Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,759 --> 00:00:04,759
T� solo.
2
00:00:06,056 --> 00:00:08,723
Con la escuela de tauromaquia de Madrid
3
00:00:12,827 --> 00:00:14,960
Escuela Nacional de Tauromaquia
4
00:00:15,060 --> 00:00:16,662
Jos� Luis Bote.
5
00:00:16,762 --> 00:00:18,060
Presente.
6
00:00:18,160 --> 00:00:20,008
Jes�s G�mez del Sarh.
7
00:00:20,108 --> 00:00:21,306
Presente.
8
00:00:21,406 --> 00:00:23,280
Jos� Miguel Arroyo.
9
00:00:23,380 --> 00:00:24,567
Presente.
10
00:00:24,667 --> 00:00:26,185
Jos� Carretero.
11
00:00:26,285 --> 00:00:28,001
Presente.
12
00:00:28,101 --> 00:00:30,234
Primero aprende, despu�s torea.
13
00:00:30,334 --> 00:00:33,067
Luis Miguel Calvo... Luis Miguel Calvo.
14
00:00:33,912 --> 00:00:35,912
�Qu� pasa con este muchacho?
15
00:00:36,012 --> 00:00:37,258
Es que est� en la tienda de su padre.
16
00:00:37,358 --> 00:00:39,112
Vale.
17
00:00:39,212 --> 00:00:41,212
Pedro Jos� Perea.
18
00:00:41,312 --> 00:00:43,312
Presente.
19
00:00:44,355 --> 00:00:46,355
Pedro Vicente Rog�n.
20
00:00:46,455 --> 00:00:47,234
Presente.
21
00:00:47,334 --> 00:00:48,936
Luis Miguel Garc�a Pizarro.
22
00:00:49,036 --> 00:00:50,262
Muchacho: no te equivoques, esto no es un juego.
23
00:00:50,362 --> 00:00:52,362
�Luis Miguel Garc�a Pizarro!
24
00:00:52,462 --> 00:00:54,443
�Cascorrito!
25
00:00:54,543 --> 00:00:56,543
Presente.
26
00:00:57,414 --> 00:00:59,414
Jes�s P�rez Gallegos.
27
00:00:59,514 --> 00:01:00,474
Presente.
28
00:01:00,574 --> 00:01:02,332
-Tom�s Moreno Lloventi.
-Presente.
29
00:01:02,432 --> 00:01:04,699
-Carlos Aurelio Neyra.
-Presente.
30
00:01:05,582 --> 00:01:07,649
-Isidro Villarreal.
-Presente.
31
00:01:07,749 --> 00:01:08,697
"Llegar a ser figura en el toreo es casi un milagro."
32
00:01:08,797 --> 00:01:10,797
-C�sar Del Puerto.
-Presente.
33
00:01:12,456 --> 00:01:15,589
Bueno, los mayores ahora ya pod�is marcharos,
34
00:01:15,689 --> 00:01:16,977
con los profesores,
35
00:01:17,077 --> 00:01:19,499
y los peque�os os qued�is un momento
36
00:01:19,599 --> 00:01:21,599
para hablar yo con vosotros.
37
00:01:24,951 --> 00:01:26,951
Bueno, vamos, atended.
38
00:01:29,389 --> 00:01:31,389
En estas �ltimas clases
39
00:01:31,489 --> 00:01:33,121
os he estado hablando
40
00:01:33,221 --> 00:01:36,023
de las condiciones, de las caracter�sticas,
41
00:01:36,123 --> 00:01:37,767
de ese animal
42
00:01:37,867 --> 00:01:40,049
que todos consideran tan salvaje
43
00:01:40,149 --> 00:01:42,149
pero que no lo es tanto.
44
00:01:42,342 --> 00:01:44,342
Porque es un animal noble.
45
00:01:44,442 --> 00:01:46,404
Todos dicen que �l
46
00:01:46,504 --> 00:01:47,860
es vuestro enemigo
47
00:01:47,960 --> 00:01:50,343
y yo quiero que vosotros empec�is a considerar
48
00:01:50,443 --> 00:01:53,469
a este animal como vuestro mejor colaborador.
49
00:01:53,569 --> 00:01:55,569
Deb�is de tratarlo, pues,
50
00:01:55,787 --> 00:01:57,787
con todo respeto
51
00:01:58,647 --> 00:02:00,647
porque con �l va la muerte.
52
00:02:00,747 --> 00:02:03,280
Ese animal que ha nacido para morir,
53
00:02:03,879 --> 00:02:06,079
procurad que muera con nobleza.
54
00:02:07,463 --> 00:02:09,530
De �l depende vuestra gloria.
55
00:02:10,754 --> 00:02:12,754
De ese animal que debe ser
56
00:02:12,854 --> 00:02:14,696
vuestro mejor amigo,
57
00:02:14,796 --> 00:02:16,796
el toro.
58
00:02:24,908 --> 00:02:27,841
Van a empezar la clase con el capote, �eh?
59
00:02:28,889 --> 00:02:31,489
As� que id calentando mano un poquito
60
00:02:32,652 --> 00:02:35,452
y a ti, ya he llevado unos d�as vi�ndote
61
00:02:35,552 --> 00:02:37,485
que coges el capote como si fuera un
62
00:02:37,585 --> 00:02:38,910
trapo de cocina.
63
00:02:39,010 --> 00:02:40,082
El capote hay que cogerlo bien.
64
00:02:40,182 --> 00:02:43,350
Fuerte, que aunque te lo pise el toro, nunca te lo quite de las manos.
65
00:02:43,450 --> 00:02:45,850
Y torear con las palmas de la mano,
66
00:02:45,950 --> 00:02:47,950
coger el capote as�.
67
00:02:49,112 --> 00:02:51,112
�Ah�!
68
00:02:52,370 --> 00:02:54,370
Bote...
69
00:02:54,470 --> 00:02:56,034
�Cu�ndo toreaste t� por primera vez?
70
00:02:56,134 --> 00:02:57,802
Al cabo de un a�o, m�s o menos.
71
00:02:57,902 --> 00:02:59,902
Pues... hay que hacer algo.
72
00:03:00,002 --> 00:03:02,535
Yo no puedo estar sin torear un a�o.
73
00:03:06,212 --> 00:03:08,212
Cuidado, cuidado, cuidado.
74
00:03:10,162 --> 00:03:12,162
�Est�?
75
00:03:12,262 --> 00:03:14,035
Esperad, est� adentro todav�a.
76
00:03:14,135 --> 00:03:15,707
�Y ahora, qu� hacemos?
77
00:03:15,807 --> 00:03:16,426
Esperar.
78
00:03:16,526 --> 00:03:17,844
Jala, que nos vamos, que se nos hace tarde.
79
00:03:17,944 --> 00:03:20,544
Bueno, ahora que me voy por unos d�as,
80
00:03:20,644 --> 00:03:22,168
no me abandones esto, como siempre,
81
00:03:22,268 --> 00:03:23,232
y ati�ndemelo bien.
82
00:03:23,332 --> 00:03:25,332
Hombre, don Pedro,
83
00:03:25,432 --> 00:03:26,220
que quedo yo aqu�.
84
00:03:26,320 --> 00:03:27,188
Por eso lo digo.
85
00:03:27,288 --> 00:03:29,288
Ya se marcha.
86
00:03:38,485 --> 00:03:40,485
Ahora.
87
00:03:43,646 --> 00:03:45,646
Adi�s, Miguelito.
88
00:03:45,746 --> 00:03:47,746
Adi�s, se�ora Irene.
89
00:03:49,236 --> 00:03:52,836
Joder, macho, casi nos damos de morras con tu padre.
90
00:03:52,936 --> 00:03:54,446
Nos ha faltado un tantito as�.
91
00:03:54,546 --> 00:03:56,546
Mi padre no tiene morros.
92
00:03:56,646 --> 00:03:58,248
Hombre, si yo lo dec�a por este.
93
00:03:58,348 --> 00:03:59,480
A m� me parece que aqu�
94
00:03:59,580 --> 00:04:01,958
el que m�s o menos, tiene morros para dar y tomar.
95
00:04:02,058 --> 00:04:03,566
Bueno, venga, �qu� pasa?
96
00:04:03,666 --> 00:04:05,626
Hombre, �qu� pasa...?
97
00:04:05,726 --> 00:04:08,173
Llevas ya seis o siete d�as sin aparecer por la escuela, y...
98
00:04:08,273 --> 00:04:09,794
Tres.
99
00:04:09,894 --> 00:04:12,266
Bueno, s�, tres, pero pensamos que te hab�a pasado algo.
100
00:04:12,366 --> 00:04:13,930
Hombre, muchas gracias por venir,
101
00:04:14,030 --> 00:04:15,622
pero os pod�ais haber evitado la molestia.
102
00:04:15,722 --> 00:04:17,142
De haberme llamado por tel�fono...
103
00:04:17,242 --> 00:04:18,781
Sobre todo teniendo en cuenta
104
00:04:18,881 --> 00:04:20,393
lo mal que est�is econ�micamente.
105
00:04:20,493 --> 00:04:22,977
Os pod�ais haber ahorrado los billetes de ida y vuelta en el metro.
106
00:04:23,077 --> 00:04:24,893
Y, con un durito de tel�fono...
107
00:04:24,993 --> 00:04:26,085
Solucionado.
108
00:04:26,185 --> 00:04:27,269
Juan Carlos, no seas desgraciado,
109
00:04:27,369 --> 00:04:28,725
que con este ya tenemos bastante.
110
00:04:28,825 --> 00:04:30,825
�A qu� te ensalo la jeta!
111
00:04:31,138 --> 00:04:35,671
Bueno, venga, qu� necesit�is, que mi madre est� a punto de bajar.
112
00:04:35,771 --> 00:04:38,838
�Estos? Kilo y medio de verg�enza cada uno.
113
00:04:40,064 --> 00:04:42,064
Un litro de limpiapisos.
114
00:04:42,477 --> 00:04:46,877
Bueno, trae, que ahora que viene don Pedro te va a decir que...
115
00:04:46,977 --> 00:04:48,893
�T� crees que esto va a servir para algo, Neyra?
116
00:04:48,993 --> 00:04:50,821
-S�, seguro.
-S�, seguro.
117
00:04:50,921 --> 00:04:52,658
Seguro que ma�ana vamos a hacer el pato.
118
00:04:52,758 --> 00:04:54,825
Ala, venga, t�mese una foto.
119
00:04:56,463 --> 00:04:58,463
Toma. A ver, el siguiente.
120
00:04:58,563 --> 00:04:59,719
Yo, me toca a m�.
121
00:04:59,819 --> 00:05:01,927
Yo usaba el t�o, y m�s con una gorra.
122
00:05:02,027 --> 00:05:04,027
Toma, suj�tamelo.
123
00:05:05,714 --> 00:05:07,714
Eh, t�, no me lo rompas.
124
00:05:09,426 --> 00:05:12,759
Mira, Carretero, qu� fotograf�as han publicado.
125
00:05:12,859 --> 00:05:14,859
Yo no creo eso.
126
00:05:16,614 --> 00:05:18,614
Pues, creo que si le mete,
127
00:05:18,714 --> 00:05:20,610
si le llega a meter un poco m�s el pito en el ojo,
128
00:05:20,710 --> 00:05:21,968
cae como granero.
129
00:05:22,068 --> 00:05:23,885
Mira, �ste es el momento en que le mete el pito en el ojo.
130
00:05:23,985 --> 00:05:25,285
Qu� grande es ese novillo, �eh?
131
00:05:25,385 --> 00:05:26,647
Habr� que ir a verle,
132
00:05:26,747 --> 00:05:27,471
a la cl�nica,
133
00:05:27,571 --> 00:05:28,984
porque yo me he enterado que lo van a traer
134
00:05:29,084 --> 00:05:30,084
a la cl�nica de la Virgen de Loreto, aqu� en Madrid.
135
00:05:30,184 --> 00:05:32,184
Vosotros, venid para ac�.
136
00:05:32,294 --> 00:05:34,761
�Qu� estabais viendo vosotros ah�?
137
00:05:34,861 --> 00:05:38,071
Est�bamos viendo las fotograf�as que ha publicado el Lucio, de la cogida.
138
00:05:38,171 --> 00:05:40,641
Dejaros de ver esas cosas morbosas ahora,...
139
00:05:40,741 --> 00:05:42,689
Para que no pasen cosas de estas,
140
00:05:42,789 --> 00:05:45,389
al toro ten�is que conocerlo muy bien.
141
00:05:45,489 --> 00:05:48,422
Y os voy a explicar una cosa muy importante
142
00:05:48,522 --> 00:05:50,870
para que os vay�is dando cuenta de las cosas.
143
00:05:50,970 --> 00:05:51,979
Vamos a ver, t�.
144
00:05:52,079 --> 00:05:54,051
�Cu�nto calculas que pesa un toro?
145
00:05:54,151 --> 00:05:55,736
Pues, no s�...
146
00:05:55,836 --> 00:05:58,636
Normalmente 480 a 490 kilos, m�s o menos.
147
00:05:58,736 --> 00:06:01,000
Bueno, vamos a ponerlo en n�meros redondos,
148
00:06:01,100 --> 00:06:03,100
500 kilos.
149
00:06:04,132 --> 00:06:06,599
Vamos a pensar en un toro que sale
150
00:06:08,062 --> 00:06:10,595
del chiquero, y que en cinco metros
151
00:06:11,019 --> 00:06:14,819
adquiere una velocidad de treinta kil�metros por hora.
152
00:06:14,919 --> 00:06:16,482
A ver t�, Perea.
153
00:06:16,582 --> 00:06:19,249
�Cu�nto calculas que se te viene encima
154
00:06:19,349 --> 00:06:20,951
en peso del toro? �Cu�ntos kilos
155
00:06:21,051 --> 00:06:24,289
crees que se te vienen encima cuando viene un toro as�?
156
00:06:24,389 --> 00:06:26,389
Vamos a ver. Echa la cuenta.
157
00:06:26,489 --> 00:06:29,205
La verdad, es que m�s claro no lo pueden decir.
158
00:06:29,305 --> 00:06:31,233
Pero no me dir�s que no tienen gracia,
159
00:06:31,333 --> 00:06:32,476
que tiene mucha gracia...
160
00:06:32,576 --> 00:06:34,548
Mira a Cesitar, la montera, es el �nico que le est� bien.
161
00:06:34,648 --> 00:06:36,378
Y la cara de susto de Perea, �qu�?
162
00:06:36,478 --> 00:06:38,696
�Crees que don Enrique nos habr� reconocido?
163
00:06:38,796 --> 00:06:39,889
Pues, claro.
164
00:06:39,989 --> 00:06:41,015
Est�n nuestras caras.
165
00:06:41,115 --> 00:06:42,987
Podr�amos habernos puesto un antifaz.
166
00:06:43,087 --> 00:06:44,447
Vosotros dos.
167
00:06:44,547 --> 00:06:46,379
Como parece que no os interesa nada
168
00:06:46,479 --> 00:06:47,335
de lo que se est� haciendo aqu�,
169
00:06:47,435 --> 00:06:48,658
a hacer el pato.
170
00:06:48,758 --> 00:06:50,758
Don Morenaro,
171
00:06:50,858 --> 00:06:52,702
�quer�a saber el peso que trae el toro?
172
00:06:52,802 --> 00:06:54,960
Es igual a la masa por la aceleraci�n,
173
00:06:55,060 --> 00:06:57,060
y me da que son 1150 kilos.
174
00:06:57,160 --> 00:06:59,112
Bueno, en n�meros redondos, una tonelada.
175
00:06:59,212 --> 00:07:01,045
Pues, imaginaros vosotros,
176
00:07:01,145 --> 00:07:03,068
una tonelada,
177
00:07:03,168 --> 00:07:05,345
que se os viene encima, en un animal,
178
00:07:05,445 --> 00:07:07,445
que puede salir deslumbrado,
179
00:07:07,545 --> 00:07:09,013
que puede ser burriciego,
180
00:07:09,113 --> 00:07:11,296
que puede incluso estar toreado,
181
00:07:11,396 --> 00:07:14,663
�os dais cuenta de que os puede dejar planchados
182
00:07:14,763 --> 00:07:16,445
como un sello de correos?
183
00:07:16,545 --> 00:07:18,545
Eh, vosotros,
184
00:07:18,645 --> 00:07:19,693
cuando llegu�is all� al cuatro,
185
00:07:19,793 --> 00:07:22,256
venid para aqu�, que vamos a hablar ahora all�.
186
00:07:22,356 --> 00:07:25,156
O sea que, a tener cuidado con los toros.
187
00:07:25,256 --> 00:07:27,766
Hombre, ya vemos que est�is muy preparados.
188
00:07:27,866 --> 00:07:30,081
Creemos que esto est� muy bien.
189
00:07:30,181 --> 00:07:32,714
Pues los profesores hemos decidido,
190
00:07:32,814 --> 00:07:34,672
que el pr�ximo domingo teng�is vacas.
