Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,006 --> 00:01:58,906
01 K-9 - Comedy 1989 English
2
00:02:14,330 --> 00:02:17,667
Great. You think that's funny, chip head?
3
00:02:22,850 --> 00:02:27,313
You know, I could pull your battery
and kill you. so don't get cocky.
4
00:02:33,569 --> 00:02:37,365
- 2707 to Control.
- Control, 2707.
5
00:02:37,448 --> 00:02:40,409
Message check. I'm waiting'
for a friendly named Freddie.
6
00:02:40,493 --> 00:02:43,955
He's a no-show.
Is there any call-ins from him?
7
00:02:44,038 --> 00:02:47,250
Control, 2707. No messages.
8
00:02:47,333 --> 00:02:50,419
All right, ten-four. I have a request
to open a phone channel.
9
00:02:50,503 --> 00:02:53,297
Patch me through to 5553312, please.
10
00:02:55,508 --> 00:02:59,387
Calling your girlfriend to say you'll
be late is non-essential communication.
11
00:02:59,470 --> 00:03:02,306
You should know that
by now, 2707. Clear.
12
00:03:04,517 --> 00:03:08,187
Clear. Ten-four.
Thanks for nothing, Control.
13
00:03:20,074 --> 00:03:22,076
Ah, this is great.
14
00:03:22,743 --> 00:03:25,079
Agh! God damn it.
15
00:03:27,665 --> 00:03:29,876
Lovers' lane.
16
00:03:30,543 --> 00:03:32,545
Hi! Police.
17
00:03:32,628 --> 00:03:35,339
This is an emergency.
I have to use your phone.
18
00:03:35,423 --> 00:03:39,302
Sorry about the upholstery. Just pretend
I'm not here, OK? I'll be a second.
19
00:03:39,385 --> 00:03:41,429
$100 bottle of champagne!
20
00:03:42,180 --> 00:03:45,808
She's worth it.
Aw, damn, the machine's on, you know?
21
00:03:45,892 --> 00:03:47,518
You have one? I hate them.
22
00:03:47,602 --> 00:03:51,189
You got a Kleenex? Ah, forget it.
That's all right. This'll come off.
23
00:03:51,272 --> 00:03:55,860
Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley.
24
00:03:55,943 --> 00:03:58,821
I'm just calling to let you know
I'm gonna be a little late.
25
00:03:58,905 --> 00:03:59,906
What's that?
26
00:04:04,535 --> 00:04:05,786
I gotta go, honey.
27
00:04:20,760 --> 00:04:23,930
Well, it's not the Eyewitness News team.
28
00:04:35,650 --> 00:04:37,401
I think someone's mad at me.
29
00:04:43,491 --> 00:04:45,993
Definitely, someone is mad at me.
30
00:04:54,210 --> 00:04:56,546
- Whoo!
- Hey, Dooley!
31
00:04:56,629 --> 00:04:59,173
Got a ride home tonight?
32
00:05:01,175 --> 00:05:04,303
- Byers, I need a car.
- Can I ask you something?
33
00:05:04,387 --> 00:05:08,933
- Later. Please, I need a car. Mine blew up.
- Just one question. One question.
34
00:05:09,016 --> 00:05:12,186
How many cops use their day off
trying' to get their asses shot off?
35
00:05:12,270 --> 00:05:14,939
- I was set up!
- How many?
36
00:05:15,022 --> 00:05:18,901
Look, I got him, OK?
I'm this close, Rog. I got Lyman.
37
00:05:18,985 --> 00:05:21,737
- Give me a number. I'll write it down.
- 50 million.
38
00:05:21,821 --> 00:05:25,408
Lyman's moving 50 million.
This is the big one, Rog, and I got him.
39
00:05:25,491 --> 00:05:27,952
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got
40
00:05:28,035 --> 00:05:30,955
is a wet suit,
a bad attitude and a blown-up car.
41
00:05:31,038 --> 00:05:33,374
Right. That's what I
told you. I need a car.
42
00:05:33,457 --> 00:05:36,127
You want a car, take a partner.
It's a two-for-one deal.
43
00:05:36,210 --> 00:05:38,379
- No, I'm not taking' a partner.
- Take Davis.
44
00:05:38,462 --> 00:05:41,340
- Davis hates me.
- OK, uh... spencer. How about spencer?
45
00:05:41,424 --> 00:05:44,093
- I hate spencer.
- You know the roster. Pick somebody.
46
00:05:44,177 --> 00:05:46,846
- Lydecker. He's a good man.
- Lydecker's dead.
47
00:05:47,263 --> 00:05:50,141
That's why I like him.
Doesn't slow me down.
48
00:05:50,224 --> 00:05:53,352
Rog. 50 million. 50 million and Lyman.
49
00:05:53,436 --> 00:05:57,815
50 million? Listen, smart ass. How do you
know that there's a shipment coming' in?
50
00:05:57,899 --> 00:06:01,611
High-tuned cop sense.
You remember that, Rog.
51
00:06:03,362 --> 00:06:05,531
That's what you used to have, remember?
52
00:06:05,615 --> 00:06:08,409
Before you became
a paper-pushing' pansy.
53
00:06:09,285 --> 00:06:12,705
Paper-pushing' pansy. I like it.
Can you say it five times real quick?
54
00:06:12,788 --> 00:06:15,041
- Paper-pushing' pansy...
- You're pathetic.
55
00:06:15,124 --> 00:06:17,418
You're jealous because
I made lieutenant first.
56
00:06:17,502 --> 00:06:21,214
You're right. You're right.
I'm green with envy because
57
00:06:21,297 --> 00:06:25,092
I'd love to spend my days here with my
lips locked to the commissioner's butt!
58
00:06:25,176 --> 00:06:27,678
- Screw you, Dooley!
- Right now, Roger. Come on!
59
00:06:27,762 --> 00:06:29,931
- Don't push me!
- Take your best shot!
60
00:06:33,392 --> 00:06:36,854
You did. You hit me.
61
00:06:37,730 --> 00:06:39,690
I don't believe you hit me.
62
00:06:42,109 --> 00:06:44,111
- Do I get the car?
- You'll take a partner?
63
00:06:44,195 --> 00:06:45,196
- No.
- No car.
64
00:06:45,279 --> 00:06:47,448
OK. Fine.
65
00:06:47,532 --> 00:06:49,825
I don't need your help.
66
00:06:49,909 --> 00:06:51,911
I'll take Lyman alone.
67
00:07:21,732 --> 00:07:23,734
Honey?
68
00:07:24,694 --> 00:07:26,696
Sweetheart!
69
00:07:30,575 --> 00:07:32,577
Shit.
70
00:07:34,370 --> 00:07:36,372
Trace.
71
00:07:37,123 --> 00:07:39,834
Trace, I know you're mad.
You have every right to be.
72
00:07:39,917 --> 00:07:43,004
I know tonight
was supposed to be special.
73
00:07:43,087 --> 00:07:46,799
I mean, the wine, the garlic chicken,
which is my favourite,
74
00:07:46,883 --> 00:07:50,636
scalloped potatoes, the peas...
75
00:07:50,720 --> 00:07:53,931
The peas. Even though I hate peas.
76
00:07:54,015 --> 00:07:57,894
They're good for me
and that shows me that you care, honey.
77
00:07:57,977 --> 00:08:01,564
I know I'm three hours late.
I am. And, uh...
78
00:08:01,647 --> 00:08:03,649
- Well, what can I say?
- Hi.
79
00:08:03,733 --> 00:08:05,526
- Hi.
- Hi.
80
00:08:05,610 --> 00:08:07,862
- Hi.
- This is Chad, Mike.
81
00:08:07,945 --> 00:08:10,364
- Chad?
- Yes, Chad.
82
00:08:10,448 --> 00:08:12,825
- A friend from work. Works for Pan Am.
- Uh-huh.
83
00:08:12,909 --> 00:08:15,244
One of those, uh,
baggage-handler kinda guys?
84
00:08:15,328 --> 00:08:18,039
No, more like
one of those pilot kinda guys.
85
00:08:18,122 --> 00:08:21,918
Honey, you're a book editor.
How did you meet smiling' Jack here?
86
00:08:22,001 --> 00:08:24,587
Well, he, um...
has also written three best sellers.
87
00:08:24,670 --> 00:08:29,467
- Books? Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
88
00:08:29,550 --> 00:08:31,552
- Maybe I...
- Thanks for the movie, Chad.
89
00:08:31,636 --> 00:08:35,306
Any time. We'll have dinner when I get
back from Hong Kong. The three of us.
90
00:08:35,389 --> 00:08:37,683
- Wow. What a night that'll be.
- Good night.
91
00:08:37,767 --> 00:08:41,103
- Good night.
- Good night, Chad.
92
00:08:41,812 --> 00:08:45,024
- You're dating? That was a date?
- He's a friend. We went to the movies.
93
00:08:45,107 --> 00:08:47,026
- Do me a favour.
- Mike.
94
00:08:47,109 --> 00:08:51,822
Do me a favour. When you go to the
movies, go to the movies with ugly guys.
95
00:08:51,906 --> 00:08:53,991
Ugly guys with shitty jobs.
96
00:08:54,075 --> 00:08:57,328
- You have a shitty job.
- That's right. see what I mean?
97
00:08:57,411 --> 00:09:01,749
So we're perfect for each other.
Why didn't you wait for me?
98
00:09:01,833 --> 00:09:04,961
Because if I lived my life
around your schedule, I'd go nuts.
99
00:09:05,044 --> 00:09:07,463
I'd be a clock-tower sniper in a month.
100
00:09:07,547 --> 00:09:09,757
It's hard enough,
knowing that making a bust
101
00:09:09,841 --> 00:09:12,301
is more important to you
than making time for me.
102
00:09:12,385 --> 00:09:16,681
Now, I love you, Mike, but I can't
count on you, so I do what I have to do.
103
00:09:18,015 --> 00:09:21,227
Eat your peas. They're good for you.
104
00:09:21,310 --> 00:09:24,814
- You know, I'm onto something big.
- You always are.
105
00:09:24,897 --> 00:09:27,149
It's Lyman. I think I got him scared.
106
00:09:27,859 --> 00:09:30,611
- He tried to kill me tonight.
- Just what I wanted to hear.
107
00:09:30,695 --> 00:09:33,197
- I feel so much better now.
- Look, look.
108
00:09:33,281 --> 00:09:35,741
What do you want me to say, honey?
I'll say it.
109
00:09:35,825 --> 00:09:38,828
It's not what you say.
I know what's important to you.
110
00:09:38,911 --> 00:09:43,291
It's not me. It's the next bust or the next
shipment or south American cheese ball.
111
00:09:43,374 --> 00:09:48,129
Now, I know that. And I either have to deal
with that or find some other way to live.
112
00:09:48,212 --> 00:09:53,092
All right. Look.
If you hate it so much, just move out.
113
00:09:53,176 --> 00:09:56,179
Just take your shoes and move out.
114
00:09:56,679 --> 00:09:58,973
I own this house. You moved in with me.
115
00:10:01,684 --> 00:10:03,686
That's right. That's right.
116
00:10:04,896 --> 00:10:10,151
I was wondering how I could afford such
a nice place. It's really... so tasteful.
117
00:10:10,234 --> 00:10:12,945
- It's very nice. You did a very nice job.
- Mike...
118
00:10:13,029 --> 00:10:16,532
Forget it for now. I know
verbal skills aren't your strong point.
119
00:10:16,616 --> 00:10:19,452
- What are my strong points?
- No, not those either.
120
00:10:19,535 --> 00:10:21,537
- You're a liar.
- You're a bragger.
121
00:10:29,295 --> 00:10:31,589
Hello. Dooley.
122
00:10:34,926 --> 00:10:36,969
Got an address on Freddie, huh?
123
00:10:37,053 --> 00:10:39,055
No, give it to me.
124
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
Uh-huh.
125
00:10:43,809 --> 00:10:46,979
No, no. No black-and-whites.
I don't wanna scare him.
126
00:10:48,648 --> 00:10:51,150
Uh-huh.
127
00:10:51,234 --> 00:10:53,361
No, no.
128
00:10:56,447 --> 00:10:59,867
Oh, damn it. I missed it.
129
00:11:02,328 --> 00:11:04,330
God, I'm old.
130
00:11:21,597 --> 00:11:23,683
- Ernie. "Que pasa?"
- Bitch of a night.
131
00:11:23,766 --> 00:11:26,936
- Why ain't you in bed with your old lady?
- Why aren't you?
132
00:11:27,019 --> 00:11:29,146
- Your pizza, man.
- Cheese and mushroom?
133
00:11:29,230 --> 00:11:32,024
- Like always.
- Here. seven, right?
134
00:11:32,108 --> 00:11:34,193
- Yeah.
- How about a napkin?
135
00:11:34,277 --> 00:11:36,279
How about a tip?
136
00:11:41,367 --> 00:11:43,369
Cold damn pizza.
137
00:11:46,914 --> 00:11:48,916
Gotta get a microwave in here.
138
00:11:54,422 --> 00:11:56,424
You just ran a stop sign!
139
00:12:25,995 --> 00:12:27,997
Good morning.
140
00:12:49,810 --> 00:12:54,565
- Hey! Freddie, my man!
- This can't be happening.
141
00:12:54,649 --> 00:12:57,443
- This can't be happening!
- You thought I was dead, huh?
142
00:12:57,527 --> 00:12:59,904
Surprised to see me?
