00:15:42,577
We are going to save the world.
228
00:15:42,579 --> 00:15:44,379
While me and your sister
is doing that, you're just
229
00:15:44,381 --> 00:15:46,382
gonna sit over there with
your one-armed husband.
230
00:15:46,384 --> 00:15:49,719
No disrespect, man. All my
greatest heroes are one-armed,
231
00:15:49,721 --> 00:15:52,622
but just sitting there and nagging
that we ain't doing it right.
232
00:15:52,624 --> 00:15:53,822
She ain't doing it right.
233
00:15:53,824 --> 00:15:55,827
America or boom, baby.
234
00:15:57,294 --> 00:15:58,728
Now, who's getting
naked with me?
235
00:15:58,730 --> 00:15:59,630
Come on.
236
00:16:01,665 --> 00:16:03,566
That's gonna be my
mission as first lady.
237
00:16:03,568 --> 00:16:04,533
What's that, baby?
238
00:16:04,535 --> 00:16:06,902
Nudity is freedom.
239
00:16:06,904 --> 00:16:09,172
Freedom is nudity.
240
00:16:09,174 --> 00:16:10,808
Shi...
Come here, girl!
241
00:16:14,411 --> 00:16:16,845
Get the motherfuckers
off my table.
242
00:16:16,847 --> 00:16:17,815
That's enough.
243
00:16:19,483 --> 00:16:21,783
- Sit down, you two.
- Okay.
244
00:16:21,785 --> 00:16:23,652
Forgive me, everybody.
I'm sorry.
245
00:16:23,654 --> 00:16:25,854
Forgive me for just trying to
make love to my wife
246
00:16:25,856 --> 00:16:27,623
at the dinner table.
247
00:16:27,625 --> 00:16:29,128
I thought we was all family.
248
00:16:30,596 --> 00:16:33,595
Have I ever told you all about the
first time I ever got naked in public?
249
00:16:33,597 --> 00:16:37,733
- Yes.
- Life changer.
250
00:16:37,735 --> 00:16:39,634
I was there that day, remember?
251
00:16:39,636 --> 00:16:42,305
I saw how your life changed.
252
00:16:42,307 --> 00:16:44,574
Look at that boy's skin.
253
00:16:44,576 --> 00:16:47,509
- I think it's getting worse.
- Excuse me?
254
00:16:47,511 --> 00:16:50,412
I'm sorry. I didn't realize
you could hear me.
255
00:16:50,414 --> 00:16:52,281
I'm sitting right
across the table from you.
256
00:16:52,283 --> 00:16:56,219
Bradley, you know skin
problems run in this family.
257
00:16:56,221 --> 00:16:58,490
- I mean, we all have them.
- That's the truth.
258
00:16:59,490 --> 00:17:01,856
Poppy and I are
talking about getting married.
259
00:17:01,858 --> 00:17:03,325
Wha, wha, what?
260
00:17:03,327 --> 00:17:05,327
- What?
- There's no hurry.
261
00:17:05,329 --> 00:17:08,297
I mean, we're gonna be in
love forever anyways.
262
00:17:08,299 --> 00:17:11,367
Yeah, I mean, there's no sense
in rushing anything, Pop.
263
00:17:11,369 --> 00:17:14,436
- I mean, you and I like being bachelors, right?
- My man.
264
00:17:14,438 --> 00:17:15,404
Chili boom.
265
00:17:15,406 --> 00:17:16,973
Chili boom.
266
00:17:20,245 --> 00:17:22,978
What the hell, son? Your
furniture is a piece of crap.
267
00:17:22,980 --> 00:17:24,946
It's not
the furniture, it's...
268
00:17:24,948 --> 00:17:26,983
It's not the furniture,
Poppy. It's...
269
00:17:26,985 --> 00:17:29,918
Wo, wo, wo.
Remember, chili boom, chili bam.
270
00:17:29,920 --> 00:17:33,421
Look, Teddy. Teddy, take this
from your uncle, okay?
271
00:17:33,423 --> 00:17:37,592
You got to always watch
out for red flags.
272
00:17:37,594 --> 00:17:39,361
No, not you baby.
You're not a red flag.
273
00:17:39,363 --> 00:17:41,563
You are a red,
white, and blue flag
274
00:17:41,565 --> 00:17:43,965
flying over the east wing
of my heart.
275
00:17:43,967 --> 00:17:47,336
I'm talking about real red flags.
The ones that will just pop out
276
00:17:47,338 --> 00:17:50,339
- of a nice pretty package like boom.
- Boom!
277
00:17:50,341 --> 00:17:52,942
Just pop out when you least
expect it like, boom, boom.
278
00:17:52,944 --> 00:17:55,910
Red flag, red flag, red flag.
279
00:17:55,912 --> 00:17:57,346
Seven of them in a row.
280
00:17:57,348 --> 00:17:58,981
Boom!
281
00:17:58,983 --> 00:18:03,918
- Teddy, my boy. Some more coupons.
- Thanks, Pop.
282
00:18:03,920 --> 00:18:06,488
I know you've been having a
hard time so I want to help out.
283
00:18:06,490 --> 00:18:08,523
I appreciate it.
Thank you, Poppy.
284
00:18:08,525 --> 00:18:10,493
The only thing is,
if I find out you're
285
00:18:10,495 --> 00:18:13,361
a zombie, that's it, no
more coupons, Teddy.
286
00:18:13,363 --> 00:18:14,696
- Poppy, I'm not a zombie.
- All right.
287
00:18:14,698 --> 00:18:15,866
I'm not a zombie.
288
00:18:16,833 --> 00:18:18,402
Poppy, I'm not a zombie.
289
00:18:22,372 --> 00:18:24,340
Zombies are funny.
290
00:18:26,944 --> 00:18:28,914
Carrie, you ain't
nothing but a damn fool.
291
00:18:30,014 --> 00:18:33,416
You know what they say,
zombies are quite comical.
292
00:18:35,553 --> 00:18:37,852
What the hell we got to
do to get some food around here?
293
00:18:37,854 --> 00:18:39,655
Jorge, be a good boy
and bring mama
294
00:18:39,657 --> 00:18:41,791
and Linda another martini
while you're in there.
295
00:18:41,793 --> 00:18:43,958
I got your momma.
296
00:18:43,960 --> 00:18:45,727
Did you see that?
297
00:18:45,729 --> 00:18:50,465
I wish she would. Trust me.
I wish she would.
298
00:18:50,467 --> 00:18:55,103
Don't be silly, Bradley. Jorge is
doing the best he can with one arm.
299
00:18:55,105 --> 00:18:57,540
And I'm pretty sure he
doesn't want to know
300
00:18:57,542 --> 00:18:59,343
what life would be
like with no arms.
301
00:19:03,046 --> 00:19:06,550
This woman's voice
is music to my ears.
302
00:19:08,352 --> 00:19:09,454
It must be deaf ears.
303
00:19:49,127 --> 00:19:50,829
- Ricky.
- Hi, honey.
304
00:19:52,397 --> 00:19:54,463
Oh, God, why is it
always so smoky in here?
305
00:19:54,465 --> 00:19:56,866
It's just the
machines downstairs.
306
00:19:56,868 --> 00:19:59,467
Oh, yeah?
It's not good for my hair.
307
00:19:59,469 --> 00:20:01,436
God, is there no other
cubicle you can
308
00:20:01,438 --> 00:20:04,106
sit in that's not
next to a zombie?
309
00:20:04,108 --> 00:20:05,010
Excuse me?
310
00:20:06,643 --> 00:20:07,778
Ted is not a zombie.
311
00:20:09,447 --> 00:20:11,513
Look at his forehead.
312
00:20:11,515 --> 00:20:13,581
I am not a zombie.
313
00:20:15,719 --> 00:20:16,685
Ted.
314
00:20:16,687 --> 00:20:19,487
Oh, God.
315
00:20:19,489 --> 00:20:20,424
Ted?
316
00:20:21,825 --> 00:20:25,727
Stephanie, Ted is not
a zombie and you know it.
317
00:20:25,729 --> 00:20:30,032
All right, he's got
a disease or something.
318
00:20:30,034 --> 00:20:31,766
Thanks, man.
I'm sitting right here.
319
00:20:31,768 --> 00:20:34,536
- Skin thing, whatever.
- Right. You know what?
320
00:20:34,538 --> 00:20:36,205
It doesn't matter because
I came down here
321
00:20:36,207 --> 00:20:38,506
to tell you
that we're done, okay?
322
00:20:38,508 --> 00:20:40,077
It is over, Ricky.
323
00:20:40,977 --> 00:20:43,446
You never even taken
me on a vacation.
324
00:20:43,448 --> 00:20:44,949
- Trust me, vacations are not...
- Shh!
325
00:20:46,684 --> 00:20:48,484
You don't
deserve me, Ricky.
326
00:20:48,486 --> 00:20:51,887
I am diamonds and you
are a fucking rock.
327
00:20:51,889 --> 00:20:53,688
Yeah.
You're my diamond.
328
00:20:53,690 --> 00:20:55,726
- Not anymore.
- Stephanie!
329
00:20:57,928 --> 00:20:59,829
So, Joe is gone.
330
00:20:59,831 --> 00:21:02,697
Yes. Mel, I'm
a little busy right now.
331
00:21:02,699 --> 00:21:04,769
Will you vote for me
for best worker?
332
00:21:06,070 --> 00:21:09,071
- Yeah, I'll vote for you.
- Because you're not gonna get it, right?
333
00:21:09,073 --> 00:21:10,773
I'll vote for you.
334
00:21:10,775 --> 00:21:12,576
- Oh, seriously?
- Right. Okay.
335
00:21:14,579 --> 00:21:19,013
People are saying Ted ate Joe.
336
00:21:19,015 --> 00:21:20,819
Did not eat Joe, Mel.
337
00:21:22,620 --> 00:21:25,521
Ricky, look, if you
need a place to stay,
338
00:21:25,523 --> 00:21:27,692
you know you can always
crash in my place... again.
339
00:21:29,927 --> 00:21:30,928
Thanks.
340
00:21:51,681 --> 00:21:53,184
Oh, my God.
Oh, my God.
341
00:21:54,951 --> 00:21:56,621
Oh, my God.
What's happening to me?
342
00:22:00,190 --> 00:22:02,090
Oh, God, oh God.
343
00:22:05,763 --> 00:22:10,198
- It's you. What's up?
- Hey, dude. I got us some beer and chips.
