Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,161 --> 00:00:04,952
♪♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,792 --> 00:00:13,960
♪♪
5
00:00:55,919 --> 00:00:58,669
Jack, could you give me a hand?
6
00:00:58,713 --> 00:01:01,339
Got it.
7
00:01:01,382 --> 00:01:03,549
- What do you think?
- It's cool.
8
00:01:03,593 --> 00:01:05,301
You're just saying that.
9
00:01:05,386 --> 00:01:06,802
No, it is.
10
00:01:06,846 --> 00:01:09,388
How's your second-place
ribbon coming?
11
00:01:09,432 --> 00:01:12,390
It's-- It's okay.
12
00:01:12,434 --> 00:01:14,601
Here.
13
00:01:14,645 --> 00:01:17,938
It's too bad they're not giving
out ribbons for making ribbons.
14
00:01:17,981 --> 00:01:20,398
AUNT LINDA:
How are the awards coming?
15
00:01:20,442 --> 00:01:24,361
Oh, my gosh.
Amy, that's beautiful.
16
00:01:24,404 --> 00:01:26,404
- Thank you.
- Oh, Jack!
17
00:01:28,200 --> 00:01:30,908
That's lovely.
That is really, really special.
18
00:01:30,952 --> 00:01:33,827
- Thank you.
- Yes, and, uh...
19
00:01:33,871 --> 00:01:35,162
Is something wrong?
20
00:01:35,206 --> 00:01:37,540
Oh, I thought
I packed my recipe tin.
21
00:01:37,625 --> 00:01:40,334
Uh, oh, will you hand it to me?
22
00:01:43,047 --> 00:01:46,674
Thank you, a true gentleman.
Amy, take note.
23
00:01:48,594 --> 00:01:50,885
All right,
we'd better get going.
24
00:01:50,929 --> 00:01:54,013
Jack, will get the Santa Sparks
boxes for the show?
25
00:01:54,057 --> 00:01:55,682
- Sure.
- Okay.
26
00:01:55,725 --> 00:01:57,559
Put your coat on, sweetie.
27
00:01:57,602 --> 00:01:59,435
You're running low.
28
00:01:59,479 --> 00:02:00,770
That's because
they're so special,
29
00:02:00,814 --> 00:02:03,189
I only make them
at Christmastime.
30
00:02:03,233 --> 00:02:05,775
There you go, sweetie.
You look like a princess.
31
00:02:05,819 --> 00:02:08,777
And you, a prince, Jack.
Shall we?
32
00:02:08,821 --> 00:02:10,821
- Yes.
- Okeydoke.
33
00:02:10,864 --> 00:02:14,241
♪♪
34
00:02:28,840 --> 00:02:30,756
My gingerbread men
are gonna walk all over
35
00:02:30,800 --> 00:02:32,508
the competition this year.
36
00:02:32,552 --> 00:02:35,803
Not if the judges get a taste
of my Holly Jollies.
37
00:02:35,847 --> 00:02:38,055
Oh, they're beautiful. Hi.
38
00:02:38,099 --> 00:02:40,725
- That's beauti-- Oh, my gosh.
- Thank you.
39
00:02:40,768 --> 00:02:44,437
Good luck, okay?
They're amazing. Amazing.
40
00:02:46,149 --> 00:02:47,522
[chuckling]
41
00:02:50,611 --> 00:02:53,612
I'm speechless.
We'll put 'em right here.
42
00:02:53,655 --> 00:02:58,742
♪♪
43
00:02:58,785 --> 00:03:01,536
You know,
if I pull the fire alarm,
44
00:03:01,580 --> 00:03:04,247
we can have all these cookies
to ourselves.
45
00:03:04,291 --> 00:03:08,125
I'd settle for some of
my aunt's Santa Sparks.
46
00:03:09,837 --> 00:03:11,003
[clattering]
47
00:03:11,047 --> 00:03:12,588
I think you dropped something.
48
00:03:12,632 --> 00:03:14,465
- What are you doing?
- What am I doing?
49
00:03:14,508 --> 00:03:16,300
I'm not the klutz
who dropped all the cookies.
50
00:03:16,344 --> 00:03:18,010
Knock it off, Dylan.
51
00:03:18,054 --> 00:03:19,386
That's awesome.
52
00:03:19,430 --> 00:03:21,430
Jack Evans needs a girl
to protect him.
53
00:03:21,474 --> 00:03:23,349
Go on, Amy, protect him.
54
00:03:23,392 --> 00:03:24,933
Leave her out of this.
55
00:03:24,977 --> 00:03:26,351
Say what you
want to say, Evans,
56
00:03:26,394 --> 00:03:28,603
but everyone knows
what you really are.
57
00:03:28,647 --> 00:03:31,356
[grunts]
Coward.
58
00:03:31,399 --> 00:03:33,024
Hey, knock it off!
59
00:03:34,694 --> 00:03:37,236
- Jack, you okay?
- I'm fine.
60
00:03:37,280 --> 00:03:39,238
Now don't let that bully
bother you.
61
00:03:39,282 --> 00:03:40,865
- I said I'm fine.
- All right, come on.
62
00:03:40,909 --> 00:03:43,493
Give me your hand.
Let me help you up.
63
00:03:43,536 --> 00:03:44,911
Who wants a cookie?
64
00:03:44,954 --> 00:03:47,996
♪♪
65
00:03:57,675 --> 00:04:00,801
EARL: Ladies and gentlemen,
your attention, please.
66
00:04:00,844 --> 00:04:02,427
For all you latecomers
out there,
67
00:04:02,471 --> 00:04:03,970
and you know who you are,
68
00:04:04,014 --> 00:04:07,264
my name is Earl Pratt,
69
00:04:07,308 --> 00:04:09,642
the voice of Chestnut Radio
70
00:04:09,686 --> 00:04:11,894
and the host and the judge
71
00:04:11,938 --> 00:04:15,564
of the 20th Annual
Christmas Cookie Contest!
72
00:04:15,608 --> 00:04:19,485
[cheers and applause]
73
00:04:19,529 --> 00:04:22,029
Thank you very much.
74
00:04:22,073 --> 00:04:26,908
Now, before we can find out
this year's top cookie,
75
00:04:26,952 --> 00:04:29,744
I'd like to mention
a few of the wonderful people
76
00:04:29,788 --> 00:04:31,579
who have made this all possible.
77
00:04:31,623 --> 00:04:33,581
First and foremost,
78
00:04:33,625 --> 00:04:37,001
a special thank you
to Mr. Frank O'Brien,
79
00:04:37,045 --> 00:04:40,004
who lends us his diner
every year
80
00:04:40,048 --> 00:04:42,507
to accommodate
all of you lovely people.
81
00:04:42,551 --> 00:04:43,758
Frank, take a bow.
82
00:04:43,802 --> 00:04:45,300
- [cheering]
- Thank you.
83
00:04:48,723 --> 00:04:50,556
My pleasure, my pleasure.
84
00:04:50,599 --> 00:04:55,519
Every year, Frank whips up
a batch of his Melted Snowmen.
85
00:04:55,563 --> 00:04:57,438
How many times
have you won, Frank?
86
00:04:57,481 --> 00:04:59,231
- Never.
- Aww...
87
00:04:59,275 --> 00:05:01,984
And yet, every year
you keep coming back.
88
00:05:02,027 --> 00:05:03,861
Of course! This could be
the year. This is it!
89
00:05:03,903 --> 00:05:06,612
Now, see, folks?
That is the spirit!
90
00:05:06,656 --> 00:05:09,323
Let's hear it!
Thank you, Frank.
91
00:05:09,367 --> 00:05:12,285
Now I would like
to acknowledge the woman
92
00:05:12,328 --> 00:05:14,996
who, for the past 20 years,
93
00:05:15,039 --> 00:05:19,667
has made this an annual event
not to be missed.
94
00:05:19,711 --> 00:05:22,378
I want you to put your hands
together and give it up
95
00:05:22,422 --> 00:05:25,756
for the sweetest woman
you'll ever meet,
96
00:05:25,799 --> 00:05:27,174
pun intended,
97
00:05:27,217 --> 00:05:28,592
Linda Sullivan!
98
00:05:28,635 --> 00:05:30,302
- [screams]
- [cheering]
99
00:05:30,345 --> 00:05:32,888
EARL: Come on up, Linda!
Come on up!
100
00:05:32,931 --> 00:05:34,347
Hi, everybody!
101
00:05:34,391 --> 00:05:36,558
Thank you so much
for coming tonight.
102
00:05:36,602 --> 00:05:38,602
Remember, the winner
of tonight's contest
103
00:05:38,645 --> 00:05:43,189
receives a featured spot on my
bakery's menu for a full year,
104
00:05:43,232 --> 00:05:45,357
with the sales proceeds
benefiting
105
00:05:45,401 --> 00:05:47,777
Chestnut Elementary's
after-school programs.
106
00:05:47,820 --> 00:05:50,112
Yes. Also...
107
00:05:50,156 --> 00:05:53,282
a special spot
alongside previous champions
108
00:05:53,326 --> 00:05:56,160
in my famous recipe tin.
109
00:05:56,204 --> 00:05:58,829
- Pretty big deal, right?
- [applause]
110
00:05:58,873 --> 00:06:02,707
And last but not least,
a year full of bragging rights.
111
00:06:02,751 --> 00:06:05,919
[cheering]
112
00:06:05,962 --> 00:06:08,338
Thank you, Linda.
Thank you very much.
113
00:06:08,381 --> 00:06:10,673
Now for the prizes.
114
00:06:10,717 --> 00:06:13,927
First, our runner-up.
115
00:06:15,305 --> 00:06:16,888
If you will.
116
00:06:18,183 --> 00:06:19,599
Edna's gingerbread men!
117
00:06:19,643 --> 00:06:21,643
[cheering]
118
00:06:21,686 --> 00:06:23,936
There you are, Edna!
Wonderful!
119
00:06:23,979 --> 00:06:26,396
Thank you very much.
120
00:06:26,440 --> 00:06:27,981
Nice work.
121
00:06:28,025 --> 00:06:31,026
Now the moment you have
all been waiting for.
122
00:06:31,070 --> 00:06:34,363
May I have the grand prize
ribbon, please?
123
00:06:34,406 --> 00:06:36,073
Oh, thank you.
124
00:06:36,116 --> 00:06:38,659
Oh, my, my.
125
00:06:38,702 --> 00:06:42,995
Have you ever seen anything
so beautiful?
126
00:06:43,039 --> 00:06:45,706
Don't tell me
you made this all yourself.
127
00:06:45,750 --> 00:06:48,292
- Yes.
- Well, it oughta be.
128
00:06:48,336 --> 00:06:51,254
She's been making these
since she was four years old.
129
00:06:51,297 --> 00:06:54,465
And just in case
you didn't know,
130
00:06:54,509 --> 00:06:56,175
little Miss Amy there
131
00:06:56,219 --> 00:06:59,512
just happens to be
Linda's niece.
132
00:06:59,556 --> 00:07:01,471
[applause]
133
00:07:01,515 --> 00:07:04,182
Alrighty now,
fasten your seat belts.
134
00:07:04,226 --> 00:07:07,394
The winner of the 20th Annual
135
00:07:07,437 --> 00:07:11,481
Christmas Cookie Contest is...
136
00:07:11,525 --> 00:07:14,901
Mary Mansley
and her Holly Jollies!
137
00:07:14,945 --> 00:07:17,404
There you are, yes!
138
00:07:17,447 --> 00:07:18,905
Whoo!
139
00:07:18,949 --> 00:07:20,906
That's wonderful!
140
00:07:20,950 --> 00:07:23,993
Hey, Amy,
I have a surprise for you.
141
00:07:24,036 --> 00:07:27,037
EARL: Everyone
get a picture of that.
142
00:07:27,081 --> 00:07:28,747
You'll get 'em
next year, Frank.
143
00:07:28,791 --> 00:07:31,041
Next year will be the one.
144
00:07:34,005 --> 00:07:39,091
♪♪
145
00:07:39,135 --> 00:07:42,510
My aunt will kill us
if she found out.
146
00:07:42,554 --> 00:07:44,679
Then we'd better
eat the evidence.
147
00:07:50,061 --> 00:07:51,728
Well?
148
00:07:51,771 --> 00:07:53,229
Perfect.
149
00:07:54,733 --> 00:07:56,274
Merry Christmas, Amy.
150
00:07:56,318 --> 00:07:57,609
Merry Christmas, Jack.
151
00:07:59,279 --> 00:08:01,778
♪♪
152
00:08:04,366 --> 00:08:07,075
♪ Ooh ♪
153
00:08:13,083 --> 00:08:16,376
♪ Can you feel it
in the air ♪
154
00:08:16,420 --> 00:08:19,712
♪ This Christmas ♪
155
00:08:19,756 --> 00:08:21,839
♪ It's the holiday spirit ♪
156
00:08:21,883 --> 00:08:26,135
♪ All around the world ♪
157
00:08:26,179 --> 00:08:27,887
I need those data sheets ASAP.
158
00:08:27,931 --> 00:08:30,389
Oh, and tell Becca to have
the layouts to me by noon.
159
00:08:30,433 --> 00:08:32,892
- Amy.
- Bradley.
160
00:08:32,936 --> 00:08:34,977
Don needs to see you.
161
00:08:35,021 --> 00:08:37,855
Oh, did he say why?
162
00:08:37,899 --> 00:08:40,190
He didn't say.
You know how Mr. Dupree gets.
163
00:08:40,233 --> 00:08:42,108
When he wants something,
he wants it--
164
00:08:42,152 --> 00:08:44,027
- Yeah, I know, pronto.
- Yeah, pronto.
165
00:08:44,071 --> 00:08:45,487
[phone rings]
166
00:08:45,572 --> 00:08:46,988
Hello?
167
00:08:47,032 --> 00:08:48,657
- Amy.
- Jeanette, hi.
168
00:08:48,700 --> 00:08:50,617
This is a surprise.
169
00:08:50,661 --> 00:08:51,785
I'm about to
step into a meeting.
170
00:08:51,828 --> 00:08:53,036
Can I call you back?
171
00:08:53,080 --> 00:08:55,121
Look, I just need a minute.
172
00:08:56,875 --> 00:08:58,123
I need a minute.
173
00:08:58,167 --> 00:08:59,667
What am I supposed
to tell Don?
174
00:08:59,710 --> 00:09:02,628
You're supposed to tell Don
I need a minute.
175
00:09:02,672 --> 00:09:05,214
Okay. I don't think he's gonna
be very happy about that.
176
00:09:05,257 --> 00:09:08,467
- It's your job.
- All right.
177
00:09:08,511 --> 00:09:10,844
[sighs]
What's going on?
178
00:09:10,888 --> 00:09:13,347
It's about your aunt.
179
00:09:29,155 --> 00:09:32,448
- Time for a caffeine break.
- Excellent!
180
00:09:32,492 --> 00:09:34,325
Thanks, Pop.
181
00:09:34,369 --> 00:09:37,577
You know, I'm retired
from the military now,
182
00:09:37,621 --> 00:09:40,330
so you might want to think about
retiring that old coffee mug.
183
00:09:40,374 --> 00:09:42,624
Oh, never!
184
00:09:42,668 --> 00:09:45,711
That thing looks like it's had
a few tours of its own.
185
00:09:45,754 --> 00:09:49,965
Your service to our country
is my proudest thing in life.
186
00:09:50,009 --> 00:09:52,592
Ah, thanks, Pop.
187
00:09:52,636 --> 00:09:54,886
That being said,
188
00:09:54,930 --> 00:09:57,054
I can't wait to see what you
got planned for a second act.
189
00:09:57,098 --> 00:09:59,056
Pop, don't start.
190
00:09:59,100 --> 00:10:00,391
We're not trying
to push you, son.
191
00:10:00,435 --> 00:10:01,434
- Really?
- It's just that...
192
00:10:01,477 --> 00:10:02,935
everybody in her book club,
193
00:10:02,979 --> 00:10:04,520
they all have
grandkids already.
194
00:10:04,564 --> 00:10:07,231
Wait a minute. Are you seriously
trying to guilt me
195
00:10:07,275 --> 00:10:09,442
with Mom's book club
right now?
196
00:10:09,485 --> 00:10:11,318
Dad, I just retired
two months ago.
197
00:10:11,362 --> 00:10:13,446
- I'm gonna figure it out.
- And then?
198
00:10:13,489 --> 00:10:15,406
I know what's happening here.
199
00:10:15,450 --> 00:10:18,033
Mom sent you out here
armed with caffeine
200
00:10:18,076 --> 00:10:21,953
to do reconnaissance work
on my love life, am I right?
201
00:10:21,997 --> 00:10:24,664
You're not gonna send me back
in there empty-handed, are you?
202
00:10:24,708 --> 00:10:28,543
I don't know. Kinda sounds like
a personal problem to me, Pop.
203
00:10:28,587 --> 00:10:30,128
All right, Jack.
204
00:10:30,172 --> 00:10:31,921
[laughs]
205
00:10:31,965 --> 00:10:33,673
Oh, I'm glad
you're enjoying this.
206
00:10:33,717 --> 00:10:35,216
Yeah, I'd hate to be you.
207
00:10:35,260 --> 00:10:36,842
Get back to work, pal.
208
00:10:36,886 --> 00:10:38,260
Good luck.
209
00:10:42,349 --> 00:10:43,474
[phone rings]
210
00:10:46,187 --> 00:10:47,770
Luke.
211
00:10:47,813 --> 00:10:50,314
- Hey, Jack.
- Hey, last time we spoke,
212
00:10:50,357 --> 00:10:52,733
you were headed to Panama.
How was it?
213
00:10:52,777 --> 00:10:54,860
I got to meet some of Jeanette's
relatives. It was nice.
214
00:10:54,904 --> 00:10:56,778
Listen, I wish I was
calling to catch up,
215
00:10:56,821 --> 00:10:58,488
but I got some bad news.
216
00:11:03,369 --> 00:11:05,369
DON: So accounting should
get all the invoices
217
00:11:05,413 --> 00:11:08,206
for Keller Department Stores
submitted and paid, pronto.
218
00:11:08,249 --> 00:11:10,291
Mr. Dupree?
219
00:11:10,335 --> 00:11:12,794
I'm sorry.
This isn't a good time.
220
00:11:12,837 --> 00:11:14,462
It's okay, Bradley.
Let her in.
221
00:11:14,505 --> 00:11:15,629
- You may come in.
- You can go.
222
00:11:15,672 --> 00:11:16,671
Okay.
223
00:11:18,509 --> 00:11:20,884
Stone, please, have a seat.
224
00:11:20,928 --> 00:11:23,095
Thank you
[clears throat].
225
00:11:27,351 --> 00:11:29,017
Am I in trouble?
226
00:11:29,061 --> 00:11:30,143
You think I just call people
into my office
227
00:11:30,187 --> 00:11:31,895
when they're in trouble?
228
00:11:31,939 --> 00:11:34,396
Is that the reputation I have
out on the floor?
229
00:11:34,440 --> 00:11:35,773
Don't answer that.
230
00:11:35,817 --> 00:11:37,483
I asked you to come in
231
00:11:37,527 --> 00:11:40,277
because I had a very interesting
phone call this morning
232
00:11:40,321 --> 00:11:41,695
from Logan Keller.
233
00:11:41,739 --> 00:11:43,906
Logan Keller, the CEO of...
234
00:11:43,950 --> 00:11:45,533
Keller Department Stores.
235
00:11:45,576 --> 00:11:49,578
Thanks to the campaign
that you spearheaded,
236
00:11:49,622 --> 00:11:52,540
profits for the holiday season
are up 25% from last year.