You set me up, Freddie.
143
00:12:59,987 --> 00:13:02,698
- I didn't do anything!
- Then what are you running from?
144
00:13:02,782 --> 00:13:04,992
I need the exercise.
145
00:13:05,117 --> 00:13:07,787
Exercise? I can help you there, Freddie.
146
00:13:07,870 --> 00:13:11,207
You know, this whole jogging thing,
I just don't get it.
147
00:13:11,290 --> 00:13:14,210
- Dooley, what the hell are you doing?
- But if you don't run,
148
00:13:14,293 --> 00:13:16,254
you miss the precious aerobic benefits.
149
00:13:16,337 --> 00:13:19,215
Make a right hand signal for me,
will you? Thank you.
150
00:13:19,298 --> 00:13:21,259
- Freddie, listen.
- What are you doing'?
151
00:13:21,342 --> 00:13:23,803
- Names, Freddie. I need names.
- I don't know!
152
00:13:23,886 --> 00:13:26,180
- You are like Edwin Moses.
- Ah, come on.
153
00:13:26,305 --> 00:13:29,016
- Great hurdler. You know that?
- Come on, buddy!
154
00:13:29,100 --> 00:13:31,227
- No, no, no!
- To be the best, you gotta go!
155
00:13:31,310 --> 00:13:33,855
- Dooley!
- Come on, buddy. Up, up.
156
00:13:33,938 --> 00:13:37,692
- OK, OK. They were dealers.
- Dealers? Watch that pole!
157
00:13:37,775 --> 00:13:39,735
Don't wanna piss off AT&T!
158
00:13:40,528 --> 00:13:42,405
Don't do it!
159
00:13:42,530 --> 00:13:45,950
- Whoo! Names, Freddie.
- I don't know!
160
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
- Was it Lyman?
- I don't know, I swear to you.
161
00:13:48,494 --> 00:13:53,040
Benny the Mule. He was the trigger man.
Jesus, Dooley, what are you doing'?
162
00:13:54,083 --> 00:13:56,752
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
163
00:13:58,171 --> 00:14:01,090
I think we qualify for a carpool.
164
00:14:01,174 --> 00:14:04,302
Dooley, you're gonna kill me!
What are you doing'?
165
00:14:04,385 --> 00:14:07,096
All right! You busted
a big shipment of their coke.
166
00:14:07,180 --> 00:14:10,016
Now I wanna know,
are they moving' some more stuff in?
167
00:14:10,099 --> 00:14:13,603
- They're moving' a lot more in, aren't they?
- What?
168
00:14:13,686 --> 00:14:16,939
Huh? Come on,
give it to me straight, Freddie.
169
00:14:17,064 --> 00:14:20,234
- Come on. I want it straight.
- All right. All right.
170
00:14:21,360 --> 00:14:24,447
We had a meeting at a warehouse.
171
00:14:24,530 --> 00:14:28,618
Fifth and Presidio.
Transworld shipping, something like that.
172
00:14:28,701 --> 00:14:31,621
Better be right, buddy,
because I'm gonna tell you,
173
00:14:31,704 --> 00:14:34,957
I don't wanna waste
my afternoon searching'.
174
00:14:35,041 --> 00:14:37,502
- You'll waste a lifetime searching it.
- Yeah?
175
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
It's huge. You could hide
the Goodyear Blimp in there.
176
00:14:41,797 --> 00:14:44,509
- Better have a hell of a nose.
- Yeah, yeah, right.
177
00:14:44,592 --> 00:14:47,845
- I guess I'll have to.
- Hey, what am I supposed to do?
178
00:14:47,929 --> 00:14:50,223
Drive slow, don't pass.
179
00:14:55,144 --> 00:14:57,522
San Diego Police Department.
180
00:14:57,605 --> 00:15:00,274
Put your weapons down,
put your hands behind your head,
181
00:15:00,399 --> 00:15:03,736
and come out of the building
through the front door.
182
00:15:06,822 --> 00:15:09,825
This is Sergeant Young
of the San Diego Police Department.
183
00:15:14,914 --> 00:15:17,041
Weapons down,
hands behind your head,
184
00:15:17,124 --> 00:15:20,294
and come out of the building
through the front door.
185
00:15:28,010 --> 00:15:31,597
- What's the deal?
- We busted a buy down the block.
186
00:15:31,722 --> 00:15:34,725
They took off, we grabbed one of 'em,
the other two - in there.
187
00:15:34,809 --> 00:15:36,769
- Brannigan up there?
- Yeah.
188
00:15:42,942 --> 00:15:45,236
Hey, Brannigan. Brannigan!
189
00:15:47,613 --> 00:15:50,700
- Brannigan. Come here. I need a favour.
- I'm busy, Dooley.
190
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
- I need one of your land sharks here.
- Hey, they got a gig.
191
00:15:53,744 --> 00:15:56,998
Hey, I only need it for a couple of hours.
Come on, gimme the dog.
192
00:15:57,123 --> 00:16:00,042
- I can't spare a handler.
- No handler? I'll do it myself.
193
00:16:00,168 --> 00:16:03,713
- These dogs won't listen to you.
- That's just because they don't know me.
194
00:16:03,838 --> 00:16:07,884
They don't have to know you. You're
a maniac. They don't trust maniacs.
195
00:16:07,967 --> 00:16:10,303
- Forget it.
- I got this sweet bust going' down.
196
00:16:10,428 --> 00:16:12,597
But I need to jump on it right now.
I need the dog.
197
00:16:12,722 --> 00:16:16,267
You think you have problems?
I gotta take my wife and kids on vacation.
198
00:16:16,392 --> 00:16:19,312
- I got a plane to catch in three hours.
- Plane?
199
00:16:19,437 --> 00:16:22,106
Yeah. But I won't catch it
cos I gotta wait for the SWAT.
200
00:16:22,231 --> 00:16:25,318
- If I get you on the plane, I get the dog?
- My wife's gonna...
201
00:16:25,401 --> 00:16:28,571
Can I have the dog if I get you
on the plane? You're airborne.
202
00:16:28,696 --> 00:16:32,074
- I'll get you on. Get me the dog.
- If you do, you can marry the damn dog.
203
00:16:32,200 --> 00:16:34,577
- You got it.
- God damn lunatic.
204
00:16:34,702 --> 00:16:37,371
Who's this guy? Who've we got here?
205
00:16:37,497 --> 00:16:39,707
Ow!
206
00:16:39,832 --> 00:16:42,418
Nice hairnet. steal that from your mom?
207
00:16:42,543 --> 00:16:46,255
- Pinche, cabron.
- Now, now, now. Be nice.
208
00:16:46,380 --> 00:16:49,634
Gold card! Haven't we had a good year!
209
00:17:11,364 --> 00:17:13,950
- Hey, we're closed.
- I don't care. I need a car.
210
00:17:14,075 --> 00:17:17,245
Fine. Take the convertible. $79.95 a day.
211
00:17:17,370 --> 00:17:20,581
- The sign says $19.95.
- Sorry. We're all out of those.
212
00:17:20,706 --> 00:17:22,750
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
213
00:17:22,834 --> 00:17:25,169
- For who?
- Not you.
214
00:17:25,253 --> 00:17:28,339
- All right. Gimme the next cheapest one.
- $79.95.
215
00:17:28,422 --> 00:17:31,384
- OK, fine. Come on.
- Doesn't include tax and mileage.
216
00:17:31,509 --> 00:17:36,180
That's all right. Put them on the bill.
I don't care. And I want some insurance.
217
00:17:36,264 --> 00:17:38,724
- Insurance?
- Oh, yeah, I want the whole ball.
218
00:17:38,808 --> 00:17:43,604
I want collision, liability, medical, flood,
fire, theft. You got earthquake insurance?
219
00:17:43,688 --> 00:17:46,899
- Whole life.
- Whole life is fine. Put that on there.
220
00:17:48,401 --> 00:17:51,320
- OK. What's that come to?
- $267.90.
221
00:17:51,404 --> 00:17:54,740
Round it to $300. Put it on the gold card.
222
00:17:54,824 --> 00:17:56,367
Yes, sir!
223
00:17:59,912 --> 00:18:02,665
- Hey, this is a beautiful car.
- Yes, sir. Top of the line.
224
00:18:02,748 --> 00:18:04,750
I'm a top-of-the-line kinda guy!
225
00:18:04,834 --> 00:18:08,004
I'll put you on our
preferred-customer list. Yes, definitely!
226
00:18:08,087 --> 00:18:11,007
- Great!
- I think you're a Golden Key man.
227
00:18:11,090 --> 00:18:12,925
- Love it.
- Absolutely.
228
00:18:13,009 --> 00:18:15,803
So you can rent one
of these suckers anywhere by phone!
229
00:18:15,887 --> 00:18:18,389
And they come with
discount tickets to Sea World!
230
00:18:18,472 --> 00:18:22,643
- Thanks.
- A pleasure doing business! Need a map?
231
00:18:32,111 --> 00:18:34,488
Hit the floor! Now!
232
00:18:39,619 --> 00:18:42,079
What do you think this is?
Look what you did!
233
00:18:47,919 --> 00:18:50,004
Narcotics? Party of 12.
234
00:18:55,301 --> 00:18:58,262
Sure you wanna do this?
Do you know what you're getting' into?
235
00:18:58,346 --> 00:19:01,682
I watched you work for years.
You don't have to be a Harvard graduate.
236
00:19:01,766 --> 00:19:05,102
- They're just dogs.
- Right.
237
00:19:05,186 --> 00:19:08,481
- Where the hell is this dog? Mexico?
- They wouldn't take him.
238
00:19:08,564 --> 00:19:10,691
- What's wrong with him?
- Nothing.
239
00:19:10,775 --> 00:19:13,528
- Come on, Brannigan.
- He's got a few personality quirks.
240
00:19:13,611 --> 00:19:15,988
- You should relate to that.
- Wait a minute.
241
00:19:16,072 --> 00:19:19,158
- He's not a retard, is he?
- This dog's seen more action
242
00:19:19,242 --> 00:19:21,452
than me and you put together.
243
00:19:21,536 --> 00:19:23,579
In fact, he's a little stressed out.
244
00:19:23,663 --> 00:19:27,041
- What do you mean by that?
- Just that he's peculiar from time to time.
245
00:19:27,124 --> 00:19:28,167
Peculiar?
246
00:19:29,335 --> 00:19:32,421
- How come he's back here?
- He's not real sociable.
247
00:19:32,880 --> 00:19:35,341
- Put this on.
- What's with the stuff?
248
00:19:35,424 --> 00:19:38,636
- It ain't a fashion statement.
- Hey, I don't need this stuff.
249
00:19:38,719 --> 00:19:41,055
It's procedure.
Everybody wears it. Put it on.
250
00:19:41,138 --> 00:19:43,099
You know, this is a waste of time.
251
00:19:43,182 --> 00:19:47,061
Just let the dog sniff me, I'll give him
some yummies, and we're outta here.
252
00:19:47,144 --> 00:19:50,189
Put it on. Tell me,
do you know anything about animals?
253
00:19:50,273 --> 00:19:52,817
- What's there to know?
- Did you have a pet?
254
00:19:52,900 --> 00:19:54,819
- Yeah, plenty of pets.
- What kind?
255
00:19:54,902 --> 00:19:56,279
- Plenty.
- Like what?
256
00:19:56,362 --> 00:19:58,322
- You know. Pets.
- Like what?
257
00:19:58,406 --> 00:20:01,367
- Fish. I had fish.
- Aw, come on. Fish? Come on. Let's go.
258
00:20:01,450 --> 00:20:03,452
It's a pet. It's a companion.
259
00:20:04,370 --> 00:20:07,707
- The most loyal animal I ever knew.
- Hey. You ready?
260
00:20:07,790 --> 00:20:10,751
- Siamese fighting fish.
- All right. Let's go.
261
00:20:11,878 --> 00:20:16,090
- I feel like the Michelin Man.
- I don't know. It's kinda... you.
262
00:20:16,549 --> 00:20:18,551
Get over here.
263
00:20:19,969 --> 00:20:21,679
- "Jerry Lee"?
- The killer.
264
00:20:21,762 --> 00:20:25,224
Wait a minute. What is this?
You think I'm gonna fence the dog?
265
00:20:25,308 --> 00:20:29,020
Tell me, Brannigan. How come,
if everyone has to wear one of these suits,
266
00:20:29,103 --> 00:20:31,105
you're not wearing one?
267
00:20:32,023 --> 00:20:34,025
Cos I ain't going' in there.
268
00:20:43,576 --> 00:20:45,953
- Where the hell is he?
- He's in there.
269
00:20:46,037 --> 00:20:48,581
- I'm getting' a full-sized dog, aren't I?
- Oh, yeah.
270
00:20:48,664 --> 00:20:50,666
Jerry Lee, you got company.
Up and at 'em.
271
00:20:52,752 --> 00:20:57,423
Jerry Lee, you got a visitor. Come on.
Up and at 'em, Jerry Lee. Come on.
272
00:21:07,892 --> 00:21:09,936
Are you sure this dog
can track down drugs?
273
00:21:10,019 --> 00:21:12,355
- Yeah.
- I don't know, Brannigan.
274
00:21:12,438 --> 00:21:14,857
- Looks like he's on 'em.
- Just give him a command.
275
00:21:14,941 --> 00:21:18,194
- He'll jump to it.
- Ah, come on.
