All language subtitles for A Million Little Things s03e09 The Lost Sheep.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,960 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,657 I took them. 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,530 I want her out of here. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,967 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,055 I'm glad we're talking. 6 00:00:12,099 --> 00:00:15,406 We could also... not talk. 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,842 What's wrong? 8 00:00:16,886 --> 00:00:18,496 Your mom died. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,759 The last thing Mom said before she walked out of that door 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,849 was that she wanted me and Pop to get along. 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,764 Why is Child Services looking for you? 12 00:00:25,808 --> 00:00:26,678 My mom wasn't born here. 13 00:00:26,722 --> 00:00:27,940 ICE, they took her. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,160 We have a place, 15 00:00:30,204 --> 00:00:31,596 so you're staying with us tonight. 16 00:00:31,640 --> 00:00:34,077 Things are complicated with Eddie. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,774 I'm sorry. You don't want to hear all this. 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,080 You can tell me anything. 19 00:00:37,124 --> 00:00:39,735 Dakota didn't steal my pills. 20 00:00:39,778 --> 00:00:41,084 I've been taking them. 21 00:00:41,128 --> 00:00:42,825 Now I -- 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,870 I can't stop. 23 00:00:47,656 --> 00:00:49,745 I started taking them the night Alex's dad told me 24 00:00:49,788 --> 00:00:52,095 what really happened to her, 25 00:00:52,139 --> 00:00:55,098 that Alex's drowning wasn't my fault. 26 00:00:55,142 --> 00:00:57,100 I asked you that night if you were okay. 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 You said you didn't want to talk about it. 28 00:00:58,754 --> 00:00:59,885 We were right here. 29 00:00:59,929 --> 00:01:01,365 I know. 30 00:01:01,409 --> 00:01:03,672 When you went to wash up, 31 00:01:03,715 --> 00:01:05,630 that's when I took the first pill. 32 00:01:08,459 --> 00:01:10,157 [ Sighs ] 33 00:01:10,200 --> 00:01:13,029 Look, I didn't know how to tell you. 34 00:01:13,073 --> 00:01:15,205 I-I thought that if you found out... 35 00:01:17,164 --> 00:01:21,211 Once that bottle was empty, I was desperate. 36 00:01:21,255 --> 00:01:26,260 So when Gary took me to pick up Theo's costume, 37 00:01:26,303 --> 00:01:28,871 I, um... 38 00:01:28,914 --> 00:01:32,788 I took a bottle of painkillers from Gina. 39 00:01:32,831 --> 00:01:35,051 What? 40 00:01:35,095 --> 00:01:38,533 And then I told Dakota I'd only agree to work with her 41 00:01:38,576 --> 00:01:40,839 if she could get me more. 42 00:01:40,883 --> 00:01:43,581 So the pills I accused Dakota of taking -- 43 00:01:43,625 --> 00:01:46,106 I took them. 44 00:01:46,149 --> 00:01:49,674 But I'm telling you now, I'm done. 45 00:01:49,718 --> 00:01:52,416 Katherine, I am so sorry.Stop. 46 00:01:52,460 --> 00:01:54,897 Stop. 47 00:01:54,940 --> 00:01:57,378 I don't care that you're sorry. 48 00:01:57,421 --> 00:01:58,857 I know. 49 00:02:01,077 --> 00:02:04,776 Um, I called Mission Treatment. 50 00:02:04,820 --> 00:02:07,997 They can admit me tomorrow. 51 00:02:08,040 --> 00:02:10,173 Gary said he could take me. 52 00:02:10,217 --> 00:02:11,740 Unless you want -- 53 00:02:11,783 --> 00:02:14,090 He should take you. 54 00:02:14,134 --> 00:02:16,048 Yeah. 55 00:02:18,399 --> 00:02:20,966 We can tell Theo that I'm gonna go visit my sister. 56 00:02:21,010 --> 00:02:22,751 We're not gonna do that.No, it's okay. 57 00:02:22,794 --> 00:02:25,710 It'll just be like when you said you were at the Grand Canyon. 58 00:02:25,754 --> 00:02:27,495 Ididn't say that. 59 00:02:27,538 --> 00:02:29,149 Youdid. 60 00:02:29,192 --> 00:02:30,846 I-I can't tell Theo the truth, 61 00:02:30,889 --> 00:02:32,935 not now after what happened with the neighbor today. 62 00:02:32,978 --> 00:02:34,328 He'll never forgive me. 63 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 Theo: Mom? 64 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 [ Sighs ] 65 00:02:39,898 --> 00:02:42,553 I'm not gonna lie to our son, Eddie. 66 00:02:42,597 --> 00:02:44,468 That is what youdo. 67 00:02:44,512 --> 00:02:54,348 ♪♪ 68 00:02:56,350 --> 00:02:58,700 I can't believe this. 69 00:02:58,743 --> 00:03:02,617 They changed the time slotof my favorite show -- again. 70 00:03:02,660 --> 00:03:05,228 So? So? [ Scoffs ] 71 00:03:05,272 --> 00:03:07,056 I got used to watching iton Thursdays. 72 00:03:07,099 --> 00:03:09,537 It startedmy weekend off right. 73 00:03:09,580 --> 00:03:10,581 That's it. 74 00:03:10,625 --> 00:03:13,149 Weekends start on Wednesdays now. 75 00:03:13,193 --> 00:03:15,325 [ Keys clatter ] 76 00:03:15,369 --> 00:03:16,674 [ Sighs ] 77 00:03:16,718 --> 00:03:19,111 And where do you think you're going? 78 00:03:19,155 --> 00:03:21,549 Nowhere. [ Sighs ] 79 00:03:23,942 --> 00:03:26,031 Out. You're kidding, right? 80 00:03:26,075 --> 00:03:27,685 For the past week, all you've done is tell us 81 00:03:27,729 --> 00:03:29,470 how we can't go out 82 00:03:29,513 --> 00:03:31,341 because a stay-at-home order has been issued 83 00:03:31,385 --> 00:03:33,343 by the Commonwealth of Gary. 84 00:03:33,387 --> 00:03:35,563 Yes, and if you had bothered to read the bylaws 85 00:03:35,606 --> 00:03:37,260 of the Commonwealth of Gary, it clearly states 86 00:03:37,304 --> 00:03:39,131 this is not a democracy, right? 87 00:03:39,175 --> 00:03:40,872 This is important. 88 00:03:40,916 --> 00:03:42,744 And the guitar lessons thatare gonna get me into college 89 00:03:42,787 --> 00:03:44,267 just aren't important? 90 00:03:44,311 --> 00:03:47,357 It's her only shot at a four-year education. 91 00:03:47,401 --> 00:03:48,445 [ Sighs ] Come on, Soph. 92 00:03:48,489 --> 00:03:50,665 You can take those lessons on Zoom. 93 00:03:50,708 --> 00:03:53,233 I know the real reasonthat you want out there 94 00:03:53,276 --> 00:03:54,625 is so that you can sneak off and see Jake. 95 00:03:54,669 --> 00:03:56,627 And then I gotta think about you and Jake 96 00:03:56,671 --> 00:04:00,065 and what goes on betweenyou and Jake. 97 00:04:00,109 --> 00:04:02,111 This is personal. 98 00:04:02,154 --> 00:04:05,593 While I'm gone, empty the dishwasher, 99 00:04:05,636 --> 00:04:08,857 unless it's dirty, in which case, run the dishwasher. 100 00:04:08,900 --> 00:04:10,946 Do -- Do something with the dishwasher! 101 00:04:10,989 --> 00:04:13,514 [ Sighs ] Totally unfair. 102 00:04:13,557 --> 00:04:15,472 No, no, I'm only gonnatell you this once, 103 00:04:15,516 --> 00:04:17,996 and then we're neverdiscussing it again -- 104 00:04:18,040 --> 00:04:21,783 Donald Glover is notLando. 105 00:04:21,826 --> 00:04:23,306 Except he literally is. 106 00:04:23,350 --> 00:04:26,657 He's aLando,but he is not theLando. 107 00:04:26,701 --> 00:04:28,268 That's Billy Dee. 108 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 He's the one from "Empire Strikes Back," right? 109 00:04:31,358 --> 00:04:32,707 I've seen parts of it. 110 00:04:32,750 --> 00:04:35,318 Partsof it? Wh-- Are you kidding me? 111 00:04:35,362 --> 00:04:37,015 Any future success of this franchise -- 112 00:04:37,059 --> 00:04:38,495 Oh, baby,you're just in time. 113 00:04:38,539 --> 00:04:41,150 Yeah, yeah, I-I felt the tremor [Chuckles] in the Force. 