237
00:11:52,583 --> 00:11:54,874
- Wow.
- 30% from the year before that.
238
00:11:54,918 --> 00:11:56,626
Well, if you're gonna
thank anyone,
239
00:11:56,670 --> 00:11:58,044
it would be Gordon Royce
240
00:11:58,088 --> 00:12:00,130
because he's the star
of the campaign.
241
00:12:00,173 --> 00:12:02,590
Yeah, but who's idea was it
242
00:12:02,634 --> 00:12:05,093
to put Gordon Royce
in the ads in the first place?
243
00:12:05,137 --> 00:12:06,678
Mine, sir.
244
00:12:06,721 --> 00:12:08,263
Stone, I've made a decision.
245
00:12:08,306 --> 00:12:09,973
It's time to promote you
to junior partner.
246
00:12:10,016 --> 00:12:11,474
Junior partner?
247
00:12:11,518 --> 00:12:13,809
More responsibility,
more money,
248
00:12:13,853 --> 00:12:15,727
brand-new office
and an assistant.
249
00:12:15,771 --> 00:12:17,521
How's that sound?
250
00:12:17,565 --> 00:12:19,314
Unless you're not interested.
251
00:12:19,358 --> 00:12:21,859
No, of course I'm interested.
252
00:12:21,902 --> 00:12:25,612
No, I'm sorry, it's, uh...
253
00:12:25,656 --> 00:12:28,532
I just found out
that my aunt passed away.
254
00:12:28,576 --> 00:12:29,992
I am sorry to hear that.
255
00:12:30,035 --> 00:12:31,618
- That's okay.
- Were you close?
256
00:12:31,662 --> 00:12:33,870
Yeah, I was, actually.
257
00:12:33,913 --> 00:12:36,956
She-- She raised me
after my parents died.
258
00:12:39,294 --> 00:12:42,503
Well, then...
259
00:12:42,547 --> 00:12:44,755
what are you doing?
260
00:12:44,799 --> 00:12:46,132
What do you mean?
261
00:12:46,176 --> 00:12:48,176
You should be
making travel plans.
262
00:12:48,219 --> 00:12:50,052
I can't. I'm too busy.
263
00:12:50,096 --> 00:12:51,429
Stone, believe me
when I tell you
264
00:12:51,472 --> 00:12:53,013
nothing is more important
than family.
265
00:12:53,056 --> 00:12:55,473
- You were married three times.
- Exactly.
266
00:12:55,517 --> 00:12:57,684
And what was the name of that
town that you grew up in?
267
00:12:57,728 --> 00:12:59,436
- Walnut?
- Chestnut.
268
00:12:59,479 --> 00:13:01,479
- Must have been quaint.
- It is, actually.
269
00:13:01,523 --> 00:13:03,773
Believe it or not, I grew up
in a small town myself.
270
00:13:03,817 --> 00:13:05,650
Population, 500.
271
00:13:05,694 --> 00:13:08,486
Well, Chestnut's not
that much bigger than that.
272
00:13:08,530 --> 00:13:11,031
For heaven's sakes, go.
273
00:13:11,074 --> 00:13:14,491
- Pay respects to your aunt.
- Are you sure?
274
00:13:14,535 --> 00:13:16,911
Yeah. Just be back in time
for the Christmas Eve party.
275
00:13:16,954 --> 00:13:18,287
That's where we'll be
making announcements
276
00:13:18,331 --> 00:13:20,331
for new junior partnerships.
277
00:13:20,374 --> 00:13:22,208
I will. Thank you.
278
00:13:24,545 --> 00:13:25,753
Thank you so much.
279
00:13:31,092 --> 00:13:32,967
[sighs]
280
00:13:33,011 --> 00:13:34,552
That was sweet.
281
00:13:34,596 --> 00:13:39,140
♪ My holiday ♪
282
00:13:39,184 --> 00:13:40,892
Taxi!
283
00:13:40,936 --> 00:13:45,605
♪ Is a blue holiday ♪
284
00:13:47,943 --> 00:13:51,401
♪ Without you ♪
285
00:13:55,741 --> 00:14:00,077
♪ My mistletoe ♪
286
00:14:02,498 --> 00:14:04,706
It was a beautiful service,
don't you think?
287
00:14:04,750 --> 00:14:07,084
Yeah.
288
00:14:07,127 --> 00:14:10,711
She was so wonderful.
289
00:14:10,755 --> 00:14:13,798
The whole town loved her.
290
00:14:13,841 --> 00:14:17,218
Luke said they even had a moment
of silence at the high school.
291
00:14:17,262 --> 00:14:21,305
I don't understand why she
didn't tell me she was sick.
292
00:14:21,349 --> 00:14:24,517
'Cause she didn't
want you to worry.
293
00:14:24,560 --> 00:14:27,019
I know, but I could have
at least been there for her.
294
00:14:28,356 --> 00:14:31,022
I didn't get to say goodbye.
295
00:14:34,987 --> 00:14:38,238
Well, she was so proud of you.
296
00:14:39,408 --> 00:14:41,241
Living across the country,
297
00:14:41,285 --> 00:14:42,909
New York City,
298
00:14:42,953 --> 00:14:45,161
your big job.
299
00:14:45,205 --> 00:14:47,789
The last thing she would have
wanted was to pull you away.
300
00:14:47,833 --> 00:14:50,332
Then why didn't you tell me?
301
00:14:52,962 --> 00:14:55,838
Because nobody really knew
how serious it was.
302
00:14:55,881 --> 00:14:57,840
Not even her staff.
303
00:14:57,883 --> 00:14:59,550
She closed the bakery.
304
00:14:59,593 --> 00:15:03,137
Yeah, well, that was
while she recovered.
305
00:15:03,180 --> 00:15:09,475
She seemed fine after they put
her on this heart medication.
306
00:15:09,519 --> 00:15:12,687
We were supposed to reopen
after Christmas, but...
307
00:15:12,731 --> 00:15:16,107
[sighs]
Come on.
308
00:15:16,151 --> 00:15:18,276
You know how Linda was.
309
00:15:18,320 --> 00:15:20,945
Always so upbeat.
310
00:15:20,989 --> 00:15:24,157
Always looking out
for everyone else.
311
00:15:24,200 --> 00:15:26,451
Yeah.
312
00:15:26,494 --> 00:15:28,410
But still, I...
313
00:15:28,454 --> 00:15:31,663
She shouldn't have died alone.
314
00:15:39,965 --> 00:15:42,924
♪♪
315
00:15:56,230 --> 00:15:58,397
- Thank you.
- Sure, no problem.
316
00:15:58,441 --> 00:16:00,524
- You want me to go in with you?
- No, it's all right.
317
00:16:00,568 --> 00:16:02,985
I think I need to do this
by myself, but thank you.
318
00:16:03,029 --> 00:16:05,821
Maybe you should just tell Dylan
to do this another day.
319
00:16:05,865 --> 00:16:07,238
- I'll be fine.
- I'll be at O'Brien's
320
00:16:07,282 --> 00:16:08,656
- if you need me, okay?
- All right.
321
00:16:08,700 --> 00:16:10,784
-Thank you for bringing me home.
-All right.
322
00:16:10,827 --> 00:16:12,202
Thank you.
323
00:16:16,458 --> 00:16:18,166
Amy?
324
00:16:18,210 --> 00:16:20,293
- Amy Stone!
- Earl.
325
00:16:20,337 --> 00:16:22,253
You know, Luke said
you were coming back to town.
326
00:16:22,297 --> 00:16:24,923
Yeah, you know, I had to come
back for my aunt's funeral.
327
00:16:24,966 --> 00:16:27,257
Oh, I was so sorry
to hear about your aunt.
328
00:16:27,301 --> 00:16:30,594
She was a sweet, sweet lady.
No pun intended.
329
00:16:30,638 --> 00:16:32,304
Thank you.
She was, wasn't she?
330
00:16:32,348 --> 00:16:34,056
Chestnut will never be
the same without her bakery
331
00:16:34,100 --> 00:16:36,433
and especially without her
annual Christmas Cookie Contest.
332
00:16:36,477 --> 00:16:38,852
Yeah, she sure did keep that
tradition alive, didn't she?
333
00:16:38,896 --> 00:16:40,729
You know I host it now?
334
00:16:40,773 --> 00:16:42,564
I took over hosting for my dad
a few years after he died.
335
00:16:42,608 --> 00:16:44,358
Oh, that's great.
336
00:16:44,402 --> 00:16:46,484
I'm so sorry, though,
about your dad.
337
00:16:46,528 --> 00:16:48,444
It's okay, yeah.
338
00:16:48,488 --> 00:16:50,696
Would you believe this would
have been the 50th anniversary?
339
00:16:50,740 --> 00:16:52,365
It's a shame it's over.
340
00:16:52,409 --> 00:16:55,243
Wow. 50 years. Wow.
341
00:16:55,286 --> 00:16:58,246
Anyway, it's super great
catching up with you,
342
00:16:58,289 --> 00:17:00,039
but I gotta get back
to the studio, you know?
343
00:17:00,083 --> 00:17:01,582
The voice of Chestnut
never rests.
344
00:17:01,626 --> 00:17:03,626
Great seeing you.
345
00:17:03,670 --> 00:17:05,627
Hey, since you're in town,
why don't you come on by?
346
00:17:05,671 --> 00:17:07,587
You can go on the air,
tell stories about your aunt.
347
00:17:07,631 --> 00:17:09,756
Oh, I would love that.
348
00:17:09,800 --> 00:17:12,634
I have to take care of this
and get back to New York.
349
00:17:12,678 --> 00:17:14,010
My work.
350
00:17:14,054 --> 00:17:14,970
Let me know
if you change your mind.
351
00:17:15,013 --> 00:17:16,263
Thank you, I will.
352
00:17:16,306 --> 00:17:17,806
So great seeing you!
353
00:17:17,850 --> 00:17:20,434
Amy Stone,
as I live and breathe.
354
00:17:20,477 --> 00:17:22,060
[laughs]
355
00:17:37,410 --> 00:17:39,160
- Hi.
- Can I help you?
356
00:17:39,203 --> 00:17:42,163
- Yeah, I'm here to see--
- Amy!
357
00:17:42,206 --> 00:17:43,289
Dylan?
358
00:17:43,332 --> 00:17:44,831
[chuckling]
359
00:17:44,875 --> 00:17:46,875
I expected your father.
360
00:17:46,918 --> 00:17:49,586
Ah, yeah, Pop retired
about a year ago.
361
00:17:49,629 --> 00:17:50,962
- Oh, really?
- Yeah.
362
00:17:51,006 --> 00:17:52,964
Oh, huh.
363
00:17:53,008 --> 00:17:54,841
No, thank you.
364
00:17:54,885 --> 00:17:58,428
Wow. Dylan Carruthers,
365
00:17:58,472 --> 00:18:00,513
the boy who stole my bike
in fourth grade
366
00:18:00,557 --> 00:18:02,390
and shoved a kid in a locker
in high school
367
00:18:02,434 --> 00:18:03,558
is now a lawyer.
368
00:18:03,602 --> 00:18:05,684
A lot changed since you left.
369
00:18:05,728 --> 00:18:08,270
I bet. I would've thought you'd
be on the other side of the law.
370
00:18:08,314 --> 00:18:09,396
No offense.
371
00:18:09,440 --> 00:18:10,814
[laughs]
372
00:18:10,858 --> 00:18:13,150
Well, you're just in time.
373
00:18:13,194 --> 00:18:15,194
So since we're all here,
374
00:18:15,237 --> 00:18:17,070
why don't we go in
and get started?
375
00:18:17,156 --> 00:18:18,280
We?
376
00:18:19,575 --> 00:18:21,450
Yeah. You remember Jack.
377
00:18:21,494 --> 00:18:23,576
Jack?
378
00:18:23,620 --> 00:18:24,619
Hello, Amy.
379
00:18:24,662 --> 00:18:25,661
[door closes]
380
00:18:27,123 --> 00:18:28,539
Uh, what's he doing here?
381
00:18:28,583 --> 00:18:30,208
Nice to see you too.
382
00:18:30,251 --> 00:18:33,711
Well, he's mentioned
in the will.
383
00:18:33,755 --> 00:18:35,254
What?
384
00:18:35,298 --> 00:18:36,797
I loved your aunt
just as much as you did.
385
00:18:36,841 --> 00:18:39,717
Okay, let's have a seat.
386
00:18:39,761 --> 00:18:44,888
Your aunt was very precise
with her will.
387
00:18:44,932 --> 00:18:47,307
She was short and sweet.
388
00:18:47,351 --> 00:18:51,645
Basically,
you two are equal partners.
389
00:18:51,688 --> 00:18:53,730
- Equal?
- Partners?
390
00:18:53,774 --> 00:18:55,148
Yeah, to put it simply,
391
00:18:55,192 --> 00:18:57,734
she gave you both
her entire estate:
392
00:18:57,778 --> 00:19:00,529
her house, her car,
savings account,
393
00:19:00,572 --> 00:19:02,405
had about $4,000 in it,
394
00:19:02,449 --> 00:19:04,782
and of course, the bakery.
395
00:19:04,825 --> 00:19:05,950
BOTH: The bakery?
396
00:19:05,993 --> 00:19:09,495
Like I said, short and sweet.
397
00:19:09,539 --> 00:19:11,705
- I don't understand.
- What she really wants to know
398
00:19:11,749 --> 00:19:13,541
is why she has
to share with me.
399
00:19:13,584 --> 00:19:15,918
Look, if this is what
my aunt wanted, then fine.
400
00:19:15,962 --> 00:19:17,461
We'll sell everything,
401
00:19:17,505 --> 00:19:19,255
split the proceeds 50/50
and go about our lives.
402
00:19:19,298 --> 00:19:20,297
Happy?
403
00:19:20,341 --> 00:19:21,966
It's all yours.
404
00:19:22,009 --> 00:19:23,633
Dylan, are there documents
or something
405
00:19:23,677 --> 00:19:25,218
that we need
to sign for this?
406
00:19:25,262 --> 00:19:26,386
Well, I, uh...
407
00:19:26,429 --> 00:19:27,971
- In a rush?
- Actually--
408
00:19:28,014 --> 00:19:29,472
Heaven forbid you actually
have to spend time
409
00:19:29,516 --> 00:19:31,015
in your hometown.
410
00:19:31,059 --> 00:19:33,643
You know,
with us lowly people.
411
00:19:33,687 --> 00:19:35,520
Actually, I have a life
in New York
412
00:19:35,564 --> 00:19:37,772
with a job and a promotion
to junior partner.
413
00:19:37,816 --> 00:19:40,567
- Ooh, junior partner!
- Yeah.
414
00:19:40,610 --> 00:19:42,276
I have to be back
for a meeting on the 24th.
415
00:19:42,319 --> 00:19:43,360
Christmas Eve.
Who do you work for?
416
00:19:43,404 --> 00:19:44,778
Ebeneezer Scrooge?
417
00:19:44,822 --> 00:19:46,488
Well, if you must know,
418
00:19:46,532 --> 00:19:49,408
I happen to work for the biggest
agency in New York City.
419
00:19:49,451 --> 00:19:51,952
I know. I saw the Keller
Department Store campaign.
420
00:19:51,996 --> 00:19:53,370
Very impressive.
421
00:19:53,414 --> 00:19:55,247
Oh, really?
Like you would see that.
422
00:19:55,291 --> 00:19:56,957
Question for you.
423
00:19:57,001 --> 00:19:58,875
Are those Gordon Royce's
real teeth?
424
00:19:58,919 --> 00:20:00,711
I mean,
just break it down to me
425
00:20:00,754 --> 00:20:03,254
because no human really has
teeth that look like that.
426
00:20:03,298 --> 00:20:04,630
[laughing]
427
00:20:04,674 --> 00:20:06,382
You cyberstalked me.
428
00:20:06,426 --> 00:20:08,217
- I didn't cyber anything.
- Yeah, you did.
429
00:20:08,261 --> 00:20:09,885
I mean, is that even
really a word?
430
00:20:09,929 --> 00:20:11,971
Oh, sorry.
What would you call it then?
431
00:20:12,015 --> 00:20:13,264
- Curiosity.
- Whatever.
432
00:20:13,308 --> 00:20:15,099
You stalked me.
Anyway...
433
00:20:15,143 --> 00:20:17,018
If God didn't want people
to know about each other,
434
00:20:17,061 --> 00:20:18,853
he wouldn't have
invented Google.
435
00:20:18,896 --> 00:20:21,104
Okay, are you two
quite finished?
436
00:20:21,148 --> 00:20:22,939
- Sorry.
- Okay.
437
00:20:22,983 --> 00:20:26,151
- There's just one more thing.
- Mm-hmm.
438
00:20:26,194 --> 00:20:28,445
Linda has a letter for you.
439
00:20:32,034 --> 00:20:33,950
"Dear Amy and Jack..."
440
00:20:33,994 --> 00:20:35,952
AUNT LINDA: "I hope you know
how proud I am
441
00:20:35,996 --> 00:20:38,788
of the adults
the two of you have become.
442
00:20:38,832 --> 00:20:43,334
I don't want my passing
to be a sad occasion.
443
00:20:43,377 --> 00:20:45,544
That's why I'm asking
the two of you
444
00:20:45,588 --> 00:20:48,380
to reopen the bakery
for the holidays
445
00:20:48,424 --> 00:20:53,594
and to present the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
446
00:20:53,638 --> 00:20:56,055
After that, you and Jack are
free to do whatever you want
447
00:20:56,098 --> 00:20:58,015
with the bakery
and my house.
448
00:20:58,059 --> 00:20:59,849
I just want one last hurrah
449
00:20:59,893 --> 00:21:02,852
before the bakery
closes for good.
450
00:21:02,896 --> 00:21:06,189
Will you please
do that for me?"
451
00:21:06,232 --> 00:21:09,776
DYLAN: "All my love, Linda."
452
00:21:09,819 --> 00:21:11,986
Reopen the bakery?
453
00:21:12,030 --> 00:21:14,781
I mean, we haven't worked there
since we were teenagers,
454
00:21:14,824 --> 00:21:17,200
and she has a whole staff,
doesn't she?
455
00:21:17,243 --> 00:21:22,746
Well, you know, uh,
to be honest...
456
00:21:22,790 --> 00:21:25,207
lately it's been kind of lean.
457
00:21:25,250 --> 00:21:26,416
Jeanette's worked
for her for years.
458
00:21:26,460 --> 00:21:28,126
Why couldn't she do it?
459
00:21:28,170 --> 00:21:30,462
You're not obligated
to do any of these things.
460
00:21:30,506 --> 00:21:34,091
It's just the last wish
of a dying woman.
461
00:21:34,134 --> 00:21:35,967
Oh, great.
462
00:21:36,011 --> 00:21:39,095
I mean, this is seriously
one heck of a guilt trip.
463
00:21:39,138 --> 00:21:40,805
- A guilt trip?
- Yeah, a guilt trip.
464
00:21:40,848 --> 00:21:43,057
That's what you took away
from that? A guilt trip?
465
00:21:43,101 --> 00:21:45,017
I can't even look at her
right now.
466
00:21:45,061 --> 00:21:47,728
You know what, Jack?
467
00:21:47,772 --> 00:21:50,856
I'll make it easy for you.
468
00:21:50,900 --> 00:21:51,982
Goodbye.
469
00:21:56,072 --> 00:21:57,071
[door slams]
470
00:22:03,704 --> 00:22:05,537
- Amy!
- What?
471
00:22:05,580 --> 00:22:07,580
Does this place really mean
that little to you?
472
00:22:07,624 --> 00:22:09,290
Did I say that?