276
00:21:18,277 --> 00:21:19,362
Sure.
277
00:21:20,363 --> 00:21:22,490
Hey, pup. Kill!
278
00:21:25,701 --> 00:21:28,704
- "Here, boy" might have worked better.
- I'm hip!
279
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
- He's always cranky when he wakes up.
- I know!
280
00:21:32,625 --> 00:21:35,294
- What do we do now?
- Breakfast.
281
00:21:35,962 --> 00:21:39,590
Yeah, breakfast. Great idea.
282
00:21:39,841 --> 00:21:42,134
Yeah, there he is. Best nose on the force.
283
00:21:42,218 --> 00:21:46,639
He could stick that snout in the wind now
and lead you to a stash in Tijuana.
284
00:21:46,722 --> 00:21:51,018
- I gotta be upfront. I got a bad feeling'.
- Hey, tough shit. That's all I got.
285
00:21:51,102 --> 00:21:53,312
No, you got a lot of dogs.
I want one of those.
286
00:21:53,396 --> 00:21:56,065
Do things outside the rules,
you take what you can get.
287
00:21:56,148 --> 00:21:59,151
- Now, take real good care of him.
- Don't worry about your dog.
288
00:21:59,235 --> 00:22:02,071
- It ain't him I'm worried about.
- Is he eating' chilli?
289
00:22:02,154 --> 00:22:05,366
- What kinda animal eats chilli?
- Hey, different strokes!
290
00:22:05,575 --> 00:22:07,910
- Do I have to wear this suit all day?
- Yeah.
291
00:22:07,994 --> 00:22:12,248
- Come on. I can't drive in this thing.
- Just hang it up on your way out.
292
00:22:14,375 --> 00:22:16,502
Come on, Jerry Lee.
293
00:22:16,586 --> 00:22:18,588
Come on! Come on!
294
00:22:23,843 --> 00:22:26,053
- Hey, Dooley. Good luck.
- Thanks.
295
00:22:46,616 --> 00:22:48,743
All right, come on.
296
00:22:48,826 --> 00:22:51,996
Let's go. In the car. Hup! Come on.
297
00:23:02,256 --> 00:23:04,342
All right. Get in the back.
298
00:23:05,968 --> 00:23:08,179
Jump in the back seat. Now.
299
00:23:08,888 --> 00:23:10,890
Move.
300
00:23:13,226 --> 00:23:15,228
Don't test me, because I'm gonna win.
301
00:23:17,313 --> 00:23:19,315
All right.
302
00:23:22,693 --> 00:23:25,238
It's OK. Fine. OK.
303
00:23:46,133 --> 00:23:48,636
You better do exactly
what I tell you to do.
304
00:23:48,719 --> 00:23:50,930
Otherwise I'm gonna kick your butt.
305
00:23:54,600 --> 00:23:57,562
Brannigan's doing
a number on me. I can smell it.
306
00:24:17,290 --> 00:24:19,458
All right. Listen up, here!
307
00:24:19,542 --> 00:24:22,378
San Diego PD, Narcotics division.
308
00:24:22,461 --> 00:24:25,173
I want everyone
to stay right where you are.
309
00:24:25,256 --> 00:24:28,968
Listen! Hold it right...
stop! You, stop. Right here.
310
00:24:29,051 --> 00:24:33,389
San Diego Police Department, Narcotics.
Lift me up. I wanna talk to these people.
311
00:24:33,472 --> 00:24:35,808
Come on!
312
00:24:38,853 --> 00:24:41,814
San Diego PD, Narcotics division.
313
00:24:42,899 --> 00:24:46,944
Now, there are drugs in this warehouse.
I know it, and you know it.
314
00:24:48,362 --> 00:24:50,364
This dog's gonna find them,
315
00:24:50,865 --> 00:24:55,161
unless you cheese balls wanna save me
some time and tell me where it is.
316
00:24:57,246 --> 00:25:00,374
No? All right. suit yourself.
317
00:25:01,292 --> 00:25:03,419
Bring me down.
318
00:25:10,343 --> 00:25:13,346
All right. I want you all to pay attention.
319
00:25:13,679 --> 00:25:17,225
This is a highly trained,
vicious K-9 police dog.
320
00:25:17,308 --> 00:25:21,229
So don't get in his way. This dog is
programmed to viciously attack
321
00:25:21,312 --> 00:25:25,399
anyone who may pose a threat
or an obstacle to this detail.
322
00:25:26,734 --> 00:25:28,736
Jerry Lee, come.
323
00:25:30,196 --> 00:25:32,198
Jerry Lee. Come!
324
00:25:48,256 --> 00:25:50,258
All right. Go.
325
00:25:52,343 --> 00:25:54,303
Search.
326
00:25:54,387 --> 00:25:56,722
Sniff! sniff.
327
00:26:09,485 --> 00:26:12,113
Just find the damn dope.
328
00:26:13,739 --> 00:26:16,325
"Find the damn dope"?
That's the command?
329
00:26:16,409 --> 00:26:18,286
Just stay there!
330
00:26:59,368 --> 00:27:01,204
Detective Dooley!
331
00:27:03,748 --> 00:27:06,125
- Lyman.
- Who's the bitch?
332
00:27:06,209 --> 00:27:09,545
Watch your profanity around my dog.
333
00:27:11,506 --> 00:27:15,676
Is that the way you talk to those
high-society friends of yours, Lyman?
334
00:27:15,760 --> 00:27:17,762
Hey, nice ride you got there.
335
00:27:18,721 --> 00:27:20,848
Black is hard to keep clean.
336
00:27:22,350 --> 00:27:24,644
I didn't expect to see you today.
337
00:27:24,727 --> 00:27:26,729
But you know what? It works out great.
338
00:27:26,812 --> 00:27:30,983
Know why? Now I don't have to drive all
the way across town to haul your ass in.
339
00:27:31,067 --> 00:27:33,152
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
340
00:27:33,236 --> 00:27:35,738
What is it about me
that gets you so passionate?
341
00:27:35,821 --> 00:27:37,865
Not your looks. I think it's your job.
342
00:27:37,949 --> 00:27:40,535
Knowing your frontier approach
to law enforcement,
343
00:27:40,618 --> 00:27:43,329
I don't assume
that you have a search warrant.
344
00:27:43,830 --> 00:27:45,832
The dog ate it.
345
00:27:46,332 --> 00:27:51,420
- Hang round his tail and wait for an hour.
- Get outta here, before I call a real cop.
346
00:27:54,382 --> 00:27:56,801
Why don't you call your lawyer, Lyman?
347
00:28:00,429 --> 00:28:02,598
There are drugs in this warehouse.
348
00:28:04,058 --> 00:28:08,980
He went right for this door. That'll give
me a warrant that'll hold up in any court.
349
00:28:09,063 --> 00:28:13,734
Agh! Ay, me va a morder tu perro.
Quitame el pinche perro.
350
00:28:14,443 --> 00:28:16,904
It was just one joint, man!
351
00:28:16,988 --> 00:28:20,158
- Just one joint.
- One joint?
352
00:28:20,241 --> 00:28:23,870
Are you gonna haul this drug lord in
or do we just execute him on the spot?
353
00:28:23,953 --> 00:28:26,664
- This thing isn't over.
- I'm afraid it is.
354
00:28:26,747 --> 00:28:30,877
I'll get a restraining order and you won't
be able to come within five miles of me.
355
00:28:30,960 --> 00:28:33,504
You get whatever you want.
It's not gonna stop me.
356
00:28:33,588 --> 00:28:35,631
Jerry Lee, come.
357
00:28:38,551 --> 00:28:40,887
Jerry Lee!
358
00:28:40,970 --> 00:28:43,431
Come on!
359
00:28:45,766 --> 00:28:48,144
Buenos nachos.
360
00:28:48,561 --> 00:28:51,647
One joint! You found one lousy joint!
361
00:28:51,731 --> 00:28:55,693
You're small-time, you know that? I need
a real dog, is what I need. Benji!
362
00:28:55,776 --> 00:28:59,989
I'm taking... I got one more stop,
and then I'm taking you back. One joint!
363
00:29:10,583 --> 00:29:12,585
Police dog.
364
00:29:12,668 --> 00:29:15,755
You just stay put.
This is a job for a real cop.
365
00:29:38,611 --> 00:29:40,613
Yeah? What for ya?
366
00:29:41,322 --> 00:29:43,324
Me?
367
00:29:45,868 --> 00:29:48,663
Health inspector.
Looks pretty good. I like it.
368
00:29:49,163 --> 00:29:51,541
Yep. Looks pretty good.
369
00:29:52,792 --> 00:29:55,127
Well, I guess it's that time of day, huh?
370
00:29:55,211 --> 00:29:59,590
Feels like happy hour to me. Know what?
I'm gonna buy all the boys a drink here.
371
00:29:59,674 --> 00:30:02,301
- Uh-huh.
- And give me, uh...
372
00:30:02,385 --> 00:30:04,846
whatever you got that's,
uh, you know, diet.
373
00:30:04,929 --> 00:30:07,682
- Shooters?
- Shooters for the boys?
374
00:30:08,683 --> 00:30:10,893
Give 'em some shooters!
375
00:30:11,018 --> 00:30:13,980
Afternoon shooters, boy, I like those.
376
00:30:14,063 --> 00:30:18,317
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
377
00:30:20,903 --> 00:30:23,739
So how you guys doing' today?
Have a good day?
378
00:30:24,157 --> 00:30:25,867
Looking' good.
379
00:30:29,287 --> 00:30:32,665
Thank you. Hey! Cheers, huh?
380
00:30:36,460 --> 00:30:42,884
Mm! I'll tell ya, on a hot day,
there's nothing like a... warm diet pop.
381
00:30:44,385 --> 00:30:46,345
Give 'em another round here!
382
00:30:47,889 --> 00:30:49,932
Ah!
383
00:30:50,349 --> 00:30:52,727
You know, maybe you guys
can help me out here.
384
00:30:54,687 --> 00:30:58,024
I'm looking' for a buddy I used to play
chequers with. We were tight.
385
00:30:58,149 --> 00:31:01,652
We used to come in here, a long time ago,
before you guys were here.
386
00:31:01,777 --> 00:31:04,572
I miss that crazy
son of a bitch, you know?
387
00:31:04,655 --> 00:31:07,909
I was thinking' about him the other day.
Oh, what was his name?
388
00:31:07,992 --> 00:31:11,037
He had a funny nickname,
kinda like, uh...
389
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
Like Kermit the Frog, but not. You know?
390
00:31:13,706 --> 00:31:17,210
It was like... Benny... Benny the Mule.
391
00:31:17,335 --> 00:31:20,296
- Why do you wanna know about him?
- Cos he's a cop.
392
00:31:21,797 --> 00:31:25,134
I usually don't get a second shot
at somebody like you.
393
00:31:26,135 --> 00:31:27,512
Agh!
394
00:31:27,595 --> 00:31:31,182
You know, you made a big mistake.
This ain't a good place to be a cop.
395
00:31:31,265 --> 00:31:34,227
If I caught you at a bad time,
I can always come back later.
396
00:31:35,561 --> 00:31:38,022
Yeah, you know, Dooley,
I could shoot you.
397
00:31:38,147 --> 00:31:41,901
That'd be too easy on you
and it wouldn't be any fun for me.
398
00:31:42,026 --> 00:31:44,779
No, I think I'll just
beat the shit outta you!
399
00:31:47,907 --> 00:31:50,034
What the hell is that?
400
00:31:50,159 --> 00:31:52,370
That's... Officer Lewis.
401
00:31:53,371 --> 00:31:55,915
San Diego K-9. You're all under arrest.
402
00:31:56,999 --> 00:32:00,586
So line up against the wall,
hands above your head, and spread 'em.
403
00:32:00,670 --> 00:32:02,880
Hey, we give up.
404
00:32:03,381 --> 00:32:06,717
I'm not kidding'. Hey,
listen, I'm telling' ya.
405
00:32:06,801 --> 00:32:09,303
One command outta me,
he'll rip your throats out.
406
00:32:09,428 --> 00:32:13,474
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless. Aren't you, guys?
407
00:32:15,268 --> 00:32:16,727
Get outta here!
408
00:32:19,272 --> 00:32:21,232
You're a hard guy, huh?
409
00:33:28,758 --> 00:33:30,676
Could you call off your dog?
410
00:33:30,801 --> 00:33:34,555
- I'm sorry. What?
- Could you call off your dog?
411
00:33:36,599 --> 00:33:39,727
Hm. Well, I don't know, Benny.
That depends on you.
412
00:33:39,852 --> 00:33:42,688
Listen, that hit was nothing' personal.
It was just a job.
413
00:33:42,772 --> 00:33:46,692
- Who contracted the hit, Benny?
- I don't know. I nev... I never saw the guy.
414
00:33:46,817 --> 00:33:49,487
No? Come on,
don't get cute with me, Benny.
415
00:33:49,570 --> 00:33:52,406
- This dog hasn't eaten since yesterday.
- It's the truth.
416
00:33:52,532 --> 00:33:54,742
I don't know any names.
He never gave me any.
417
00:33:54,867 --> 00:33:58,996
Did he mention anything about, like,
a shipment of drugs coming' in?
418
00:33:59,080 --> 00:34:02,166
- He say anything about that?
- I don't know nothing'.
419
00:34:03,543 --> 00:34:06,295
- Bite his dick off.
- No! No! Wait! No! Whoa!