114 00:04:41,193 --> 00:04:42,717 Mm-hmm. Yes. 115 00:04:42,760 --> 00:04:45,067 You know what? I gotta check this guy out. 116 00:04:45,110 --> 00:04:46,982 Oh, Gina and I, we have a rule -- 117 00:04:47,025 --> 00:04:48,375 no phones at the table. 118 00:04:48,418 --> 00:04:49,898 Otherwise, we'd never make itthrough a meal without 119 00:04:49,941 --> 00:04:52,857 being interrupted by work orGina cyber-stalking Billy Dee. 120 00:04:52,901 --> 00:04:54,642 Hey. [ Chuckles ][ Chuckles ] 121 00:04:54,685 --> 00:04:56,513 You could just put your phone on the counter next to ours. 122 00:04:56,557 --> 00:04:58,123 Nah, I'm good. 123 00:04:58,167 --> 00:05:02,127 I always keep it with me just in case. 124 00:05:02,171 --> 00:05:04,608 My mom and I always had a plan. 125 00:05:04,652 --> 00:05:06,523 If anything ever happened to her, 126 00:05:06,567 --> 00:05:09,004 as soon as she gets the chance, she'll call me. 127 00:05:09,047 --> 00:05:11,354 It's why I've had a phone since I was 7. 128 00:05:11,398 --> 00:05:16,359 ♪♪ 129 00:05:16,403 --> 00:05:18,622 About your mom -- our friend Katherine 130 00:05:18,666 --> 00:05:20,755 arranged for you to speak with a lawyer today. 131 00:05:20,798 --> 00:05:22,887 He does pro bono immigration lawon the side. 132 00:05:22,931 --> 00:05:24,802 Yeah. 133 00:05:24,846 --> 00:05:28,197 So you think he can really help her? 134 00:05:28,240 --> 00:05:29,938 Well, you gotta try. 135 00:05:29,981 --> 00:05:33,768 [ As Yoda ] "No. Do or do not. 136 00:05:33,811 --> 00:05:36,640 There is no try. Hmm?" 137 00:05:36,684 --> 00:05:39,643 [ Chuckles ] 138 00:05:39,687 --> 00:05:42,342 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 139 00:05:42,385 --> 00:05:44,692 [ Sighs ] 140 00:05:44,735 --> 00:05:45,910 Where'd you get that? 141 00:05:45,954 --> 00:05:47,782 Hmm? The waiting room. 142 00:05:47,825 --> 00:05:49,000 Wait. So you stole it? 143 00:05:49,044 --> 00:05:50,611 Stole? No. 144 00:05:50,654 --> 00:05:52,221 Umbrellas don't belong to anyone. 145 00:05:52,264 --> 00:05:53,396 They're just there if you need them, 146 00:05:53,440 --> 00:05:55,093 like bicycles. 147 00:05:55,137 --> 00:05:56,356 Bicycles belong to people. 148 00:05:56,399 --> 00:05:57,705 Do they? 149 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 Not to take sides, but that umbrella's been 150 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 sitting in the waiting room for weeks, 151 00:06:01,143 --> 00:06:02,187 so your boyfriend can have it. 152 00:06:02,231 --> 00:06:03,537 Well, thank you, Nora. 153 00:06:03,580 --> 00:06:04,973 There's a very nice scarf out there, too, 154 00:06:05,016 --> 00:06:06,322 if you're interested. [ Chuckles ] 155 00:06:06,366 --> 00:06:08,019 And this thief is not my boyfriend. 156 00:06:08,063 --> 00:06:10,587 Oh, and this very judgy woman is not my girlfriend. 157 00:06:10,631 --> 00:06:12,110 My bad. 158 00:06:12,154 --> 00:06:13,677 I'll be sure to update that in your chart. 159 00:06:13,721 --> 00:06:15,592 You know, it really never ceases to amaze me. 160 00:06:15,636 --> 00:06:18,290 You're so strict about some things that do not matter, 161 00:06:18,334 --> 00:06:20,249 like tea bags, and then you're just willing to 162 00:06:20,292 --> 00:06:22,382 look the other way at petty larceny. 163 00:06:22,425 --> 00:06:24,035 You're like the male version of Mary Poppins. 164 00:06:24,079 --> 00:06:25,602 You're Jamie Poppins. 165 00:06:25,646 --> 00:06:27,256 [ Laughter ] 166 00:06:27,299 --> 00:06:29,432 Oh, I can't wait to get back to being British Maggie. 167 00:06:29,476 --> 00:06:31,303 Yeah.Soon as I get the all clear, 168 00:06:31,347 --> 00:06:33,393 we can book our flight back to Oxford. 169 00:06:33,436 --> 00:06:35,438 Ah. It's a bit sad, though, isn't it? 170 00:06:35,482 --> 00:06:37,962 We've been in Boston for weeks, and the only thing I've seen 171 00:06:38,006 --> 00:06:40,051 is the inside of Gary's apartment. 172 00:06:40,095 --> 00:06:42,532 At least you can say you saw the Freedom Trail. 173 00:06:42,576 --> 00:06:45,013 It's the walking path of all the Revolutionary War monuments. 174 00:06:45,056 --> 00:06:46,841 It runs right behind the building. 175 00:06:46,884 --> 00:06:49,974 Ah, well, that explains the long-lasting stink 176 00:06:50,018 --> 00:06:51,672 of English humiliation in the air. 177 00:06:51,715 --> 00:06:53,587 [ Chuckles ] Just like home. 178 00:06:53,630 --> 00:06:54,805 [ Chuckles ] 179 00:06:54,849 --> 00:06:57,242 Oh, here's Dr. Stein now. 180 00:06:57,286 --> 00:06:59,201 Just to recap -- they are just friends, 181 00:06:59,244 --> 00:07:01,464 and he may or may not be a bicycle thief. 182 00:07:01,508 --> 00:07:03,118 Good to know. Thanks, Nora. 183 00:07:03,161 --> 00:07:04,728 I'll take it from here. 184 00:07:04,772 --> 00:07:07,122 Dr. Stein: Good morning.[ Sighs ] 185 00:07:07,165 --> 00:07:08,950 How are you doing with everything? 186 00:07:08,993 --> 00:07:10,212 Uh, good. 187 00:07:10,255 --> 00:07:12,823 Well, I am really nervous. 188 00:07:15,565 --> 00:07:17,872 Well, you have no reason to be. 189 00:07:17,915 --> 00:07:19,221 And neither do you. 190 00:07:19,264 --> 00:07:20,962 Your scans all look great. 191 00:07:21,005 --> 00:07:22,354 Ah. 192 00:07:22,398 --> 00:07:24,400 So keep doing what you're doing, 193 00:07:24,444 --> 00:07:25,836 and we'll see you back here in six months. 194 00:07:25,880 --> 00:07:27,403 Oh, um, you know what? 195 00:07:27,447 --> 00:07:30,319 I'll probably do my next screening in England 196 00:07:30,362 --> 00:07:32,364 'cause we're -- we're gonna head back there 197 00:07:32,408 --> 00:07:35,324 as soon as we can book our flights. 198 00:07:35,367 --> 00:07:39,546 Actually, with everything that's going on with this virus, 199 00:07:39,589 --> 00:07:43,288 I would advise that you not get on a plane right now. 200 00:07:43,332 --> 00:07:45,247 Yes, your numbers are good, 201 00:07:45,290 --> 00:07:47,379 but you're still in a high-risk category. 202 00:07:47,423 --> 00:07:49,817 You don't want to catch this thing. 203 00:07:49,860 --> 00:07:57,825 ♪♪ 204 00:08:01,393 --> 00:08:04,048 I'm, uh... 205 00:08:04,092 --> 00:08:06,442 I'm sorry again about yesterday. 206 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 You were really mad. 207 00:08:08,531 --> 00:08:09,967 I was. 208 00:08:10,011 --> 00:08:14,015 And while Mr. Anderson was wrong, 209 00:08:14,058 --> 00:08:15,669 I shouldn't have done that. 210 00:08:17,801 --> 00:08:20,456 And I want to explain to you, 211 00:08:20,500 --> 00:08:23,111 you know, why that happened. 212 00:08:23,154 --> 00:08:26,810 Uh, you know I have a problem with alcohol. 213 00:08:29,030 --> 00:08:33,251 Well, I've, uh... [Sighs] 214 00:08:33,295 --> 00:08:38,126 I have started having a problem with medication, too. 215 00:08:38,169 --> 00:08:40,215 It's the pain pills from the hospital. 216 00:08:40,258 --> 00:08:43,697 I started taking them just a little too much. 217 00:08:43,740 --> 00:08:50,138 And just like I had to go to get help to stop drinking before, 218 00:08:50,181 --> 00:08:53,576 I'm going someplace today 219 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 to help me get better. 220 00:08:58,320 --> 00:09:00,627 I am so sorry, Theo. 221 00:09:00,670 --> 00:09:04,021 I, uh, hate letting you down. 222 00:09:04,065 --> 00:09:08,417 But it's just important to your mom and to me 223 00:09:08,460 --> 00:09:11,376 that we be honest and tell you exactly what's happening. 224 00:09:11,420 --> 00:09:18,427 ♪♪ 225 00:09:18,470 --> 00:09:25,216 ♪♪ 226 00:09:25,260 --> 00:09:26,261 I love you, Dad. 227 00:09:26,304 --> 00:09:28,959 I love you, too, pal. 228 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 [ Sniffles ] 229 00:09:31,048 --> 00:09:34,617 ♪♪ 230 00:09:34,661 --> 00:09:37,402 This is all your fault. 