All language subtitles for A Million Little Things - 03x09 - The Lost Sheep.ION10-STRONTIUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,258 --> 00:00:03,979 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,468 I took them. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,531 I want her out of here. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,671 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,696 --> 00:00:12,074 I'm glad we're talking. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,710 We could also... not talk. 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,632 What's wrong? 8 00:00:16,657 --> 00:00:18,070 Your mom died. 9 00:00:18,095 --> 00:00:20,585 The last thing Mom said before she walked out of that door 10 00:00:20,610 --> 00:00:23,382 was that she wanted me and Pop to get along. 11 00:00:23,549 --> 00:00:25,593 Why is Child Services looking for you? 12 00:00:25,618 --> 00:00:26,938 My mom wasn't born here. 13 00:00:26,963 --> 00:00:28,593 ICE, they took her. 14 00:00:28,978 --> 00:00:31,267 We have a place, so you're staying with us tonight. 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,986 Things are complicated with Eddie. 16 00:00:34,011 --> 00:00:35,685 I'm sorry. You don't want to hear all this. 17 00:00:35,709 --> 00:00:37,099 You can tell me anything. 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,588 Dakota didn't steal my pills. 19 00:00:39,613 --> 00:00:41,033 I've been taking them. 20 00:00:41,058 --> 00:00:42,755 Now I... 21 00:00:42,844 --> 00:00:44,697 I can't stop. 22 00:00:47,351 --> 00:00:49,556 I started taking them the night Alex's dad told me 23 00:00:49,581 --> 00:00:51,721 what really happened to her, 24 00:00:51,746 --> 00:00:54,135 that Alex's drowning wasn't my fault. 25 00:00:54,689 --> 00:00:56,869 I asked you that night if you were okay. 26 00:00:56,894 --> 00:00:58,292 You said you didn't want to talk about it. 27 00:00:58,316 --> 00:01:00,783 - We were right here. - I know. 28 00:01:01,018 --> 00:01:03,377 When you went to wash up, 29 00:01:03,402 --> 00:01:05,635 that's when I took the first pill. 30 00:01:08,279 --> 00:01:09,861 [SIGHS] 31 00:01:09,886 --> 00:01:11,838 Look, I didn't know how to tell you. 32 00:01:12,431 --> 00:01:15,002 I-I thought that if you found out... 33 00:01:16,648 --> 00:01:20,150 Once that bottle was empty, I was desperate. 34 00:01:20,700 --> 00:01:26,956 So when Gary took me to pick up Theo's costume, I, um... 35 00:01:28,679 --> 00:01:32,553 I took a bottle of painkillers from Gina. 36 00:01:32,831 --> 00:01:34,511 What? 37 00:01:34,536 --> 00:01:38,183 And then I told Dakota I'd only agree to work with her 38 00:01:38,208 --> 00:01:39,824 if she could get me more. 39 00:01:40,422 --> 00:01:43,464 So the pills I accused Dakota of taking... 40 00:01:43,489 --> 00:01:45,191 I took them. 41 00:01:45,961 --> 00:01:48,941 But I'm telling you now, I'm done. 42 00:01:49,303 --> 00:01:51,456 - Katherine, I am so sorry. - Stop. 43 00:01:52,358 --> 00:01:53,785 Stop. 44 00:01:54,393 --> 00:01:56,831 I don't care that you're sorry. 45 00:01:57,014 --> 00:01:58,450 I know. 46 00:02:00,780 --> 00:02:04,479 Um, I called Mission Treatment. 47 00:02:04,504 --> 00:02:06,410 They can admit me tomorrow. 48 00:02:07,430 --> 00:02:09,425 Gary said he could take me. 49 00:02:09,677 --> 00:02:11,472 Unless you want... 50 00:02:11,497 --> 00:02:13,050 He should take you. 51 00:02:13,743 --> 00:02:15,480 Yeah. 52 00:02:17,782 --> 00:02:20,349 We can tell Theo that I'm gonna go visit my sister. 53 00:02:20,526 --> 00:02:22,004 - We're not gonna do that. - No, it's okay. 54 00:02:22,028 --> 00:02:24,944 It'll just be like when you said you were at the Grand Canyon. 55 00:02:25,386 --> 00:02:27,127 I didn't say that. 56 00:02:27,303 --> 00:02:28,597 You did. 57 00:02:28,622 --> 00:02:30,276 I-I can't tell Theo the truth, 58 00:02:30,301 --> 00:02:32,862 not now after what happened with the neighbor today. 59 00:02:32,887 --> 00:02:34,346 He'll never forgive me. 60 00:02:34,371 --> 00:02:36,026 THEO: Mom? 61 00:02:36,051 --> 00:02:37,748 [SIGHS] 62 00:02:39,515 --> 00:02:41,675 I'm not gonna lie to our son, Eddie. 63 00:02:42,261 --> 00:02:44,132 That is what you do. 64 00:02:44,157 --> 00:02:49,157 ♪♪ 65 00:02:51,309 --> 00:02:56,211 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66 00:02:56,350 --> 00:02:58,344 I can't believe this. 67 00:02:58,369 --> 00:03:02,016 They changed the time slot of my favorite show... again. 68 00:03:02,237 --> 00:03:04,883 - So? - So? [SCOFFS] 69 00:03:04,908 --> 00:03:06,922 I got used to watching it on Thursdays. 70 00:03:06,947 --> 00:03:09,133 It started my weekend off right. 71 00:03:09,158 --> 00:03:10,159 That's it. 72 00:03:10,184 --> 00:03:12,708 Weekends start on Wednesdays now. 73 00:03:13,005 --> 00:03:14,578 [KEYS CLATTER] 74 00:03:14,962 --> 00:03:16,267 [SIGHS] 75 00:03:16,292 --> 00:03:19,130 And where do you think you're going? 76 00:03:19,155 --> 00:03:21,549 Nowhere. [SIGHS] 77 00:03:23,512 --> 00:03:25,500 - Out. - You're kidding, right? 78 00:03:25,525 --> 00:03:27,524 For the past week, all you've done is tell us 79 00:03:27,549 --> 00:03:29,188 how we can't go out 80 00:03:29,213 --> 00:03:31,041 because a stay-at-home order has been issued 81 00:03:31,066 --> 00:03:33,149 by the Commonwealth of Gary. 82 00:03:33,174 --> 00:03:35,258 Yes, and if you had bothered to read the bylaws 83 00:03:35,283 --> 00:03:37,094 of the Commonwealth of Gary, it clearly states 84 00:03:37,119 --> 00:03:40,091 this is not a democracy, right? This is important. 85 00:03:40,116 --> 00:03:42,473 And the guitar lessons that are gonna get me into college 86 00:03:42,498 --> 00:03:43,978 just aren't important? 87 00:03:44,003 --> 00:03:47,049 It's her only shot at a four-year education. 88 00:03:47,074 --> 00:03:48,239 [SIGHS] Come on, Soph. 89 00:03:48,264 --> 00:03:50,302 You can take those lessons on Zoom. 90 00:03:50,327 --> 00:03:52,903 I know the real reason that you want out there 91 00:03:52,928 --> 00:03:54,560 is so that you can sneak off and see Jake. 92 00:03:54,584 --> 00:03:56,348 And then I gotta think about you and Jake 93 00:03:56,373 --> 00:03:59,302 and what goes on between you and Jake. 94 00:03:59,804 --> 00:04:01,692 This is personal. 95 00:04:01,717 --> 00:04:05,130 While I'm gone, empty the dishwasher, 96 00:04:05,155 --> 00:04:07,927 unless it's dirty, in which case, run the dishwasher. 97 00:04:08,400 --> 00:04:10,964 Do... Do something with the dishwasher! 98 00:04:10,989 --> 00:04:13,169 [SIGHS] Totally unfair. 99 00:04:13,194 --> 00:04:15,109 No, no, I'm only gonna tell you this once, 100 00:04:15,134 --> 00:04:17,216 and then we're never discussing it again... 101 00:04:17,907 --> 00:04:21,650 Donald Glover is not Lando. 102 00:04:21,675 --> 00:04:23,155 Except he literally is. 103 00:04:23,180 --> 00:04:26,364 He's a Lando, but he is not the Lando. 104 00:04:26,389 --> 00:04:27,848 That's Billy Dee. 105 00:04:27,873 --> 00:04:30,200 He's the one from "Empire Strikes Back," right? 106 00:04:30,897 --> 00:04:32,419 I've seen parts of it. 107 00:04:32,444 --> 00:04:35,012 Parts of it? Wh... Are you kidding me? 108 00:04:35,037 --> 00:04:36,690 Any future success of this franchise... 109 00:04:36,715 --> 00:04:38,364 Oh, baby, you're just in time. 110 00:04:38,389 --> 00:04:40,872 Yeah, yeah, I-I felt the tremor [CHUCKLES] in the Force. 