Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,491 --> 00:00:05,101
LE PACT
2
00:00:07,070 --> 00:00:10,393
NORD-WEST
represents.
3
00:00:10,593 --> 00:00:12,558
Co-production
NORD-WEST FILMS
4
00:00:12,758 --> 00:00:14,411
and N-J-J-J
ENTERTAINMENT.
5
00:00:14,611 --> 00:00:18,268
Featuring KANAL Featuring SINE.
6
00:00:18,468 --> 00:00:23,338
Oh oh. With the participation of LE PACT.
7
00:00:23,538 --> 00:00:25,212
Together with BANK POSTAL IMAGE 10,
SINEVENTURE 2, SINEMAGE 11.
8
00:00:25,412 --> 00:00:26,579
Well well.
9
00:00:34,226 --> 00:00:35,600
I'm smiling.
10
00:00:39,516 --> 00:00:42,684
Is this yours? Yes.
11
00:00:44,809 --> 00:00:46,767
I'll tell you honestly
nothing will come of it.
12
00:00:48,350 --> 00:00:49,776
I already have another pair ...
13
00:00:49,976 --> 00:00:53,317
40 years old, married, with children,
with work, everything is serious.
14
00:00:53,517 --> 00:00:56,150
We are getting married too
I do not understand what the problem is.
15
00:00:56,350 --> 00:00:58,253
Maybe not right away.
16
00:00:58,475 --> 00:01:02,308
Very quickly.
Six months later.
17
00:01:03,046 --> 00:01:05,750
It certainly doesn't concern me
but why do you need a three-room apartment?
18
00:01:05,950 --> 00:01:08,100
With your income
less is better.
19
00:01:08,300 --> 00:01:10,444
I just have
good options in new homes.
20
00:01:10,644 --> 00:01:13,810
We want to pretty soon
have a baby.
21
00:01:14,966 --> 00:01:16,221
- Yes?
- Yes.
22
00:01:16,421 --> 00:01:19,642
Child, despite the fact that both of you
no permanent job?
23
00:01:22,505 --> 00:01:26,026
I understand it may seem absurd
but we both understand what soon means.
24
00:01:26,226 --> 00:01:28,226
While we choose a name
25
00:01:28,524 --> 00:01:31,192
stroller model, wallpaper color ...
26
00:01:31,392 --> 00:01:33,251
- Vincent!
“She’s terribly stubborn.
27
00:01:33,451 --> 00:01:35,210
So take your time
and I will not detain you.
28
00:01:35,410 --> 00:01:37,934
Thank. No wait!
29
00:01:39,782 --> 00:01:42,028
We are from the start
we tell you nonsense.
30
00:01:42,809 --> 00:01:45,609
Vincent looked around this apartment
but with a different girl.
31
00:01:45,809 --> 00:01:48,549
With his ex-girlfriend.
She left him, very cruelly.
32
00:01:48,767 --> 00:01:51,017
We were together for 5 years, it was ...
33
00:01:52,684 --> 00:01:55,984
We met at the university. It…
34
00:01:56,184 --> 00:01:57,442
Yes. Thanks, Vincent.
35
00:01:57,642 --> 00:01:59,170
- Love at first sight.
- Yes.
36
00:01:59,370 --> 00:02:03,484
So that's it. I, his best friend,
invited him to live together.
37
00:02:03,684 --> 00:02:06,525
Mademoiselle, you understand
that I cannot rent you an apartment
38
00:02:06,725 --> 00:02:09,817
just because
that your dear friend had their heart broken.
39
00:02:10,017 --> 00:02:14,759
Mister Petamen, everyone who comes
to you, trying to charm you.
40
00:02:15,482 --> 00:02:17,327
Nobody is telling you the truth.
41
00:02:17,853 --> 00:02:20,525
Where is the guarantee that that couple
more resilient than us?
42
00:02:20,725 --> 00:02:22,609
Maybe they are threatened with scandals and divorce?
43
00:02:22,809 --> 00:02:24,140
Vincent and I ...
44
00:02:24,553 --> 00:02:26,817
Our advantage is strong friendship.
45
00:02:27,017 --> 00:02:29,809
We're going to live
independently of each other,
46
00:02:30,069 --> 00:02:31,734
full sex life.
47
00:02:31,934 --> 00:02:34,248
Never sit alone in the evenings.
48
00:02:34,623 --> 00:02:38,427
No lies and limitations.
Only love and care.
49
00:02:40,516 --> 00:02:42,474
If you were offered such a life,
50
00:02:43,410 --> 00:02:44,701
would you say no?
51
00:02:46,330 --> 00:02:47,579
I said yes.
52
00:03:23,874 --> 00:03:30,350
WILLIAM LEBHIL MARGO BRANCILLON
53
00:03:33,701 --> 00:03:35,312
CAMIUM TIME
54
00:03:37,552 --> 00:03:39,552
AIR ROMANCE
55
00:03:43,193 --> 00:03:45,053
JONATHAN COHEN
56
00:03:49,732 --> 00:03:51,732
AIR BROMANS
57
00:03:54,293 --> 00:03:56,928
Screenwriters VICTOR SEN MAKARI,
TOMA KAYE, AUDREY SOFA, BENJAMEN SHARBY.
58
00:03:57,128 --> 00:03:58,639
Produced by PIERRE GUYARD.
59
00:04:05,598 --> 00:04:10,227
MY FORMER FRIEND
60
00:04:10,427 --> 00:04:16,458
Directed by VICTOR SEN MAKARI.
61
00:04:23,238 --> 00:04:24,363
Look!
62
00:04:24,600 --> 00:04:27,692
- You can save a lot of time.
- The boxes are out.
63
00:04:27,892 --> 00:04:29,642
Look. Are you ready?
64
00:04:32,559 --> 00:04:34,659
- Are you okay?
- Should have been filmed!
65
00:04:36,642 --> 00:04:39,089
- What is this circus?
- Nothing.
66
00:04:39,725 --> 00:04:43,275
“We're just moving, and ...
- Are you moving here?
67
00:04:43,475 --> 00:04:46,484
You will have to be quiet.
Will not work.
68
00:04:46,684 --> 00:04:49,184
Sure, no problem.
69
00:04:50,851 --> 00:04:54,275
Fucking elbow! Painfully. This is Nefeli.
70
00:04:54,475 --> 00:04:55,525
Hello madam!
71
00:04:55,725 --> 00:04:57,552
Did you say "Beefeli"?
I do not understand.
72
00:04:58,693 --> 00:04:59,556
Nearly.
73
00:04:59,756 --> 00:05:02,733
Her father is Greek
that's why such an unusual name.
74
00:05:02,933 --> 00:05:04,734
Okay. I said
to your boyfriend,
75
00:05:04,934 --> 00:05:06,901
what will you need
be quieter.
76
00:05:07,101 --> 00:05:09,984
- I have migraines.
“Of course, don’t worry, madam.
77
00:05:10,184 --> 00:05:13,893
Only Vincent has one problem
he screams like a cut when he comes.
78
00:05:14,093 --> 00:05:16,229
- Isn't it, dear?
- Disgrace.
79
00:05:16,429 --> 00:05:18,651
But don't worry
I come very rarely.
80
00:05:18,851 --> 00:05:20,317
You never told me!
81
00:05:20,517 --> 00:05:22,884
- We'll figure something out.
- Let's talk about it later.
82
00:05:23,084 --> 00:05:26,009
Stop immediately.
I'm on the tenants committee.
83
00:05:26,209 --> 00:05:28,926
Respect for neighbors -
this is my main concern!
84
00:05:29,126 --> 00:05:33,417
And the fact that you have problems with sex,
does not give you the right to interfere with everyone!
85
00:05:33,862 --> 00:05:35,862
Yes! Yes!
86
00:05:38,369 --> 00:05:40,233
We will be fine here
my Vincent!
87
00:05:40,433 --> 00:05:42,869
But we agreed
“Fine” means no problems.
88
00:05:43,069 --> 00:05:43,901
Yes.
89
00:05:44,101 --> 00:05:46,776
And "no problems"
means that it's over with Mina.
90
00:05:46,976 --> 00:05:49,834
Spying on her on Facebook
walking past her house
91
00:05:50,034 --> 00:05:53,525
endless reasoning about
why did she leave you ...
92
00:05:53,725 --> 00:05:55,018
“It's all over with.
- Yes.
93
00:05:55,218 --> 00:05:56,059
And the most important thing:
94
00:05:56,259 --> 00:05:59,426
you must forget the code
from her answering machine, okay?
95
00:05:59,738 --> 00:06:00,821
What code?
96
00:06:02,491 --> 00:06:04,866
- Are you not listening to her answering machine?
- Not.
97
00:06:06,529 --> 00:06:07,776
So don't listen.
98
00:06:08,559 --> 00:06:10,964
After all, love is still rubbish.
99
00:06:11,851 --> 00:06:14,326
Enough for me,
I won't take it anymore.
100
00:06:14,782 --> 00:06:16,901
- Nonsense.
- No, honestly.
101
00:06:17,101 --> 00:06:19,153
I will never fall in love again.
102
00:06:19,353 --> 00:06:20,878
- You swear?
- Yes.
103
00:06:21,226 --> 00:06:23,892
Then spit.
Until you spit it doesn't count.
104
00:06:27,845 --> 00:06:29,206
Fuck love!
105
00:06:31,101 --> 00:06:32,433
I'm taking another room.
106
00:06:41,626 --> 00:06:42,760
How do you?
107
00:06:45,268 --> 00:06:48,059
- Did you run?
- I was in a hurry to see my mother.
108
00:06:50,433 --> 00:06:51,767
What will you be?
109
00:06:52,976 --> 00:06:53,998
Thank.
110
00:06:59,767 --> 00:07:02,725
- Orange juice, please.
- Well, melancholy.
111
00:07:03,517 --> 00:07:04,775
It's 11 am now.
112
00:07:05,059 --> 00:07:08,618
This is a pinot.
Very light, unnoticeable to drink.
113
00:07:09,808 --> 00:07:12,043
- How was it in Papua?
- Awesome!
114
00:07:12,270 --> 00:07:14,312
I brought you something.
115
00:07:18,598 --> 00:07:20,556
I know you adore monkeys.
116
00:07:23,655 --> 00:07:25,109
And huge members.
117
00:07:25,309 --> 00:07:28,475
I immediately thought of you
when I saw it.
118
00:07:32,475 --> 00:07:34,584
- You didn't order this.
- Nothing wrong.
119
00:07:34,784 --> 00:07:37,580
Wait! Sorry? Monsieur?
120
00:07:37,780 --> 00:07:40,725
Mom, it's okay.
I am very happy with my coffee.
121
00:07:40,985 --> 00:07:43,226
- Monsieur!
- Mom, stop.
122
00:07:43,934 --> 00:07:46,984
And so everyone gets it all day,
I won't bother him for coffee.
123
00:07:47,184 --> 00:07:48,642
This is his job, Vincent.
124
00:07:50,226 --> 00:07:55,832
Here. Let's go. Heck! You are a fool.
125
00:07:58,335 --> 00:07:59,952
Quite scorching.
126
00:08:01,090 --> 00:08:02,589
I'll give you some money.
127
00:08:03,189 --> 00:08:06,567
Are you giving me money now? I am pleased to.
128
00:08:11,226 --> 00:08:12,767
- Here.
- Thank.
129
00:08:17,517 --> 00:08:20,600
- It's too much.
- For you to settle down.
130
00:08:21,559 --> 00:08:24,168
- Why didn't you take it last time?
- I already had a lot of things.
131
00:08:24,368 --> 00:08:26,068
- What are you doing?
- Repackaging.
132
00:08:26,268 --> 00:08:29,226
It's packed well, dad. No, it thunders.