231 00:09:37,446 --> 00:09:38,839 He needed you, but you were too worried 232 00:09:38,882 --> 00:09:40,057 about going back to work. 233 00:09:40,101 --> 00:09:41,450 Theo, no, it is not her -- 234 00:09:41,493 --> 00:09:42,886 Yes, it is! 235 00:09:42,930 --> 00:09:44,409 You were supposed to take care of him. 236 00:09:44,453 --> 00:09:45,889 You were supposed to take care of all of us. 237 00:09:45,933 --> 00:09:48,413 No, Theo. Theo! 238 00:09:48,457 --> 00:09:52,592 ♪♪ 239 00:09:52,635 --> 00:09:54,419 Katherine -- Don't. 240 00:09:54,463 --> 00:09:59,381 ♪♪ 241 00:10:03,646 --> 00:10:05,300 [ Pounding on door ] 242 00:10:05,343 --> 00:10:07,650 Come on. Open up. I know you're in there. 243 00:10:07,694 --> 00:10:09,434 Dad.Come on. Open up. 244 00:10:09,478 --> 00:10:11,915 Dad, I can hear your banging all the way up the street. 245 00:10:11,959 --> 00:10:13,395 Why are you beating up a church? 246 00:10:13,438 --> 00:10:14,657 Because they're closed. 247 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 Who closes a church? 248 00:10:16,920 --> 00:10:18,792 They probably shut down because of the virus. 249 00:10:18,835 --> 00:10:20,184 Well, that's just great. 250 00:10:20,228 --> 00:10:22,056 How are we supposed to light a candle for your mom 251 00:10:22,099 --> 00:10:23,797 if we can't get in? 252 00:10:23,840 --> 00:10:25,233 We can light it for her when they're open again. 253 00:10:25,276 --> 00:10:26,495 I'm sure she'd understand. 254 00:10:26,538 --> 00:10:28,802 It has to be today. It's her birthday! 255 00:10:28,845 --> 00:10:30,281 [ Sighs ] 256 00:10:30,325 --> 00:10:33,807 Plus, I found two pennies in the wash this morning. 257 00:10:33,850 --> 00:10:36,331 The song. 258 00:10:36,374 --> 00:10:38,899 The one that was playing when your mother and I met. 259 00:10:38,942 --> 00:10:40,378 "Pennies from Heaven." Right. 260 00:10:40,422 --> 00:10:45,166 Well, now whenever I'm feeling down or lonely, 261 00:10:45,209 --> 00:10:47,516 she leaves me a penny. 262 00:10:47,559 --> 00:10:51,041 Her way of letting me know she's still here. 263 00:10:51,085 --> 00:10:53,522 Come on, Pop. That's not Mom. 264 00:10:53,565 --> 00:10:55,176 I've done your laundry. 265 00:10:55,219 --> 00:10:57,395 Your pockets are like a "take a penny, leave a penny" dish. 266 00:10:57,439 --> 00:10:59,267 It's coincidence. 267 00:10:59,310 --> 00:11:02,052 Maybe for someone who hasn't been to church in months. 268 00:11:02,096 --> 00:11:04,141 What happened to your faith, son? 269 00:11:04,185 --> 00:11:06,970 Myfaith? Are you kidding me? 270 00:11:07,014 --> 00:11:09,320 Take a look at this year. 271 00:11:09,364 --> 00:11:12,280 I've lost everything -- Mom, my movie, 272 00:11:12,323 --> 00:11:14,108 probably Gina's restaurant, the baby. 273 00:11:14,151 --> 00:11:16,284 Y-You want to know the last time I prayed? 274 00:11:16,327 --> 00:11:19,026 I was in the hospital chapel, asking for the baby to be okay. 275 00:11:19,069 --> 00:11:20,288 And he is. 276 00:11:20,331 --> 00:11:21,376 That's your takeaway? 277 00:11:21,419 --> 00:11:24,509 Yes, and maybe if you had stopped 278 00:11:24,553 --> 00:11:26,990 and asked God for help with some of the other things, 279 00:11:27,034 --> 00:11:30,385 they would've turned out better, too. 280 00:11:30,428 --> 00:11:32,169 Not doing it. 281 00:11:32,213 --> 00:11:33,693 Cannot do it. Not today. 282 00:11:33,736 --> 00:11:35,651 Not on Mom's day. 283 00:11:35,695 --> 00:11:37,522 And put on your damn mask! 284 00:11:37,566 --> 00:11:39,089 [ Sighs ] 285 00:11:40,134 --> 00:11:43,398 Hey. Hey. 286 00:11:43,441 --> 00:11:45,487 Is he ready? 287 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 Just about. He's in the bathroom. 288 00:11:51,580 --> 00:11:53,147 Where's Theo? 289 00:11:53,190 --> 00:11:55,323 Uh, he's upstairs, angry at me. 290 00:11:55,366 --> 00:11:56,759 At you? 291 00:11:56,803 --> 00:11:59,066 Yeah, I don't want to talk about it. 292 00:11:59,109 --> 00:12:00,589 Okay. 293 00:12:02,983 --> 00:12:04,593 You want to talk about you? 294 00:12:04,636 --> 00:12:07,683 [ Scoffs ] 295 00:12:07,727 --> 00:12:10,120 What's to talk about? 296 00:12:10,164 --> 00:12:11,556 Same old story. 297 00:12:11,600 --> 00:12:14,385 Eddie breaks his promise, and I'm paying the price. 298 00:12:14,429 --> 00:12:15,822 Again. 299 00:12:19,956 --> 00:12:22,654 [ Sighs ] 300 00:12:22,698 --> 00:12:26,397 Theo blames me for working too much. 301 00:12:26,441 --> 00:12:28,573 [ Sighs ] 302 00:12:28,617 --> 00:12:32,012 What choice do I have? 303 00:12:32,055 --> 00:12:34,449 Mom's coming over later to help him with online school 304 00:12:34,492 --> 00:12:38,409 because someone still needs to pay the mortgage 305 00:12:38,453 --> 00:12:41,151 and my office 306 00:12:41,195 --> 00:12:44,111 and the neighbor's car 307 00:12:44,154 --> 00:12:46,156 and now his rehab. 308 00:12:50,073 --> 00:12:52,293 [ Sighs ] 309 00:12:52,336 --> 00:12:54,861 I, uh... 310 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 I don't think I can do this anymore. 311 00:12:59,517 --> 00:13:01,911 I get it. 312 00:13:01,955 --> 00:13:04,131 There's only so much a person can take, right? 313 00:13:07,221 --> 00:13:08,396 Nobody's gonna blame you 314 00:13:08,439 --> 00:13:10,746 if you've reached your limit, Katherine. 315 00:13:10,790 --> 00:13:14,837 ♪♪ 316 00:13:14,881 --> 00:13:16,404 It's been hard. 317 00:13:17,579 --> 00:13:20,234 [ Door slams ] 318 00:13:20,277 --> 00:13:22,497 I looked it up on my GPS on the way over, 319 00:13:22,540 --> 00:13:24,978 and the highways are empty. 320 00:13:25,021 --> 00:13:28,633 Gotta love the coronavirus traffic. 321 00:13:28,677 --> 00:13:31,854 Yo! You ready? 322 00:13:31,898 --> 00:13:33,725 Yep. 323 00:13:33,769 --> 00:13:42,256 ♪♪ 324 00:13:42,299 --> 00:13:50,830 ♪♪ 325 00:13:50,873 --> 00:13:52,962 You know, it was really cute how nervous you seemed 326 00:13:53,006 --> 00:13:54,703 at the doctor's office. 327 00:13:54,746 --> 00:13:57,532 [ Chuckles ] Just glad you're okay. 328 00:13:57,575 --> 00:14:00,274 Yeah, okay, 329 00:14:00,317 --> 00:14:03,451 except apparently trapped in America. 330 00:14:03,494 --> 00:14:05,583 [ Sighs ] 2020 was supposed to be the year 331 00:14:05,627 --> 00:14:07,672 where it was all about me. 332 00:14:07,716 --> 00:14:09,892 Oxford was a huge part of that. 333 00:14:09,936 --> 00:14:12,895 Right. Come on, Margaret. 334 00:14:12,939 --> 00:14:16,551 You could still have the year that you planned, right? 335 00:14:16,594 --> 00:14:18,988 You're doing your research -- remotely, yeah? 336 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 You're still doing your podcast. 337 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 I mean, it d-- it doesn't matter that you're in America. 338 00:14:23,471 --> 00:14:26,866 You can still be British Maggie. 339 00:14:26,909 --> 00:14:29,738 Yeah, maybe you're right. 340 00:14:29,781 --> 00:14:31,348 I mean, really, what's the difference between 341 00:14:31,392 --> 00:14:32,828 being stuck in an apartment with you there 342 00:14:32,872 --> 00:14:34,699 and being stuck in an apartment with you here? 343 00:14:34,743 --> 00:14:37,267 Uh, let's see -- the metric system, 344 00:14:37,311 --> 00:14:38,747 uh, universal health care...[ Cellphone beeps, vibrates ] 345 00:14:38,790 --> 00:14:41,271 ...football whereyou actually use your feet.Yeah. 346 00:14:41,315 --> 00:14:44,144 [ Chuckles ] 347 00:14:44,187 --> 00:14:45,406 Who is that? 348 00:14:45,449 --> 00:14:46,886 It's, uh -- it's Nora. 349 00:14:46,929 --> 00:14:48,539 She wants to know if I want to 350 00:14:48,583 --> 00:14:51,716 hike the Freedom Trail with her during her lunch break. 