344
00:22:10,200 --> 00:22:12,069
The essentials, perfect.
Thank you.
345
00:22:31,121 --> 00:22:34,657
- Thanks.
- Hey, thanks for letting me stay here, dude.
346
00:22:34,659 --> 00:22:37,560
Yes, you can stay here as long as
you need to. You know that, right?
347
00:22:37,562 --> 00:22:38,994
Yes, except I'm
not sleeping too well
348
00:22:38,996 --> 00:22:41,163
so I probably should
find my own place.
349
00:22:41,165 --> 00:22:43,902
Yes, well, you can't sleep on
your buddy's chair forever.
350
00:22:49,707 --> 00:22:51,842
So, did you
go see the doctor?
351
00:22:53,009 --> 00:22:53,777
For what?
352
00:22:55,313 --> 00:22:57,716
- For the skin thing?
- Yeah. And...
353
00:23:00,251 --> 00:23:01,617
And what?
354
00:23:01,619 --> 00:23:02,888
Ted, are you...
355
00:23:04,655 --> 00:23:05,991
I think you should see someone.
356
00:23:08,959 --> 00:23:09,861
Something is wrong.
357
00:23:10,995 --> 00:23:11,994
All right.
358
00:23:11,996 --> 00:23:13,262
What are you doing?
359
00:23:13,264 --> 00:23:14,929
- Ted, what are you doing?
- What?
360
00:23:14,931 --> 00:23:16,231
What are you freaking out about?
361
00:23:16,233 --> 00:23:17,769
You have something in your hair.
362
00:23:23,608 --> 00:23:24,709
What did you think
I was gonna do?
363
00:23:28,946 --> 00:23:30,913
You freak me out, man.
364
00:23:48,733 --> 00:23:49,634
I wouldn't.
365
00:24:02,178 --> 00:24:05,182
- Is that how that song goes?
- No.
366
00:24:06,883 --> 00:24:09,417
I got skin for
days here, Bonnie.
367
00:24:09,419 --> 00:24:10,721
Where is my loofa?
368
00:24:17,894 --> 00:24:20,094
- Hey, Ricky.
- Hey.
369
00:24:20,096 --> 00:24:21,730
These are
for the Texas team.
370
00:24:21,732 --> 00:24:22,830
- Thanks, Bonnie.
- Mhm...
371
00:24:25,436 --> 00:24:26,338
Bonnie?
372
00:24:27,303 --> 00:24:28,206
Yes?
373
00:24:30,408 --> 00:24:32,107
Are you okay?
374
00:24:32,109 --> 00:24:33,078
Yes, I'm fine.
375
00:24:34,745 --> 00:24:38,382
Mr. Lee is a weed, but a weed
is just an unloved flower.
376
00:24:39,449 --> 00:24:44,686
- What?
- It's Ella Wheeler Wilcox.
377
00:24:44,688 --> 00:24:48,724
Anyway, Mr. Lee may be just an unloved
flower, but I took a look at those
378
00:24:48,726 --> 00:24:50,892
before sending the out because
today he is an unloved flower
379
00:24:50,894 --> 00:24:52,226
on a rampage.
380
00:24:52,228 --> 00:24:54,332
That makes today
different from what day?
381
00:24:56,367 --> 00:24:59,301
Looks like you've been doing
some good work there, Bonnie.
382
00:24:59,303 --> 00:25:02,003
Oh, thank you.
383
00:25:02,005 --> 00:25:02,873
Mel.
384
00:25:04,941 --> 00:25:06,777
I'm also gonna
get the best worker.
385
00:25:08,012 --> 00:25:09,343
- Sorry.
- What?
386
00:25:09,345 --> 00:25:10,946
It's a competition
we have going on,
387
00:25:10,948 --> 00:25:12,347
the best worker competition.
388
00:25:12,349 --> 00:25:13,815
You've probably
seen the sign.
389
00:25:13,817 --> 00:25:15,384
Yes, Mr. Lee
told me about it.
390
00:25:15,386 --> 00:25:17,953
What? Did he tell you
you we're gonna win it?
391
00:25:17,955 --> 00:25:18,890
Did he?
392
00:25:19,989 --> 00:25:20,891
No.
393
00:25:21,892 --> 00:25:24,094
Because it would be
ultra not cool if he did.
394
00:25:26,162 --> 00:25:27,730
Can I show you something
in the basement?
395
00:25:27,732 --> 00:25:30,799
Mel, I'm sure
Bonnie is probably busy.
396
00:25:30,801 --> 00:25:35,270
Yes, yes, I am pretty busy,
but maybe another time?
397
00:25:35,272 --> 00:25:36,972
Later today or tomorrow?
398
00:25:36,974 --> 00:25:39,343
Mel, What's got into you?
399
00:25:40,477 --> 00:25:41,379
Sandwich.
400
00:25:43,514 --> 00:25:45,379
Ted want's to eat your
brains, by the way.
401
00:25:45,381 --> 00:25:46,982
What?
No, I don't.
402
00:25:46,984 --> 00:25:48,884
You may have
eaten Dave and Joe.
403
00:25:48,886 --> 00:25:50,452
I did not eat Dave and Joe.
404
00:25:50,454 --> 00:25:52,788
You may have
eaten Joe and Dave.
405
00:25:52,790 --> 00:25:55,224
- I did not eat Joe and Dave.
- He's got a problem.
406
00:25:55,226 --> 00:25:57,024
Why you keep telling
the whole f###ing...
407
00:25:57,026 --> 00:25:58,162
Freeze. Police.
408
00:26:02,466 --> 00:26:05,770
I'm Sgt. Angus and
this is my partner Sgt. Zeus.
409
00:26:06,937 --> 00:26:09,972
- Like the Greek god Zeus?
- Just like the Greek god Zeus, yes.
410
00:26:09,974 --> 00:26:13,175
Exactly. We need to ask you
folks some questions on account
411
00:26:13,177 --> 00:26:15,244
of the two missing persons
who used to work here.
412
00:26:15,246 --> 00:26:16,378
Questions.
413
00:26:16,380 --> 00:26:18,246
Dave and Joe?
414
00:26:18,248 --> 00:26:19,982
Exactly.
415
00:26:19,984 --> 00:26:21,483
They were my friends.
416
00:26:21,485 --> 00:26:24,887
Okay, very good.
Do you know where they are?
417
00:26:24,889 --> 00:26:28,357
- Missing. Ted is a zombie.
- Oh, my God.
418
00:26:28,359 --> 00:26:30,826
- He is...
- Okay, that is enough. I am not a zombie.
419
00:26:30,828 --> 00:26:33,328
- I'm not a zombie.
- It's true, yes.
420
00:26:33,330 --> 00:26:34,996
What's wrong
with your skin, boy?
421
00:26:34,998 --> 00:26:36,865
Excuse me?
Okay, first of all,
422
00:26:36,867 --> 00:26:38,567
that's none of your business,
and second of all
423
00:26:38,569 --> 00:26:40,435
skin issues tend to run
in my family, okay?
424
00:26:40,437 --> 00:26:42,937
- So, that's what it is.
- That's disgusting.
425
00:26:42,939 --> 00:26:46,308
We will be back with further
questions for all of you.
426
00:26:46,310 --> 00:26:50,081
So, I suggest none of you take
any vacations any time soon.
427
00:26:58,054 --> 00:26:59,987
- Wow.
- Get back to work, people.
428
00:26:59,989 --> 00:27:01,857
Frank's gonna
come any minute.
429
00:27:01,859 --> 00:27:03,859
Bonnie, loofa.
430
00:27:03,861 --> 00:27:04,993
God.
431
00:27:50,274 --> 00:27:51,176
Ricky?
432
00:27:54,344 --> 00:27:55,878
Ricky.
433
00:27:55,880 --> 00:27:58,246
No, stay away,
away from me.
434
00:27:58,248 --> 00:27:59,383
Bonnie?
435
00:28:00,284 --> 00:28:01,917
Bonnie, I'm so sorry.
436
00:28:01,919 --> 00:28:04,119
Are you okay?
437
00:28:04,121 --> 00:28:05,987
You don't look like
you've been sleeping.
438
00:28:05,989 --> 00:28:08,090
I'm still
sleeping on Ted's chair
439
00:28:08,092 --> 00:28:10,425
until I could find
a place of my own.
440
00:28:10,427 --> 00:28:11,262
Really?
441
00:28:12,963 --> 00:28:16,164
Well, my roommate and I are
looking for another roommate.
442
00:28:16,166 --> 00:28:18,567
If you put the knife down
443
00:28:18,569 --> 00:28:21,069
we'd love to
have you moving in with us.
444
00:28:21,071 --> 00:28:22,236
Really?
445
00:28:22,238 --> 00:28:23,140
Wow.
446
00:28:26,576 --> 00:28:28,243
Where have you been?
447
00:28:28,245 --> 00:28:30,281
Drop some
stuff off in the basement.
448
00:28:39,657 --> 00:28:43,457
Bonnie,
Where the fuck is my loofa?
449
00:28:43,459 --> 00:28:44,394
See you guys.
450
00:29:17,961 --> 00:29:19,096
Ted, what the fuck?
451
00:29:20,464 --> 00:29:22,164
You need help, man.
452
00:29:22,166 --> 00:29:27,005
- That is not normal.
- What?
453
00:29:30,975 --> 00:29:36,477
- Sorry, Ted. You just don't...
- Wendy's gone.
454
00:29:36,479 --> 00:29:38,146
- So much cringe, where'd she go?
- Who's Wendy?
455
00:29:38,148 --> 00:29:41,616
- Where'd she go?
- Wait, wait, the singing intern?
456
00:29:41,618 --> 00:29:45,387
- She just walked by.
- Yes, she was an ultra good worker too.
457
00:29:47,457 --> 00:29:50,091
Sure hope there isn't a
zombie going around
458
00:29:50,093 --> 00:29:51,629
eating people.
459
00:29:57,034 --> 00:29:59,568
Why? Why are you guys
looking at me? Seriously.
460
00:29:59,570 --> 00:30:01,369
- I'm gonna go back to my...
- I'm not a zombie.
461
00:30:01,371 --> 00:30:05,107
I'm not a zombie.
462
00:30:05,109 --> 00:30:06,577
Stop.
463
00:30:08,245 --> 00:30:09,714
To work with
these kind of people...
464
00:30:16,486 --> 00:30:20,421
I think I'm gonna
I'm gonna write you up.