191
00:07:34,772 --> 00:07:35,949
�Bien!
192
00:07:36,049 --> 00:07:38,013
Un momento. Faltan cuatro d�as para prepararos,
193
00:07:38,113 --> 00:07:39,405
prepararse bien.
194
00:07:39,505 --> 00:07:40,592
�S�, se�or!
195
00:07:40,692 --> 00:07:41,548
Un momento, un momento.
196
00:07:41,648 --> 00:07:43,153
Vosotros, peque�os, venir para ac�.
197
00:07:43,253 --> 00:07:46,253
Vamos a ver: el pr�ximo domingo, de estas,
198
00:07:46,768 --> 00:07:48,968
varias, con las becerras, �eh?
199
00:07:49,068 --> 00:07:50,924
A ver, a ver si sois capaces, �eh?
200
00:07:51,024 --> 00:07:52,857
Que vamos a estar aqu� pendientes.
201
00:07:52,957 --> 00:07:54,145
�Y yo, voy a torear?
202
00:07:54,245 --> 00:07:55,797
�T�, enano? �T� para qu� vas a torear?
203
00:07:55,897 --> 00:07:56,918
T� al colegio.
204
00:07:57,018 --> 00:07:58,656
Ya veremos. Ya vamos a ver.
205
00:07:58,756 --> 00:08:00,756
Bueno, ya veremos, a ver.
206
00:08:05,729 --> 00:08:07,729
Un saludito...
207
00:08:09,967 --> 00:08:11,967
Yo no subo, H�ctor.
208
00:08:12,067 --> 00:08:13,879
�Eh, es chiste?
209
00:08:13,979 --> 00:08:15,581
Nada de eso.
210
00:08:15,681 --> 00:08:16,541
Venga, hombre, vamos.
211
00:08:16,641 --> 00:08:17,951
No, que me da no s� qu�.
212
00:08:18,051 --> 00:08:19,271
Pero, �qu� te da? �Te da reparo?
213
00:08:19,371 --> 00:08:23,504
Qu� va... es que no me gusta ver la tragedia de los amigos.
214
00:08:23,760 --> 00:08:26,027
Bueno, le salud�is de mi parte,
215
00:08:26,127 --> 00:08:28,127
y yo os espero por aqu�.
216
00:08:28,258 --> 00:08:30,591
-Pues, vamos.
-Pues venga, vamos.
217
00:08:33,226 --> 00:08:35,226
�Guay, t�o!
218
00:08:35,326 --> 00:08:35,830
�Qu� pasa?
219
00:08:35,930 --> 00:08:37,749
�Joder, torero!
220
00:08:37,849 --> 00:08:39,160
�C�mo andas, Lucio?
221
00:08:39,260 --> 00:08:40,749
Pues, aqu�...
222
00:08:40,849 --> 00:08:41,679
El equipo completo, �eh?
223
00:08:41,779 --> 00:08:43,198
Muy bien, hombre.
224
00:08:43,298 --> 00:08:44,094
�Y el compadre?
225
00:08:44,194 --> 00:08:45,909
Pues, nada... me manda un abrazo para ti, y nada...
226
00:08:46,009 --> 00:08:47,118
Trabajando, el hombre, �no?
227
00:08:47,218 --> 00:08:48,034
Que ya te ver�, dice.
228
00:08:48,134 --> 00:08:49,860
Y eso que tienes ah�, �qu� es?
229
00:08:49,960 --> 00:08:52,189
De lo que te han operado, porque...
230
00:08:52,289 --> 00:08:54,061
S�, bueno, como ten�a fractura en el p�mulo,
231
00:08:54,161 --> 00:08:56,793
me han pintado con un bol�grafo todas las fracturas que ten�a,
232
00:08:56,893 --> 00:08:59,650
para la que no me toquen en las curas, porque eso se puede desprender.
233
00:08:59,750 --> 00:09:01,030
Pero, te han operado por dentro, �no?
234
00:09:01,130 --> 00:09:02,779
S�, todo por dentro. Me han levantado la cara,
235
00:09:02,879 --> 00:09:04,539
y todo por dentro, para que no quede ninguna cicatriz.
236
00:09:04,639 --> 00:09:07,001
Oye, Lucio, a m� en la escuela, los maestros,
237
00:09:07,101 --> 00:09:08,965
Andr�s, y Gregorio,
238
00:09:09,065 --> 00:09:11,065
y los dem�s,
239
00:09:11,286 --> 00:09:13,286
me han dicho que el animal,
240
00:09:13,386 --> 00:09:14,844
los animales te avisan.
241
00:09:14,944 --> 00:09:16,488
Ya, que son m�s nobles
242
00:09:16,588 --> 00:09:18,249
de lo que la gente dice.
243
00:09:18,349 --> 00:09:20,377
Bueno, �a ti te avis� el novillo, cuando te cogi�?
244
00:09:20,477 --> 00:09:22,370
S�, bueno, a mi me avis� antes,
245
00:09:22,470 --> 00:09:23,882
antes de que me cogiera me avis�, el novillo, s�.
246
00:09:23,982 --> 00:09:25,878
Entonces, �por qu�...?
247
00:09:25,978 --> 00:09:28,315
�Por qu� seguiste all� con el novillo?
248
00:09:28,415 --> 00:09:30,988
Bueno, porque el toreo es as�, el toreo tiene ese riesgo, �no?
249
00:09:31,088 --> 00:09:33,964
Hay muchas veces que sabes que es posible que te coja
250
00:09:34,064 --> 00:09:35,792
y no tienes m�s remedio que quedarte quieto.
251
00:09:35,892 --> 00:09:37,885
Tuviste que viajarlo, para lograr el...
252
00:09:37,985 --> 00:09:40,649
Bueno, s�, ustedes notar�n una cosa que en cierta manera,
253
00:09:40,749 --> 00:09:41,590
que me impuls�, �no?
254
00:09:41,690 --> 00:09:42,897
Casi a trece, porque
255
00:09:42,997 --> 00:09:45,597
dos semanas antes hab�a ido a Puerta del Pr�ncipe,
256
00:09:45,697 --> 00:09:47,054
todas esas series a contramano,
257
00:09:47,154 --> 00:09:48,271
que hacen temblar al p�blico.
258
00:09:48,371 --> 00:09:50,327
Me avis� en el tercer derechazo,
259
00:09:50,427 --> 00:09:51,232
y en el cuarto.
260
00:09:51,332 --> 00:09:53,399
Y, por intentar darle uno m�s,
261
00:09:53,499 --> 00:09:53,286
que ya era el �ltimo que le iba a dar,
262
00:09:53,386 --> 00:09:54,554
para rematarle con el de pecho,
263
00:09:54,654 --> 00:09:56,070
que era el quinto, pues, me cogi�.
264
00:09:56,170 --> 00:09:59,283
Esto es una desgracia que ocurri�, pero tambi�n da gloria, esto.
265
00:09:59,383 --> 00:10:02,376
No est�s ah� subido, que me van a echar a m� la bronca las enfermeras.
266
00:10:02,476 --> 00:10:03,692
Venga, macho.
267
00:10:03,792 --> 00:10:04,564
�Qu� pasa, qu�?
268
00:10:04,664 --> 00:10:06,368
�Seguro de que no te duele?
269
00:10:06,468 --> 00:10:08,522
Nada, no duele nada, esto no duele nada.
270
00:10:08,622 --> 00:10:10,060
-�Seguro, seguro?
-Segur�simo.
271
00:10:10,160 --> 00:10:11,776
�No ves que me r�o, y todo?
272
00:10:11,876 --> 00:10:12,988
Esto no duele nada.
273
00:10:13,088 --> 00:10:14,730
Ahora se ve m�s peque�o el toro, �no?
274
00:10:14,830 --> 00:10:18,116
No s�, m�s grande, porque ahora se ve como uno todo concentrado.
275
00:10:18,216 --> 00:10:21,949
-Ahora pasas m�s miedo �no?
-Ahora m�s miedo, todav�a.
276
00:10:56,979 --> 00:10:59,912
�Por qu� no te toreas a tu padre, cabr�n?
277
00:11:00,012 --> 00:11:02,012
�Torea a tu padre!
278
00:11:04,762 --> 00:11:06,762
Maestro, un placer.
279
00:11:06,862 --> 00:11:07,568
Hola, �d�nde estabas?
280
00:11:07,668 --> 00:11:08,516
Perdone que no he podido venir antes.
281
00:11:08,616 --> 00:11:10,247
Y, �de qu� es? �Tu padre, no?
282
00:11:10,347 --> 00:11:11,425
Ya sabe usted.
283
00:11:11,525 --> 00:11:13,525
Bueno.
284
00:11:15,045 --> 00:11:17,045
Toro.
285
00:11:17,145 --> 00:11:19,145
Oye, oye.
286
00:11:32,172 --> 00:11:34,505
�T� c�mo vas a venir el domingo?
287
00:11:34,912 --> 00:11:36,912
No s�, a m�, mi madre...
288
00:11:37,012 --> 00:11:39,170
A m� me est� quedando el traje...
289
00:11:39,270 --> 00:11:41,218
As� se gana tiempo, porque...
290
00:11:41,318 --> 00:11:43,135
Para el domingo no s� si la tendr� acabada.
291
00:11:43,235 --> 00:11:45,235
Yo no preciso m�s.
292
00:11:46,367 --> 00:11:48,367
Pero, �qu� pasa?
293
00:11:49,112 --> 00:11:51,779
�Silencio, que esto parece un casino!
294
00:11:52,386 --> 00:11:56,319
Aqu�, nada m�s hay que o�r al que est� haciendo de toro,
295
00:11:56,419 --> 00:11:58,114
resoplar,
296
00:11:58,214 --> 00:12:00,547
y al que est� toreando, el torero,
297
00:12:00,647 --> 00:12:01,593
jalearlo,
298
00:12:01,693 --> 00:12:03,426
as� que ya estamos de acuerdo, �no?
299
00:12:03,526 --> 00:12:05,859
Venga, y silencio, y a trabajar.
300
00:12:06,164 --> 00:12:08,164
�Aja, toro!
301
00:12:27,738 --> 00:12:30,005
�Sabes lo que tienes que hacer?
302
00:12:30,105 --> 00:12:32,513
Te levantas temprano, y le pones una nota a tus padres,
303
00:12:32,613 --> 00:12:33,930
dici�ndoles que te vas a misa, y ya est�.
304
00:12:34,030 --> 00:12:36,218
Pero, si mis padres saben que no voy a misa.
305
00:12:36,318 --> 00:12:38,430
Pero, adem�s, lo que yo quiero, es que sepan que voy a torear una vaca.
306
00:12:38,530 --> 00:12:40,316
Tranquilo, la autorizaci�n te la dan.
307
00:12:40,416 --> 00:12:42,545
�Y si ocurre algo? Eso es lo peor.
308
00:12:42,645 --> 00:12:44,283
�Qu� te va a ocurrir, hombre?
309
00:12:44,383 --> 00:12:45,788
Si son unos chulos, son as� de peque�os.
310
00:12:45,888 --> 00:12:47,728
S�, a esos son los que mataron antes de la bienvenida.
311
00:12:47,828 --> 00:12:53,828
Vamos, Perea, hombre, que ya te est� entrando la "senda manda" ("�socorro!" en euskera)
312
00:13:13,254 --> 00:13:18,254
Pero, es que he visto las becerras, y me parece que son muy chiquititas.
313
00:13:18,354 --> 00:13:20,853
Qu� valiente est�s, los peque�os necesitan becerras peque�as.
314
00:13:20,953 --> 00:13:22,592
Hay que dejarlos que crezcan un poco.
315
00:13:22,692 --> 00:13:24,819
En cuatro semanas, podr�an ser un poco m�s grandes.
316
00:13:24,919 --> 00:13:27,116
Lo primero que torean son becerras peque�as,
317
00:13:27,216 --> 00:13:29,280
y despu�s cuando se conf�an un poco, en un par de semanas,
318
00:13:29,380 --> 00:13:32,746
les metemos unas de las que ya juegan un poco m�s.
319
00:13:31,745 --> 0 0:13:33,703
Lo que hay que tener cuidado, es con Cesitar, �eh?
320
00:13:32,846 --> 00:13:35,379
Porque Cesitar es capaz de tirarse.
321
00:13:35,479 --> 00:13:37,612
Lo vas a tirar, C�sar, quita.
322
00:13:39,777 --> 00:13:41,977
Pon el botijo y estate quieto.
323
00:13:42,077 --> 00:13:43,066
�Y mi gorra?
324
00:13:43,166 --> 00:13:44,882
Quieto, que �sta es m�a.
325
00:13:44,982 --> 00:13:46,626
Joder, �y mi gorra?
326
00:13:46,726 --> 00:13:48,726
�Es �sta?
327
00:13:48,826 --> 00:13:50,826
S�, �d�nde estaba?
328
00:13:51,200 --> 00:13:53,200
�Y mi faja, oye!
329
00:13:53,300 --> 00:13:54,485
Tranquilo.
330
00:13:54,585 --> 00:13:56,103
Mi faja, �d�nde est�?
331
00:13:56,203 --> 00:13:58,203
Chaval.
332
00:13:58,303 --> 00:13:59,651
Aqu� est� tu faja.
333
00:13:59,751 --> 00:14:02,551
�Con qu� te vas a atar, con cremallera?
334
00:14:04,670 --> 00:14:07,670
�T� piensas dejarlo ah� todo el santo d�a?
335
00:14:07,770 --> 00:14:09,821
Estoy m�s nervioso yo, que ustedes.
336
00:14:09,921 --> 00:14:12,388
Pues esto es mi debut y despedida.
337
00:14:21,688 --> 00:14:24,355
Desde luego, es que est�n guap�simos.
338
00:14:24,455 --> 00:14:25,927
Pero, bueno, �de d�nde sacan los trajes?
339
00:14:26,027 --> 00:14:27,947
Me imagino yo que se los prestar�n entre ellos.
340
00:14:28,047 --> 00:14:28,754
Pero, madre m�a.
341
00:14:28,854 --> 00:14:31,187
Eso s� que no me lo esperaba yo.
342
00:14:54,782 --> 00:14:57,315
Perea, has visto a tus padres, �no?
343
00:14:57,415 --> 00:14:58,527
No quiero ni ver.
344
00:14:58,627 --> 00:15:01,160
Anda, hombre, est�n muy tranquilos.
345
00:15:19,511 --> 00:15:21,511
Meterse para adentro.
346
00:15:32,604 --> 00:15:34,604
�El m�s chico!
347
00:15:49,444 --> 00:15:51,444
�Quieto!
348
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
�A moverse, C�sar!
349
00:16:43,008 --> 00:16:45,008
�Ag�chate!
350
00:16:45,325 --> 00:16:47,325
�Vamos, C�sar!
351
00:16:47,425 --> 00:16:49,425
�Levante pecho!
352
00:17:02,162 --> 00:17:04,162
�Sigue!
353
00:17:04,262 --> 00:17:06,262
�Sigue con la muletita!
354
00:17:17,876 --> 00:17:20,809
Vu�lvete cuando pega el derechazo, C�sar.
355
00:17:21,515 --> 00:17:23,982
Vu�lvete cuando pega el derechazo.
356
00:17:26,177 --> 00:17:28,177
M�s cerca.
357
00:17:29,881 --> 00:17:31,881
M�s cerca.
358
00:17:33,605 --> 00:17:35,605
Vamos, vamos, ah� lo haces.
359
00:17:35,705 --> 00:17:37,653
Ah� va, arranca.
360
00:17:37,753 --> 00:17:39,753
�Vamos all�!
361
00:18:05,379 --> 00:18:08,246
�As� creo que va a salir, as� que venga!
362
00:18:16,579 --> 00:18:18,712
Por el pit�n izquierdo, sale.
363
00:18:21,838 --> 00:18:23,838
Vale, qu�tate de ah�.
364
00:18:25,435 --> 00:18:27,435
Tiene que pegar el salto.
365
00:18:27,535 --> 00:18:31,447
Sabes banderillear en el carret�n, y aqu� no sabes, �no?
366
00:18:31,547 --> 00:18:33,547
�Ah�, bien!
367
00:18:42,448 --> 00:18:44,448
�Por qu� sueltas la muleta?
368
00:18:45,910 --> 00:18:47,910
Venga, c�jela ah�.
369
00:18:48,562 --> 00:18:50,562
C�gela, c�gela.
370
00:18:50,662 --> 00:18:53,195
Si �l se arranca, ya sabes por qu�.
371
00:18:54,270 --> 00:18:57,070
Suelta la muleta ah�, la herramienta...
372
00:18:57,754 --> 00:18:59,754
S�cala de ah�, para afuera.
373
00:19:14,191 --> 00:19:16,191
Toque, toque y despacio.
374
00:19:17,588 --> 00:19:19,588
Baja esa mano.
375
00:19:24,208 --> 00:19:26,208
�Bien!
376
00:19:26,486 --> 00:19:28,486
Venga otro.
377
00:19:28,586 --> 00:19:30,554
Corre, Jos�, por delante.