351 00:14:51,760 --> 00:14:53,980 Oh, she's put two mask emojis. That's cute. 352 00:14:54,023 --> 00:14:56,373 Nora? From, uh, Dr. Stein's office? 353 00:14:56,417 --> 00:14:57,722 How'd she get your number? 354 00:14:57,766 --> 00:15:00,160 Uh, she asked me for it when you were in the loo. 355 00:15:00,203 --> 00:15:04,251 Excuse me, the -- the bathroom that contains no bath. 356 00:15:04,294 --> 00:15:07,036 So this is a -- a date? 357 00:15:07,080 --> 00:15:08,516 Um, maybe. 358 00:15:08,559 --> 00:15:09,952 Is that a problem? 359 00:15:09,996 --> 00:15:11,736 [ Stammers ] I'll just tell her no. 360 00:15:11,780 --> 00:15:13,216 No, you should go. 361 00:15:13,260 --> 00:15:14,435 Really? Yeah. 362 00:15:14,478 --> 00:15:16,959 I mean, that's exactly what we agreed to. 363 00:15:17,003 --> 00:15:18,874 We can go out with whoever we want, 364 00:15:18,918 --> 00:15:20,876 even if we have only seen a third of their face. 365 00:15:20,920 --> 00:15:22,182 [ Chuckles ] Yeah. 366 00:15:22,225 --> 00:15:23,618 It's quite exciting, actually, isn't it? 367 00:15:23,661 --> 00:15:27,100 It's like a really bad reality dating show. 368 00:15:27,143 --> 00:15:29,189 Uh, "This week on 'Behind the Mask.'" 369 00:15:29,232 --> 00:15:30,755 [ Both chuckle ] 370 00:15:30,799 --> 00:15:32,279 [ Cellphone clicks, swishes ]Okay, right, we're all set. 371 00:15:32,322 --> 00:15:33,280 Great. 372 00:15:33,323 --> 00:15:34,759 Yeah, great. 373 00:15:34,803 --> 00:15:39,721 ♪♪ 374 00:15:39,764 --> 00:15:42,289 [ Door closes ] 375 00:15:42,332 --> 00:15:44,073 Alright, I got you.[ Both grunt ] 376 00:15:44,117 --> 00:15:45,596 Yeah, you got me. Right. 377 00:15:45,640 --> 00:15:47,990 [ Sighs ] 378 00:15:48,034 --> 00:15:50,079 Dude, what's going on with you? 379 00:15:50,123 --> 00:15:53,126 You didn't say a word the whole way over. 380 00:15:53,169 --> 00:15:55,563 You didn't even look at yourself in the rearview mirror, 381 00:15:55,606 --> 00:15:57,086 which has gotta be a first. 382 00:15:57,130 --> 00:15:59,132 I heard what you said to Katherine. 383 00:16:03,440 --> 00:16:05,399 Okay. 384 00:16:05,442 --> 00:16:07,618 Well, I didn't say anything to her that I wouldn't say to you. 385 00:16:07,662 --> 00:16:09,620 Give me a break. 386 00:16:09,664 --> 00:16:12,449 "Good old Gary. Everybody's friend." 387 00:16:12,493 --> 00:16:15,800 You tell me to come clean, to get help, 388 00:16:15,844 --> 00:16:16,888 and everything will be okay. 389 00:16:16,932 --> 00:16:19,326 So I do, and then, behind my back, 390 00:16:19,369 --> 00:16:21,458 you give my wife the green light to leave me. 391 00:16:21,502 --> 00:16:22,807 No, that's not what I said.Just -- Enough, Gary! 392 00:16:22,851 --> 00:16:24,157 Stop. 393 00:16:24,200 --> 00:16:25,723 Look, I know you're in withdrawal -- 394 00:16:25,767 --> 00:16:29,292 You don't know anything. 395 00:16:29,336 --> 00:16:31,903 Look, I know what you're tying to do. 396 00:16:31,947 --> 00:16:34,036 You're trying to fill Jon's shoes. 397 00:16:34,080 --> 00:16:36,734 But let me be clear. You are not Jon. 398 00:16:36,778 --> 00:16:38,301 You never willbe Jon, 399 00:16:38,345 --> 00:16:41,435 because Jon would never stab a friend in the back like that. 400 00:16:41,478 --> 00:16:44,568 ♪♪ 401 00:16:48,050 --> 00:16:50,313 You told Katherine it was okay for her to leave Eddie? 402 00:16:50,357 --> 00:16:52,228 Well, it sounds bad when you say it like that. 403 00:16:52,272 --> 00:16:53,708 Alexa, set a reminder -- 404 00:16:53,751 --> 00:16:55,927 never let Gary near Regina after we fight. 405 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 Alexa: When should I remind you? 406 00:16:57,103 --> 00:16:58,800 Alexa, never mind.Hilarious. 407 00:16:58,843 --> 00:17:00,280 I'm glad someone's having a good day. 408 00:17:00,323 --> 00:17:01,629 I wish. 409 00:17:01,672 --> 00:17:03,239 I got into a fight with my old man this morning. 410 00:17:03,283 --> 00:17:05,111 He's now convinced every penny he finds 411 00:17:05,154 --> 00:17:06,286 is a gift from my mother. 412 00:17:06,329 --> 00:17:08,288 I don't even know what to do with that. 413 00:17:08,331 --> 00:17:09,637 Maybe you let him have this. 414 00:17:09,680 --> 00:17:11,117 Oh, I'm sorry. 415 00:17:11,160 --> 00:17:13,902 I-I'm trying to reach Mr. Gary Mendez. 416 00:17:13,945 --> 00:17:15,556 He's the guy who mercilessly mocked his girlfriend 417 00:17:15,599 --> 00:17:17,253 for going to a psychic. 418 00:17:17,297 --> 00:17:18,820 Speaking, which is why I don't want you 419 00:17:18,863 --> 00:17:20,822 to make the same mistake I did. 420 00:17:20,865 --> 00:17:22,171 Not because that guy was legit. 421 00:17:22,215 --> 00:17:23,825 He wasn't. 422 00:17:23,868 --> 00:17:26,262 But who cares if it was real or not 423 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 if it helped her get through losing her brother? 424 00:17:28,090 --> 00:17:30,353 And the same goes for your dad. 425 00:17:30,397 --> 00:17:32,877 People deal with loss in different ways. 426 00:17:32,921 --> 00:17:35,445 Which apparently all involve throwing away money. 427 00:17:37,708 --> 00:17:39,884 [ Footsteps approaching ] 428 00:17:41,538 --> 00:17:43,149 Hey, Mom. How's he doing? 429 00:17:43,192 --> 00:17:45,064 [ Speaking Korean ] 430 00:17:47,457 --> 00:17:50,417 What do you mean he has to eat more fruit? 431 00:17:50,460 --> 00:17:52,984 [ Speaking Korean ] 432 00:17:54,682 --> 00:17:57,902 I'm not being sensitive. 433 00:17:57,946 --> 00:18:00,688 Let's just finish making the mandu so I can do my work. 434 00:18:01,906 --> 00:18:03,821 [ Speaking Korean ] 435 00:18:03,865 --> 00:18:06,302 [ Chuckles ] Mom, we have plenty of plastic containers. 436 00:18:06,346 --> 00:18:08,304 We don't need this.[ Speaking Korean ] 437 00:18:08,348 --> 00:18:10,263 Can I just throw this away, please? 438 00:18:10,306 --> 00:18:18,140 ♪♪ 439 00:18:18,184 --> 00:18:19,881 [ Sighs ] 440 00:18:19,924 --> 00:18:25,016 You know, your father wasn't perfect either. 441 00:18:25,060 --> 00:18:26,061 I forgot. I have to go. 442 00:18:26,105 --> 00:18:28,281 Left some files at the office. 443 00:18:28,324 --> 00:18:31,153 ♪♪ 444 00:18:31,197 --> 00:18:33,503 And what did your mom do for a living? 445 00:18:33,547 --> 00:18:37,072 She's a -- she wasan EMT. 446 00:18:37,116 --> 00:18:38,769 A first responder, essential worker. 447 00:18:38,813 --> 00:18:41,381 That can help her case.See? That's good news. 448 00:18:41,424 --> 00:18:44,688 Yes. Now, Tyrell... 449 00:18:44,732 --> 00:18:47,300 do you know how your mom was able to get a job, 450 00:18:47,343 --> 00:18:49,040 given her status? 451 00:18:50,781 --> 00:18:51,869 Oh, it's okay. 452 00:18:51,913 --> 00:18:53,915 You can trust him. 453 00:18:56,135 --> 00:18:58,920 She used my dad's Social Security number. 454 00:19:01,444 --> 00:19:04,230 He was born here, and after my mom got pregnant with me, 455 00:19:04,273 --> 00:19:05,361 they were gonna get married, 456 00:19:05,405 --> 00:19:07,929 but he passed away before they could. 457 00:19:07,972 --> 00:19:11,019 Using his soc was the only way that she could get a job. 458 00:19:11,062 --> 00:19:13,108 Which means she pays taxes. 459 00:19:13,152 --> 00:19:14,283 Doesn't that help? 460 00:19:14,327 --> 00:19:16,633 She's a contributing member of society. 461 00:19:16,677 --> 00:19:19,158 Yes, but she falsified documents. 462 00:19:19,201 --> 00:19:21,508 [ Scoffs ] What was she supposed to do? 463 00:19:21,551 --> 00:19:24,075 If she didn't do that, she couldn't get a job. 464 00:19:24,119 --> 00:19:25,512 Look, I know she meant well, 465 00:19:25,555 --> 00:19:27,818 but what she did makes this case a lot harder. 