133
00:08:30,184 --> 00:08:32,767
Look how you wrapped them up!
134
00:08:33,454 --> 00:08:35,859
Your mom still has
some problem with monkeys.
135
00:08:36,059 --> 00:08:38,059
- And with red wine.
- Vincent!
136
00:08:40,892 --> 00:08:42,262
See you, son.
137
00:08:48,392 --> 00:08:51,592
- Will you be all right?
- What could be wrong with me?
138
00:08:51,803 --> 00:08:53,803
If something is wrong, call me.
139
00:08:54,457 --> 00:08:56,558
Good! And I will come in sometimes.
140
00:08:56,969 --> 00:09:00,380
Wait, you have something here ... Bye-bye!
141
00:09:01,458 --> 00:09:02,708
See you, old man!
142
00:09:04,524 --> 00:09:05,940
Behave yourself!
143
00:09:21,059 --> 00:09:23,567
What are you waiting for, it's full of girls!
144
00:09:23,767 --> 00:09:26,901
No, I'm more comfortable at the end of the party.
145
00:09:27,101 --> 00:09:32,600
Are you picking up leftovers? I'm preparing. I.e?
146
00:09:33,268 --> 00:09:36,567
I train the muscles of the perineum
to control ejaculation.
147
00:09:36,767 --> 00:09:40,101
Honestly. I rock them.
Anytime, anywhere.
148
00:09:40,337 --> 00:09:42,831
Now I am downloading them too.
149
00:09:44,559 --> 00:09:46,184
- Right now?
- I'm downloading.
150
00:09:47,985 --> 00:09:49,651
- You…
- I'm pumping my fellow.
151
00:09:49,851 --> 00:09:51,684
My penis is in perfect shape.
152
00:09:55,163 --> 00:09:57,796
- I met a girl from Tinder.
- Yes?
153
00:09:58,142 --> 00:10:01,803
She's a butcher. We met. We drank coffee.
154
00:10:02,362 --> 00:10:04,209
I paid, returned home ...
155
00:10:05,047 --> 00:10:08,392
And what is she sending me? Look at it.
156
00:10:11,684 --> 00:10:13,394
Isn't that crazy?
157
00:10:16,559 --> 00:10:18,910
She carries calf heads home.
158
00:10:20,184 --> 00:10:21,970
- What for?
- I have no idea.
159
00:10:22,475 --> 00:10:24,809
And I cannot understand
it turns me on or repulses me.
160
00:10:25,009 --> 00:10:26,385
It's disgusting.
161
00:10:27,059 --> 00:10:29,359
You are strict.
I don't know what I think about it.
162
00:10:29,559 --> 00:10:31,609
Kind of and disgusting
but it turns me on.
163
00:10:31,809 --> 00:10:32,651
It's disgusting.
164
00:10:32,851 --> 00:10:34,525
- Thanks guys!
- For what?
165
00:10:34,725 --> 00:10:36,609
- That you start the whole party.
- Why don't we kiss you?
166
00:10:36,809 --> 00:10:40,068
We are not the ringleaders. I was very excited.
167
00:10:40,268 --> 00:10:44,068
In our family, in the north,
Mom's New Years and all that
168
00:10:44,268 --> 00:10:46,233
we are doing something crazy.
169
00:10:46,433 --> 00:10:49,442
We take chairs and throw them at each other.
170
00:10:49,642 --> 00:10:52,559
Straight to the head. It is very funny.
171
00:10:53,059 --> 00:10:55,109
- Sounds tempting.
- We're having a lot of fun.
172
00:10:55,309 --> 00:11:00,942
Hello kids!
Hello assholes! Vincent!
173
00:11:01,142 --> 00:11:03,059
- How do you?
- Good, how are you?
174
00:11:05,210 --> 00:11:06,817
- Thank.
- It's from the three of us.
175
00:11:07,017 --> 00:11:10,051
A perfect gift for a couple.
176
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
Gold fish!
177
00:11:15,600 --> 00:11:17,317
Will she survive in such a hostile ...
178
00:11:17,517 --> 00:11:19,984
- What are you doing?
- This is her baptism!
179
00:11:20,184 --> 00:11:22,609
I love these crazy girls! So, let's drink!
180
00:11:22,809 --> 00:11:27,651
To the dregs! To the dregs! I have no glass.
181
00:11:27,851 --> 00:11:29,059
I have no glass.
182
00:12:55,474 --> 00:12:56,474
Heck!
183
00:13:04,803 --> 00:13:05,997
What are you doing?
184
00:13:06,848 --> 00:13:09,600
I dreamed about her.
I wanted to hear her voice.
185
00:13:16,101 --> 00:13:18,392
And at the same time he listened to her answering machine.
186
00:13:19,449 --> 00:13:21,851
Listen. Mina, this is Yugo.
187
00:13:22,059 --> 00:13:26,361
I'm at the cinema, waiting for you. Whole! So what?
188
00:13:27,123 --> 00:13:29,881
"Whole". Did you hear that?
"Kiss, kiss" ...
189
00:13:30,899 --> 00:13:32,942
Well, isn't he a moron, honestly?
190
00:13:33,142 --> 00:13:35,942
Honestly, you bother me.
It's time to forget about it!
191
00:13:36,142 --> 00:13:38,275
Sunstroke overtook me
192
00:13:38,475 --> 00:13:42,367
love at first sight. Do not know how…
193
00:13:42,684 --> 00:13:46,101
And so every morning. This is hell.
194
00:13:47,725 --> 00:13:49,392
That's very beautiful.
195
00:13:53,226 --> 00:13:56,883
I will love you so
like no one has ever loved you.
196
00:13:57,309 --> 00:14:00,359
- True? - Yes. Yes, please!
197
00:14:00,559 --> 00:14:04,503
- Yes! - You are welcome! I ask you to!
198
00:14:05,192 --> 00:14:08,413
Sunstroke overtook me
199
00:14:08,908 --> 00:14:10,992
love at first sight.
200
00:14:11,210 --> 00:14:14,325
I don't know how, I will remember ...
201
00:14:14,607 --> 00:14:16,982
I have comprehended the meaning of life!
202
00:14:42,440 --> 00:14:43,589
Where are you going?
203
00:14:45,237 --> 00:14:46,244
Work.
204
00:14:54,268 --> 00:14:56,791
- What are you doing?
- I'm in my new office.
205
00:15:04,674 --> 00:15:06,029
Well, boredom.
206
00:15:11,559 --> 00:15:13,459
This is for Severin's gift,
which leaves.
207
00:15:14,725 --> 00:15:18,049
It's a pity, I liked her. How much did you give?
208
00:15:18,249 --> 00:15:21,976
250. - Not true. - Honestly.
209
00:15:22,276 --> 00:15:25,692
- So you really liked her!
- I drove up to her, she sent me.
210
00:15:25,892 --> 00:15:27,859
I didn't want to be thought
that I harbored a grudge.
211
00:15:28,059 --> 00:15:30,017
Now everyone will think you are a genius.
212
00:15:34,600 --> 00:15:36,392
10 euros! Well, you are a curmudgeon.
213
00:15:38,114 --> 00:15:39,936
I don't give a damn about Severin.
214
00:15:40,976 --> 00:15:42,917
- Can you introduce me to a girl?
- Not.
215
00:15:43,117 --> 00:15:46,212
From Nephely.
She liked the chair joke.
216
00:15:46,412 --> 00:15:47,567
- Not?
- I'm not sure.
217
00:15:47,767 --> 00:15:50,809
- The mantle suits you!
- I have a new client.
218
00:15:53,561 --> 00:15:56,869
Are you taking care of it for yourself? For yourself?
219
00:15:57,069 --> 00:16:00,155
- Not. - Not? Of course, neighbors!
220
00:16:00,355 --> 00:16:02,147
Very interesting neighbors!
221
00:16:04,170 --> 00:16:05,026
Shut up!
222
00:16:05,226 --> 00:16:06,459
Please arrange a date for me!
223
00:16:06,659 --> 00:16:07,984
- Dude, my balls ache!
- Not.
224
00:16:08,184 --> 00:16:11,014
Yes, eggs ache! You know,
what is it when the eggs ache?
225
00:16:11,214 --> 00:16:14,164
No, I was with Mina two months ago.
226
00:16:14,850 --> 00:16:17,629
Two month?
Two months is a long time, man.
227
00:16:18,200 --> 00:16:19,814
In two months, a member can fall off.
228
00:16:20,014 --> 00:16:21,700
- What can?
- Fall off!
229
00:16:22,136 --> 00:16:23,792
- Damn what!
- It's true.
230
00:16:24,367 --> 00:16:26,226
- Not.
- Okay, let's go ...
231
00:16:27,976 --> 00:16:29,651
Let's have lunch? I'm inviting you!
232
00:16:29,851 --> 00:16:33,392
- Shall we go to a Chinese restaurant?
- I can't, I'm having dinner with Nephely.
233
00:16:33,934 --> 00:16:37,309
For the third time this week.
Catch your breath a little already.
234
00:16:37,603 --> 00:16:39,942
Living together, eating together ...
235
00:16:40,142 --> 00:16:43,012
Just don't sleep together
we already got it.
236
00:16:44,606 --> 00:16:47,442
- I can't leave her alone.
- Can you?
237
00:16:47,642 --> 00:16:50,328
You are another matter.
You are independent.
238
00:16:50,544 --> 00:16:52,007
- Sure.
- Here you see!
239
00:16:53,350 --> 00:16:55,725
Can you increase it?
I think her panties are visible.
240
00:16:57,345 --> 00:16:58,408
I'm in shock, dude.
241
00:16:58,608 --> 00:17:00,566
- Do not judge me.
- Where is your self-respect?
242
00:17:02,642 --> 00:17:04,892
- I do what I can.
- People work here!
243
00:17:05,743 --> 00:17:06,827
Turn off!
244
00:17:08,224 --> 00:17:09,433
What?
245
00:17:11,003 --> 00:17:12,211
Take a look.
246
00:17:17,943 --> 00:17:21,104
- Again?
- Yes, this is something incredible.
247
00:17:22,766 --> 00:17:24,683
It is impossible purely physically.
248
00:17:27,683 --> 00:17:32,002
This girl must be an invertebrate
or some kind of reptile.
249
00:17:33,557 --> 00:17:36,306
In any case, it is very beautiful.
250
00:17:38,749 --> 00:17:42,146
- It seems to turn me on.
- And I don't exist at all.
251
00:17:42,422 --> 00:17:43,672
How it is?
252
00:17:44,489 --> 00:17:46,929
After Mina, I am so-so with attraction.
253
00:17:47,540 --> 00:17:49,940
- Nothing happens.
- Wait, wait.
254
00:17:50,367 --> 00:17:51,992
What do you mean by that?
255
00:17:52,933 --> 00:17:54,625
You haven't had it for three months?
256
00:17:57,630 --> 00:17:58,358
Yes.
257
00:17:58,558 --> 00:18:00,584
This is serious Vincent
it is very serious.
258
00:18:00,784 --> 00:18:01,972
You need a boner.
259
00:18:02,391 --> 00:18:05,233
- Everything is good…
- Not. The riser is life.
260
00:18:05,433 --> 00:18:08,817
It's like breathing.
This is reunification with space.
261
00:18:09,017 --> 00:18:10,817
Your cock goes up to the sky
262
00:18:11,017 --> 00:18:14,517
to feel alive
and at the same time to thank the universe.
263
00:18:18,224 --> 00:18:19,308
Take a look.
264
00:18:20,433 --> 00:18:23,294
You can't say no to beauty
we must do her justice.
265
00:18:23,975 --> 00:18:26,430
We won't get out of here
until you have a boner.
266
00:18:26,808 --> 00:18:29,149
I'm not going to do this in front of you.