473
00:22:09,334 --> 00:22:10,458
That bakery has been
in your family for years.
474
00:22:10,502 --> 00:22:12,544
We practically grew up there.
475
00:22:12,587 --> 00:22:14,379
You could have at least given
your aunt a moment's respect
476
00:22:14,423 --> 00:22:16,172
before you threw the whole idea
out the window.
477
00:22:16,216 --> 00:22:18,674
- Christmas is a week away.
- So what?
478
00:22:18,718 --> 00:22:21,135
So you think that we can
reopen a bakery
479
00:22:21,178 --> 00:22:22,469
and hold a cookie contest
in a week?
480
00:22:22,513 --> 00:22:25,472
- Why not?
- It's impossible, Jack.
481
00:22:25,516 --> 00:22:28,100
The Amy Stone I knew didn't even
know the meaning of that word.
482
00:22:28,144 --> 00:22:29,852
You know what?
I have responsibilities
483
00:22:29,895 --> 00:22:31,979
that I have to get back to
in New York.
484
00:22:32,022 --> 00:22:33,731
I'm sorry. I just thought
you might want to do
485
00:22:33,774 --> 00:22:35,649
something nice
for the woman that raised you,
486
00:22:35,693 --> 00:22:38,943
but you have a life
to get back to, junior partner.
487
00:22:38,987 --> 00:22:40,778
- Yeah, I do.
- Nice to see you again.
488
00:22:40,822 --> 00:22:43,197
Uh-huh, you too.
489
00:22:43,241 --> 00:22:46,784
♪♪
490
00:23:10,726 --> 00:23:14,686
♪♪
491
00:23:29,410 --> 00:23:30,785
Let's have
a little more flour here.
492
00:23:30,828 --> 00:23:32,703
Can you put some
flour here, Amy?
493
00:23:32,747 --> 00:23:35,080
Thanks, Jack.
Boom, boom, boom!
494
00:23:35,124 --> 00:23:36,706
AMY: Oh, my gosh!
495
00:23:39,795 --> 00:23:42,504
It might be a little overdone,
but no worries.
496
00:23:42,547 --> 00:23:44,422
Yeah, they are. It's okay.
497
00:23:44,466 --> 00:23:46,466
- That's fine.
- All right! Well...
498
00:23:46,510 --> 00:23:47,801
We can make another batch.
499
00:23:47,844 --> 00:23:51,221
Uh, well...
500
00:23:52,349 --> 00:23:53,431
[thud]
501
00:23:53,475 --> 00:23:55,224
[laughter]
502
00:24:37,432 --> 00:24:40,141
JACK: So divide the eight
into this.
503
00:24:40,185 --> 00:24:41,601
Okay.
504
00:24:41,645 --> 00:24:43,186
That's great!
505
00:24:43,230 --> 00:24:46,398
You are gonna do so well
on that test tomorrow.
506
00:24:46,441 --> 00:24:47,983
- Thank you.
- [laughs]
507
00:25:01,080 --> 00:25:02,788
JEANETTE:
What are we gonna do?
508
00:25:02,832 --> 00:25:05,082
Amy was right.
509
00:25:05,126 --> 00:25:07,459
Even if we did it, it would've
taken a Christmas miracle
510
00:25:07,503 --> 00:25:09,837
to turn that place around
so quickly.
511
00:25:09,881 --> 00:25:13,298
And getting the word out about
the contest at this point,
512
00:25:13,341 --> 00:25:16,009
I don't see how
we could've done it.
513
00:25:16,052 --> 00:25:17,427
Amy?
514
00:25:17,470 --> 00:25:18,887
She's on her way
to the airport.
515
00:25:18,930 --> 00:25:21,097
Jack, Amy, she's here.
516
00:25:21,141 --> 00:25:22,515
Hey!
517
00:25:22,559 --> 00:25:24,767
- Hey, guys.
- Hi!
518
00:25:26,980 --> 00:25:31,274
So, thought you'd be eating
peanuts at 39,000 feet by now.
519
00:25:31,318 --> 00:25:32,483
I'm sorry about earlier.
520
00:25:32,527 --> 00:25:34,484
You're right.
521
00:25:34,528 --> 00:25:36,069
My aunt deserves
better than this,
522
00:25:36,113 --> 00:25:37,863
and if the contest is
that important to her,
523
00:25:37,907 --> 00:25:39,740
then we're gonna
make it happen.
524
00:25:39,783 --> 00:25:41,408
What about
your big promotion?
525
00:25:41,452 --> 00:25:43,452
Well, if I'm good enough
to make junior partner,
526
00:25:43,495 --> 00:25:45,829
then he's gonna have
to cut me some slack.
527
00:25:45,873 --> 00:25:47,539
Sounds like you're rehearsing.
528
00:25:47,583 --> 00:25:48,665
Haven't told him yet,
have you?
529
00:25:48,709 --> 00:25:49,625
No, not yet.
530
00:25:49,668 --> 00:25:51,376
Ah.
531
00:25:51,420 --> 00:25:53,294
Well, just treat him
like you treat me,
532
00:25:53,338 --> 00:25:55,046
and you'll be just fine.
533
00:25:55,089 --> 00:25:57,048
Well, guys, it's the 16th.
534
00:25:57,091 --> 00:25:59,133
We've only got nine days
till Christmas.
535
00:25:59,177 --> 00:26:01,510
That's all we need when you got
good friends to help.
536
00:26:01,554 --> 00:26:03,095
We'll get the bakery
up and running.
537
00:26:03,139 --> 00:26:05,973
We'll have the cookie contest
on Christmas Eve.
538
00:26:06,017 --> 00:26:09,185
Jeanette, you're rehired
with a 10% raise.
539
00:26:09,228 --> 00:26:10,436
Luke, you're done teaching
until school starts again
540
00:26:10,480 --> 00:26:12,145
- in January?
- Yeah.
541
00:26:12,189 --> 00:26:13,521
Could you use
your economic skills
542
00:26:13,565 --> 00:26:14,898
and please help us
with our finances?
543
00:26:14,942 --> 00:26:16,232
Whatever it takes.
544
00:26:16,276 --> 00:26:17,776
I'll take
the marketing campaign,
545
00:26:17,819 --> 00:26:19,110
since that's
my area of expertise.
546
00:26:19,154 --> 00:26:21,029
So what do I do?
547
00:26:21,073 --> 00:26:24,866
You'll...
just figure it out.
548
00:26:24,910 --> 00:26:28,495
Okay, well if you guys
are done eating, let's go.
549
00:26:30,290 --> 00:26:31,747
What just happened?
550
00:26:31,791 --> 00:26:34,375
I don't know,
but don't knock it.
551
00:26:34,418 --> 00:26:36,794
Linda's bakery
is back in business!
552
00:26:36,837 --> 00:26:39,254
Frank, check, please.
553
00:26:39,298 --> 00:26:40,422
JEANETTE: Let's go.
554
00:26:45,805 --> 00:26:46,971
Anything?
555
00:26:47,014 --> 00:26:48,931
I got her voicemail.
556
00:26:50,476 --> 00:26:51,557
Give it to me.
557
00:26:51,601 --> 00:26:52,684
I can handle a voicemail.
558
00:26:52,727 --> 00:26:53,851
Bradley.
559
00:26:55,188 --> 00:26:56,729
Stone, it's Don.
560
00:26:56,773 --> 00:26:58,606
Listen, when we announce
your junior partnership,
561
00:26:58,650 --> 00:27:00,483
I'd like you to make
an acceptance speech.
562
00:27:00,527 --> 00:27:02,944
90 seconds. No reading off
index cards. Memorize it.
563
00:27:02,988 --> 00:27:05,071
And by the way, when exactly
are you coming back?
564
00:27:05,115 --> 00:27:06,864
We'll have Bradley
pick you up at the airport.
565
00:27:06,908 --> 00:27:09,158
Call me.
566
00:27:09,202 --> 00:27:11,994
- I don't have a car.
- You don't have a car?
567
00:27:12,037 --> 00:27:13,537
This is New York City.
Who doesn't have a car?
568
00:27:13,580 --> 00:27:15,122
You don't have a car.
569
00:27:15,165 --> 00:27:16,832
I don't need a car.
I have a driver.
570
00:27:16,875 --> 00:27:19,292
- Well, send the driver.
- Bradley, this is Christmas.
571
00:27:19,336 --> 00:27:21,545
The poor woman had to go home
for her aunt's funeral.
572
00:27:21,588 --> 00:27:23,797
I'm trying to do
something nice for a change.
573
00:27:23,841 --> 00:27:25,132
I'm sorry.
574
00:27:25,175 --> 00:27:26,925
How many people
did I fire today?
575
00:27:26,969 --> 00:27:28,010
None.
576
00:27:28,053 --> 00:27:29,511
Exactly. Yesterday?
577
00:27:29,555 --> 00:27:30,928
- None.
- Exactly.
578
00:27:30,972 --> 00:27:33,472
And the day before that?
None.
579
00:27:33,516 --> 00:27:36,559
No, actually you did fire
Mr. Lundberg from legal.
580
00:27:36,602 --> 00:27:38,310
Oh, yeah, yeah, I did.
581
00:27:38,354 --> 00:27:40,646
Yeah, okay, well,
but I'm trying to make a change.
582
00:27:40,690 --> 00:27:42,189
Yeah, of course.
583
00:27:42,233 --> 00:27:44,150
- To be nice.
- Be nice.
584
00:27:44,193 --> 00:27:46,318
So be nice and...
585
00:27:46,362 --> 00:27:48,404
I'll make arrangements
for a car service ASAP.
586
00:27:48,448 --> 00:27:49,529
That's the spirit.
587
00:27:49,573 --> 00:27:51,197
- And, Bradley?
- Yeah?
588
00:27:51,241 --> 00:27:53,575
- Let's send Mr. Lindberg--
- Lundberg.
589
00:27:53,618 --> 00:27:55,160
Lundberg, a fruit cake.
590
00:27:55,203 --> 00:27:56,494
Let him know there's
no hard feelings.
591
00:27:56,538 --> 00:27:58,621
Okay.
592
00:27:58,665 --> 00:27:59,748
Good.
593
00:28:11,677 --> 00:28:14,636
AMY: Well, what do you think?
594
00:28:14,680 --> 00:28:16,764
Really hasn't changed
that much, has it?
595
00:28:16,807 --> 00:28:19,641
Linda was always big
on tradition.
596
00:28:19,685 --> 00:28:21,435
Well, that's exactly
what we're gonna do,
597
00:28:21,479 --> 00:28:23,729
run things
the way she used to.
598
00:28:23,773 --> 00:28:25,773
Honey, where did Linda
keep all her financials?
599
00:28:25,816 --> 00:28:28,691
AP, invoices? Need to get
a handle on where we're at.
600
00:28:28,735 --> 00:28:32,945
Oh, yeah. Hold on a second.
Let's see.
601
00:28:32,989 --> 00:28:36,949
Yup, right here.
Here we go, hon.
602
00:28:36,993 --> 00:28:39,702
You've got to be kidding me.
Really?
603
00:28:39,746 --> 00:28:41,454
Maybe she had an abacus
to go with it?
604
00:28:41,498 --> 00:28:43,623
Mind if I talk to you
for a second?
605
00:28:43,666 --> 00:28:47,502
- Sure.
- A couple of hours ago,
606
00:28:47,545 --> 00:28:49,544
you were taking a cab
to the airport,
607
00:28:49,588 --> 00:28:52,464
so who made you leader?
608
00:28:52,508 --> 00:28:54,174
No one. Why?
You want the job?
609
00:28:54,218 --> 00:28:56,259
No, no.
610
00:28:56,303 --> 00:28:59,179
You've always been type-A,
so by all means, you take it.
611
00:28:59,223 --> 00:29:00,806
Thank you.
612
00:29:00,849 --> 00:29:02,599
You're welcome.
613
00:29:02,643 --> 00:29:04,726
And just to clarify,
that was a compliment, right?
614
00:29:04,770 --> 00:29:05,852
Maybe.
615
00:29:05,896 --> 00:29:09,438
So what does that make you?
616
00:29:09,482 --> 00:29:11,524
- Silent partner?
- Good.
617
00:29:11,567 --> 00:29:14,068
So shush.
618
00:29:14,112 --> 00:29:17,279
She did not just shush me.
619
00:29:17,323 --> 00:29:19,115
She just shushed me.
620
00:29:19,158 --> 00:29:22,118
Yup. You were shushed.
621
00:29:22,161 --> 00:29:23,786
You just shushed me.
622
00:29:23,830 --> 00:29:25,329
Yes, I did. Let's go
check out the kitchen
623
00:29:25,373 --> 00:29:27,122
and see what we need
to do in there, guys.
624
00:29:27,165 --> 00:29:30,083
Yeah, I'll check the pantry
for Linda's recipe tin.
625
00:29:36,424 --> 00:29:38,216
JACK: You guys weren't kidding.
626
00:29:38,260 --> 00:29:40,301
This place really
hasn't been updated.
627
00:29:40,345 --> 00:29:42,387
You know, for a silent partner,
you talk a lot.
628
00:29:42,430 --> 00:29:44,472
- What?
- So when do we open?
629
00:29:44,516 --> 00:29:46,932
I think we can get this
up and running in a day or two.
630
00:29:46,976 --> 00:29:48,600
Not here.
631
00:29:50,521 --> 00:29:51,979
Guys, we got a problem.
632
00:29:52,022 --> 00:29:53,522
Just one?
633
00:29:53,566 --> 00:29:55,649
I can't find
Linda's recipe tin.
634
00:29:55,693 --> 00:29:57,818
Oh, come on. She still didn't
keep her recipes in it.
635
00:29:57,862 --> 00:30:00,362
- Seriously?
- Well, she was old-fashioned.
636
00:30:00,406 --> 00:30:02,614
Would it have been too much
for her to get a computer?
637
00:30:02,658 --> 00:30:04,867
Yeah, tell me about it.
638
00:30:04,910 --> 00:30:08,244
Well, come on, it's gotta be
around here somewhere, right?
639
00:30:08,288 --> 00:30:10,663
Well, you know what?
I'll just keep checking.
640
00:30:10,707 --> 00:30:13,374
And in the meantime,
I have some cookbooks at home.
641
00:30:13,418 --> 00:30:16,752
No. We can't open Linda's bakery
without Linda's cookies.
642
00:30:16,796 --> 00:30:18,629
That tin was
her prized possession.
643
00:30:18,673 --> 00:30:20,715
It had every
secret recipe in it.
644
00:30:20,758 --> 00:30:23,467
Well, I don't see it
around here anywhere.
645
00:30:23,511 --> 00:30:25,802
All right, why don't you guys
keep looking? I'll call Dylan.
646
00:30:25,846 --> 00:30:27,596
- Okay.
- Okay.
647
00:30:31,435 --> 00:30:34,561
SECRETARY: Mr. Carruthers,
Amy Stone for you, line one.
648
00:30:34,605 --> 00:30:36,438
[sighs]
Thank you.
649
00:30:40,903 --> 00:30:43,153
Amy!
[chuckles]
650
00:30:43,197 --> 00:30:45,070
How's it goin'
down there so far?
651
00:30:45,114 --> 00:30:46,572
Could be better.
652
00:30:46,616 --> 00:30:48,616
I can't find
Linda's recipe tin.
653
00:30:48,659 --> 00:30:51,577
Do you have any idea
where it's at?
654
00:30:51,621 --> 00:30:53,787
What does it look like?
655
00:30:53,831 --> 00:30:55,414
You know exactly
what it looks like.
656
00:30:55,458 --> 00:30:57,041
Remember, when we were kids
657
00:30:57,084 --> 00:30:58,792
and you knocked it over
and it took Aunt Linda
658
00:30:58,836 --> 00:31:00,377
three days
to put every card back?
659
00:31:00,421 --> 00:31:02,630
- Oh, that.
- Yes, that.
660
00:31:02,673 --> 00:31:04,422
I can't believe
after all these years
661
00:31:04,466 --> 00:31:06,966
you still think
I did that on purpose.
662
00:31:07,010 --> 00:31:08,760
Yes, because I saw you do it.
663
00:31:08,803 --> 00:31:10,762
No, see, that's where
you're mistaken.
664
00:31:10,805 --> 00:31:12,096
It was an accident.
We were kids.
665
00:31:12,140 --> 00:31:14,015
We were playing around.
666
00:31:14,059 --> 00:31:16,351
And no, I haven't seen it.
667
00:31:16,394 --> 00:31:18,645
Okay, thanks.
We'll keep looking.
668
00:31:18,688 --> 00:31:21,314
All right, you guys
get those cookies done.
669
00:31:21,358 --> 00:31:22,982
- Bye now.
- Bye.
670
00:31:23,026 --> 00:31:25,108
[sighs]
671
00:31:25,152 --> 00:31:27,653
I don't know why, but talking to
him kinda makes my skin crawl.
672
00:31:27,696 --> 00:31:29,196
It's been a long time.
People change.
673
00:31:29,240 --> 00:31:31,073
Doubt it.
674
00:31:31,116 --> 00:31:34,034
Linda must have taken the tin
home for safekeeping.
675
00:31:34,078 --> 00:31:35,953
Well, lucky for us,
I have a key to her house,
676
00:31:35,996 --> 00:31:37,663
so if it's there,
I will find it.
677
00:31:37,706 --> 00:31:39,581
Great.
678
00:31:50,009 --> 00:31:52,385
Nice! It's starting to look
like the bakery again.
679
00:31:52,428 --> 00:31:54,804
- It's coming along, huh?
- It is.
680
00:31:54,847 --> 00:31:57,348
Are you sure you're able to get
all the baking done tomorrow?
681
00:31:57,392 --> 00:31:59,684
Well, as long as we find
Linda's recipes,
682
00:31:59,727 --> 00:32:02,687
I'll stay as long
as I have to.
683
00:32:02,730 --> 00:32:06,648
I think that we should bring
cookbooks just as backup.
684
00:32:06,692 --> 00:32:08,233
- Plan B?
- Plan B.
685
00:32:08,277 --> 00:32:10,443
- You got it.
- Okay, well, good night, guys.
686
00:32:10,487 --> 00:32:13,321
- Mañana.
- Mañana.
687
00:32:13,365 --> 00:32:15,991
Good night, Jack.
See you tomorrow.
688
00:32:16,034 --> 00:32:17,826
Good night, Amy.
689
00:32:25,501 --> 00:32:28,210
Day or two, huh?
690
00:32:28,254 --> 00:32:29,461
[whistles]
691
00:32:30,756 --> 00:32:34,300
♪ Christmas is coming ♪
692
00:32:34,343 --> 00:32:38,387
♪ It's that time of year ♪
693
00:32:38,431 --> 00:32:42,307
♪ When family comes calling ♪
694
00:32:42,350 --> 00:32:45,476
♪ From far and near ♪
695
00:32:45,520 --> 00:32:48,855
I told you to go pay respects
to your aunt, Stone,
696
00:32:48,898 --> 00:32:51,399
not revive
the family business.
697
00:32:51,443 --> 00:32:53,901
I hope you're not this easily
swayed with our clients.
698
00:32:53,945 --> 00:32:56,279
AMY: No, of course not.
It's just...
699
00:32:56,323 --> 00:32:59,032
It's a little bit more
complicated than I expected.
700
00:32:59,075 --> 00:33:01,783
The only thing that's gonna
get more complicated
is your promotion.
701
00:33:01,827 --> 00:33:04,911
You must be there for the
announcement on Christmas Eve.
702
00:33:04,955 --> 00:33:08,707
I understand, and I'm not
asking for any extra favors
703
00:33:08,751 --> 00:33:10,334
after everything
that you've done for me.