466 00:19:27,862 --> 00:19:30,081 She had no choice. 467 00:19:30,125 --> 00:19:31,735 Regina...[ Sighs ] 468 00:19:31,779 --> 00:19:33,259 ...the delivery guy's here. 469 00:19:33,302 --> 00:19:34,564 Regina: Thanks, Jake. I'll be right there. 470 00:19:34,608 --> 00:19:36,044 No, I'll do it. 471 00:19:36,087 --> 00:19:37,915 Beats wasting my time here.Wait, Tyrell -- 472 00:19:37,959 --> 00:19:38,960 Thought you said he was gonna help me. 473 00:19:39,003 --> 00:19:40,570 [ Sighs ] 474 00:19:42,616 --> 00:19:44,226 I'm sorry. 475 00:19:44,270 --> 00:19:45,836 [ Indistinct music playing] 476 00:19:45,880 --> 00:19:47,925 [ Knocking on door ] 477 00:19:49,710 --> 00:19:51,320 [ Knocking continues ] 478 00:19:53,148 --> 00:19:55,019 Alright, Bloom, I'm coming in! 479 00:19:55,063 --> 00:19:56,369 I knocked three times. 480 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 That is my limit for my own place. 481 00:19:58,936 --> 00:20:00,460 [ Cabinet slams ] 482 00:20:00,503 --> 00:20:02,244 Hey, now. 483 00:20:02,288 --> 00:20:04,028 [ Gasps ] Ooh. 484 00:20:04,072 --> 00:20:06,161 Easy on the woodwork, or I'm telling the landlord. 485 00:20:06,205 --> 00:20:07,902 Sorry. [ Sighs ] 486 00:20:07,945 --> 00:20:10,165 I don't know why I'm telling you this, 487 00:20:10,209 --> 00:20:15,344 but, um, Dr. Stein's nurse gave Jamie her number, 488 00:20:15,388 --> 00:20:20,436 and now he's off hiking the Freedom Trail with Nora. 489 00:20:20,480 --> 00:20:24,005 [ Laughing ] Dr. Bloom, are you a little jealous? 490 00:20:25,485 --> 00:20:27,269 No. 491 00:20:27,313 --> 00:20:28,444 Doctor? 492 00:20:28,488 --> 00:20:30,272 Okay, yeah, fine, maybe a little bit. 493 00:20:30,316 --> 00:20:32,056 And I know that that is completely natural 494 00:20:32,100 --> 00:20:33,493 in these kinds of relationships. 495 00:20:33,536 --> 00:20:35,321 I mean, I told him to go, 496 00:20:35,364 --> 00:20:37,888 and he can date whoever he wants, as can I. 497 00:20:37,932 --> 00:20:40,543 I mean, t-that was the agreement. 498 00:20:40,587 --> 00:20:42,153 [ Sighs ] 499 00:20:42,197 --> 00:20:43,851 You trying to convince me or you? 500 00:20:46,506 --> 00:20:51,075 I'm sure you two will be back to whatever it is you are 501 00:20:51,119 --> 00:20:52,773 by the time you leave for Oxford. 502 00:20:52,816 --> 00:20:54,470 Oh, yeah, well, there's that. 503 00:20:54,514 --> 00:20:57,081 Uh, Dr. Stein told me that I should not be traveling 504 00:20:57,125 --> 00:20:59,345 because of this pandemic. 505 00:20:59,388 --> 00:21:03,087 So we're stuck in the States for now. 506 00:21:03,131 --> 00:21:06,352 Well, I'm stuck raising Delilah's kids, 507 00:21:06,395 --> 00:21:09,964 so you're welcome to stay here as long as you need. 508 00:21:10,007 --> 00:21:11,661 Thanks.Provided, of course, 509 00:21:11,705 --> 00:21:13,315 you promise to, uh, 510 00:21:13,359 --> 00:21:16,318 stop taking your jealousy out on my cabinets. 511 00:21:16,362 --> 00:21:18,102 [ Chuckles ] 512 00:21:18,146 --> 00:21:20,714 So, what are you doing here, anyway? 513 00:21:20,757 --> 00:21:24,805 I, uh, came by to thank you 514 00:21:24,848 --> 00:21:27,851 for helping Darcy get the treatment that she needs. 515 00:21:27,895 --> 00:21:29,940 And to apologize for being short with you yesterday, 516 00:21:29,984 --> 00:21:31,028 no pun intended. 517 00:21:31,072 --> 00:21:32,465 [ Chuckles ] 518 00:21:32,508 --> 00:21:35,076 Oh, and since I'm, uh -- I'm here, I'm just gonna -- 519 00:21:35,119 --> 00:21:37,078 gonna grab something real quick. 520 00:21:44,085 --> 00:21:46,957 Um, bottom drawer. 521 00:21:51,440 --> 00:21:54,617 Alright. [ Sighs ] 522 00:21:54,661 --> 00:21:56,140 Last chance, Bloom. 523 00:21:56,184 --> 00:21:58,317 Mm. 524 00:21:58,360 --> 00:22:01,102 Gary, um... 525 00:22:01,145 --> 00:22:04,192 I-I really like what we're becoming, 526 00:22:04,235 --> 00:22:06,368 and I know that you got that ring 527 00:22:06,412 --> 00:22:08,892 because you thought I wasn't gonna make it. 528 00:22:08,936 --> 00:22:12,809 And if that year hadbeen the last year of my life, 529 00:22:12,853 --> 00:22:16,204 it would've been a -- a really amazing way 530 00:22:16,247 --> 00:22:17,814 for it to have ended. 531 00:22:20,339 --> 00:22:22,776 Well, I'm glad it wasn't. 532 00:22:22,819 --> 00:22:24,604 So I guess I'm glad you didn't get this. 533 00:22:27,650 --> 00:22:29,609 We've both come a long way. 534 00:22:29,652 --> 00:22:31,567 We really have. 535 00:22:31,611 --> 00:22:33,090 I'm with Darcy. 536 00:22:33,134 --> 00:22:34,875 And you're with Jamie. 537 00:22:34,918 --> 00:22:36,572 And he's with Nora. 538 00:22:36,616 --> 00:22:38,966 [ Both chuckle ] 539 00:22:39,009 --> 00:22:48,584 ♪♪ 540 00:22:48,628 --> 00:22:51,021 Katherine? 541 00:22:51,065 --> 00:22:52,545 Alan. Hey. 542 00:22:52,588 --> 00:22:54,677 Hey. I saw your car out front. 543 00:22:54,721 --> 00:22:55,983 Why are you working on a Saturday? 544 00:22:56,026 --> 00:22:57,854 Didn't you see the door? You're the boss. 545 00:23:00,553 --> 00:23:02,337 Everything okay? 546 00:23:02,381 --> 00:23:09,997 ♪♪ 547 00:23:13,696 --> 00:23:16,307 Hey, um, Tyrell? 548 00:23:16,351 --> 00:23:17,570 Tyrell: Yep. 549 00:23:19,354 --> 00:23:23,489 I can't even begin to imagine how tough it is to hear 550 00:23:23,532 --> 00:23:25,839 that we might not be able to help your mom. 551 00:23:28,015 --> 00:23:31,105 But I know you're strong enough to face it head-on. 552 00:23:33,499 --> 00:23:38,373 And it's better to hear the truth now 553 00:23:38,417 --> 00:23:40,941 and to prepare for it 554 00:23:40,984 --> 00:23:45,293 rather than be in denial and learn about it later. 555 00:23:45,336 --> 00:23:47,556 Understand? 556 00:23:47,600 --> 00:23:50,907 It's just so hard when she hasn't even called. 557 00:23:50,951 --> 00:23:53,562 My phone. Ugh. I left it at the bar. 558 00:23:56,217 --> 00:23:57,740 Jake: That yours?Yeah. 559 00:23:57,784 --> 00:23:59,046 I think you just missed a call. 560 00:23:59,089 --> 00:24:00,787 What? 561 00:24:03,224 --> 00:24:04,747 Man: This is a call from a detainee 562 00:24:04,791 --> 00:24:06,532 at the Department of Homeland Security...Oh, my -- 563 00:24:06,575 --> 00:24:08,795 Woman: Martine Epps. 564 00:24:08,838 --> 00:24:09,970 Oh, my God. 565 00:24:14,191 --> 00:24:17,847 Watching Tyrell listen to that voicemail crushed me. 566 00:24:17,891 --> 00:24:21,285 And he called back and just got an automated recording. 567 00:24:21,329 --> 00:24:23,070 You know, maybe -- maybe we shouldn't 568 00:24:23,113 --> 00:24:24,680 do this with Dad today. 569 00:24:24,724 --> 00:24:26,813 We can light a candle with Pop another time. 570 00:24:26,856 --> 00:24:29,293 No. No, no. He needs you. 571 00:24:29,337 --> 00:24:30,817 [ Door opens ] 572 00:24:32,645 --> 00:24:35,343 Hey. Hey, Tyrell. 573 00:24:35,386 --> 00:24:37,911 Gina told me what happened. 574 00:24:37,954 --> 00:24:40,435 That really sucks, man. I'm sorry. 575 00:24:40,479 --> 00:24:42,829 But we can give the number to Alan 576 00:24:42,872 --> 00:24:44,918 and see if he can find out where they're holding her. 577 00:24:44,961 --> 00:24:48,182 It's not nothing. 578 00:24:48,225 --> 00:24:51,533 Hey, look, bro, I-I-I know how you feel. 579 00:24:51,577 --> 00:24:54,536 Right. I didn't realize yourmom was taken by ICE. 580 00:24:54,580 --> 00:24:56,103 That's fair. 581 00:24:56,146 --> 00:24:59,672 But my mom wastaken from me with no warning. 