420
00:34:06,420 --> 00:34:09,090
I know, OK? There is a shipment. I forgot.
421
00:34:10,258 --> 00:34:14,512
But it ain't going' near the streets. It's all
going' to one buyer. I don't know who it is.
422
00:34:14,637 --> 00:34:16,889
- Lunchtime!
- No, I know! All right, I know!
423
00:34:17,014 --> 00:34:19,725
I know who it is. I know who it is.
424
00:34:19,851 --> 00:34:21,686
It's... it's a dude named Gilliam.
425
00:34:21,811 --> 00:34:24,647
Big-timer. He's coming' in tomorrow.
Hotel del Coronado.
426
00:34:24,772 --> 00:34:27,692
He's looking' to score large. That's it.
427
00:34:27,817 --> 00:34:30,862
- You sure?
- I boost a couple of cars now and then.
428
00:34:30,987 --> 00:34:34,365
And before I became a shooter,
I was in a couple of gay biker snuff films.
429
00:34:34,448 --> 00:34:38,035
- What do you want from me?!
- You should be disgusted with yourself.
430
00:34:38,119 --> 00:34:40,121
OK, Jerry. Come!
431
00:34:45,501 --> 00:34:47,670
Arrest this guy for attempted murder,
432
00:34:47,753 --> 00:34:50,715
and the rest of them
for cruelty to animals.
433
00:35:04,937 --> 00:35:06,939
You did all right. It was OK.
434
00:35:08,149 --> 00:35:10,151
That wasn't too bad.
435
00:35:10,902 --> 00:35:13,863
But I want you to know that
I am the officer in charge here.
436
00:35:13,946 --> 00:35:16,324
Michael Dooley, not Jerry Lee.
437
00:35:16,407 --> 00:35:20,536
Don't you ever,
ever pull anything like that again
438
00:35:20,620 --> 00:35:23,247
without talking' to me first!
439
00:35:23,331 --> 00:35:25,917
You lost it in there. You lost control!
440
00:35:26,000 --> 00:35:29,212
We could a gotten killed!
I needed you back here.
441
00:35:29,295 --> 00:35:32,048
What if they ran out?
You could a got 'em here.
442
00:35:33,132 --> 00:35:35,134
You understand?
443
00:35:44,018 --> 00:35:46,020
Get in the back seat!
444
00:35:56,948 --> 00:36:00,409
You stink.
This car stinks, do you know that?
445
00:36:02,245 --> 00:36:07,083
If we're gonna spend time together,
I've gotta deodorise your mangy little ass.
446
00:36:07,166 --> 00:36:09,544
Tracy's gonna kick you and me both out.
447
00:36:10,545 --> 00:36:13,422
She's kind of a neat person.
You'll like her.
448
00:36:16,551 --> 00:36:20,972
OK. It's time you joined
the civilised world, buddy.
449
00:36:21,055 --> 00:36:24,809
Now, what we have here is dry shampoo.
We can do it right here on the spot.
450
00:36:24,892 --> 00:36:26,978
We got some doggy deodorant here.
451
00:36:27,061 --> 00:36:33,985
"Your dog will smell like cedar chips
all day long, just like the champions."
452
00:36:34,068 --> 00:36:37,113
Come on, get out of the car. We'll do it.
453
00:36:37,196 --> 00:36:40,116
Come on. I'm doing' you a favour.
You smell like shit.
454
00:36:40,199 --> 00:36:42,910
You lack personal hygiene.
You understand that?
455
00:36:42,994 --> 00:36:46,414
Here. Come on,
this is uptown stuff. smell this.
456
00:36:47,331 --> 00:36:49,375
Now, listen.
457
00:36:52,503 --> 00:36:54,881
Hey! Gimme that!
458
00:36:57,592 --> 00:37:02,638
All right. If that's the way you want it,
that's the way you're gonna have it.
459
00:37:05,099 --> 00:37:07,518
O You might not ever get rich
460
00:37:09,270 --> 00:37:12,648
o But let me tell ya,
it's better than digging' a ditch
461
00:37:13,524 --> 00:37:16,652
o There ain't no telling'
who you might meet
462
00:37:17,111 --> 00:37:20,656
o A movie star,
or maybe even an Indian chief
463
00:37:20,740 --> 00:37:22,950
o Working' at the car wash
464
00:37:24,952 --> 00:37:28,164
o Working' at the car wash, yeah
465
00:37:28,247 --> 00:37:31,042
- o Come on and sing it with me.
- O Car wash
466
00:37:32,210 --> 00:37:36,339
- o Sing it with the feeling', y'all.
- O Car wash, yeah
467
00:37:38,508 --> 00:37:41,177
o Some of the work gets kinda hard
468
00:37:42,762 --> 00:37:46,182
o This ain't no place to be
if you planned on being' a star...
469
00:37:48,184 --> 00:37:50,186
You look good.
470
00:37:54,398 --> 00:37:58,194
Dry him off real good, boys.
Buff up that beak! Yeah.
471
00:37:58,486 --> 00:38:00,613
Hey, extra dollar for a hot wax, right?
472
00:38:00,988 --> 00:38:03,616
Armour-All him for me!
473
00:38:05,117 --> 00:38:07,620
You smell good, but not like cedar chips.
474
00:38:09,288 --> 00:38:13,709
Well, that concludes today's lesson
on "Don't screw with Michael Dooley."
475
00:38:13,793 --> 00:38:16,629
Class is dismissed.
476
00:38:39,986 --> 00:38:42,071
That's all right. That was worth it.
477
00:38:59,422 --> 00:39:05,261
So, you wanna tell me why I was talking
to a dead man this afternoon?
478
00:39:06,053 --> 00:39:08,639
We had no way of knowing
that guy wasn't in the car.
479
00:39:08,723 --> 00:39:11,184
Yeah. That's because
you were in a helicopter.
480
00:39:11,267 --> 00:39:13,769
What kind of bullshit is that?
481
00:39:13,853 --> 00:39:19,025
Choppers, machine guns.
Who do you guys think you are? Marines?
482
00:39:22,069 --> 00:39:24,238
And you.
483
00:39:24,322 --> 00:39:26,908
Why didn't you come to me?
484
00:39:26,991 --> 00:39:29,243
Haven't I always taken care of you?
485
00:39:30,036 --> 00:39:33,039
And you pay me back
by sending the law to my warehouse.
486
00:39:33,122 --> 00:39:35,124
I didn't tell him nothing'!
487
00:39:36,083 --> 00:39:38,836
I don't know how he found out about that.
488
00:39:38,920 --> 00:39:42,089
Come on. I'd never roll on you guys.
489
00:39:43,341 --> 00:39:45,551
I'm worried.
490
00:39:45,635 --> 00:39:47,637
This guy Dooley's crazy.
491
00:39:50,014 --> 00:39:52,308
Yeah. Crazy.
492
00:39:53,976 --> 00:39:58,022
Well, I'll tell you something, Freddie.
493
00:39:58,105 --> 00:40:02,443
You wouldn't be in this position
if these piss ants had done their job.
494
00:40:04,028 --> 00:40:06,113
You wanna know how to kill a man?
495
00:40:06,948 --> 00:40:09,367
Well, I'll tell you how to kill a man.
496
00:40:09,450 --> 00:40:13,162
You forget this hi-tech stuff.
You get a gun.
497
00:40:14,580 --> 00:40:16,582
And then you find the man,
498
00:40:17,875 --> 00:40:19,877
and you grab him.
499
00:40:20,545 --> 00:40:23,548
And you put the gun to his head,
500
00:40:23,631 --> 00:40:27,301
and you send his brains into outer space.
501
00:40:33,266 --> 00:40:35,268
Not bad, huh?
502
00:40:35,351 --> 00:40:37,770
Yeah. It's my nephew's.
503
00:40:38,729 --> 00:40:40,731
It's a toy.
504
00:40:46,863 --> 00:40:48,656
This one's real.
505
00:40:54,328 --> 00:40:59,542
Now, this Dooley's
already into me for one shipment.
506
00:41:01,544 --> 00:41:04,255
I don't want him to get
the next one. You understand?
507
00:41:04,338 --> 00:41:06,549
- He's dead.
- "He's dead, he's dead."
508
00:41:06,632 --> 00:41:09,093
Don't tell me he's dead!
509
00:41:09,177 --> 00:41:11,179
I want it done right this time.
510
00:41:13,556 --> 00:41:15,933
I want it finished with this...
511
00:41:16,726 --> 00:41:18,728
cop.
512
00:41:21,063 --> 00:41:23,065
Clean this up.
513
00:41:43,127 --> 00:41:45,129
Trace?
514
00:41:46,422 --> 00:41:48,466
Honey?
515
00:41:48,549 --> 00:41:50,551
Tracy?
516
00:41:51,552 --> 00:41:53,638
I'm late. I'm late. I know I'm late.
517
00:41:53,721 --> 00:41:57,058
I know I'm late. We missed
the ballet tonight, didn't we? Damn!
518
00:41:57,141 --> 00:42:00,394
And you know how
I love the ballet. Love it!
519
00:42:00,478 --> 00:42:02,897
I... Oh, you got the flowers.
520
00:42:02,980 --> 00:42:05,274
I... I didn't know that.
521
00:42:05,358 --> 00:42:08,027
Yeah, you owe me $45. They came COD.
522
00:42:10,488 --> 00:42:13,282
Did you know you have an animal
growing out of your pants?
523
00:42:13,366 --> 00:42:16,494
Thank you, honey. I also have a dog here.
524
00:42:17,829 --> 00:42:21,249
- Why is it among us?
- Oh, that's the reason I'm late.
525
00:42:21,332 --> 00:42:24,752
I was racing home, trying
to get here to pick you up for the ballet,
526
00:42:24,836 --> 00:42:27,129
and I passed this window,
and there he was.
527
00:42:27,213 --> 00:42:30,758
Just sitting there,
looking a little lonely, a little helpless.
528
00:42:30,842 --> 00:42:33,344
I had to pick him up, honey. You like him?
529
00:42:34,011 --> 00:42:36,430
- He's very sweet.
- He is, isn't he?
530
00:42:36,889 --> 00:42:38,808
- Does he have a name?
- Uh-uh.
531
00:42:40,393 --> 00:42:42,520
I think we should think of one together.
532
00:42:42,603 --> 00:42:44,897
- How about...
- Jerry! Jerry's a good name.
533
00:42:44,981 --> 00:42:48,067
- Yeah. Jerry. That's great.
- Does he do any tricks?
534
00:42:48,151 --> 00:42:51,070
No, I haven't had
too much time to work with him.
535
00:42:51,988 --> 00:42:53,948
Can you speak?
536
00:42:54,031 --> 00:42:56,033
Good boy! Can you kiss?
537
00:42:56,117 --> 00:42:58,077
Ooh!
538
00:42:58,161 --> 00:43:00,496
Oh, you're a good puppy dog, huh?
539
00:43:00,580 --> 00:43:03,457
- You're a sweetheart!
- Ass-kisser.
540
00:43:03,541 --> 00:43:05,543
Oh, sure, I taught him those tricks.
541
00:43:05,626 --> 00:43:09,255
Those are nothing', the easy ones.
I've been working' on tougher things.
542
00:43:09,338 --> 00:43:11,340
You know, like card tricks.
543
00:43:11,424 --> 00:43:15,595
Tracy, I'm really sorry about the ballet. I
promise I'll take you later in the season,
544
00:43:15,678 --> 00:43:17,847
like, during the play-offs.
545
00:43:26,355 --> 00:43:29,025
- He's very protective.
- Mm-hm.
546
00:43:31,235 --> 00:43:32,612
Agh!
547
00:43:32,695 --> 00:43:34,989
Come here! Come on in the kitchen!
548
00:43:36,240 --> 00:43:38,242
Come on in the kitchen!
549
00:43:38,826 --> 00:43:40,912
Come on in the kitchen.
550
00:43:40,995 --> 00:43:44,624
- Come on, Jerry. Come on.
- OK. Go with Dooley.
551
00:43:44,707 --> 00:43:47,418
Yeah! Yeah!
552
00:43:47,502 --> 00:43:49,712
Let's get something' to eat! Yeah!
553
00:43:49,795 --> 00:43:52,215
Ooh, yeah!
554
00:43:52,548 --> 00:43:55,760
Look. Let's get one thing straight:
the woman is mine!
555
00:43:55,843 --> 00:43:59,305
We're both members of the animal
kingdom. You know that, I know that.
556
00:43:59,388 --> 00:44:02,433
And we both know
that this thing is really primal.
557
00:44:02,517 --> 00:44:05,102
If you think you're such a badass,
try that once more
558
00:44:05,186 --> 00:44:08,064
and you're gonna end up
in a pet cemetery.
559
00:44:08,147 --> 00:44:10,441
You remember the movie
Old Yeller? Do you?
560
00:44:10,525 --> 00:44:12,693
Remember when
they shot him at the end?
561
00:44:12,777 --> 00:44:16,239
I didn't cry! Now come on!
562
00:44:16,906 --> 00:44:19,242
Honey, I think he needs to go outside.
563
00:44:21,828 --> 00:44:24,038
Nice night. Enjoy the view.
564
00:44:35,049 --> 00:44:38,594
- Do you think he's in pain?
- Not yet.
565
00:44:38,678 --> 00:44:41,430
Honey, why... why would he be in pain?
566
00:44:41,514 --> 00:44:45,101
Shut that damn dog up!