111 00:04:40,897 --> 00:04:42,567 Mm-hmm. Yes. 112 00:04:42,592 --> 00:04:44,684 You know what? I gotta check this guy out. 113 00:04:44,709 --> 00:04:46,731 Oh, Gina and I, we have a rule... 114 00:04:46,756 --> 00:04:48,106 No phones at the table. 115 00:04:48,131 --> 00:04:49,631 Otherwise, we'd never make it through a meal without 116 00:04:49,655 --> 00:04:52,567 being interrupted by work or Gina cyber-stalking Billy Dee. 117 00:04:52,592 --> 00:04:54,231 - Hey. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 118 00:04:54,256 --> 00:04:56,420 You could just put your phone on the counter next to ours. 119 00:04:56,444 --> 00:04:57,981 Nah, I'm good. 120 00:04:58,006 --> 00:05:00,747 I always keep it with me just in case. 121 00:05:01,834 --> 00:05:04,271 My mom and I always had a plan. 122 00:05:04,296 --> 00:05:06,167 If anything ever happened to her, 123 00:05:06,192 --> 00:05:08,372 as soon as she gets the chance, she'll call me. 124 00:05:08,523 --> 00:05:11,106 It's why I've had a phone since I was 7. 125 00:05:12,309 --> 00:05:15,979 ♪♪ 126 00:05:16,004 --> 00:05:18,223 About your mom... Our friend Katherine 127 00:05:18,248 --> 00:05:20,337 arranged for you to speak with a lawyer today. 128 00:05:20,362 --> 00:05:22,690 He does pro Bono immigration law on the side. 129 00:05:22,715 --> 00:05:23,940 Yeah. 130 00:05:24,307 --> 00:05:27,658 So you think he can really help her? 131 00:05:27,778 --> 00:05:29,432 Well, you gotta try. 132 00:05:29,457 --> 00:05:33,244 [AS YODA] "No. Do or do not. 133 00:05:33,569 --> 00:05:36,346 There is no try. Hmm?" 134 00:05:36,371 --> 00:05:38,229 [CHUCKLES] 135 00:05:39,568 --> 00:05:42,223 [INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGING] 136 00:05:42,248 --> 00:05:43,465 [SIGHS] 137 00:05:44,312 --> 00:05:45,684 Where'd you get that? 138 00:05:45,709 --> 00:05:47,278 Hmm? The waiting room. 139 00:05:47,504 --> 00:05:48,778 Wait. So you stole it? 140 00:05:48,803 --> 00:05:50,370 Stole? No. 141 00:05:50,395 --> 00:05:51,962 Umbrellas don't belong to anyone. 142 00:05:51,987 --> 00:05:54,582 They're just there if you need them, like bicycles. 143 00:05:54,607 --> 00:05:57,121 - Bicycles belong to people. - Do they? 144 00:05:57,146 --> 00:05:59,093 Not to take sides, but that umbrella's been 145 00:05:59,118 --> 00:06:02,059 sitting in the waiting room for weeks, so your boyfriend can have it. 146 00:06:02,084 --> 00:06:03,199 Well, thank you, Nora. 147 00:06:03,224 --> 00:06:04,802 There's a very nice scarf out there, too, 148 00:06:04,826 --> 00:06:05,997 if you're interested. [CHUCKLES] 149 00:06:06,021 --> 00:06:07,674 And this thief is not my boyfriend. 150 00:06:07,699 --> 00:06:10,363 Oh, and this very judgy woman is not my girlfriend. 151 00:06:10,388 --> 00:06:11,434 My bad. 152 00:06:11,459 --> 00:06:13,215 I'll be sure to update that in your chart. 153 00:06:13,240 --> 00:06:15,111 You know, it really never ceases to amaze me. 154 00:06:15,136 --> 00:06:18,004 You're so strict about some things that do not matter, 155 00:06:18,029 --> 00:06:20,067 like tea bags, and then you're just willing to 156 00:06:20,092 --> 00:06:22,051 look the other way at petty larceny. 157 00:06:22,076 --> 00:06:23,707 You're like the male version of Mary Poppins. 158 00:06:23,731 --> 00:06:25,639 You're Jamie Poppins. 159 00:06:25,664 --> 00:06:26,848 [LAUGHTER] 160 00:06:26,873 --> 00:06:29,160 Oh, I can't wait to get back to being British Maggie. 161 00:06:29,185 --> 00:06:30,762 - Yeah. - Soon as I get the all clear, 162 00:06:30,787 --> 00:06:33,012 we can book our flight back to Oxford. 163 00:06:33,037 --> 00:06:35,035 Ah. It's a bit sad, though, isn't it? 164 00:06:35,060 --> 00:06:37,668 We've been in Boston for weeks, and the only thing I've seen 165 00:06:37,693 --> 00:06:39,403 is the inside of Gary's apartment. 166 00:06:39,428 --> 00:06:41,865 At least you can say you saw the Freedom Trail. 167 00:06:42,177 --> 00:06:44,614 It's the walking path of all the Revolutionary War monuments. 168 00:06:44,639 --> 00:06:46,424 It runs right behind the building. 169 00:06:46,449 --> 00:06:49,539 Ah, well, that explains the long-lasting stink 170 00:06:49,564 --> 00:06:51,690 of English humiliation in the air. 171 00:06:51,715 --> 00:06:53,390 [CHUCKLES] Just like home. 172 00:06:53,415 --> 00:06:54,718 [CHUCKLES] 173 00:06:54,743 --> 00:06:56,858 Oh, here's Dr. Stein now. 174 00:06:56,883 --> 00:06:59,046 Just to recap... They are just friends, 175 00:06:59,071 --> 00:07:01,257 and he may or may not be a bicycle thief. 176 00:07:01,282 --> 00:07:02,812 Good to know. Thanks, Nora. 177 00:07:02,837 --> 00:07:04,404 I'll take it from here. 178 00:07:05,124 --> 00:07:06,913 - DR. STEIN: Good morning. - [SIGHS] 179 00:07:06,938 --> 00:07:08,733 How are you doing with everything? 180 00:07:08,758 --> 00:07:09,773 Uh, good. 181 00:07:09,798 --> 00:07:12,366 Well, I am really nervous. 182 00:07:15,190 --> 00:07:17,497 Well, you have no reason to be. 183 00:07:17,522 --> 00:07:18,828 And neither do you. 184 00:07:18,853 --> 00:07:20,980 Your scans all look great. 185 00:07:21,983 --> 00:07:23,908 So keep doing what you're doing, 186 00:07:23,933 --> 00:07:25,682 and we'll see you back here in six months. 187 00:07:25,707 --> 00:07:27,230 Oh, um, you know what? 188 00:07:27,255 --> 00:07:30,127 I'll probably do my next screening in England 189 00:07:30,152 --> 00:07:32,154 'cause we're... we're gonna head back there 190 00:07:32,179 --> 00:07:34,213 as soon as we can book our flights. 191 00:07:34,757 --> 00:07:38,936 Actually, with everything that's going on with this virus, 192 00:07:38,961 --> 00:07:42,660 I would advise that you not get on a plane right now. 193 00:07:42,722 --> 00:07:44,908 Yes, your numbers are good, 194 00:07:44,933 --> 00:07:47,022 but you're still in a high-risk category. 195 00:07:47,047 --> 00:07:49,166 You don't want to catch this thing. 196 00:08:00,893 --> 00:08:02,637 I'm, uh... 197 00:08:03,630 --> 00:08:05,809 I'm sorry again about yesterday. 198 00:08:06,001 --> 00:08:08,153 You were really mad. 199 00:08:08,178 --> 00:08:09,614 I was. 200 00:08:09,639 --> 00:08:12,387 And while Mr. Anderson was wrong, 201 00:08:13,705 --> 00:08:15,316 I shouldn't have done that. 202 00:08:17,285 --> 00:08:20,155 And I want to explain to you, 203 00:08:20,180 --> 00:08:21,957 you know, why that happened. 204 00:08:22,700 --> 00:08:26,356 Uh, you know I have a problem with alcohol. 205 00:08:28,748 --> 00:08:32,832 Well, I've, uh... [SIGHS] 206 00:08:32,857 --> 00:08:36,445 I have started having a problem with medication, too. 207 00:08:37,778 --> 00:08:39,824 It's the pain pills from the hospital. 208 00:08:39,849 --> 00:08:42,359 I started taking them just a little too much. 209 00:08:43,154 --> 00:08:48,539 And just like I had to go to get help to stop drinking before, 210 00:08:49,883 --> 00:08:52,461 I'm going someplace today 211 00:08:53,182 --> 00:08:55,195 to help me get better. 212 00:08:57,999 --> 00:09:00,281 I am so sorry, Theo. 213 00:09:00,306 --> 00:09:02,477 I, uh, hate letting you down. 214 00:09:03,448 --> 00:09:07,062 But it's just important to your mom and to me 215 00:09:07,757 --> 00:09:11,070 that we be honest and tell you exactly what's happening. 216 00:09:11,891 --> 00:09:16,891 ♪♪ 217 00:09:24,743 --> 00:09:25,973 I love you, Dad. 218 00:09:25,998 --> 00:09:27,848 I love you, too, pal. 219 00:09:28,839 --> 00:09:30,841 [SNIFFLES] 220 00:09:30,866 --> 00:09:33,866 ♪♪ 221 00:09:34,356 --> 00:09:36,356 This is all your fault. 