465
00:30:20,423 --> 00:30:21,325
Mel?
466
00:30:25,562 --> 00:30:26,464
Mel.
467
00:30:38,508 --> 00:30:42,209
Olivia, tell
the group about yourself.
468
00:30:42,211 --> 00:30:47,648
Okay, I've been feeling weird
since I got back from Romania.
469
00:30:47,650 --> 00:30:51,719
Some things have changed,
most noticeably my teeth.
470
00:30:55,359 --> 00:30:58,159
And I'm really strong.
471
00:30:58,161 --> 00:30:59,761
People seem to think
I'm a vampire,
472
00:30:59,763 --> 00:31:01,499
which I clearly am not.
473
00:31:02,632 --> 00:31:04,065
Just because
I have pointed teeth
474
00:31:04,067 --> 00:31:06,134
and I like to eat my meat rare.
475
00:31:06,136 --> 00:31:10,141
Olivia, are you feeling
the urge to bite people?
476
00:31:11,108 --> 00:31:14,278
I've thought about it,
but no more than anyone else.
477
00:31:16,412 --> 00:31:19,347
I would never do anything
that would hurt someone.
478
00:31:19,349 --> 00:31:20,648
You have to believe me.
479
00:31:20,650 --> 00:31:21,552
I believe you.
480
00:31:23,286 --> 00:31:24,188
Thank you.
481
00:31:26,189 --> 00:31:27,091
Ted.
482
00:31:28,624 --> 00:31:30,091
Ted.
483
00:31:30,093 --> 00:31:33,430
Oh, uh, right.
484
00:31:34,531 --> 00:31:37,532
Well, to be completely
honest I'm only here
485
00:31:37,534 --> 00:31:39,467
because...
486
00:31:39,469 --> 00:31:42,337
Well, I saw Olivia carrying
bowling balls into
487
00:31:42,339 --> 00:31:46,144
my work, and I just
wanted to talk to her.
488
00:31:47,744 --> 00:31:51,446
I work at the bowling alley,
moving the balls around.
489
00:31:51,448 --> 00:31:56,851
So, Ted, you're not here because
you want help with anything?
490
00:31:56,853 --> 00:32:00,688
Well, I mean, nobody's perfect.
Like...
491
00:32:00,690 --> 00:32:03,460
This skin thing I picked up in
the Caribbean, for example.
492
00:32:04,527 --> 00:32:05,894
Yes, my family is crazy.
493
00:32:05,896 --> 00:32:07,565
Of course.
494
00:32:08,765 --> 00:32:10,101
I also like my meat rare.
495
00:32:11,200 --> 00:32:12,600
You do?
496
00:32:12,602 --> 00:32:14,802
Well, perhaps
you two should both
497
00:32:14,804 --> 00:32:18,473
consider a multivitamin
with iron in it.
498
00:32:18,475 --> 00:32:19,510
Also try masturbation.
499
00:32:20,409 --> 00:32:21,312
Pickle anyone?
500
00:32:31,155 --> 00:32:32,190
So...
501
00:32:34,858 --> 00:32:37,528
Maybe I could make dinner
for you Saturday night?
502
00:32:38,762 --> 00:32:41,666
Yes, okay.
I'm in.
503
00:32:42,599 --> 00:32:44,899
What? Oh. No.
504
00:32:44,901 --> 00:32:47,138
I'm sorry, Grendel.
I was talking to Olivia.
505
00:32:49,339 --> 00:32:51,876
Yes, I'd like that.
506
00:34:21,865 --> 00:34:23,798
And then, we're
gonna change the oval
507
00:34:23,800 --> 00:34:25,834
office to a triangle,
or a rectangle, or...
508
00:34:25,836 --> 00:34:28,370
- Diamond.
- Diamond! Exactly, diamond. Something like that.
509
00:34:28,372 --> 00:34:29,870
You know, just to keep everybody
on their toes.
510
00:34:29,872 --> 00:34:31,305
- Ain't that right, babe?
- Mmm.
511
00:34:31,307 --> 00:34:32,474
And every Friday
is gonna be
512
00:34:32,476 --> 00:34:34,475
no foreigner Friday, of course.
513
00:34:34,477 --> 00:34:39,546
I can't wait, my
big, strong president.
514
00:34:39,548 --> 00:34:42,983
I love you best in a top hat,
and nothing else.
515
00:34:42,985 --> 00:34:44,385
Oh, and just to be clear
with everybody,
516
00:34:44,387 --> 00:34:46,021
when she said in a top hat,
517
00:34:46,023 --> 00:34:46,957
I'm not
wearing it on my head.
518
00:34:50,026 --> 00:34:54,762
- Teddy, did you lose your hair comb?
- No, ma, this is the new style.
519
00:34:54,764 --> 00:34:57,064
You might at least want to
put some conditioner in there.
520
00:34:57,066 --> 00:35:00,669
Here, try
this Infinite Naturals.
521
00:35:00,671 --> 00:35:04,342
This stuff is great, and it
works well on everything.
522
00:35:06,910 --> 00:35:09,343
Okay, Okay, I...
Okay, I can do it. Stop.
523
00:35:09,345 --> 00:35:10,745
Teddy, Teddy, Teddy.
524
00:35:10,747 --> 00:35:12,513
Listen to your mother.
525
00:35:12,515 --> 00:35:13,847
Never tested on animals.
526
00:35:13,849 --> 00:35:15,450
Infinite Naturals
527
00:35:15,452 --> 00:35:17,919
...is naturally infinite.
528
00:35:17,921 --> 00:35:18,956
Don't use too much.
529
00:35:19,889 --> 00:35:21,990
Ted, you should get a wife.
530
00:35:21,992 --> 00:35:23,658
The fuck does
he need a wife for?
531
00:35:23,660 --> 00:35:28,662
- Well, I am seeing someone.
- What?
532
00:35:28,664 --> 00:35:31,635
- Yeah.
- Oooh, thank you, God.
533
00:35:33,003 --> 00:35:35,470
- Please don't tell me she's a goblin.
- No.
534
00:35:35,472 --> 00:35:37,604
Stop it, mama.
My son isn't like that.
535
00:35:37,606 --> 00:35:40,675
Not that there would be anything
wrong with it if you were.
536
00:35:40,677 --> 00:35:42,711
When do we get
to meet her, baby?
537
00:35:42,713 --> 00:35:44,845
Well, I was
thinking of inviting her
538
00:35:44,847 --> 00:35:48,350
- to come with me to dinner one night.
- Oh, dinner!
539
00:35:48,352 --> 00:35:51,452
- If I do, you all need to behave.
- Of course.
540
00:35:51,454 --> 00:35:52,986
We're just
regular people, baby.
541
00:35:52,988 --> 00:35:54,923
- She's very sensitive.
- That could be a problem.
542
00:35:54,925 --> 00:35:58,792
Like that. Why are you doing...
Uncle Bradley, you can't be
543
00:35:58,794 --> 00:36:01,095
doing that at the dinner
table when she's here.
544
00:36:01,097 --> 00:36:03,030
That's weird.
545
00:36:03,032 --> 00:36:05,566
I can't be doing this?
546
00:36:05,568 --> 00:36:06,901
- Can I do that?
- No.
547
00:36:06,903 --> 00:36:10,604
- How about...
- No.
548
00:36:10,606 --> 00:36:11,740
All right.
549
00:36:11,742 --> 00:36:13,774
I apologize, everybody.
550
00:36:13,776 --> 00:36:15,977
I did not know the new
rules of this family.
551
00:36:15,979 --> 00:36:19,446
Forgive me for gently
caressing, tweaking
552
00:36:19,448 --> 00:36:21,649
and my wife
at the dinner table.
553
00:36:21,651 --> 00:36:23,684
I don't know who this
damn family is anymore.
554
00:36:23,686 --> 00:36:25,653
What's wrong with her?
She's not a weirdo, is she?
555
00:36:25,655 --> 00:36:26,954
No, there's nothing wrong
with her,
556
00:36:26,956 --> 00:36:28,423
and she's not a bloody
weirdo.
557
00:36:28,425 --> 00:36:29,624
Have you always said that?
558
00:36:29,626 --> 00:36:30,959
- Said what?
- Never mind.
559
00:36:30,961 --> 00:36:32,430
She's beautiful.
560
00:36:35,798 --> 00:36:38,533
She is a vampire.
561
00:36:38,535 --> 00:36:41,702
- A vampire?
- No, no, no, no, no, no.
562
00:36:41,704 --> 00:36:44,104
Teddy, are
you doing a vampire?
563
00:36:44,106 --> 00:36:48,108
No, she looks like
a vampire, but she's not...
564
00:36:48,110 --> 00:36:49,379
What?
565
00:36:50,113 --> 00:36:54,816
Dude.
566
00:36:54,818 --> 00:36:57,050
What do you have, what did you
bring for lunch today?
567
00:36:57,052 --> 00:37:00,053
I haven't had time to eat.
568
00:37:00,055 --> 00:37:01,758
I'm such an ultra...
569
00:37:02,892 --> 00:37:04,626
- Mel.
- Mel.
570
00:37:04,628 --> 00:37:06,026
You really need
to stop doing that.
571
00:37:06,028 --> 00:37:08,896
What?
I'm such an ultra hard worker.
572
00:37:08,898 --> 00:37:10,700
Yes, that's nice.
573
00:37:12,769 --> 00:37:15,135
- Can you guys...
- Mel!
574
00:37:15,137 --> 00:37:18,606
Can you guys vote for me for
best worker next week?
575
00:37:18,608 --> 00:37:21,809
Is that next week?
Sure.
576
00:37:21,811 --> 00:37:23,046
Yes, we'll vote for you.
577
00:37:23,979 --> 00:37:27,148
- Mel, can you...
- Hey, guys.
578
00:37:27,150 --> 00:37:30,684
- Oh, shit.
- Hey, Bonnie.
579
00:37:30,686 --> 00:37:32,954
Okay, but I got to go.
580
00:37:32,956 --> 00:37:34,555
Can I show you something
in the basement?
581
00:37:34,557 --> 00:37:36,024
Mel.
582
00:37:36,026 --> 00:37:38,829
Never mind. It's
also uninteresting.
583
00:37:40,197 --> 00:37:41,762
What's up?
584
00:37:41,764 --> 00:37:43,433
I'll show you later.
585
00:37:48,171 --> 00:37:50,939
So, Ted, Ricky tells me
586
00:37:50,941 --> 00:37:53,106
that you've really hit it
off with that chick Olivia.