267
00:18:29,349 --> 00:18:34,688
Why not? We are friends,
Vincent. I can not.
268
00:18:34,899 --> 00:18:36,924
You can't give up
you know it yourself.
269
00:18:37,124 --> 00:18:38,566
Oh, triple lutz!
270
00:18:38,766 --> 00:18:40,175
- Seriously?
- Yes, it's something.
271
00:18:40,375 --> 00:18:41,625
Damn, I missed it.
272
00:18:43,300 --> 00:18:46,383
This means that we do not buy products,
we decided so?
273
00:18:47,212 --> 00:18:48,301
Vincent!
274
00:18:50,474 --> 00:18:54,176
One ... Two ... Pass!
275
00:18:55,474 --> 00:19:01,834
Heck! Sorry! Sorry!
You are crazy?
276
00:19:02,034 --> 00:19:03,909
Forgive me please!
Are you in pain?
277
00:19:04,933 --> 00:19:08,803
Everything is good. Things are good.
Sorry, I was scared.
278
00:19:09,003 --> 00:19:11,525
I'm sorry, I didn't mean it.
279
00:19:11,725 --> 00:19:14,639
Everything is good. Until.
280
00:19:21,850 --> 00:19:23,308
I would in your place…
281
00:19:25,058 --> 00:19:28,099
- What would you be in my place?
“I’d try my luck.
282
00:19:29,766 --> 00:19:32,066
- The contact has already been.
- Literally.
283
00:19:32,266 --> 00:19:33,975
So take advantage of this!
284
00:19:34,953 --> 00:19:36,541
I never flirted on Mondays.
285
00:19:36,741 --> 00:19:39,072
Are you serious?
What are you risking?
286
00:19:42,600 --> 00:19:44,274
- That's it.
- What will I tell her?
287
00:19:44,474 --> 00:19:46,242
- "Hello".
- Is that all?
288
00:19:46,766 --> 00:19:48,999
This is already pretty good, trust me.
289
00:19:54,582 --> 00:19:55,999
She's nothing.
290
00:20:01,499 --> 00:20:04,027
Look what she's buying.
She definitely has no one.
291
00:20:08,214 --> 00:20:10,673
Come on! Not.
292
00:20:13,648 --> 00:20:16,578
What? Leave me alone, I went.
293
00:20:17,992 --> 00:20:19,367
Well, you are getting it!
294
00:20:21,600 --> 00:20:23,391
Wait, breathe.
295
00:20:24,625 --> 00:20:25,769
Come on.
296
00:20:28,933 --> 00:20:30,725
He seems to be lonely too.
297
00:20:39,503 --> 00:20:40,503
Hey.
298
00:20:42,003 --> 00:20:43,118
Until.
299
00:20:48,600 --> 00:20:51,396
No, seriously, I can't admit ...
300
00:20:51,891 --> 00:20:55,316
- I cannot approve of such a set of purchases.
- Do you approve of others' purchases?
301
00:20:55,516 --> 00:20:56,899
Yes, someone has to do it.
302
00:20:57,099 --> 00:21:00,642
Otherwise, at such a pace in 10 years
overweight, heart attack,
303
00:21:00,842 --> 00:21:02,400
stroke, decreased self-esteem,
depression…
304
00:21:02,600 --> 00:21:06,341
All at once? Yes, and old age.
305
00:21:06,633 --> 00:21:09,714
- It would be very offensive.
- Or maybe I am striving for this?
306
00:21:10,542 --> 00:21:12,733
No really
I just have to invite you to dinner.
307
00:21:12,933 --> 00:21:15,533
Otherwise it will be
failure to provide assistance in a dangerous situation.
308
00:21:17,991 --> 00:21:20,525
- Maybe next time.
“It will be late another time.
309
00:21:20,725 --> 00:21:23,266
You can not
resist the power of quinoa.
310
00:21:28,399 --> 00:21:29,585
Okay.
311
00:21:32,058 --> 00:21:33,808
- You're going?
- Yes.
312
00:21:35,058 --> 00:21:36,086
Heck!
313
00:21:44,641 --> 00:21:45,878
Hi guys.
314
00:21:47,227 --> 00:21:49,769
Wow, you are as fast as a stallion!
315
00:21:50,558 --> 00:21:54,224
I thought it was good. Not.
316
00:21:57,120 --> 00:22:00,694
I see, a decent girl
doesn't sleep on the first date?
317
00:22:01,349 --> 00:22:04,024
2017 in the yard.
Everyone sleeps on the first date.
318
00:22:04,224 --> 00:22:06,941
- I'm just tired.
- "Ustadla"?
319
00:22:07,141 --> 00:22:10,149
I'm tired.
You tire me out.
320
00:22:10,349 --> 00:22:13,433
I was on duty for 48 hours
leave me alone.
321
00:22:14,099 --> 00:22:16,673
I can do it fast if you want. What?
322
00:22:16,873 --> 00:22:19,227
Well, I can and slowly.
323
00:22:19,555 --> 00:22:21,972
Sprint or marathon, you choose.
324
00:22:37,914 --> 00:22:39,706
How good.
325
00:22:53,197 --> 00:22:56,058
Will I bother you? What?
326
00:23:09,433 --> 00:23:12,161
With jojoba oil. Thank.
327
00:23:27,933 --> 00:23:29,348
Something is wrong?
328
00:23:31,308 --> 00:23:34,775
You just ... You soap very well.
329
00:23:34,975 --> 00:23:36,298
- True?
- Yes.
330
00:23:40,017 --> 00:23:42,525
Is it dangerous -
constantly be in this state.
331
00:23:42,725 --> 00:23:45,725
He really likes you
and he wants you to know that.
332
00:23:46,099 --> 00:23:47,641
Despite all the risks.
333
00:24:12,753 --> 00:24:14,567
- And then?
- The magic of sex!
334
00:24:14,891 --> 00:24:17,975
Something incredible. Fireworks.
Nuclear explosion.
335
00:24:18,600 --> 00:24:21,516
She has such a cool southern accent
she is from Toulouse.
336
00:24:22,117 --> 00:24:23,659
Accents turn you on!
337
00:24:25,308 --> 00:24:26,817
This thing of yours doesn't work.
338
00:24:27,017 --> 00:24:31,149
Works. I saw the video on the internet.
Movements should be circular.
339
00:24:31,391 --> 00:24:34,483
- Don't you have a subscription?
- Of course have. But that's more interesting.
340
00:24:34,683 --> 00:24:36,433
That's more interesting? That's for sure.
341
00:24:37,182 --> 00:24:38,625
Come on, one last time.
342
00:24:39,808 --> 00:24:41,828
Come on, Vincent, circular motion.
343
00:24:42,474 --> 00:24:43,622
Circular.
344
00:24:46,099 --> 00:24:48,200
Come on!
Stronger!
345
00:24:50,433 --> 00:24:51,474
There is!
346
00:24:55,558 --> 00:24:58,600
- Great, it's broken.
- It's called karma.
347
00:24:59,323 --> 00:25:00,899
The waves are there, that's all.
348
00:25:01,099 --> 00:25:03,141
- What are you doing?
- I take a bicycle.
349
00:25:04,474 --> 00:25:06,099
Rock Paper Scissors.
350
00:25:07,349 --> 00:25:09,686
Not very gentlemanly
but you still lose.
351
00:25:09,886 --> 00:25:11,261
I never lose.
352
00:25:13,809 --> 00:25:17,099
What is it? Beginning of the game.
353
00:25:17,808 --> 00:25:20,099
Not rock-paper-scissors.
354
00:25:20,383 --> 00:25:21,654
Well, who's talking about what!
355
00:25:23,834 --> 00:25:28,274
One two Three! - Paper. - Ah well!
356
00:25:28,474 --> 00:25:29,891
Fuck you!
357
00:25:32,224 --> 00:25:35,391
Will you meet her again? I do not know.
358
00:25:36,975 --> 00:25:39,001
All clear. "Fuck love."
For a short time you had enough.
359
00:25:39,201 --> 00:25:42,597
Nothing like this. I'm not just like that
spat in my room.
360
00:25:42,797 --> 00:25:44,355
It's just sex.
361
00:25:46,982 --> 00:25:50,391
So cool, yes! Yes, cool!
362
00:25:58,474 --> 00:25:59,400
Michelle Petrucciani?
363
00:25:59,600 --> 00:26:02,733
This is a man. He is not well. Anne Frank?
364
00:26:02,933 --> 00:26:06,233
Runner. Simone Biles?
Cyrano de Bergerac?
365
00:26:06,433 --> 00:26:07,474
This is a woman!
366
00:26:07,891 --> 00:26:09,438
- Martin Aubrey!
- Not all at once!
367
00:26:09,638 --> 00:26:11,266
You shout three options at once.
368
00:26:11,558 --> 00:26:13,258
- Catherine Fro?
- Karen Cheryl?
369
00:26:13,458 --> 00:26:15,650
Richard Wagner? Wagner? What an idiot!
370
00:26:15,850 --> 00:26:17,389
- Calm down!
- This is a woman.
371
00:26:17,589 --> 00:26:19,508
It's okay, let's move on.
372
00:26:19,708 --> 00:26:21,516
Wagner is not a woman!
373
00:26:23,975 --> 00:26:27,100
Cher? Singer? Older!
374
00:26:27,474 --> 00:26:29,274
- Nails?
- Julie Ferrier?
375
00:26:29,474 --> 00:26:31,766
- Romy Schneider?
- Paul, focus!
376
00:26:32,266 --> 00:26:35,817
Emmanuelle Carrer? Michelle Lieb? Mosquito?
377
00:26:36,017 --> 00:26:37,691
Hello frisky stallion,
when can we see each other?
378
00:26:37,891 --> 00:26:39,075
Maybe now?
379
00:26:40,850 --> 00:26:45,133
Rama Yade? - Michel Houellebecq? - Time! All.
380
00:26:45,333 --> 00:26:46,875
It's not good to cheat.
381
00:26:47,099 --> 00:26:49,691
Paul, our goal is to win the game.
382
00:26:49,891 --> 00:26:51,941
Whatever you do
continue in the same direction.
383
00:26:52,141 --> 00:26:54,800
I have to go. We've only just begun. Where are you going?
384
00:26:55,000 --> 00:26:57,108
If we fail
what's the point of playing?
385
00:26:57,308 --> 00:26:59,775
- I'm going to Fred.
- Call him to us.
386
00:26:59,975 --> 00:27:01,516
Nothing personal, but ...
387
00:27:02,933 --> 00:27:05,066
He wants to introduce me to someone,
With girl.
388
00:27:05,266 --> 00:27:07,545
He doesn't know a single girl
except for their cousins.
389
00:27:07,745 --> 00:27:10,745
It is truth too.
Surely throw a chair at my head.
390
00:27:13,641 --> 00:27:17,182
Will you tell me later? Yes of course.
391
00:27:18,474 --> 00:27:21,149
Open your eyes, I don't know
open the chakras.
392
00:27:21,349 --> 00:27:22,725
Something is wrong with you.
393
00:27:25,349 --> 00:27:26,641
Bye guys!
394
00:27:27,891 --> 00:27:29,483
Well, it just got fun.
395
00:27:29,683 --> 00:27:30,767
So who was it?
396
00:27:30,967 --> 00:27:33,232
- Christine Okrent.
- Seriously?
397
00:27:33,432 --> 00:27:35,223
You don't know who it is, do you?
398
00:27:36,141 --> 00:27:38,770
- Do you know or not?
- You do not know anything.
399
00:27:39,766 --> 00:27:41,017
My turn?
400
00:29:55,308 --> 00:29:56,850
- Hey dude!
- Did I stop you?
401
00:29:58,953 --> 00:30:01,359
No, I rocked.