222 00:09:37,032 --> 00:09:38,630 He needed you, but you were too worried 223 00:09:38,655 --> 00:09:39,958 about going back to work. 224 00:09:39,983 --> 00:09:42,442 - Theo, no, it is not her... - Yes, it is! 225 00:09:42,467 --> 00:09:44,145 You were supposed to take care of him. 226 00:09:44,170 --> 00:09:45,783 You were supposed to take care of all of us. 227 00:09:45,807 --> 00:09:48,161 No, Theo. Theo! 228 00:09:48,186 --> 00:09:51,961 ♪♪ 229 00:09:51,986 --> 00:09:53,770 - Katherine... - Don't. 230 00:09:56,004 --> 00:10:00,004 ♪♪ 231 00:10:02,419 --> 00:10:03,963 [POUNDING ON DOOR] 232 00:10:03,988 --> 00:10:06,295 Come on. Open up. I know you're in there. 233 00:10:07,334 --> 00:10:09,068 - Dad. - Come on. Open up. 234 00:10:09,093 --> 00:10:11,638 Dad, I can hear your banging all the way up the street. 235 00:10:11,663 --> 00:10:13,162 Why are you beating up a church? 236 00:10:13,187 --> 00:10:14,560 Because they're closed. 237 00:10:14,585 --> 00:10:16,248 Who closes a church? 238 00:10:16,607 --> 00:10:18,623 They probably shut down because of the virus. 239 00:10:18,648 --> 00:10:19,974 Well, that's just great. 240 00:10:19,999 --> 00:10:21,847 How are we supposed to light a candle for your mom 241 00:10:21,871 --> 00:10:23,357 if we can't get in? 242 00:10:23,382 --> 00:10:25,077 We can light it for her when they're open again. 243 00:10:25,101 --> 00:10:26,310 I'm sure she'd understand. 244 00:10:26,335 --> 00:10:28,599 It has to be today. It's her birthday! 245 00:10:28,624 --> 00:10:29,966 [SIGHS] 246 00:10:29,991 --> 00:10:32,521 Plus, I found two pennies in the wash this morning. 247 00:10:33,467 --> 00:10:35,154 The song. 248 00:10:35,928 --> 00:10:38,513 The one that was playing when your mother and I met. 249 00:10:38,538 --> 00:10:40,029 "Pennies from Heaven." Right. 250 00:10:40,054 --> 00:10:44,782 Well, now whenever I'm feeling down or lonely, 251 00:10:44,807 --> 00:10:46,704 she leaves me a penny. 252 00:10:47,098 --> 00:10:49,758 Her way of letting me know she's still here. 253 00:10:50,648 --> 00:10:53,085 Come on, Pop. That's not Mom. 254 00:10:53,213 --> 00:10:54,227 I've done your laundry. 255 00:10:54,252 --> 00:10:56,852 Your pockets are like a "take a penny, leave a penny" dish. 256 00:10:57,150 --> 00:10:58,978 It's coincidence. 257 00:10:59,003 --> 00:11:01,745 Maybe for someone who hasn't been to church in months. 258 00:11:01,791 --> 00:11:03,594 What happened to your faith, son? 259 00:11:03,619 --> 00:11:06,404 My faith? Are you kidding me? 260 00:11:06,545 --> 00:11:08,946 Take a look at this year. 261 00:11:08,973 --> 00:11:11,805 I've lost everything... Mom, my movie, 262 00:11:11,830 --> 00:11:13,704 probably Gina's restaurant, the baby. 263 00:11:13,729 --> 00:11:15,862 Y-You want to know the last time I prayed? 264 00:11:15,887 --> 00:11:18,805 I was in the hospital chapel, asking for the baby to be okay. 265 00:11:18,830 --> 00:11:20,049 And he is. 266 00:11:20,074 --> 00:11:21,149 That's your takeaway? 267 00:11:21,174 --> 00:11:24,227 Yes, and maybe if you had stopped 268 00:11:24,252 --> 00:11:26,813 and asked God for help with some of the other things, 269 00:11:26,838 --> 00:11:28,899 they would've turned out better, too. 270 00:11:30,139 --> 00:11:31,880 Not doing it. 271 00:11:31,905 --> 00:11:33,548 Cannot do it. Not today. 272 00:11:33,573 --> 00:11:34,899 Not on Mom's day. 273 00:11:35,257 --> 00:11:37,522 And put on your damn mask! 274 00:11:37,547 --> 00:11:39,070 [SIGHS] 275 00:11:39,837 --> 00:11:41,790 - Hey. - Hey. 276 00:11:43,238 --> 00:11:44,579 Is he ready? 277 00:11:45,107 --> 00:11:47,719 Just about. He's in the bathroom. 278 00:11:51,111 --> 00:11:52,678 Where's Theo? 279 00:11:52,703 --> 00:11:55,032 Uh, he's upstairs, angry at me. 280 00:11:55,057 --> 00:11:56,450 At you? 281 00:11:56,475 --> 00:11:58,196 Yeah, I don't want to talk about it. 282 00:11:58,640 --> 00:12:00,120 Okay. 283 00:12:02,404 --> 00:12:04,298 You want to talk about you? 284 00:12:04,323 --> 00:12:05,751 [SCOFFS] 285 00:12:07,375 --> 00:12:09,305 What's to talk about? 286 00:12:09,897 --> 00:12:11,289 Same old story. 287 00:12:11,314 --> 00:12:14,099 Eddie breaks his promise, and I'm paying the price. 288 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 Again. 289 00:12:19,956 --> 00:12:22,243 [SIGHS] 290 00:12:22,268 --> 00:12:26,298 Theo blames me for working too much. 291 00:12:26,323 --> 00:12:27,688 [SIGHS] 292 00:12:28,148 --> 00:12:30,344 What choice do I have? 293 00:12:31,477 --> 00:12:33,871 Mom's coming over later to help him with online school 294 00:12:33,903 --> 00:12:37,820 because someone still needs to pay the mortgage 295 00:12:38,359 --> 00:12:40,844 and my office 296 00:12:40,869 --> 00:12:43,785 and the neighbor's car 297 00:12:43,958 --> 00:12:45,960 and now his rehab. 298 00:12:49,651 --> 00:12:51,102 [SIGHS] 299 00:12:51,506 --> 00:12:53,446 I, uh... 300 00:12:54,591 --> 00:12:56,767 I don't think I can do this anymore. 301 00:12:59,422 --> 00:13:01,048 I get it. 302 00:13:01,728 --> 00:13:04,337 There's only so much a person can take, right? 303 00:13:06,744 --> 00:13:07,919 Nobody's gonna blame you 304 00:13:07,944 --> 00:13:10,032 if you've reached your limit, Katherine. 305 00:13:14,639 --> 00:13:16,305 It's been hard. 306 00:13:17,273 --> 00:13:18,977 [DOOR SLAMS] 307 00:13:19,924 --> 00:13:22,079 I looked it up on my GPS on the way over, 308 00:13:22,104 --> 00:13:24,542 and the highways are empty. 309 00:13:24,567 --> 00:13:27,633 Gotta love the coronavirus traffic. 310 00:13:28,153 --> 00:13:31,330 Yo! You ready? 311 00:13:31,585 --> 00:13:33,040 Yep. 312 00:13:50,396 --> 00:13:52,706 You know, it was really cute how nervous you seemed 313 00:13:52,731 --> 00:13:54,300 at the doctor's office. 314 00:13:54,325 --> 00:13:57,111 [CHUCKLES] Just glad you're okay. 315 00:13:57,169 --> 00:13:59,183 Yeah, okay, 316 00:13:59,895 --> 00:14:03,003 except apparently trapped in America. 317 00:14:03,513 --> 00:14:05,292 [SIGHS] 2020 was supposed to be the year 318 00:14:05,317 --> 00:14:07,175 where it was all about me. 319 00:14:07,200 --> 00:14:09,376 Oxford was a huge part of that. 320 00:14:09,779 --> 00:14:12,354 Right. Come on, Margaret. 321 00:14:12,379 --> 00:14:16,214 You could still have the year that you planned, right? 322 00:14:16,239 --> 00:14:18,878 You're doing your research... Remotely, yeah? 323 00:14:18,903 --> 00:14:21,167 You're still doing your podcast. 324 00:14:21,192 --> 00:14:23,215 I mean, it d... it doesn't matter that you're in America. 325 00:14:23,239 --> 00:14:25,682 You can still be British Maggie. 326 00:14:26,456 --> 00:14:28,792 Yeah, maybe you're right. 327 00:14:29,281 --> 00:14:30,957 I mean, really, what's the difference between 328 00:14:30,981 --> 00:14:32,438 being stuck in an apartment with you there 329 00:14:32,462 --> 00:14:34,238 and being stuck in an apartment with you here? 330 00:14:34,262 --> 00:14:36,760 Uh, let's see... The metric system, 331 00:14:36,785 --> 00:14:38,519 - uh, universal health care... - [CELLPHONE BEEPS, VIBRATES] 332 00:14:38,543 --> 00:14:41,290 football where you actually use your feet. 333 00:14:41,315 --> 00:14:42,971 [CHUCKLES] 334 00:14:43,851 --> 00:14:45,070 Who is that? 335 00:14:45,095 --> 00:14:46,721 It's, uh... it's Nora. 336 00:14:46,746 --> 00:14:48,081 She wants to know if I want to 337 00:14:48,106 --> 00:14:51,409 hike the Freedom Trail with her during her lunch break. 