587
00:37:53,108 --> 00:37:54,943
She's perfect.
588
00:37:54,945 --> 00:37:56,414
I've never met anyone like her.
589
00:37:57,713 --> 00:37:58,882
That's really cool.
590
00:37:59,782 --> 00:38:02,483
So how's things for
the two roommates?
591
00:38:04,019 --> 00:38:05,854
Ricky is amazing.
592
00:38:05,856 --> 00:38:07,555
He made dinner last night.
593
00:38:07,557 --> 00:38:09,691
- Oh, did he?
- Mhm.
594
00:38:09,693 --> 00:38:13,628
Well, she... You have to work late.
She had to work late.
595
00:38:13,630 --> 00:38:15,829
Bonnie is working on a
huge project for Samson.
596
00:38:15,831 --> 00:38:18,832
- Frank Lee's boss?
- Yes.
597
00:38:18,834 --> 00:38:20,167
He found out
about my qualifications
598
00:38:20,169 --> 00:38:21,771
and needed some work done, so...
599
00:38:23,539 --> 00:38:26,874
And you know, she's got an MBA
so she's more qualified
600
00:38:26,876 --> 00:38:28,742
to run this place
than Frank Lee is.
601
00:38:28,744 --> 00:38:29,943
He's got his own
secretary
602
00:38:29,945 --> 00:38:30,979
running circles around him.
603
00:38:30,981 --> 00:38:33,146
That's... wow.
604
00:38:33,148 --> 00:38:35,249
It couldn't happen to
a bigger ass than Frank Lee.
605
00:38:35,251 --> 00:38:37,017
Speaking of which,
I've got some stuff
606
00:38:37,019 --> 00:38:38,887
that I need to finish up
for him before lunch.
607
00:38:38,889 --> 00:38:43,494
- So, see you guys later.
- See you later.
608
00:38:48,932 --> 00:38:51,135
- What?
- Exactly "what".
609
00:38:52,302 --> 00:38:54,769
Dude, I haven't heard you
mention Stephanie in weeks.
610
00:38:54,771 --> 00:38:57,305
Honestly, I'm not even thinking
about Stephanie anymore.
611
00:38:57,307 --> 00:38:59,140
When she calls, it goes
straight to voicema...
612
00:38:59,142 --> 00:39:02,577
Meet me in hell.
Bring the girl.
613
00:39:02,579 --> 00:39:04,912
Mel, just cut
it out, all right?
614
00:39:04,914 --> 00:39:06,914
You're starting to
freak everyone out.
615
00:39:06,916 --> 00:39:09,017
- Me?
- Yes.
616
00:39:09,019 --> 00:39:12,053
Well, at least I'm not
a zombie who eats people.
617
00:39:12,055 --> 00:39:15,923
Ted, are you?
618
00:39:16,860 --> 00:39:17,894
Ted!
619
00:39:20,729 --> 00:39:23,030
I'm sorry.
I don't know what's got into me.
620
00:39:23,032 --> 00:39:25,166
You need to get some help.
621
00:39:25,168 --> 00:39:27,734
I'm just sick and tired
of people calling me a zombie.
622
00:39:27,736 --> 00:39:28,706
You're a zombie, Ted.
623
00:39:38,314 --> 00:39:40,650
What have you done, Ted?
624
00:40:03,606 --> 00:40:05,708
Ted, what's wrong?
625
00:40:06,742 --> 00:40:08,578
That was a bad dream.
626
00:40:11,046 --> 00:40:12,715
You're not dreaming anymore.
627
00:40:14,150 --> 00:40:15,718
Thank God for that.
628
00:40:21,724 --> 00:40:23,059
I dreamt
my whole family was dead.
629
00:40:24,160 --> 00:40:25,258
My God.
630
00:40:25,260 --> 00:40:26,930
That's scary.
631
00:40:28,097 --> 00:40:28,998
Yes, it was.
632
00:40:31,700 --> 00:40:33,834
Speaking of which,
633
00:40:33,836 --> 00:40:36,606
would you want to come over
on Friday and meet them?
634
00:40:37,974 --> 00:40:39,910
Yes, I'd love to.
635
00:40:43,246 --> 00:40:44,814
Tell me about Romania.
636
00:40:46,148 --> 00:40:50,019
Well, it wasn't
at all what I expected.
637
00:40:54,157 --> 00:40:56,923
I met a guy there, a botanist.
638
00:40:56,925 --> 00:40:58,962
He wouldn't go out at all
during the day.
639
00:41:01,197 --> 00:41:02,633
A night botanist, huh?
640
00:41:04,300 --> 00:41:06,733
I would wake up in
the middle of the night and
641
00:41:06,735 --> 00:41:08,838
find him staring at me, with
an odd look on his face.
642
00:41:10,106 --> 00:41:11,008
Dragonmere?
643
00:41:18,682 --> 00:41:20,280
Olivia, have you
ever felt that maybe
644
00:41:20,282 --> 00:41:21,851
Dragonmere was a...
645
00:41:23,086 --> 00:41:26,187
Well, that he was a...
646
00:41:26,189 --> 00:41:27,224
A what?
647
00:41:29,925 --> 00:41:30,827
Never mind.
648
00:41:32,327 --> 00:41:34,364
Tell me about your
trip to the Caribbean.
649
00:41:36,131 --> 00:41:40,367
Well, I went to this touristy
voodoo thing, you know.
650
00:41:40,369 --> 00:41:43,137
While they were doing this good
luck ritual,
651
00:41:43,139 --> 00:41:46,977
things got kind of... weird.
652
00:41:49,012 --> 00:41:54,182
Welcome to voodoo for you
and the celebration of luck.
653
00:41:54,184 --> 00:41:56,983
I will now give you good luck.
654
00:42:02,959 --> 00:42:05,093
What the
fuck did you do now?
655
00:42:05,095 --> 00:42:06,430
Oh, my God.
656
00:42:12,135 --> 00:42:14,805
I haven't been feeling so
good ever since I've been back.
657
00:42:40,796 --> 00:42:41,896
Such a gentleman.
658
00:42:41,898 --> 00:42:43,100
Oh, I try to be.
659
00:42:55,845 --> 00:42:59,780
Olivia, this is my dad, Jorge,
and my mom, Jean.
660
00:42:59,782 --> 00:43:01,983
- Nice to meet you.
- What's wrong with your teeth?
661
00:43:01,985 --> 00:43:03,885
- Mom.
- Your mom is just trying to make
662
00:43:03,887 --> 00:43:05,820
some small talk with
your new friend.
663
00:43:05,822 --> 00:43:08,523
- She's my girlfriend, dad.
- We'll see about that.
664
00:43:08,525 --> 00:43:11,861
Come on in, kids,
let's go have some juice.
665
00:43:15,131 --> 00:43:17,899
- That is a vampire.
- What?
666
00:43:17,901 --> 00:43:19,432
Olivia is not a vampire.
667
00:43:19,434 --> 00:43:20,867
I am not a vampire.
668
00:43:20,869 --> 00:43:21,771
Sure.
669
00:43:23,106 --> 00:43:26,874
Hey, Teddy, I got
more coupons for you.
670
00:43:26,876 --> 00:43:28,309
Thanks, Poppy.
671
00:43:28,311 --> 00:43:29,309
Hi.
672
00:43:29,311 --> 00:43:32,579
You must be Olivia.
673
00:43:32,581 --> 00:43:37,117
I'm Tete Carey, and this
is his uncle Bradley.
674
00:43:37,119 --> 00:43:40,588
The future president of the
United States of America.
675
00:43:40,590 --> 00:43:42,256
It's a
pleasure to meet you.
676
00:43:43,593 --> 00:43:45,059
Oh my God, I'm so sorry.
677
00:43:45,061 --> 00:43:47,231
What in God's name.
678
00:43:48,331 --> 00:43:49,896
I'ma have a heart attack.
679
00:43:49,898 --> 00:43:52,365
I'm the one who's dying here,
not you.
680
00:43:52,367 --> 00:43:54,836
All you motherfuckers
care about is my will.
681
00:43:54,838 --> 00:43:57,972
Pop, you know how expensive
it is to become president.
682
00:43:57,974 --> 00:44:00,575
And what a good president
you'll be.
683
00:44:00,577 --> 00:44:03,410
America, boom!
684
00:44:03,412 --> 00:44:07,548
Boom! Boom! Boom!
Your hand's healed.
685
00:44:07,550 --> 00:44:09,983
The healing power
of your booty, baby.
686
00:44:09,985 --> 00:44:11,551
And, young lady, did you notice?
687
00:44:11,553 --> 00:44:13,521
I never once fondled
my wife's titties
688
00:44:13,523 --> 00:44:15,388
at the dining room table.
689
00:44:15,390 --> 00:44:16,490
I'm so proud of you.
690
00:44:16,492 --> 00:44:18,925
I'm proud of you.
691
00:44:18,927 --> 00:44:22,229
- Shut the fuck up.
- Oh, oh, oh Jeez...
692
00:44:22,231 --> 00:44:25,332
Shut up.
693
00:44:25,334 --> 00:44:26,934
Pops.
694
00:44:26,936 --> 00:44:29,269
You shut the fuck up too.
695
00:44:29,271 --> 00:44:30,573
Hey, Poppy.
696
00:44:31,608 --> 00:44:32,508
Poppy, look at me. Hey.
697
00:44:33,575 --> 00:44:35,411
Put the gun down.
698
00:44:45,121 --> 00:44:48,222
So, anybody else...
699
00:44:48,224 --> 00:44:49,657
Anybody else peckish?
Anybody hungry?
700
00:44:49,659 --> 00:44:51,258
I'm hungry, anybody?
701
00:44:51,260 --> 00:44:52,459
I could eat.
702
00:44:52,461 --> 00:44:54,562
Jean, what's for dinner?
703
00:44:54,564 --> 00:44:58,064
Hope it's not their casserole.
Tastes more like asserole.
704
00:44:58,066 --> 00:45:01,334
You people don't like
the food here, you can leave.
705
00:45:01,336 --> 00:45:03,403
Okay, do you hear me?
706
00:45:03,405 --> 00:45:06,843
I have just about enough
of all this bullshit.
707
00:45:08,211 --> 00:45:11,445
Ted, I don't know about
all this vampire,
708
00:45:11,447 --> 00:45:13,648
zombie nonsense,
whatever it is,
709
00:45:13,650 --> 00:45:15,983
but it's not gonna happen in my
family, you understand?