582 00:25:02,588 --> 00:25:05,504 And if your mother's anything like mine, 583 00:25:05,547 --> 00:25:10,552 she's not gonna quit trying after one missed phone call. 584 00:25:10,596 --> 00:25:14,469 Moms always have a way of reaching their sons. 585 00:25:14,513 --> 00:25:18,168 ♪♪ 586 00:25:18,212 --> 00:25:21,781 And why do you think you feel this way, Eddie? 587 00:25:21,824 --> 00:25:24,087 [ Sighs ] 588 00:25:24,131 --> 00:25:26,350 'Cause they're all against me. 589 00:25:26,394 --> 00:25:30,877 My, uh -- my best friend. My wife. 590 00:25:30,920 --> 00:25:33,227 My son is all I have left, 591 00:25:33,270 --> 00:25:36,317 and, you know, he's just mad at her 592 00:25:36,360 --> 00:25:39,189 'cause he's too afraid to be mad at me. 593 00:25:39,233 --> 00:25:42,845 But sooner or later, he's gonna realize that's what's going on. 594 00:25:42,889 --> 00:25:45,239 And I'm gonna lose him, too. 595 00:25:45,282 --> 00:25:46,893 So what you're saying is you took pills 596 00:25:46,936 --> 00:25:48,590 knowing what could happen, 597 00:25:48,634 --> 00:25:51,027 you lied to your family, stole from your friends, 598 00:25:51,071 --> 00:25:52,768 broke your vows, 599 00:25:52,812 --> 00:25:55,902 and the person you're most worried about in all this is you? 600 00:25:57,207 --> 00:25:59,819 No. Okay? I, um... 601 00:25:59,862 --> 00:26:02,778 Of course I'm worried about them. 602 00:26:02,822 --> 00:26:05,868 Katherine and Theo and Charlie are everything to me. 603 00:26:05,912 --> 00:26:07,304 Oh, you could've fooled me, 604 00:26:07,348 --> 00:26:08,871 because you never once stopped to mention 605 00:26:08,915 --> 00:26:10,264 what they're going through, 606 00:26:10,307 --> 00:26:11,570 you know, what it's like for your wife to discover 607 00:26:11,613 --> 00:26:12,962 that you lied again, 608 00:26:13,006 --> 00:26:15,617 or for your son to be thrown into that kind of chaos. 609 00:26:15,661 --> 00:26:18,098 Hey, I didn't talk when you talked. Is -- 610 00:26:18,141 --> 00:26:19,969 Counselor: Jackie.Sorry, but... 611 00:26:20,013 --> 00:26:22,232 all I'm saying is, right now, above all else, 612 00:26:22,276 --> 00:26:25,322 your son needs to know he's safe. 613 00:26:25,366 --> 00:26:27,324 But from what you just said, it sounds more like 614 00:26:27,368 --> 00:26:29,979 you're worried about what he thinks of you. 615 00:26:30,023 --> 00:26:32,068 Can't have it both ways. 616 00:26:32,112 --> 00:26:37,247 ♪♪ 617 00:26:37,291 --> 00:26:40,816 "What man of you, having 100 sheep, if he lost one of them, 618 00:26:40,860 --> 00:26:43,950 does not leave the 99 and go after the 1 which is lost. 619 00:26:43,993 --> 00:26:45,691 And when he hath found it, 620 00:26:45,734 --> 00:26:49,129 he layeth it across his shoulders, rejoicing." 621 00:26:49,172 --> 00:26:52,567 That was your mother's favorite passage. 622 00:26:52,611 --> 00:26:55,309 You guys got another candle? 623 00:26:55,352 --> 00:26:59,530 I thought maybe I could light one for my mom. 624 00:26:59,574 --> 00:27:02,142 Of course, sweetie. 625 00:27:02,185 --> 00:27:11,020 ♪♪ 626 00:27:11,064 --> 00:27:14,067 Thank you for this. 627 00:27:14,110 --> 00:27:17,636 It's exactly what she would've wanted. 628 00:27:17,679 --> 00:27:21,422 Which is why she left those pennies. 629 00:27:21,465 --> 00:27:24,860 They weren't leading me to church. 630 00:27:24,904 --> 00:27:26,688 They were leading me to you. 631 00:27:29,473 --> 00:27:32,607 Totally, Pop. 632 00:27:32,651 --> 00:27:34,609 Totally. 633 00:27:36,480 --> 00:27:37,830 [ Sighs ] 634 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 ♪ Ooh, ooh, ooh 635 00:27:40,833 --> 00:27:43,052 I just really thought things were getting better, 636 00:27:43,096 --> 00:27:45,751 but I guess I was wrong. 637 00:27:48,101 --> 00:27:51,452 So, what's going on over there? 638 00:27:51,495 --> 00:27:52,453 [ Chuckles ] 639 00:27:52,496 --> 00:27:54,368 What, these? Uh, yeah. 640 00:27:54,411 --> 00:27:56,500 I-I didn't figure you'd be -- 641 00:27:56,544 --> 00:27:57,980 Someone who would have them? 642 00:27:58,024 --> 00:28:00,417 That's exactly why I have them. 643 00:28:00,461 --> 00:28:02,071 My whole life, my parents told me I could be 644 00:28:02,115 --> 00:28:04,900 one of three things -- a doctor, a lawyer, 645 00:28:04,944 --> 00:28:07,076 or a failure.[ Chuckles ] 646 00:28:07,120 --> 00:28:08,861 I chose option "B," partially for them, 647 00:28:08,904 --> 00:28:11,037 but I got these for me. 648 00:28:11,080 --> 00:28:13,953 My way of being who I wanted to be. 649 00:28:13,996 --> 00:28:16,825 I know exactly what you're talking about. 650 00:28:16,869 --> 00:28:20,481 I feel like so much of my life is ruled by "I should." 651 00:28:20,524 --> 00:28:21,961 I should be a good mom. 652 00:28:22,004 --> 00:28:25,051 I should be a -- a good lawyer. 653 00:28:25,094 --> 00:28:27,227 I should value what I have and not throw it away, 654 00:28:27,270 --> 00:28:29,403 even if it's a stupid container I'll never use. 655 00:28:29,446 --> 00:28:30,752 What? 656 00:28:30,796 --> 00:28:33,886 N-Nothing. I just... 657 00:28:33,929 --> 00:28:38,934 Why do I have to be the good wife and mother and daughter 658 00:28:38,978 --> 00:28:43,156 when he gets to drink and lie and -- and -- Ugh! 659 00:28:43,199 --> 00:28:45,027 I'm just so sick of it. 660 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 I don't want to be Katherine anymore. 661 00:28:51,642 --> 00:28:54,907 You know, for once, I just... 662 00:28:54,950 --> 00:28:57,866 I want to do something because I feel like doing it. 663 00:29:01,391 --> 00:29:02,566 Um... 664 00:29:02,610 --> 00:29:04,568 [ Gasps ] Uh... 665 00:29:04,612 --> 00:29:05,831 I can't believe I just did that. 666 00:29:05,874 --> 00:29:07,354 [ Chuckles ] Uh, no, it's okay. 667 00:29:07,397 --> 00:29:09,095 I'm sorry. I'm --Hey, I'm flattered. 668 00:29:09,138 --> 00:29:10,923 If you were sober and single... Oh, God. 669 00:29:10,966 --> 00:29:14,056 ...hey, trust me, I would be the one making a move. 670 00:29:14,100 --> 00:29:15,754 Stop.No, really. I would. 671 00:29:15,797 --> 00:29:18,626 Uh, look, it's okay. Mm. 672 00:29:18,669 --> 00:29:20,759 Katherine, you've had a rough day. 673 00:29:20,802 --> 00:29:23,152 Let me drive you home. 674 00:29:27,417 --> 00:29:29,245 [ Sighs ] 675 00:29:29,289 --> 00:29:30,812 [ Door closes ] 676 00:29:33,032 --> 00:29:34,424 Danny! 677 00:29:34,468 --> 00:29:36,252 Danny: I'm upstairs! 678 00:29:36,296 --> 00:29:38,820 Soph! 679 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 [ Knocks on door ] 680 00:29:40,387 --> 00:29:42,302 Soph, come on. I'll make you a deal. 681 00:29:42,345 --> 00:29:46,132 I'll, uh -- I'll tell you where I went today over Chinese food 682 00:29:46,175 --> 00:29:48,351 if you disinfect the takeout containers, huh? 683 00:29:48,395 --> 00:29:50,266 [ Music plays on speakers ]♪ Well, I try♪ 684 00:29:50,310 --> 00:29:54,880 ♪ But I can't find the strength to put a smile on my face♪ 685 00:29:54,923 --> 00:29:56,185 ♪ Everything goes wrong when I try too hard♪Alright. 686 00:29:56,229 --> 00:29:57,839 I'm coming in. 687 00:29:57,883 --> 00:30:00,581 ♪ Get me out of this place on a train or a car♪ 688 00:30:00,624 --> 00:30:01,974 [ Door opens ] 689 00:30:02,017 --> 00:30:03,497 ♪ Just somewhere far away♪ 690 00:30:03,540 --> 00:30:05,847 You. Where's your sister? 691 00:30:05,891 --> 00:30:07,849 I don't know.Try again. 692 00:30:07,893 --> 00:30:09,068 Please don't make me be a narc. 693 00:30:09,111 --> 00:30:10,678 I don't need you to be a narc. 694 00:30:10,721 --> 00:30:11,853 I just need you to rat out your sister 695 00:30:11,897 --> 00:30:14,116 and tell me where she is. 696 00:30:14,160 --> 00:30:15,422 You realize that while you're stuck here 697 00:30:15,465 --> 00:30:16,597 obeying the rules, she's -- 698 00:30:16,640 --> 00:30:17,859 Out with Jake. 699 00:30:17,903 --> 00:30:18,860 ♪ Just somewhere far away♪ 700 00:30:18,904 --> 00:30:20,644 I knew it. [ Scoffs ] 701 00:30:20,688 --> 00:30:21,950 ♪ Lift up your head, it's gonna be okay♪ 702 00:30:21,994 --> 00:30:23,517 She turned off Find My Friends. 