338 00:14:51,434 --> 00:14:53,654 Oh, she's put two mask emojis. That's cute. 339 00:14:53,679 --> 00:14:56,029 Nora? From, uh, Dr. Stein's office? 340 00:14:56,054 --> 00:14:57,169 How'd she get your number? 341 00:14:57,194 --> 00:14:59,779 Uh, she asked me for it when you were in the loo. 342 00:14:59,804 --> 00:15:03,872 Excuse me, the... the bathroom that contains no bath. 343 00:15:03,897 --> 00:15:06,825 So this is a... a date? 344 00:15:06,850 --> 00:15:08,534 Um, maybe. 345 00:15:08,559 --> 00:15:09,693 Is that a problem? 346 00:15:09,718 --> 00:15:11,458 [STAMMERS] I'll just tell her no. 347 00:15:11,483 --> 00:15:12,857 No, you should go. 348 00:15:12,882 --> 00:15:13,888 - Really? - Yeah. 349 00:15:13,913 --> 00:15:16,552 I mean, that's exactly what we agreed to. 350 00:15:16,577 --> 00:15:18,448 We can go out with whoever we want, 351 00:15:18,473 --> 00:15:20,568 even if we have only seen a third of their face. 352 00:15:20,593 --> 00:15:21,841 [CHUCKLES] Yeah. 353 00:15:21,866 --> 00:15:23,279 It's quite exciting, actually, isn't it? 354 00:15:23,303 --> 00:15:26,583 It's like a really bad reality dating show. 355 00:15:26,608 --> 00:15:29,310 Uh, "This week on 'Behind the Mask.'" 356 00:15:30,220 --> 00:15:32,060 Okay, right, we're all set. 357 00:15:32,085 --> 00:15:33,043 Great. 358 00:15:33,068 --> 00:15:34,504 Yeah, great. 359 00:15:34,529 --> 00:15:38,529 ♪♪ 360 00:15:39,365 --> 00:15:40,978 [DOOR CLOSES] 361 00:15:41,988 --> 00:15:43,729 - Alright, I got you. - [BOTH GRUNT] 362 00:15:43,754 --> 00:15:45,615 Yeah, you got me. Right. 363 00:15:45,640 --> 00:15:47,025 [SIGHS] 364 00:15:47,838 --> 00:15:49,883 Dude, what's going on with you? 365 00:15:49,997 --> 00:15:52,650 You didn't say a word the whole way over. 366 00:15:52,675 --> 00:15:55,225 You didn't even look at yourself in the rear view mirror, 367 00:15:55,250 --> 00:15:56,814 which has gotta be a first. 368 00:15:56,839 --> 00:15:58,841 I heard what you said to Katherine. 369 00:16:03,080 --> 00:16:04,603 Okay. 370 00:16:05,020 --> 00:16:07,244 Well, I didn't say anything to her that I wouldn't say to you. 371 00:16:07,268 --> 00:16:09,032 Give me a break. 372 00:16:09,320 --> 00:16:11,790 "Good old Gary. Everybody's friend." 373 00:16:12,071 --> 00:16:15,282 You tell me to come clean, to get help, 374 00:16:15,307 --> 00:16:16,431 and everything will be okay. 375 00:16:16,456 --> 00:16:19,095 So I do, and then, behind my back, 376 00:16:19,120 --> 00:16:21,040 you give my wife the green light to leave me. 377 00:16:21,065 --> 00:16:23,595 - No, that's not what I said. - Just... Enough, Gary! Stop! 378 00:16:24,051 --> 00:16:25,432 Look, I know you're in withdrawal... 379 00:16:25,456 --> 00:16:27,462 You don't know anything. 380 00:16:28,570 --> 00:16:30,853 Look, I know what you're tying to do. 381 00:16:31,579 --> 00:16:33,668 You're trying to fill Jon's shoes. 382 00:16:33,736 --> 00:16:36,306 But let me be clear. You are not Jon. 383 00:16:36,331 --> 00:16:37,854 You never will be Jon, 384 00:16:37,879 --> 00:16:40,969 because Jon would never stab a friend in the back like that. 385 00:16:40,994 --> 00:16:44,907 ♪♪ 386 00:16:46,683 --> 00:16:49,548 You told Katherine it was okay for her to leave Eddie? 387 00:16:49,573 --> 00:16:51,954 Well, it sounds bad when you say it like that. 388 00:16:51,979 --> 00:16:53,298 Alexa, set a reminder... 389 00:16:53,323 --> 00:16:55,462 Never let Gary near Regina after we fight. 390 00:16:55,487 --> 00:16:56,837 ALEXA: When should I remind you? 391 00:16:56,862 --> 00:16:58,361 - Alexa, never mind. - Hilarious. 392 00:16:58,386 --> 00:17:00,025 I'm glad someone's having a good day. 393 00:17:00,050 --> 00:17:01,204 I wish. 394 00:17:01,229 --> 00:17:02,908 I got into a fight with my old man this morning. 395 00:17:02,932 --> 00:17:04,760 He's now convinced every penny he finds 396 00:17:04,785 --> 00:17:05,892 is a gift from my mother. 397 00:17:05,917 --> 00:17:07,876 I don't even know what to do with that. 398 00:17:07,901 --> 00:17:09,655 Maybe you let him have this. 399 00:17:09,680 --> 00:17:10,931 Oh, I'm sorry. 400 00:17:10,956 --> 00:17:13,462 I-I'm trying to reach Mr. Gary Mendez. 401 00:17:13,487 --> 00:17:15,354 He's the guy who mercilessly mocked his girlfriend 402 00:17:15,378 --> 00:17:16,697 for going to a psychic. 403 00:17:16,722 --> 00:17:18,486 Speaking, which is why I don't want you 404 00:17:18,511 --> 00:17:20,337 to make the same mistake I did. 405 00:17:20,362 --> 00:17:22,190 Not because that guy was legit. 406 00:17:22,215 --> 00:17:23,493 He wasn't. 407 00:17:23,518 --> 00:17:25,912 But who cares if it was real or not 408 00:17:25,937 --> 00:17:27,807 if it helped her get through losing her brother? 409 00:17:27,831 --> 00:17:29,978 And the same goes for your dad. 410 00:17:30,003 --> 00:17:32,483 People deal with loss in different ways. 411 00:17:32,508 --> 00:17:35,032 Which apparently all involve throwing away money. 412 00:17:37,708 --> 00:17:39,884 [FOOTSTEPS APPROACHING] 413 00:17:41,257 --> 00:17:42,868 Hey, Mom. How's he doing? 414 00:17:42,893 --> 00:17:46,829 [SPEAKING KOREAN] 415 00:17:46,854 --> 00:17:49,814 What do you mean he has to eat more fruit? 416 00:17:50,155 --> 00:17:53,931 [SPEAKING KOREAN] 417 00:17:54,244 --> 00:17:56,704 I'm not being sensitive. 418 00:17:57,414 --> 00:18:00,156 Let's just finish making the mandu so I can do my work. 419 00:18:01,538 --> 00:18:03,501 [SPEAKING KOREAN] 420 00:18:03,526 --> 00:18:05,963 [CHUCKLES] Mom, we have plenty of plastic containers. 421 00:18:05,988 --> 00:18:07,946 - We don't need this. - [SPEAKING KOREAN] 422 00:18:07,971 --> 00:18:09,886 Can I just throw this away, please? 423 00:18:09,911 --> 00:18:14,911 ♪♪ 424 00:18:17,832 --> 00:18:19,448 [SIGHS] 425 00:18:19,473 --> 00:18:23,916 You know, your father wasn't perfect either. 426 00:18:24,737 --> 00:18:27,480 I forgot. I have to go. Left some files at the office. 427 00:18:28,699 --> 00:18:30,722 ♪♪ 428 00:18:30,747 --> 00:18:33,053 And what did your mom do for a living? 429 00:18:33,078 --> 00:18:36,603 She's a... she was an EMT. 430 00:18:36,628 --> 00:18:38,488 A first responder, essential worker. 431 00:18:38,513 --> 00:18:40,965 - That can help her case. - See? That's good news. 432 00:18:40,997 --> 00:18:43,504 Yes. Now, Tyrell... 433 00:18:44,380 --> 00:18:46,957 do you know how your mom was able to get a job, 434 00:18:46,982 --> 00:18:48,679 given her status? 435 00:18:50,484 --> 00:18:51,769 Oh, it's okay. 436 00:18:51,794 --> 00:18:53,324 You can trust him. 437 00:18:55,682 --> 00:18:59,472 She used my dad's Social Security number. 438 00:19:01,037 --> 00:19:02,644 He was born here, 439 00:19:02,669 --> 00:19:04,027 and after my mom got pregnant with me, 440 00:19:04,051 --> 00:19:05,508 they were gonna get married but, 441 00:19:05,533 --> 00:19:07,455 he passed away before they could. 442 00:19:07,480 --> 00:19:10,587 Using his soc was the only way that she could get a job. 443 00:19:10,796 --> 00:19:12,939 Which means she pays taxes. 444 00:19:12,964 --> 00:19:14,095 Doesn't that help? 445 00:19:14,120 --> 00:19:16,306 She's a contributing member of society. 446 00:19:16,331 --> 00:19:18,618 Yes, but she falsified documents. 