710
00:45:15,985 --> 00:45:18,919
- It's gonna stop right now.
- You're damn right.
711
00:45:18,921 --> 00:45:20,287
I'm still in charge
of this house.
712
00:45:20,289 --> 00:45:21,988
Wait, Olivia!
713
00:45:21,990 --> 00:45:25,528
Don't leave,
she's gonna bite you.
714
00:45:29,131 --> 00:45:31,200
She's gonna bite you.
715
00:45:35,637 --> 00:45:37,137
Olivia!
716
00:45:38,307 --> 00:45:39,376
Olivia!
717
00:45:55,390 --> 00:45:59,225
Olivia?
718
00:45:59,227 --> 00:46:00,130
Olivia!
719
00:46:30,093 --> 00:46:32,996
Hi, this is Olivia, leave me a
message and I'll call you back.
720
00:46:37,300 --> 00:46:42,202
Oh, shit!
721
00:46:58,787 --> 00:47:01,689
Olivia?
722
00:47:01,691 --> 00:47:03,627
Olivia!
723
00:47:06,762 --> 00:47:07,663
Olivia?
724
00:47:14,070 --> 00:47:15,305
Hello!
725
00:47:16,238 --> 00:47:20,274
You don't look so good.
Love got you down?
726
00:47:31,653 --> 00:47:36,189
Oh God, Olivia, there you are, I've
been looking all over for you.
727
00:47:36,191 --> 00:47:37,693
This place is so creepy.
728
00:47:42,465 --> 00:47:43,367
Are you okay?
729
00:47:44,834 --> 00:47:46,069
I mean, I have your shoe.
730
00:47:50,606 --> 00:47:53,673
Look, Olivia, I'm sorry, okay?
Please forgive me.
731
00:47:53,675 --> 00:47:54,710
I shouldn't have
taken you there.
732
00:47:55,644 --> 00:47:57,378
What is wrong with them?
733
00:47:57,380 --> 00:47:59,079
They're crazy.
734
00:47:59,081 --> 00:48:00,814
They think I'm a vampire.
735
00:48:00,816 --> 00:48:03,619
Yes, well,
they think I'm a zombie.
736
00:48:04,686 --> 00:48:07,521
My God, Ted,
you are a zombie, okay.
737
00:48:07,523 --> 00:48:10,457
You're in denial and I guess I'm
a fool for thinking I could
738
00:48:10,459 --> 00:48:13,429
trust a zombie, you're probably
just interested in my brains.
739
00:48:16,298 --> 00:48:18,599
Yes, well, for your information,
I think you're a vampire
740
00:48:18,601 --> 00:48:21,234
and I suppose all you're
interested in is my blood, right?
741
00:48:21,236 --> 00:48:22,769
Maybe.
742
00:48:22,771 --> 00:48:26,340
Then, go ahead, Olivia, bite me.
743
00:48:26,342 --> 00:48:27,610
Oh, I'm so tempted.
744
00:48:29,244 --> 00:48:31,245
Yes, well, I'm tempted
to eat your brains.
745
00:48:31,247 --> 00:48:34,618
Well, then go ahead, eat my brains,
Ted, you zombie, eat them.
746
00:48:50,432 --> 00:48:52,201
Are you okay,
Olivia, did I hurt you?
747
00:49:09,385 --> 00:49:10,517
No.
748
00:49:10,519 --> 00:49:11,885
I'm sorry.
749
00:49:11,887 --> 00:49:12,852
Olivia, are you okay?
750
00:49:12,854 --> 00:49:14,356
No, no, I'm okay.
751
00:49:17,660 --> 00:49:19,663
I would never want
to hurt you, okay.
752
00:49:21,197 --> 00:49:22,099
I love you.
753
00:49:23,365 --> 00:49:25,101
What the hell
are we gonna do?
754
00:49:26,202 --> 00:49:27,838
You're a zombie and I'm
a fucking vampire.
755
00:49:29,939 --> 00:49:33,774
Yes, well, I guess
it all make sense now.
756
00:49:33,776 --> 00:49:37,380
You understood why I'm tempted
to bite people's heads.
757
00:49:38,680 --> 00:49:41,184
I want to bite
your neck so bad.
758
00:49:45,421 --> 00:49:47,320
How did this happen?
759
00:49:47,322 --> 00:49:49,823
I don't want
to hurt anyone, Ted.
760
00:49:49,825 --> 00:49:51,258
Neither do I.
761
00:49:51,260 --> 00:49:52,660
Let's make a pact.
762
00:49:52,662 --> 00:49:54,898
Like a blood pact?
763
00:49:56,831 --> 00:49:59,233
No, probably
not a good idea.
764
00:49:59,235 --> 00:50:00,137
Pinky pact.
765
00:50:00,970 --> 00:50:02,736
Nobody has to die.
766
00:50:02,738 --> 00:50:05,372
Nobody that
isn't already dead.
767
00:50:05,374 --> 00:50:06,510
Right.
768
00:50:08,311 --> 00:50:09,778
Promise you'll
stay with me forever?
769
00:50:17,820 --> 00:50:20,724
Forever could be
a really long time for us.
770
00:50:23,425 --> 00:50:24,691
Yes.
771
00:50:35,972 --> 00:50:36,872
Thank you.
772
00:50:46,414 --> 00:50:47,316
Wolfgang?
773
00:50:48,416 --> 00:50:49,617
Hi, Wolfgang.
774
00:50:49,619 --> 00:50:50,553
Hey, Ted.
775
00:50:51,653 --> 00:50:52,588
Hey, Olivia.
776
00:51:02,999 --> 00:51:04,568
Watch out for the alligators.
777
00:51:07,003 --> 00:51:07,938
They're terrifying.
778
00:51:13,508 --> 00:51:14,543
I love you, Ted.
779
00:51:25,854 --> 00:51:28,757
Well, if it isn't
Lazy one and Lazy two.
780
00:51:30,626 --> 00:51:31,528
I don't get it.
781
00:51:32,727 --> 00:51:34,630
It's a Dr. Seuss
reference, dipshit.
782
00:51:37,032 --> 00:51:39,633
Anyway, I'm just coming by to
make sure some work is getting
783
00:51:39,635 --> 00:51:43,771
done around here, that nobody's
being a zombie.
784
00:51:56,352 --> 00:51:57,454
Zombie!
785
00:51:58,753 --> 00:52:01,323
That is funny stuff,
come on.
786
00:52:11,434 --> 00:52:14,568
Best worker competition's right
around the corner, you know.
787
00:52:14,570 --> 00:52:16,537
Best worker, best worker.
788
00:52:16,539 --> 00:52:17,439
Over here.
789
00:52:18,506 --> 00:52:21,341
Yes, I am working so ultra hard.
790
00:52:21,343 --> 00:52:22,675
It is exhausting.
791
00:52:22,677 --> 00:52:24,546
Seriously.
792
00:52:26,014 --> 00:52:27,680
What?
793
00:52:27,682 --> 00:52:28,651
What are you working on?
794
00:52:29,753 --> 00:52:32,488
Me? I'm working on the numbers
for stateside, sir.
795
00:52:34,023 --> 00:52:34,923
And?
796
00:52:37,425 --> 00:52:40,526
Spreadsheet for your
afternoon meeting, sir.
797
00:52:40,528 --> 00:52:41,430
Very good.
798
00:52:42,532 --> 00:52:44,765
Better be careful, you just
might win best worker.
799
00:52:44,767 --> 00:52:45,669
No, that's me.
800
00:52:47,001 --> 00:52:49,503
I'm really not
worried about that.
801
00:52:49,505 --> 00:52:50,604
Nor should you be.
802
00:52:50,606 --> 00:52:52,472
You're gonna lose.
803
00:52:54,677 --> 00:52:55,745
So funny...
804
00:52:56,845 --> 00:52:58,379
I get it.
805
00:52:58,381 --> 00:53:01,148
- Funny guy.
- You're the boss. Funny.
806
00:53:01,150 --> 00:53:05,151
Hey. I think I deserve
a little respect around here.
807
00:53:05,153 --> 00:53:08,454
You might want to comb your
hair once in a while, Ted.
808
00:53:08,456 --> 00:53:09,358
What?
809
00:53:10,226 --> 00:53:11,825
Anyway, seems
like you two are getting
810
00:53:11,827 --> 00:53:14,794
along pretty well with my
new secretary, Bonnie.
811
00:53:14,796 --> 00:53:16,365
Yes, she's really nice.
812
00:53:19,001 --> 00:53:22,568
Just not so sure
how smart old Bon-Bon is,
813
00:53:22,570 --> 00:53:24,470
you know what I'm saying?
814
00:53:24,472 --> 00:53:26,840
You don't know
how smart she is?
815
00:53:26,842 --> 00:53:32,012
Frank, what is that?
816
00:53:32,014 --> 00:53:34,515
I mean, what is that?
817
00:53:34,517 --> 00:53:36,086
Is that another one
of your stupid jokes?
818
00:53:38,653 --> 00:53:41,954
You can call me
Lazy one or Lazy two or any
819
00:53:41,956 --> 00:53:46,760
other names that you want,
but you leave Bonnie alone.
820
00:53:46,762 --> 00:53:49,032
Bonnie is not the best worker.
821
00:53:50,965 --> 00:53:52,899
I suggest you watch
how you talk
822
00:53:52,901 --> 00:53:54,403
to me if you want to
keep your job.
823
00:53:55,871 --> 00:53:57,704
You can call me Mr. Lee.
824
00:53:57,706 --> 00:53:59,439
- Mr. Lee.
- Yes?
825
00:53:59,441 --> 00:54:00,941
I've found your loofa.
826
00:54:00,943 --> 00:54:03,142
Also need you to sign
a few things for me.
827
00:54:03,144 --> 00:54:07,150
Hey, you might want to tell your
boyfriend here to watch his...
828
00:54:09,751 --> 00:54:10,786
ass.
829
00:54:18,126 --> 00:54:20,093
What was that all about?
830
00:54:20,095 --> 00:54:23,700
Well, old Ricky here
just kicked Frank Lee's...
831
00:54:24,767 --> 00:54:26,733
ass, is what he did.
832
00:54:26,735 --> 00:54:28,167
- Really?
- Yes.
833
00:54:28,169 --> 00:54:30,572
That is pretty sexy.