Some of us are trying' to sleep!
567
00:44:46,769 --> 00:44:49,355
I'll handle it.
568
00:44:58,447 --> 00:45:01,033
Come on, Jerry. You hungry?
569
00:45:01,117 --> 00:45:03,119
A little late-night snack?
570
00:45:03,744 --> 00:45:07,039
You know, we're a couple
of smart guys, you know that?
571
00:45:07,790 --> 00:45:11,502
I like that in a dog.
She likes that in a dog.
572
00:45:11,586 --> 00:45:13,754
And she likes you.
573
00:45:13,838 --> 00:45:15,840
But she loves me!
574
00:45:16,757 --> 00:45:19,719
I just need a couple of hours.
You understand?
575
00:45:19,802 --> 00:45:22,138
Here. You hungry?
576
00:45:22,221 --> 00:45:24,223
T- bone. 16-ounce.
577
00:45:24,307 --> 00:45:26,726
Mm. Good.
578
00:45:26,809 --> 00:45:29,061
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.
579
00:45:37,487 --> 00:45:39,489
I'm back. All right.
580
00:45:40,198 --> 00:45:41,908
Mm.
581
00:45:43,618 --> 00:45:45,661
- Give me that.
- Dooley!
582
00:45:46,287 --> 00:45:49,373
- Mm.
- He sucked that thing frozen!
583
00:45:49,457 --> 00:45:51,876
- What?
- Nothin'. Nothin'.
584
00:46:00,259 --> 00:46:02,720
You're trying to piss me off, aren't you?
585
00:46:02,803 --> 00:46:05,473
You're pissing me off!
586
00:46:05,890 --> 00:46:08,309
Come on! Come on!
587
00:46:09,393 --> 00:46:11,979
Come on! Behind you!
588
00:46:17,902 --> 00:46:19,904
Come on! Come here. Ow! Ow!
589
00:46:20,363 --> 00:46:22,824
- My eye! My eye!
- Dooley!
590
00:46:23,825 --> 00:46:26,202
- Hi, honey.
- What's going on?
591
00:46:26,285 --> 00:46:29,956
I think he was just a little bit lonely.
He wanted to play.
592
00:46:30,581 --> 00:46:32,917
- We should bring him into the bedroom.
- No!
593
00:46:33,000 --> 00:46:35,169
- I don't think so.
- Come on. What a good boy!
594
00:46:35,253 --> 00:46:38,506
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Come on.
595
00:46:40,091 --> 00:46:44,762
You're a sweetheart.
Just a little sweetheart.
596
00:46:48,391 --> 00:46:50,685
Come on, Dooley.
597
00:46:58,734 --> 00:47:01,112
Oh!
598
00:47:05,783 --> 00:47:07,785
Mm. Ouch. Ooh.
599
00:47:08,953 --> 00:47:11,956
Ow, you bit me. Ow.
600
00:47:12,331 --> 00:47:15,042
- Stop that. You can't bite me.
- You love it.
601
00:47:21,632 --> 00:47:24,594
I can't. I can't do it.
602
00:47:25,553 --> 00:47:28,723
- Why?
- He's watching' me. I can feel his eyes.
603
00:47:30,933 --> 00:47:33,895
Look at him.
He's sitting there evaluating me.
604
00:47:34,770 --> 00:47:36,981
He's not the one you have to impress.
605
00:48:13,392 --> 00:48:14,392
Jesus!
606
00:48:15,186 --> 00:48:18,856
- Want some eggs?
- No, I'll catch a doughnut downtown.
607
00:48:18,940 --> 00:48:20,900
I gotta get going'. Bye.
608
00:48:21,025 --> 00:48:24,362
- Thank you for a hell of a night.
- My pleasure. I mean that!
609
00:48:24,445 --> 00:48:28,282
Oh... I mean it too. Good morning!
610
00:48:28,366 --> 00:48:32,036
What's the matter? Can't take it? Huh?
611
00:48:32,161 --> 00:48:35,832
Kinda grinds you down in the battle
of wits, you're fighting unarmed?
612
00:48:35,915 --> 00:48:38,125
Well, you're just a bad loser, that's all.
613
00:48:38,251 --> 00:48:42,880
You gotta learn one thing: winning
isn't everything, but losing is nothing.
614
00:48:44,590 --> 00:48:47,426
- Dooley...
- Huh? Yeah?
615
00:48:50,847 --> 00:48:52,807
Yes, ma'am.
616
00:48:56,477 --> 00:48:58,771
- Aw, shit.
- Exactly.
617
00:49:02,608 --> 00:49:05,319
I can't believe
all that came out of one animal.
618
00:49:39,353 --> 00:49:41,772
Hey, notice anything different?
619
00:49:42,899 --> 00:49:45,735
Huh? sure you do.
620
00:49:45,818 --> 00:49:50,531
I used to say "Get in the car", "Get outta
the car", "Get in the back seat", "stay".
621
00:49:50,656 --> 00:49:52,617
Commands are out. This is in.
622
00:49:53,451 --> 00:49:57,497
There you go. You don't wanna listen,
I don't wanna talk.
623
00:49:58,247 --> 00:50:00,208
All right? see you later, bub.
624
00:50:08,299 --> 00:50:10,885
- Your champagne, sir.
- What is this?
625
00:50:11,010 --> 00:50:14,180
- I didn't order any champagne.
- I know that, sir. It's a gift.
626
00:50:14,305 --> 00:50:16,432
Take it back.
It must belong to somebody else.
627
00:50:16,557 --> 00:50:19,101
- They said Mr Gilliam.
- I said get it out of here.
628
00:50:19,227 --> 00:50:21,187
I don't want the champagne.
629
00:50:27,735 --> 00:50:29,695
Lunch today?
630
00:50:29,821 --> 00:50:32,114
- Is it expensive?
- Yes.
631
00:50:32,240 --> 00:50:35,409
- How about a tall iced tea?
- There's a minimum.
632
00:50:35,535 --> 00:50:37,453
- Why don't you just bring me the...
- OK.
633
00:50:37,578 --> 00:50:39,539
Menu?
634
00:50:42,750 --> 00:50:44,669
Good boy!
635
00:50:44,794 --> 00:50:47,004
What a good dog you are.
636
00:50:47,129 --> 00:50:49,090
Sit!
637
00:50:49,841 --> 00:50:51,467
Speak!
638
00:50:51,592 --> 00:50:53,177
Sit up.
639
00:50:55,096 --> 00:50:57,515
Go put your ball away.
640
00:51:01,978 --> 00:51:03,938
Gimme some loving'!
641
00:51:04,522 --> 00:51:07,275
That's... that's... that's great.
642
00:51:07,400 --> 00:51:09,652
That's really... How do you do that?
643
00:51:09,777 --> 00:51:13,364
Well, first of all, you've got
to give the dog a lot of love.
644
00:51:14,282 --> 00:51:16,367
- A good, healthy diet.
- Chilli.
645
00:51:16,492 --> 00:51:19,495
Exercise is important, too.
You know, the key
646
00:51:19,620 --> 00:51:22,165
is to establish alpha leader
as soon as possible.
647
00:51:22,290 --> 00:51:25,376
- Alpha leader? What's that?
- You gotta show 'em who's boss.
648
00:51:25,501 --> 00:51:29,088
- Imprint on their psyche.
- I've done that. Believe me, I've done that.
649
00:51:29,213 --> 00:51:33,551
- What... what... what is it, exactly.
- Most effective is to stare them down.
650
00:51:33,634 --> 00:51:36,596
You look straight at them.
You make them look away first.
651
00:51:36,721 --> 00:51:38,681
- I can do that.
- Even if it takes hours.
652
00:51:38,764 --> 00:51:40,892
I can do that. I can do that.
653
00:51:41,017 --> 00:51:43,644
- That's it, right?
- After that, you mount them.
654
00:51:43,728 --> 00:51:46,063
- Excuse me?
- You mount them.
655
00:51:46,481 --> 00:51:48,608
- You mount them?
- Uh-huh.
656
00:51:48,733 --> 00:51:50,818
- You mean...?
- Yeah.
657
00:51:50,902 --> 00:51:52,904
Mount them?
658
00:51:54,322 --> 00:51:56,491
Mount them. Lucky dog.
659
00:52:00,536 --> 00:52:02,538
Mount them?
660
00:52:08,127 --> 00:52:10,296
Jesus!
661
00:52:10,379 --> 00:52:13,132
- What are you doing' here?
- Sir? Excuse me.
662
00:52:13,216 --> 00:52:15,468
- No dogs in the hotel.
- What about her?
663
00:52:15,551 --> 00:52:19,055
- What about her?
- She has a dog. What do you call that?
664
00:52:19,138 --> 00:52:21,974
The hotel owner's daughter.
And the dog has to go.
665
00:52:22,350 --> 00:52:25,144
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
666
00:52:25,228 --> 00:52:28,231
- Yes.
- Were you blind when you walked in?
667
00:52:28,314 --> 00:52:30,316
Yes, definitely.
668
00:52:31,025 --> 00:52:34,779
I'm so sorry. Would you like me
to read you the menu?
669
00:52:34,862 --> 00:52:36,864
No, I can handle it.
670
00:52:39,075 --> 00:52:41,077
Thank you.
671
00:52:46,249 --> 00:52:48,376
Is that my tea?
672
00:52:48,459 --> 00:52:52,255
You just ripped the mirror off
of my classic 1965 Mustang.
673
00:52:55,550 --> 00:52:58,261
I don't believe it. I
just don't believe it.
674
00:53:07,603 --> 00:53:09,856
If you don't get down -
I don't care where we are -
675
00:53:09,939 --> 00:53:13,442
I'm gonna pull my revolver out
and shoot you.
676
00:53:15,194 --> 00:53:17,989
I am the alpha leader.
677
00:53:19,115 --> 00:53:21,117
I don't wanna have to mount you.
678
00:53:22,910 --> 00:53:24,996
That'll do it.
679
00:53:31,544 --> 00:53:34,255
Jerry Lee! Excuse me. I'm blind.
680
00:53:34,338 --> 00:53:36,924
I'm blind. I'm blind. I'm blind.
681
00:53:37,008 --> 00:53:40,887
Excuse me. I'm blind! I'm blind.
682
00:54:09,790 --> 00:54:11,250
Shit!
683
00:54:12,126 --> 00:54:15,338
I don't know why you California people
insist on meeting outside.
684
00:54:15,421 --> 00:54:17,798
If I wanted a tan,
I would a gone to the Bahamas.
685
00:54:17,882 --> 00:54:20,426
I like California. It's been good to me.
686
00:54:20,510 --> 00:54:23,721
- Tonight is the night.
- Sounds good, but so did the last time.
687
00:54:23,804 --> 00:54:28,059
- Ten million bucks' worth of coke, gone.
- Never again. Nobody'll get this.
688
00:54:28,142 --> 00:54:31,020
- If there's exposure...
- I don't like a nervous partner,
689
00:54:31,103 --> 00:54:34,774
so calm down or I'm gonna blow this
whole deal and sell to somebody else.
690
00:54:34,857 --> 00:54:36,859
Oh...!
691
00:54:37,485 --> 00:54:41,072
Don't threaten me, Mr Lyman.
I'm in the threat business.
692
00:54:44,158 --> 00:54:47,328
Please don't take this the wrong way.
693
00:54:49,705 --> 00:54:53,793
- We need to get details straight.
- Just make sure you hold up your end.
694
00:54:53,876 --> 00:54:57,296
- You just make sure everything's on time.
- I'm not gonna wait for ever.
695
00:54:57,380 --> 00:55:01,259
I'm really sorry. You don't know what's
going' on here, but you just saved my life.
696
00:55:01,342 --> 00:55:03,344
Agh!
697
00:55:04,512 --> 00:55:06,514
I appreciate that.
698
00:55:07,348 --> 00:55:10,393
Ughhh. Very kind of you. Thank you.
699
00:55:28,286 --> 00:55:30,288
Come here!
700
00:55:41,007 --> 00:55:43,009
What do you want? Get back.
701
00:55:44,135 --> 00:55:46,137
Get back! Get away from me.
702
00:55:47,680 --> 00:55:50,433
What are you talking' about?
Get away from me.
703
00:55:51,100 --> 00:55:54,103
What? There's nothin' in here for you.
704
00:55:54,187 --> 00:55:56,189
This is police stuff here.
705
00:55:57,648 --> 00:55:59,650
Go away. Get away from me.
706
00:56:01,569 --> 00:56:03,571
This is mine!
707
00:56:05,490 --> 00:56:07,575
Let me eat in peace, will you?
708
00:56:07,658 --> 00:56:10,036
What? What? You can't have this!
709
00:56:10,661 --> 00:56:13,289
All right. I'll split it.
I'll split it with you, OK?
710
00:56:13,372 --> 00:56:16,501
What? I said I'd split it with you!
Here! Here! Here! Here!
711
00:56:16,584 --> 00:56:18,878
Take the whole god damn thing!
712
00:56:19,879 --> 00:56:22,673
Jesus! There's all kinds of sugar in that.
713
00:56:24,091 --> 00:56:25,426
Down!
714
00:56:46,322 --> 00:56:48,157
Jesus!
715
00:57:06,843 --> 00:57:10,012
You look like
you've been in a skiing accident!
716
00:57:22,483 --> 00:57:24,986
You wanna drive, get a licence!
717
00:57:44,046 --> 00:57:45,423
Yeah!