378
00:19:30,654 --> 00:19:32,654
Corre por delante.
379
00:20:11,408 --> 00:20:13,408
�Qu� nervios que tengo!
380
00:20:13,508 --> 00:20:15,508
Se mece como una vela.
381
00:20:17,238 --> 00:20:19,238
Dale sitio.
382
00:20:19,338 --> 00:20:21,338
�Bien!
383
00:20:22,169 --> 00:20:24,169
La pala atr�s. �Dale sitio!
384
00:20:24,269 --> 00:20:25,816
Quieto, quieto.
385
00:20:25,916 --> 00:20:27,916
No pasa nada, no pasa nada.
386
00:20:28,964 --> 00:20:30,964
Mira, Neyra.
387
00:20:31,189 --> 00:20:33,322
Neyra, en lugar de poner as�,
388
00:20:33,422 --> 00:20:34,120
ponte aqu�, cerquita.
389
00:20:34,220 --> 00:20:35,706
Te pones ah�, cerquita.
390
00:20:35,806 --> 00:20:37,608
Y ah�. Y no vayas a hacer as�.
391
00:20:37,708 --> 00:20:39,372
Cerquita. Pones la mano cerquita, aqu�,
392
00:20:39,472 --> 00:20:40,456
y cerquita, y ah�.
393
00:20:40,556 --> 00:20:42,560
O para el otro lado, es igual.
394
00:20:42,660 --> 00:20:43,737
Pero muy cerquita.
395
00:20:43,837 --> 00:20:45,837
Nada de lejos.
396
00:20:51,513 --> 00:20:53,513
Dale sitio.
397
00:21:04,553 --> 00:21:06,753
Quieta, que se tira, nada m�s.
398
00:21:14,620 --> 00:21:16,620
C�mo se va a meter, oye,
399
00:21:16,720 --> 00:21:17,784
que te ha sorprendido, oye.
400
00:21:17,884 --> 00:21:20,544
�Me cago en su puta madre, qu� podrida becerra!
401
00:21:20,644 --> 00:21:22,961
Un poquito de agua, un poquito de agua.
402
00:21:23,061 --> 00:21:25,061
No habr� pasado nada, mujer,
403
00:21:25,161 --> 00:21:26,146
quedaros quieta.
404
00:21:26,246 --> 00:21:28,979
Me cago en la puta madre que la pari�.
405
00:21:29,890 --> 00:21:31,890
Corre, corre, corre.
406
00:21:31,990 --> 00:21:34,498
�A d�nde va este, t�, a d�nde va este!
407
00:21:34,598 --> 00:21:36,598
�A d�nde va este chico?
408
00:21:36,698 --> 00:21:37,795
Espera.
409
00:21:37,895 --> 00:21:38,951
Saca los brazos, �eh?
410
00:21:39,051 --> 00:21:41,051
Saca los brazos.
411
00:21:42,902 --> 00:21:44,902
Bien, C�sar, bien, remata.
412
00:22:52,623 --> 00:22:54,890
�Qui�n es el encargado de esto?
413
00:22:54,990 --> 00:22:56,355
Seg�n para qu�.
414
00:22:56,455 --> 00:22:58,299
Bueno, pues para apuntarme, aqu�, a la escuela.
415
00:22:58,399 --> 00:23:00,399
�Apuntarte?
416
00:23:00,499 --> 00:23:02,672
Tienes que hablar con Repiso o con Monero.
417
00:23:02,772 --> 00:23:04,410
Pero Repiso ya se acaba de ir,
418
00:23:04,510 --> 00:23:05,932
y Monero hasta ma�ana no va a venir.
419
00:23:06,032 --> 00:23:08,704
Si quieres, puedes venir ma�ana, sobre las cinco,
420
00:23:08,804 --> 00:23:12,204
por ah�, que tienes que espiar a uno de los dos.
421
00:23:13,857 --> 00:23:15,857
�C�mo?
422
00:23:17,013 --> 00:23:19,013
�De d�nde eres?
423
00:23:19,113 --> 00:23:20,645
Yo, de C�diz.
424
00:23:20,745 --> 00:23:23,241
�Y c�mo no has ido a la escuela de C�rdoba?
425
00:23:23,341 --> 00:23:25,150
Bueno, porque vengo de Salamanca.
426
00:23:25,250 --> 00:23:27,250
�De Salamanca?
427
00:23:28,190 --> 00:23:30,590
�Y piensas quedarte mucho tiempo?
428
00:23:30,690 --> 00:23:32,957
Bueno, con esa intenci�n vengo.
429
00:23:33,756 --> 00:23:35,756
�Tienes d�nde quedarte?
430
00:23:36,235 --> 00:23:38,235
No.
431
00:23:38,939 --> 00:23:40,939
�Tienes algo que hacer?
432
00:23:41,039 --> 00:23:42,425
Tampoco.
433
00:23:42,525 --> 00:23:45,051
Bueno, pues en ese caso, qu�date aqu�,
434
00:23:45,151 --> 00:23:46,900
si�ntate con nosotros, y t�mate algo.
435
00:23:47,000 --> 00:23:51,067
Pero, oye, lo que no va a poder ser, es quedarte a dormir.
436
00:23:52,608 --> 00:23:56,741
Bueno, me da igual, yo estoy acostumbrado a dormir al raso.
437
00:23:56,841 --> 00:23:59,013
Pues eso, a m�, me parece una putada.
438
00:23:59,113 --> 00:24:01,083
C�llate, hombre, me gusta la palabra m�s que t�.
439
00:24:01,183 --> 00:24:04,509
Bueno, pero parezca lo que le parezca a Cesitar,
no puede ser que te quedes a dormir.
440
00:24:04,609 --> 00:24:06,498
Porque aqu� en la escuela son muy estrictos
441
00:24:06,598 --> 00:24:09,012
y sabes t�, Miguel, que sin la autorizaci�n de don Enrique,
442
00:24:09,112 --> 00:24:10,140
no hay nada que hacer.
443
00:24:10,240 --> 00:24:11,888
Bueno, yo creo que tampoco es para tanto.
444
00:24:11,988 --> 00:24:14,172
Claro, t�, como lo tienes todo resuelto...
445
00:24:14,272 --> 00:24:16,921
Vamos a ver, Cesitar, vamos a recordarles a todos estos
446
00:24:17,021 --> 00:24:19,021
unas cuantas cosas.
447
00:24:21,056 --> 00:24:23,056
Hay que dar de beber...
448
00:24:23,156 --> 00:24:24,556
Al sediento.
449
00:24:24,656 --> 00:24:25,597
Hay que dar de comer...
450
00:24:25,697 --> 00:24:27,265
Al hambriento.
451
00:24:27,365 --> 00:24:28,440
Hay que vestir...
452
00:24:28,540 --> 00:24:29,880
Al desnudo.
453
00:24:29,980 --> 00:24:31,724
Y hay que dar posada...
454
00:24:31,824 --> 00:24:33,113
Al peregrino.
455
00:24:33,213 --> 00:24:35,213
Y adem�s, como...
456
00:24:35,313 --> 00:24:37,051
no le dej�is a ese dormir aqu�,
457
00:24:37,151 --> 00:24:39,334
le voy a llevar al Ciques que ten�is vino escondido...
458
00:24:39,434 --> 00:24:41,434
Nos traiciona, renacuajo.
459
00:24:43,282 --> 00:24:45,282
Bueno, Luis Miguel.
460
00:24:45,382 --> 00:24:46,684
Sevillita.
461
00:24:46,784 --> 00:24:48,784
Pero, �t� no eras de C�diz?
462
00:24:48,884 --> 00:24:50,951
S�, pero me dicen Sevillita.
463
00:24:59,739 --> 00:25:01,739
Si�ntate aqu�.
464
00:25:01,839 --> 00:25:03,752
Si�ntate aqu�,
465
00:25:03,852 --> 00:25:04,934
a tomar algo.
466
00:25:05,034 --> 00:25:07,101
No, el agua es para ahorrar.
467
00:25:07,236 --> 00:25:09,703
Uno, con 300 kilos, all� en medio,
468
00:25:09,803 --> 00:25:11,167
no ve.
469
00:25:11,267 --> 00:25:13,019
Con dos pitones,
470
00:25:13,119 --> 00:25:14,573
pero as�,
471
00:25:14,673 --> 00:25:16,098
dos petacos, que no veas,
472
00:25:16,198 --> 00:25:16,994
no te digo nada.
473
00:25:17,094 --> 00:25:19,268
Bueno, y empez� el alcalde, all�,
474
00:25:19,368 --> 00:25:20,952
a ofrecer dinero.
475
00:25:21,052 --> 00:25:24,305
A ver, dice, 1000 duros, a ver, a qui�n lo mata.
476
00:25:24,405 --> 00:25:27,938
Y los "capas" que hab�a all�, le miraban los petacos
477
00:25:28,038 --> 00:25:29,888
y dec�an: "bueno, 1000 duros."
478
00:25:29,988 --> 00:25:31,988
"�2000 duros?"
479
00:25:32,704 --> 00:25:34,704
Y nada, y no sal�a ninguno.
480
00:25:34,804 --> 00:25:36,833
Y lleg� a ofrecer hasta 25.000 pesetas,
481
00:25:36,933 --> 00:25:38,235
el t�o.
482
00:25:38,335 --> 00:25:39,955
Total que dice:
483
00:25:40,055 --> 00:25:41,466
"Ustedes sois una manada de "sufras",
484
00:25:41,566 --> 00:25:43,196
todos, hombres, no quer�is ser toreros, ni nada."
485
00:25:43,296 --> 00:25:46,296
"Sois una pandilla de maricones, hombres."
486
00:25:46,751 --> 00:25:49,018
"�Que no queremos ser toreros?"
487
00:25:49,118 --> 00:25:50,388
"Aqu� hay un toro de hombre."
488
00:25:50,488 --> 00:25:52,488
Y sal� yo.
489
00:25:53,696 --> 00:25:55,696
Con el capote
490
00:25:55,796 --> 00:25:58,128
le pegu� dos largas tambi�n all�,
491
00:25:58,228 --> 00:26:00,895
que no veas el l�o que form�, �sabes?
492
00:26:01,302 --> 00:26:03,302
Y despu�s, banderillas.
493
00:26:03,402 --> 00:26:06,628
Le arme un l�o, y le puse dos palas al quiebro,
494
00:26:06,728 --> 00:26:08,380
dos por dentro, total,
495
00:26:08,480 --> 00:26:09,671
un librame.
496
00:26:09,771 --> 00:26:11,771
Y despu�s, por la muleta,
497
00:26:11,984 --> 00:26:13,984
y le arm� un l�o.
498
00:26:14,084 --> 00:26:15,286
Y despu�s le pegu� un espadazo,
499
00:26:15,386 --> 00:26:17,184
y adi�s en puntillas.
500
00:26:17,284 --> 00:26:19,284
Total que
501
00:26:19,384 --> 00:26:21,384
me voy a cobrar...
502
00:26:23,420 --> 00:26:26,753
S�lo me das queso, �no tengo cara rat�n, o qu�?
503
00:26:26,853 --> 00:26:28,715
�Me ves t� cara de rat�n?
504
00:26:28,815 --> 00:26:30,815
Total, que me voy a cobrar,
505
00:26:31,108 --> 00:26:33,108
y entonces, pues
506
00:26:33,208 --> 00:26:35,533
all� estaba el alcalde, un concejal,
507
00:26:35,633 --> 00:26:37,208
y esto, y yo no sab�a que era aquella gente.
508
00:26:37,308 --> 00:26:39,308
Me dice:
509
00:26:39,408 --> 00:26:41,675
"T� vas a estar por aqu�, �no?"
510
00:26:43,368 --> 00:26:45,368
"Tu cara me es conocida."
511
00:26:45,468 --> 00:26:47,140
"T� has estado por aqu� antes ya, �no?".
512
00:26:47,240 --> 00:26:49,440
Y yo, tan tonto, le dije que s�.
513
00:26:49,540 --> 00:26:52,126
T� has sido el que ha toreado al sideroso aqu�, �no?
514
00:26:52,226 --> 00:26:54,226
Digo: "�yo?"
515
00:26:54,326 --> 00:26:56,726
"�Qu� voy a torear yo al sideroso?"
516
00:26:56,826 --> 00:27:01,846
Y el t�o nada, que me quer�a a m� hacer saber que hab�a toreado yo al sidinoso.
517
00:27:01,946 --> 00:27:03,645
O sea que no te pagaron.
518
00:27:03,745 --> 00:27:04,762
�Qu� va a pagarme, ni nada, el t�o ese!
519
00:27:04,862 --> 00:27:07,076
Es un numerito que se montan ellos, hombre.
520
00:27:07,176 --> 00:27:09,376
Eso lo tienen montado ellos as�.
521
00:27:09,476 --> 00:27:11,800
Y me dicen: "Anda, m�rchate a Cebaco"
522
00:27:11,900 --> 00:27:13,592
como si ellos me hicieran un favor a m�, �sabes?
523
00:27:13,692 --> 00:27:16,174
"M�rchate". Entonces, yo, �qu� iba a hacer?
524
00:27:16,274 --> 00:27:17,550
Yo all� rodeado de todos, all�,
525
00:27:17,650 --> 00:27:19,838
�qu� iba yo a hacer? �Iba a llamar a la guardia civil, o qu�?
526
00:27:19,938 --> 00:27:21,938
Pues yo me hubiese quedado
527
00:27:22,395 --> 00:27:24,862
y le hubiese dado dos trincherazos
528
00:27:24,962 --> 00:27:26,318
al cornudo del alcalde.
529
00:27:26,418 --> 00:27:27,940
�C�llate, ni�o!
530
00:27:28,040 --> 00:27:30,040
Joder.
531
00:27:30,718 --> 00:27:32,718
Aqu� lo ten�is bien, �eh?
532
00:27:33,602 --> 00:27:36,002
Ya he visto coger aqu� vaquillas.
533
00:27:36,102 --> 00:27:38,340
Por cierto, bien chiquititas son.
534
00:27:38,440 --> 00:27:40,876
Oiga, que no hay un amigo peque�o, �eh?
535
00:27:40,976 --> 00:27:42,623
�Eso qu�, te lo ha hecho, una de esas?
536
00:27:42,723 --> 00:27:43,631
Pues s�, mira,
537
00:27:43,731 --> 00:27:46,241
y bastante que era peque�o el novillo que le sac� el ojo a Lucio.
538
00:27:46,341 --> 00:27:48,541
Bueno, vamos a dejar ese tema.
539
00:27:51,570 --> 00:27:53,570
Bueno, hasta ma�ana.
540
00:27:53,670 --> 00:27:55,325
Nos vamos.
541
00:27:55,425 --> 00:27:57,425
�Qu� tal?
542
00:27:57,525 --> 00:27:58,809
�M�s tranquilo?
543
00:27:58,909 --> 00:28:00,909
S�, un poco m�s tranquilo,
544
00:28:01,009 --> 00:28:02,899
ya con la barriga llena, ya se ve todo de otro color.
545
00:28:02,999 --> 00:28:04,999
Bueno.
546
00:28:05,909 --> 00:28:07,909
�Qu� tienes?
547
00:28:08,009 --> 00:28:10,009
Yo no tengo nada.
548
00:28:12,779 --> 00:28:15,979
Venga, macho, a nosotros no nos ocultes nada.
549
00:28:16,548 --> 00:28:19,148
�Qu� ha sido, un toro, o el mayoral?
550
00:28:19,248 --> 00:28:21,248
�O los dos?
551
00:28:30,537 --> 00:28:32,537
Lo primero.
552
00:28:32,637 --> 00:28:34,637
Un toro.
553
00:28:34,915 --> 00:28:36,915
A ver.
554
00:28:47,631 --> 00:28:49,631
�Qu� castigo, joder!
555
00:28:49,731 --> 00:28:51,599
�Est� hecho un Cristo!
556
00:28:51,699 --> 00:28:53,338
�Hace mucho tiempo que lo tienes?
557
00:28:53,438 --> 00:28:54,748
Una semana, dale.
558
00:28:54,848 --> 00:28:57,880
Joder, macho, si te mete el pit�n de verdad, te deja ciego.
559
00:28:57,980 --> 00:28:59,953
Venga, vamos a la enfermer�a a curarte, venga, vamos.
560
00:29:00,053 --> 00:29:01,021
No, deja, deja voy yo,
561
00:29:01,121 --> 00:29:02,637
a ver si llega a venir Enrique y alg�n otro a la enfermer�a,
562
00:29:02,737 --> 00:29:04,539
y ya ver�s la que se arma.
563
00:29:04,639 --> 00:29:06,906
Venga, acu�state ah� un ratito.
564
00:29:08,925 --> 00:29:10,925
Cuidado.
565
00:29:19,363 --> 00:29:21,363
�Era grande?
566
00:29:21,463 --> 00:29:23,308
�Un t�o!
567
00:29:23,408 --> 00:29:27,075
A ver, a Belmonte, tambi�n le pas� una cosa como a ti.