402
00:30:01,891 --> 00:30:05,058
- Can you cover me?
- What else have you done?
403
00:30:05,891 --> 00:30:09,650
You `re incredible. You are too nice.
Your eyes are always on fire.
404
00:30:09,850 --> 00:30:12,566
“I was just visiting Julie again.
- The girl from the supermarket?
405
00:30:12,766 --> 00:30:15,017
Yes, and I said to Nefeli
what was with you.
406
00:30:15,308 --> 00:30:18,443
- If suddenly you meet her ...
- Don't you want to tell Nefeli?
407
00:30:18,643 --> 00:30:21,411
- Not now.
- In other words, never.
408
00:30:21,611 --> 00:30:25,083
I want to understand how serious this is.
She's fragile.
409
00:30:26,474 --> 00:30:27,691
Are nepheli fragile?
410
00:30:27,891 --> 00:30:29,768
- Funny joke.
- Yes, fragile.
411
00:30:29,968 --> 00:30:33,850
And I don't want these two meetings
undermined our friendship.
412
00:30:34,224 --> 00:30:36,400
Will you tell the girl from the supermarket?
413
00:30:36,600 --> 00:30:39,733
Not! If I tell her, she
wants to meet her.
414
00:30:39,933 --> 00:30:42,341
I will resist,
she will insist i give up
415
00:30:42,541 --> 00:30:46,683
and Nefeli will find out everything. You thought about everything.
416
00:30:47,244 --> 00:30:49,441
You're just an evil genius.
You're scaring me.
417
00:30:50,766 --> 00:30:52,941
Since you are not alone now
take me to Nefeli.
418
00:30:53,141 --> 00:30:54,623
- Seriously.
- I'll call you back.
419
00:30:54,823 --> 00:30:56,409
Don't hang up!
420
00:30:56,644 --> 00:30:59,099
Don't leave your brother in trouble, damn it!
421
00:30:59,474 --> 00:31:00,474
Heck!
422
00:31:05,017 --> 00:31:06,391
Can I help you?
423
00:31:50,624 --> 00:31:51,874
Class.
424
00:31:55,680 --> 00:31:56,917
Wonderful.
425
00:31:58,551 --> 00:32:00,346
What a mess.
426
00:32:07,125 --> 00:32:08,896
Hey, no, no, not that!
427
00:32:09,666 --> 00:32:12,858
- Not that.
- What the hell are you doing?
428
00:32:18,833 --> 00:32:21,992
- You scared me to death!
- Why?
429
00:32:22,505 --> 00:32:26,933
“You were almost underwater.
- I just took a nap in the bath.
430
00:32:29,033 --> 00:32:31,117
It was not very clear.
431
00:32:36,922 --> 00:32:41,197
Hey. Where are your mugs? Under the sink.
432
00:32:41,397 --> 00:32:43,171
Can we make some coffee, kitty?
433
00:32:44,166 --> 00:32:46,593
Oh, I'm sorry, I didn't notice you.
434
00:32:46,793 --> 00:32:48,233
Thomas. Nice to meet you.
435
00:32:48,433 --> 00:32:51,464
- Would you like some coffee? - With pleasure. And you?
436
00:32:53,208 --> 00:32:55,758
No thanks. Not? Tea?
437
00:32:55,958 --> 00:32:57,508
- He's making tea.
- Yes, I'm making tea.
438
00:32:57,708 --> 00:32:59,913
- Great tea brews. Do you want
- Not.
439
00:33:00,916 --> 00:33:02,283
Doesn't he drink tea?
440
00:33:02,483 --> 00:33:04,291
He's kind of tense, no?
441
00:33:04,791 --> 00:33:06,666
Something is wrong?
442
00:33:08,587 --> 00:33:11,185
- Have you already had a breakfast? - Yes. Okay, let's go.
443
00:33:11,385 --> 00:33:13,317
You exaggerate
he wasn't that scary.
444
00:33:13,517 --> 00:33:16,958
No, it was. Just a non-standard appearance.
445
00:33:17,582 --> 00:33:20,682
It's true. Beautiful young people -
these are continuous problems.
446
00:33:24,176 --> 00:33:25,879
How about you on this front?
447
00:33:26,375 --> 00:33:27,811
This is the question
about ugly young people?
448
00:33:28,011 --> 00:33:29,794
Vincent has been for weeks
does not spend the night at home.
449
00:33:29,994 --> 00:33:32,424
True? It's fine!
450
00:33:32,624 --> 00:33:34,376
I'm not really sick.
451
00:33:34,833 --> 00:33:39,291
No, but I'm glad my son
lives a full sex life.
452
00:33:39,891 --> 00:33:41,758
It is important,
fully experience attraction.
453
00:33:41,958 --> 00:33:43,113
Thanks.
454
00:33:44,208 --> 00:33:48,591
Christoph and I are experimenting.
We leave our comfort zone.
455
00:33:48,791 --> 00:33:50,417
Maybe we can change the subject?
456
00:33:51,223 --> 00:33:53,690
- You make your "garage face".
- Not true.
457
00:33:53,890 --> 00:33:56,059
True true.
This is your "garage face".
458
00:33:56,259 --> 00:33:57,516
Isn't it, Christophe?
459
00:33:58,283 --> 00:34:00,966
- What kind of "garage face"?
- You do not know?
460
00:34:01,166 --> 00:34:02,708
I'll show you.
461
00:34:02,913 --> 00:34:05,600
- Don't show anything.
- I want to see!
462
00:34:06,242 --> 00:34:09,858
Do not laugh. Is not
funny. Mom, stop it.
463
00:34:10,058 --> 00:34:15,614
On his 8th birthday we put on a masquerade.
Vincent decided that he would be a lodge.
464
00:34:15,814 --> 00:34:19,333
- Very original.
- Mom has a great sense of humor,
465
00:34:19,755 --> 00:34:21,166
and she decided
466
00:34:22,578 --> 00:34:25,090
that the garage door will open
where my fly is.
467
00:34:25,290 --> 00:34:29,642
- God, what a face!
- This is his "garage face".
468
00:34:30,030 --> 00:34:32,874
Now you know
and you will notice it more often.
469
00:34:33,417 --> 00:34:35,693
This garage cost me
10 years of psychoanalysis.
470
00:34:36,013 --> 00:34:38,094
Come on, you were the star of the holiday.
471
00:34:38,461 --> 00:34:40,981
- Kissed all the girls.
- Not true.
472
00:34:41,581 --> 00:34:44,270
One girl
kissed me out of pity.
473
00:34:44,620 --> 00:34:46,991
I'm not talking about nicknames,
who were following me.
474
00:34:47,191 --> 00:34:51,761
Come on, it's funny. Fuck in the garage.
I support.
475
00:34:53,666 --> 00:34:55,505
No, actually, it's not funny.
476
00:34:56,013 --> 00:34:57,434
Very good wine.
477
00:34:58,208 --> 00:35:01,740
I am glad you like it.
These vineyards are grown on rhyolite.
478
00:35:03,772 --> 00:35:06,005
- Do you know what rhyolite is?
- Not.
479
00:35:06,205 --> 00:35:09,173
This is a volcanic rock.
Its advantage is
480
00:35:09,749 --> 00:35:13,958
that at night she gives off warmth
which accumulates in a day.
481
00:35:14,708 --> 00:35:16,708
The wine retains the taste of fresh grapes.
482
00:35:17,058 --> 00:35:17,883
Get to the point.
483
00:35:18,083 --> 00:35:22,888
Yes, well,
this is the wine that the Romans made
484
00:35:23,124 --> 00:35:25,106
back in the days of the Romans, from Rome.
485
00:35:26,000 --> 00:35:28,603
- That is, the Romans in the era of Rome ...
- So ...
486
00:35:29,608 --> 00:35:33,459
We're getting married. Seriously? It is wonderful!
487
00:35:34,389 --> 00:35:35,749
Yes!
488
00:35:38,506 --> 00:35:42,801
- A wedding is great, isn't it?
- So we are divorcing your father.
489
00:35:45,002 --> 00:35:48,866
- Do you think this is funny?
- Look, we've parted for 18 years.
490
00:35:49,066 --> 00:35:51,528
- And what does dad say?
- He is happy.
491
00:35:52,831 --> 00:35:54,548
Do you already have a lawyer?
492
00:35:54,748 --> 00:35:58,734
- We're looking.
“I can, if you like.
493
00:35:59,749 --> 00:36:02,075
Of course, divorce -
not my specialty,
494
00:36:02,275 --> 00:36:05,398
but I think this is not difficult
and we'll have a great time.
495
00:36:07,125 --> 00:36:08,458
"Garage face".
496
00:36:09,208 --> 00:36:13,166
I don’t hide it.
Am I allowed to make a "garage face"?
497
00:36:13,624 --> 00:36:17,200
- Sure. - Yes. So what's the problem?
498
00:36:17,400 --> 00:36:20,083
- We just noticed him.
- This is my face.
499
00:36:20,283 --> 00:36:22,341
Can I have some more wine, Christophe?
500
00:36:22,541 --> 00:36:23,833
Vincent, let's go!
501
00:36:26,206 --> 00:36:31,375
This is from a completely different opera. More flavor.
502
00:36:32,124 --> 00:36:36,409
Quenches thirst. Very good. The present.
503
00:36:36,609 --> 00:36:38,716
I'm not far from you, I can come.
Will you show me your lair?
504
00:36:38,916 --> 00:36:40,032
I'll call you back.
505
00:36:40,232 --> 00:36:42,056
- You talked about "binge" ...
- Oh, yes, it's something.
506
00:36:42,256 --> 00:36:46,549
This is when they drink at least three days
get drunk to such a state ...
507
00:36:46,749 --> 00:36:47,749
Vincent!
508
00:36:48,250 --> 00:36:50,814
- Can you come over for a minute?
- Yes.
509
00:36:57,083 --> 00:37:00,991
- What? - How are you, my son? Good.
510
00:37:02,031 --> 00:37:07,291
You know, this wedding is for Christophe.
That he was provided financially.
511
00:37:08,390 --> 00:37:10,950
I want to help you
start an adult life.
512
00:37:11,150 --> 00:37:13,900
I have prepared these documents.
513
00:37:14,351 --> 00:37:16,417
And I would like you to sign them.
514
00:37:20,958 --> 00:37:22,333
Donation?
515
00:37:24,208 --> 00:37:26,591
Wedding, divorce, and now giving?
What's happening?
516
00:37:26,791 --> 00:37:28,191
It's just in case.
517
00:37:28,391 --> 00:37:29,299
In case of what?
518
00:37:29,499 --> 00:37:33,213
- She's still the same funny, this Nefeli.
- In case of what, Mom?
519
00:37:37,083 --> 00:37:39,335
I did the tests
and the results are not very good.
520
00:37:39,535 --> 00:37:41,841
Doctors don't know yet
but there are suspicions ...
521
00:37:42,041 --> 00:37:43,598
Perhaps nothing is wrong,
522
00:37:43,798 --> 00:37:47,208
but I will take new tests,
and possibly a biopsy.
523
00:37:51,624 --> 00:37:53,383
How long ago did you know that?
524
00:38:01,077 --> 00:38:03,493
That check in the cafe, is that also because of this?
525
00:38:12,369 --> 00:38:14,037
Why didn't you tell me anything?
526
00:38:14,678 --> 00:38:17,328
I wasn't sure
didn't want to bother you in vain.
527
00:38:22,451 --> 00:38:26,767
Put initials on every page
and sign, in triplicate.
528
00:38:27,083 --> 00:38:28,564
Why did you lie to me?
529
00:38:28,764 --> 00:38:31,792
- I didn't lie to you.
- You didn't say anything, it's the same.