718
00:58:25,213 --> 00:58:27,215
What?
719
00:58:28,257 --> 00:58:30,259
What?
720
00:58:31,177 --> 00:58:33,304
Wait! I've only got two legs!
721
00:58:55,952 --> 00:58:58,246
Agh!
722
00:59:08,548 --> 00:59:11,259
All right. I'm coming'. I'm coming'!
723
00:59:13,052 --> 00:59:14,720
Don't let that dog psych you out.
724
00:59:14,804 --> 00:59:17,223
I'm coming'! shut your yap!
725
00:59:17,306 --> 00:59:20,643
I'm coming'. I just want a running start
before I hit the pavement.
726
00:59:35,575 --> 00:59:37,368
Aaarghhh!
727
00:59:47,962 --> 00:59:51,507
Christ! Jesus! I would a cleared it
if you hadn't barked.
728
00:59:51,591 --> 00:59:54,135
You threw me off!
729
00:59:54,218 --> 00:59:58,431
I suppose you think you're
such a hotshot... because you made it.
730
01:00:17,033 --> 01:00:19,035
You sure about this, huh?
731
01:00:41,849 --> 01:00:45,311
Oh, yeah, he's up here!
732
01:00:45,394 --> 01:00:48,856
Yes, sir! Got a smart puppy there!
733
01:00:48,940 --> 01:00:51,484
What?!
734
01:00:51,567 --> 01:00:54,403
Whaddaya want? There's no one up here!
735
01:00:55,112 --> 01:00:56,781
There's nobody here. What?
736
01:00:56,864 --> 01:00:59,659
I jumped over that damn thing
and no one's up here.
737
01:00:59,742 --> 01:01:03,871
Hey! Get back here when
I'm yelling' at you! I want you to listen.
738
01:01:03,955 --> 01:01:07,208
What are you barking' at?
Oh no, I got it. You're not barking'.
739
01:01:07,500 --> 01:01:10,628
No, no. I can tell the difference
between a bark and a laugh!
740
01:01:10,711 --> 01:01:13,965
This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha.
741
01:01:14,048 --> 01:01:18,094
Oh, I'm laughing'. How many guys
have you brought up here, huh?
742
01:01:18,594 --> 01:01:20,888
No, you pulled a good one.
743
01:01:20,972 --> 01:01:25,434
I can see you down tonight, talking
to your chums, down at the pound.
744
01:01:25,518 --> 01:01:29,021
Yeah, having' a good one.
"I pulled one on old Dooley."
745
01:01:29,105 --> 01:01:30,523
You never give up, do you?
746
01:01:43,744 --> 01:01:47,039
Arghhh!
747
01:01:59,969 --> 01:02:04,015
Now there's a guy who definitely
has a right to remain silent.
748
01:02:06,058 --> 01:02:08,603
What?
749
01:02:08,686 --> 01:02:11,439
What do you want now? Want a medal?
750
01:02:11,522 --> 01:02:13,524
Huh?
751
01:02:15,985 --> 01:02:18,613
All right, all right. You found him.
752
01:02:18,696 --> 01:02:20,072
Good job.
753
01:02:37,590 --> 01:02:39,634
Here you go. Halstead Motors.
754
01:02:39,717 --> 01:02:41,719
Got it.
755
01:03:16,087 --> 01:03:18,548
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors. You are...?
756
01:03:18,756 --> 01:03:20,716
- Detective Dooley.
- And he is...?
757
01:03:20,800 --> 01:03:22,677
- With me.
- How can I help you?
758
01:03:22,760 --> 01:03:24,804
I got this invoice on one of your autos.
759
01:03:24,887 --> 01:03:27,849
Can you tell me if it's in dealer's stock
or if it's been sold?
760
01:03:27,974 --> 01:03:30,476
I'll have Miss Hewitt
check it out right away.
761
01:03:30,560 --> 01:03:32,562
Thank you.
762
01:03:41,529 --> 01:03:43,948
You like this car?
763
01:03:44,031 --> 01:03:48,161
That's only 100,000 bucks.
That's 700,000 in doggie dollars.
764
01:03:55,418 --> 01:03:58,045
What are you doing'?
765
01:03:58,129 --> 01:04:00,339
Huh? Whaddaya got?
766
01:04:01,048 --> 01:04:04,051
Find something? Whaddaya got?
You got something in there?
767
01:04:04,135 --> 01:04:07,889
Hey! Hey, hey, hey!
That's a $70,000 car there, sport.
768
01:04:07,972 --> 01:04:11,184
Ah. sorry about that, but the dog
has his own mind. You know?
769
01:04:11,267 --> 01:04:14,228
No problem. Name's Don. sales manager.
770
01:04:14,562 --> 01:04:18,107
- Michael Dooley. Nice to meet ya.
- Beautiful dog. How can I help you?
771
01:04:18,191 --> 01:04:22,904
- Well, I'm interested in this car.
- Mercedes 560 sL. Nothing more to say.
772
01:04:23,154 --> 01:04:25,323
- Nothing?
- Nothing. Car sells itself.
773
01:04:25,406 --> 01:04:29,577
It says you've arrived, Mike. It speaks
of stability, class, family values.
774
01:04:29,660 --> 01:04:32,330
- But I'm single, Don.
- It's a babe mobile, Mike.
775
01:04:32,413 --> 01:04:36,792
- I gotta have it. Let's test-drive it.
- Can do, Mike. I'll get the keys.
776
01:04:36,876 --> 01:04:41,672
All right, buddy. Let's get this thing
outta here, then you can have it.
777
01:04:41,756 --> 01:04:44,050
- Detective Dooley?
- Yes.
778
01:04:44,133 --> 01:04:46,928
- I'm Jack Halstead, the owner.
- Oh, Jack, yeah.
779
01:04:47,011 --> 01:04:49,555
I was gonna take this baby
out for a test-drive.
780
01:04:49,639 --> 01:04:53,643
- Do you have 70,000 dollars?
- No, but I can do better than that.
781
01:04:53,726 --> 01:04:55,937
I have a brand-new Mercedes,
low mileage.
782
01:04:56,020 --> 01:04:58,898
It was used once,
in an attempted murder.
783
01:04:58,981 --> 01:05:01,442
Oh yes. This one.
784
01:05:02,109 --> 01:05:06,322
This car was reported stolen off the lot
at four o'clock this morning.
785
01:05:06,405 --> 01:05:08,533
Aw, Jack, does that mean
we don't have a deal?
786
01:05:08,658 --> 01:05:10,785
Call your station and confirm it,
787
01:05:10,868 --> 01:05:14,205
but not from my phone
and not from my lot.
788
01:05:19,252 --> 01:05:23,548
All right. I know, I know. I know the car's
dirty. I just don't wanna do it now.
789
01:05:23,673 --> 01:05:26,133
I wanna be there at the exchange.
790
01:05:26,259 --> 01:05:30,471
I want Lyman. Let's go. Come on.
791
01:05:36,310 --> 01:05:38,271
All right, buddy.
792
01:05:39,230 --> 01:05:41,190
I'll be just a minute.
793
01:05:51,284 --> 01:05:53,661
- Hi. Can I help you?
- What have we got here?
794
01:06:39,832 --> 01:06:42,835
Hey, buddy. she's hot, huh?
795
01:06:43,461 --> 01:06:46,380
Yes, sir. Looks and money.
796
01:06:46,464 --> 01:06:49,967
Love it when they shave
their beaks. Don't you?
797
01:06:50,051 --> 01:06:53,554
You know what? This kind loves cops.
798
01:06:53,679 --> 01:06:55,807
Loves 'em.
799
01:06:55,890 --> 01:06:58,810
Boy, can you imagine
what she'd do to you?
800
01:06:58,935 --> 01:07:02,271
Well, that's too bad. You're on duty now.
801
01:07:02,355 --> 01:07:04,649
It's definitely an all-nighter.
802
01:07:08,069 --> 01:07:10,321
You got ten minutes.
803
01:07:42,520 --> 01:07:44,981
- What are you doing?
- Don't lean against my ride.
804
01:07:45,106 --> 01:07:46,566
This is your car? I'm sorry.
805
01:07:46,649 --> 01:07:48,818
Don't stand next to it.
Stand next to yours.
806
01:07:48,943 --> 01:07:52,280
That's nice, but this is beautiful.
Where'd you get those glasses?
807
01:07:52,405 --> 01:07:54,365
Did you get those glasses in the mall?
808
01:07:54,490 --> 01:07:58,327
I'd like to get a pair of those.
I need some sunglasses. Is this your car?
809
01:07:58,452 --> 01:08:01,205
- Something's going' on in there.
- In here?
810
01:08:01,289 --> 01:08:03,708
Some big dog is humping' my Aretha!
811
01:08:03,833 --> 01:08:05,793
No!
812
01:08:06,586 --> 01:08:09,589
- Is that your dog?
- Technically? No.
813
01:08:10,548 --> 01:08:12,842
Let's work something out.
They're almost done.
814
01:08:12,967 --> 01:08:15,845
- Why don't I buy you a tank of gas?
- A tank of gas?
815
01:08:15,970 --> 01:08:18,514
For my Aretha? Get real!
That's a $100 dog!
816
01:08:18,639 --> 01:08:20,975
How about 25 bucks
and a full tank of gas?
817
01:08:21,100 --> 01:08:24,604
I gotta get at least a bill for Lady Ree.
I'm a businessman. You dig?
818
01:08:24,729 --> 01:08:28,774
- I'm a cop. You dig?
- A cop? You're a cop?
819
01:08:28,900 --> 01:08:31,444
- You're kidding' me.
- Yeah.
820
01:08:31,569 --> 01:08:35,406
- No problem.
- Hey! Uh, here. This is for the little lady.
821
01:08:35,531 --> 01:08:37,492
Thank you, officer.
822
01:08:42,538 --> 01:08:44,499
Jerry Lee. Time's up.
823
01:09:40,972 --> 01:09:44,183
Jerry Lee. Let's go.
824
01:10:04,620 --> 01:10:06,622
Tracy?
825
01:10:09,083 --> 01:10:11,085
Trace?
826
01:10:16,841 --> 01:10:19,093
Honey. Honey?
827
01:10:32,940 --> 01:10:36,194
What are you actin' up about?
You should be mellow. You got laid.
828
01:10:42,116 --> 01:10:44,577
Uh, oops.
I think I have the wrong number.
829
01:10:44,660 --> 01:10:47,497
- Yes, you do.
- Yeah, Tracy, it's Jack.
830
01:10:47,580 --> 01:10:50,041
We've changed the date of the seminar
to the 5th,
831
01:10:50,124 --> 01:10:53,711
so you have more time to prepare
your material. OK? See ya.
832
01:10:56,214 --> 01:11:00,676
I'm calling for
Michael Dooley. This is the third call.
833
01:11:00,760 --> 01:11:03,930
This is Stan Gamboa
from Internal Revenue...
834
01:11:04,013 --> 01:11:06,849
- Yeah, right, Stan.
- .. set up a time for your audit. Call me.
835
01:11:06,933 --> 01:11:09,685
Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance.
836
01:11:12,563 --> 01:11:16,651
Dooley, listen carefully.
I'm with some people right now.
837
01:11:16,734 --> 01:11:19,070
They came to the house.
838
01:11:19,153 --> 01:11:22,114
Dooley, you have to do
what they say. Please.
839
01:11:22,698 --> 01:11:24,450
Dooley?
840
01:11:30,206 --> 01:11:33,209
Tracy's real smart.
She's behaving.
841
01:11:33,292 --> 01:11:36,295
You gotta be smart too
if you wanna see her again.
842
01:11:36,379 --> 01:11:41,843
That shipment you're chasing', just
let it go. Stay home tonight. Don't leave.
843
01:11:41,926 --> 01:11:45,054
Do your part and you'll have breakfast
with your girl tomorrow.
844
01:11:45,138 --> 01:11:47,223
And don't push this any more.
845
01:12:16,002 --> 01:12:18,254
Wash it, wax it, put a wind shield in.
846
01:12:32,894 --> 01:12:34,395
Hi!
847
01:12:40,693 --> 01:12:43,529
- Hey.
- It's by invitation only.
848
01:12:43,613 --> 01:12:45,656
- Call the cops.
- You don't belong here.
849
01:12:45,740 --> 01:12:48,075
Call the cops.
850
01:12:52,747 --> 01:12:55,541
Sorry we're late!
851
01:12:57,543 --> 01:12:59,545
Ken!
852
01:13:01,464 --> 01:13:05,676
This is a bitching' pad, man!
You got a pool in your dining room!
853
01:13:05,760 --> 01:13:07,929
You know, I gotta get one of these.
854
01:13:08,095 --> 01:13:12,266
Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it,
but she kinda disappeared on me.
855
01:13:12,350 --> 01:13:16,020
But the invitation did say bring a guest,
so I brought Jerry Lee.
856
01:13:16,103 --> 01:13:19,941
- Why don't you mingle with the guests?
- I'm gonna have to ask you to leave.
857
01:13:20,024 --> 01:13:22,443
Ken, come on now. I just got here.
858
01:13:22,527 --> 01:13:25,363
- Please escort this man to the door.
- Freeze!
859
01:13:27,865 --> 01:13:30,284
Oh, I'm not gonna shoot you.
860
01:13:30,368 --> 01:13:33,788
You guys are good guys.
He's the bad guy.
861
01:13:33,871 --> 01:13:36,707
Ken, I'd have a seat.