568
00:29:27,175 --> 00:29:29,545
Lleg�, y ese d�a llevaba un traje nuevo,
569
00:29:29,645 --> 00:29:30,878
y se lo acababa de hacer,
570
00:29:30,978 --> 00:29:32,095
y se fue para la pandilla,
571
00:29:32,195 --> 00:29:33,848
y le peg� un toro una paliza
572
00:29:33,948 --> 00:29:35,404
que le destroz� el traje.
573
00:29:35,504 --> 00:29:37,504
Le dej� el traje, ni para "bocifa".
574
00:29:37,604 --> 00:29:38,968
�Qu� es eso?
575
00:29:39,068 --> 00:29:41,068
No se. Lo le� en el libro.
576
00:29:41,470 --> 00:29:43,737
Eso son trapos de la ropa vieja
577
00:29:43,837 --> 00:29:44,971
para limpiar el suelo.
578
00:29:45,071 --> 00:29:46,539
Venga, lo primero es desinfectar.
579
00:29:46,639 --> 00:29:49,121
Una gasa con agua oxigenada, venga.
580
00:29:49,221 --> 00:29:51,221
Con cuidadito, �eh?
581
00:29:51,515 --> 00:29:53,515
Dame a m� otra gasita.
582
00:29:58,649 --> 00:30:00,916
�chale bien por toda la herida.
583
00:30:04,048 --> 00:30:06,048
Mas, qu�tale m�s.
584
00:30:08,571 --> 00:30:10,571
Un poquito por aqu� abajo.
585
00:30:12,247 --> 00:30:14,247
Ah�.
586
00:30:14,594 --> 00:30:17,327
Desinf�ctalo, m�s, m�s por aqu� abajo.
587
00:30:31,582 --> 00:30:33,582
Macho, y ma�ana
588
00:30:33,682 --> 00:30:35,410
no pongas banderillas, que si no se te abre la herida.
589
00:30:35,510 --> 00:30:36,911
Nada de levantar los brazos.
590
00:30:37,011 --> 00:30:39,442
Bueno, ya ma�ana, los cogemos uno al otro
591
00:30:39,542 --> 00:30:40,580
y lo curamos por la ma�ana.
592
00:30:40,680 --> 00:30:43,480
Esto est� fen�meno, en dos o tres d�as,
593
00:30:43,693 --> 00:30:45,893
Sevillita, est� esto fen�meno.
594
00:30:46,342 --> 00:30:48,342
Puedes incorporarte ya.
595
00:30:48,442 --> 00:30:49,906
Ponle una gasita limpia.
596
00:30:50,006 --> 00:30:52,006
Incorp�rate, Sevillita.
597
00:30:52,789 --> 00:30:54,789
�Sevillita?
598
00:30:56,105 --> 00:30:58,105
�Qu� pasa?
599
00:31:00,082 --> 00:31:02,882
Est� frito, macho, se ha quedado frito.
600
00:31:02,982 --> 00:31:04,424
�Pobre!
601
00:31:04,524 --> 00:31:06,524
Carlos, a la cama ya.
602
00:31:06,624 --> 00:31:08,132
D�jame un poquito m�s.
603
00:31:08,232 --> 00:31:09,806
No puede ser, hijo, que ma�ana hay que madrugar,
604
00:31:09,906 --> 00:31:11,901
y que ir al colegio.
605
00:31:12,001 --> 00:31:13,616
Ac� te dejo el libro de bienvenida, �eh?
606
00:31:13,716 --> 00:31:14,785
�Has hecho los deberes?
607
00:31:14,885 --> 00:31:16,616
S�, est� todo hecho.
608
00:31:16,716 --> 00:31:18,849
Gustavo, t� tambi�n, jala, hijo.
609
00:31:18,949 --> 00:31:19,837
A dormir.
610
00:31:19,937 --> 00:31:20,699
�No me dejas un ratito?
611
00:31:20,799 --> 00:31:23,332
Imposible. Hay que madrugar ma�ana.
612
00:31:29,270 --> 00:31:31,270
Hasta ma�ana.
613
00:31:31,613 --> 00:31:33,946
No te quedes mucho leyendo, �eh?
614
00:31:36,706 --> 00:31:38,706
A ver, c�mo tienes eso.
615
00:31:38,806 --> 00:31:40,098
Ya est� bien.
616
00:31:40,198 --> 00:31:42,629
Esto lo que hay que hacer, es quit�rtelo,
617
00:31:42,729 --> 00:31:43,484
porque es mucho mejor al aire libre.
618
00:31:43,584 --> 00:31:45,177
Es que mi madre se empe�a en que lo lleve tapado.
619
00:31:45,277 --> 00:31:46,571
No, no, pero esto va mejor quitado,
620
00:31:46,671 --> 00:31:48,480
te lo quitas y ya. �Ves? No tienes nada ya.
621
00:31:48,580 --> 00:31:50,580
Rem�tale, remata.
622
00:31:54,167 --> 00:31:57,234
Joder, macho, lleva veinte horas durmiendo,
623
00:31:57,334 --> 00:31:58,390
y sigue con la misma postura.
624
00:31:58,490 --> 00:31:59,810
Oye, a ver si se ha muerto,
625
00:31:59,910 --> 00:32:01,404
y tenemos un cad�ver ah� dentro,
626
00:32:01,504 --> 00:32:03,704
y estamos aqu� tan tranquilos.
627
00:32:04,533 --> 00:32:06,533
No creo que se haya muerto.
628
00:32:06,633 --> 00:32:08,292
A ese no lo mata ni la "Consopera".
629
00:32:08,392 --> 00:32:11,027
Y adem�s, lo que ten�a en la espalda,
630
00:32:11,127 --> 00:32:13,127
lo vacuna contra todo.
631
00:32:13,227 --> 00:32:16,406
Ya, pero hay que despertarlo antes de que vengan Molinero o Enrique,
632
00:32:16,506 --> 00:32:17,718
para curarlo.
633
00:32:17,818 --> 00:32:20,751
La mejor cura es que se quede en la cama.
634
00:32:49,601 --> 00:32:51,601
Y t�, �qu� estudios tienes?
635
00:32:52,625 --> 00:32:54,625
Pues...
636
00:32:55,682 --> 00:32:57,682
s� leer y escribir,
637
00:32:57,782 --> 00:32:59,295
y eso.
638
00:32:59,395 --> 00:33:00,515
Bueno, hombre.
639
00:33:00,615 --> 00:33:03,388
Es que tuve que dejar la escuela muy pronto,
640
00:33:03,488 --> 00:33:05,228
porque somos seis hermanos,
641
00:33:05,328 --> 00:33:07,352
y me tuve que poner a trabajar.
642
00:33:07,452 --> 00:33:11,719
Porque all� en Andaluc�a, no sabe usted c�mo est�n las cosas.
643
00:33:12,250 --> 00:33:14,250
Y, si fracazas en el toreo,
644
00:33:14,350 --> 00:33:16,350
�t� que piensas con...?
645
00:33:16,480 --> 00:33:19,547
Pues... yo, es que no pienso en el fracaso.
646
00:33:19,647 --> 00:33:22,647
Yo s� tengo que pensar en el fracaso tuyo.
647
00:33:23,002 --> 00:33:25,335
�Qu� oficio tienes t� para poder
648
00:33:25,435 --> 00:33:27,702
desenvolverte en la existencia?
649
00:33:27,963 --> 00:33:29,963
Ninguno.
650
00:33:31,061 --> 00:33:33,061
Bien.
651
00:33:33,161 --> 00:33:35,161
Muy bien. Venga, Miguel.
652
00:33:36,236 --> 00:33:38,236
�Te quedas?
653
00:33:38,336 --> 00:33:39,693
De momento, s�.
654
00:33:39,793 --> 00:33:42,068
La suerte de matar, es la suerte suprema.
655
00:33:42,168 --> 00:33:44,060
Pod�is estar bien con el capote,
656
00:33:44,160 --> 00:33:46,044
con la muleta, con las banderillas,
657
00:33:46,144 --> 00:33:47,282
pero, como no mat�is,
658
00:33:47,382 --> 00:33:50,835
lo que hab�is hecho anteriormente no sirve para nada.
659
00:33:50,935 --> 00:33:53,602
La muleta debajo de la pezu�a del toro,
660
00:33:53,702 --> 00:33:55,865
el toro que abra el hoyo de las agujas,
661
00:33:55,965 --> 00:33:57,866
y torero que no hace la cruz,
662
00:33:57,966 --> 00:34:00,309
el diablo se lo lleva, Miguel, vamos para adelante.
663
00:34:00,409 --> 00:34:02,369
�Bien!
664
00:34:02,469 --> 00:34:03,585
Bien, Miguel, muy bien.
665
00:34:03,685 --> 00:34:05,681
Venga, Cascorrito, t�.
666
00:34:05,781 --> 00:34:07,781
Vamos.
667
00:34:07,881 --> 00:34:10,005
�Qu� tal va esa espalda, bien?
668
00:34:10,105 --> 00:34:12,105
Est� bien.
669
00:34:15,496 --> 00:34:17,496
Bien, Cascorrito, bien.
670
00:34:17,596 --> 00:34:18,558
�T� eres el nuevo?
671
00:34:18,658 --> 00:34:19,584
S�, se�or.
672
00:34:19,684 --> 00:34:22,456
Dale, Cascorrito, la muleta, a ver c�mo anda con la espada.
673
00:34:22,556 --> 00:34:24,756
Maestro, es que acaba de llegar.
674
00:34:24,856 --> 00:34:26,814
Ya s� que acaba de llegar.
675
00:34:26,914 --> 00:34:28,914
Vamos a ver.
676
00:34:32,527 --> 00:34:34,527
Toro.
677
00:34:34,627 --> 00:34:36,627
Venga, vamos.
678
00:34:42,023 --> 00:34:44,023
Est� bien, �qu� ha pasado?
679
00:34:49,318 --> 00:34:51,451
...sacar la otra mano de ac�.
680
00:34:51,551 --> 00:34:53,594
Voy a hablar un momento con los muchachos.
681
00:34:53,694 --> 00:34:54,610
Chavales.
682
00:34:54,710 --> 00:34:55,835
Venid ac� todos.
683
00:34:55,935 --> 00:34:57,935
Vamos, Bote.
684
00:35:00,658 --> 00:35:03,391
Bueno. Os voy a dar una buena noticia.
685
00:35:03,669 --> 00:35:05,869
El gran maestro Domingo Ortega
686
00:35:05,969 --> 00:35:07,969
quiere conoceros.
687
00:35:08,678 --> 00:35:11,345
Entonces, �todos quer�is ser toreros?
688
00:35:11,445 --> 00:35:12,541
S�.
689
00:35:12,641 --> 00:35:14,948
Vamos a ver: �para vosotros, qu� es lo m�s importante
690
00:35:15,048 --> 00:35:16,320
para ser matador de toros?
691
00:35:16,420 --> 00:35:18,101
Matador de toros, �eh?
692
00:35:18,201 --> 00:35:19,016
Yo, para m�, el arte.
693
00:35:19,116 --> 00:35:20,624
El arte, �y qu� es el arte?
694
00:35:20,724 --> 00:35:24,084
No s�, yo he o�do a los maestros, que es el fundirse el toro con el torero.
695
00:35:24,184 --> 00:35:26,052
Y ya, el cuerpo surge,
696
00:35:26,152 --> 00:35:28,413
y la gente se emociona, no cabe duda.
697
00:35:28,513 --> 00:35:30,281
Ahora, no es una obra de lucha,
698
00:35:30,381 --> 00:35:31,774
el arte de torear no es un boxeo.
699
00:35:31,874 --> 00:35:33,090
�Comprenden?
700
00:35:33,190 --> 00:35:34,579
Es todo lo contrario.
701
00:35:34,679 --> 00:35:37,079
Suavidad, suavidad, mucha suavidad.
702
00:35:37,179 --> 00:35:38,225
Tambi�n, para m�, el valor.
703
00:35:38,325 --> 00:35:39,477
El valor es relativo.
704
00:35:39,577 --> 00:35:42,841
El hombre no tiene miedo, tiene desconocimiento,
705
00:35:42,941 --> 00:35:44,990
del problema que debe resolver.
706
00:35:45,090 --> 00:35:46,770
Entonces le da el miedo, claro.
707
00:35:46,870 --> 00:35:48,760
No es miedo, es desconocimiento.
708
00:35:48,860 --> 00:35:50,044
La personalidad.
709
00:35:50,144 --> 00:35:51,509
La personalidad ya es de uno.
710
00:35:51,609 --> 00:35:53,478
Si la tiene o no la tiene.
711
00:35:53,578 --> 00:35:55,487
Yo tambi�n creo que,
712
00:35:55,587 --> 00:35:57,720
que la cabeza es muy importante
713
00:35:57,820 --> 00:35:58,539
para un torero.
714
00:35:58,639 --> 00:35:59,465
Como pierdas la cabeza,
715
00:35:59,565 --> 00:36:01,900
pierdes todo lo que vayas a vender aqu�.
716
00:36:02,000 --> 00:36:03,784
Es la cabeza lo que tiene que funcionar duro.
717
00:36:03,884 --> 00:36:05,620
Y tambi�n el sentimiento.
718
00:36:05,720 --> 00:36:07,608
El sentimiento est� en el arranque de la cabeza.
719
00:36:07,708 --> 00:36:10,384
Luego, naturalmente, est� el coraz�n que funciona,
720
00:36:10,484 --> 00:36:11,740
y tal... pero ya, eso es posterior.
721
00:36:11,840 --> 00:36:14,680
Si la cabeza falla el coraz�n no funciona.
722
00:36:14,780 --> 00:36:17,505
Bueno, pero creo yo que hay una cosa m�s importante,
723
00:36:17,605 --> 00:36:18,818
que es la verg�enza del ser humano.
724
00:36:18,918 --> 00:36:21,079
En el arte de torear, y en todas las cosas.
725
00:36:21,179 --> 00:36:22,352
Pero en el toreo m�s.
726
00:36:22,452 --> 00:36:24,709
La verg�enza, conservadla mientras viv�is.
727
00:36:24,809 --> 00:36:26,105
Y un buen padrino.
728
00:36:26,205 --> 00:36:27,006
Sevillita.
729
00:36:27,106 --> 00:36:28,195
Perdone usted, maestro.
730
00:36:28,295 --> 00:36:30,304
Pero hay muchos "sufras" en la vida
731
00:36:30,404 --> 00:36:31,624
sin valor, sin verg�enza,
732
00:36:31,724 --> 00:36:33,500
que est�n arriba triunfando
733
00:36:33,600 --> 00:36:34,797
porque tienen un buen padrino.
734
00:36:34,897 --> 00:36:37,254
�Quer�is un refresco, o ir al campo?
735
00:36:37,354 --> 00:36:38,584
Ir al campo.
736
00:36:38,684 --> 00:36:40,684
Vamos al campo.
737
00:36:46,156 --> 00:36:50,156
�Hab�is visto una cosa m�s bonita que los toros de Libia?
738
00:36:50,256 --> 00:36:53,177
Estos, quiz�s, alg�n d�a, os dar�n la gloria a vosotros.
739
00:36:53,277 --> 00:36:54,413
O la quitar�n.
740
00:36:54,513 --> 00:36:55,379
Qui�n sabe.
741
00:36:55,479 --> 00:36:58,101
Qu� bonitos son, qu� caras, preciosas.
742
00:36:58,201 --> 00:37:00,201
Qu� bonito.
743
00:37:22,664 --> 00:37:24,664
�En qu� piensas?
744
00:37:24,764 --> 00:37:26,579
Lo mismo que t�.
745
00:37:26,679 --> 00:37:31,346
Oye, �t� crees que Belmonte fue torero por lo que dice en el libro?
746
00:37:31,989 --> 00:37:33,989
Ma�ana te lo dir�.
747
00:37:37,020 --> 00:37:39,953
"Y le hice pasar al toro una y otra vez "
748
00:37:40,053 --> 00:37:42,387
"rozando su piel con la de mi cuerpo desnudo."
749
00:37:42,487 --> 00:37:46,107
"Ni siquiera una mujer me hab�a producido esa sensaci�n."
750
00:37:46,207 --> 00:37:49,474
"Eso fue lo que me llev� a querer ser torero."
751
00:38:07,331 --> 00:38:09,798
Bueno, all� est� la manada, venga.
752
00:38:09,898 --> 00:38:11,898
�Qu� hacemos ahora?
753
00:38:12,327 --> 00:38:14,327
Bueno, nos apartamos uno.
754
00:38:14,427 --> 00:38:15,912
Bueno, si quieres coger uno,
755
00:38:16,012 --> 00:38:17,044
llama a aquel toro que est� all�,
756
00:38:17,144 --> 00:38:17,746
este va a quedar ac�,
757
00:38:17,846 --> 00:38:19,394
y �quieres que lleguemos a la manada?.
758
00:38:19,494 --> 00:38:20,666
A apartar un toro.