834
00:54:32,541 --> 00:54:33,907
Are you coming to lunch?
835
00:54:33,909 --> 00:54:36,075
Yes, I'll meet
you guys over there.
836
00:54:46,055 --> 00:54:49,490
Ted, you've got to
help me get Bonnie to
837
00:54:49,492 --> 00:54:52,162
the basement for
a surprise before Monday.
838
00:54:53,162 --> 00:54:56,666
What's the surprise now
and what's going on Monday?
839
00:54:57,932 --> 00:54:59,633
I'll get that.
840
00:54:59,635 --> 00:55:03,640
Monday is when they
announce best worker.
841
00:55:05,874 --> 00:55:10,209
You know Bonnie's deciding that, right? Is
that why you want to give her something?
842
00:55:10,211 --> 00:55:15,649
What? Then she will... Then
she'll ultra choose herself.
843
00:55:15,651 --> 00:55:18,952
- This is...
- No. No, Mel, she can't choose herself.
844
00:55:18,954 --> 00:55:20,553
She can't be best worker.
845
00:55:20,555 --> 00:55:22,289
She has to count all the votes,
846
00:55:22,291 --> 00:55:25,995
and then if there's a tie, she
gets to decide who wins it.
847
00:55:31,133 --> 00:55:33,700
That is not...
848
00:55:33,702 --> 00:55:37,704
So not what I thought.
849
00:55:37,706 --> 00:55:41,975
This is ultra interesting,
see you later.
850
00:55:41,977 --> 00:55:42,912
What?
851
00:56:01,564 --> 00:56:02,632
Can I have that?
852
00:56:03,865 --> 00:56:04,566
Sure.
853
00:56:06,769 --> 00:56:09,236
There's something
I need to say.
854
00:56:09,238 --> 00:56:12,606
I know all of you have known for
a while now, but
855
00:56:12,608 --> 00:56:13,943
I am a zombie.
856
00:56:16,711 --> 00:56:18,345
A zombie?
857
00:56:18,347 --> 00:56:21,918
Yep, a zombie named Ted.
858
00:56:24,586 --> 00:56:26,523
I'm feeling
pretty dumb these days.
859
00:56:27,756 --> 00:56:31,261
Excellent, Grendel,
I am so happy for you.
860
00:56:32,927 --> 00:56:33,896
I am a vampire.
861
00:56:35,064 --> 00:56:35,965
I knew that.
862
00:56:40,302 --> 00:56:46,039
These lollipops I always suck on,
I make them myself out of blood.
863
00:56:48,910 --> 00:56:50,746
See, I knew you guys would
think that was gross.
864
00:56:52,881 --> 00:56:56,586
Ted, how is this knowledge affecting
the way you feel about Olivia?
865
00:56:58,621 --> 00:56:59,722
Doesn't matter to me.
866
00:57:04,093 --> 00:57:06,996
I have the cutest
patients.
867
00:57:10,331 --> 00:57:12,399
I guess eating
bloody pops isn't
868
00:57:12,401 --> 00:57:14,166
as a big deal
as I thought it was.
869
00:57:14,168 --> 00:57:15,702
Do you have to
call them that?
870
00:57:15,704 --> 00:57:17,137
Where do you
get the blood from?
871
00:57:17,139 --> 00:57:20,140
The hospital usually,
the morgue too.
872
00:57:22,910 --> 00:57:24,244
Hey, are you okay?
873
00:57:42,064 --> 00:57:43,930
That's actually
a really good idea, honey.
874
00:57:43,932 --> 00:57:45,767
- That way, no one has to die.
- Yes.
875
00:57:47,836 --> 00:57:50,937
Your little ploy of making
me slip on ice cream down
876
00:57:50,939 --> 00:57:54,944
the steps may have worked,
Candy, but I am still alive.
877
00:57:56,110 --> 00:57:59,445
Not only that, but the handsome
doctor who bandaged me up
878
00:57:59,447 --> 00:58:02,682
was none other than your
high school sweetheart.
879
00:58:02,684 --> 00:58:04,184
The one that got away.
880
00:58:04,186 --> 00:58:07,356
We made passionate love
when he was done.
881
00:58:09,957 --> 00:58:12,124
None of my
patients listen to me.
882
00:58:12,126 --> 00:58:16,398
Mr. Van Tadan, can you please
go back to my office right now.
883
00:58:19,267 --> 00:58:20,168
Please.
884
00:58:25,139 --> 00:58:27,374
I don't need you, Norah.
885
00:58:27,376 --> 00:58:28,941
Yes, you do.
886
00:58:28,943 --> 00:58:30,477
- I don't. No.
- You do. Yes.
887
00:58:30,479 --> 00:58:32,715
- I don't!
- You do!
888
00:58:33,948 --> 00:58:35,385
I don't need you!
889
00:58:36,318 --> 00:58:38,251
Yes, you do.
890
00:58:38,253 --> 00:58:39,789
I don't.
891
00:58:50,499 --> 00:58:52,966
How's my
favorite secretary doing?
892
00:58:52,968 --> 00:58:55,001
About to put in her notice.
893
00:58:55,003 --> 00:58:57,236
Say what, why?
894
00:58:57,238 --> 00:59:00,242
I applied for
Frank's job and I got it.
895
00:59:01,175 --> 00:59:06,345
They've been grooming her
for this, and Frank has no idea.
896
00:59:09,383 --> 00:59:12,519
- Oh, man!
- We all deserve some changes around here.
897
00:59:12,521 --> 00:59:14,521
What's today?
898
00:59:14,523 --> 00:59:16,155
Monday.
899
00:59:16,157 --> 00:59:18,325
It's a trick question.
900
00:59:18,327 --> 00:59:21,294
Today is the day that
someone ultra special
901
00:59:21,296 --> 00:59:24,131
gets the trophy for
the best worker.
902
00:59:24,133 --> 00:59:25,532
I hope you get it.
903
00:59:25,534 --> 00:59:27,934
Hey, you know,
I voted for you, Mel.
904
00:59:27,936 --> 00:59:29,035
So did I.
905
00:59:29,037 --> 00:59:31,037
I like zombies.
906
00:59:31,039 --> 00:59:32,972
Just don't eat my brains, Ted.
907
00:59:32,974 --> 00:59:35,508
I don't want to
eat your brains, Mel.
908
00:59:35,510 --> 00:59:38,313
Guys, I don't want to
hurt anybody.
909
00:59:39,314 --> 00:59:42,115
All right, look, I realize
I've been in denial.
910
00:59:42,117 --> 00:59:44,283
And this is more than
just a skin thing.
911
00:59:44,285 --> 00:59:48,256
Obviously, I am a zombie.
912
00:59:50,291 --> 00:59:52,160
I'm sorry for freaking
you guys out so much.
913
00:59:55,430 --> 00:59:58,131
Well, I guess
now is as a good a time
914
00:59:58,133 --> 01:00:01,100
as any to hand out the
best worker trophy.
915
01:00:01,102 --> 01:00:02,003
Yes.
916
01:00:03,372 --> 01:00:06,840
Okay, Frank Lee
asked me to do the
917
01:00:06,842 --> 01:00:09,809
presentation, so if everyone
would gather around.
918
01:00:09,811 --> 01:00:11,878
The votes have been
tallied and so without
919
01:00:11,880 --> 01:00:16,983
further ado, the best
worker award goes to...
920
01:00:16,985 --> 01:00:18,017
Mel!
921
01:00:23,992 --> 01:00:25,925
Thank God, I got the award.
922
01:00:25,927 --> 01:00:30,198
Me trying to do...
I'm so happy.
923
01:00:31,099 --> 01:00:33,566
- Okay, Mel. Okay, Mel!
- Thank you.
924
01:00:33,568 --> 01:00:36,403
Here you go,
you certainly deserve this.
925
01:00:36,405 --> 01:00:39,840
- You are a very hard worker.
- You feel good, thank you.
926
01:00:39,842 --> 01:00:43,577
I don't think anybody else deserves
this award more than you do.
927
01:00:43,579 --> 01:00:44,577
Thank you.
928
01:00:45,847 --> 01:00:47,215
Congrats.
929
01:00:49,151 --> 01:00:53,289
Police!
Police with captives.
930
01:00:58,994 --> 01:01:00,463
Melthius Corpus Lithium.
931
01:01:04,365 --> 01:01:05,267
That's me.
932
01:01:06,300 --> 01:01:07,402
What kind
of name is that?
933
01:01:08,336 --> 01:01:11,238
- Oh, well... It's Californian.
- Oh.
934
01:01:11,240 --> 01:01:13,640
- Yeah.
- Make sense.
935
01:01:13,642 --> 01:01:16,008
Now maybe you can tell us
why we found these missing
936
01:01:16,010 --> 01:01:18,044
people locked in a room in the
basement of this building?
937
01:01:18,046 --> 01:01:19,148
Yeah.
938
01:01:21,650 --> 01:01:24,984
Well, they got food.
I gave them food.
939
01:01:24,986 --> 01:01:26,452
The food
actually wasn't that bad.
940
01:01:26,454 --> 01:01:28,387
We've got a rodent problem
down there.
941
01:01:28,389 --> 01:01:29,890
It also gets
really cold at night.
942
01:01:29,892 --> 01:01:31,024
It does
get cold, it got cold.
943
01:01:31,026 --> 01:01:32,626
I gave them blankets.
944
01:01:32,628 --> 01:01:36,329
And they were thin.
No, thanks. They were thin.
945
01:01:36,331 --> 01:01:42,301
To be fair, Mel did get me
a lovely birthday gift.
946
01:01:42,303 --> 01:01:44,907
That was super.
Thank you.
947
01:01:47,541 --> 01:01:49,910
Yes, but these peoples' families
have been missing them.
948
01:01:49,912 --> 01:01:55,551
Well, they can all go home now
because I'm best worker now.
949
01:01:56,584 --> 01:01:58,251
Thanks, hold the applause.
950
01:01:58,253 --> 01:02:01,521
Hold on, that's
what this is all about?
951
01:02:01,523 --> 01:02:03,689
You locked these people
in a basement so that
952
01:02:03,691 --> 01:02:07,028
- they couldn't win the best worker trophy?
- Uh, yeah.
953
01:02:08,262 --> 01:02:09,528
- Give me that trophy.
- No, no.
954
01:02:09,530 --> 01:02:12,499
- No, no...
- Yes.
955
01:02:12,501 --> 01:02:16,005
You don't deserve it.
Thank you.