530
00:38:32,494 --> 00:38:34,328
I'm sorry, I'm doing what I can.
531
00:38:34,713 --> 00:38:36,588
This is also the first time for me.
532
00:38:37,137 --> 00:38:39,115
I need to learn to live with it.
533
00:38:39,373 --> 00:38:41,969
You are welcome.
Behave like an adult.
534
00:38:42,641 --> 00:38:46,417
How can I act like an adult
when are you with me as a child?
535
00:38:52,725 --> 00:38:54,194
Vincent, wait!
536
00:38:56,582 --> 00:38:57,749
Do you want a cigarette?
537
00:39:01,403 --> 00:39:02,611
Are you okay?
538
00:39:12,417 --> 00:39:14,385
If you want to talk
I'm listening to you.
539
00:39:21,250 --> 00:39:24,125
Are you okay? Yes.
540
00:39:25,624 --> 00:39:27,612
Winter makes me sad too.
541
00:39:28,417 --> 00:39:30,987
Do you know what will help us?
Hot bath.
542
00:39:32,100 --> 00:39:33,758
I only have a shower in my apartment, so ...
543
00:39:33,958 --> 00:39:36,158
What is your fix idea
about my apartment?
544
00:39:36,358 --> 00:39:38,673
We've been together for a month and a half
and I have never been to you.
545
00:39:38,873 --> 00:39:40,920
I've already told you many times ...
546
00:39:41,177 --> 00:39:43,462
It's dark, cramped, and the ceiling is low.
547
00:39:43,662 --> 00:39:44,913
As are you.
548
00:39:46,066 --> 00:39:49,248
You are welcome! Not.
549
00:39:49,624 --> 00:39:53,458
- I assure you, yours is much better.
- You have an other girl?
550
00:39:58,624 --> 00:40:02,386
No, don't worry.
I'm more of a monogamous.
551
00:40:03,125 --> 00:40:06,425
- How difficult it is with you.
- I have no other girlfriend, Julie.
552
00:40:07,582 --> 00:40:09,128
I really like you very much.
553
00:40:22,216 --> 00:40:24,216
NEFELS
554
00:40:45,708 --> 00:40:46,908
Heck!
555
00:41:08,041 --> 00:41:11,418
- Something is wrong?
- You don’t call back in principle?
556
00:41:12,298 --> 00:41:14,193
I almost do not catch the connection.
557
00:41:14,582 --> 00:41:18,223
You're with a girl again! Not. I AM…
558
00:41:19,512 --> 00:41:21,852
- In club.
- Why in a whisper?
559
00:41:24,645 --> 00:41:27,382
I'm on the toilet. Dude!
560
00:41:27,988 --> 00:41:32,375
- It's not yet midnight. What's happening?
- You know, I love ...
561
00:41:33,166 --> 00:41:35,458
come to clubs early.
562
00:41:35,958 --> 00:41:39,648
Less noise so far.
You can talk to people.
563
00:41:39,848 --> 00:41:44,239
Okay, have a nice evening at the club! Wait…
564
00:41:44,749 --> 00:41:47,083
This is Fred,
he asked me to go with him.
565
00:41:47,592 --> 00:41:51,172
Again? Do you see each other every night?
566
00:41:52,395 --> 00:41:55,734
You know ... I think he's depressed.
567
00:41:56,072 --> 00:41:59,697
Nonsense! Fred has intelligence
not enough for depression.
568
00:41:59,958 --> 00:42:03,833
His picture is in the dictionary
under the article "happy idiot".
569
00:42:05,491 --> 00:42:06,740
Honestly.
570
00:42:07,125 --> 00:42:09,655
- Vincent? Who are you talking to?
- With no one.
571
00:42:09,855 --> 00:42:11,036
Can you hear me?
572
00:42:12,443 --> 00:42:16,232
Could you leave?
If you stand there, I cannot ...
573
00:42:17,208 --> 00:42:18,908
- Everything is good?
- Yes, everything is great.
574
00:42:19,184 --> 00:42:22,330
Vincent? Do you have diarrhea?
How difficult it is with you.
575
00:42:22,530 --> 00:42:23,900
Hello, Vincent?
576
00:42:24,747 --> 00:42:27,786
I'll be right back…
In two minutes.
577
00:42:32,375 --> 00:42:33,458
Heck!
578
00:42:46,916 --> 00:42:49,916
Hello, you called Nefeli ... Damn!
579
00:43:00,259 --> 00:43:06,192
Do not pout.
Come to us.
580
00:43:09,499 --> 00:43:10,707
Well, absurd.
581
00:43:12,582 --> 00:43:14,086
Throw in the address !!!
582
00:43:16,250 --> 00:43:19,109
I'm in hell. I need to go home.
583
00:43:19,309 --> 00:43:22,582
- At midnight? - Yes. I have…
584
00:43:23,083 --> 00:43:26,466
I have a meeting tomorrow
very important for my career,
585
00:43:26,666 --> 00:43:30,333
- I forgot to prepare a presentation.
- Get up early.
586
00:43:30,842 --> 00:43:35,508
Not if I don't do it now
I will worry and will not be able to sleep.
587
00:43:35,708 --> 00:43:37,352
You can work here.
588
00:43:39,708 --> 00:43:41,340
I don't have a computer with me.
589
00:43:42,276 --> 00:43:44,160
I wanted to sleep with you together.
590
00:43:44,454 --> 00:43:46,136
I wanted to too.
591
00:43:46,336 --> 00:43:49,669
Then I'll call you a taxi
go to the computer and come back.
592
00:43:50,958 --> 00:43:52,375
You are welcome!
593
00:43:54,291 --> 00:43:55,400
Good.
594
00:44:06,624 --> 00:44:10,549
I don't understand how Fred could have left!
So many beautiful girls today!
595
00:44:10,749 --> 00:44:13,125
I tell you, he was very tired.
596
00:44:14,874 --> 00:44:16,139
Let's Dance?
597
00:44:17,791 --> 00:44:19,749
- Come on!
- Already?
598
00:45:06,041 --> 00:45:10,133
Thank! It was great! See you later!
599
00:45:10,333 --> 00:45:12,291
Come on, let's go already!
600
00:45:15,375 --> 00:45:18,749
I saw on the internet
how to steal a car from a rental. Come on?
601
00:45:20,624 --> 00:45:22,347
No, I'll go straight to work.
602
00:45:22,547 --> 00:45:25,262
It's 4:00 am now.
What are you, baker?
603
00:45:25,521 --> 00:45:28,897
I have a meeting tomorrow
very important to my career.
604
00:45:30,141 --> 00:45:34,370
Do you understand? Meeting?
Meeting on work?
605
00:45:35,874 --> 00:45:36,874
Are you serious?
606
00:45:47,840 --> 00:45:49,006
Where have you gone?
607
00:45:49,634 --> 00:45:52,360
I was here.
I've been here all the time.
608
00:45:52,892 --> 00:45:56,791
Dancing break. I have no time for jokes.
609
00:45:57,170 --> 00:45:58,660
Forgive me please.
610
00:45:58,860 --> 00:46:01,195
I knock on the keys very loud
didn't want to bother you ...
611
00:46:01,395 --> 00:46:03,667
I could have called, I was worried.
612
00:46:04,871 --> 00:46:08,458
I worked so hard
didn't notice how the time passed.
613
00:46:08,835 --> 00:46:09,886
Sorry.
614
00:46:10,208 --> 00:46:14,133
- And where is your computer?
- Computer! I forgot it!
615
00:46:14,333 --> 00:46:17,005
Are you drunk or what? Not.
616
00:46:19,650 --> 00:46:20,874
You're drunk.
617
00:46:21,173 --> 00:46:25,958
- From you brings vodka.
- Okay, I confess, I drank a little ...
618
00:46:26,824 --> 00:46:28,450
I work better this way.
619
00:46:29,686 --> 00:46:32,921
Seriously? Am I dating a drunkard?
620
00:46:35,691 --> 00:46:37,274
With a tired drunkard.
621
00:46:40,749 --> 00:46:42,958
With the drunk who woke me up
622
00:46:43,541 --> 00:46:47,345
- and now will have to work.
- What are you talking about?
623
00:46:48,749 --> 00:46:50,344
- Not.
- Yes.
624
00:46:51,499 --> 00:46:53,859
Wait!
Click the button!
625
00:46:54,208 --> 00:46:57,534
- It's you? Why didn't you click?
- Did not have time.
626
00:46:57,749 --> 00:47:01,180
Are you okay?
Well, your face is ... terrible.
627
00:47:01,431 --> 00:47:02,890
Not now, dude.
628
00:47:03,666 --> 00:47:06,417
Is it good for you
to be with a girl.
629
00:47:08,833 --> 00:47:12,371
Do you have your computer with you? Yes Yes.
630
00:47:13,582 --> 00:47:17,083
The last one who looked like you
ended his days on the cross.
631
00:47:19,458 --> 00:47:23,308
As a result, your mistress is the one with whom
are you sleeping or the one you live with?
632
00:47:24,666 --> 00:47:25,874
No, really?
633
00:47:32,250 --> 00:47:34,541
Listen, what a delicious sandwich!
634
00:47:35,083 --> 00:47:38,083
This spicy thing is just super.
635
00:47:38,624 --> 00:47:40,125
This is probably a hot sauce.
636
00:47:41,986 --> 00:47:46,204
Listen, Julie is serious.
It's time to introduce them.
637
00:47:46,874 --> 00:47:51,163
- No, it's easier that way.
- It's easier? Are you serious?
638
00:47:53,650 --> 00:47:55,327
Okay.
I.e…
639
00:47:56,458 --> 00:47:58,867
Easier to take the train
on your birthday,
640
00:47:59,067 --> 00:48:01,997
not to choose
with whom to celebrate?
641
00:48:02,624 --> 00:48:04,041
Is it easier for you?
642
00:48:05,708 --> 00:48:06,875
I'm just pretending.
643
00:48:07,075 --> 00:48:09,424
- In terms of?
- I won't get on the train.
644
00:48:09,624 --> 00:48:11,417
You bought a ticket, no?
645
00:48:13,499 --> 00:48:15,591
Fred, this is a fake business trip.
646
00:48:16,083 --> 00:48:17,824
You said,
that I can spend the night with you.
647
00:48:18,024 --> 00:48:20,541
Yes. Yes Yes.
648
00:48:21,417 --> 00:48:23,791
- Exactly?
- Sure, no problem.
649
00:48:28,382 --> 00:48:29,966
I'll call you tonight.
650
00:48:30,758 --> 00:48:33,280
- Good day to you.
- No, I'll put you on the train.
651
00:48:33,480 --> 00:48:34,883
Today is a special day.
652
00:48:35,217 --> 00:48:39,683
Wait, this is ... not too hackneyed -
say goodbye on the platform?
653
00:48:39,883 --> 00:48:42,133
I promise I won't cry.
654
00:48:43,633 --> 00:48:44,633
Let's go to.
655
00:48:47,227 --> 00:48:48,227
What?
656
00:48:59,382 --> 00:49:00,925
Here. It…
657
00:49:02,549 --> 00:49:05,217
This is my carriage.
My carriage.
658
00:49:09,050 --> 00:49:11,892
Go, you will be late.
It's time for you to go.
659
00:49:12,299 --> 00:49:14,124
I didn't even give you a present.
660
00:49:14,324 --> 00:49:16,699
Nothing wrong.
Let's celebrate when I get back.
661
00:49:17,008 --> 00:49:18,148
Come on, go.
662
00:49:26,573 --> 00:49:27,793
Last time.
663
00:49:38,758 --> 00:49:42,508
Oh, inflatable dick! Inflatable member.
664
00:49:43,508 --> 00:49:44,588
Come on!
665
00:49:47,466 --> 00:49:50,469
The door closes. Come on quickly.