704
00:33:10,377 --> 00:33:11,585
You're right about one thing.
705
00:33:11,628 --> 00:33:13,920
I have been
way too generous lately.
706
00:33:13,964 --> 00:33:16,214
I'll give you two more days,
but that's it.
707
00:33:16,258 --> 00:33:19,217
- Mr. Dupree, I don't think I--
- [distant clinks]
708
00:33:19,261 --> 00:33:20,427
What is that?
709
00:33:20,471 --> 00:33:22,136
Don't try to change the subject.
710
00:33:22,180 --> 00:33:25,264
- I heard something.
- What?
711
00:33:25,308 --> 00:33:26,307
[clinking]
712
00:33:26,351 --> 00:33:27,808
There it is again.
713
00:33:30,146 --> 00:33:31,520
Stone, what's going on?
714
00:33:33,858 --> 00:33:35,274
I don't see anything.
715
00:33:36,486 --> 00:33:37,860
I think it's in the bathroom.
716
00:33:37,904 --> 00:33:39,737
Stone, get out of there.
717
00:33:45,160 --> 00:33:46,326
[gasps]
718
00:33:46,370 --> 00:33:47,619
Stone, are you all right?
719
00:33:47,662 --> 00:33:48,870
I have to call you back. Sorry.
720
00:33:48,997 --> 00:33:50,121
Stone!
721
00:33:50,165 --> 00:33:51,581
Jack, what are you doing here?
722
00:33:51,625 --> 00:33:53,124
What do you mean?
I'm taking a shower.
723
00:33:53,168 --> 00:33:54,584
Why? Why here?
724
00:33:54,628 --> 00:33:56,252
Wait, Dylan didn't tell you?
725
00:33:56,296 --> 00:33:57,962
Tell me what?
726
00:33:58,006 --> 00:34:01,799
- Stone, you okay?
- Don, yes, I'm fine.
727
00:34:01,842 --> 00:34:04,176
A slight misunderstanding,
but everything's okay.
728
00:34:04,220 --> 00:34:06,637
- And the man in the house?
- Oh, he's so not a threat.
729
00:34:06,680 --> 00:34:08,597
A pain, but not a threat.
730
00:34:08,641 --> 00:34:10,015
I'm glad you're okay.
I was afraid I was gonna lose
731
00:34:10,059 --> 00:34:11,266
my new junior partner.
732
00:34:11,310 --> 00:34:12,684
No, everything's fine, honest.
733
00:34:12,728 --> 00:34:13,936
Call me in the morning.
734
00:34:13,979 --> 00:34:16,021
We need to get you
back here ASAP.
735
00:34:16,065 --> 00:34:17,689
You got it.
736
00:34:19,110 --> 00:34:20,817
I can't believe
he gave you a key
737
00:34:20,860 --> 00:34:22,693
without talking to me first.
738
00:34:22,737 --> 00:34:24,946
Co-owners! Where did you think
I was gonna stay?
739
00:34:24,989 --> 00:34:26,989
Oh, I don't know. Maybe your
parents' house, a hotel?
740
00:34:27,033 --> 00:34:28,449
- Anywhere but here.
- For your information,
741
00:34:28,493 --> 00:34:30,618
my parents moved out
a long time ago.
742
00:34:30,662 --> 00:34:32,161
Well, we both can't stay here.
743
00:34:32,205 --> 00:34:34,122
Trust me. I will be
a perfect gentleman.
744
00:34:34,165 --> 00:34:36,624
I am sorry, but you are gonna
have to stay somewhere else.
745
00:34:36,668 --> 00:34:39,292
I'm sorry. I have just as much
right to be here as you do.
746
00:34:39,336 --> 00:34:42,129
- And besides, I've unpacked.
- That shouldn't be a problem.
747
00:34:42,172 --> 00:34:44,381
Don't they teach you to
pack light in the military?
748
00:34:44,425 --> 00:34:46,675
That's a good one.
Look, I get it.
749
00:34:46,718 --> 00:34:50,512
It's a lot to process:
this, you, me, everything.
750
00:34:50,556 --> 00:34:53,515
But you stay in your old room,
I will stay in the guest room,
751
00:34:53,559 --> 00:34:55,642
and we will stay
out of each other's way.
752
00:34:55,686 --> 00:34:56,643
- Yeah, fine.
- Fine.
753
00:34:56,687 --> 00:34:58,436
Fine!
754
00:34:58,479 --> 00:34:59,603
Fine, fine, fine!
755
00:35:05,403 --> 00:35:08,028
Aunt Linda,
what were you thinking?
756
00:35:56,494 --> 00:35:58,910
This is Earl Pratt Jr.
What's crackin', Chestnut?
757
00:35:58,953 --> 00:36:00,995
I've got some breaking blast
from the past news for you
758
00:36:01,039 --> 00:36:02,914
straight from the streets.
759
00:36:02,957 --> 00:36:04,749
You'll never believe
who I ran into on a walk.
760
00:36:04,792 --> 00:36:07,710
None other than
the class of '91
761
00:36:07,754 --> 00:36:09,837
homecoming queen,
head cheerleader,
762
00:36:09,881 --> 00:36:12,465
and all around It girl
Amy Stone.
763
00:36:12,509 --> 00:36:14,592
Be still my heart.
764
00:36:14,636 --> 00:36:18,386
Remember, you heard it here
first on KNUT 100.5, The Nut.
765
00:36:20,432 --> 00:36:23,391
Rise and shine, get up.
766
00:36:23,435 --> 00:36:24,559
Hmm?
767
00:36:25,854 --> 00:36:27,270
Ohh.
768
00:36:27,314 --> 00:36:29,272
What? It's 6 a.m.
769
00:36:29,316 --> 00:36:32,275
Exactly. We need to find
my aunt's recipe tin.
770
00:36:32,319 --> 00:36:34,528
Wake up, come on.
771
00:36:35,656 --> 00:36:37,613
Coffee?
772
00:36:37,657 --> 00:36:40,366
Can you put on
some coffee, please?
773
00:36:40,409 --> 00:36:41,951
AMY: Maybe.
774
00:36:41,994 --> 00:36:43,452
Please.
775
00:36:55,715 --> 00:36:57,840
Ooh. Not bad.
776
00:36:57,884 --> 00:36:59,634
You're welcome.
777
00:36:59,678 --> 00:37:01,386
Thanks.
778
00:37:01,429 --> 00:37:04,597
[sighs]
The tin is not in here.
779
00:37:04,641 --> 00:37:06,599
You know what? I think we're
gonna have to search the garage
780
00:37:06,643 --> 00:37:08,142
and the living room next.
781
00:37:08,186 --> 00:37:09,561
I don't know
what the big deal is.
782
00:37:09,604 --> 00:37:10,770
All we need is some cookies.
783
00:37:10,814 --> 00:37:12,730
[scoffs]
Oh, come on.
784
00:37:12,774 --> 00:37:14,357
Have you been gone
that long?
785
00:37:14,401 --> 00:37:16,650
We're not just
celebrating any cookies.
786
00:37:16,694 --> 00:37:19,069
We need Aunt Linda's cookies.
They're a brand.
787
00:37:19,113 --> 00:37:20,862
Oh, got it.
788
00:37:20,906 --> 00:37:22,239
Don't you remember
the peppermint ones
789
00:37:22,283 --> 00:37:23,448
that would melt
in your mouth?
790
00:37:23,492 --> 00:37:25,617
Oh, those were so good.
791
00:37:25,661 --> 00:37:27,411
That's what I'm talking about.
What were they called again?
792
00:37:27,454 --> 00:37:29,830
- Oh, um...
- Santa Skippies.
793
00:37:29,873 --> 00:37:31,540
- Santa... Snazzies.
- No.
794
00:37:31,584 --> 00:37:33,584
- Sparks!
- Yes!
795
00:37:33,627 --> 00:37:35,209
Santa Sparks!
796
00:37:35,253 --> 00:37:37,628
I haven't thought of those
in so long.
797
00:37:37,672 --> 00:37:39,297
Wow. Those were amazing.
798
00:37:39,340 --> 00:37:42,466
Yeah, they were amazing.
Mm-hmm.
799
00:37:42,510 --> 00:37:44,927
Mmm.
800
00:37:44,971 --> 00:37:46,971
- Jack?
- Hmm?
801
00:37:47,015 --> 00:37:48,055
Go search the garage.
802
00:37:48,099 --> 00:37:49,223
Okay.
803
00:37:49,267 --> 00:37:50,641
- Now.
- Got it.
804
00:37:53,813 --> 00:37:56,771
I'll go search
the living room.
805
00:37:56,815 --> 00:37:59,774
♪♪
806
00:38:21,589 --> 00:38:23,380
[bells ringing]
807
00:38:23,424 --> 00:38:24,465
[laughs]
808
00:38:37,604 --> 00:38:44,567
♪♪
809
00:39:21,521 --> 00:39:24,105
We're just gonna have to
do the best that we can.
810
00:39:24,148 --> 00:39:27,191
No. We're gonna find it.
I really think we will.
811
00:39:27,235 --> 00:39:29,443
- Hey.
- Hi.
812
00:39:29,487 --> 00:39:30,736
- Did you find it?
- I didn't.
813
00:39:30,780 --> 00:39:32,987
- Find what?
- The recipes.
814
00:39:33,031 --> 00:39:34,531
We're gonna have
to get cooking.
815
00:39:34,574 --> 00:39:36,866
- You guys wanna go in?
- Yeah, let's go in.
816
00:39:36,910 --> 00:39:38,451
You're not cooking anything.
817
00:39:38,495 --> 00:39:40,245
What? I'm a better cook
than you.
818
00:39:40,288 --> 00:39:42,622
LUKE: Oh, come on.
JACK: I'm a good cook!
819
00:39:44,584 --> 00:39:46,000
I gotta say I was a little
surprised to get your call.
820
00:39:46,044 --> 00:39:47,752
I thought you were
in a hurry to leave town.
821
00:39:47,796 --> 00:39:49,671
Well, I wanted you
to be the first to know
822
00:39:49,715 --> 00:39:51,505
that we're gonna reopen
the bakery for the holidays.
823
00:39:51,549 --> 00:39:53,590
- Really?
- Yeah. We're gonna move forward
824
00:39:53,634 --> 00:39:56,427
with the 50th anniversary
of the Christmas Cookie Contest.
825
00:39:56,470 --> 00:39:58,512
- You are?
- Christmas Eve.
826
00:39:58,556 --> 00:40:00,889
We would be so honored
if you would keep the tradition
827
00:40:00,933 --> 00:40:02,558
of being our host and judge.
828
00:40:02,601 --> 00:40:05,394
I thought you'd never ask.
829
00:40:05,438 --> 00:40:07,020
Jeanette and Luke already
told you, didn't they?
830
00:40:07,064 --> 00:40:09,148
Yeah, but it was fun
hearing you say it again.
831
00:40:09,191 --> 00:40:10,606
It wouldn't be the same
without you.
832
00:40:10,650 --> 00:40:12,316
I wouldn't let you do it
without me.
833
00:40:12,360 --> 00:40:13,568
Well, perfect! It's settled.
834
00:40:13,611 --> 00:40:15,445
I do have one favor though.
835
00:40:15,488 --> 00:40:17,905
You want to come on the air
and promote the grand reopening.
836
00:40:17,949 --> 00:40:21,284
Yeah, I do. It would be such an
amazing way to get the word out.
837
00:40:21,327 --> 00:40:22,618
Absolutely.
How's the day after tomorrow?
838
00:40:22,662 --> 00:40:23,953
Perfect.
839
00:40:23,997 --> 00:40:25,329
I can do a whole little
countdown,
840
00:40:25,373 --> 00:40:26,789
like the 12 Days of Christmas,
841
00:40:26,833 --> 00:40:28,875
only sweeter
and just a little shorter.
842
00:40:28,918 --> 00:40:30,333
I love it.
843
00:40:30,377 --> 00:40:31,877
Guess I'd better start baking.
844
00:40:31,920 --> 00:40:33,211
Right! You don't need
old Earl Pratt
845
00:40:33,255 --> 00:40:34,838
talking your ear off
the whole time.
846
00:40:34,882 --> 00:40:36,465
What is that,
nutmeg you're putting in there?
847
00:40:36,508 --> 00:40:38,216
Ah, no, it's good.
[laughing]
848
00:40:38,260 --> 00:40:39,551
All right,
I'll see you tomorrow.
849
00:40:39,595 --> 00:40:41,136
Yeah! It'll be just
like Christmas,
850
00:40:41,180 --> 00:40:42,471
with the smell of cookies
in the air.
851
00:40:42,514 --> 00:40:44,514
- Like old times.
- Thank you.
852
00:40:44,558 --> 00:40:46,516
Kids tasting the cookies,
all the frosting.
853
00:40:46,560 --> 00:40:49,643
- Bye, Earl!
- And the cherries and...
854
00:40:49,687 --> 00:40:52,396
Hey, Jeff! Jeffrey!
855
00:40:52,440 --> 00:40:53,898
Ugh! That guy!
856
00:40:53,941 --> 00:40:55,608
Has more wind
than a hurricane.
857
00:40:55,651 --> 00:40:57,401
- Did he agree to everything?
- Of course he did.
858
00:40:57,445 --> 00:40:59,069
I'm going on his show
in a couple days.
859
00:40:59,113 --> 00:41:00,112
You?
860
00:41:00,156 --> 00:41:02,406
- Yes.
- Why you?
861
00:41:02,450 --> 00:41:04,116
Marketing's my thing.
I know what to say.
862
00:41:04,160 --> 00:41:05,367
Uh-uh.
863
00:41:05,411 --> 00:41:07,578
If you go, this guy goes.
864
00:41:07,622 --> 00:41:09,662
50/50, remember?
865
00:41:09,706 --> 00:41:12,457
Fine, just don't do any talking
during the interview, okay?
866
00:41:12,501 --> 00:41:14,125
What do we do in the meantime?
867
00:41:14,169 --> 00:41:15,126
Can you start baking?
868
00:41:15,170 --> 00:41:16,961
Plan B?
869
00:41:17,005 --> 00:41:18,463
We don't actually
have a plan B.
870
00:41:18,507 --> 00:41:20,757
Can you whip up a batch
of cookies in an hour?
871
00:41:20,801 --> 00:41:22,342
- You got it.
- What's the rush?
872
00:41:22,385 --> 00:41:24,177
The rush is
nothing spreads the word
873
00:41:24,221 --> 00:41:25,762
like the smell
of fresh-baked cookies
874
00:41:25,806 --> 00:41:27,013
wafting through the town.
875
00:41:27,057 --> 00:41:29,097
Edible advertising.
Genius.
876
00:41:29,141 --> 00:41:31,099
Exactly.
877
00:41:31,143 --> 00:41:32,810
Hey, Luke,
how are the finances?
878
00:41:32,853 --> 00:41:35,270
Well, applying the same criteria
I give to my students,
879
00:41:35,314 --> 00:41:37,481
I'd say we're looking
at about a D-plus.
880
00:41:37,525 --> 00:41:39,775
That is passing, right?
881
00:41:39,819 --> 00:41:42,110
I mean, theoretically,
D-plus is passing.
882
00:41:42,154 --> 00:41:44,446
Yeah. For you, Jack,
that's passing.
883
00:41:44,490 --> 00:41:46,448
- Oh, ha ha.
- If you're asking me
884
00:41:46,492 --> 00:41:48,616
if we can get this place
up and running, sure.
885
00:41:48,660 --> 00:41:50,952
Great. I say we start
decorating for Christmas.
886
00:41:50,995 --> 00:41:52,161
Whoo! Let's do it.
887
00:41:52,205 --> 00:41:53,704
Get the decorations!
888
00:41:54,833 --> 00:41:56,374
♪♪ [country]
889
00:41:56,417 --> 00:41:58,918
- Perfect.
- Mm-hmm.
890
00:42:04,133 --> 00:42:06,384
JACK: What did I tell you?
891
00:42:06,427 --> 00:42:10,053
♪ I'll bring those oh, oh, oh
crumb cookies so sweet ♪
892
00:42:10,097 --> 00:42:13,431
12 minutes.
Should be just perfect.
893
00:42:13,475 --> 00:42:14,808
- [laughs]
- Is that it?
894
00:42:14,852 --> 00:42:16,935
Oh, no!
895
00:42:16,979 --> 00:42:20,730
♪ I know they can't be beat
Got gingerbread ♪
896
00:42:20,774 --> 00:42:22,732
♪ Chocolate chip
Sugar-covered treats ♪
897
00:42:22,776 --> 00:42:25,068
♪ Nothing could be sweeter
than bakin' and eatin'♪
898
00:42:25,112 --> 00:42:28,195
♪ Those cookies for Christmas ♪
899
00:42:28,239 --> 00:42:30,865
♪ The best time of the year ♪
[phone ringing]
900
00:42:30,908 --> 00:42:33,367
♪ Is about putting that love
in your heart ♪
901
00:42:33,411 --> 00:42:38,497
♪ And there ain't nothin' wrong
with filling that tummy too ♪
902
00:42:38,541 --> 00:42:41,000
♪ So we're counting
down the days ♪
903
00:42:41,043 --> 00:42:43,294
♪ And I know
that we can start ♪
904
00:42:43,337 --> 00:42:46,796
Three, two, one!
905
00:42:49,217 --> 00:42:50,717
[cheering]
906
00:42:50,760 --> 00:42:52,510
We did it!
907
00:42:52,554 --> 00:42:53,720
Yeah.
908
00:42:56,975 --> 00:42:59,726
No, just calm down,
all right?
909
00:42:59,769 --> 00:43:02,478
Look, the bakery's only gonna
be open during the holidays.
910
00:43:02,522 --> 00:43:03,730
It's two weeks.
911
00:43:03,773 --> 00:43:05,273
Cocolita's is now open again.
912
00:43:05,317 --> 00:43:07,107
Please take a cookie, sir.
913
00:43:07,151 --> 00:43:09,693
And don't forget
the 50th anniversary
914
00:43:09,737 --> 00:43:11,111
of the cookie contest.
915
00:43:11,155 --> 00:43:13,530
Christmas Eve.
Yeah, should be fun.
916
00:43:13,574 --> 00:43:15,699
Make those same things you used
to make when I was younger.
917
00:43:15,743 --> 00:43:18,201
Take a cookie.
There you go. You sure?
918
00:43:18,245 --> 00:43:19,411
Hey, Merry Christmas.
What do you think?
919
00:43:19,455 --> 00:43:20,454
Cocolita's is back in business.
920
00:43:20,497 --> 00:43:22,247
Christmas Eve, cookie contest.
921
00:43:22,291 --> 00:43:24,541
- What do we have fresh today?
- Everything is fresh!
922
00:43:24,585 --> 00:43:27,251
Today we have sugar shakes,
Christmas Crusties,
923
00:43:27,295 --> 00:43:29,211
gingerbread men,
snowmen s'mores.
924
00:43:29,255 --> 00:43:31,130
We have chocolate,
we have peanut butter,
925
00:43:31,174 --> 00:43:33,007
we have jelly presses,
sprinkled Pringles.
926
00:43:33,051 --> 00:43:34,508
- Snickerdoodles.
- Snickerdoodles!
927
00:43:34,552 --> 00:43:36,135
- Snickerdoodles?
- Great choice.
928
00:43:36,179 --> 00:43:38,179
Excellent choice.
That'll be 9.99, sir.
929
00:43:38,222 --> 00:43:40,765
All right, look,
I'm doing everything I can
930
00:43:40,808 --> 00:43:43,476
to make sure the bakery's
not too successful.