759
00:38:20,766 --> 00:38:23,631
Al otro lado de la marejada, yo creo que hay m�s.
760
00:38:23,731 --> 00:38:25,731
Mira, all� hay un novillo.
761
00:38:44,252 --> 00:38:46,652
Venga, chaval, �qui�n va primero?
762
00:38:47,678 --> 00:38:49,678
Yo.
763
00:39:18,391 --> 00:39:20,858
�Te has vuelto loco? �A d�nde vas?
764
00:39:25,834 --> 00:39:27,834
Casi est� en pelotas.
765
00:39:27,934 --> 00:39:28,687
D�jalo, d�jalo.
766
00:39:28,787 --> 00:39:31,187
Joselito, que te puedes resfriar.
767
00:39:40,011 --> 00:39:42,011
El esp�ritu de Belmonte
768
00:39:42,111 --> 00:39:44,111
tiene que rondar por aqu�.
769
00:39:45,087 --> 00:39:47,220
Joder, que lo hubiese matado.
770
00:40:24,139 --> 00:40:26,806
Quieto, Gonzalito, d�jame, Gonzalito.
771
00:41:17,758 --> 00:41:19,758
Este t�o tiene poca fuerza.
772
00:42:29,119 --> 00:42:32,452
Quieto, hombre, denme una mano, denme una mano.
773
00:42:34,209 --> 00:42:36,209
Le van a venir, ver�s.
774
00:42:36,309 --> 00:42:37,101
Ya lo mato, hombre.
775
00:42:37,201 --> 00:42:39,201
D�jale ya, hombre.
776
00:42:40,970 --> 00:42:42,970
Esto, lo que ha hecho,
777
00:42:43,070 --> 00:42:45,137
es que yo quiera ser torero.
778
00:42:49,935 --> 00:42:53,535
Oye, �anoche alguno de vosotros a�or� vuestra casa?
779
00:43:00,022 --> 00:43:02,089
Pues yo s� la echo de menos.
780
00:43:03,544 --> 00:43:06,677
Echo de menos esos flanes que hace mi madre,
781
00:43:06,777 --> 00:43:08,933
esos huevos batidos con leche,
782
00:43:09,033 --> 00:43:11,033
esas jud�as,
783
00:43:11,806 --> 00:43:14,073
esas s�banas frescas en verano,
784
00:43:14,220 --> 00:43:16,220
y que huela a manzana,
785
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
lim�n,...
786
00:43:19,618 --> 00:43:24,018
Toma, Carlos, t�mate este vasito de leche, a ver si te duermes.
787
00:43:24,118 --> 00:43:25,626
�Dormirme?
788
00:43:25,726 --> 00:43:26,964
Eso quisiera yo.
789
00:43:27,064 --> 00:43:28,878
Mam�, yo tampoco me puedo dormir.
790
00:43:28,978 --> 00:43:30,494
Pues estamos listos.
791
00:43:30,594 --> 00:43:31,868
�Quieres otro vasito de leche?
792
00:43:31,968 --> 00:43:32,704
S�, s�.
793
00:43:32,804 --> 00:43:34,804
Bueno, t�mate este.
794
00:43:34,962 --> 00:43:37,162
Y, vuestros padres, �c�mo son?
795
00:43:39,638 --> 00:43:41,638
Mis padres, muy normales.
796
00:43:41,738 --> 00:43:44,516
Por el d�a trabajan, por la noche duermen,
797
00:43:44,616 --> 00:43:47,083
y procuran no molestar al pr�jimo.
798
00:43:47,810 --> 00:43:49,810
Joselito.
799
00:43:50,474 --> 00:43:52,474
�Los t�os c�mo son?
800
00:43:54,539 --> 00:43:57,072
No veas c�mo te envidio, Carretero.
801
00:43:57,172 --> 00:43:59,372
No sabes la suerte que tienes.
802
00:44:06,197 --> 00:44:08,197
Me he colado, �no?
803
00:44:09,246 --> 00:44:12,313
Pues, Carretero, es que no te enteras, �eh?
804
00:44:12,413 --> 00:44:14,807
�Es que siempre eres el �ltimo en enterarte?
805
00:44:14,907 --> 00:44:17,574
Se ha quedado sin padre hace unos d�as,
806
00:44:17,674 --> 00:44:20,274
y con su madre no vive hace a�os ya.
807
00:45:31,438 --> 00:45:33,438
Joder, os est�n enga�ando,
808
00:45:33,538 --> 00:45:36,296
aqu�, en vez de toreros, est�n haciendo oficinistas del toreo.
809
00:45:36,396 --> 00:45:37,730
�Oficinista, yo?
810
00:45:37,830 --> 00:45:39,712
Ap�rate, que me estoy cagando, t�o.
811
00:45:39,812 --> 00:45:41,519
�Qu� quieres decir con eso?
813
00:45:41,619 --> 00:45:43,457
Que aqu� todo es muy bonito, de sal�n,
814
00:45:43,557 --> 00:45:45,557
as�, mucha remolina,
815
00:45:45,657 --> 00:45:47,241
pero despu�s hay que hacerse a los de la pata negra, vean.
816
00:45:47,341 --> 00:45:49,858
A los de la pata negra se los hago yo, si hace falta.
817
00:45:49,958 --> 00:45:51,951
Ah, �s�? Ma�ana ver�s.
818
00:45:52,051 --> 00:45:54,219
Ma�ana van a venir una capea, que hay aqu� cerca,
819
00:45:54,319 --> 00:45:55,679
y todo lo que est�s hablando de boquilla
820
00:45:55,779 --> 00:45:57,389
eso lo vas a hacer all� ma�ana.
821
00:45:57,489 --> 00:45:58,737
�Una capea?
822
00:45:58,837 --> 00:45:59,783
S�, una capea.
823
00:45:59,883 --> 00:46:00,665
�Vas a ir t�?
824
00:46:00,765 --> 00:46:04,259
No, me voy a quedar aqu� para cortarle las orejas a un carro de esos.
825
00:46:04,359 --> 00:46:06,359
�Qu� paso? Estaba yo, t�o.
826
00:46:07,715 --> 00:46:09,715
Oye, �podemos ir contigo?
827
00:46:09,815 --> 00:46:11,533
S�, hombre, �qu� quer�is? �Qu� me echen de la escuela?
828
00:46:11,633 --> 00:46:13,809
No tiene por qu� enterarse nadie.
829
00:46:13,909 --> 00:46:15,591
�Est�is locos, o qu� pasa?
830
00:46:15,691 --> 00:46:17,691
Ten�is miedo, �no?
831
00:46:17,791 --> 00:46:20,076
Pues all� a los mozos del pueblo
832
00:46:20,176 --> 00:46:21,504
esas vaquillas que ten�is all�
833
00:46:21,604 --> 00:46:22,680
se las sueltan de aperitivo.
834
00:46:22,780 --> 00:46:23,943
Y cuando ya est�s harto,
835
00:46:24,043 --> 00:46:25,364
te sueltan un pavo as�,
836
00:46:25,464 --> 00:46:27,464
y se lo comen tambi�n.
837
00:46:28,943 --> 00:46:30,943
Me voy contigo �eh?
838
00:46:31,043 --> 00:46:33,717
Te advierto, son veinte kil�metros andando.
839
00:46:33,817 --> 00:46:35,817
Venga. �A qu� hora salimos?
840
00:46:35,917 --> 00:46:37,197
-A las diez.
-�De d�nde?
841
00:46:37,297 --> 00:46:39,281
De la Nacional Cinco.
842
00:46:39,381 --> 00:46:40,731
Bueno, hasta ma�ana, chavales.
843
00:46:40,831 --> 00:46:42,831
Hasta ma�ana.
844
00:46:45,113 --> 00:46:47,113
�Te animas, Luis Miguel,
845
00:46:47,213 --> 00:46:49,842
o esperas que no te vayan a salir las cosas all�
846
00:46:49,942 --> 00:46:51,942
tan bien las posturitas?
847
00:46:52,913 --> 00:46:54,913
Tengo que irme.
848
00:46:55,013 --> 00:46:56,639
Hasta ma�ana.
849
00:46:56,739 --> 00:46:59,340
No entiendo c�mo eres tan duro con �l.
850
00:46:59,440 --> 00:47:01,440
Estos ni�os de pap�
851
00:47:01,540 --> 00:47:02,969
me caen a m� bien gordos.
852
00:47:03,069 --> 00:47:04,630
Y hay que pincharles.
853
00:47:04,730 --> 00:47:06,730
Pero no descabellarlos.
854
00:47:20,327 --> 00:47:22,327
�Ha pasado algo?
855
00:47:31,353 --> 00:47:33,353
�De d�nde vienes?
856
00:47:33,683 --> 00:47:35,683
De la escuela.
857
00:47:35,783 --> 00:47:37,235
De la escuela, �eh?
858
00:47:37,335 --> 00:47:38,248
�Ha sido mucho?
859
00:47:38,348 --> 00:47:40,400
Nada en comparaci�n con lo que te va a pasar a ti
860
00:47:40,500 --> 00:47:41,734
como me abandones la tienda.
861
00:47:41,834 --> 00:47:43,464
Pero, bueno, �no te he dicho
862
00:47:43,564 --> 00:47:45,413
que te quites el toro de la cabeza
863
00:47:45,513 --> 00:47:46,568
o te lo quito yo?
864
00:47:46,668 --> 00:47:49,401
Pero, �t� qu� te crees que da el toro?
865
00:47:49,620 --> 00:47:51,687
�De d�nde crees que comemos?
866
00:47:51,787 --> 00:47:56,720
El toro no te da m�s que cuatro perras y 1000 disgustos todos los d�as.
867
00:48:00,555 --> 00:48:04,355
Anda, ponte con tu madre a ayudarla a limpiar la ropa.
868
00:48:06,591 --> 00:48:08,591
�Alguna cosa m�s?
869
00:48:09,789 --> 00:48:11,856
Cuarto de kilo de garbanzos.
870
00:48:15,690 --> 00:48:19,157
Pero que sean buenos, que los de la semana pasada
871
00:48:19,257 --> 00:48:21,077
salieron dur�simos.
872
00:48:21,177 --> 00:48:23,577
Son los mismos que como yo, se�ora.
873
00:48:23,677 --> 00:48:25,097
A mi madre le salen bland�simos.
874
00:48:25,197 --> 00:48:26,725
-Y una docena de huevos.
-Pepe.
875
00:48:26,825 --> 00:48:28,413
Termina de atender a la se�ora.
876
00:48:28,513 --> 00:48:32,513
Si pregunta mi padre por m�, dile que me he ido a torear.
877
00:48:33,210 --> 00:48:35,210
�Pues vaya juventud!
878
00:48:35,726 --> 00:48:37,726
Y una docena de huevos.
879
00:48:37,826 --> 00:48:39,826
�Maricones, que se muevan!
880
00:49:00,842 --> 00:49:03,442
�Crees que suelten a alguna peque�a?
881
00:49:03,542 --> 00:49:04,881
S�, hombre, para que t� vayas a jugar con ella,
882
00:49:04,981 --> 00:49:06,981
te van a hacer una peque�a.
883
00:49:18,801 --> 00:49:21,334
Vosotros, ni moveros de los palcos.
884
00:49:21,434 --> 00:49:23,434
Bueno.
885
00:49:26,797 --> 00:49:30,464
Arr�mate, t�o, y no te preocupes, que est� vacunado.
886
00:50:04,236 --> 00:50:06,236
Venga, Sevillita, v�monos.
887
00:50:06,336 --> 00:50:11,069
Bueno, �t� qu� crees? Si quieres ser torero, hay que pasar por esto.
888
00:50:25,945 --> 00:50:27,945
Enrique, Enrique.
889
00:50:30,550 --> 00:50:32,550
Mira, el torero, el torero.
890
00:51:09,477 --> 00:51:14,010
�Y t� crees que aqu� en la capea se puede ser torero? Est�s loco.
891
00:51:14,110 --> 00:51:17,114
Aqu�, aqu�, delante de la pata negra, �no tienes miedo?
892
00:51:17,214 --> 00:51:19,814
Vosotros meteros para adentro, hombre.
893
00:51:19,914 --> 00:51:19,759
Como os salg�is, os mato.
894
00:51:19,859 --> 00:51:21,859
T� eres una mierda, hombre.
895
00:51:21,959 --> 00:51:24,159
�Vosotros quer�is ser toreros?
896
00:51:24,974 --> 00:51:27,441
Para ser torero hay que arrimarse.
897
00:51:27,961 --> 00:51:31,828
Fig�rese, hay que ir al toro, si no, no gan�is un duro.
898
00:51:31,928 --> 00:51:35,592
Yo soy m�s torero que cualquiera de los que est�n aqu�.
899
00:51:35,692 --> 00:51:37,384
�T�, torero?
900
00:51:37,484 --> 00:51:39,408
Para ser torero te tienes que arrimar.
901
00:51:39,508 --> 00:51:41,508
Y cuando tengas esto...
902
00:51:46,461 --> 00:51:48,594
cuando tengas esto, y esto...
903
00:51:55,773 --> 00:51:59,506
y despu�s te arrimas, entonces dices que eres torero.
904
00:54:11,244 --> 00:54:13,244
Muy bien, muchachos.
905
00:54:13,344 --> 00:54:15,344
Ya estamos bien, al ataque.
906
00:54:17,717 --> 00:54:20,584
Vamos, que se despiden con una tormenta.
907
00:54:29,674 --> 00:54:33,274
Era hora de que dejemos de hacer los gilipollas ya.
908
00:54:33,374 --> 00:54:35,626
Anda, que si por ir a una capea soy gilipollas
909
00:54:35,726 --> 00:54:38,059
me ha endurecido otra cosa, vea.
910
00:54:46,080 --> 00:54:48,080
�De d�nde vienes?
911
00:54:48,180 --> 00:54:49,498
�Qu� horas son estas?
912
00:54:49,598 --> 00:54:51,660
Pues nada, que hab�a una capea aqu�, cerca de Madrid,
913
00:54:51,760 --> 00:54:53,095
y me he ido a dar unos...
-��Capeas, eh!?
914
00:54:53,195 --> 00:54:55,862
Nada, toda la puta vida uno sacrificado
915
00:54:55,962 --> 00:54:57,793
para �l, para darle un estudio,
916
00:54:57,893 --> 00:54:59,493
pero bueno, ni�o gilipollas,
917
00:54:59,593 --> 00:55:02,055
�es que t� no vas a comprender esto con palabras?
918
00:55:02,155 --> 00:55:03,811
Ni con bofetadas tampoco.
919
00:55:03,911 --> 00:55:06,007
Adem�s, m�s fuerte que t� me las va a dar el toro,
920
00:55:06,107 --> 00:55:07,141
y como quiero ser torero...
921
00:55:07,241 --> 00:55:08,369
�Pues yo no!
922
00:55:08,469 --> 00:55:11,269
Y en esta casa se har� mi santa voluntad.
923
00:55:11,369 --> 00:55:14,090
Y el que no lo entienda as�, all� est� la puerta.
924
00:55:14,190 --> 00:55:16,190
-Pedro...
-�Y t� te callas!
925
00:55:18,266 --> 00:55:22,933
Una cosa est� bien clara, yo no pienso pasarme la vida despachando.
926
00:55:24,880 --> 00:55:26,880
�Pero bueno!
927
00:55:26,980 --> 00:55:28,452
Pedro, si s�lo tiene diecis�is a�os.
928
00:55:28,552 --> 00:55:30,701
�Diecis�is a�os? No te preocupes.
929
00:55:30,801 --> 00:55:33,221
Yo a esa edad estaba cansado de andar por el mundo y luchar.
930
00:55:33,321 --> 00:55:36,480
Y eso precisamente, es lo que trato de evit�rselo a ellos.
931
00:55:36,580 --> 00:55:39,512
Joder, macho, llevan m�s de una hora ah� reunidos
932
00:55:39,612 --> 00:55:41,969
y don Enrique no tiene costumbre a estar m�s de cinco minutos.
933
00:55:42,069 --> 00:55:43,405
No, si de esta van a caer cabezas,
934
00:55:43,505 --> 00:55:44,316
y todo por tu culpa.
935
00:55:44,416 --> 00:55:46,416
�Por mi culpa por qu�, t�o?
936
00:55:46,516 --> 00:55:49,307
Podemos estar donde queramos, hemos ido a torear.
937
00:55:49,407 --> 00:55:52,940
Ya. Aqu� estamos para hacer zorras con el carrito.
938
00:55:53,040 --> 00:55:55,251
Y yo creo que ya somos mayorcitos.
939
00:55:55,351 --> 00:55:57,204
Nosotros s�, pero ellos no.
940
00:55:57,304 --> 00:55:58,287
�Sabes c�mo lo mataron?
941
00:55:58,387 --> 00:56:03,120
Vi que llega uno ah�, entre la gente, sale y le hace al toro: "pumba",
942
00:56:03,220 --> 00:56:05,359
le tir� un tirazo que qued� despanzurrado.