666
00:49:51,633 --> 00:49:54,217
Well, I'm on the train. Fine.
667
00:49:58,966 --> 00:50:02,171
Come on, go! - Happy Birthday! - Thank.
668
00:50:03,966 --> 00:50:08,716
She's awful. Very cute but ugly.
She doesn't go away. She's not leaving!
669
00:50:09,217 --> 00:50:12,363
Come on, get down already! Heck!
670
00:50:12,800 --> 00:50:14,975
I love you! Hell! Yes.
671
00:50:15,175 --> 00:50:18,453
Damn, damn, damn! Love you! Heck!
672
00:50:36,716 --> 00:50:38,217
Damn, damn!
673
00:50:43,856 --> 00:50:45,391
I'm sorry.
Hello.
674
00:50:45,591 --> 00:50:47,766
- Where is this train going?
- To Belfort.
675
00:50:47,966 --> 00:50:49,141
Clear.
676
00:50:49,341 --> 00:50:52,883
- And how long to go there? - 4 hours. Heck.
677
00:50:53,508 --> 00:50:55,641
- And before that there are no stops?
- No, no stops.
678
00:50:55,841 --> 00:50:58,446
Sure. Thank.
679
00:50:58,646 --> 00:51:01,272
Kindly, your ticket, please.
680
00:51:02,299 --> 00:51:03,508
Yes of course.
681
00:51:05,008 --> 00:51:06,091
I don't have it.
682
00:51:07,091 --> 00:51:08,683
I'll have to write you a fine.
683
00:51:08,883 --> 00:51:10,925
Wait here, I'll bring the machine.
684
00:51:11,633 --> 00:51:13,758
I'll sit on the floor for now.
685
00:51:26,341 --> 00:51:27,633
Damn, not that.
686
00:51:48,306 --> 00:51:49,565
There is!
687
00:52:03,572 --> 00:52:04,739
Pony!
688
00:52:06,674 --> 00:52:07,750
Hello!
689
00:52:09,091 --> 00:52:10,800
What a moron!
690
00:52:14,008 --> 00:52:16,605
Ladies and gentlemen, in connection
with power supply problems
691
00:52:16,805 --> 00:52:20,238
our train at the moment
is late for 2 hours 40 minutes.
692
00:52:20,438 --> 00:52:23,338
Apologize
for the inconvenience caused.
693
00:52:25,591 --> 00:52:27,716
Have a nice day, my dear.
694
00:52:31,154 --> 00:52:32,948
Thanks Mom.
695
00:52:41,382 --> 00:52:42,516
One left!
696
00:52:42,716 --> 00:52:45,614
A real bed. System
"Lampatoflex". Italian.
697
00:52:45,814 --> 00:52:49,447
40 years on the market.
After the pasta, this is their best product.
698
00:52:52,050 --> 00:52:53,341
You'll like it.
699
00:52:55,501 --> 00:52:56,668
Something is wrong?
700
00:52:58,395 --> 00:52:59,562
Something is wrong.
701
00:53:00,259 --> 00:53:03,991
Do you want to sleep with me? Like a friend?
702
00:53:05,231 --> 00:53:07,773
No, I'm fine on the couch, honestly.
703
00:53:10,389 --> 00:53:11,936
Want some pajama pants?
704
00:53:13,416 --> 00:53:14,583
It will be convenient for you.
705
00:53:15,591 --> 00:53:16,591
Not.
706
00:53:17,382 --> 00:53:20,091
- Do you sleep in your pajama pants?
- Yes, I like it.
707
00:53:22,753 --> 00:53:24,211
- A little jamon?
- Not.
708
00:53:24,411 --> 00:53:27,424
- Very thinly sliced.
- I'm not hungry, I ...
709
00:53:29,133 --> 00:53:30,424
Okay.
710
00:53:32,120 --> 00:53:33,953
At least the lies are saved.
711
00:53:34,286 --> 00:53:35,956
It is most important.
712
00:53:37,591 --> 00:53:39,474
- Happy birthday, Vince.
- Thanks, buddy.
713
00:53:39,674 --> 00:53:41,341
- Turning off the light?
- Yes.
714
00:53:41,841 --> 00:53:43,508
- Good night.
- Sleep well.
715
00:53:47,758 --> 00:53:48,758
Fire!
716
00:53:50,591 --> 00:53:52,382
For help! Help!
717
00:53:53,925 --> 00:53:55,008
Fire!
718
00:53:55,745 --> 00:53:58,952
What's happening again?
Do you have drug production there?
719
00:53:59,152 --> 00:54:03,240
- Don't worry, everything is all right!
- I can not go on!
720
00:54:05,523 --> 00:54:07,106
Damn, damn, damn!
721
00:54:13,633 --> 00:54:16,297
- Nefeli!
- Is everything okay, dear Vince?
722
00:54:21,341 --> 00:54:23,800
- What are you doing?
- I'm cooking.
723
00:54:25,970 --> 00:54:29,337
What for? For your birthday.
724
00:54:35,591 --> 00:54:38,466
I did not know,
that boeuf bourguignon is so difficult.
725
00:54:41,617 --> 00:54:45,051
I hate to cook!
I don't understand what people find in this.
726
00:54:47,382 --> 00:54:51,236
I thought I had time to take a shower
but this is somehow shallow,
727
00:54:51,436 --> 00:54:53,382
I wanted to take a bath.
728
00:54:53,591 --> 00:54:55,516
While I typed it
while she foamed
729
00:54:55,716 --> 00:54:58,841
while I drank a couple of glasses
to relax, here!
730
00:54:59,549 --> 00:55:01,945
Look! Everything burned out!
731
00:55:04,549 --> 00:55:06,639
No need to cook.
Never again.
732
00:55:09,175 --> 00:55:11,467
I wanted to arrange a meeting for you
and screwed up everything.
733
00:55:16,653 --> 00:55:19,299
Are you okay? Yes.
734
00:55:20,175 --> 00:55:22,123
Boeuf bourguignon! What a fool!
735
00:55:28,846 --> 00:55:30,219
For your 25!
736
00:55:43,424 --> 00:55:45,766
Listen, I'm starving.
737
00:55:45,966 --> 00:55:48,633
Are you sure that
is your boeuf bourguignon inedible?
738
00:55:49,966 --> 00:55:53,841
Maybe make a carbonara out of it
or something like that?
739
00:56:05,044 --> 00:56:06,151
Is that Fred?
740
00:56:07,400 --> 00:56:08,609
How do you know?
741
00:56:12,175 --> 00:56:14,841
- You guessed?
- Vincent, I know.
742
00:56:21,252 --> 00:56:22,461
I know…
743
00:56:23,424 --> 00:56:25,341
That I'm not always a good friend.
744
00:56:26,049 --> 00:56:28,182
Honestly, I know ...
745
00:56:29,925 --> 00:56:32,432
I take up a lot of space
746
00:56:33,841 --> 00:56:37,462
require a lot of attention, I understand
that you sometimes want to catch your breath.
747
00:56:37,799 --> 00:56:39,227
We need to eat.
748
00:56:40,800 --> 00:56:43,091
No, seriously, are you happy with me?
749
00:56:44,690 --> 00:56:48,716
Sure. What's the matter with you? I do not know.
750
00:56:51,175 --> 00:56:53,634
I am very happy to live with you.
751
00:56:55,492 --> 00:56:56,700
Honestly.
752
00:56:59,925 --> 00:57:02,424
You are incredible.
We are so great together.
753
00:57:03,925 --> 00:57:05,841
It's just that sometimes I think ...
754
00:57:06,508 --> 00:57:08,770
Maybe you need more, you know?
755
00:57:10,952 --> 00:57:12,869
I do not want to lose you.
756
00:57:20,120 --> 00:57:22,839
What was it? Let's make Love.
757
00:57:23,674 --> 00:57:24,883
What did you say?
758
00:57:30,843 --> 00:57:31,843
Listen…
759
00:57:33,008 --> 00:57:35,549
May be,
I underestimated my feelings for you.
760
00:57:36,549 --> 00:57:41,091
Look, we are so great together, we
we know each other like the back of our hand.
761
00:57:41,291 --> 00:57:43,841
- I haven't had this with anyone.
- Wait a minute…
762
00:57:46,008 --> 00:57:47,633
We are friends, you know.
763
00:57:48,583 --> 00:57:50,046
Why not give it a try?
764
00:57:50,283 --> 00:57:52,533
Can,
this is a real relationship.
765
00:57:52,877 --> 00:57:55,210
Two friends
who sleep with each other.
766
00:57:56,039 --> 00:58:01,844
Wait a minute. Let's pause.
Let's go for a walk, breathe ...
767
00:58:03,382 --> 00:58:05,925
This is a very important decision, no?
768
00:58:08,075 --> 00:58:09,492
I really want to.
769
00:58:11,341 --> 00:58:12,716
Don't you want to?
770
00:58:27,659 --> 00:58:29,033
Yes Yes.
771
00:58:35,217 --> 00:58:38,759
Do you want to take off ... panties?
772
00:58:39,008 --> 00:58:43,425
It will be more convenient this way. Yes of course. Sure.
773
00:58:45,217 --> 00:58:48,382
Let's count to three and shoot together?
774
00:58:49,520 --> 00:58:50,687
Yes, great idea.
775
00:58:55,299 --> 00:58:56,341
Time…
776
00:58:59,883 --> 00:59:01,713
- Two…
- Maybe we turn away?
777
00:59:01,913 --> 00:59:05,558
- Back? - Yes. - Yes. - Anyway…
778
00:59:05,758 --> 00:59:06,966
Wait…
779
00:59:20,894 --> 00:59:23,197
“You don't really want to.
- Of course I want.
780
00:59:23,758 --> 00:59:30,186
I really want to. Very.
It's just ... I need ...
781
00:59:32,323 --> 00:59:36,133
I need to prepare, I cannot ...
I've been looking for a little bit.
782
00:59:37,299 --> 00:59:39,079
Circulatory problems.
783
00:59:39,849 --> 00:59:42,091
Something is not good for me.
I'm sick.
784
00:59:43,091 --> 00:59:44,800
Four bottles for two.
785
00:59:45,677 --> 00:59:47,708
- Can you leave me alone?
- Sure.
786
00:59:56,217 --> 00:59:57,424
I will close the door.
787
01:00:04,716 --> 01:00:06,244
Maybe we can ride here?
788
01:00:07,424 --> 01:00:10,331
Nice couple on the carousel?
No thanks.
789
01:00:13,466 --> 01:00:16,616
Eat this, Jean-Pierre Bacry
it will help you relax.
790
01:00:17,258 --> 01:00:20,498
- You take drugs?
“I'm in residency, Vincent.
791
01:00:21,050 --> 01:00:22,716
This is included in the curriculum.
792
01:00:25,972 --> 01:00:27,102
- Yes?
- Yes.
793
01:00:28,966 --> 01:00:30,382
Everything will be good.
794
01:00:35,694 --> 01:00:38,508
This is not dangerous? Not.
795
01:01:33,674 --> 01:01:36,777
Don't worry guys!
I have insurance!
796
01:01:37,441 --> 01:01:38,754
Don't worry, honey.
797
01:01:45,862 --> 01:01:47,716
What a cutie!
798
01:01:52,549 --> 01:01:55,033
You need to hug him. He's so lonely!
799
01:02:16,002 --> 01:02:17,627
A couple of shots, ladies and gentlemen?
800
01:02:18,029 --> 01:02:19,515
It's Jean-Pierre Bacri!
801
01:02:20,570 --> 01:02:21,599
Oh yeah.
802
01:02:23,591 --> 01:02:24,687
5 euros.
803
01:02:28,466 --> 01:02:29,800
Want to try your luck?