447 00:19:18,643 --> 00:19:20,950 [SCOFFS] What was she supposed to do? 448 00:19:21,105 --> 00:19:23,629 If she didn't do that, she couldn't get a job. 449 00:19:23,861 --> 00:19:25,254 Look, I know she meant well, 450 00:19:25,279 --> 00:19:27,572 but what she did makes this case a lot harder. 451 00:19:27,597 --> 00:19:29,595 She had no choice. 452 00:19:29,620 --> 00:19:31,462 - Regina... - [SIGHS] 453 00:19:31,487 --> 00:19:32,736 the delivery guy's here. 454 00:19:32,761 --> 00:19:34,244 REGINA: Thanks, Jake. I'll be right there. 455 00:19:34,268 --> 00:19:35,532 No, I'll do it. 456 00:19:35,557 --> 00:19:37,454 - Beats wasting my time here. - Wait, Tyrell... 457 00:19:37,479 --> 00:19:38,979 Thought you said he was gonna help me. 458 00:19:39,003 --> 00:19:40,570 [SIGHS] 459 00:19:42,420 --> 00:19:44,030 I'm sorry. 460 00:19:44,055 --> 00:19:45,621 [INDISTINCT MUSIC PLAYING] 461 00:19:45,646 --> 00:19:47,400 [KNOCKING ON DOOR] 462 00:19:49,209 --> 00:19:50,819 [KNOCKING CONTINUES] 463 00:19:52,390 --> 00:19:54,704 Alright, Bloom, I'm coming in! 464 00:19:54,729 --> 00:19:55,861 I knocked three times. 465 00:19:55,886 --> 00:19:58,540 That is my limit for my own place. 466 00:19:58,565 --> 00:20:00,089 [CABINET SLAMS] 467 00:20:00,114 --> 00:20:01,853 Hey, now. 468 00:20:02,182 --> 00:20:03,697 [GASPS] Ooh. 469 00:20:03,722 --> 00:20:05,907 Easy on the woodwork, or I'm telling the landlord. 470 00:20:05,932 --> 00:20:07,629 Sorry. [SIGHS] 471 00:20:07,654 --> 00:20:09,744 I don't know why I'm telling you this, 472 00:20:09,769 --> 00:20:15,154 but, um, Dr. Stein's nurse gave Jamie her number, 473 00:20:15,179 --> 00:20:19,570 and now he's off hiking the Freedom Trail with Nora. 474 00:20:20,268 --> 00:20:24,180 [LAUGHING] Dr. Bloom, are you a little jealous? 475 00:20:25,313 --> 00:20:26,891 No. 476 00:20:26,916 --> 00:20:28,047 Doctor? 477 00:20:28,072 --> 00:20:29,856 Okay, yeah, fine, maybe a little bit. 478 00:20:29,881 --> 00:20:31,719 And I know that that is completely natural 479 00:20:31,744 --> 00:20:33,137 in these kinds of relationships. 480 00:20:33,162 --> 00:20:35,016 I mean, I told him to go, 481 00:20:35,041 --> 00:20:37,565 and he can date whoever he wants, as can I. 482 00:20:37,590 --> 00:20:41,088 I mean, t-that was the agreement. 483 00:20:41,618 --> 00:20:43,775 You trying to convince me or you? 484 00:20:45,943 --> 00:20:50,736 I'm sure you two will be back to whatever it is you are 485 00:20:50,761 --> 00:20:52,518 by the time you leave for Oxford. 486 00:20:52,543 --> 00:20:54,049 Oh, yeah, well, there's that. 487 00:20:54,074 --> 00:20:56,791 Uh, Dr. Stein told me that I should not be traveling 488 00:20:56,816 --> 00:20:59,182 because of this pandemic. 489 00:20:59,207 --> 00:21:02,275 So we're stuck in the States for now. 490 00:21:02,514 --> 00:21:06,057 Well, I'm stuck raising Delilah's kids, 491 00:21:06,082 --> 00:21:09,651 so you're welcome to stay here as long as you need. 492 00:21:09,676 --> 00:21:11,416 - Thanks. - Provided, of course, 493 00:21:11,441 --> 00:21:12,861 you promise to, uh, 494 00:21:12,886 --> 00:21:15,143 stop taking your jealousy out on my cabinets. 495 00:21:16,158 --> 00:21:17,400 [CHUCKLES] 496 00:21:17,518 --> 00:21:19,643 So, what are you doing here, anyway? 497 00:21:20,421 --> 00:21:23,557 I, uh, came by to thank you 498 00:21:24,378 --> 00:21:27,088 for helping Darcy get the treatment that she needs. 499 00:21:27,457 --> 00:21:29,666 And to apologize for being short with you yesterday, 500 00:21:29,691 --> 00:21:31,047 no pun intended. 501 00:21:31,072 --> 00:21:32,213 [CHUCKLES] 502 00:21:32,238 --> 00:21:34,806 Oh, and since I'm, uh... I'm here, I'm just gonna... 503 00:21:34,831 --> 00:21:36,790 gonna grab something real quick. 504 00:21:43,811 --> 00:21:46,955 Um, bottom drawer. 505 00:21:51,236 --> 00:21:53,588 Alright. [SIGHS] 506 00:21:54,379 --> 00:21:56,699 - Last chance, Bloom. - Mm. 507 00:21:58,040 --> 00:22:00,097 Gary, um... 508 00:22:00,817 --> 00:22:03,864 I-I really like what we're becoming, 509 00:22:03,889 --> 00:22:05,863 and I know that you got that ring 510 00:22:05,888 --> 00:22:08,368 because you thought I wasn't gonna make it. 511 00:22:08,576 --> 00:22:12,488 And if that year had been the last year of my life, 512 00:22:12,513 --> 00:22:15,864 it would've been a... a really amazing way 513 00:22:15,889 --> 00:22:17,456 for it to have ended. 514 00:22:19,979 --> 00:22:21,754 Well, I'm glad it wasn't. 515 00:22:22,295 --> 00:22:24,519 So I guess I'm glad you didn't get this. 516 00:22:27,360 --> 00:22:29,269 We've both come a long way. 517 00:22:29,294 --> 00:22:31,207 We really have. 518 00:22:31,232 --> 00:22:32,754 I'm with Darcy. 519 00:22:32,779 --> 00:22:34,520 And you're with Jamie. 520 00:22:34,651 --> 00:22:36,305 And he's with Nora. 521 00:22:36,491 --> 00:22:38,379 [BOTH CHUCKLE] 522 00:22:40,000 --> 00:22:45,000 ♪♪ 523 00:22:48,425 --> 00:22:50,094 Katherine? 524 00:22:50,814 --> 00:22:52,367 Alan. Hey. 525 00:22:52,392 --> 00:22:54,481 Hey. I saw your car out front. 526 00:22:54,506 --> 00:22:55,618 Why are you working on a Saturday? 527 00:22:55,642 --> 00:22:57,945 Didn't you see the door? You're the boss. 528 00:23:00,318 --> 00:23:02,102 Everything okay? 529 00:23:02,521 --> 00:23:07,521 ♪♪ 530 00:23:13,367 --> 00:23:15,801 Hey, um, Tyrell? 531 00:23:15,826 --> 00:23:17,045 TYRELL: Yep. 532 00:23:18,783 --> 00:23:23,067 I can't even begin to imagine how tough it is to hear 533 00:23:23,092 --> 00:23:25,399 that we might not be able to help your mom. 534 00:23:27,468 --> 00:23:30,911 But I know you're strong enough to face it head-on. 535 00:23:33,092 --> 00:23:38,106 And it's better to hear the truth now 536 00:23:38,131 --> 00:23:40,481 and to prepare for it 537 00:23:40,514 --> 00:23:43,700 rather than be in denial and learn about it later. 538 00:23:44,758 --> 00:23:46,364 Understand? 539 00:23:47,154 --> 00:23:49,911 It's just so hard when she hasn't even called. 540 00:23:50,536 --> 00:23:53,147 My phone. Ugh. I left it at the bar. 541 00:23:55,779 --> 00:23:57,356 - JAKE: That yours? - Yeah. 542 00:23:57,381 --> 00:23:58,817 I think you just missed a call. 543 00:23:59,003 --> 00:24:00,270 What? 544 00:24:02,582 --> 00:24:05,019 MAN: This is a call from a detainee at the Department 545 00:24:05,044 --> 00:24:06,341 - of Homeland Security... - Oh, my... 546 00:24:06,365 --> 00:24:07,898 WOMAN: Martine Epps. 547 00:24:08,509 --> 00:24:10,285 Oh, my God. 548 00:24:13,503 --> 00:24:17,159 Watching Tyrell listen to that voicemail crushed me. 549 00:24:17,375 --> 00:24:20,769 And he called back and just got an automated recording. 550 00:24:20,794 --> 00:24:22,707 You know, maybe... Maybe we shouldn't 551 00:24:22,732 --> 00:24:24,449 do this with Dad today. 552 00:24:24,474 --> 00:24:26,496 We can light a candle with Pop another time. 553 00:24:26,529 --> 00:24:29,105 No. No, no. He needs you. 554 00:24:29,130 --> 00:24:30,610 [DOOR OPENS] 555 00:24:32,543 --> 00:24:35,241 Hey. Hey, Tyrell. 556 00:24:35,404 --> 00:24:37,574 Gina told me what happened. 557 00:24:37,599 --> 00:24:40,080 That really sucks, man. I'm sorry. 558 00:24:40,105 --> 00:24:42,455 But we can give the number to Alan 559 00:24:42,480 --> 00:24:44,652 and see if he can find out where they're holding her. 560 00:24:44,677 --> 00:24:46,821 It's not nothing. 