943
00:56:05,459 --> 00:56:07,510
�Y eso qu� tiene que ver con los toros?
944
00:56:07,610 --> 00:56:09,741
Por all� hemos pasado muchos toreros.
945
00:56:09,841 --> 00:56:11,681
Aqu� tenemos el ejemplo de Andr�s,
946
00:56:11,781 --> 00:56:13,093
m�o, y de muchos toreros.
947
00:56:13,193 --> 00:56:17,033
Es m�s, yo creo que soy un poco responsable de lo que ha pasado.
948
00:56:17,133 --> 00:56:20,458
Porque yo les he contado muchas haza�as m�as de cuando iba por las capeas
949
00:56:20,558 --> 00:56:22,886
y seguramente les he influenciado a ellos
950
00:56:22,986 --> 00:56:25,213
y por eso han hecho estas cosas.
951
00:56:25,313 --> 00:56:28,846
Yo creo que la expulsi�n no es el camino adecuado.
952
00:56:29,027 --> 00:56:31,027
No. Hay que pensar en algo.
953
00:56:31,877 --> 00:56:35,277
El camino es que los chicos se van de la escuela
954
00:56:35,377 --> 00:56:37,581
porque lo que est�n pidiendo ya es que se les organicen novilladas.
955
00:56:37,681 --> 00:56:38,957
Nosotros no somos una empresa.
956
00:56:39,057 --> 00:56:40,193
Nosotros somos una escuela.
957
00:56:40,293 --> 00:56:42,045
Una escuela con una responsabilidad
958
00:56:42,145 --> 00:56:43,837
y una labor docente que llevar a efecto.
959
00:56:43,937 --> 00:56:46,165
No tenemos por qu� montar novilladas. Que las monten los empresarios
960
00:56:46,265 --> 00:56:47,029
que son los que llevan el dinero.
961
00:56:47,129 --> 00:56:48,576
Que adem�s nos van a criticar,
962
00:56:48,676 --> 00:56:49,488
nos van a decir que les explotamos,
963
00:56:49,588 --> 00:56:50,666
que esto no puede ser.
964
00:56:50,766 --> 00:56:52,252
No se puede montar novilladas.
965
00:56:52,352 --> 00:56:54,649
Los chicos, largamos 30 de ellos hoy, �pues qu� m�s quieren?
966
00:56:54,749 --> 00:56:57,135
Una formaci�n y unos maestros que tienen, tan fenomenales, �qu� m�s quieren?
967
00:56:57,235 --> 00:56:59,235
Perd�n, pero mira, Enrique,
968
00:56:59,335 --> 00:56:59,417
pero no es solamente eso.
969
00:56:59,517 --> 00:57:00,929
Hay que hacer algo.
970
00:57:01,029 --> 00:57:03,800
Que toreen los chicos, porque ya saben toreo de sal�n.
971
00:57:03,900 --> 00:57:05,900
Pero si no torean novillada,
972
00:57:06,000 --> 00:57:07,030
no adelantamos nada,
973
00:57:07,130 --> 00:57:08,152
perdemos el tiempo.
974
00:57:08,252 --> 00:57:10,764
Bueno, la gente nos va a criticar de todas las formas,
975
00:57:10,864 --> 00:57:12,310
lo hagamos bien con lo hagamos mal.
976
00:57:12,410 --> 00:57:13,911
As� que aqu� hay que...
977
00:57:14,011 --> 00:57:15,193
Nos van a querer crucificar.
978
00:57:15,293 --> 00:57:16,343
Estoy de acuerdo.
979
00:57:16,443 --> 00:57:18,540
Yo estoy de acuerdo con Andr�s.
980
00:57:18,640 --> 00:57:20,365
�Que est�is locos!
981
00:57:20,465 --> 00:57:21,726
Estais completamente locos,
982
00:57:21,826 --> 00:57:22,827
estos no se van a escapar de �sta,
983
00:57:22,927 --> 00:57:25,327
de todas formas se van a enterar.
984
00:57:30,171 --> 00:57:32,371
Date, que viene, que viene ya.
985
00:57:35,927 --> 00:57:37,927
�Eh, vosotros!
986
00:57:38,027 --> 00:57:40,376
A hacer el pato, venga, todos, a hacer el pato.
987
00:57:40,476 --> 00:57:43,943
He dicho que a hacer el pato, todos, ahora mismo.
988
00:57:59,325 --> 00:58:01,325
Hola, Gregorio.
989
00:58:04,892 --> 00:58:06,892
Hola, Andr�s.
990
00:58:06,992 --> 00:58:08,992
Hola, Pedro, �qu� hay?
991
00:58:11,867 --> 00:58:13,867
S�lo pasaba por aqu�.
992
00:58:13,967 --> 00:58:16,034
�Qu� tal, chavales, qu� hay?
993
00:58:17,021 --> 00:58:20,088
Pues precisamente de eso vengo a hablarles.
994
00:58:20,188 --> 00:58:23,855
Bueno, vosotros seguid, un momento, que ahora vengo.
995
00:58:25,362 --> 00:58:27,762
�Qu� es, se encuentran mal, o...?
996
00:58:27,862 --> 00:58:30,168
Pues no, no es eso precisamente.
997
00:58:30,268 --> 00:58:34,535
No saben por d�nde anda, o por lo menos no nos quieren decir.
998
00:58:35,577 --> 00:58:37,910
Que t� le has pegado un guantazo
999
00:58:38,010 --> 00:58:40,010
al chico,
1000
00:58:40,358 --> 00:58:44,758
y ahora al chico que no se le puede pegar, porque ya no lo es.
1001
00:58:44,858 --> 00:58:46,022
Es un hombre.
1002
00:58:46,122 --> 00:58:47,949
Lo que pasa, es que esto del toro no es para �l.
1003
00:58:48,049 --> 00:58:50,594
Que si el pap�, ahora el pap�: "que si mi hijo"...
1004
00:58:50,694 --> 00:58:54,094
Bueno, �y cu�l es la situaci�n ahora de Miguel?
1005
00:58:56,129 --> 00:58:58,529
Mira, hace catorce o quince d�as
1006
00:58:58,629 --> 00:58:59,440
se ha ido de casa
1007
00:58:59,540 --> 00:59:01,540
sin un duro en el bolsillo
1008
00:59:01,640 --> 00:59:03,980
y eso s�, se ha llevado dos capotes m�os.
1009
00:59:04,080 --> 00:59:06,747
�Y no sab�is d�nde est�, d�nde para?
1010
00:59:07,087 --> 00:59:09,087
Las �ltimas noticias dicen
1011
00:59:09,187 --> 00:59:12,654
que anda por all� con el chino torero, toreando.
1012
00:59:16,973 --> 00:59:20,373
El otro se qued� en el camino, ya me parec�a...
1013
00:59:25,364 --> 00:59:27,364
Oye, maestro,
1014
00:59:27,464 --> 00:59:29,816
�qu�, est�s de chulo? D�jate los bigotes.
1015
00:59:29,916 --> 00:59:31,916
Venga, es una broma.
1016
01:00:49,402 --> 01:00:51,402
Luis Miguel.
1017
01:00:51,502 --> 01:00:55,235
He venido hasta aqu� para que me expliques una cosa.
1018
01:00:55,605 --> 01:00:58,872
Porque cuatro a�os en una escuela te obligan.
1019
01:01:00,368 --> 01:01:02,635
Ense��ndote cantidad de cosas,
1020
01:01:02,735 --> 01:01:04,599
para que luego vengas aqu�
1021
01:01:04,699 --> 01:01:06,487
a hacer re�r.
1022
01:01:06,587 --> 01:01:08,873
Ojo, que hacer re�r es tan importante
1023
01:01:08,973 --> 01:01:10,973
como ser un gran torero.
1024
01:01:11,372 --> 01:01:13,372
Te has equivocado.
1025
01:01:13,472 --> 01:01:16,862
Ten�as que haberte ido a una escuela de arte dram�tico.
1026
01:01:16,962 --> 01:01:18,962
As� que decide.
1027
01:01:23,961 --> 01:01:25,961
Me voy con usted.
1028
01:01:27,063 --> 01:01:29,063
No, no, p�ntelo,
1029
01:01:29,213 --> 01:01:31,213
cumple con Manuel,
1030
01:01:31,847 --> 01:01:33,847
y ve a actuar.
1031
01:02:24,885 --> 01:02:26,885
Luis Miguel.
1032
01:02:26,985 --> 01:02:28,985
Ven para ac�.
1033
01:02:36,265 --> 01:02:38,265
Os deseo
1034
01:02:38,365 --> 01:02:39,681
que teng�is mucha suerte, hijo.
1035
01:02:39,781 --> 01:02:41,848
Muchas gracias, don Manuel.
1036
01:02:52,328 --> 01:02:54,461
Le ha mandado mi padre, �no?
1037
01:02:54,561 --> 01:02:57,761
Yo ya soy mayorcito para que me mande nadie.
1038
01:03:00,683 --> 01:03:03,083
Referente a lo que me dijo antes
1039
01:03:03,183 --> 01:03:06,127
de que estaba equivocado, no estoy muy de acuerdo.
1040
01:03:06,227 --> 01:03:10,329
Porque de los espect�culos c�micos taurinos han salido algunas figuras.
1041
01:03:10,429 --> 01:03:12,819
Como por ejemplo Manolete, Antoniete,
1042
01:03:12,919 --> 01:03:13,903
D�maso Gonz�lez...
1043
01:03:14,003 --> 01:03:15,744
Gregorio S�nchez, V�zquez,...
1044
01:03:15,844 --> 01:03:18,511
Pero ninguno tuvo la escuela que t�.
1045
01:03:35,927 --> 01:03:38,060
Vamos, que ya hemos llegado.
1046
01:03:40,740 --> 01:03:44,540
Venga, hombre, que te est�n esperando arriba, hombre.
1047
01:03:44,640 --> 01:03:46,408
�No sube usted, maestro?
1048
01:03:46,508 --> 01:03:48,916
No, hay cosas en la vida de un hombre
1049
01:03:49,016 --> 01:03:51,016
que debe afrontarlas solo.
1050
01:03:54,790 --> 01:03:56,790
�Miguel, hijo!
1051
01:03:59,512 --> 01:04:01,512
�Hombre, Miguel!
1052
01:04:01,612 --> 01:04:03,096
-Venga, mam�, venga.
-�Qu� tal te ha ido?
1053
01:04:03,196 --> 01:04:05,025
-Vaya.
-�Has toreado mucho?
1054
01:04:05,125 --> 01:04:05,999
-�Has cenado, hijo?
-Un poquillo.
1055
01:04:06,099 --> 01:04:07,711
No, pero no tengo hambre.
1056
01:04:07,811 --> 01:04:09,237
Pues ven, que te voy a preparar un vasito de leche.
1057
01:04:09,337 --> 01:04:11,206
Bueno, bueno, pues nada.
1058
01:04:11,306 --> 01:04:12,628
Ya nos contar�s.
1059
01:04:12,728 --> 01:04:14,728
Oye, Miguel.
1060
01:04:14,828 --> 01:04:16,828
Ven un momentito para ac�.
1061
01:04:24,350 --> 01:04:27,150
Te has hecho dos vestidos nuevos, �no?
1062
01:04:27,250 --> 01:04:29,723
�Qu� pasa, que vas a ir con alguna figura este a�o?
1063
01:04:29,823 --> 01:04:30,744
Hombre, eso espero.
1064
01:04:30,844 --> 01:04:32,844
Toma, y esto es para ti.
1065
01:04:37,377 --> 01:04:39,377
Que toreamos el domingo.
1066
01:04:40,645 --> 01:04:42,645
Anda, c�gelo,
1067
01:04:42,745 --> 01:04:44,745
que no muerde.
1068
01:04:48,458 --> 01:04:51,391
Necesitar�s alg�n banderillero que otro.
1069
01:05:16,584 --> 01:05:20,051
Para banderillear hay que colocarse justo, justo
1070
01:05:20,151 --> 01:05:22,027
frente a los pitones.
1071
01:05:22,127 --> 01:05:24,927
No dar ni marcar salida antes ni despu�s,
1072
01:05:25,027 --> 01:05:26,306
porque el toro luego se orienta.
1073
01:05:26,406 --> 01:05:29,606
Entonces tienes que colocarte justo en la l�nea
1074
01:05:29,706 --> 01:05:31,778
con el toro. T� f�jate, d�nde est�s ahora mismo,
1075
01:05:31,878 --> 01:05:33,210
y d�nde tiene la cara el toro.
1076
01:05:33,310 --> 01:05:36,577
Hay que colocarse justo en la l�nea del toro.
1077
01:05:37,145 --> 01:05:39,145
�Vamos, corre ligero!
1078
01:05:39,245 --> 01:05:41,245
Rem�tale ah�.
1079
01:05:44,046 --> 01:05:46,046
Mira,
1080
01:05:46,146 --> 01:05:47,256
el remate,
1081
01:05:47,356 --> 01:05:49,410
el remate tiene que ser m�s ajustado.
1082
01:05:49,510 --> 01:05:51,510
�Comprendes?
1083
01:05:52,392 --> 01:05:54,392
Mira.
1084
01:05:54,492 --> 01:05:56,148
No, hombre, no.
1085
01:05:56,248 --> 01:05:58,248
Mira, el sitio es ah�.
1086
01:05:58,348 --> 01:06:00,550
Centrado, sobre la cepa del pit�n.
1087
01:06:00,650 --> 01:06:02,890
Porque los pinchazos se pagan muy caros,
1088
01:06:02,990 --> 01:06:05,098
�o qu� crees, que yo la pierna la perd� en una discoteca?
1089
01:06:05,198 --> 01:06:07,207
Las piernas, la cintura, los brazos,
1090
01:06:07,307 --> 01:06:11,507
utiliza la cabeza. Tiene que ser todo un conjunto arm�nico.
1091
01:06:14,974 --> 01:06:17,507
Tienes que volar delante del toro.
1092
01:06:17,607 --> 01:06:21,490
Hay que embestir m�s fuerte, porque luego el toro lo hace mucho m�s fuerte
1093
01:06:21,590 --> 01:06:22,942
que lo que nosotros lo hagamos aqu�.
1094
01:06:23,042 --> 01:06:24,275
Vamos, ahora, de lado.
1095
01:06:24,375 --> 01:06:27,159
Corred. Vamos, Bote, eso te va a ocurrir as� de veces.
1096
01:06:27,259 --> 01:06:29,061
A ver si aprendemos a caer.
1097
01:06:29,161 --> 01:06:31,061
Mira, la muleta ah� debajo de las
1098
01:06:31,161 --> 01:06:33,628
pezu�as, ah�, debajo de las pezu�as.
1099
01:06:33,728 --> 01:06:35,460
Y aqu� la mano
1100
01:06:35,560 --> 01:06:36,712
y arrancando...
1101
01:06:36,812 --> 01:06:39,140
A ver, aprendemos a caer de frente tambi�n.
1102
01:06:39,240 --> 01:06:41,143
Vamos.
1103
01:06:41,243 --> 01:06:42,401
Y vosotros atentos,
1104
01:06:42,501 --> 01:06:44,501
que os quedan muy pocos d�as
1105
01:06:44,601 --> 01:06:46,568
y en �stos, todos los errores se pagan muy caros.
1106
01:06:46,668 --> 01:06:48,735
Miguelito, ca�da de frente.
1107
01:06:51,413 --> 01:06:53,413
Ayuda con la cintura, ah�.
1108
01:06:53,513 --> 01:06:55,053
�Ves c�mo es diferente como toreas?
1109
01:06:55,153 --> 01:06:57,553
-Voy, voy.
-Vamos a poder con �l.
1110
01:06:58,336 --> 01:07:00,336
Van a poder con �l.
1111
01:07:01,612 --> 01:07:03,612
Eso.
1112
01:07:03,712 --> 01:07:04,682
Ayud�ndose con la cintura.
1113
01:07:04,782 --> 01:07:07,852
Hay que torear con la cara, con los ojos, y con todo, hay que torear.
1114
01:07:07,952 --> 01:07:08,820
Y sinti�ndolo.
1115
01:07:08,920 --> 01:07:10,862
Hay que sentirlo para transmitir.
1116
01:07:10,962 --> 01:07:12,777
Lev�ntala un poco m�s, �no?
1117
01:07:12,877 --> 01:07:14,877
Cuanto m�s bajo es cuando m�s ajuste tienen.
1118
01:07:14,977 --> 01:07:15,777
Me duelen los ri�ones, macho.
1119
01:07:15,877 --> 01:07:17,088
�Est�is asfixiados, ya?
1120
01:07:17,188 --> 01:07:18,939
Pisad ligero, pisad ligero.
1121
01:07:19,039 --> 01:07:21,706
Al toro no le pod�is decir que se pare.
1122
01:07:21,806 --> 01:07:22,838
Arr�ncate fuerte.
1123
01:07:22,938 --> 01:07:24,938
Vamos ya.
1124
01:07:25,965 --> 01:07:27,965
Bien.