804
01:02:34,175 --> 01:02:37,217
Great shot! Wait, I didn't shoot.
805
01:02:37,758 --> 01:02:40,966
- This thing of yours is strong!
- You are the strongest.
806
01:02:45,184 --> 01:02:47,795
- Are you okay? - Heck! I'm sorry.
807
01:02:48,066 --> 01:02:50,549
“I was aiming for the head.
- You are sick?
808
01:02:51,716 --> 01:02:52,975
Hi Julie.
809
01:02:53,800 --> 01:02:56,936
I am very glad to meet you.
Vincent told me so much.
810
01:02:57,341 --> 01:02:58,571
Do you know her?
811
01:03:02,633 --> 01:03:04,050
This is my neighbor.
812
01:03:07,549 --> 01:03:08,800
Your neighbor?
813
01:03:09,500 --> 01:03:10,725
Am I just your neighbor now?
814
01:03:10,925 --> 01:03:12,891
And not the one with whom
you almost slept yesterday?
815
01:03:13,091 --> 01:03:15,433
What? Not!
There was nothing!
816
01:03:15,633 --> 01:03:17,391
There was nothing,
because I kicked you out.
817
01:03:17,591 --> 01:03:19,065
If I insisted
you would do it.
818
01:03:19,265 --> 01:03:22,687
And all this is for what?
To keep my pathetic lie
819
01:03:23,382 --> 01:03:27,512
What are you talking about? What the hell is this? No, wait!
820
01:03:33,031 --> 01:03:34,382
Julie, wait!
821
01:03:35,133 --> 01:03:37,352
It's a pity, she was a cool girl.
822
01:03:48,152 --> 01:03:49,512
Julie!
823
01:03:52,866 --> 01:03:54,162
Julie!
824
01:03:54,461 --> 01:03:58,184
Julie! Your light is on.
I know that you are at home. Open up.
825
01:03:58,384 --> 01:03:59,920
I'll explain everything to you.
826
01:04:03,647 --> 01:04:06,928
Julie! Damn, I see.
827
01:04:10,213 --> 01:04:11,380
Fine.
828
01:04:18,182 --> 01:04:20,739
- My love, listen to me ...
- You forgot this.
829
01:04:26,201 --> 01:04:27,282
Thank.
830
01:04:28,511 --> 01:04:30,417
Well, are you happy with yourself?
831
01:04:33,553 --> 01:04:35,689
I think,
or does it smell like defeat?
832
01:04:36,333 --> 01:04:39,490
What are you doing?
Heck! Heck!
833
01:04:44,012 --> 01:04:47,444
You had to appear
and destroy everything to teach me a lesson?
834
01:04:47,644 --> 01:04:50,061
Are you mad
because you are mediocre.
835
01:04:50,261 --> 01:04:52,504
Are you talking to me about mediocrity?
Look at yourself!
836
01:04:52,704 --> 01:04:55,871
You would live in a ditch without me
and ate one beer.
837
01:04:56,428 --> 01:04:59,336
And you would still listen without me
his ex's answering machine and sobbed.
838
01:04:59,536 --> 01:05:00,854
At least I have my own life!
839
01:05:01,054 --> 01:05:03,462
You have no boyfriend, no regular job
no commitment.
840
01:05:03,662 --> 01:05:07,395
You avoid feelings, you are afraid that they
will be non-reciprocal. Afraid of getting hurt.
841
01:05:07,595 --> 01:05:10,837
Do you make a commitment?
You are afraid of everything, you are a coward.
842
01:05:11,037 --> 01:05:13,137
You run from everything
even from the mother's illness.
843
01:05:17,720 --> 01:05:20,803
You know one day you will wake up
in your stupid yellow sweater
844
01:05:21,399 --> 01:05:23,043
and there will be no one near.
845
01:05:23,930 --> 01:05:27,212
You will be left alone. All alone.
846
01:05:27,637 --> 01:05:31,574
- Alone with my hangover.
- Shut up! Shut up, damn it!
847
01:05:31,774 --> 01:05:33,601
You are the worst thing in my life.
848
01:05:44,686 --> 01:05:47,672
What are you doing?
849
01:05:47,928 --> 01:05:49,667
- Now we are quits.
- There is an "o", not an "a".
850
01:05:49,867 --> 01:05:52,419
STUPID And fix it yourself!
851
01:05:55,970 --> 01:05:59,470
Now we are quits. Idiot!
852
01:06:06,720 --> 01:06:09,936
What are you doing?
Are you completely crazy? Not!
853
01:06:10,136 --> 01:06:14,064
Not records! Stop it!
Enough, enough. Stop.
854
01:06:14,264 --> 01:06:15,145
Stop it!
855
01:06:15,345 --> 01:06:18,012
- Here you go.
- Do you know how much they cost?
856
01:06:18,553 --> 01:06:21,803
Catch! You get on my nerves! What?
857
01:06:28,678 --> 01:06:31,595
- My ear! - Who's in charge here? Who is there…
858
01:06:35,573 --> 01:06:38,345
Nefeli, are you okay?
Sorry.
859
01:06:42,928 --> 01:06:44,185
Forgive me please.
860
01:07:02,803 --> 01:07:04,541
What are you doing? Stop!
861
01:07:12,054 --> 01:07:13,374
Hate you!
862
01:07:14,178 --> 01:07:16,054
- Stop.
- Yeah, stuck!
863
01:07:17,595 --> 01:07:18,970
I'll crush you!
864
01:07:19,720 --> 01:07:22,488
Do you think I'm afraid of you?
You and your fucking ponies?
865
01:07:22,688 --> 01:07:25,504
I'll crush them, your ponies.
You moron!
866
01:08:05,728 --> 01:08:08,048
What is the next?
Will they leave?
867
01:08:08,578 --> 01:08:11,453
The apartment will be sealed
before the court decision.
868
01:08:12,073 --> 01:08:15,625
- So I won't have neighbors?
- For a while, yes.
869
01:08:16,303 --> 01:08:18,950
Thanks to them, I will live in silence.
870
01:08:19,386 --> 01:08:24,553
It is wonderful. Wonderful! Thank!
871
01:08:24,887 --> 01:08:27,057
Thanks for everything, Vincent!
872
01:08:27,762 --> 01:08:29,713
They often looked at me.
873
01:08:31,470 --> 01:08:33,136
When I was making love.
874
01:08:34,678 --> 01:08:36,283
It confused me at first.
875
01:08:37,996 --> 01:08:40,386
But, I must admit, gradually ...
876
01:08:41,762 --> 01:08:43,375
I started to like it.
877
01:08:44,136 --> 01:08:46,553
And I started trying to surprise them.
878
01:08:47,012 --> 01:08:52,446
Coming up with something new.
New poses, tried different ways ...
879
01:08:52,712 --> 01:08:54,602
So that the performance does not repeat itself.
880
01:08:55,095 --> 01:08:56,496
So they saw ...
881
01:08:58,806 --> 01:09:02,054
How I Invented New Poses.
So? No, that's it.
882
01:09:02,430 --> 01:09:04,630
And then, you know.
Girls communicate with each other.
883
01:09:04,830 --> 01:09:07,603
Their girlfriends are wondering
they are coming.
884
01:09:07,803 --> 01:09:11,105
"Pascal, I'm downstairs, I'm from such and such."
885
01:09:11,511 --> 01:09:13,135
Social networks…
Off we go.
886
01:09:13,970 --> 01:09:17,290
I'm like, "Girls,
I'm actually alone here. "
887
01:09:18,579 --> 01:09:21,728
And, in fact, for a few
months I learned so much!
888
01:09:21,928 --> 01:09:23,835
I learned a lot.
889
01:09:24,303 --> 01:09:28,999
In his new discipline. No seriously…
890
01:09:30,012 --> 01:09:32,603
You have one talent,
yours is different, but I ...
891
01:09:32,803 --> 01:09:35,013
I'm an ass specialist.
892
01:09:35,678 --> 01:09:38,086
Alcohol? Nefeli.
Fun parties? Nefeli.
893
01:09:38,286 --> 01:09:39,620
Care and tenderness?
894
01:09:41,595 --> 01:09:43,186
Care and tenderness? Do not be distracted.
895
01:09:43,386 --> 01:09:46,061
We have an office for just 10 minutes.
Care and affection, who?
896
01:09:46,261 --> 01:09:47,470
Julie.
897
01:09:48,303 --> 01:09:51,702
Great, the first plus for Julie.
Next, cleanliness?
898
01:09:52,054 --> 01:09:53,145
There are no options.
899
01:09:53,345 --> 01:09:56,113
- Julie.
- I thought so.
900
01:09:56,446 --> 01:10:02,303
Texture? I mean, the texture of the skin.
Velvet, tenderness. How soft it is.
901
01:10:03,303 --> 01:10:05,837
“It doesn't work that way, man.
- Of course it works.
902
01:10:06,037 --> 01:10:09,138
That's how I could choose
between Christian and you.
903
01:10:09,570 --> 01:10:12,511
- Christian?
- Yes, Christian. From the accounting department.
904
01:10:14,012 --> 01:10:18,327
- Did you choose between me and Christian?
- That's it. I couldn't choose.
905
01:10:18,637 --> 01:10:21,554
And you wanna know why you won
why did we become friends?
906
01:10:21,754 --> 01:10:23,978
Not. - Do you want to know? - Not.
907
01:10:24,178 --> 01:10:25,428
Your breath.
908
01:10:25,705 --> 01:10:29,023
I didn't want to know.
I told you.
909
01:10:30,054 --> 01:10:31,813
Your breath is like the summer sun.
910
01:10:32,923 --> 01:10:35,876
The smell of rain on the asphalt.
911
01:10:36,386 --> 01:10:39,456
On a hot afternoon.
Strong, subtle.
912
01:10:40,178 --> 01:10:41,386
Awesome.
913
01:10:42,928 --> 01:10:46,228
Thank. So who do we choose?
914
01:10:46,428 --> 01:10:47,762
Julie? Nepheli?
915
01:10:49,803 --> 01:10:51,054
I do not know. I do not know…
916
01:10:54,084 --> 01:10:58,146
Christian? Are you for lunch? Wait for me.
917
01:10:59,762 --> 01:11:02,970
Do you want me to tell you why
did I really make friends with you?
918
01:11:03,637 --> 01:11:07,845
Even when you made mistakes
you did it brilliantly.
919
01:11:08,112 --> 01:11:10,932
There was always something about it.
Some kind of charm.
920
01:11:11,317 --> 01:11:17,699
And now you are not yourself for two weeks.
You walk like a shadow. You cannot be recognized.
921
01:11:17,899 --> 01:11:20,482
Do something already.
And then I'm already sad.
922
01:11:20,867 --> 01:11:22,026
Good?
923
01:11:23,595 --> 01:11:24,678
Until.
924
01:12:03,043 --> 01:12:04,214
Julie!
925
01:12:06,517 --> 01:12:07,635
Julie!
926
01:12:11,428 --> 01:12:12,863
Life is like a horse.
927
01:12:13,887 --> 01:12:17,553
She can be playful, cunning.
Maybe submissive.
928
01:12:17,904 --> 01:12:20,795
You will decide. But to
move forward, you need to saddle it.
929
01:12:20,995 --> 01:12:22,120
What she does?
930
01:12:22,970 --> 01:12:24,595
Probably will come down now.
931
01:12:28,637 --> 01:12:30,012
You read it very well.
932
01:12:30,803 --> 01:12:34,095
Okay, let's get out of here. Go.
933
01:12:39,054 --> 01:12:40,467
Wait! Help me!
934
01:12:42,887 --> 01:12:44,588
Well, at least you tried.
935
01:12:47,428 --> 01:12:51,068
Can I keep them for now? What for?