931
00:43:43,519 --> 00:43:45,560
That's all I'm gonna say.
932
00:43:45,604 --> 00:43:47,771
You're just gonna have to
trust me on this, all right?
933
00:43:47,814 --> 00:43:49,648
Here's your cookies,
and please come back again.
934
00:43:49,691 --> 00:43:51,066
- We'll be here.
- Excellent.
935
00:43:51,109 --> 00:43:52,359
Merry Christmas.
936
00:43:52,402 --> 00:43:53,693
Merry Christmas.
Thank you so much.
937
00:43:53,737 --> 00:43:55,528
Merry Christmas, ma'am.
How are you?
938
00:43:55,572 --> 00:43:57,238
Today we have fresh
sugar shakes,
939
00:43:57,282 --> 00:43:58,323
Christmas Crusties...
940
00:44:01,912 --> 00:44:03,787
Here you go.
Take care, enjoy.
941
00:44:03,830 --> 00:44:05,079
Thank you.
942
00:44:07,375 --> 00:44:09,291
These are selling so fast.
943
00:44:09,335 --> 00:44:10,834
JEANETTE: I know.
944
00:44:10,878 --> 00:44:12,753
Oh, hi, how are you?
945
00:44:12,797 --> 00:44:15,422
Jack, what kind
are you making right now?
946
00:44:15,466 --> 00:44:17,716
- These are peanut butter.
- Peanut butter?
947
00:44:17,760 --> 00:44:20,386
- LUKE: Okay, turn it.
- JACK: I just did turn it.
948
00:44:20,429 --> 00:44:22,429
We got nothing.
Here, let me give it a shot.
949
00:44:22,473 --> 00:44:24,931
[laughs] What do you know
about this stuff?
950
00:44:24,975 --> 00:44:26,516
When I was in Germany,
951
00:44:26,559 --> 00:44:28,393
I used to hang out
with the motor pool guys,
952
00:44:28,436 --> 00:44:30,353
and I paid attention.
Come on!
953
00:44:30,397 --> 00:44:32,021
Yeah, like an armored Humvee
954
00:44:32,065 --> 00:44:34,315
has so much in common
with at '66 pickup.
955
00:44:34,359 --> 00:44:36,985
Come on, son, step aside.
Let me show you how it's done.
956
00:44:37,028 --> 00:44:38,486
Mm-hmm, let's see it.
957
00:44:40,365 --> 00:44:42,156
All right, well, first of all,
958
00:44:42,200 --> 00:44:44,783
looks like these distributor
cables are all out of order.
959
00:44:44,827 --> 00:44:46,326
- You see that?
- No, show me. What?
960
00:44:46,370 --> 00:44:47,369
Right here.
961
00:44:49,081 --> 00:44:51,123
- All right.
- I'll bet you that's it.
962
00:44:51,166 --> 00:44:52,416
Okay, all right.
963
00:44:57,172 --> 00:44:58,714
So whatever happened
to that Becky girl
964
00:44:58,757 --> 00:45:00,632
that you met in the pro shop?
965
00:45:00,676 --> 00:45:03,300
She's probably still taking
tee times in the pro shop.
966
00:45:03,344 --> 00:45:04,969
Couldn't see yourself
hanging out at a country club?
967
00:45:05,013 --> 00:45:07,680
No, not really my scene.
Want to give it a shot now?
968
00:45:09,183 --> 00:45:11,100
I got a six-pack
says it doesn't work.
969
00:45:11,144 --> 00:45:14,020
Well, you're on,
and I'm thirsty.
970
00:45:14,063 --> 00:45:15,688
Hit it.
971
00:45:15,732 --> 00:45:17,815
[ignition fails]
972
00:45:17,859 --> 00:45:18,899
Nada.
973
00:45:18,943 --> 00:45:20,526
- Nothing?
- Nothing.
974
00:45:24,114 --> 00:45:25,864
Did you hear from Leigh?
975
00:45:25,907 --> 00:45:29,075
Oh, Leigh started officer
training school last year.
976
00:45:29,119 --> 00:45:31,536
I guess, what I mean, Jack,
is did you hear from Leigh?
977
00:45:31,580 --> 00:45:33,997
Well, I checked her
online status once,
978
00:45:34,041 --> 00:45:35,915
saw that she was
in a relationship.
979
00:45:35,959 --> 00:45:37,917
I think it's with somebody
from the program,
980
00:45:37,961 --> 00:45:39,461
and she seemed very happy.
981
00:45:39,504 --> 00:45:41,171
- Are you?
- What's up?
982
00:45:41,214 --> 00:45:43,255
You're my therapist
all of a sudden?
983
00:45:43,299 --> 00:45:45,466
Listen, man,
there's all these girls,
984
00:45:45,509 --> 00:45:47,718
and they're all terrific girls.
985
00:45:47,762 --> 00:45:50,512
What about the one, the waitress
you met at the steak house?
986
00:45:50,556 --> 00:45:51,889
The one you showed me
the picture of.
987
00:45:51,932 --> 00:45:54,349
She was so smoking hot.
988
00:45:54,393 --> 00:45:58,312
Oh, man, those were
the best steaks.
989
00:45:58,355 --> 00:46:00,689
I was talking about
the girl, Jack, the girl.
990
00:46:00,733 --> 00:46:02,732
Well, Luke,
she wasn't the one.
991
00:46:02,776 --> 00:46:05,735
I mean, not for all the steaks
in Jacksonville was she the one.
992
00:46:05,779 --> 00:46:07,862
What are you waiting for, man?
You're not getting any younger,
993
00:46:07,906 --> 00:46:09,530
and you're certainly not
getting any better looking.
994
00:46:09,574 --> 00:46:12,200
Yeah, and I'm also
not gonna settle.
995
00:46:12,243 --> 00:46:14,285
So when I fall in love,
996
00:46:14,329 --> 00:46:16,996
when I find the one,
I, you'll see,
997
00:46:17,040 --> 00:46:19,415
this guy will not hesitate
to pull the trigger.
998
00:46:19,459 --> 00:46:21,583
And in the meantime,
how about we fix this truck?
999
00:46:21,627 --> 00:46:22,834
Give it another shot.
1000
00:46:22,878 --> 00:46:24,711
[engine starts]
1001
00:46:24,755 --> 00:46:26,171
- Whoa!
- Yeah!
1002
00:46:26,215 --> 00:46:28,924
Let's take her for a spin.
Come on!
1003
00:46:28,967 --> 00:46:31,093
EARL: It's time for one of my
favorite segments, local eats.
1004
00:46:31,136 --> 00:46:33,053
And I've got big news.
1005
00:46:33,097 --> 00:46:35,472
Keeping our Christmas
cookie town tradition alive,
1006
00:46:35,516 --> 00:46:37,724
are the new co-owners
of Cocolita Cakes,
1007
00:46:37,768 --> 00:46:39,226
Amy Stone and Jack Evans.
1008
00:46:39,269 --> 00:46:41,268
Thank you, Earl.
1009
00:46:41,312 --> 00:46:42,853
We're very happy to be here.
1010
00:46:42,897 --> 00:46:44,688
Now, for those of
you that don't know,
1011
00:46:44,732 --> 00:46:46,148
Amy and Jack used to
help run this contest
1012
00:46:46,192 --> 00:46:47,191
when they were kids.
1013
00:46:47,235 --> 00:46:48,484
Yes, we did.
1014
00:46:48,528 --> 00:46:49,902
What's it like being back,
1015
00:46:49,946 --> 00:46:51,487
doing it again
after all these years?
1016
00:46:51,531 --> 00:46:52,988
Oh, it's so great.
1017
00:46:53,032 --> 00:46:54,657
We're so excited
about this contest--
1018
00:46:54,700 --> 00:46:57,701
[laughs]
No, I mean you and Jack?
1019
00:46:57,745 --> 00:46:59,870
Everybody with a memory
that goes back that far
1020
00:46:59,914 --> 00:47:02,038
knows that you two lovebirds
were the hottest ticket in town
1021
00:47:02,082 --> 00:47:03,331
back in the day.
1022
00:47:03,375 --> 00:47:05,917
[scoffs]
I don't know.
1023
00:47:05,961 --> 00:47:08,128
'Cause we're here
to talk about the contest.
1024
00:47:08,171 --> 00:47:10,672
- So no sparks then?
- That was a long time ago.
1025
00:47:12,968 --> 00:47:15,135
Alrighty then. What can folks
expect from this contest?
1026
00:47:15,178 --> 00:47:17,095
AMY: We're celebrating
the 50th Anniversary
1027
00:47:17,139 --> 00:47:19,055
of the Christmas
Cookie Contest.
1028
00:47:19,099 --> 00:47:20,848
We're asking everyone
to bring a treat down,
1029
00:47:20,891 --> 00:47:23,392
and you can sample it,
maybe win,
1030
00:47:23,435 --> 00:47:25,769
and in the end, you know,
you can have a cookie or two
1031
00:47:25,813 --> 00:47:28,063
or, you know,
share some holiday cheer.
1032
00:47:28,107 --> 00:47:31,066
Speaking of cheer,
are you two going to be toasting
1033
00:47:31,110 --> 00:47:32,276
anything in particular
this holiday?
1034
00:47:32,319 --> 00:47:33,777
Just the bakery.
1035
00:47:33,821 --> 00:47:36,530
Jack, do you have
a girlfriend right now?
1036
00:47:36,574 --> 00:47:38,157
- I don't--
- Don't answer that.
1037
00:47:38,200 --> 00:47:40,408
So you're single.
And, Amy, are you single?
1038
00:47:40,451 --> 00:47:42,118
I'm going to be baking.
1039
00:47:42,162 --> 00:47:46,080
We are talking about
these wonderful cookies
1040
00:47:46,124 --> 00:47:48,583
and keeping Aunt Linda's
tradition alive.
1041
00:47:48,626 --> 00:47:50,585
Okay, let's take a caller.
Caller? You're on the air
1042
00:47:50,628 --> 00:47:52,712
with Jack and Amy
from Cocolita's.
1043
00:47:52,755 --> 00:47:54,839
WOMAN: I'm so glad
I got through!
1044
00:47:54,883 --> 00:47:58,092
Amy and Jack, I was a freshman
when you guys were seniors.
1045
00:47:58,136 --> 00:48:01,178
Every girl wanted to be
just like you guys.
1046
00:48:01,221 --> 00:48:02,804
What happened?
1047
00:48:02,848 --> 00:48:04,764
We're just here
to talk about the bakery.
1048
00:48:04,808 --> 00:48:07,684
Contest. Remember,
it's the cookie contest
1049
00:48:07,728 --> 00:48:09,436
- that we're talking about.
- Sorry. The contest.
1050
00:48:09,479 --> 00:48:11,563
Yeah, the contest.
[laughs]
1051
00:48:11,607 --> 00:48:13,607
Okay, caller,
thanks for the call.
1052
00:48:13,650 --> 00:48:15,567
And I recommend
everybody here in Chestnut
1053
00:48:15,611 --> 00:48:17,485
come on down to this contest
1054
00:48:17,529 --> 00:48:19,403
and see what Amy and Jack
are up to for themselves.
1055
00:48:19,447 --> 00:48:21,071
Great.
1056
00:48:21,115 --> 00:48:23,908
We look forward to it.
1057
00:48:25,870 --> 00:48:28,662
♪ Whoa ho ho ♪
1058
00:48:28,706 --> 00:48:32,041
♪ Meet me underneath
the mistletoe ♪
1059
00:48:32,084 --> 00:48:34,126
♪ Whoa ho ho ♪
1060
00:48:34,170 --> 00:48:36,879
♪ Won't you spend Christmas
here with me ♪
1061
00:48:38,757 --> 00:48:40,590
Hey, who's trying
to be a baker?
1062
00:48:40,634 --> 00:48:43,801
Hey, not trying,
my friend, doing.
1063
00:48:43,845 --> 00:48:45,762
I think I finally figured
out the difference between
1064
00:48:45,805 --> 00:48:48,640
your very mediocre sugar cookies
and Linda's Santa Sparks.
1065
00:48:48,683 --> 00:48:50,225
Yeah, this coming
from a guy who struggles
1066
00:48:50,268 --> 00:48:51,309
to reheat a slice of pizza.
1067
00:48:51,353 --> 00:48:53,228
Oh, ha.
1068
00:48:53,271 --> 00:48:55,688
You know, I watched her
bake these my entire childhood.
1069
00:48:55,732 --> 00:48:57,981
I'll bet you I nailed it.
1070
00:48:58,025 --> 00:49:00,567
Look who it is.
1071
00:49:00,611 --> 00:49:03,445
I hate to admit it, but it looks
like all those marketing skills
1072
00:49:03,489 --> 00:49:06,490
that you picked up in the big
city are finally paying off.
1073
00:49:06,533 --> 00:49:09,076
And why would you hate
to admit that?
1074
00:49:09,119 --> 00:49:10,869
That came out wrong.
1075
00:49:10,913 --> 00:49:13,622
Okay, I guess so.
I'm gonna get some fresh air.
1076
00:49:13,666 --> 00:49:15,791
Do you want to help me pass out
some flyers for the contest?
1077
00:49:15,834 --> 00:49:18,626
Sure, but before we go,
the guys baked some cookies.
1078
00:49:18,670 --> 00:49:20,378
No, no, no.
Jack baked some cookies.
1079
00:49:20,421 --> 00:49:21,921
I made some cookies.
1080
00:49:21,965 --> 00:49:23,381
Oh, really?
1081
00:49:23,424 --> 00:49:24,715
Mm-hmm.
1082
00:49:24,759 --> 00:49:28,219
Hmm. Shall I try one of them?
1083
00:49:30,056 --> 00:49:34,058
Closest thing to
the Santa Sparks, am I right?
1084
00:49:34,102 --> 00:49:35,977
- No.
- What?
1085
00:49:36,019 --> 00:49:38,019
Ugh. Now I know
you're trying to kill me.
1086
00:49:38,063 --> 00:49:39,521
Oh, come on.
1087
00:49:39,564 --> 00:49:40,855
Go ahead.
1088
00:49:40,899 --> 00:49:43,316
What? They can't be that bad.
1089
00:49:49,616 --> 00:49:52,409
Hmm. Ooh.
1090
00:49:52,452 --> 00:49:55,577
[laughter]
1091
00:49:55,621 --> 00:49:57,496
- They're bad!
- I know.
1092
00:49:57,540 --> 00:49:59,623
I don't get it. I used just
normal cookie ingredients.
1093
00:49:59,667 --> 00:50:02,668
I used butter, flour,
and sugar.
1094
00:50:04,714 --> 00:50:06,505
Yeah, well, I hate
to break it to you, Jack,
1095
00:50:06,549 --> 00:50:07,923
but this isn't sugar.
1096
00:50:07,967 --> 00:50:08,966
It's salt.
1097
00:50:09,010 --> 00:50:11,135
- Oops.
- Whoops.
1098
00:50:11,178 --> 00:50:13,387
Okay, well, while we're gone,
don't let him bake anything,
1099
00:50:13,431 --> 00:50:15,263
and you might wanna write "salt"
in big letters
1100
00:50:15,307 --> 00:50:17,473
on that container.
1101
00:50:17,517 --> 00:50:19,684
With permanent ink.
1102
00:50:19,728 --> 00:50:23,521
I understand, Jack.
They both look alike.
1103
00:50:23,565 --> 00:50:24,897
Better luck next time.
1104
00:50:24,941 --> 00:50:28,818
♪♪
1105
00:50:33,908 --> 00:50:35,949
Don't forget to enter
the Christmas Cookie Contest.
1106
00:50:35,993 --> 00:50:37,534
It's in four days.
1107
00:50:37,578 --> 00:50:39,286
So how many people
have entered?
1108
00:50:39,330 --> 00:50:41,455
Not many, but there's
always a last rush,
1109
00:50:41,498 --> 00:50:42,956
so I'm not worried.
1110
00:50:43,000 --> 00:50:44,750
I wish I could be
as relaxed as you are.
1111
00:50:44,793 --> 00:50:45,834
Oh, please.
1112
00:50:45,878 --> 00:50:46,835
Hi.
1113
00:50:46,879 --> 00:50:49,004
Oh, hi.
1114
00:50:49,048 --> 00:50:52,299
I heard you and your boyfriend
on the radio the other day.
1115
00:50:52,343 --> 00:50:53,925
Oh, he's not my boyfriend.
1116
00:50:53,969 --> 00:50:55,926
Nothing to be
embarrassed about.
1117
00:50:55,970 --> 00:50:57,595
With a pretty face like yours,
1118
00:50:57,638 --> 00:50:59,805
I'm sure he'll come around
in no time.
1119
00:50:59,849 --> 00:51:01,974
Well, thank you, but
it's not really like that.
1120
00:51:02,018 --> 00:51:03,267
[chuckles]
1121
00:51:04,437 --> 00:51:06,520
- Mm-hmm.
- What?
1122
00:51:06,564 --> 00:51:08,773
Maybe the universe is
trying to tell you something.
1123
00:51:08,816 --> 00:51:11,150
Oh, really? And by universe,
you mean the town gossip?
1124
00:51:11,194 --> 00:51:15,403
Well, the two of you were
the envy of high school, so...
1125
00:51:15,447 --> 00:51:16,780
Please, stop.
1126
00:51:16,823 --> 00:51:18,406
- What?
- What do you mean, what?
1127
00:51:18,450 --> 00:51:20,116
Prom king and queen.
1128
00:51:20,160 --> 00:51:22,702
The whole school
just swooned
1129
00:51:22,746 --> 00:51:26,122
when the two of you
took the dance floor.
1130
00:51:26,166 --> 00:51:28,333
That was a long time ago.
1131
00:51:28,377 --> 00:51:30,502
Time moves on,
and so have we.
1132
00:51:30,545 --> 00:51:32,837
Please! He still
looks at you like that.
1133
00:51:32,881 --> 00:51:35,130
Oh, my gosh, just stop.
Come on, let's go over here.
1134
00:51:35,174 --> 00:51:36,382
- What?
- We have a...
1135
00:51:36,425 --> 00:51:37,925
- For real.
- I don't care.
1136
00:51:37,968 --> 00:51:39,009
I'm telling you!
1137
00:51:45,393 --> 00:51:48,102
[mouthing words]
1138
00:51:52,149 --> 00:51:56,859
Don't tell Amy, but...
1139
00:51:56,903 --> 00:51:58,694
that's the one.
1140
00:51:59,989 --> 00:52:01,531
Your secret is safe with me.
1141
00:52:04,869 --> 00:52:08,287
Speaking of Amy,
what's going on with you guys?
1142
00:52:08,331 --> 00:52:10,498
What do you mean?
1143
00:52:10,542 --> 00:52:12,874
Come on.
You're together as kids,
1144
00:52:12,918 --> 00:52:15,460
you're on again, off again,
you guys are both here now.
1145
00:52:15,504 --> 00:52:17,838
You know the story, Luke.
1146
00:52:17,881 --> 00:52:19,965
She left me.
1147
00:52:20,008 --> 00:52:21,383
That was 20 years ago.
1148
00:52:21,427 --> 00:52:24,553
Well, we had plans
20 years ago.
1149
00:52:24,596 --> 00:52:27,139
- You could have gone with her.
- It doesn't matter.
1150
00:52:27,182 --> 00:52:29,099
The only thing that matters
is doing what Linda wanted,
1151
00:52:29,143 --> 00:52:32,476
which is reopening this bakery,
1152
00:52:32,520 --> 00:52:35,479
holding the celebration,
and that's it.
1153
00:52:35,523 --> 00:52:36,856
After that, I'm gone.