703 00:30:23,560 --> 00:30:24,692 Did you try calling her? 704 00:30:24,735 --> 00:30:26,476 Way ahead of you. 705 00:30:26,520 --> 00:30:28,696 [ Line ringing] 706 00:30:28,739 --> 00:30:31,351 [ iPad vibrating ] 707 00:30:31,394 --> 00:30:33,527 Uh-oh. 708 00:30:36,095 --> 00:30:38,706 Alright, I need her passcode. 709 00:30:38,749 --> 00:30:43,363 Well, I'm not supposedto know, but I know. 710 00:30:43,406 --> 00:30:44,668 But I'm not gonna tell you, 711 00:30:44,712 --> 00:30:46,670 because that would bea betrayal. Dan. 712 00:30:46,714 --> 00:30:51,284 And I only have onesister 713 00:30:51,327 --> 00:30:54,287 who knows "two"many things about me. 714 00:30:54,330 --> 00:30:56,289 One, two. Keep not telling me. 715 00:30:56,332 --> 00:30:59,422 And I would "h-eight"for her to find out what I did. 716 00:30:59,466 --> 00:31:00,684 Eight. You saying eight? 717 00:31:00,728 --> 00:31:03,862 No, I'm saying "he-eight." 718 00:31:03,905 --> 00:31:06,777 Twice. 2, 1, 8, 8. 719 00:31:06,821 --> 00:31:08,170 Dude, that didn't work. 720 00:31:08,214 --> 00:31:10,607 Yeah, that's because it's 1, 2, 8, 8. 721 00:31:10,651 --> 00:31:11,913 Aren't you an accountant? 722 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 I'm not an accountant. I'm an actuary. 723 00:31:13,959 --> 00:31:16,570 I work heavily with numbers, but I feel the need to clarify. 724 00:31:16,613 --> 00:31:17,527 Anything? 725 00:31:17,571 --> 00:31:20,182 Yeah, a text to Jake. 726 00:31:20,226 --> 00:31:21,792 "I don't care about Gary's rules. 727 00:31:21,836 --> 00:31:23,185 He's such a hypocrite. 728 00:31:23,229 --> 00:31:24,926 I'll be there in 15." 729 00:31:24,970 --> 00:31:27,189 You stay here. I'm going to Jake's. 730 00:31:27,233 --> 00:31:29,496 Gary: She broke the rules. 731 00:31:29,539 --> 00:31:32,238 And she misspelled "hypocrite." 732 00:31:32,281 --> 00:31:34,066 Dr. Stacy: Hey, hey, everyone has a "but." 733 00:31:34,109 --> 00:31:36,242 "But I'm afraid." "But I'm too old." 734 00:31:36,285 --> 00:31:37,852 "But what if he doesn't feel the same?" 735 00:31:37,896 --> 00:31:39,114 It's ti-- 736 00:31:39,158 --> 00:31:40,768 [ Sighs ] Everybody's got a "but," 737 00:31:40,811 --> 00:31:42,552 and you're talking out of yours right now. 738 00:31:42,596 --> 00:31:44,598 [ Sighs ][ Door opens, closes ] 739 00:31:44,641 --> 00:31:45,686 Hey. 740 00:31:45,729 --> 00:31:46,992 Oh, hey. 741 00:31:47,035 --> 00:31:49,211 So, how was the Freedom Trail? 742 00:31:49,255 --> 00:31:50,473 Uh, it was fine. 743 00:31:50,517 --> 00:31:51,518 It was fun. 744 00:31:51,561 --> 00:31:53,433 I-I learned a lot. 745 00:31:53,476 --> 00:31:56,262 I feel like if my guys had pushed just another week, 746 00:31:56,305 --> 00:31:57,350 we might've won that thing. 747 00:31:57,393 --> 00:31:58,786 [ Laughs ] 748 00:31:58,829 --> 00:32:02,094 Uh, look, I'm sorry if I was acting weird earlier. 749 00:32:02,137 --> 00:32:04,574 I... 750 00:32:04,618 --> 00:32:07,229 I got a little jealous when I found out about you and Nora, 751 00:32:07,273 --> 00:32:09,666 but that's my stuff, and you should totally 752 00:32:09,710 --> 00:32:11,146 keep going out with her if you want, 753 00:32:11,190 --> 00:32:13,192 because, ultimately, we know what we are. 754 00:32:15,977 --> 00:32:18,719 I -- I'm not so sure that we do. 755 00:32:21,809 --> 00:32:23,376 Um... 756 00:32:25,378 --> 00:32:29,251 Y-You know, you said earlier that you thought it was cute 757 00:32:29,295 --> 00:32:31,123 that I was nervous at your screening. 758 00:32:31,166 --> 00:32:34,430 I -- I w-- I wasn't nervous. 759 00:32:34,474 --> 00:32:37,825 [ Sighs ] I was terrified 760 00:32:37,868 --> 00:32:39,958 because of how afraid I was that -- 761 00:32:40,001 --> 00:32:41,698 that you weren't gonna be okay, 762 00:32:41,742 --> 00:32:44,963 and I realized that... 763 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 ...I can't stay here. 764 00:32:50,533 --> 00:32:52,709 What are you talking about? Why? 765 00:32:52,753 --> 00:32:54,450 Because the whole time I was with Nora, 766 00:32:54,494 --> 00:32:57,062 I just wanted to be with you. 767 00:32:57,105 --> 00:33:01,066 And then just now, hearing that you were jealous, 768 00:33:01,109 --> 00:33:05,287 this isn't what we wanted. 769 00:33:05,331 --> 00:33:08,203 This isn't what we promised each other, 770 00:33:08,247 --> 00:33:10,031 or ourselves. 771 00:33:12,164 --> 00:33:15,297 I... 772 00:33:15,341 --> 00:33:17,430 I was married to someone, 773 00:33:17,473 --> 00:33:23,349 and that marriage kept me from being who I needed to be. 774 00:33:23,392 --> 00:33:25,916 I mean, the same thing happened with you and Gary. 775 00:33:25,960 --> 00:33:28,789 You said it on the podcast. 776 00:33:28,832 --> 00:33:30,791 As much as he wanted you to be together, 777 00:33:30,834 --> 00:33:33,968 you needed to figure out who youwere. 778 00:33:36,753 --> 00:33:40,279 And you're figuring it out. 779 00:33:40,322 --> 00:33:42,629 I'm watching it happen. 780 00:33:42,672 --> 00:33:44,065 It's beautiful. 781 00:33:44,109 --> 00:33:45,458 Yeah, but you're helping it happen. 782 00:33:45,501 --> 00:33:47,068 No, I'm not. 783 00:33:47,112 --> 00:33:49,375 It's all you. 784 00:33:49,418 --> 00:33:52,552 Listen, I -- 785 00:33:52,595 --> 00:33:55,946 I care about you somuch. 786 00:33:57,905 --> 00:34:03,041 So much so that I want you to see your dreams come true. 787 00:34:07,306 --> 00:34:09,525 Which is why I have to go. 788 00:34:09,569 --> 00:34:15,792 ♪♪ 789 00:34:15,836 --> 00:34:17,359 Okay. [ Sighs ] 790 00:34:24,192 --> 00:34:26,542 [ Light jazz music playing on radio ] 791 00:34:26,586 --> 00:34:31,460 ♪♪ 792 00:34:31,504 --> 00:34:35,595 Well, I'm glad I was able to help you get your faith back. 793 00:34:38,467 --> 00:34:43,342 Look, Dad, you believe, and that's great. 794 00:34:43,385 --> 00:34:46,388 And what about you? 795 00:34:46,432 --> 00:34:47,911 You only go to church 'cause Mom dragged you. 796 00:34:47,955 --> 00:34:50,827 Don't start acting like you were always so religious. 797 00:34:50,871 --> 00:34:52,177 Yeah, maybe I was dragged there, 798 00:34:52,220 --> 00:34:54,744 but I got something along the way. 799 00:34:54,788 --> 00:34:56,268 Your mom gave me that. 800 00:34:56,311 --> 00:34:57,834 Great. 801 00:34:57,878 --> 00:34:59,314 [ Chuckling ] Why do you care what I believe? 802 00:34:59,358 --> 00:35:01,142 'Cause I want you to believe. Why? 803 00:35:01,186 --> 00:35:04,928 Because I need her to be in Heaven. 804 00:35:04,972 --> 00:35:08,323 I need to know she's in a better place. 805 00:35:08,367 --> 00:35:10,630 In a better p-- What place is better 806 00:35:10,673 --> 00:35:12,501 than being right here with you and me? 807 00:35:12,545 --> 00:35:14,155 You know what? 808 00:35:14,199 --> 00:35:15,852 I'm not fighting with you on your mom's birthday. 809 00:35:15,896 --> 00:35:17,332 Dad. No. 810 00:35:17,376 --> 00:35:19,160 [ Door closes, footsteps receding ] 811 00:35:19,204 --> 00:35:22,250 [ Billie Holiday's "Pennies from Heaven" playing ] 812 00:35:22,294 --> 00:35:24,209 [ Sighs ] Oh, my God. 813 00:35:24,252 --> 00:35:30,345 ♪ Oh, every time it rains, it rains pennies from heaven ♪ 814 00:35:30,389 --> 00:35:39,180 ♪ Don't you know each cloud contains pennies from heaven? ♪ 815 00:35:39,224 --> 00:35:48,189 ♪ You'll find your fortune fallin' all over town ♪ 816 00:35:48,233 --> 00:35:53,934 ♪ Be sure that your umbrella is upside down ♪ 817 00:35:53,977 --> 00:35:55,022 Tyrell: Yep. 818 00:35:55,979 --> 00:35:58,068 Hey, hey. Hey. 819 00:35:58,112 --> 00:36:00,941 I got you a little something. 