You don't look too good.
862
01:13:36,791 --> 01:13:40,253
Well, I think we'd best all do as he says.
863
01:13:40,336 --> 01:13:42,755
No, Ken, just you. Not "we" - "you".
864
01:13:42,839 --> 01:13:45,383
This poor man is obviously
confused and upset.
865
01:13:45,466 --> 01:13:48,135
Upset? Do I look upset to you?
866
01:13:48,219 --> 01:13:50,847
Am I upset? Do I look upset?
I'm not upset.
867
01:13:50,930 --> 01:13:53,933
I'm a party animal! I love parties, Ken!
868
01:13:54,016 --> 01:13:56,519
Come on! What's the grub like?
869
01:13:56,811 --> 01:13:58,938
Hm.
870
01:13:59,021 --> 01:14:01,816
This wine sucks. Is this crystal?
871
01:14:03,693 --> 01:14:06,112
Doesn't have the ring.
Don't think it's crystal.
872
01:14:06,404 --> 01:14:08,614
I'm pretty disappointed in this man here.
873
01:14:08,698 --> 01:14:11,117
For a murderer and
a kidnapper and a drug runner,
874
01:14:11,200 --> 01:14:14,829
I thought you'd have a little better taste.
I mean, where's the brew?
875
01:14:14,912 --> 01:14:18,166
Where's the sounds?
And the lighting in here sucks.
876
01:14:19,750 --> 01:14:22,587
That's better. It's a little more intimate.
877
01:14:22,670 --> 01:14:24,630
Sets the mood.
878
01:14:24,714 --> 01:14:29,177
What's that, Ken? Is that an ice sculpture?
Somebody win that? Is this raffled off?
879
01:14:29,260 --> 01:14:31,679
Is this something you do
in your part time?
880
01:14:31,762 --> 01:14:34,599
Between the kidnapping
and the drugs and the murders?
881
01:14:34,682 --> 01:14:36,684
You make that yourself, Ken?
882
01:14:37,768 --> 01:14:40,146
Who is that, Ken? Is that you?
883
01:14:40,229 --> 01:14:41,647
No, that's Zeus.
884
01:14:46,402 --> 01:14:48,488
I hate mythology.
885
01:14:49,280 --> 01:14:52,200
Well, Mr Halstead,
surprised to see you here.
886
01:14:52,283 --> 01:14:54,660
Don't be tense. Just relax.
887
01:14:54,744 --> 01:14:57,413
You know, most of you
look like very nice people.
888
01:14:57,497 --> 01:15:00,291
It surprises me that you're here,
mixing with scum.
889
01:15:00,625 --> 01:15:03,503
I mean, the kind of scum
that kidnaps my girlfriend.
890
01:15:04,003 --> 01:15:06,881
You're making a terrible mistake.
891
01:15:06,964 --> 01:15:09,258
Does that look like a mistake to you?
892
01:15:09,342 --> 01:15:13,888
- Does that look like a 9mm mistake?
- Put it down, mister! Drop it, mister!
893
01:15:13,971 --> 01:15:17,767
Tell me if it's a mistake to blow
your brains against the wall, Lyman.
894
01:15:17,850 --> 01:15:20,603
- Where is she?!
- Dooley, put the gun down.
895
01:15:20,686 --> 01:15:23,856
- Gimme the gun, Dooley.
- Shame you have to leave so early.
896
01:15:23,940 --> 01:15:27,443
- You really are the life of the party.
- You're going' down, Lyman.
897
01:15:27,527 --> 01:15:29,862
Perhaps next time
you can bring your lady friend.
898
01:15:29,946 --> 01:15:33,783
- You're going' down, Lyman.
- See? see? The man is a lunatic.
899
01:15:33,866 --> 01:15:37,078
- Outta control.
- You can arrest me, Lyman! Go ahead!
900
01:15:37,161 --> 01:15:39,580
- But you know what?
- I'll have you prosecuted!
901
01:15:39,664 --> 01:15:44,168
I'll make bail in 24 hours, and they'll
have to peel me off you with a crowbar!
902
01:15:44,252 --> 01:15:46,462
You're going' down, buddy!
903
01:15:46,546 --> 01:15:49,882
I'm gonna have your ass
behind bars permanently!
904
01:15:51,050 --> 01:15:54,262
And get that damn dog off my table.
905
01:15:55,930 --> 01:15:59,308
Just let me outta
this god damn cage, will ya?
906
01:16:04,814 --> 01:16:06,983
Byers! Byers!
907
01:16:07,859 --> 01:16:11,279
Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here,
man. Cut me loose now, will ya?
908
01:16:11,362 --> 01:16:15,950
- You blew it. You are out of control.
- No, I tried to convince Lyman I'm crazy.
909
01:16:16,033 --> 01:16:18,911
- I got news for you: you are crazy.
- Listen to me, Roger.
910
01:16:18,995 --> 01:16:23,249
Lyman's got Tracy. He kidnapped her
to keep me from that shipment.
911
01:16:23,332 --> 01:16:26,210
- I wouldn't lie to you.
- Sure you would. You always do.
912
01:16:26,294 --> 01:16:30,548
Not this. I'm telling' you the truth. I got
an answering-machine tape to prove it.
913
01:16:30,631 --> 01:16:34,844
I had to put this move on, to convince
Lyman that I was nuts. I had to con him.
914
01:16:34,927 --> 01:16:39,849
Put yourself in his position. He thinks
for the next 24 hours I'm behind bars.
915
01:16:39,932 --> 01:16:43,644
What would you do? You'd move that
shipment of dope before I made bail.
916
01:16:43,728 --> 01:16:46,522
That's what you'd do.
The deal is going' down tonight.
917
01:16:46,606 --> 01:16:48,983
I gotta be there. You gotta let me out now.
918
01:16:49,066 --> 01:16:54,489
I don't wanna hear it. It's your bullshit
that got Tracy involved in the first place.
919
01:16:54,572 --> 01:16:56,908
From here on in,
this is a coordinated effort.
920
01:16:56,991 --> 01:16:59,952
That means you, me,
and the rest of the department.
921
01:17:00,077 --> 01:17:02,079
Let's go.
922
01:17:14,717 --> 01:17:17,553
- Oh, what is that?!
- God, who let that one go?
923
01:17:17,637 --> 01:17:21,307
- How could you fart in a closed car?
- He did it. He ate chilli today.
924
01:17:21,390 --> 01:17:24,519
- I'm Rollin' my window down.
- You gotta let him go.
925
01:17:24,602 --> 01:17:26,771
- Pull over, would you?
- I'm pulling over.
926
01:17:26,854 --> 01:17:29,565
- Get some air in here.
- There he goes again.
927
01:17:29,649 --> 01:17:33,194
I'm sorry. Hey, I'm the one
stuck in the back seat here.
928
01:17:33,277 --> 01:17:35,279
- I'm pulling' over.
- It stinks.
929
01:17:44,705 --> 01:17:46,874
You're gonna lose your badge, go to jail.
930
01:17:46,958 --> 01:17:50,211
Every minute we wait,
there's another chance Tracy'll get hurt.
931
01:17:50,294 --> 01:17:55,007
- I don't care. You're outta control.
- I'm not outta control. It was a planned...
932
01:17:55,091 --> 01:17:58,177
- How long will it take this dog to piss?
- I don't know.
933
01:17:58,261 --> 01:18:01,055
OK, come on. Let's go.
Get him back in here!
934
01:18:01,139 --> 01:18:03,808
I can't find him.
I don't know where he went.
935
01:18:08,938 --> 01:18:12,650
- Get the damn dog.
- I don't know where he is.
936
01:18:13,151 --> 01:18:15,778
Down here a minute ago.
I don't know where he went.
937
01:18:15,862 --> 01:18:19,574
- Where the hell did he go?
- Jerry Lee, shake it off! Let's go!
938
01:18:23,995 --> 01:18:26,956
I really need this.
Waiting for some mutt...
939
01:18:27,039 --> 01:18:29,500
Come here, boy. Hold them.
940
01:18:30,960 --> 01:18:33,546
- What is this?
- He's tense. You rushed him.
941
01:18:33,921 --> 01:18:36,382
Get in the back seat.
942
01:18:36,591 --> 01:18:39,510
He's very touchy about that back seat.
943
01:18:39,594 --> 01:18:42,013
You're in deep enough as it is.
Now call him off.
944
01:18:42,096 --> 01:18:45,933
Hey, no way. Once he gets something'
into his head, there's nothing I can do.
945
01:18:46,017 --> 01:18:49,687
- Look at him. He's nuts!
- Damn it, Dooley, this is it.
946
01:18:49,770 --> 01:18:52,565
I have no time for
coordinated efforts, understand?
947
01:18:52,648 --> 01:18:55,026
They move that load, and Tracy's dead.
948
01:18:56,986 --> 01:18:58,821
Jerry Lee, come!
949
01:19:00,364 --> 01:19:02,366
Damn it, Dooley!
950
01:19:11,292 --> 01:19:16,255
OK, this is how it works.
The guy moves, he jumps into the clear,
951
01:19:16,339 --> 01:19:20,134
I shoot and...
952
01:19:20,218 --> 01:19:24,180
And I miss and I lose. Great.
953
01:19:24,263 --> 01:19:27,975
It's supposed to make this great big noise,
like applause, if you win.
954
01:19:28,059 --> 01:19:31,437
I can only assume that's true,
because I've never won.
955
01:19:33,272 --> 01:19:36,150
They gotta show up soon.
I mean, the stash is here.
956
01:19:36,234 --> 01:19:38,861
You know, we find them, we'll find her.
957
01:19:38,945 --> 01:19:42,323
I know it's a long shot,
but it's the only shot we got, right?
958
01:19:42,406 --> 01:19:44,116
Right?
959
01:19:49,080 --> 01:19:52,625
You know, I met her on the beach
in La Jolla about four years ago.
960
01:19:52,708 --> 01:19:54,836
I was in a toilet with these binoculars.
961
01:19:54,919 --> 01:19:58,256
I was checking' out these kids
selling some weed down on the beach.
962
01:19:58,339 --> 01:20:00,424
It was hot that day.
963
01:20:00,508 --> 01:20:02,760
That bathroom smelled like...
964
01:20:02,844 --> 01:20:05,054
well, a lot like you do, you know?
965
01:20:05,138 --> 01:20:09,725
So I'm scoping' out the sand, and bam!
I come across this goddess.
966
01:20:10,852 --> 01:20:15,648
Forget the kids. I'm not watching'
the kids any more, I'm watching' her.
967
01:20:15,731 --> 01:20:17,859
She's reading, right?
968
01:20:17,942 --> 01:20:21,612
She stops, she puts the book down,
969
01:20:21,696 --> 01:20:25,658
she reaches into her pocket
and pulls out a chap stick.
970
01:20:25,741 --> 01:20:27,869
And she puts it to her lips.
971
01:20:29,704 --> 01:20:31,622
All right, I'm going' nuts.
972
01:20:31,706 --> 01:20:36,002
I know it's just a chap stick, but it's the
most erotic thing I've ever seen in my life.
973
01:20:36,085 --> 01:20:39,881
All of a sudden I feel real uncomfortable,
like I'm invading her privacy.
974
01:20:39,964 --> 01:20:44,135
I'm feeling' sleazy, which is really weird
because I usually like that feeling.
975
01:20:44,218 --> 01:20:48,639
So anyway, I get up. I walk toward her,
you know, I go out of the john.
976
01:20:48,723 --> 01:20:53,269
I'm sweating' like a whore in church. I
got toilet paper dragging' around my feet.
977
01:20:53,352 --> 01:20:58,107
I look like I should be in a straitjacket.
I walk up, look down at her, she looks up.
978
01:20:58,816 --> 01:21:00,818
She pulls these glasses down.
979
01:21:02,153 --> 01:21:07,825
She says to me "I'm reading Journey
to the End of the Night, by Celine."
980
01:21:07,909 --> 01:21:10,036
"The original French version."
981
01:21:10,870 --> 01:21:12,872
"Have you read it?"
982
01:21:13,789 --> 01:21:16,417
Have I read it, she asks, right?
983
01:21:17,168 --> 01:21:21,297
I mean, she just naturally assumes
I'm, like, this regular person.
984
01:21:21,380 --> 01:21:24,842
Not some schmo cop. Have I read it?
985
01:21:27,303 --> 01:21:30,556
Well, of course I didn't read it,
but, I mean, you know.
986
01:21:30,640 --> 01:21:33,017
She just, like, looked at me, you know.
987
01:21:34,769 --> 01:21:37,230
God, I loved her for that, you know.
988
01:21:39,482 --> 01:21:41,484
What's the matter?
989
01:21:44,320 --> 01:21:46,322
Hello.
990
01:21:57,124 --> 01:21:59,961
Halstead. Damn.
991
01:22:00,044 --> 01:22:02,004
Left the party too early, buddy.
992
01:22:14,058 --> 01:22:19,021
Oh, bingo. Red Mercedes.
Here we are. We're on, buddy.
993
01:22:30,283 --> 01:22:33,202
Halstead! Pull over
to the side of the road!
994
01:22:34,704 --> 01:22:37,498
Come on, Halstead, call it a night!
995
01:23:31,469 --> 01:23:32,929
Arghhh!
996
01:23:40,311 --> 01:23:42,438
I'll be damned.
997
01:23:51,280 --> 01:23:54,116
- I should a killed him.