1154
00:52:36,899 --> 00:52:39,900
Mm-hmm.
You sure about that?
1155
00:52:39,944 --> 00:52:41,485
Well, evidently,
you're not sure about it,
1156
00:52:41,529 --> 00:52:43,195
so why don't you just
come out and say it?
1157
00:52:43,239 --> 00:52:44,697
Maybe you don't see it,
but the rest of us see it.
1158
00:52:44,740 --> 00:52:46,574
Jeanette, I, everybody.
1159
00:52:46,617 --> 00:52:49,285
There's still chemistry
between you guys.
1160
00:52:49,328 --> 00:52:52,120
I just think you're a little
quick to write it off.
1161
00:52:54,166 --> 00:52:56,124
So what am I supposed to do?
1162
00:52:56,168 --> 00:52:59,210
I don't know.
Ask her to dinner.
1163
00:52:59,254 --> 00:53:01,337
After everything
that's happened?
1164
00:53:01,381 --> 00:53:03,256
I'm pretty sure
she still has to eat.
1165
00:53:03,300 --> 00:53:06,176
But hey, it's
none of my business, man.
1166
00:53:06,219 --> 00:53:07,844
You'll figure it out.
1167
00:53:17,188 --> 00:53:18,395
I nailed it.
1168
00:53:18,439 --> 00:53:22,691
♪♪
1169
00:53:38,583 --> 00:53:40,583
I think it's time
we call it a night.
1170
00:53:46,299 --> 00:53:47,632
Thanks.
1171
00:53:47,675 --> 00:53:50,509
- Good night.
- See you tomorrow.
1172
00:53:50,552 --> 00:53:52,552
AMY: Good night.
1173
00:53:52,596 --> 00:53:54,513
- Tomorrow, my man.
- Yep.
1174
00:53:56,266 --> 00:53:57,682
- [sighs]
- Well...
1175
00:53:57,726 --> 00:54:00,143
Yeah, well,
I will have you know
1176
00:54:00,187 --> 00:54:02,562
that I'm getting very close
to cracking the code
1177
00:54:02,606 --> 00:54:04,397
to Linda's Santa Sparks.
1178
00:54:04,441 --> 00:54:06,483
Oh, wow, really?
1179
00:54:06,527 --> 00:54:09,401
Yeah. No, I mean, sorry,
Luke is getting close.
1180
00:54:09,445 --> 00:54:11,487
Not me because--
1181
00:54:11,531 --> 00:54:14,114
- Right, because you don't bake?
- Right, I'm not allowed.
1182
00:54:14,158 --> 00:54:15,950
- I would never bake.
- No, I didn't think so.
1183
00:54:15,993 --> 00:54:17,743
Has anyone ever told you
you're a terrible liar?
1184
00:54:17,787 --> 00:54:19,203
Yeah, I've heard that
once before.
1185
00:54:19,247 --> 00:54:21,455
- I'm sure you have.
- Mm-hmm.
1186
00:54:21,499 --> 00:54:23,541
Well, I think we wasted
enough cookie dough
1187
00:54:23,584 --> 00:54:26,335
for one day, so...
1188
00:54:26,379 --> 00:54:28,087
- Amy.
- Jack.
1189
00:54:28,130 --> 00:54:30,505
Faith.
1190
00:54:30,549 --> 00:54:32,173
Faith. Come on.
1191
00:54:33,843 --> 00:54:35,760
I want you to put that on.
1192
00:54:37,347 --> 00:54:38,721
I want you to follow me.
Come on.
1193
00:54:38,765 --> 00:54:40,431
Okay.
1194
00:54:40,475 --> 00:54:42,559
- JACK: Flour.
- AMY: Two cups.
1195
00:54:44,437 --> 00:54:46,020
JACK: Sugar.
AMY: Half a cup.
1196
00:54:46,064 --> 00:54:48,855
Uh, you said--
There's the half a cup.
1197
00:54:48,899 --> 00:54:51,441
Salt. Two cups, right?
1198
00:54:51,485 --> 00:54:53,235
Uh, let's do a teaspoon
this time.
1199
00:54:53,279 --> 00:54:54,653
Good idea. You're the boss.
1200
00:54:54,697 --> 00:54:55,988
I know.
1201
00:54:56,031 --> 00:54:57,447
Teaspoon?
1202
00:54:57,491 --> 00:54:59,533
And I'll need a rolling pin.
1203
00:54:59,577 --> 00:55:01,910
Rolling pin, here we go.
1204
00:55:01,954 --> 00:55:04,329
Watch this.
1205
00:55:04,373 --> 00:55:06,707
Wow. You look like
a professional baker.
1206
00:55:06,750 --> 00:55:08,708
It's all coming back
to me now.
1207
00:55:11,838 --> 00:55:15,548
Wow. Some of my best memories
are right here in this room.
1208
00:55:15,592 --> 00:55:17,425
You know, the first time
I ever saw you
1209
00:55:17,468 --> 00:55:19,343
was right at this table.
1210
00:55:19,387 --> 00:55:21,095
You were helping Linda bake,
1211
00:55:21,139 --> 00:55:23,264
and you were stealing
chocolate chips out of the bag.
1212
00:55:23,308 --> 00:55:24,724
I was.
1213
00:55:27,644 --> 00:55:29,644
Uh, I think I need more flour.
1214
00:55:29,688 --> 00:55:32,397
Let's get you some flour.
1215
00:55:35,152 --> 00:55:37,027
You know what, Amy?
1216
00:55:37,070 --> 00:55:39,946
I think it's time for
a peace offering between us.
1217
00:55:39,990 --> 00:55:45,577
And as a token of peace,
1218
00:55:45,621 --> 00:55:48,495
I would like you to please
accept this bouquet.
1219
00:55:48,539 --> 00:55:50,414
No. Don't you dare.
1220
00:55:50,458 --> 00:55:52,458
No! What are you doing?
1221
00:55:52,501 --> 00:55:53,792
- Flour!
- [gasps]
1222
00:55:53,836 --> 00:55:55,711
I cannot believe you did that.
1223
00:55:55,755 --> 00:55:57,671
[laughs]
It's not my fault!
1224
00:55:57,715 --> 00:55:59,840
The newscaster said there was
a slight chance of flurries.
1225
00:55:59,884 --> 00:56:01,634
- Well, you know what?
- What?
1226
00:56:01,677 --> 00:56:04,803
His forecast is way off
because you know why?
1227
00:56:04,847 --> 00:56:06,220
- Why?
- You wanna know why?
1228
00:56:06,264 --> 00:56:09,766
- Why?
- We got hit with a blizzard!
1229
00:56:09,809 --> 00:56:14,228
[laughing]
1230
00:56:14,272 --> 00:56:15,772
[sighs]
1231
00:56:22,238 --> 00:56:23,780
You think there's
ever any chance
1232
00:56:23,823 --> 00:56:25,239
of this storm letting up?
1233
00:56:27,034 --> 00:56:28,200
It's clearing.
1234
00:56:30,204 --> 00:56:31,870
That's good.
1235
00:56:35,000 --> 00:56:36,333
I'm hungry.
1236
00:56:36,377 --> 00:56:38,210
Would you like to--
1237
00:56:38,253 --> 00:56:41,213
Maybe we should go out
and have dinner.
1238
00:56:41,256 --> 00:56:43,298
- Have dinner.
- Okay, if you don't--
1239
00:56:43,342 --> 00:56:45,132
- Yes, I mean, if you--
- You do?
1240
00:56:45,176 --> 00:56:46,342
- I do.
- I do.
1241
00:56:46,386 --> 00:56:47,718
Yeah, I do if you do.
1242
00:56:47,762 --> 00:56:49,512
- I do. Great.
- Okay.
1243
00:56:49,555 --> 00:56:50,680
- Great.
- Let's do that.
1244
00:56:50,723 --> 00:56:51,847
Okay.
1245
00:56:59,899 --> 00:57:04,443
♪ The snow comes down Santa Claus just came to town ♪
1246
00:57:04,487 --> 00:57:07,404
- May I remove the evidence?
- Please.
1247
00:57:07,447 --> 00:57:09,489
- All done?
- Yep.
1248
00:57:12,786 --> 00:57:15,870
It's nice to see you sitting
at your old table again.
1249
00:57:17,124 --> 00:57:19,666
Oh, I forgot we had a table.
1250
00:57:19,710 --> 00:57:22,043
We had everything.
1251
00:57:23,714 --> 00:57:25,462
Well, it was delicious.
1252
00:57:25,506 --> 00:57:27,172
Back in New York,
I'm always eating on the run
1253
00:57:27,216 --> 00:57:29,925
or jumping in
on my coworker's order,
1254
00:57:29,969 --> 00:57:33,429
which is usually gluten-free
food and grain smoothies.
1255
00:57:33,472 --> 00:57:37,349
Yeah. Food in the military
is not exactly the best either.
1256
00:57:37,393 --> 00:57:40,394
I practically survived on
Linda's cookie care packages.
1257
00:57:40,438 --> 00:57:42,771
- Oh, you got those too?
- Yeah!
1258
00:57:42,815 --> 00:57:44,605
Santa Sparks and all.
1259
00:57:44,649 --> 00:57:46,023
When it would come
every month,
1260
00:57:46,067 --> 00:57:49,402
I was the most popular guy
in the unit.
1261
00:57:49,446 --> 00:57:52,488
She was an angel.
1262
00:57:54,075 --> 00:57:56,033
Oh, we didn't order this.
1263
00:57:56,077 --> 00:57:57,493
I know.
1264
00:57:57,537 --> 00:57:59,370
Ho ho ho.
1265
00:58:02,167 --> 00:58:04,374
- Shall we?
- Yeah.
1266
00:58:09,173 --> 00:58:14,050
♪ The first time I saw you
I knew ♪
1267
00:58:14,094 --> 00:58:18,847
♪ A spark
that I couldn't undo ♪
1268
00:58:18,891 --> 00:58:24,518
♪ Not even if I wanted to ♪
1269
00:58:24,562 --> 00:58:29,815
♪ And in this moment ♪
1270
00:58:29,859 --> 00:58:34,487
♪ I saw my life
pass before me ♪
1271
00:58:34,530 --> 00:58:37,156
♪ And I knew
that it was love ♪
1272
00:58:37,200 --> 00:58:39,992
♪ Oh, love ♪
1273
00:58:40,036 --> 00:58:42,327
♪ Come on, let's find a way ♪
1274
00:58:42,370 --> 00:58:43,912
Whatever happened to us?
1275
00:58:43,955 --> 00:58:46,080
I knew this was coming
sooner or later.
1276
00:58:46,124 --> 00:58:47,957
Do we really have
to do this tonight?
1277
00:58:48,001 --> 00:58:50,376
I mean, we were having
such a lovely evening.
1278
00:58:50,420 --> 00:58:52,712
Well, if not now, when?
1279
00:58:52,756 --> 00:58:54,088
You're gonna run off
to New York
1280
00:58:54,132 --> 00:58:55,340
the first chance you get.
1281
00:58:55,383 --> 00:58:56,841
I'm not running anywhere,
1282
00:58:56,885 --> 00:58:58,676
I mean, going home
is not running.
1283
00:58:58,720 --> 00:59:00,345
Is that where you call home?
1284
00:59:02,473 --> 00:59:05,390
When people ask you
where you're from,
1285
00:59:05,434 --> 00:59:09,019
what do you tell them,
New York?
1286
00:59:09,063 --> 00:59:11,522
Yep, because
that's where I live.
1287
00:59:13,025 --> 00:59:15,067
That's not
where you're from.
1288
00:59:17,488 --> 00:59:20,489
Do you remember what
my Aunt Linda used to say?
1289
00:59:20,533 --> 00:59:22,949
Bloom where you're planted.
1290
00:59:22,992 --> 00:59:25,076
- Right?
- Yeah.
1291
00:59:25,119 --> 00:59:29,038
Originally, you were planted
right here with me.
1292
00:59:29,082 --> 00:59:32,500
Okay, but I put roots down
in New York,
1293
00:59:32,544 --> 00:59:35,002
and I asked you
to come with me,
1294
00:59:35,046 --> 00:59:37,839
and you said no, you didn't
want to leave Chestnut.
1295
00:59:37,882 --> 00:59:40,508
You moved away too.
1296
00:59:40,552 --> 00:59:44,719
Well, you had your reason,
and I had mine.
1297
00:59:44,763 --> 00:59:46,179
Okay.
1298
00:59:48,809 --> 00:59:50,809
So what were your reasons?
1299
00:59:53,647 --> 00:59:55,564
This place,
1300
00:59:55,607 --> 00:59:58,149
no matter where I walked,
1301
00:59:58,193 --> 01:00:01,318
the smell of the air,
1302
01:00:01,362 --> 01:00:03,195
every face...
1303
01:00:03,239 --> 01:00:04,989
reminded me of you.
1304
01:00:08,619 --> 01:00:10,160
I had to leave.
1305
01:00:12,415 --> 01:00:15,291
♪ Come on, let's find a way ♪
1306
01:00:15,334 --> 01:00:21,588
♪ Find a way home ♪
1307
01:00:25,343 --> 01:00:28,052
♪ Find a way home ♪
1308
01:00:28,096 --> 01:00:30,555
♪ Oh, oh ♪
1309
01:00:30,599 --> 01:00:34,309
♪ Find a way home ♪
1310
01:00:35,729 --> 01:00:40,772
♪ Ooh ♪
1311
01:00:50,159 --> 01:00:51,283
Morning.
1312
01:00:51,327 --> 01:00:52,784
Morning.
1313
01:01:03,046 --> 01:01:04,211
Refill?
1314
01:01:04,255 --> 01:01:05,338
No, I'm good.
1315
01:01:09,093 --> 01:01:11,010
Could you help me with this
for a second?
1316
01:01:11,054 --> 01:01:12,845
Yeah.
1317
01:01:12,889 --> 01:01:16,057
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1318
01:01:16,100 --> 01:01:18,224
Thank you.
1319
01:01:18,268 --> 01:01:20,602
Don't forget, Dylan asked us
to stop by his office
1320
01:01:20,646 --> 01:01:21,686
on the way to the bakery.
1321
01:01:21,730 --> 01:01:23,939
That's right.
1322
01:01:23,982 --> 01:01:25,565
All right, cool, thank you.
1323
01:01:25,609 --> 01:01:27,359
Yeah.
1324
01:01:27,402 --> 01:01:29,486
Mm-hmm.
1325
01:01:34,993 --> 01:01:36,368
[clears throat]
1326
01:01:42,375 --> 01:01:45,459
Well, I guess
I'll take a shower then.
1327
01:01:45,503 --> 01:01:47,795
- Okay.
- Okay.
1328
01:01:47,838 --> 01:01:50,589
Um...
[chuckles]
1329
01:01:50,633 --> 01:01:52,716
We don't need to talk
about last night.
1330
01:01:52,760 --> 01:01:54,468
All right,
I didn't think so.
1331
01:01:54,512 --> 01:01:55,886
All right.
1332
01:01:58,974 --> 01:02:02,183
♪♪
1333
01:02:02,227 --> 01:02:04,060
Sir...
1334
01:02:04,104 --> 01:02:06,813
- Did Stone call back?
- No, but--
1335
01:02:06,856 --> 01:02:08,606
I guess she's having too much
of a good time at Hazelnut.
1336
01:02:08,650 --> 01:02:09,983
Chestnut.
1337
01:02:10,026 --> 01:02:12,110
Maybe I was just too hasty--
1338
01:02:12,153 --> 01:02:13,653
- Sir!
- What is it?
1339
01:02:13,697 --> 01:02:14,862
Something horrible happened.
1340
01:02:14,906 --> 01:02:16,531
It's all over the internet.
1341
01:02:16,574 --> 01:02:18,323
My ex-wife is
getting remarried.
1342
01:02:18,367 --> 01:02:20,242
- I don't--
- My new wife is
getting a divorce.
1343
01:02:20,285 --> 01:02:22,369
- Just, just look!
- I can't imagine anything--
1344
01:02:22,413 --> 01:02:25,497
It's Gordon Royce.
Look what he's done.
1345
01:02:28,293 --> 01:02:31,586
Oh...
Clear my schedule.
1346
01:02:31,630 --> 01:02:34,131
- Consider it cleared, sir.
- Get me Stone, pronto!
1347
01:02:34,174 --> 01:02:35,424
Pronto, sir.
1348
01:02:41,889 --> 01:02:44,724
This is the voice of Chestnut,
Earl Pratt Jr.,
1349
01:02:44,767 --> 01:02:47,059
reminding you that
the countdown is on, people.
1350
01:02:47,103 --> 01:02:48,853
We've got less than
one week to go
1351
01:02:48,896 --> 01:02:51,605
until the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1352
01:02:51,649 --> 01:02:54,108
Now, some of you have
tried to get ahead
1353
01:02:54,152 --> 01:02:56,234
and bring some cookies by
the radio studio to bribe me,
1354
01:02:56,278 --> 01:02:57,944
and I want to say
1355
01:02:57,988 --> 01:02:59,779
I am not above being
bribed with cookies.
1356
01:03:00,949 --> 01:03:02,323
AMY: Let me get this straight.
1357
01:03:02,367 --> 01:03:04,701
You're offering us $400,000
1358
01:03:04,745 --> 01:03:07,579
for the bakery and the house
as a package deal?
1359
01:03:07,622 --> 01:03:11,166
Not a bad
Christmas bonus, huh?
1360
01:03:11,209 --> 01:03:13,752
I took the liberty of having
the contracts drawn up.
1361
01:03:13,795 --> 01:03:17,296
Well, shouldn't we have
the property appraised first?
1362
01:03:17,339 --> 01:03:20,215
Ah, yes, the property
has been appraised
1363
01:03:20,259 --> 01:03:21,925
by a neutral third party,
1364
01:03:21,969 --> 01:03:23,594
and you'll see
that it appraises
1365
01:03:23,637 --> 01:03:26,597
for far less than
what I'm offering you.
1366
01:03:26,640 --> 01:03:29,391
Look, I know you two aren't
gonna be sticking around here.
1367
01:03:29,435 --> 01:03:30,726
You've got your life
in New York,
1368
01:03:30,770 --> 01:03:32,686
you've got your life
in Florida.
1369
01:03:32,730 --> 01:03:36,022
Think of this as me
helping you guys out.
1370
01:03:36,066 --> 01:03:37,023
What about the bakery?
1371
01:03:37,067 --> 01:03:40,234
The bakery? Well...
1372
01:03:40,278 --> 01:03:42,278
that's a historic landmark.
1373
01:03:42,322 --> 01:03:45,907
I mean, you can't
put a price tag on that.
1374
01:03:45,950 --> 01:03:48,117
And I'd like to see to it
that it's taken care of
1375
01:03:48,161 --> 01:03:50,036
in a proper manner.
1376
01:03:50,080 --> 01:03:51,996
I understand.
I just don't know
1377
01:03:52,040 --> 01:03:55,207
if this is something that my
aunt would've wanted, you know?
1378
01:03:55,250 --> 01:03:57,834
Well, consider it
a peace offering
1379
01:03:57,878 --> 01:04:02,047
for all the crap I put you
through when we were kids.
1380
01:04:02,091 --> 01:04:06,343
Well, I guess that puts us
right back where we started
1381
01:04:06,386 --> 01:04:09,930
- with liquidating the assets.
- AMY: Mm-hmm.
1382
01:04:09,973 --> 01:04:11,473
Unless, of course,
1383
01:04:11,517 --> 01:04:13,974
there's some outside chance
1384
01:04:14,018 --> 01:04:19,355
that you might be
thinking of staying.
1385
01:04:19,398 --> 01:04:20,648
I can't. I have to
get back to my job.