1125
01:07:28,065 --> 01:07:29,765
Con se�or�o, con gracia.
1126
01:07:29,865 --> 01:07:31,401
Tienes que pensar que te vas a caer.
1127
01:07:31,501 --> 01:07:34,038
Eh, t�, tienes que pensar que te vas a caer.
1128
01:07:34,138 --> 01:07:34,570
No te olvides, co�o,
1129
01:07:34,670 --> 01:07:36,735
no te vengas para aqu�, que es all�.
1130
01:07:36,835 --> 01:07:38,120
Es all�, no aqu�.
1131
01:07:38,220 --> 01:07:42,816
El colmo del torero es que se te metan los cuernos a los costados.
1132
01:07:42,916 --> 01:07:44,916
�Es que no os dais cuenta?
1133
01:08:19,006 --> 01:08:21,006
�El aplauso!
1134
01:08:25,916 --> 01:08:27,916
T�, date prisa.
1135
01:08:28,016 --> 01:08:29,056
Qu�date quieto, co�o.
1136
01:08:29,156 --> 01:08:32,135
Adem�s las prisas, nada m�s sirven para los delincuentes
1137
01:08:32,235 --> 01:08:34,235
y los malos toreros.
1138
01:08:35,467 --> 01:08:37,667
Vamos, Carretero, Cascarrita.
1139
01:08:37,767 --> 01:08:38,911
Dale, hasta luego, suerte.
1140
01:08:39,011 --> 01:08:40,343
Bueno, chavales, suerte.
1141
01:08:40,443 --> 01:08:42,443
-Igualmente.
-Y buen viaje.
1142
01:08:52,529 --> 01:08:54,529
Y estos payasos,
1143
01:08:54,629 --> 01:08:57,229
�cu�ntas muertes provocar�n ma�ana?
1144
01:09:00,083 --> 01:09:03,550
No comprendo c�mo este hijo tuyo puede dormirse.
1145
01:09:03,650 --> 01:09:05,650
Es un tronco.
1146
01:09:12,595 --> 01:09:15,062
No me gusta el color del vestido.
1147
01:09:17,607 --> 01:09:19,607
Ni a m� el m�o.
1148
01:09:21,266 --> 01:09:23,266
�Y a ti, Sevillita?
1149
01:09:23,366 --> 01:09:25,012
�Y a m� qu�?
1150
01:09:25,112 --> 01:09:27,534
Que si te gusta el color de tu vestido.
1151
01:09:27,634 --> 01:09:30,167
Yo no s�, yo ni lo he mirado todav�a,
1152
01:09:30,267 --> 01:09:32,267
no s� ni el color que tiene.
1153
01:09:32,367 --> 01:09:35,300
Esto no se va a quedar "jatea", �verdad?
1154
01:09:38,849 --> 01:09:40,849
Ma�ana no tienes pretexto.
1155
01:09:46,833 --> 01:09:52,166
Qu� suerte tienen Jos� y el Bote, que ma�ana salen de viaje, y sin extra�os.
1156
01:09:52,266 --> 01:09:54,110
No digas chaladas, hombre, quita.
1157
01:09:54,210 --> 01:09:57,143
Vosotros cre�is que ellos tambi�n tienen...
1158
01:09:57,243 --> 01:09:59,056
Miedo, �eh? �Por qu� no decirlo?
1159
01:09:59,156 --> 01:10:00,128
�Miedo, yo?
1160
01:10:00,228 --> 01:10:02,228
Ya ves.
1161
01:10:04,456 --> 01:10:06,456
T�, t� eres el que m�s.
1162
01:10:06,556 --> 01:10:07,761
Te pasa como lo borrachos.
1163
01:10:07,861 --> 01:10:10,133
Cuanto m�s lo disimulan m�s se les nota.
1164
01:10:10,233 --> 01:10:12,066
�Qu� quieres decir?
1165
01:10:12,166 --> 01:10:13,506
�Que estoy yo cagado?
1166
01:10:13,606 --> 01:10:14,970
Cagado t�,
1167
01:10:15,070 --> 01:10:17,070
yo, este...
1168
01:10:18,782 --> 01:10:20,782
�S�?
1169
01:10:20,882 --> 01:10:21,782
Hola, soy yo, Neyra.
1170
01:10:21,882 --> 01:10:23,536
Y este...
1171
01:10:23,636 --> 01:10:24,480
Neyra, �qu� pasa?
1172
01:10:24,580 --> 01:10:26,337
Pues nada. �No os habr� despertado?
1173
01:10:26,437 --> 01:10:28,086
Qu� va, hombre, no.
1174
01:10:28,186 --> 01:10:30,186
Es que estaba por aqu�
1175
01:10:30,286 --> 01:10:32,517
y me dije: "A ver a aquellos con sus trajes"
1176
01:10:32,617 --> 01:10:34,560
Vale. Adem�s de valiente, original.
1177
01:10:34,660 --> 01:10:36,172
Otro que no puede pegar ojo.
1178
01:10:36,272 --> 01:10:38,788
Oye, no te he llamado para que te r�as de m�.
1179
01:10:38,888 --> 01:10:40,888
No te preocupes, hombre,
1180
01:10:40,988 --> 01:10:42,850
si aqu� el que m�s y el que menos
1181
01:10:42,950 --> 01:10:44,270
estamos todos guindados.
1182
01:10:44,370 --> 01:10:48,504
Y el compa�ero que est� durmiendo ahora, ese no es de carne y hueso.
1183
01:10:48,604 --> 01:10:50,956
O sea que no soy el �nico, �verdad?
1184
01:10:51,056 --> 01:10:53,669
Qu� va, aqu� hay guindados para parar un tren.
1185
01:10:53,769 --> 01:10:56,902
Pues yo tengo la soluci�n para estos casos.
1186
01:10:57,002 --> 01:10:59,972
Bueno, �y qu� haces, qu� haces que no la pones en marcha?
1187
01:11:00,072 --> 01:11:03,139
Es que me da verg�enza de m� y de mis padres.
1188
01:11:03,239 --> 01:11:05,184
A ver, me tienes intrigado.
1189
01:11:05,284 --> 01:11:07,284
Expl�came c�mo es.
1190
01:11:07,384 --> 01:11:08,432
Cog�is un espejo.
1191
01:11:08,532 --> 01:11:10,532
Os mir�is,
1192
01:11:10,632 --> 01:11:14,010
Os avasall�is, y ver�is como al final se os va el miedo.
1193
01:11:14,110 --> 01:11:17,179
Mira, el miedo es una cosa que nosotros llevamos aqu� dentro,
1194
01:11:17,279 --> 01:11:19,279
y adem�s, en el fondo,
1195
01:11:19,379 --> 01:11:20,500
el cobarde es el miedo.
1196
01:11:20,600 --> 01:11:22,600
Porque siempre nos ataca
1197
01:11:22,700 --> 01:11:24,649
cuando ve que nos puede.
1198
01:11:24,749 --> 01:11:27,974
Carlos, �t� te crees que son horas de hablar por tel�fono?
1199
01:11:28,074 --> 01:11:29,451
Hijo, los estar�s molestando, vamos a la cama.
1200
01:11:29,551 --> 01:11:31,551
Hasta ma�ana.
1201
01:11:35,890 --> 01:11:37,890
A ver, t� aqu�,
1202
01:11:37,990 --> 01:11:39,178
�t� qu� haces aqu�?
1203
01:11:39,278 --> 01:11:40,935
T� aqu� no tienes sitio, hombre.
1204
01:11:41,035 --> 01:11:42,712
Anda, vete a buscar clientes a otro lado.
1205
01:11:42,812 --> 01:11:44,201
�Qu� pasa? �Te has vuelto loco?
1206
01:11:44,301 --> 01:11:45,387
�Loco yo?
1207
01:11:45,487 --> 01:11:47,151
Loco ese, hombre, ese.
1208
01:11:47,251 --> 01:11:48,127
�Te est� molestando?
1209
01:11:48,227 --> 01:11:49,828
Lo intentaba.
1210
01:11:49,928 --> 01:11:51,928
Anda, d�janos ya.
1211
01:12:20,036 --> 01:12:22,036
-�Est�is listos?
-S�.
1212
01:12:22,136 --> 01:12:25,003
Bueno, vamos a tomar la �ltima lecci�n.
1213
01:12:26,662 --> 01:12:28,929
Muchachos, hoy es vuestro d�a,
1214
01:12:29,029 --> 01:12:31,637
vuestra oportunidad. Osar�is poneros delante del toro.
1215
01:12:31,737 --> 01:12:34,230
Sab�is defenderos, sab�is cortarle las orejas,
1216
01:12:34,330 --> 01:12:36,330
no os falta m�s que hacerlo.
1217
01:12:36,430 --> 01:12:38,484
Poneros cerquita, sentaditos,
1218
01:12:38,584 --> 01:12:41,250
y cuando espoli�is las muletas, engancharlos y llevarlos.
1219
01:12:41,350 --> 01:12:43,417
No tengo nada m�s que deciros.
1220
01:12:43,517 --> 01:12:46,117
Que no les falte suerte, y a rezar.
1221
01:12:47,441 --> 01:12:51,174
Cuando te llegue el momento glorioso, mi ni�o
1222
01:12:52,560 --> 01:12:54,560
de salir al ruedo
1223
01:12:56,852 --> 01:12:59,052
no te imagines, cari�o
1224
01:13:00,545 --> 01:13:03,012
que no vas a sentir miedo.
1225
01:13:04,617 --> 01:13:06,884
Entra sereno y valiente
1226
01:13:06,984 --> 01:13:09,051
tranquilo y prudente
1227
01:13:09,616 --> 01:13:11,616
cerquita del toro.
1228
01:13:13,552 --> 01:13:16,152
Piensa que est�s escribiendo
1229
01:13:17,649 --> 01:13:20,249
tu nombre con letras de oro.
1230
01:13:25,662 --> 01:13:28,329
Y que en la plaza est�s solo.
1231
01:13:32,685 --> 01:13:34,685
S�lo t�
1232
01:13:34,785 --> 01:13:36,450
y tu arte
1233
01:13:36,550 --> 01:13:38,463
T� s�lo est�s contigo,
1234
01:13:38,563 --> 01:13:40,963
t� s�lo ante tu historia.
1235
01:13:42,555 --> 01:13:44,622
Sabes que tu enemigo
1236
01:13:44,722 --> 01:13:46,722
la vida puede quitarte
1237
01:13:46,822 --> 01:13:48,955
pero jam�s la gloria.
1238
01:13:50,727 --> 01:13:53,060
Y a la hora de la verdad
1239
01:13:55,849 --> 01:13:57,849
t� recuerdas
1240
01:13:58,698 --> 01:14:01,231
torero, que no hace la cruz
1241
01:14:03,360 --> 01:14:05,560
el diablo se lo lleva.
1242
01:14:06,983 --> 01:14:10,116
Cuando te llegue el momento glorioso
1243
01:14:11,063 --> 01:14:13,596
mi ni�o, de salir al ruedo.
1244
01:14:54,904 --> 01:14:56,904
L�rgale el brazo.
1245
01:14:57,004 --> 01:14:59,067
Cr�jele el pit�n contrario.
1246
01:14:59,167 --> 01:15:01,834
�Bien, vamos ya, torero, bien ahora!
1247
01:15:15,961 --> 01:15:18,228
No te vayas para atr�s, amigo.
1248
01:15:19,330 --> 01:15:23,130
El capote abajo, debajo de la pala el pit�n, y largo.
1249
01:15:23,230 --> 01:15:26,230
Abajo el capote, que est� abajo del toro.
1250
01:15:36,098 --> 01:15:38,098
No te vayas, hombre.
1251
01:15:56,798 --> 01:15:58,931
Bote, aqu�, a la cola, aqu�.
1252
01:16:08,828 --> 01:16:11,161
�Hay que estar ah�, en la cola!
1253
01:16:52,426 --> 01:16:56,493
Llev�ndolo un poquito, hasta el centro del ruedo, con �l.
1254
01:16:56,593 --> 01:16:59,726
Puesta siempre la muletita, puesta siempre.
1255
01:17:07,565 --> 01:17:10,965
Un poquito violentillo, pero vamos a templarlo.
1256
01:17:31,599 --> 01:17:33,599
Queto, quieto, quieto.
1257
01:17:33,699 --> 01:17:36,232
Despacito, dale sitio, dale sitio.
1258
01:17:54,334 --> 01:17:56,334
Que no te toque el trapo.
1259
01:17:58,719 --> 01:18:00,719
Mal hecho.
1260
01:18:00,819 --> 01:18:02,819
Vamos, que se canse bueno.
1261
01:18:07,805 --> 01:18:13,138
Vamos, para all� esas piernas, esos pies juntos y las piernas para adelante.
1262
01:18:16,638 --> 01:18:18,638
G�stalo.
1263
01:19:04,903 --> 01:19:06,903
Quietos, co�o.
1264
01:19:07,569 --> 01:19:09,569
Dejadme solo.
1265
01:19:09,718 --> 01:19:12,518
C�mbialo, c�mbialo a Miguel, c�mbialo.
1266
01:19:12,712 --> 01:19:14,712
-�Qu� co�o!
-Venga, Miguel.
1267
01:19:14,812 --> 01:19:16,732
�A d�nde quer�as ir?
1268
01:19:16,832 --> 01:19:18,253
-Demu�stralo.
-Fuera todos.
1269
01:19:18,353 --> 01:19:20,686
Bote, por arriba pero muy estoico,
1270
01:19:20,786 --> 01:19:22,786
mirando al p�blico, casi.
1271
01:19:49,447 --> 01:19:51,447
Lo matamos, �eh?
1272
01:19:51,547 --> 01:19:53,276
Vamos a matarlo, ni�o, ya.
1273
01:19:53,376 --> 01:19:55,376
Dile qu� espada quiere.
1274
01:19:58,991 --> 01:20:00,991
Va por ustedes.
1275
01:20:01,091 --> 01:20:02,227
Venga esa muleta abajo.
1276
01:20:02,327 --> 01:20:03,831
Y ese brazo para adelante,
1277
01:20:03,931 --> 01:20:04,952
esa muleta abajo, muy ligero,
1278
01:20:05,052 --> 01:20:05,740
vamos all�.
1279
01:20:05,840 --> 01:20:07,840
Ah�.
1280
01:20:54,592 --> 01:20:56,592
Vos, aqu�, venga.
1281
01:20:56,692 --> 01:20:58,374
-Animarse.
-Sevilla.
1282
01:20:58,474 --> 01:21:00,548
Estas cosas... a los toreros nos las han visto.
1283
01:21:00,648 --> 01:21:02,544
A los buenos y a los malos.
1284
01:21:02,644 --> 01:21:03,698
No pasa nada.
1285
01:21:03,798 --> 01:21:04,940
Mira, la gente te va a tener consideraci�n.
1286
01:21:05,040 --> 01:21:06,186
Has visto que te han aplaudido, te han hecho algarab�a.
1287
01:21:06,286 --> 01:21:08,686
Y no lo has buscado, el aplauso.
1288
01:21:17,111 --> 01:21:20,844
Yo quiero ver a su padre, porque quiero yo ayudarlo,
1289
01:21:20,944 --> 01:21:22,293
y quiero meterle en una novillada.
1290
01:21:22,393 --> 01:21:23,359
Hable con �l, que anda por ah�.
1291
01:21:23,459 --> 01:21:24,939
De acuerdo. Su padre es torero, �no?
1292
01:21:25,039 --> 01:21:25,969
-S�.
-Voy a buscarlo.
1293
01:21:26,069 --> 01:21:28,269
Ya est�n los buitres volando.
1294
01:22:10,011 --> 01:22:12,011
Toma para el viaje.
1295
01:22:12,111 --> 01:22:13,252
No, dinero no, Repiso.
1296
01:22:13,352 --> 01:22:14,191
Venga, toma, hombre.
1297
01:22:14,291 --> 01:22:16,291
Que te va a hacer falta.
1298
01:22:16,391 --> 01:22:19,564
Bueno, vale, Repiso, muchas gracias por todo.
1299
01:22:19,664 --> 01:22:22,664
Que tengas mucha suerte en la vida, hijo.
1300
01:22:23,312 --> 01:22:25,312
Sevillita se va.
1301
01:22:25,412 --> 01:22:28,697
�A d�nde va a ir Sevillita, si hoy le toca ir a la compra?
1302
01:22:28,797 --> 01:22:32,197
El profesor le est� dando dinero para el viaje.
1303
01:22:34,750 --> 01:22:37,150
Y no quiere que se entere nadie.
1304
01:22:45,754 --> 01:22:47,754
D�jalo.
1305
01:23:38,080 --> 01:23:40,080
�Pero, co�o, Pepe!
1306
01:23:40,180 --> 01:23:42,041
�Qu� tal, chaval?
1307
01:23:42,141 --> 01:23:43,218
No me digas que te vas a apuntar a la escuela.
1308
01:23:43,318 --> 01:23:44,972
S�, de picador.
1309
01:23:45,072 --> 01:23:47,072
�Pero, Pepe!