- You should a ducked.
998
01:23:55,993 --> 01:23:59,872
I could've taken him out right there.
Then he'd be done. End of story.
999
01:23:59,997 --> 01:24:03,417
Dooley is yours.
The girl is yours. A gift from me.
1000
01:24:03,543 --> 01:24:08,005
Make it as messy and painful as you
want, but later. Right now I need you here.
1001
01:24:08,089 --> 01:24:12,218
Concentrate. Focus on
the business at hand.
1002
01:24:12,301 --> 01:24:14,512
- Halstead is late.
- What's a few minutes?
1003
01:24:14,637 --> 01:24:18,224
Halstead is never late.
Sculley, pour me a brandy, will ya?
1004
01:24:18,349 --> 01:24:20,309
I'll get it.
1005
01:24:27,525 --> 01:24:29,527
How you doing', sweet pants?
1006
01:24:30,903 --> 01:24:33,656
I can't wait to bump into your boyfriend.
1007
01:24:34,782 --> 01:24:36,909
Hell, I might even pay his bail.
1008
01:24:37,451 --> 01:24:40,913
See, I got a present for him.
A Colombian neck tie.
1009
01:24:41,914 --> 01:24:43,875
Know what that is?
1010
01:24:44,500 --> 01:24:48,171
First you slit his throat, then you
reach in, grab his tongue, rip it out,
1011
01:24:48,296 --> 01:24:51,132
and you just leave it
hanging' like a neck tie.
1012
01:24:51,215 --> 01:24:53,509
And you and me gonna party, babe.
1013
01:24:55,011 --> 01:24:56,846
Why not?
1014
01:24:58,473 --> 01:25:00,933
Come here.
1015
01:25:02,018 --> 01:25:03,978
Come here.
1016
01:25:05,354 --> 01:25:07,315
Oh, God.
1017
01:25:08,274 --> 01:25:10,234
You bitch!
1018
01:25:11,861 --> 01:25:15,031
Well, it's about time.
1019
01:25:17,825 --> 01:25:19,202
Later.
1020
01:25:43,059 --> 01:25:45,812
- You're late!
- Yeah, traffic's a bitch.
1021
01:25:46,979 --> 01:25:49,315
Hey, bad idea.
1022
01:25:49,440 --> 01:25:51,692
- I press this and the cocaine goes boom.
- Easy.
1023
01:25:51,818 --> 01:25:54,695
I got 20 pounds
of explosives in this truck.
1024
01:25:54,821 --> 01:25:57,824
This little baby here sends a signal,
we got lift off.
1025
01:25:57,949 --> 01:26:01,077
It snows in San Diego.
1026
01:26:01,160 --> 01:26:04,372
Look, Lyman, I got something' you want,
you got something' I want.
1027
01:26:04,455 --> 01:26:08,501
I don't care about you or your drugs
any more. I want the girl and I want out.
1028
01:26:14,006 --> 01:26:16,467
Sculley! Bring the girl.
1029
01:26:25,017 --> 01:26:27,270
It's gonna be all right, honey.
1030
01:26:27,353 --> 01:26:30,523
It's gonna be all right, baby.
We'll be outta here.
1031
01:26:32,441 --> 01:26:35,736
You know what?
I think you're conning' me.
1032
01:26:36,654 --> 01:26:39,574
I think I should have Dillon here
just cut you in half.
1033
01:26:40,491 --> 01:26:42,493
Go ahead.
1034
01:26:43,578 --> 01:26:45,580
Go ahead!
1035
01:26:46,956 --> 01:26:49,792
Here comes your helicopter.
1036
01:26:50,585 --> 01:26:53,212
Here comes your 50 million.
1037
01:26:53,296 --> 01:26:57,425
Boy, I'd sure hate to waste that
on a dumb cop and his girlfriend.
1038
01:26:59,594 --> 01:27:01,596
What's it gonna be, Lyman?
1039
01:27:08,853 --> 01:27:10,938
Cut her loose.
1040
01:27:12,982 --> 01:27:14,984
You're a dead man, Dooley.
1041
01:27:15,067 --> 01:27:18,279
I'll find ya. And when I do,
I'm gonna kill ya.
1042
01:27:20,406 --> 01:27:22,408
Walk.
1043
01:27:47,225 --> 01:27:49,519
Jerry, get off him!
1044
01:27:51,020 --> 01:27:52,814
Get off!
1045
01:27:53,773 --> 01:27:56,150
Jerry, off!
1046
01:28:57,044 --> 01:28:59,422
- Jesus!
- We gotta get him outta here.
1047
01:28:59,505 --> 01:29:01,507
Cover him, cover him.
1048
01:29:03,843 --> 01:29:06,429
- Come on.
- It's all right, buddy.
1049
01:29:12,894 --> 01:29:14,896
It's all right, buddy.
1050
01:29:18,191 --> 01:29:20,276
It's OK, buddy. Hang in there.
1051
01:29:55,853 --> 01:29:58,856
Gunshot wound. Can you show me
which way to Emergency?
1052
01:29:58,940 --> 01:30:01,692
- Sir, that is a dog.
- Yes, it's a dog and he's been shot.
1053
01:30:01,776 --> 01:30:04,278
- This is a hospital.
- I'm a police officer, lady.
1054
01:30:04,362 --> 01:30:07,156
- You can't bring that dog in here.
- He's bleeding to death.
1055
01:30:07,240 --> 01:30:10,076
- We don't treat animals.
- I don't have time to argue.
1056
01:30:10,159 --> 01:30:12,286
Can you just show me
where the doctors are?
1057
01:30:12,370 --> 01:30:17,124
- If you don't leave right now...
- I'm not leaving, lady. I'm not leaving.
1058
01:30:17,208 --> 01:30:20,336
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
1059
01:30:20,419 --> 01:30:24,298
None of them can help you. sit back
in the reception room and we'll try and...
1060
01:30:24,382 --> 01:30:26,843
Excuse me. Excuse me, sir.
Are you a doctor?
1061
01:30:26,926 --> 01:30:30,138
- What the hell is this?
- He says he's a police officer.
1062
01:30:30,221 --> 01:30:32,682
I told him he couldn't
bring the dog in here.
1063
01:30:32,765 --> 01:30:34,934
I have an emergency here.
I need your help.
1064
01:30:35,017 --> 01:30:38,729
- What's your problem?
- It's him. He's been shot in the chest.
1065
01:30:38,813 --> 01:30:41,983
- You need to work on him now.
- There are health regulations.
1066
01:30:42,066 --> 01:30:46,070
I don't care about that. I can't take him
anywhere else. He's not gonna make it.
1067
01:30:46,154 --> 01:30:48,531
Look, either you help him now
or he's gonna die.
1068
01:30:48,614 --> 01:30:51,367
Don't get so excited. It's just a dog.
1069
01:30:51,450 --> 01:30:54,036
He's not "just" a dog.
1070
01:30:55,163 --> 01:30:58,166
He's a cop. And he's not just
any cop. He's my partner.
1071
01:31:00,042 --> 01:31:02,295
Do you know about medicine?
1072
01:31:02,378 --> 01:31:04,547
Do you know how to remove a bullet?
1073
01:31:08,551 --> 01:31:10,678
I can remove the bullet.
1074
01:31:11,137 --> 01:31:14,390
I need some help in here!
Let's move this dog now.
1075
01:31:14,474 --> 01:31:16,476
Let's go. Come on.
1076
01:31:19,228 --> 01:31:22,607
He's gonna be fine.
He's gonna be all right. He's tough.
1077
01:31:22,690 --> 01:31:27,487
Did I tell you what he did in the bar?
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
1078
01:31:27,570 --> 01:31:31,657
I mean, that's his job. His job is
to take a bullet. That's what K-9s are for.
1079
01:31:31,741 --> 01:31:34,994
To take the bullet to save people.
That's exactly what he did.
1080
01:31:35,077 --> 01:31:39,916
He went between me and Lyman. He
took the bullet. That's what they're for.
1081
01:31:41,000 --> 01:31:42,710
He's a god damn dog, that's all.
1082
01:31:42,793 --> 01:31:47,006
And that's what he did. He went
between me and Lyman. He took the hit.
1083
01:31:49,425 --> 01:31:52,887
He's just... just bleeding'. He bled a lot.
1084
01:32:11,364 --> 01:32:14,242
You know, I've been after Lyman
for two years.
1085
01:32:15,368 --> 01:32:18,412
Two years. And it wasn't worth it.
1086
01:32:20,957 --> 01:32:23,918
It just wasn't worth it.
You could have gotten killed.
1087
01:32:24,001 --> 01:32:26,921
You too, but we didn't.
You're a good cop, Dooley.
1088
01:32:27,004 --> 01:32:29,382
Yeah, yeah, right. shoot.
1089
01:32:31,759 --> 01:32:33,970
I can't take this any more.
1090
01:33:16,137 --> 01:33:18,139
Jerry Lee?
1091
01:33:27,106 --> 01:33:29,108
Jerry?
1092
01:33:30,776 --> 01:33:33,279
Jerry Lee, can you hear me?
1093
01:33:36,532 --> 01:33:41,537
I wish you could hear me, because there's
a couple of things I wanted to tell you.
1094
01:33:41,621 --> 01:33:43,873
You know, like, uh...
1095
01:33:44,665 --> 01:33:48,878
Like I know our relationship
was a little rocky. OK?
1096
01:33:48,961 --> 01:33:51,881
And I know we didn't exactly
click as partners.
1097
01:33:52,465 --> 01:33:55,676
And the way it looks now,
it doesn't look like we ever will.
1098
01:33:55,760 --> 01:33:59,096
I never had a dog before. I didn't know
what you were supposed to do.
1099
01:33:59,180 --> 01:34:02,683
I should have got a book and read
about it, is what I should have done.
1100
01:34:02,767 --> 01:34:06,437
But I do know now that I shouldn't
have yelled at you. I yelled at you a lot.
1101
01:34:06,521 --> 01:34:09,565
Even though you took the mirror
off my Mustang, you know.
1102
01:34:09,649 --> 01:34:14,695
'65 classic Mustang,
which I love. I love that car.
1103
01:34:14,779 --> 01:34:18,991
But it's OK. It's OK, because I know
I shouldn't have yelled at you.
1104
01:34:19,075 --> 01:34:23,120
You know, and... and I know
it wasn't all your fault.
1105
01:34:23,204 --> 01:34:25,873
I mean, it could have been
partially my fault and...
1106
01:34:25,957 --> 01:34:30,294
OK, it was probably more my fault
than yours, and I feel bad about that.
1107
01:34:30,378 --> 01:34:32,380
And I'm sorry.
1108
01:34:33,256 --> 01:34:37,677
You know, I mean, I locked you up
in closets all night and yelled at you.
1109
01:34:37,760 --> 01:34:39,762
I put you through a car wash.
1110
01:34:41,222 --> 01:34:46,269
What else? I kicked you outta bed while
I was trying to make love with Tracy.
1111
01:34:46,352 --> 01:34:49,438
That was very insensitive of me.
I know that now.
1112
01:34:50,064 --> 01:34:52,984
And we should have went to Vegas,
is what we should have done.
1113
01:34:53,067 --> 01:34:56,320
If you were around right now,
that's what we'd do - we'd go to Vegas.
1114
01:34:56,404 --> 01:34:59,615
For the weekend, you know.
We'd pick up a couple of broads.
1115
01:34:59,699 --> 01:35:03,369
I'd take Tracy, and we could pick up
that little poodle with the shaved beak.
1116
01:35:03,452 --> 01:35:07,957
She was hot. Ooh, she was sexy.
I'd even let you sleep with us.
1117
01:35:08,040 --> 01:35:13,045
I mean, down at the bottom of the bed,
you know, not in between us again.
1118
01:35:13,129 --> 01:35:16,799
- That was a little rough.
- There you are. Been looking' for ya.
1119
01:35:16,883 --> 01:35:21,512
- You're not allowed in the recovery room.
- Yeah, I know. I was just, uh...
1120
01:35:21,596 --> 01:35:25,266
- Recovery room?
- Yeah, this is the recovery room.
1121
01:35:25,933 --> 01:35:29,687
- You mean, this is where patients, uh...?
- Come to recover.
1122
01:35:31,314 --> 01:35:34,317
- So the dog is...?
- Gonna be just fine.
1123
01:35:37,028 --> 01:35:39,030
Oh.
1124
01:35:39,739 --> 01:35:42,783
- Can I have just a couple of minutes?
- No problem.
1125
01:35:49,373 --> 01:35:51,334
You asshole.
1126
01:35:52,835 --> 01:35:55,505
Were you listening to everything I said?
1127
01:35:55,588 --> 01:36:00,551
Well, you can just forget all of it, because
I thought I was talking' to a dead dog!
1128
01:36:01,052 --> 01:36:07,058
I wouldn't take a sneaky, manipulative,
lying flea circus like you anywhere,
1129
01:36:07,141 --> 01:36:09,894
let alone Vegas. Vegas? Forget it.
1130
01:36:09,977 --> 01:36:13,606
The dog - the poodle with
the shaved beak that you love so much?
1131
01:36:13,689 --> 01:36:15,691
Eat your heart out.
1132
01:36:16,734 --> 01:36:18,903
Oh, God.
1133
01:36:19,070 --> 01:36:21,656
You don't deserve to live. You know that?
1134
01:36:28,704 --> 01:36:30,706
But I'm glad you did.
93017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.