1386
01:04:20,691 --> 01:04:22,108
JACK: No, of course.
1387
01:04:22,151 --> 01:04:23,859
- And you have Florida.
- Yeah.
1388
01:04:23,903 --> 01:04:25,486
You have to figure that out.
1389
01:04:25,530 --> 01:04:27,863
Doesn't seem to make sense
to, you know.
1390
01:04:27,907 --> 01:04:30,533
- No.
- All right, well, let's do it.
1391
01:04:30,576 --> 01:04:31,826
- Okay.
- Where do we sign?
1392
01:04:31,869 --> 01:04:34,744
Right by the little red flags.
1393
01:04:34,788 --> 01:04:37,372
Or orange, in this case.
1394
01:04:37,415 --> 01:04:40,458
Thank you.
That's nice and handy.
1395
01:04:44,589 --> 01:04:46,131
All right.
1396
01:04:46,174 --> 01:04:47,966
RECEPTIONIST ON INTERCOM:
Mr. Carruthers?
1397
01:04:48,009 --> 01:04:49,676
Mr. Brewer's on line one.
1398
01:04:49,719 --> 01:04:52,178
Okay, thanks, Jillian,
I'll be right out.
1399
01:04:52,222 --> 01:04:53,762
Will you excuse me
for one second?
1400
01:04:53,806 --> 01:04:55,848
- Oh, no problem.
- Take your time.
1401
01:04:55,891 --> 01:04:57,599
DYLAN: It shouldn't be
too long.
1402
01:04:57,643 --> 01:04:59,226
I've been waiting
on a phone call.
1403
01:04:59,270 --> 01:05:01,311
- There you go.
- Thank you.
1404
01:05:09,780 --> 01:05:11,029
Thank you.
1405
01:05:13,074 --> 01:05:14,699
Your worries are over.
1406
01:05:19,080 --> 01:05:21,330
- Amy?
- Hold on.
1407
01:05:21,374 --> 01:05:22,582
What are you doing?
1408
01:05:22,625 --> 01:05:24,750
Shh. One second.
1409
01:05:26,462 --> 01:05:27,670
DYLAN: Property's been
safely secured
1410
01:05:27,714 --> 01:05:29,714
under my name.
1411
01:05:29,757 --> 01:05:32,632
No, I got the signed documents
right here in my hand.
1412
01:05:32,676 --> 01:05:35,635
I'll transfer the title over
to Espressos "R" Us January 1.
1413
01:05:39,433 --> 01:05:41,308
Espressos "R" Us.
1414
01:05:41,351 --> 01:05:43,268
- What?
- Yeah, I knew it.
1415
01:05:43,312 --> 01:05:45,061
Wait. You don't think
that he's trying to--
1416
01:05:45,105 --> 01:05:46,730
Yes, I heard him.
1417
01:05:46,773 --> 01:05:48,023
Well, maybe you misheard him.
1418
01:05:48,066 --> 01:05:49,733
I did not mishear him.
1419
01:05:52,528 --> 01:05:53,527
Oh!
1420
01:05:53,571 --> 01:05:55,279
Jack.
1421
01:05:55,323 --> 01:05:56,780
- No!
- Yes!
1422
01:05:59,493 --> 01:06:00,701
Snooping?
1423
01:06:00,745 --> 01:06:02,161
Espressos "R" Us?
1424
01:06:04,749 --> 01:06:07,833
You caught me. There's no crime
in flipping property, right?
1425
01:06:07,877 --> 01:06:11,502
Especially when said property
does belong to me.
1426
01:06:14,341 --> 01:06:17,425
Oh, that I found this morning.
1427
01:06:17,469 --> 01:06:19,219
I was just about
to give it back to you.
1428
01:06:19,262 --> 01:06:20,470
You're unbelievable.
1429
01:06:22,349 --> 01:06:23,973
You know...
1430
01:06:24,017 --> 01:06:26,643
[sighs]
1431
01:06:26,895 --> 01:06:29,020
you haven't changed a bit.
1432
01:06:29,064 --> 01:06:30,687
You gonna punch me
in the face?
1433
01:06:30,731 --> 01:06:32,481
Is that what they teach you
in the military?
1434
01:06:32,524 --> 01:06:36,276
No, no, I'm gonna do something
much, much worse.
1435
01:06:42,201 --> 01:06:43,325
Merry Christmas.
1436
01:06:43,369 --> 01:06:45,535
DYLAN: Oh, guys.
1437
01:06:46,872 --> 01:06:49,956
You are so fired, got it?
1438
01:06:49,999 --> 01:06:51,123
[door closes]
1439
01:06:59,217 --> 01:07:01,092
- Is that it?
- Yep.
1440
01:07:01,135 --> 01:07:03,594
Behold, for in my hands,
1441
01:07:03,638 --> 01:07:06,305
I hold the top secret
ingredients
1442
01:07:06,349 --> 01:07:08,432
to Linda's Santa Sparks.
1443
01:07:08,476 --> 01:07:10,725
- Let's see.
- What were we doing wrong?
1444
01:07:10,769 --> 01:07:12,310
Oh.
1445
01:07:12,354 --> 01:07:14,729
- "Peppermint extract."
- Peppermint extract!
1446
01:07:14,773 --> 01:07:16,523
- Why didn't we think of that?
- I don't know.
1447
01:07:16,566 --> 01:07:18,775
- It's so simple.
- Deceptively simple.
1448
01:07:18,819 --> 01:07:20,151
All right, guys, let's start
baking the Santa Sparks.
1449
01:07:20,195 --> 01:07:21,945
Do we have any
peppermint extract?
1450
01:07:21,989 --> 01:07:25,198
- I'm sure we have it somewhere.
- We gotta find some.
1451
01:07:25,242 --> 01:07:27,158
[phone rings]
1452
01:07:30,788 --> 01:07:32,997
Hello? Hey, Don.
1453
01:07:33,040 --> 01:07:34,373
I am so sorry that I haven't
gotten back to you.
1454
01:07:34,417 --> 01:07:37,084
Oh, zip it, Stone.
If you work for me,
1455
01:07:37,128 --> 01:07:38,544
you take my calls 24/7,
you got it?
1456
01:07:38,587 --> 01:07:41,672
- Got it, sorry.
- We are in crisis mode here.
1457
01:07:41,716 --> 01:07:44,091
Why? The Christmas Eve party
isn't for three days.
1458
01:07:44,135 --> 01:07:46,427
With everything that happened,
there may not be a party.
1459
01:07:46,470 --> 01:07:48,303
If you hadn't
fallen off the radar,
1460
01:07:48,346 --> 01:07:50,054
you'd know that
the charming movie star
1461
01:07:50,098 --> 01:07:52,140
you hired for
the Keller's campaign,
1462
01:07:52,183 --> 01:07:55,184
was just seen online in
a photograph that's gone viral.
1463
01:07:55,228 --> 01:07:56,728
- Naked?
- Worse.
1464
01:07:56,771 --> 01:07:59,897
- Arrested?
- Worse! He got caught cheating
1465
01:07:59,941 --> 01:08:02,275
with a Christmas
shopping bag from Luff's.
1466
01:08:02,319 --> 01:08:04,861
- Luff's?
- You can imagine the reaction
1467
01:08:04,904 --> 01:08:06,195
from our friends at Keller's.
1468
01:08:06,239 --> 01:08:08,030
They've canceled
the whole campaign
1469
01:08:08,073 --> 01:08:10,157
and given us 48 hours
to come up with a new one
1470
01:08:10,200 --> 01:08:12,868
with ads, billboards,
TV spots, the works.
1471
01:08:12,911 --> 01:08:15,454
Don, we can't turn
a campaign around that quickly.
1472
01:08:15,497 --> 01:08:17,706
- I mean, it's just impossible.
- Well, it's gotta be done
1473
01:08:17,750 --> 01:08:20,000
or we lose
our biggest client.
1474
01:08:20,044 --> 01:08:23,128
- I understand, but--
- There's no buts about it!
1475
01:08:23,172 --> 01:08:24,921
You get on that next plane
back to New York
1476
01:08:24,965 --> 01:08:26,214
or you're out of a job!
1477
01:08:26,258 --> 01:08:27,631
Have I made myself clear?
1478
01:08:27,675 --> 01:08:29,258
Yes, sir.
1479
01:08:29,302 --> 01:08:30,926
I'll be on the next plane
to New York.
1480
01:08:30,970 --> 01:08:33,512
- Good!
- See you then. Bye.
1481
01:08:35,183 --> 01:08:36,182
[sighs]
1482
01:08:36,225 --> 01:08:38,726
What?
1483
01:08:38,770 --> 01:08:40,227
That was awesome.
1484
01:08:40,271 --> 01:08:41,354
- Get out of here.
- Okay.
1485
01:08:44,442 --> 01:08:47,400
So that's it, huh?
1486
01:08:47,444 --> 01:08:49,361
One phone call,
and you're leaving.
1487
01:08:49,529 --> 01:08:51,321
You're eavesdropping?
1488
01:08:51,365 --> 01:08:55,617
I guess some things really
haven't changed, have they?
1489
01:08:55,660 --> 01:08:57,369
I don't have a choice.
1490
01:08:57,412 --> 01:09:00,121
No, no, you always
have a choice,
1491
01:09:00,165 --> 01:09:02,540
but it's clear
where your heart lies,
1492
01:09:02,584 --> 01:09:04,250
so just do what
you've gotta do.
1493
01:09:04,294 --> 01:09:06,293
Come on, you know
I had to be back.
1494
01:09:06,337 --> 01:09:09,171
You made a commitment
to see this through,
1495
01:09:09,215 --> 01:09:12,299
to honor your own aunt's wishes,
her final wishes.
1496
01:09:12,343 --> 01:09:14,134
And I honored that commitment.
1497
01:09:14,178 --> 01:09:18,097
The bakery's open,
the contest is set,
1498
01:09:18,140 --> 01:09:20,516
we found her recipes.
1499
01:09:20,559 --> 01:09:22,393
You don't need me here.
1500
01:09:22,436 --> 01:09:25,062
The three of you, you guys
can finish this without me.
1501
01:09:25,106 --> 01:09:27,355
But that's not really
what this is about, is it?
1502
01:09:27,399 --> 01:09:28,898
Then tell me,
what is this really about?
1503
01:09:28,942 --> 01:09:30,566
It's about you and me!
1504
01:09:30,610 --> 01:09:32,735
You're taking this personal!
1505
01:09:32,779 --> 01:09:37,740
I also have a commitment
to my job that I've neglected.
1506
01:09:37,784 --> 01:09:40,952
And I'm sorry
you don't understand that.
1507
01:09:40,995 --> 01:09:42,912
Well, good.
You know what?
1508
01:09:42,956 --> 01:09:45,081
'Cause there's that job again
in New York.
1509
01:09:46,458 --> 01:09:47,624
Amy.
1510
01:09:50,546 --> 01:09:51,962
JEANETTE: What happened?
JACK: Good!
1511
01:09:52,005 --> 01:09:55,132
Then do what you do best,
walk away!
1512
01:09:57,219 --> 01:10:03,265
♪♪
1513
01:10:20,074 --> 01:10:21,532
I'm gonna check inside.
1514
01:10:21,576 --> 01:10:23,951
Call Jeanette,
see if she's called her.
1515
01:10:35,922 --> 01:10:38,256
[line ringing]
1516
01:10:38,300 --> 01:10:39,424
Hey, babe.
1517
01:10:39,468 --> 01:10:41,426
Is she still there?
1518
01:10:41,470 --> 01:10:44,011
Jack's checking,
but I don't think so.
1519
01:10:44,054 --> 01:10:47,973
I tried to call, but I just
keep getting her voicemail.
1520
01:10:48,017 --> 01:10:49,391
I'll try again.
1521
01:10:49,435 --> 01:10:50,809
Let me know
if you hear anything.
1522
01:10:50,853 --> 01:10:53,353
I will.
How's Jack doing?
1523
01:10:53,397 --> 01:10:54,563
I don't know. He's too...
1524
01:10:56,942 --> 01:10:58,650
Honey, he's coming out
right now. I gotta go.
1525
01:10:58,694 --> 01:11:00,486
- Love you.
- I love you too.
1526
01:11:03,240 --> 01:11:04,447
Well?
1527
01:11:04,491 --> 01:11:06,157
I blew it.
1528
01:11:15,877 --> 01:11:17,293
EARL: So what do you think?
1529
01:11:17,337 --> 01:11:19,545
I don't know, man.
1530
01:11:19,589 --> 01:11:21,130
By the time
he got to the house,
1531
01:11:21,174 --> 01:11:23,298
she had cleared
all her stuff out.
1532
01:11:23,342 --> 01:11:24,382
Oh, hey, buddy.
1533
01:11:24,426 --> 01:11:26,134
- Hey.
- JEANETTE: So?
1534
01:11:26,178 --> 01:11:27,886
Anything?
1535
01:11:27,930 --> 01:11:31,264
[sighs]
Nothing, nothing.
1536
01:11:31,308 --> 01:11:34,184
Left a bunch of voicemails.
She's gone.
1537
01:11:34,228 --> 01:11:38,104
Look, whatever you decide to do,
we're behind you.
1538
01:11:38,148 --> 01:11:39,606
Yeah, it's your call, man.
1539
01:11:41,193 --> 01:11:43,108
The contest is on.
1540
01:11:43,152 --> 01:11:44,652
You sure?
1541
01:11:44,695 --> 01:11:46,403
We're gonna honor Linda
1542
01:11:46,447 --> 01:11:48,155
by keeping
her tradition going.
1543
01:11:48,199 --> 01:11:49,740
Can't just throw it away
1544
01:11:49,784 --> 01:11:51,659
because I blew things
with Amy again.
1545
01:11:51,702 --> 01:11:53,786
Come on,
don't beat yourself up.
1546
01:11:53,829 --> 01:11:56,789
People are expecting it.
They're excited.
1547
01:11:56,832 --> 01:11:58,749
I'm not gonna
let everyone down.
1548
01:11:58,793 --> 01:12:01,085
Hey, like I said before,
we're in.
1549
01:12:03,380 --> 01:12:05,463
Linda would have been
so proud of you.
1550
01:12:05,507 --> 01:12:07,674
Yeah, well,
1551
01:12:07,717 --> 01:12:10,176
wish things would've turned out
a little differently.
1552
01:12:12,806 --> 01:12:14,347
Okay, so if we're
gonna do this,
1553
01:12:14,391 --> 01:12:15,765
we have three days
before the contest.
1554
01:12:15,809 --> 01:12:17,433
We gotta light a fuse
for Linda.
1555
01:12:17,477 --> 01:12:18,560
- For Linda.
- For Linda.
1556
01:12:22,606 --> 01:12:24,189
EARL: Once again,
this is the voice of Chestnut,
1557
01:12:24,233 --> 01:12:25,649
Earl Pratt Jr.,
reminding you
1558
01:12:25,693 --> 01:12:27,234
that the Christmas
Cookie Contest
1559
01:12:27,278 --> 01:12:29,152
is just around the corner.
1560
01:12:29,196 --> 01:12:31,363
So get those ovens preheated,
those cookies baked,
1561
01:12:31,407 --> 01:12:33,198
those recipes
out of the mothballs
1562
01:12:33,242 --> 01:12:36,535
because this year
is going to be a doozy.
1563
01:12:36,579 --> 01:12:40,163
♪ Won't you come home ♪
1564
01:12:40,207 --> 01:12:43,749
♪ Come home for Christmas
this year ♪
1565
01:12:43,793 --> 01:12:47,545
- Thank you. Here you go.
- ♪ And spend it with me ♪
1566
01:12:47,589 --> 01:12:49,463
Don't forget to register
for the contest.
1567
01:12:49,507 --> 01:12:51,257
Sure.
1568
01:12:51,301 --> 01:12:55,261
♪ No, it ain't easy ♪
1569
01:12:55,305 --> 01:12:58,723
- ♪ You got so much going on ♪
- This one.
1570
01:12:58,766 --> 01:13:01,975
♪ But without you
this Christmas ♪
1571
01:13:02,019 --> 01:13:03,810
- ♪ It would feel ♪
- Thank you.
1572
01:13:03,854 --> 01:13:06,313
♪ Oh, so wrong ♪
1573
01:13:06,356 --> 01:13:08,273
- Amy!
- Bradley.
1574
01:13:08,317 --> 01:13:09,691
- Hi.
- Hi.
1575
01:13:09,735 --> 01:13:11,610
Don is requesting
an update, pronto.
1576
01:13:11,653 --> 01:13:13,445
Okay, well, the update is
1577
01:13:13,488 --> 01:13:15,655
he's going to be very happy
and so is the client.
1578
01:13:15,699 --> 01:13:17,198
Is that what you want me
to tell him?
1579
01:13:17,242 --> 01:13:18,617
Yep, I do.
1580
01:13:18,660 --> 01:13:20,284
EARL: Don't forget, everybody,
1581
01:13:20,328 --> 01:13:23,203
Santa Sparks are now on sale
at Cocolita's.
1582
01:13:23,247 --> 01:13:25,539
You only have one day left
to get your cookie
1583
01:13:25,583 --> 01:13:28,334
submitted for the Annual
Christmas Cookie Contest.
1584
01:13:30,838 --> 01:13:32,129
Get those recipes together
1585
01:13:32,173 --> 01:13:34,798
here on KNUT 100.5,
The Nut.
1586
01:13:36,093 --> 01:13:37,718
- I did it!
- You did it!
1587
01:13:37,762 --> 01:13:41,846
Yeah, that's good, definitely.
I like that.
1588
01:13:41,890 --> 01:13:47,268
♪ This Christmas Day with me ♪
1589
01:13:47,312 --> 01:13:50,688
♪ Oh, baby, baby, baby ♪
1590
01:13:50,732 --> 01:13:54,233
♪ Baby, I know you're gone ♪
1591
01:13:54,277 --> 01:13:55,735
♪ Gone so far away ♪
1592
01:13:55,779 --> 01:13:58,571
By Keller's
Department Stores.
1593
01:13:58,615 --> 01:14:00,614
Well done, team.
1594
01:14:00,658 --> 01:14:02,199
Stone, fantastic.
1595
01:14:02,242 --> 01:14:03,659
Glad you're happy.
1596
01:14:05,204 --> 01:14:08,830
♪ Won't you come home ♪
1597
01:14:08,874 --> 01:14:12,584
♪ Come home for Christmas
this year ♪
1598
01:14:12,628 --> 01:14:16,505
♪ Won't you come home ♪
1599
01:14:16,548 --> 01:14:19,715
♪ Come home for Christmas
this year ♪
1600
01:14:19,759 --> 01:14:23,636
♪ Won't you come home ♪
1601
01:14:23,680 --> 01:14:27,598
♪ Come home for Christmas
this year ♪
1602
01:14:27,642 --> 01:14:30,559
♪ And spend it with me ♪
1603
01:14:30,603 --> 01:14:34,021
♪ Oh, yeah ♪
1604
01:14:41,530 --> 01:14:46,074
♪♪
1605
01:14:49,830 --> 01:14:53,039
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1606
01:14:53,083 --> 01:14:54,749
Thank you.
1607
01:14:54,793 --> 01:14:56,918
Don't you dare!
1608
01:14:56,962 --> 01:14:58,919
No! What are you doing?
1609
01:14:58,963 --> 01:15:01,338
- Flour!
- [gasps]
1610
01:15:01,382 --> 01:15:04,091
- I forgot we had a table.
- We had everything.
1611
01:15:22,944 --> 01:15:24,569
[phone rings]
1612
01:15:25,780 --> 01:15:27,280
[ringing continues]
1613
01:15:31,244 --> 01:15:32,535
Hello?