1310
01:23:47,338 --> 01:23:49,338
�Qu� tal?
1311
01:23:49,438 --> 01:23:51,390
�Qu� tal vais?
1312
01:23:51,490 --> 01:23:54,203
Ya lo veis, desde que estoy triunfando, estoy m�s delgado.
1313
01:23:54,303 --> 01:23:55,878
Anda, ten esto.
1314
01:23:55,978 --> 01:23:57,978
Ya me lo imaginaba.
1315
01:23:58,796 --> 01:24:03,596
Pero, Pepe, Pepe, no seas cabr�n, con el calor que hace, un bacalao.
1316
01:24:03,696 --> 01:24:05,503
Anda, ten.
1317
01:24:05,603 --> 01:24:06,665
Y t� abre eso,
1318
01:24:06,765 --> 01:24:08,765
a ver si os gusta.
1319
01:24:11,723 --> 01:24:13,723
�Pepe!
1320
01:24:14,375 --> 01:24:16,375
�Pero, Pepe!
1321
01:24:16,475 --> 01:24:17,620
�Chavales, mirad!
1322
01:24:17,720 --> 01:24:18,976
�Eh, chavales, mirad!
1323
01:24:19,076 --> 01:24:20,684
Mirad lo que nos ha tra�do el defensa.
1324
01:24:20,784 --> 01:24:21,804
Mirad qu� jam�n.
1325
01:24:21,904 --> 01:24:23,719
F�jate qu� chorizos.
1326
01:24:23,819 --> 01:24:27,152
A ver si cuando salgan los de las patas negras
1327
01:24:27,304 --> 01:24:29,704
vais tan de prisa. Hasta ma�ana.
1328
01:24:29,804 --> 01:24:31,804
Hasta ma�ana.
1329
01:24:38,979 --> 01:24:40,979
Maestro.
1330
01:24:41,079 --> 01:24:42,897
Buenas tardes.
1331
01:24:42,997 --> 01:24:44,040
-D�game.
-Soy Pepe.
1332
01:24:44,140 --> 01:24:48,154
El que estaba de dependiente en la tienda de Luis Miguel.
1333
01:24:48,254 --> 01:24:50,254
�Ah, hombre, el nodriza!
1334
01:24:51,028 --> 01:24:53,028
S�, el nodriza,
1335
01:24:53,128 --> 01:24:54,104
el defensa,
1336
01:24:54,204 --> 01:24:55,186
depende de los chavales.
1337
01:24:55,286 --> 01:24:57,615
Me gustar�a hablar con usted unos minutos.
1338
01:24:57,715 --> 01:24:59,715
D�game, d�game.
1339
01:24:59,815 --> 01:25:01,491
A ser posible, en privado.
1340
01:25:01,591 --> 01:25:03,163
Bueno, vamos a la oficina.
1341
01:25:03,263 --> 01:25:05,263
Muy bien.
1342
01:25:13,489 --> 01:25:17,022
�No le da a usted cosilla entrar en estos sitios?
1343
01:25:17,122 --> 01:25:20,127
He tenido tantas veces que entrar por obligaci�n
1344
01:25:20,227 --> 01:25:21,939
que ahora padecerla me parece un lujo.
1345
01:25:22,039 --> 01:25:23,991
A ver, qu� es esa cosa tan importante
1346
01:25:24,091 --> 01:25:25,023
que me ten�a que decir.
1347
01:25:25,123 --> 01:25:26,839
Maestro,
1348
01:25:26,939 --> 01:25:28,719
Luis Miguel quiere abandonar los toros.
1349
01:25:28,819 --> 01:25:29,957
�C�mo?
1350
01:25:30,057 --> 01:25:31,209
Lo que oye.
1351
01:25:31,309 --> 01:25:32,482
Quiere dejar los toros.
1352
01:25:32,582 --> 01:25:34,046
No desea tomar la alternativa.
1353
01:25:34,146 --> 01:25:35,298
Quiere irse.
1354
01:25:35,398 --> 01:25:36,002
�Por qu�?
1355
01:25:36,102 --> 01:25:37,819
�Y yo qu� s�...?
1356
01:25:37,919 --> 01:25:39,023
Por eso he venido a usted.
1357
01:25:39,123 --> 01:25:40,700
�Y su padre?
1358
01:25:40,800 --> 01:25:44,000
Esta vez no tiene que ver nada con su decisi�n.
1359
01:25:44,100 --> 01:25:45,826
No sabe nada.
1360
01:25:45,926 --> 01:25:47,058
No lo sabe nadie.
1361
01:25:47,158 --> 01:25:50,076
Y, como Luis Miguel siempre me ha estado diciendo
1362
01:25:50,176 --> 01:25:53,176
"El maestro me dijo que me hab�a equivocado"
1363
01:25:53,276 --> 01:25:55,738
"con eso, que tuviese cuidado con esto"
1364
01:25:55,838 --> 01:25:57,592
y siempre habl�ndome del maestro que...
1365
01:25:57,692 --> 01:26:00,159
He venido a verle por si usted...
1366
01:26:01,605 --> 01:26:03,605
Pensaremos alguna cosa.
1367
01:26:03,705 --> 01:26:04,995
Pero, por favor, maestro,
1368
01:26:05,095 --> 01:26:07,428
que no se entere que he venido.
1369
01:26:12,376 --> 01:26:14,376
Ha llegado Luis Miguel.
1370
01:26:14,476 --> 01:26:15,430
Dile que pase.
1371
01:26:15,530 --> 01:26:16,377
�Que espere abajo?
1372
01:26:16,477 --> 01:26:18,877
No, no, d�jale, d�jale que pase.
1373
01:26:24,773 --> 01:26:26,773
�Se puede?
1374
01:26:26,873 --> 01:26:27,953
Adelante.
1375
01:26:28,053 --> 01:26:29,524
-�Qu� hay? Buenas tardes.
-Hombre, Miguel.
1376
01:26:29,624 --> 01:26:31,685
Benditos los ojos que te ven, qu� caro te vendes.
1377
01:26:31,785 --> 01:26:35,230
Con eso de que sois figuras ya, y que tore�is mucho...
1378
01:26:35,330 --> 01:26:37,186
Nada, ya sabe c�mo es esto.
1379
01:26:37,286 --> 01:26:39,486
Bueno, bueno, anda, si�ntate.
1380
01:26:41,358 --> 01:26:43,358
Vaya, el t�o.
1381
01:26:44,006 --> 01:26:47,406
Este fue el que me peg� una cornada en Sevilla.
1382
01:26:47,506 --> 01:26:49,902
Casi me arranc� una pierna. Me peg� dos cornadas arriba,
1383
01:26:50,002 --> 01:26:51,832
incre�ble.
1384
01:26:51,932 --> 01:26:54,167
Una estocada, �eh? Hasta la bola.
1385
01:26:54,267 --> 01:26:55,396
No, resultona.
1386
01:26:55,496 --> 01:26:57,563
Lo que est� es mal la mano,
1387
01:26:57,859 --> 01:26:59,859
la muleta subida arriba,
1388
01:26:59,959 --> 01:27:00,699
ves, yo que siempre os digo,
1389
01:27:00,799 --> 01:27:02,785
en la escuela, bajar la muleta abajo,
1390
01:27:02,885 --> 01:27:04,489
y sin embargo estoy aqu� yo...
1391
01:27:04,589 --> 01:27:06,789
S�, pero caer�a patas arriba.
1392
01:27:15,780 --> 01:27:17,780
Vaya muletazo, �eh?
1393
01:27:17,880 --> 01:27:19,598
Un gran toro.
1394
01:27:19,698 --> 01:27:23,098
Ese es un gran toro que me dio una tarde triunfal,
1395
01:27:23,198 --> 01:27:25,198
buen�sima, grande.
1396
01:27:26,467 --> 01:27:29,667
Y qu�, �poniendo un poquito de orden a esto?
1397
01:27:29,767 --> 01:27:31,033
No, ordenando esto... no.
1398
01:27:31,133 --> 01:27:33,457
Ordenando esta, que la tengo...
1399
01:27:33,557 --> 01:27:35,557
que no s� ni d�nde est�.
1400
01:27:37,450 --> 01:27:39,450
Porque he decidido volver.
1401
01:27:39,550 --> 01:27:40,428
�Que va a volver?
1402
01:27:40,528 --> 01:27:42,216
Vosotros, vosotros,
1403
01:27:42,316 --> 01:27:43,452
ten�is la culpa.
1404
01:27:43,552 --> 01:27:46,672
Que os he estado dando clases durante tres a�os,
1405
01:27:46,772 --> 01:27:48,772
y claro...
1406
01:27:48,872 --> 01:27:50,304
Vi�ndolos triunfar,
1407
01:27:50,404 --> 01:27:51,745
y claro, pues...
1408
01:27:51,845 --> 01:27:53,281
Pues he decidido volver.
1409
01:27:53,381 --> 01:27:54,947
Bueno, y aqu� estaba
1410
01:27:55,047 --> 01:27:57,047
recordando
1411
01:27:57,147 --> 01:27:59,147
los momentos bonitos.
1412
01:27:59,502 --> 01:28:03,169
Y estaba dispuesto a ver la otra cara de la moneda,
1413
01:28:06,564 --> 01:28:09,097
que esa es la que m�s me preocupa.
1414
01:28:09,396 --> 01:28:12,929
�No te molesta? Si no te molesta, lo vamos a ver.
1415
01:28:13,029 --> 01:28:17,296
Pero primeramente quita, enchufa, y apaga la luz, por favor.
1416
01:28:27,181 --> 01:28:29,181
Qu� volteret�n, �eh?
1417
01:28:38,781 --> 01:28:43,314
Ya que te hubieras preguntado por qu� quiero volver a los toros,
1418
01:28:44,637 --> 01:28:47,904
�me quieres explicar por qu� quieres irte t�?
1419
01:28:48,004 --> 01:28:49,172
�Yo?
1420
01:28:49,272 --> 01:28:50,848
S�, t�.
1421
01:28:50,948 --> 01:28:52,948
A m�, no me enga�as.
1422
01:28:55,041 --> 01:28:57,908
�No ser� por lo que estamos viendo ah�?
1423
01:28:58,024 --> 01:29:00,024
�No ser� por eso?
1424
01:29:01,087 --> 01:29:03,087
No, maestro.
1425
01:29:03,731 --> 01:29:06,331
Porque yo desde que empec� a torear
1426
01:29:06,431 --> 01:29:09,830
sab�a que las cornadas tarde o temprano ten�an que llegar.
1427
01:29:09,930 --> 01:29:11,930
Pero eso no me preocupa.
1428
01:29:13,051 --> 01:29:15,784
Soy consciente de que ma�ana o pasado
1429
01:29:15,884 --> 01:29:18,606
me puede coger un toro, y dejarme como al maestro Serranito,
1430
01:29:18,706 --> 01:29:20,178
o el maestro Tenille.
1431
01:29:20,278 --> 01:29:22,278
Pero no, no me preocupa.
1432
01:29:22,714 --> 01:29:25,447
Entonces, �qu� es lo que te preocupa?
1433
01:29:30,504 --> 01:29:32,571
Esto es una encerrona, �no?
1434
01:29:32,671 --> 01:29:34,738
Claro que es una encerrona.
1435
01:29:42,472 --> 01:29:44,472
�Por qu�?
1436
01:29:45,710 --> 01:29:47,710
Estoy harto, maestro.
1437
01:29:47,810 --> 01:29:49,408
Estoy harto del p�blico.
1438
01:29:49,508 --> 01:29:51,525
Que porque paga 2000 pesetas un d�a,
1439
01:29:51,625 --> 01:29:54,129
al d�a siguiente se cree con derecho a insultarte ya.
1440
01:29:54,229 --> 01:29:56,229
Y esos que viven a costa
1441
01:29:56,329 --> 01:29:58,063
de decir si yo lo he hecho bien o lo he hecho mal.
1442
01:29:58,163 --> 01:30:00,815
Que no tienen m�s riesgo, m�s que se les vaya
1443
01:30:00,915 --> 01:30:03,205
la pluma en el bolsillo, y se les manche la chaqueta.
1444
01:30:03,305 --> 01:30:05,575
Pero este chico, pero este chico...
1446
01:30:05,675 --> 01:30:08,325
Bueno, y los otros ya... los otros con raz�n dec�a Repiso,
1447
01:30:08,425 --> 01:30:10,425
que son unos buitres.
1448
01:30:10,525 --> 01:30:12,419
Por dos razones estoy en esto, maestro.
1449
01:30:12,519 --> 01:30:15,689
Una es porque es mi vida, y es lo que m�s me gusta.
1450
01:30:15,789 --> 01:30:17,431
Y la otra es por el dinero.
1451
01:30:17,531 --> 01:30:20,617
Y tengo que estar dos temporadas enteras toreando
1452
01:30:20,717 --> 01:30:23,362
para pagar las trampas que me han hecho.
1453
01:30:23,462 --> 01:30:25,454
Toma t�, toma t�,
1461
01:30:25,554 --> 01:30:27,754
Y al final la caja sin bet�n.
1462
01:30:27,900 --> 01:30:31,300
Te hemos ense�ado todo lo que se necesita saber
1463
01:30:31,400 --> 01:30:32,857
para estar delante del toro.
1464
01:30:32,957 --> 01:30:34,769
Pero fuera del toro
1465
01:30:34,869 --> 01:30:36,277
hay que torear mucho.
1466
01:30:36,377 --> 01:30:38,844
Y eso, la �nica que te puede ense�ar
1467
01:30:38,944 --> 01:30:41,144
todas esas cosas, es la vida.
1468
01:30:42,149 --> 01:30:44,149
Pi�nsatelo bien.
1469
01:30:44,252 --> 01:30:47,052
Si es que no, que tengas mucha suerte.
1470
01:30:47,152 --> 01:30:49,485
Si es que s�, dame una alegr�a.
1471
01:30:50,992 --> 01:30:53,392
D�jame que te de la alternativa.
1472
01:30:53,492 --> 01:30:55,077
�Qu�?
1473
01:30:55,177 --> 01:30:56,470
�De verdad ha dicho eso?
1474
01:30:56,570 --> 01:30:58,382
�Me la dar�a de verdad?
1475
01:30:58,482 --> 01:31:00,156
De verdad.
1476
01:31:00,256 --> 01:31:02,256
No ser� otra encerrona, �no?
1477
01:31:02,356 --> 01:31:03,533
No, hombre, no.
1478
01:31:03,633 --> 01:31:06,900
-De verdad.
-�Me dar�a usted a m� la alternativa?
1479
01:31:07,000 --> 01:31:09,600
De verdad, te dar�a la alternativa.
1480
01:31:15,634 --> 01:31:17,634
Buenas tardes.
1481
01:31:20,739 --> 01:31:22,872
�No vas a montar un caballo?
1482
01:31:23,046 --> 01:31:25,046
Cuando me dejes.
1483
01:31:25,559 --> 01:31:27,559
�Y Luis Miguel?
1484
01:31:29,060 --> 01:31:31,127
Buenas tardes, Luis Miguel.
1485
01:31:31,227 --> 01:31:33,700
Hombre, ya sab�a que hab�as venido.
1486
01:31:33,800 --> 01:31:37,932
�Qu� pasa? Me he enterado que las empresas no te dejan torear, �no?
1487
01:31:38,032 --> 01:31:40,032
Cosas del empleo.
1488
01:31:51,054 --> 01:31:53,054
�Est�s nervioso?
1489
01:31:53,313 --> 01:31:55,846
M�s que un pavo en Navidad, macho.
1490
01:32:00,968 --> 01:32:02,968
Vale.
1491
01:32:07,679 --> 01:32:09,679
Maestro, ya es la hora.
1492
01:32:35,491 --> 01:32:37,491
�Has visto a Miguel?
1493
01:32:37,591 --> 01:32:38,657
S�, maestro.
1494
01:32:38,757 --> 01:32:40,370
�Y c�mo est�?
1495
01:32:40,470 --> 01:32:41,988
Animad�simo.
1496
01:32:42,088 --> 01:32:44,221
Tiene media escuela adentro.
1497
01:32:46,782 --> 01:32:50,049
Dejadlo solo, que el maestro tiene que rezar.
1498
01:32:51,154 --> 01:32:53,154
Suerte, Luis Miguel.
1499
01:33:11,376 --> 01:33:13,376
Se�or, ay�dale.
1500
01:33:13,476 --> 01:33:15,113
Te lo ruego.
1501
01:33:15,213 --> 01:33:17,213
�l est� empezando.
1502
01:33:22,155 --> 01:33:24,155
Y t�, Luis Miguel,
1503
01:33:24,255 --> 01:33:27,057
no olvides que a pesar de esa clase de p�blico,
1504
01:33:27,157 --> 01:33:29,224
a pesar de todos esos buitres,
1505
01:33:29,324 --> 01:33:31,924
cuando salga el de las patas negras
1506
01:33:32,449 --> 01:33:34,449
estar�s t� s�lo.
107323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.