561 00:24:47,732 --> 00:24:50,965 Hey, look, bro, I-I-I know how you feel. 562 00:24:50,990 --> 00:24:53,949 Right. I didn't realize your mom was taken by ICE. 563 00:24:54,197 --> 00:24:55,621 That's fair. 564 00:24:55,646 --> 00:24:59,668 But my mom was taken from me with no warning. 565 00:25:02,080 --> 00:25:04,996 And if your mother's anything like mine, 566 00:25:05,172 --> 00:25:08,793 she's not gonna quit trying after one missed phone call. 567 00:25:10,173 --> 00:25:14,488 Moms always have a way of reaching their sons. 568 00:25:14,513 --> 00:25:17,605 ♪♪ 569 00:25:17,630 --> 00:25:21,199 And why do you think you feel this way, Eddie? 570 00:25:21,457 --> 00:25:22,871 [SIGHS] 571 00:25:23,412 --> 00:25:25,631 'Cause they're all against me. 572 00:25:25,917 --> 00:25:29,753 My, uh... my best friend. My wife. 573 00:25:30,693 --> 00:25:32,902 My son is all I have left, 574 00:25:32,927 --> 00:25:36,105 and, you know, he's just mad at her 575 00:25:36,130 --> 00:25:38,472 'cause he's too afraid to be mad at me. 576 00:25:38,615 --> 00:25:41,519 But sooner or later, he's gonna realize that's what's going on. 577 00:25:42,107 --> 00:25:44,457 And I'm gonna lose him, too. 578 00:25:44,883 --> 00:25:46,636 So what you're saying is you took pills 579 00:25:46,661 --> 00:25:48,175 knowing what could happen, 580 00:25:48,200 --> 00:25:51,046 you lied to your family, stole from your friends, 581 00:25:51,071 --> 00:25:52,222 broke your vows, 582 00:25:52,247 --> 00:25:55,337 and the person you're most worried about in all this is you? 583 00:25:56,863 --> 00:25:59,285 No. Okay? I, um... 584 00:25:59,310 --> 00:26:01,855 Of course I'm worried about them. 585 00:26:02,181 --> 00:26:05,613 Katherine and Theo and Charlie are everything to me. 586 00:26:05,638 --> 00:26:07,097 Oh, you could've fooled me, 587 00:26:07,122 --> 00:26:08,442 because you never once stopped to mention 588 00:26:08,466 --> 00:26:09,761 what they're going through, 589 00:26:09,786 --> 00:26:11,262 you know, what it's like for your wife to discover 590 00:26:11,286 --> 00:26:12,410 that you lied again, 591 00:26:12,435 --> 00:26:15,316 or for your son to be thrown into that kind of chaos. 592 00:26:15,341 --> 00:26:17,863 Hey, I didn't talk when you talked. Is... 593 00:26:17,888 --> 00:26:19,473 - COUNSELOR: Jackie. - Sorry, but... 594 00:26:19,498 --> 00:26:22,020 all I'm saying is, right now, above all else, 595 00:26:22,045 --> 00:26:24,309 your son needs to know he's safe. 596 00:26:25,077 --> 00:26:26,904 But from what you just said, it sounds more like 597 00:26:26,928 --> 00:26:28,934 you're worried about what he thinks of you. 598 00:26:29,648 --> 00:26:31,693 Can't have it both ways. 599 00:26:36,783 --> 00:26:40,308 "What man of you, having 100 sheep, if he lost one of them, 600 00:26:40,333 --> 00:26:43,758 does not leave the 99 and go after the 1 which is lost. 601 00:26:43,783 --> 00:26:45,196 And when he hath found it, 602 00:26:45,221 --> 00:26:47,821 he layeth it across his shoulders, rejoicing." 603 00:26:48,758 --> 00:26:51,477 That was your mother's favorite passage. 604 00:26:52,204 --> 00:26:54,790 You guys got another candle? 605 00:26:54,842 --> 00:26:59,020 I thought maybe I could light one for my mom. 606 00:26:59,433 --> 00:27:01,649 Of course, sweetie. 607 00:27:10,634 --> 00:27:12,388 Thank you for this. 608 00:27:13,797 --> 00:27:16,177 It's exactly what she would've wanted. 609 00:27:17,162 --> 00:27:19,895 Which is why she left those pennies. 610 00:27:21,043 --> 00:27:23,606 They weren't leading me to church. 611 00:27:24,435 --> 00:27:26,474 They were leading me to you. 612 00:27:29,012 --> 00:27:30,770 Totally, Pop. 613 00:27:32,190 --> 00:27:33,927 Totally. 614 00:27:36,498 --> 00:27:37,848 [SIGHS] 615 00:27:40,387 --> 00:27:42,700 I just really thought things were getting better, 616 00:27:42,725 --> 00:27:45,380 but I guess I was wrong. 617 00:27:47,890 --> 00:27:51,856 So, what's going on over there? 618 00:27:52,152 --> 00:27:54,091 - What, these? - Uh, yeah. 619 00:27:54,116 --> 00:27:56,205 I-I didn't figure you'd be... 620 00:27:56,230 --> 00:27:57,739 Someone who would have them? 621 00:27:57,764 --> 00:27:59,435 That's exactly why I have them. 622 00:27:59,968 --> 00:28:01,810 My whole life, my parents told me I could be 623 00:28:01,835 --> 00:28:05,685 one of three things... A doctor, a lawyer, or a failure. 624 00:28:06,463 --> 00:28:08,700 I chose option "B," partially for them, 625 00:28:08,725 --> 00:28:10,622 but I got these for me. 626 00:28:10,647 --> 00:28:12,669 My way of being who I wanted to be. 627 00:28:13,363 --> 00:28:16,192 I know exactly what you're talking about. 628 00:28:16,360 --> 00:28:20,216 I feel like so much of my life is ruled by "I should." 629 00:28:20,241 --> 00:28:21,833 I should be a good mom. 630 00:28:21,858 --> 00:28:24,731 I should be a... a good lawyer. 631 00:28:24,851 --> 00:28:26,888 I should value what I have and not throw it away, 632 00:28:26,913 --> 00:28:29,286 even if it's a stupid container I'll never use. 633 00:28:29,311 --> 00:28:30,317 What? 634 00:28:30,342 --> 00:28:32,685 N-Nothing. I just... 635 00:28:33,702 --> 00:28:38,497 Why do I have to be the good wife and mother and daughter 636 00:28:38,522 --> 00:28:42,700 when he gets to drink and lie and... and... Ugh! 637 00:28:42,948 --> 00:28:44,776 I'm just so sick of it. 638 00:28:47,497 --> 00:28:49,418 I don't want to be Katherine anymore. 639 00:28:51,204 --> 00:28:53,332 You know, for once, I just... 640 00:28:54,653 --> 00:28:57,569 I want to do something because I feel like doing it. 641 00:29:01,226 --> 00:29:02,585 Um... 642 00:29:02,610 --> 00:29:04,215 [GASPS] Uh... 643 00:29:04,240 --> 00:29:05,940 I can't believe I just did that. 644 00:29:05,965 --> 00:29:07,278 [CHUCKLES] Uh, no, it's okay. 645 00:29:07,303 --> 00:29:08,654 - I'm sorry. I'm... - Hey, I'm flattered. 646 00:29:08,678 --> 00:29:10,463 - If you were sober and single... - Oh, God. 647 00:29:10,488 --> 00:29:13,578 Hey, trust me, I would be the one making a move. 648 00:29:13,603 --> 00:29:15,317 - Stop. - No, really. I would. 649 00:29:15,342 --> 00:29:18,171 - Uh, look, it's okay. - Mm. 650 00:29:18,196 --> 00:29:20,286 Katherine, you've had a rough day. 651 00:29:20,311 --> 00:29:22,106 Let me drive you home. 652 00:29:26,987 --> 00:29:28,371 [SIGHS] 653 00:29:28,757 --> 00:29:30,280 [DOOR CLOSES] 654 00:29:32,649 --> 00:29:34,041 Danny! 655 00:29:34,066 --> 00:29:35,809 DANNY: I'm upstairs! 656 00:29:35,834 --> 00:29:37,442 Soph! 657 00:29:38,411 --> 00:29:39,890 [KNOCKS ON DOOR] 658 00:29:39,915 --> 00:29:41,830 Soph, come on. I'll make you a deal. 659 00:29:41,855 --> 00:29:45,778 I'll, uh... I'll tell you where I went today over Chinese food 660 00:29:45,803 --> 00:29:47,684 if you disinfect the takeout containers, huh? 661 00:29:54,790 --> 00:29:56,072 Alright. 662 00:29:56,097 --> 00:29:57,160 I'm coming in. 663 00:29:57,185 --> 00:30:01,598 ♪ Get me out of this place on a train or a car ♪ 664 00:30:01,623 --> 00:30:03,103 ♪ Just somewhere far away ♪ 665 00:30:03,128 --> 00:30:05,676 You. Where's your sister? 666 00:30:05,701 --> 00:30:07,473 - I don't know. - Try again. 