1614
01:15:32,579 --> 01:15:33,619
Where are you, Stone?
1615
01:15:33,663 --> 01:15:35,538
Party starts in five minutes.
1616
01:15:35,582 --> 01:15:38,790
Don, um, I'm sorry.
1617
01:15:38,834 --> 01:15:40,792
I've decided I'm not coming.
1618
01:15:40,836 --> 01:15:42,961
What do you mean,
you've decided?
1619
01:15:43,005 --> 01:15:45,505
Well, I'm demanding
that you get over here, pronto.
1620
01:15:45,549 --> 01:15:47,048
Look.
1621
01:15:47,092 --> 01:15:49,342
I did what you needed me to do.
I came back.
1622
01:15:49,386 --> 01:15:52,637
I whipped up a new campaign
for Keller's in record time.
1623
01:15:52,681 --> 01:15:54,639
The client's happy,
you're happy.
1624
01:15:54,683 --> 01:15:57,475
But I realized
that I'm not happy.
1625
01:15:57,518 --> 01:15:58,851
You're in Hazelnut,
aren't you?
1626
01:15:58,895 --> 01:16:00,895
Chestnut.
1627
01:16:00,938 --> 01:16:02,313
I just landed.
1628
01:16:02,356 --> 01:16:03,522
You know what this means?
1629
01:16:03,566 --> 01:16:06,859
Yeah, I do.
I do, Don.
1630
01:16:06,903 --> 01:16:12,198
But you don't have to fire me
because I quit.
1631
01:16:13,493 --> 01:16:15,242
Goodbye.
1632
01:16:22,626 --> 01:16:26,002
Wow, she really blew it.
1633
01:16:26,046 --> 01:16:27,462
That's why you're still
an assistant.
1634
01:16:27,506 --> 01:16:29,380
What do you mean?
1635
01:16:29,424 --> 01:16:30,757
Everyone who works
at this agency
1636
01:16:30,801 --> 01:16:33,218
should have
that kind of passion.
1637
01:16:33,261 --> 01:16:35,761
Bradley,
it's all about passion.
1638
01:16:35,888 --> 01:16:37,095
Yes, sir.
1639
01:16:37,139 --> 01:16:39,014
Attagirl.
1640
01:16:39,058 --> 01:16:41,350
♪♪
1641
01:17:08,419 --> 01:17:09,752
Here you go, James.
1642
01:17:09,796 --> 01:17:11,587
Thanks for making it out
tonight.
1643
01:17:11,631 --> 01:17:13,964
Tell Earl my jelly presses
better win this year.
1644
01:17:14,007 --> 01:17:16,925
Wouldn't be the holidays
without your jelly presses.
1645
01:17:16,969 --> 01:17:18,385
JEANETTE: Thank you.
Good luck.
1646
01:17:18,428 --> 01:17:20,053
James is pushing
his jelly presses again.
1647
01:17:20,097 --> 01:17:21,721
Oh, babe, you and your
jelly presses.
1648
01:17:21,765 --> 01:17:23,807
- Hey.
- Hey, Jack.
1649
01:17:25,811 --> 01:17:27,686
- What's going on?
- It's going. Where's Amy?
1650
01:17:27,729 --> 01:17:29,145
Oh, you didn't hear.
1651
01:17:29,189 --> 01:17:31,273
She has another obligation
in New York,
1652
01:17:31,316 --> 01:17:33,482
so she's not gonna
be able to make it.
1653
01:17:33,526 --> 01:17:37,152
- Oh, sorry to hear that.
- Yeah, yeah, yeah.
1654
01:17:37,196 --> 01:17:40,114
Well, I guess we'll just have
to make Linda proud without her.
1655
01:17:40,157 --> 01:17:41,949
We will.
I'm gonna check on Earl.
1656
01:17:41,993 --> 01:17:43,826
We might as well get
this show on the road, huh?
1657
01:17:43,870 --> 01:17:47,454
- Tell Junior to get it in gear.
- Yeah.
1658
01:17:47,498 --> 01:17:50,207
Your silver snowflakes
should not have salt.
1659
01:17:50,251 --> 01:17:52,418
Your silver snowflakes
should not have salt.
1660
01:17:52,461 --> 01:17:54,294
I'm actually allergic
to coconut.
1661
01:17:54,337 --> 01:17:55,920
Earl?
1662
01:17:55,964 --> 01:17:57,088
I'm actually not allergic
to coconut,
1663
01:17:57,132 --> 01:17:58,381
but food allergies add drama.
1664
01:17:58,425 --> 01:17:59,507
You ready now?
1665
01:17:59,551 --> 01:18:01,342
Yes, the pipes are ready.
1666
01:18:01,386 --> 01:18:03,678
The golden voice is ready
to lay its golden egg.
1667
01:18:03,722 --> 01:18:08,433
[laughs]
1668
01:18:08,476 --> 01:18:11,352
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
1669
01:18:11,396 --> 01:18:12,769
My name is Jack Evans.
1670
01:18:12,813 --> 01:18:16,106
I am the new co-owner
of Cocolita Cakes.
1671
01:18:16,150 --> 01:18:17,983
My business partner,
Amy Stone,
1672
01:18:18,027 --> 01:18:20,027
couldn't be with us tonight.
1673
01:18:20,070 --> 01:18:23,196
On behalf of her and
my incredible business partners,
1674
01:18:23,240 --> 01:18:25,616
Luke and Jeanette Crowder,
1675
01:18:25,659 --> 01:18:28,994
and Frank O'Brien for letting us
use his diner once again...
1676
01:18:29,038 --> 01:18:31,914
- Yes! Frank!
- [cheers and applause]
1677
01:18:31,956 --> 01:18:34,165
...it is my great honor
to welcome you
1678
01:18:34,208 --> 01:18:37,043
to the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1679
01:18:37,086 --> 01:18:41,047
- Yeah!
- [cheers and applause]
1680
01:18:41,090 --> 01:18:43,257
Now as most of you know,
Linda Sullivan,
1681
01:18:43,301 --> 01:18:45,551
the founder of the bakery
and this great tradition
1682
01:18:45,595 --> 01:18:47,178
is no longer with us.
1683
01:18:47,221 --> 01:18:49,555
So we would like to
dedicate tonight to Linda
1684
01:18:49,599 --> 01:18:52,057
as a celebration
of her inspirational life.
1685
01:18:53,560 --> 01:18:55,560
And now without further ado,
1686
01:18:55,604 --> 01:18:57,187
I would like
to introduce to you
1687
01:18:57,230 --> 01:19:00,315
your host and cookie judge
for this evening,
1688
01:19:00,359 --> 01:19:02,901
the voice of Chestnut radio,
1689
01:19:02,945 --> 01:19:07,113
Mr. Earl Pratt.
1690
01:19:07,157 --> 01:19:11,367
Thank you, thank you,
thank you!
1691
01:19:11,410 --> 01:19:14,161
Now, as many of you know,
my father, Earl Sr.,
1692
01:19:14,205 --> 01:19:16,288
hosted this event
for many, many years,
1693
01:19:16,332 --> 01:19:18,999
and I am so happy and
honored to be here tonight
1694
01:19:19,043 --> 01:19:20,960
on this very special occasion,
1695
01:19:21,003 --> 01:19:24,046
the 50th anniversary of
the Christmas Cookie Contest.
1696
01:19:24,090 --> 01:19:26,215
- Yes! Yes!
- [applause]
1697
01:19:28,177 --> 01:19:31,344
Linda, we miss you, but we
are gonna do you proud tonight.
1698
01:19:31,388 --> 01:19:35,598
So who is my very first
extra brave, vic--
1699
01:19:35,642 --> 01:19:37,976
Extra brave soul who wants to
come on up here and be judged?
1700
01:19:38,019 --> 01:19:39,727
Don't be shy, come on.
1701
01:19:39,771 --> 01:19:41,646
Come on up here.
1702
01:19:41,690 --> 01:19:43,022
These yours?
1703
01:19:43,066 --> 01:19:44,607
Yes. What's your name?
1704
01:19:44,651 --> 01:19:46,776
- Shari.
- Shari, it's nice to meet you.
1705
01:19:46,820 --> 01:19:49,487
Now, I know you made
these cookies,
1706
01:19:49,531 --> 01:19:52,114
but I'm pretty sure you made
that sweater too, am I right?
1707
01:19:52,157 --> 01:19:53,824
- Yes.
- How do I know that?
1708
01:19:53,867 --> 01:19:56,159
Because the cookies match
the sweater. Look at that!
1709
01:19:56,203 --> 01:19:58,662
The cookies match the sweater!
I'm not lying!
1710
01:19:58,706 --> 01:20:00,789
This lady is coordinated.
1711
01:20:02,334 --> 01:20:04,209
Moment of truth, Shari.
Here we go.
1712
01:20:05,713 --> 01:20:07,087
Now, before I do this, though,
1713
01:20:07,131 --> 01:20:08,547
I want to remind
each and every one of you
1714
01:20:08,590 --> 01:20:10,589
that I will be judging
each cookie tonight
1715
01:20:10,633 --> 01:20:13,634
by the very scientific
D-A-T method.
1716
01:20:13,678 --> 01:20:16,721
And if you think D-A-T
sounds like I made it up,
1717
01:20:16,764 --> 01:20:18,848
you're right, I did,
I made it up.
1718
01:20:18,891 --> 01:20:20,057
But what does it stand for?
1719
01:20:20,101 --> 01:20:22,601
Well, the D stands for design.
1720
01:20:22,645 --> 01:20:26,439
The A, aroma.
1721
01:20:26,482 --> 01:20:30,066
And last but not least,
T for taste.
1722
01:20:38,785 --> 01:20:41,036
That's good.
It's very good, Shari.
1723
01:20:41,163 --> 01:20:43,663
Thank you so much.
All right, who's next?
1724
01:20:43,707 --> 01:20:44,873
Let's get this party started,
all right?
1725
01:20:47,627 --> 01:20:49,585
- Am I getting ginger?
- That's a good nose, Earl.
1726
01:20:49,628 --> 01:20:52,337
I was always more of
a Mary Ann man myself.
1727
01:20:52,381 --> 01:20:55,174
I smell pine. You smell
the pine? Smells like pine.
1728
01:20:55,217 --> 01:20:57,468
Red velvet, interesting.
Red for Christmas, right?
1729
01:20:57,511 --> 01:20:59,344
I have to commend you.
You do understand decorating.
1730
01:20:59,388 --> 01:21:01,430
I've only been practicing
for 30 years.
1731
01:21:01,474 --> 01:21:03,015
Aroma.
1732
01:21:03,059 --> 01:21:04,391
Smells like Christmas.
1733
01:21:04,435 --> 01:21:06,351
Fruit filling, bold choice.
1734
01:21:07,813 --> 01:21:10,146
That is good.
Okay, thank you so much.
1735
01:21:13,068 --> 01:21:15,068
Ugh, I got kitchen cleaner.
I'm sorry.
1736
01:21:15,111 --> 01:21:16,486
WOMAN: Oh, come on!
1737
01:21:17,614 --> 01:21:20,323
Very cloying on the tongue.
1738
01:21:20,366 --> 01:21:21,908
Like a milk or a cocoa
or something.
1739
01:21:25,121 --> 01:21:27,246
Mmm! Mmm! Mm.
1740
01:21:27,290 --> 01:21:29,790
- This is really good.
- I think he likes it!
1741
01:21:35,881 --> 01:21:38,340
Okay, thank you so much.
1742
01:21:39,968 --> 01:21:42,135
Do you have a favorite yet?
1743
01:21:42,179 --> 01:21:44,054
- You know, I think I do.
- Good.
1744
01:21:44,098 --> 01:21:47,098
EARL: Now, have I missed
any entries?
1745
01:21:47,141 --> 01:21:51,143
Good, because I am stuffed
like a Christmas turkey.
1746
01:21:51,187 --> 01:21:55,356
Now after very careful and
highly subjective deliberation,
1747
01:21:55,399 --> 01:21:57,108
I have settled on a winner
1748
01:21:57,151 --> 01:21:59,819
for the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1749
01:21:59,862 --> 01:22:02,404
May I have the grand prize
ribbon, please?
1750
01:22:02,448 --> 01:22:03,447
I thought you had it.
1751
01:22:03,491 --> 01:22:04,657
No, I thought you did.
1752
01:22:04,700 --> 01:22:06,033
I don't have it.
1753
01:22:06,077 --> 01:22:07,075
- Do you have it?
- No, I don't.
1754
01:22:07,119 --> 01:22:09,119
I've got it!
1755
01:22:11,164 --> 01:22:12,288
Amy?
1756
01:22:12,332 --> 01:22:15,583
♪♪
1757
01:22:20,674 --> 01:22:23,925
Sorry.
I knew I forgot something.
1758
01:22:23,969 --> 01:22:27,177
You flew all the way back from
New York to deliver a ribbon?
1759
01:22:27,221 --> 01:22:30,180
All right, Earl,
let's do this.
1760
01:22:30,224 --> 01:22:32,224
Okay, everybody,
fasten your seat belts.
1761
01:22:32,268 --> 01:22:35,936
The winner of the 50th Annual
Christmas Cookie Contest is...
1762
01:22:35,980 --> 01:22:38,272
Luke, could I get
a drum roll, please?
1763
01:22:40,359 --> 01:22:44,486
Frank O'Brien and
his unbeatable Melted Snowmen!
1764
01:22:49,534 --> 01:22:51,534
Thank you, thank you.
1765
01:22:51,578 --> 01:22:53,494
- And you know what this means?
- What?
1766
01:22:53,538 --> 01:22:55,955
You get your recipe
in Linda's tin.
1767
01:22:55,999 --> 01:22:58,040
- Yes!
- And it's about time too, huh?
1768
01:22:58,084 --> 01:22:59,792
Oh, thank you so much.
1769
01:22:59,836 --> 01:23:02,170
Thank you, Linda.
Thank you, Santa.
1770
01:23:02,213 --> 01:23:03,212
Thank you, Chestnut.
1771
01:23:07,426 --> 01:23:09,092
I have a surprise for you.
1772
01:23:20,606 --> 01:23:22,272
What is the big sur--
1773
01:23:22,316 --> 01:23:24,773
[gasps]
Santa Sparks?
1774
01:23:24,817 --> 01:23:26,650
No, they're better.
They're mine.
1775
01:23:28,112 --> 01:23:30,779
And I promise I didn't
use any salt.
1776
01:23:30,865 --> 01:23:32,323
Hmm.
1777
01:23:33,576 --> 01:23:34,533
Not bad.
1778
01:23:34,577 --> 01:23:36,035
That's it? Not bad?
1779
01:23:38,080 --> 01:23:39,455
They're perfect.
1780
01:23:47,172 --> 01:23:50,715
♪♪
1781
01:23:50,759 --> 01:23:52,717
I thought tonight
went really, really well.
1782
01:23:52,761 --> 01:23:55,261
Yeah, it was perfect for
the 50th, don't you think?
1783
01:23:55,305 --> 01:23:57,222
Yes, and thank you guys
so much for your hard work.
1784
01:23:57,265 --> 01:23:59,349
Here it is.
1785
01:23:59,392 --> 01:24:02,560
The award-winning
Melting Snowman recipe.
1786
01:24:02,604 --> 01:24:06,104
- I feel honored. Thank you.
- Thank you.
1787
01:24:06,190 --> 01:24:08,649
- It's in the tin.
- Yes, it is.
1788
01:24:08,692 --> 01:24:10,150
JACK: Finally in the tin,
Frank.
1789
01:24:10,194 --> 01:24:11,026
- What is that?
- I don't know.
1790
01:24:11,070 --> 01:24:13,737
It's Aunt Linda's handwriting.
1791
01:24:13,781 --> 01:24:15,155
FRANK: Let me hold that for you.
1792
01:24:15,199 --> 01:24:16,698
Open it up.
What's it say?
1793
01:24:16,742 --> 01:24:18,325
I don't know.
1794
01:24:20,120 --> 01:24:21,328
Oh, wow.
1795
01:24:24,082 --> 01:24:26,666
"Dear Amy and Jack,
if you found this,
1796
01:24:26,709 --> 01:24:28,459
it means you've decided
to take me up
1797
01:24:28,503 --> 01:24:30,253
on my request
to reopen the bakery
1798
01:24:30,296 --> 01:24:32,880
and hold the contest again."
1799
01:24:32,924 --> 01:24:34,507
AUNT LINDA:
"You might have wondered
1800
01:24:34,550 --> 01:24:37,093
why I chose you two
for this assignment,
1801
01:24:37,136 --> 01:24:42,555
and with any luck,
you've already figured it out.
1802
01:24:42,599 --> 01:24:46,434
You two always had
a special place in my heart,
1803
01:24:46,478 --> 01:24:48,228
but most importantly,
1804
01:24:48,272 --> 01:24:51,648
you had a special place
in each other's.
1805
01:24:51,817 --> 01:24:55,402
I don't want to sell my bakery
to some big corporate entity.
1806
01:24:55,445 --> 01:24:57,529
I started it as a place
for the families of Chestnut
1807
01:24:57,572 --> 01:24:59,698
to come and enjoy themselves.
1808
01:24:59,741 --> 01:25:02,616
I want you to continue
the tradition,
1809
01:25:02,660 --> 01:25:06,662
and maybe one day you'll have
a family of your own.
1810
01:25:06,706 --> 01:25:12,084
Until then, this bakery
and all of the joy it brings
1811
01:25:12,128 --> 01:25:15,713
is my Christmas gift
to you both."
1812
01:25:15,756 --> 01:25:20,009
"Merry Christmas
with all my love, Aunt Linda."
1813
01:25:20,052 --> 01:25:22,719
It's too bad
you missed the contest.
1814
01:25:24,014 --> 01:25:25,722
There's always next year.
1815
01:25:25,765 --> 01:25:29,225
Next year?
What do you mean by that?
1816
01:25:29,269 --> 01:25:32,937
Well, we can't let tradition
fade away, right?
1817
01:25:32,981 --> 01:25:36,399
We have a responsibility
to the town and to Aunt Linda.
1818
01:25:36,443 --> 01:25:38,192
Are you suggesting
what I think you're suggesting?
1819
01:25:38,320 --> 01:25:41,111
Yep. I'm moving back.
1820
01:25:41,155 --> 01:25:43,405
I'm gonna live
in Aunt Linda's house
1821
01:25:43,449 --> 01:25:46,199
and run the bakery
year round.
1822
01:25:46,243 --> 01:25:47,284
Do you want to be
my head baker?
1823
01:25:47,328 --> 01:25:48,869
- I do.
- Accountant?
1824
01:25:48,912 --> 01:25:50,203
- Oh, yeah.
- I can do promotions.
1825
01:25:50,247 --> 01:25:52,039
Yes, you can, Earl.
1826
01:25:52,082 --> 01:25:54,791
Now wait a minute.
I am your partner
1827
01:25:54,835 --> 01:25:58,420
and, uh, I was not consulted
in the making of this decision.
1828
01:25:58,464 --> 01:26:00,172
Silent partner.
1829
01:26:00,215 --> 01:26:03,132
Oh, yes, well, after all
that we've been through,
1830
01:26:03,176 --> 01:26:04,759
you're gonna play
hard to get with me now?
1831
01:26:04,802 --> 01:26:06,177
Shush.
1832
01:26:07,930 --> 01:26:09,055
Merry Christmas, Jack.
1833
01:26:09,098 --> 01:26:10,765
Merry Christmas, Amy.
1834
01:26:10,808 --> 01:26:14,977
♪♪
124244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.