956
01:02:17,005 --> 01:02:20,439
Mel, you can't win best worker if
you lock people up in a basement.
957
01:02:20,441 --> 01:02:23,008
- I didn't know that.
- Does anyone know
958
01:02:23,010 --> 01:02:25,146
what Jimi Hendrix is saying
in Purple Haze?
959
01:02:27,682 --> 01:02:29,184
Never mind all that.
960
01:02:30,452 --> 01:02:33,119
Melthius, none of these people
have decided to press charges.
961
01:02:33,121 --> 01:02:35,457
Which means, we are not
going to arrest you today.
962
01:02:36,457 --> 01:02:39,492
But I suggest you don't do anything
like this ever again, you hear me?
963
01:02:39,494 --> 01:02:41,695
I hear you.
Hear you.
964
01:02:41,697 --> 01:02:43,595
Mel, and
whoever is going to be
965
01:02:43,597 --> 01:02:46,099
the one that wins the
best worker trophy,
966
01:02:46,101 --> 01:02:49,336
it's gonna be a person who doesn't
lock their co-workers in a basement.
967
01:02:49,338 --> 01:02:51,437
- Yeah.
- Sorry, guys.
968
01:02:51,439 --> 01:02:54,006
Sometimes other people
have to win the trophy.
969
01:02:54,008 --> 01:02:56,309
Mel, if I can be a zombie
and not eat people, I think
970
01:02:56,311 --> 01:02:58,477
you can be the best worker
here and not lock people up.
971
01:02:58,479 --> 01:03:00,113
Zombie.
972
01:03:00,115 --> 01:03:01,747
All right, yes, I'm
a zombie, all right.
973
01:03:01,749 --> 01:03:03,283
Get over it.
974
01:03:03,285 --> 01:03:05,417
Let's get
out of here, sergeant.
975
01:03:05,419 --> 01:03:06,352
Bye.
976
01:03:06,354 --> 01:03:07,456
Be good.
977
01:03:09,490 --> 01:03:13,061
Captives be gone.
978
01:03:31,079 --> 01:03:33,950
All right Poppy old man,
let's get this party started.
979
01:03:34,782 --> 01:03:37,719
I will go first
as first lady.
980
01:03:38,753 --> 01:03:42,021
Carey always got to be first.
981
01:03:42,023 --> 01:03:45,591
Dear Carey, though you
are no direct relation to me,
982
01:03:45,593 --> 01:03:49,428
and I don't think you got
much in the way of brains.
983
01:03:49,430 --> 01:03:51,765
Shut up, you old fool.
Shut up, Poppy.
984
01:03:51,767 --> 01:03:53,666
You go ahead, baby.
985
01:03:53,668 --> 01:03:56,037
I think you
and your dumb husband...
986
01:03:57,072 --> 01:03:58,470
Dumb, son of a bitch.
987
01:03:58,472 --> 01:04:01,441
Look, I'm sorry.
Keep reading, sweetheart.
988
01:04:01,443 --> 01:04:03,742
...should go
to the White House.
989
01:04:03,744 --> 01:04:06,081
Where a bunch of other
dummies have lived
990
01:04:06,782 --> 01:04:09,651
so I've left you enough
money to do that.
991
01:04:11,485 --> 01:04:13,385
There is a bag
with your name on it.
992
01:04:16,258 --> 01:04:18,725
Take that,
all you naysayers.
993
01:04:18,727 --> 01:04:21,628
America or boom!
994
01:04:24,099 --> 01:04:26,235
It's a funeral
for God's sakes.
995
01:04:27,735 --> 01:04:30,070
Okay,
I get it, I get it.
996
01:04:30,072 --> 01:04:33,372
Excuse me, everybody,
for boning my wife
997
01:04:33,374 --> 01:04:35,343
in front of the ashes
of your dead daddy.
998
01:04:36,445 --> 01:04:40,713
I think my gorgeous wife
deserves the honor to read ours.
999
01:04:40,715 --> 01:04:43,082
By the way, you look
mighty pretty today.
1000
01:04:43,084 --> 01:04:46,852
Thank you, baby, but I
can't take all the credit.
1001
01:04:46,854 --> 01:04:52,660
I've been using Infinite Naturals and
it has been clearing up my skin.
1002
01:04:54,095 --> 01:04:55,628
It is good for the hands,
1003
01:04:55,630 --> 01:04:58,401
the face, and every bumpy place.
1004
01:04:59,300 --> 01:05:03,470
- Infinite Naturals...
- ...is naturally infinite.
1005
01:05:06,273 --> 01:05:07,442
Here we go.
1006
01:05:09,543 --> 01:05:14,582
Dear, Jorge, that wife
of yours can't cook.
1007
01:05:15,684 --> 01:05:20,320
I was never proud of
you, son, but you tried.
1008
01:05:20,322 --> 01:05:27,227
Irregardless, fuckers, I'm
leaving you and Jean a bag.
1009
01:05:27,229 --> 01:05:29,595
Hallelujah.
Thank you, Jesus.
1010
01:05:29,597 --> 01:05:32,499
Well, Pops, you
were a pain in the ass
1011
01:05:32,501 --> 01:05:34,637
till the end,
but I'm gonna miss you.
1012
01:05:35,537 --> 01:05:39,539
Darling...
This is it.
1013
01:05:42,309 --> 01:05:43,809
Money in that bag.
1014
01:05:43,811 --> 01:05:45,447
Welcome to the rich club.
1015
01:05:46,715 --> 01:05:48,684
Go ahead, son.
It's your turn.
1016
01:05:52,354 --> 01:05:57,393
Dear, Ted, you were the only
one that I loved, except Linda.
1017
01:05:59,727 --> 01:06:01,727
But there at the end,
you were a zombie,
1018
01:06:01,729 --> 01:06:04,132
and I just can't
tolerate that.
1019
01:06:06,468 --> 01:06:08,471
So, no money for you,
1020
01:06:10,771 --> 01:06:14,142
but I did leave you some coupons
to help with expenses.
1021
01:06:15,709 --> 01:06:17,676
- Luck!
- Sorry, son.
1022
01:06:17,678 --> 01:06:18,881
My turn.
1023
01:06:20,916 --> 01:06:25,584
My darling Linda,
love of my life.
1024
01:06:25,586 --> 01:06:28,887
The biggest bag is
of course for you
1025
01:06:28,889 --> 01:06:32,225
and will allow you to
finish your sorcery training
1026
01:06:32,227 --> 01:06:37,363
and do any other damn thing you
please, forever in my memory.
1027
01:06:37,365 --> 01:06:39,602
That's some
bullshit right there.
1028
01:06:41,369 --> 01:06:42,801
There is my new boyfriend.
1029
01:06:42,803 --> 01:06:44,903
I'll be practicing
my newest love spell
1030
01:06:44,905 --> 01:06:47,275
on him
right about now.
1031
01:06:50,544 --> 01:06:52,445
Tata, everyone.
1032
01:06:52,447 --> 01:06:54,513
Don't miss me too much.
1033
01:07:01,423 --> 01:07:03,726
Thank God that bitch is gone.
1034
01:07:22,410 --> 01:07:23,779
What was that?
1035
01:07:26,581 --> 01:07:28,615
Poppy blew that woman up.
1036
01:07:29,617 --> 01:07:31,251
Red flag.
1037
01:07:31,253 --> 01:07:33,452
God may not be here
when you want Him,
1038
01:07:33,454 --> 01:07:35,490
but He's always right on time.
1039
01:07:38,626 --> 01:07:40,762
I think we can
all agree with my bitch.
1040
01:07:42,597 --> 01:07:45,798
Let's check out the loot.
1041
01:07:45,800 --> 01:07:48,504
Wait, wait!
Be careful now.
1042
01:07:49,704 --> 01:07:50,606
I think it's safe.
1043
01:07:53,441 --> 01:07:55,575
Yes, yes, yes.
1044
01:07:55,577 --> 01:07:59,912
No, stop! Stop celebrating.
It's fake.
1045
01:07:59,914 --> 01:08:02,251
- It's fake.
- Oh, no. No, no, no!
1046
01:08:03,651 --> 01:08:05,017
Oh, my God.
1047
01:08:05,019 --> 01:08:06,686
No, no, no.
1048
01:08:09,057 --> 01:08:13,526
I wish I could burn
your ass up more right now.
1049
01:08:13,528 --> 01:08:16,296
Be strong.
Baby, be strong.
1050
01:08:16,298 --> 01:08:21,066
I wanted to get daddy
so much hatred.
1051
01:08:22,570 --> 01:08:25,704
What's to come
of our country?
1052
01:08:25,706 --> 01:08:30,376
I was gonna get you a
prosthetic and surprise you.
1053
01:08:30,378 --> 01:08:34,846
This is not
what George Washington died for.
1054
01:08:34,848 --> 01:08:38,083
I wanted you
to hold me with both arms.
1055
01:08:40,621 --> 01:08:42,922
I can't hold myself.
1056
01:08:50,831 --> 01:08:52,700
I am sensitive
to Infinite Naturals.
1057
01:08:53,968 --> 01:08:55,371
Oh God.
1058
01:09:00,541 --> 01:09:01,876
It isn't
the end of the world.
1059
01:09:03,812 --> 01:09:04,713
Yes, it is.
1060
01:09:06,747 --> 01:09:10,048
Listen, I am not
gonna mistreat you, OK?
1061
01:09:10,050 --> 01:09:11,486
What good would that do?
1062
01:09:12,420 --> 01:09:15,658
I want you to care about
your job, and work hard.
1063
01:09:16,590 --> 01:09:19,762
If you can learn to do that,
and treat people better,
1064
01:09:21,062 --> 01:09:24,032
sure we can find a place
for you in some capacity.
1065
01:09:25,032 --> 01:09:26,302
In some capacity?
1066
01:09:29,771 --> 01:09:33,942
What? Like the janitor,
or pool boy?
1067
01:09:35,410 --> 01:09:36,842
We have a pool here?
1068
01:09:36,844 --> 01:09:39,078
We don't have a pool here.
1069
01:09:39,080 --> 01:09:43,916
Listen, why don't you take a
week off, and when you get
1070
01:09:43,918 --> 01:09:48,589
back, we can sit down and find
a place that fits for you.
1071
01:09:49,758 --> 01:09:52,594
I'm sure you have some family who
would want to see more of you.
1072
01:09:55,696 --> 01:09:56,697
No, I don't.