936
01:12:51,345 --> 01:12:53,386
I'll go to Isabelle.
937
01:12:54,428 --> 01:12:56,445
- Who is it?
- Butcher girl.
938
01:12:57,012 --> 01:12:59,428
Which one with calf heads?
939
01:13:00,306 --> 01:13:02,364
I want to invite her to live together.
940
01:13:03,154 --> 01:13:05,395
She loves animals,
I want to surprise her.
941
01:13:05,595 --> 01:13:08,794
“I didn’t know you were dating.
- You've been a little busy.
942
01:13:16,669 --> 01:13:19,511
- Sorry, buddy.
- You know, life is like a horse.
943
01:13:20,136 --> 01:13:21,207
Shut up.
944
01:13:21,428 --> 01:13:26,178
Life is like a horse!
Life is like a horse!
945
01:13:27,478 --> 01:13:30,936
You looked at the ads
which I sent you?
946
01:13:32,345 --> 01:13:35,421
- I don't want to kick you out, but ...
- I'll take care of it.
947
01:13:36,865 --> 01:13:38,615
I opened a bottle of good wine.
948
01:13:38,910 --> 01:13:40,910
Drink, you'll feel better.
949
01:13:42,720 --> 01:13:43,970
Your health.
950
01:13:51,820 --> 01:13:53,645
Not so easy
say something important ...
951
01:13:53,845 --> 01:13:56,590
Do not worry,
I'm not going to live here forever.
952
01:13:56,941 --> 01:13:58,315
Sure. You know…
953
01:13:58,928 --> 01:14:00,870
I met a woman
a few months ago.
954
01:14:01,936 --> 01:14:05,395
- Yes? - Yes. Laurence. She is great.
955
01:14:05,595 --> 01:14:09,974
It was hard for me to tell her
that I want us to live separately.
956
01:14:10,365 --> 01:14:12,056
But she took it well.
957
01:14:13,506 --> 01:14:15,965
Telling the truth is a crucial step.
958
01:14:16,832 --> 01:14:20,382
I took a crucial step
saying that I don't want to live with her.
959
01:14:23,171 --> 01:14:24,965
Everything will be fine, my Vincent.
960
01:14:34,320 --> 01:14:38,020
When you are sad, something is pleasant
break up. Your mom taught me that.
961
01:14:39,136 --> 01:14:40,637
Do you want to try?
962
01:14:49,011 --> 01:14:50,644
Wait, I have a lot of them.
963
01:15:05,928 --> 01:15:07,261
Hey handsome.
964
01:15:09,428 --> 01:15:11,806
- How do you?
- I'm glad you came.
965
01:15:16,403 --> 01:15:19,270
Daddy said
you're going to the hospital this week.
966
01:15:19,762 --> 01:15:21,504
Can I go with you?
967
01:15:22,678 --> 01:15:24,178
Thank you my dear.
968
01:15:25,511 --> 01:15:28,339
- Aren't you hugging me?
- Are you jealous?
969
01:15:31,345 --> 01:15:32,353
What it is?
970
01:15:32,553 --> 01:15:36,054
Team France. Zidane.
3: 0. 1998 year.
971
01:15:36,303 --> 01:15:40,311
“That year we parted ways with your mom.
- Real divorce in a philistine way.
972
01:15:40,511 --> 01:15:43,311
It's good that Nefeli was here,
raised the cultural level.
973
01:15:44,914 --> 01:15:48,553
That's it, now
you will not bear my last name.
974
01:15:52,523 --> 01:15:53,766
Selfie?
975
01:15:54,261 --> 01:15:56,270
"Aren't you too old for that?"
- Come on!
976
01:15:56,470 --> 01:15:58,298
Let me take a picture.
977
01:15:58,637 --> 01:16:00,066
Otherwise, you will be all curves.
978
01:16:00,266 --> 01:16:02,762
Better me.
Get up with them.
979
01:16:03,060 --> 01:16:04,547
- Good.
- Come on.
980
01:16:07,113 --> 01:16:08,279
Stop!
981
01:16:16,095 --> 01:16:19,928
I have lost. Show me. So do I.
982
01:16:20,974 --> 01:16:22,084
What's happening?
983
01:16:22,284 --> 01:16:24,687
We had a bet what you would do
your "garage face".
984
01:16:24,887 --> 01:16:28,635
Oh, so you gave birth to a child,
just to mock him?
985
01:16:32,887 --> 01:16:36,797
Will you take another shot?
I'll give it a garage face.
986
01:16:37,116 --> 01:16:38,573
Get in the middle.
987
01:16:46,638 --> 01:16:50,228
Thank. - I have to go. - Thanks for all.
988
01:16:50,428 --> 01:16:53,054
- It's my pleasure.
- Don't get lost.
989
01:16:56,095 --> 01:16:59,119
Until. Yes.
990
01:17:00,082 --> 01:17:01,952
- Let's go have a drink?
- Yes, not here.
991
01:17:02,152 --> 01:17:04,074
There's a great cafe around the corner.
992
01:17:04,595 --> 01:17:05,874
- No, not here.
- Why?
993
01:17:06,074 --> 01:17:07,406
It's sad here.
994
01:17:08,803 --> 01:17:10,690
Where do you want to go, Vincent?
995
01:17:13,219 --> 01:17:16,069
You will not be very offended
if we postpone it for another day?
996
01:17:53,742 --> 01:17:57,311
Wait! Heck! You're sick!
997
01:17:57,511 --> 01:18:01,757
This is since my best friend
crushed me with the refrigerator.
998
01:18:02,802 --> 01:18:04,805
- Your best friend?
- Yes.
999
01:18:05,097 --> 01:18:06,564
My best friend.
1000
01:18:07,298 --> 01:18:09,348
The best thing in my life.
1001
01:18:13,637 --> 01:18:15,832
Probably,
she wanted to show her love.
1002
01:18:16,362 --> 01:18:19,254
Well, when ... I crushed you with the refrigerator.
1003
01:18:19,792 --> 01:18:22,728
Anyway, she is very sorry.
1004
01:18:23,012 --> 01:18:24,428
Forgive me please.
1005
01:18:24,970 --> 01:18:26,762
I hate myself for that.
1006
01:18:27,303 --> 01:18:29,287
No, I did something stupid.
1007
01:18:31,470 --> 01:18:33,840
I was afraid that you would not come to court.
1008
01:18:39,556 --> 01:18:42,556
I could not miss the chance
make sure you really are a lawyer!
1009
01:18:43,803 --> 01:18:44,887
Fuck you!
1010
01:18:52,720 --> 01:18:53,887
And Julie?
1011
01:18:54,803 --> 01:18:57,720
Everything is over. Do you love her?
1012
01:19:01,385 --> 01:19:02,419
Yes.
1013
01:19:03,803 --> 01:19:08,086
Did you tell her that? I tried. I.e?
1014
01:19:08,403 --> 01:19:11,483
- I came under her window with a pony.
- Seriously?
1015
01:19:15,345 --> 01:19:17,608
Yes, I rented them in the park.
1016
01:19:19,054 --> 01:19:20,050
But she sent me.
1017
01:19:20,250 --> 01:19:23,803
Of course she sent you!
If you love her, stop joking!
1018
01:19:24,112 --> 01:19:28,520
Go to her and tell her that she is you
inspires, turns on, amazes.
1019
01:19:28,720 --> 01:19:32,019
That when you see her, you want
cry and laugh at the same time.
1020
01:19:32,219 --> 01:19:34,928
You feel alive
she makes you flutter.
1021
01:19:35,212 --> 01:19:36,311
What are you doing?
1022
01:19:36,511 --> 01:19:38,761
I write it down.
It's pretty good.
1023
01:19:40,511 --> 01:19:43,603
Let me take you to Julie's. In the basket?
1024
01:19:43,803 --> 01:19:45,037
- Yes.
- Not!
1025
01:19:51,568 --> 01:19:53,978
Are you sure that on the tram
wouldn't it be faster?
1026
01:19:54,178 --> 01:19:55,553
Of course not!
1027
01:19:57,178 --> 01:20:00,012
Are you sure? Exactly exactly?
1028
01:20:08,762 --> 01:20:10,895
I told you she won't open.
Let's get out of here.
1029
01:20:11,095 --> 01:20:12,928
Wait, there is a window open.
1030
01:20:13,303 --> 01:20:16,603
Must fight before
end, Vincent. I.e?
1031
01:20:16,803 --> 01:20:19,428
She won't open the door?
Get in the window.
1032
01:20:19,803 --> 01:20:20,803
Come on!
1033
01:20:21,989 --> 01:20:24,286
- It's high up there.
- I'll push you.
1034
01:20:26,644 --> 01:20:29,562
Well ... God ...
1035
01:20:29,762 --> 01:20:31,980
- What a bum!
- Yes, I eat a lot.
1036
01:20:36,720 --> 01:20:37,845
Fine.
1037
01:20:45,854 --> 01:20:47,480
In general, you're right, it's high there.
1038
01:20:48,136 --> 01:20:49,479
Be careful not to get lost.
1039
01:20:54,970 --> 01:20:56,570
Damn, it doesn't work.
1040
01:20:57,694 --> 01:21:01,103
Why did I listen to you? How good
Dad had to cry in the shower.
1041
01:21:01,303 --> 01:21:03,012
Come on, talk to her!
1042
01:21:05,887 --> 01:21:07,529
Julie, I've done something stupid.
1043
01:21:10,845 --> 01:21:12,511
I do not want to lose you.
1044
01:21:12,787 --> 01:21:15,120
I lied like an idiot.
I was scared.
1045
01:21:15,334 --> 01:21:17,478
I thought I'd have to choose
between you and Nephely.
1046
01:21:17,678 --> 01:21:19,803
But I really need you both.
1047
01:21:20,553 --> 01:21:23,054
Nefeli is my best friend
my soul mate.
1048
01:21:23,678 --> 01:21:26,713
I cannot live without her.
She is a part of me.
1049
01:21:32,051 --> 01:21:33,261
And you, Julie ...
1050
01:21:34,134 --> 01:21:36,839
I won't lie.
Honestly, I can't promise anything.
1051
01:21:37,039 --> 01:21:40,959
I don't know what will happen to us next,
but now I want to be with you.
1052
01:21:41,762 --> 01:21:45,012
To share everything with you. And bad
both average and amazing.
1053
01:21:45,803 --> 01:21:47,219
You are welcome…
1054
01:21:49,105 --> 01:21:50,552
Come back to my life.
1055
01:21:51,641 --> 01:21:53,420
If I say yes, will you come down?
1056
01:21:55,386 --> 01:21:57,546
- We're here, Vincent!
- We are here, do not be afraid!
1057
01:22:12,201 --> 01:22:20,489
WILLIAM LEBHIL MARGO BRANCILLON
1058
01:22:21,159 --> 01:22:25,448
JONATHAN COHEN
CAMIUM TIME
1059
01:22:25,961 --> 01:22:30,336
MY FORMER FRIEND
Directed by VICTOR SEN MAKARI.
1060
01:22:30,970 --> 01:22:32,185
Produced by PIERRE GUYARD.
1061
01:22:32,385 --> 01:22:34,538
Co-producers
CHRISTOPH ROSSIGNON, PHILIP BEFFAR.
1062
01:22:34,738 --> 01:22:36,838
Executive producer
EV-FRANCOIS MACHUEL.
1063
01:22:37,290 --> 01:22:43,171
Screenwriters VICTOR SEN MAKARI,
TOMA KAYE, AUDREY SOFA, BENJAMEN SHARBY.
1064
01:22:43,663 --> 01:22:48,106
Operator DAVID KAYE
Editor FLORANCE BRESSON.
1065
01:22:48,606 --> 01:22:50,835
Translation by ANNA SUROVEGINA
80151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.