667 00:30:07,498 --> 00:30:08,903 Please don't make me be a narc. 668 00:30:08,928 --> 00:30:10,262 I don't need you to be a narc. 669 00:30:10,287 --> 00:30:11,604 I just need you to rat out your sister 670 00:30:11,628 --> 00:30:13,481 and tell me where she is. 671 00:30:13,675 --> 00:30:15,185 You realize that while you're stuck here 672 00:30:15,209 --> 00:30:17,637 - obeying the rules, she's... - Out with Jake. 673 00:30:17,662 --> 00:30:19,458 - ♪ Just somewhere far away ♪ - I knew it. [SCOFFS] 674 00:30:19,482 --> 00:30:21,848 ♪ Lift up your head, it's gonna be okay ♪ 675 00:30:21,873 --> 00:30:23,285 She turned off Find My Friends. 676 00:30:23,310 --> 00:30:24,535 Did you try calling her? 677 00:30:24,560 --> 00:30:26,285 Way ahead of you. 678 00:30:26,310 --> 00:30:28,714 [LINE RINGING] 679 00:30:28,739 --> 00:30:31,012 [IPAD VIBRATING] 680 00:30:31,037 --> 00:30:32,864 Uh-oh. 681 00:30:35,884 --> 00:30:38,332 Alright, I need her pass code. 682 00:30:38,357 --> 00:30:42,489 Well, I'm not supposed to know, but I know. 683 00:30:42,663 --> 00:30:44,340 But I'm not gonna tell you, 684 00:30:44,365 --> 00:30:45,723 because that would be a betrayal. 685 00:30:45,748 --> 00:30:50,621 - Dan. - And I only have one sister 686 00:30:50,646 --> 00:30:54,035 who knows "two" many things about me. 687 00:30:54,060 --> 00:30:55,770 One, two. Keep not telling me. 688 00:30:55,795 --> 00:30:59,145 And I would "h-eight" for her to find out what I did. 689 00:30:59,170 --> 00:31:00,348 Eight. You saying eight? 690 00:31:00,373 --> 00:31:03,507 No, I'm saying "he-eight." 691 00:31:03,532 --> 00:31:05,942 - Twice. - 2, 1, 8, 8. 692 00:31:06,359 --> 00:31:07,934 Dude, that didn't work. 693 00:31:07,959 --> 00:31:10,352 Yeah, that's because it's 1, 2, 8, 8. 694 00:31:10,377 --> 00:31:11,551 Aren't you an accountant? 695 00:31:11,576 --> 00:31:13,534 I'm not an accountant. I'm an actuary. 696 00:31:13,559 --> 00:31:16,170 I work heavily with numbers, but I feel the need to clarify. 697 00:31:16,195 --> 00:31:17,223 Anything? 698 00:31:17,248 --> 00:31:19,598 Yeah, a text to Jake. 699 00:31:19,905 --> 00:31:21,668 "I don't care about Gary's rules. 700 00:31:21,693 --> 00:31:22,965 He's such a hypocrite. 701 00:31:22,990 --> 00:31:24,559 I'll be there in 15." 702 00:31:24,584 --> 00:31:26,996 You stay here. I'm going to Jake's. 703 00:31:27,021 --> 00:31:28,793 GARY: She broke the rules. 704 00:31:29,094 --> 00:31:31,723 And she misspelled "hypocrite." 705 00:31:32,030 --> 00:31:33,630 DR. STACY: Hey, hey, everyone has a "but." 706 00:31:33,654 --> 00:31:35,787 "But I'm afraid." "But I'm too old." 707 00:31:35,812 --> 00:31:37,559 "But what if he doesn't feel the same?" 708 00:31:37,584 --> 00:31:38,621 It's ti... 709 00:31:38,646 --> 00:31:40,256 [SIGHS] Everybody's got a "but," 710 00:31:40,281 --> 00:31:42,168 and you're talking out of yours right now. 711 00:31:42,193 --> 00:31:44,442 - [SIGHS] - [DOOR OPENS, CLOSES] 712 00:31:44,467 --> 00:31:45,559 Hey. 713 00:31:45,584 --> 00:31:46,847 Oh, hey. 714 00:31:46,872 --> 00:31:48,996 So, how was the Freedom Trail? 715 00:31:49,021 --> 00:31:50,348 Uh, it was fine. 716 00:31:50,373 --> 00:31:52,879 It was fun. I-I learned a lot. 717 00:31:52,904 --> 00:31:55,918 I feel like if my guys had pushed just another week, 718 00:31:55,943 --> 00:31:57,368 we might've won that thing. 719 00:31:58,216 --> 00:32:02,747 Uh, look, I'm sorry if I was acting weird earlier. I... 720 00:32:04,266 --> 00:32:07,020 I got a little jealous when I found out about you and Nora, 721 00:32:07,045 --> 00:32:09,438 but that's my stuff, and you should totally 722 00:32:09,463 --> 00:32:10,973 keep going out with her if you want, 723 00:32:10,998 --> 00:32:13,000 because, ultimately, we know what we are. 724 00:32:15,750 --> 00:32:18,492 I... I'm not so sure that we do. 725 00:32:21,550 --> 00:32:23,117 Um... 726 00:32:24,862 --> 00:32:28,735 Y-You know, you said earlier that you thought it was cute 727 00:32:28,760 --> 00:32:30,887 that I was nervous at your screening. 728 00:32:30,912 --> 00:32:34,176 I... I w... I wasn't nervous. 729 00:32:34,499 --> 00:32:36,809 [SIGHS] I was terrified 730 00:32:37,368 --> 00:32:39,598 because of how afraid I was that... 731 00:32:39,623 --> 00:32:41,387 That you weren't gonna be okay, 732 00:32:41,412 --> 00:32:44,633 and I realized that... 733 00:32:48,314 --> 00:32:50,099 I can't stay here. 734 00:32:50,124 --> 00:32:52,255 What are you talking about? Why? 735 00:32:52,280 --> 00:32:54,177 Because the whole time I was with Nora, 736 00:32:54,202 --> 00:32:56,020 I just wanted to be with you. 737 00:32:56,565 --> 00:33:00,526 And then just now, hearing that you were jealous, 738 00:33:00,871 --> 00:33:03,661 this isn't what we wanted. 739 00:33:04,854 --> 00:33:07,726 This isn't what we promised each other, 740 00:33:07,864 --> 00:33:09,648 or ourselves. 741 00:33:12,062 --> 00:33:13,785 I... 742 00:33:14,840 --> 00:33:16,929 I was married to someone, 743 00:33:17,160 --> 00:33:22,411 and that marriage kept me from being who I needed to be. 744 00:33:23,142 --> 00:33:25,666 I mean, the same thing happened with you and Gary. 745 00:33:25,691 --> 00:33:27,583 You said it on the podcast. 746 00:33:28,339 --> 00:33:30,298 As much as he wanted you to be together, 747 00:33:30,323 --> 00:33:33,919 you needed to figure out who you were. 748 00:33:36,533 --> 00:33:38,098 And you're figuring it out. 749 00:33:39,884 --> 00:33:41,911 I'm watching it happen. 750 00:33:42,335 --> 00:33:43,669 It's beautiful. 751 00:33:43,694 --> 00:33:46,481 - Yeah, but you're helping it happen. - No, I'm not. 752 00:33:46,775 --> 00:33:48,614 It's all you. 753 00:33:49,089 --> 00:33:50,755 Listen, I... 754 00:33:52,274 --> 00:33:56,333 I care about you so much. 755 00:33:57,412 --> 00:34:02,548 So much so that I want you to see your dreams come true. 756 00:34:06,868 --> 00:34:09,051 Which is why I have to go. 757 00:34:09,569 --> 00:34:14,569 ♪♪ 758 00:34:15,359 --> 00:34:16,882 Okay. [SIGHS] 759 00:34:23,956 --> 00:34:26,561 [LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO] 760 00:34:26,586 --> 00:34:30,586 ♪♪ 761 00:34:30,832 --> 00:34:35,702 Well, I'm glad I was able to help you get your faith back. 762 00:34:38,021 --> 00:34:42,397 Look, Dad, you believe, and that's great. 763 00:34:43,127 --> 00:34:45,131 And what about you? 764 00:34:45,970 --> 00:34:47,679 You only go to church 'cause Mom dragged you. 765 00:34:47,703 --> 00:34:50,467 Don't start acting like you were always so religious. 766 00:34:50,492 --> 00:34:51,798 Yeah, maybe I was dragged there, 767 00:34:51,823 --> 00:34:54,631 but I got something along the way. 768 00:34:54,656 --> 00:34:57,061 - Your mom gave me that. - Great. 769 00:34:57,086 --> 00:34:58,858 [CHUCKLING] Why do you care what I believe? 770 00:34:58,883 --> 00:35:00,717 - 'Cause I want you to believe. - Why? 771 00:35:00,742 --> 00:35:02,655 Because I need her to be in Heaven. 772 00:35:04,339 --> 00:35:07,999 I need to know she's in a better place. 773 00:35:08,024 --> 00:35:10,287 In a better p... What place is better 774 00:35:10,312 --> 00:35:12,085 than being right here with you and me? 775 00:35:12,110 --> 00:35:13,655 You know what? 776 00:35:13,680 --> 00:35:15,647 I'm not fighting with you on your mom's birthday. 