1073
01:09:59,867 --> 01:10:02,103
I think it would help
if you took some time off.
1074
01:10:04,472 --> 01:10:05,374
Oh, gosh.
1075
01:10:08,576 --> 01:10:10,012
Frank, do you want a hug?
1076
01:10:11,879 --> 01:10:13,681
Okay, come on.
Bring it in.
1077
01:10:19,987 --> 01:10:21,055
Okay.
1078
01:10:23,191 --> 01:10:24,626
Look, you are
sitting in my chair.
1079
01:10:33,867 --> 01:10:35,704
I'm gonna need you to get up.
1080
01:10:53,120 --> 01:10:54,854
Let me see what kind of
coupons he gave you.
1081
01:10:54,856 --> 01:10:58,393
That's for
cereal or something.
1082
01:11:01,228 --> 01:11:02,164
Oh, look at that.
1083
01:11:03,531 --> 01:11:07,166
There is a letter in here for you
from your grandfather, dumb ass.
1084
01:11:07,168 --> 01:11:10,539
- You want to see what it says?
- Th...
1085
01:11:11,973 --> 01:11:15,041
Dear Teddy, you
didn't really think I'd only leave you
1086
01:11:15,043 --> 01:11:18,080
a cereal coupon,
did you? You fucking tool.
1087
01:11:19,580 --> 01:11:22,815
You've known your whole life what the
rest of those idiots will never know
1088
01:11:22,817 --> 01:11:26,822
which is money can't buy you love.
You will know what to do with this.
1089
01:11:27,789 --> 01:11:32,091
I have enclosed Dan Bishop's business card.
He's the man at Dintuck & Blitzer Bank
1090
01:11:32,093 --> 01:11:33,860
and will help you
access your money.
1091
01:11:33,862 --> 01:11:35,560
Don't let me down, buddy.
1092
01:11:35,562 --> 01:11:38,998
Love forever, your Poppy.
1093
01:11:39,000 --> 01:11:42,168
- Ted!
- Are you kidding me?
1094
01:11:42,170 --> 01:11:44,002
Wow.
I can't believe this.
1095
01:11:44,004 --> 01:11:47,172
Dang, Ted. You might just be
the richest zombie alive.
1096
01:11:47,174 --> 01:11:49,878
The richest zombie...
alive?
1097
01:11:50,879 --> 01:11:55,017
I'm the richest
zombie dead... named Ted.
1098
01:11:57,285 --> 01:11:58,653
My God.
1099
01:12:00,088 --> 01:12:01,220
Come on, guys.
1100
01:12:04,259 --> 01:12:05,925
So crazy.
1101
01:14:32,173 --> 01:14:34,073
- Marker.
- , zombie.
1102
01:14:34,075 --> 01:14:36,307
Please don't hurt me.
1103
01:14:36,309 --> 01:14:39,310
Can you start?
Now you could think about it.
1104
01:14:39,312 --> 01:14:40,846
Oh my God.
Mel, Mel!
1105
01:14:46,888 --> 01:14:48,820
20 crackers.
Take four.
1106
01:14:48,822 --> 01:14:51,360
You're dumb, Ted.
Sorry.
1107
01:14:52,427 --> 01:14:55,394
- I'm just...
- Sick and tired?
1108
01:14:55,396 --> 01:14:57,962
Give me a sec, okay.
1109
01:14:57,964 --> 01:14:59,333
I'm in love with you.
1110
01:15:00,468 --> 01:15:02,467
Okay.
I'll get this.
1111
01:15:02,469 --> 01:15:06,139
Look, I'm just sick and tired
of people calling me a zombie.
1112
01:15:10,010 --> 01:15:11,043
Excuse me.
1113
01:15:11,045 --> 01:15:12,410
Oh my God.
1114
01:15:12,412 --> 01:15:14,980
- Before you have sex.
- Mel!
1115
01:15:14,982 --> 01:15:16,315
Could you please,
hand me my sandwich.
1116
01:15:16,317 --> 01:15:17,949
- No.
- I think she's lying on it.
1117
01:15:17,951 --> 01:15:19,752
- How the...
- Scene three Echo, take one.
1118
01:15:19,754 --> 01:15:21,252
- rolling.
- I forgot my line.
1119
01:15:21,254 --> 01:15:22,156
Damn it.
1120
01:15:24,791 --> 01:15:26,092
Oh, sorry.
1121
01:15:31,499 --> 01:15:36,101
I think I just need to... I need to
write down another note with myself.
1122
01:15:36,103 --> 01:15:39,872
Where is it? My pen, damn it,
Ted, did you eat my pen?
1123
01:15:39,874 --> 01:15:42,010
- Rolling.
- Marker.
1124
01:15:42,977 --> 01:15:46,412
I'm sorry, I'm laughing.
I'm sorry.
1125
01:15:46,414 --> 01:15:48,717
Marker.
1126
01:15:54,321 --> 01:15:55,222
Marker.
1127
01:15:59,826 --> 01:16:00,728
Hi, Ricky.
1128
01:16:01,963 --> 01:16:02,997
Hi, Ricky.
1129
01:16:07,235 --> 01:16:11,106
So Ricky's there? So, seriously,
are you still rolling or what?
1130
01:16:13,040 --> 01:16:15,277
- What? sorry.
- It's okay.
1131
01:16:16,244 --> 01:16:19,145
Oh my God. You see what you did?
You broke it.
1132
01:16:19,147 --> 01:16:21,180
- Can I help...
- No, no you can't.
1133
01:16:21,182 --> 01:16:24,086
That was because your moral
character was not sound enough.
1134
01:16:57,117 --> 01:17:00,819
Bravo 5 Kilo, take one.
Marker.
1135
01:17:00,821 --> 01:17:04,523
Now, quick making those wishes.
What are they? Give them to me.
1136
01:17:04,525 --> 01:17:09,928
The wishes would be,
I wish she would.
1137
01:17:09,930 --> 01:17:11,297
That's not three wishes.
1138
01:17:11,299 --> 01:17:13,199
- No.
- That's four words.
1139
01:17:13,201 --> 01:17:15,501
I wish sh'would.
1140
01:17:15,503 --> 01:17:17,203
Must be deaf then.
1141
01:17:17,205 --> 01:17:19,941
- What did you say?
- I said we need a shift.
1142
01:17:22,375 --> 01:17:24,976
You know, I just realized
that sh'would is not a word.
1143
01:17:24,978 --> 01:17:27,546
- So, what makes you think that I'm a zombie?
- I just get the feeling
1144
01:17:27,548 --> 01:17:31,350
- that you're gonna eat my head at any second.
- That's a very false...
1145
01:17:31,352 --> 01:17:34,520
- It's called zombie-ism as far as I know.
- Yeah, but that's...
1146
01:17:34,522 --> 01:17:36,521
Look at the way you're
looking at my noggin right now.
1147
01:17:36,523 --> 01:17:37,590
Scene 19.
1148
01:17:37,592 --> 01:17:38,891
Excuse me for fondling
1149
01:17:38,893 --> 01:17:39,958
my wife's areola
1150
01:17:39,960 --> 01:17:42,093
at the dining, okay.
1151
01:17:42,095 --> 01:17:44,128
What is the
areola specifically?
1152
01:17:44,130 --> 01:17:45,499
It's this part right here.
1153
01:17:46,901 --> 01:17:48,499
Just keep your
teeth off my body.
1154
01:17:48,501 --> 01:17:51,236
No, she looks a little
like a vampire but she's...
1155
01:17:51,238 --> 01:17:56,007
- What?
- Calm down.
1156
01:17:56,009 --> 01:17:59,410
- Rolling.
- What? What? What? What? What?
1157
01:17:59,412 --> 01:18:02,114
Huh?
Well, I didn't...
1158
01:18:02,116 --> 01:18:04,382
Excuse me
for giving my wife a
1159
01:18:04,384 --> 01:18:06,886
clinical breast exam
at the dinner table.
1160
01:18:06,888 --> 01:18:08,823
I thought we were family.
1161
01:18:11,826 --> 01:18:14,293
You need to do that
on a regular basis.
1162
01:18:14,295 --> 01:18:19,899
- These aren't going to mammogram themselves.
- That's true.
1163
01:18:19,901 --> 01:18:22,200
Then of course I'm
gonna outlaw anybody
1164
01:18:22,202 --> 01:18:24,539
who comes from a country
that has a ach sound in it.
1165
01:18:25,572 --> 01:18:26,971
- Roll.
- Marker.
1166
01:18:26,973 --> 01:18:29,440
- We can not do this?
- No.
1167
01:18:29,442 --> 01:18:33,212
- Can I do that?
- No.
1168
01:18:33,214 --> 01:18:35,346
Ted, just tell me
when it's okay.
1169
01:18:35,348 --> 01:18:39,485
- I can do this?
- Quit grabbing that. Please stop.
1170
01:18:39,487 --> 01:18:41,486
None of us want to see that.
1171
01:18:41,488 --> 01:18:44,025
Grandpa rolling.
1172
01:18:48,495 --> 01:18:51,596
What's to
come of our country?
1173
01:18:55,036 --> 01:18:58,337
All the little
American boys and girls.
1174
01:18:58,339 --> 01:18:59,637
Stay strong, baby.
1175
01:18:59,639 --> 01:19:01,942
With no apple pie.
1176
01:19:11,184 --> 01:19:12,517
Shut up there, old man.
1177
01:19:12,519 --> 01:19:14,653
You see that you done?
1178
01:19:14,655 --> 01:19:17,556
- I hate you.
- Roll.
1179
01:19:27,268 --> 01:19:29,435
AAZNT
1180
01:19:29,437 --> 01:19:32,540
My family has
gone to hell and back.
1181
01:19:34,308 --> 01:19:36,608
What is happening?
1182
01:19:40,481 --> 01:19:45,551
Shoot me. Shoot me, motherfuckers,
just shoot me right in the head.
1183
01:19:45,553 --> 01:19:48,087
Take me out there.
Take me.
1184
01:21:07,268 --> 01:21:08,169
Take one.
1185
01:21:28,856 --> 01:21:31,155
I am a zombie.
1186
01:21:31,157 --> 01:21:32,059
A zombie named Ted.
1187
01:21:33,626 --> 01:21:34,528
Ted?
1188
01:23:25,305 --> 01:23:26,206
So sad.
1189
01:23:27,241 --> 01:23:29,777
Mr. Oripori, I told you
to wait in my office.
82200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.