820 00:36:00,984 --> 00:36:03,204 Let me guess. "Empire Strikes Back." 821 00:36:03,248 --> 00:36:07,687 [ As Yoda ] "Mm, the force is strong with this one." 822 00:36:07,730 --> 00:36:09,384 Thanks. [ Chuckles ] 823 00:36:09,428 --> 00:36:11,952 That's a pretty big bag for just this. 824 00:36:11,995 --> 00:36:13,606 [ Normal voice ] Well, I might have done some light shopping 825 00:36:13,649 --> 00:36:17,000 while I was there, including... 826 00:36:20,700 --> 00:36:22,180 A fitness band? 827 00:36:22,223 --> 00:36:23,616 Trying to make sure I get my steps in? 828 00:36:23,659 --> 00:36:25,879 Ha-ha. No. 829 00:36:25,922 --> 00:36:27,359 [ Chuckles ] No. 830 00:36:27,402 --> 00:36:29,056 It syncs with your phone, 831 00:36:29,099 --> 00:36:32,668 so if you get a call coming in, it'll notify you. 832 00:36:32,712 --> 00:36:36,237 That way, even if your phone is not right beside you, 833 00:36:36,281 --> 00:36:39,022 there's no chance you'll miss the next call from your mom. 834 00:36:41,068 --> 00:36:44,245 And there will be a next call, 835 00:36:44,289 --> 00:36:47,292 because, like Rome said before, 836 00:36:47,335 --> 00:36:49,598 mothers always find a way to reach their sons. 837 00:36:49,642 --> 00:36:53,733 ♪♪ 838 00:36:53,776 --> 00:36:56,344 Thanks. 839 00:36:56,388 --> 00:37:00,218 Who knew booking a same-day flight could be so easy? 840 00:37:00,261 --> 00:37:01,741 They've even upgraded me to first class 841 00:37:01,784 --> 00:37:04,700 because I said "schedule" like I do. 842 00:37:04,744 --> 00:37:07,181 Wow. All it took was a global pandemic 843 00:37:07,225 --> 00:37:08,661 to bring out the best in people. 844 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 Yeah, right? 2020 -- the year of toilet paper hoarding 845 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 and first-class upgrades. 846 00:37:13,056 --> 00:37:16,103 Mm! You really are Jamie Poppins. 847 00:37:16,146 --> 00:37:18,453 You -- You just came into my life, 848 00:37:18,497 --> 00:37:20,455 we jumped through some paintings together, 849 00:37:20,499 --> 00:37:23,458 and just like that [Snaps fingers] 850 00:37:23,502 --> 00:37:24,938 time for you to go. 851 00:37:26,374 --> 00:37:29,203 I couldn't have said it better myself. 852 00:37:29,247 --> 00:37:32,206 I was wrong about one thing, though. 853 00:37:32,250 --> 00:37:34,991 We do know what we are. 854 00:37:35,035 --> 00:37:36,732 Yeah. 855 00:37:36,776 --> 00:37:39,387 [ As Mary Poppins ] Practically perfect in every way. 856 00:37:39,431 --> 00:37:41,520 Well, that might be pushing it a bit. 857 00:37:41,563 --> 00:37:43,652 [ Normal voice ] No, from, like -- from the movie. 858 00:37:43,696 --> 00:37:44,697 W-What movie? 859 00:37:44,740 --> 00:37:46,220 "Mary Poppins." 860 00:37:46,264 --> 00:37:47,395 Oh, right. 861 00:37:47,439 --> 00:37:49,571 I've, uh, actually never seen it. 862 00:37:49,615 --> 00:37:50,616 What? 863 00:37:50,659 --> 00:37:52,487 But I-I want to. 864 00:37:52,531 --> 00:37:53,532 Who are you? 865 00:37:53,575 --> 00:37:55,577 [ Snorts ] 866 00:37:55,621 --> 00:37:58,276 You know who I am. 867 00:37:58,319 --> 00:38:00,365 [ Chuckles ] 868 00:38:00,408 --> 00:38:03,063 It was nice doing sex with you, Margaret Bloom. 869 00:38:05,195 --> 00:38:08,416 Nice doing sex with you, Jamie Clarke. 870 00:38:08,460 --> 00:38:15,075 ♪ When life leaves you hopeless ♪ 871 00:38:15,118 --> 00:38:21,429 ♪ Lying alone with 872 00:38:21,473 --> 00:38:28,131 ♪ A heart full of questions 873 00:38:28,175 --> 00:38:34,921 ♪ That haven't got answers 874 00:38:34,964 --> 00:38:37,837 ♪ Sometimes the darkness 875 00:38:37,880 --> 00:38:46,062 ♪ Can feel like it's endless 876 00:38:46,106 --> 00:38:49,631 ♪ But as lost as the light seems ♪ 877 00:38:49,675 --> 00:38:55,594 ♪ The sun will rise 878 00:38:58,074 --> 00:39:04,167 ♪ When you're surrounded 879 00:39:04,211 --> 00:39:10,913 ♪ By nothing but shadows 880 00:39:10,957 --> 00:39:17,790 ♪ That stand up like mountains 881 00:39:17,833 --> 00:39:24,492 ♪ That you can't see over 882 00:39:24,536 --> 00:39:31,151 ♪ It's easy to think that your world might be broken ♪ 883 00:39:31,194 --> 00:39:33,719 Eddie: Of course, bud. You can call me anytime. 884 00:39:33,762 --> 00:39:35,721 And I'm glad you called now because this morning, 885 00:39:35,764 --> 00:39:37,244 I didn't get the chance 886 00:39:37,287 --> 00:39:39,159 to tell you something important. 887 00:39:39,202 --> 00:39:41,640 The only thing that matters to me right now, pal, 888 00:39:41,683 --> 00:39:44,469 is that you know that you're safe. 889 00:39:44,512 --> 00:39:45,948 You're gonna get through this. 890 00:39:45,992 --> 00:39:48,211 And there is no one better in the world 891 00:39:48,255 --> 00:39:51,345 to take care of you than Mom. 892 00:39:51,389 --> 00:39:53,173 And don't worry about me. 893 00:39:53,216 --> 00:39:56,045 I'm gonna get better. 894 00:39:56,089 --> 00:39:58,352 That's the thing. 895 00:39:58,396 --> 00:40:00,049 I don't know if you will. 896 00:40:03,139 --> 00:40:07,622 Well, then, I'm just gonna have to show you. 897 00:40:07,666 --> 00:40:10,669 I love you, bud. 898 00:40:10,712 --> 00:40:12,235 Love you, too, Dad. 899 00:40:12,279 --> 00:40:13,976 Hi, T. 900 00:40:15,282 --> 00:40:18,154 I called Dad to make sure he's okay. 901 00:40:18,198 --> 00:40:21,288 He really needs us. 902 00:40:21,331 --> 00:40:22,594 Bye, Pal. 903 00:40:25,205 --> 00:40:27,512 I'll go tell Grandma it's time for dinner. 904 00:40:27,555 --> 00:40:28,948 ♪ But as lost as the light seems ♪ 905 00:40:28,991 --> 00:40:35,955 ♪ The sun will ri-i-i-se 906 00:40:35,998 --> 00:40:39,045 Hi, Katherine. 907 00:40:39,088 --> 00:40:41,961 Listen, I've been thinking about things, and -- 908 00:40:42,004 --> 00:40:51,361 ♪ The sun will riiiiise 909 00:40:51,405 --> 00:40:54,016 ♪♪ 910 00:40:59,239 --> 00:41:00,762 Jake! 911 00:41:03,678 --> 00:41:05,767 Gary? Yeah, mask. 912 00:41:05,811 --> 00:41:07,247 Where's Soph? 913 00:41:07,290 --> 00:41:08,683 I-I don't know. 914 00:41:08,727 --> 00:41:11,077 That's surprisingly believable, but I know she's here. 915 00:41:11,120 --> 00:41:13,775 Soph! She's not here. 916 00:41:13,819 --> 00:41:15,777 I haven't seen her in weeks. 917 00:41:15,821 --> 00:41:17,953 Not since she broke up with me. 918 00:41:17,997 --> 00:41:20,652 What? 919 00:41:20,695 --> 00:41:22,088 Then what's this? 920 00:41:24,830 --> 00:41:28,311 She never sent me these texts. 921 00:41:28,355 --> 00:41:32,011 That's my name, but that's not my number. 922 00:41:32,054 --> 00:41:34,622 She must be seeing someone else. 923 00:41:34,666 --> 00:41:39,714 ♪♪ 924 00:41:39,758 --> 00:41:41,803 [ Tapping hand ] 925 00:41:41,847 --> 00:41:43,457 ♪♪ 926 00:41:43,501 --> 00:41:45,415 [ Door closes ] 927 00:41:49,898 --> 00:41:54,163 [ Line ringing] 928 00:41:54,207 --> 00:41:57,384 [ Cellphone vibrating ] 929 00:41:57,427 --> 00:41:58,603 Peter: Hey, Soph. 930 00:41:58,646 --> 00:42:00,082 Y-You forget something? 931 00:42:00,126 --> 00:42:02,824 Who the hell is this? 932 00:42:02,868 --> 00:42:04,478 Hello? 933 00:42:04,522 --> 00:42:06,915 ♪♪ 934 00:42:06,959 --> 00:42:08,221 Anna: Peter? 935 00:42:08,264 --> 00:42:09,178 Uh, be right there. 936 00:42:14,444 --> 00:42:21,321 ♪♪ 937 00:42:21,364 --> 00:42:28,546 ♪♪ 938 00:42:28,589 --> 00:42:35,553 ♪♪ 939 00:42:35,596 --> 00:42:42,342 ♪♪ 940 00:42:42,392 --> 00:42:46,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.