777 00:35:15,672 --> 00:35:16,991 - Dad. - No. 778 00:35:17,016 --> 00:35:18,800 [DOOR CLOSES, FOOTSTEPS RECEDING] 779 00:35:18,825 --> 00:35:21,788 [BILLIE HOLIDAY'S "PENNIES FROM HEAVEN" PLAYING] 780 00:35:21,813 --> 00:35:23,858 [SIGHS] Oh, my God. 781 00:35:23,883 --> 00:35:29,006 ♪ It rains pennies from heaven ♪ 782 00:35:30,006 --> 00:35:37,006 ♪ Don't you know each cloud contains pennies from heaven? ♪ 783 00:35:38,604 --> 00:35:43,691 ♪ You'll find your fortune fallin' ♪ 784 00:35:43,716 --> 00:35:47,684 ♪ All over town ♪ 785 00:35:47,709 --> 00:35:53,793 ♪ Be sure that your umbrella is upside down ♪ 786 00:35:53,818 --> 00:35:55,488 TYRELL: Yep. 787 00:35:55,658 --> 00:35:57,723 - Hey, hey. - Hey. 788 00:35:57,861 --> 00:36:00,519 I got you a little something. 789 00:36:00,544 --> 00:36:02,668 Let me guess. "Empire Strikes Back." 790 00:36:02,693 --> 00:36:07,128 [AS YODA] "Mm, the force is strong with this one." 791 00:36:07,535 --> 00:36:09,189 - Thanks. - [CHUCKLES] 792 00:36:09,214 --> 00:36:11,590 That's a pretty big bag for just this. 793 00:36:11,615 --> 00:36:13,247 [NORMAL VOICE] Well, I might have done some light shopping 794 00:36:13,271 --> 00:36:16,622 while I was there, including... 795 00:36:20,145 --> 00:36:21,785 A fitness band? 796 00:36:21,810 --> 00:36:23,457 Trying to make sure I get my steps in? 797 00:36:23,482 --> 00:36:25,504 Ha-ha. No. 798 00:36:25,529 --> 00:36:27,012 [CHUCKLES] No. 799 00:36:27,037 --> 00:36:28,223 It syncs with your phone, 800 00:36:28,248 --> 00:36:31,817 so if you get a call coming in, it'll notify you. 801 00:36:32,211 --> 00:36:35,736 That way, even if your phone is not right beside you, 802 00:36:35,761 --> 00:36:38,502 there's no chance you'll miss the next call from your mom. 803 00:36:40,474 --> 00:36:43,651 And there will be a next call, 804 00:36:43,894 --> 00:36:46,699 because, like Rome said before, 805 00:36:46,724 --> 00:36:49,617 mothers always find a way to reach their sons. 806 00:36:49,642 --> 00:36:53,193 ♪♪ 807 00:36:53,218 --> 00:36:54,756 Thanks. 808 00:36:55,934 --> 00:36:59,764 Who knew booking a same-day flight could be so easy? 809 00:36:59,789 --> 00:37:01,289 They've even upgraded me to first class 810 00:37:01,313 --> 00:37:04,229 because I said "schedule" like I do. 811 00:37:04,254 --> 00:37:06,576 Wow. All it took was a global pandemic 812 00:37:06,601 --> 00:37:07,897 to bring out the best in people. 813 00:37:07,922 --> 00:37:11,225 Yeah, right? 2020... the year of toilet paper hoarding 814 00:37:11,250 --> 00:37:12,738 and first-class upgrades. 815 00:37:12,763 --> 00:37:15,751 Mm! You really are Jamie Poppins. 816 00:37:15,776 --> 00:37:18,083 You... You just came into my life, 817 00:37:18,108 --> 00:37:20,024 we jumped through some paintings together, 818 00:37:20,049 --> 00:37:23,008 and just like that... [SNAPS FINGERS] 819 00:37:23,439 --> 00:37:25,493 time for you to go. 820 00:37:26,069 --> 00:37:28,235 I couldn't have said it better myself. 821 00:37:28,879 --> 00:37:31,196 I was wrong about one thing, though. 822 00:37:32,039 --> 00:37:33,892 We do know what we are. 823 00:37:34,754 --> 00:37:36,451 Yeah. 824 00:37:36,476 --> 00:37:38,476 [AS MARY POPPINS] Practically perfect in every way. 825 00:37:39,212 --> 00:37:41,196 Well, that might be pushing it a bit. 826 00:37:41,221 --> 00:37:43,310 [NORMAL VOICE] No, from, like... from the movie. 827 00:37:43,335 --> 00:37:44,438 W-What movie? 828 00:37:44,463 --> 00:37:45,915 "Mary Poppins." 829 00:37:45,940 --> 00:37:47,071 Oh, right. 830 00:37:47,096 --> 00:37:49,228 I've, uh, actually never seen it. 831 00:37:49,373 --> 00:37:50,374 What? 832 00:37:50,399 --> 00:37:52,188 But I-I want to. 833 00:37:52,213 --> 00:37:53,759 Who are you? 834 00:37:55,129 --> 00:37:56,993 You know who I am. 835 00:37:57,999 --> 00:38:00,045 [CHUCKLES] 836 00:38:00,070 --> 00:38:02,649 It was nice doing sex with you, Margaret Bloom. 837 00:38:04,734 --> 00:38:07,955 Nice doing sex with you, Jamie Clarke. 838 00:38:07,980 --> 00:38:13,181 ♪ When life leaves you hopeless ♪ 839 00:38:14,633 --> 00:38:20,546 ♪ Lying alone with ♪ 840 00:38:21,222 --> 00:38:26,983 ♪ A heart full of questions ♪ 841 00:38:27,862 --> 00:38:33,428 ♪ That haven't got answers ♪ 842 00:38:34,557 --> 00:38:37,515 ♪ Sometimes the darkness ♪ 843 00:38:37,540 --> 00:38:44,540 ♪ Can feel like it's endless ♪ 844 00:38:45,629 --> 00:38:49,273 ♪ But as lost as the light seems ♪ 845 00:38:49,298 --> 00:38:55,298 ♪ The sun will rise ♪ 846 00:38:57,721 --> 00:39:03,002 ♪ When you're surrounded ♪ 847 00:39:03,929 --> 00:39:09,650 ♪ By nothing but shadows ♪ 848 00:39:10,566 --> 00:39:16,441 ♪ That stand up like mountains ♪ 849 00:39:17,371 --> 00:39:22,897 ♪ That you can't see over ♪ 850 00:39:23,989 --> 00:39:30,525 ♪ It's easy to think that your world might be broken ♪ 851 00:39:30,550 --> 00:39:33,002 EDDIE: Of course, bud. You can call me anytime. 852 00:39:33,027 --> 00:39:35,658 And I'm glad you called now because this morning, 853 00:39:35,683 --> 00:39:38,510 I didn't get the chance to tell you something important. 854 00:39:38,535 --> 00:39:40,973 The only thing that matters to me right now, pal, 855 00:39:41,206 --> 00:39:43,698 is that you know that you're safe. 856 00:39:44,230 --> 00:39:45,666 You're gonna get through this. 857 00:39:45,691 --> 00:39:48,104 And there is no one better in the world 858 00:39:48,129 --> 00:39:50,221 to take care of you than Mom. 859 00:39:51,194 --> 00:39:52,978 And don't worry about me. 860 00:39:53,003 --> 00:39:54,885 I'm gonna get better. 861 00:39:55,635 --> 00:39:57,425 That's the thing. 862 00:39:57,872 --> 00:40:00,065 I don't know if you will. 863 00:40:02,521 --> 00:40:05,378 Well, then, I'm just gonna have to show you. 864 00:40:07,118 --> 00:40:08,666 I love you, bud. 865 00:40:10,196 --> 00:40:11,823 Love you, too, Dad. 866 00:40:11,848 --> 00:40:13,510 Hi, T. 867 00:40:15,031 --> 00:40:17,839 I called Dad to make sure he's okay. 868 00:40:18,003 --> 00:40:20,253 He really needs us. 869 00:40:21,089 --> 00:40:22,690 Bye, Pal. 870 00:40:24,993 --> 00:40:27,978 I'll go tell Grandma it's time for dinner. 871 00:40:28,491 --> 00:40:35,491 ♪ The sun will ri-i-i-se ♪ 872 00:40:35,552 --> 00:40:37,461 Hi, Katherine. 873 00:40:38,665 --> 00:40:41,673 Listen, I've been thinking about things, and... 874 00:40:41,791 --> 00:40:48,791 ♪ The sun will riiiiise ♪ 875 00:40:58,871 --> 00:41:00,394 Jake! 876 00:41:03,264 --> 00:41:05,479 - Gary? - Yeah, mask. 877 00:41:05,504 --> 00:41:06,940 Where's Soph? 878 00:41:06,965 --> 00:41:08,057 I-I don't know. 879 00:41:08,082 --> 00:41:10,916 That's surprisingly believable, but I know she's here. 880 00:41:10,941 --> 00:41:12,737 - Soph! - She's not here. 881 00:41:13,373 --> 00:41:15,331 I haven't seen her in weeks. 882 00:41:15,356 --> 00:41:17,213 Not since she broke up with me. 883 00:41:17,504 --> 00:41:19,057 What? 884 00:41:20,249 --> 00:41:21,924 Then what's this? 885 00:41:24,329 --> 00:41:26,729 She never sent me these texts. 886 00:41:27,698 --> 00:41:30,862 That's my name, but that's not my number. 887 00:41:32,054 --> 00:41:34,026 She must be seeing someone else. 888 00:41:34,051 --> 00:41:39,051 ♪♪ 889 00:41:39,484 --> 00:41:41,529 [TAPPING HAND] 890 00:41:43,594 --> 00:41:45,508 [DOOR CLOSES] 891 00:41:49,718 --> 00:41:53,718 [LINE RINGING] 892 00:41:54,207 --> 00:41:57,006 [CELLPHONE VIBRATING] 893 00:41:57,031 --> 00:41:58,207 PETER: Hey, Soph. 894 00:41:58,232 --> 00:41:59,803 Y-You forget something? 895 00:41:59,828 --> 00:42:01,748 Who the hell is this? 896 00:42:02,532 --> 00:42:04,142 Hello? 897 00:42:06,583 --> 00:42:07,845 ANNA: Peter? 898 00:42:07,870 --> 00:42:09,459 Uh, be right there. 899 00:42:09,946 --> 00:42:12,946 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.