All language subtitles for Это было в разведке (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:18,470 [музыка] 2 00:00:18,470 --> 00:00:20,560 мы еще 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,990 [музыка] 4 00:00:23,990 --> 00:00:28,290 дима я принесу 5 00:00:28,290 --> 00:00:32,829 [музыка] 6 00:00:32,829 --> 00:00:34,829 а 7 00:00:40,160 --> 00:00:44,710 вот и настал сегодня 8 00:00:45,230 --> 00:01:10,000 [музыка] 9 00:01:10,000 --> 00:01:10,200 и 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,590 [аплодисменты] 11 00:01:11,590 --> 00:01:14,460 ну и 12 00:01:15,140 --> 00:01:20,930 [музыка] 13 00:01:20,930 --> 00:01:23,940 я не раз 14 00:01:23,940 --> 00:01:30,710 [музыка] 15 00:01:30,710 --> 00:01:33,020 я 16 00:01:33,020 --> 00:01:40,489 [музыка] 17 00:01:43,050 --> 00:02:09,750 [музыка] 18 00:02:22,610 --> 00:02:24,640 и 19 00:02:51,650 --> 00:02:54,849 откуда ты взялся 20 00:02:59,830 --> 00:03:01,860 а 21 00:03:03,640 --> 00:03:08,620 да ты меня не бойся правило со не боюсь 22 00:03:08,620 --> 00:03:12,959 а дрожишь 23 00:03:13,010 --> 00:03:16,659 это я от холода 24 00:03:18,510 --> 00:03:20,959 так 25 00:03:22,990 --> 00:03:26,640 а куда же ты это что 26 00:03:29,319 --> 00:03:34,110 на фронт куда-куда 27 00:03:34,110 --> 00:03:38,780 на пробку докуда окна фру 28 00:03:47,110 --> 00:03:53,370 если хочешь врешь небось 29 00:03:53,370 --> 00:03:59,580 чего же спрашивать это верно 30 00:04:06,510 --> 00:04:12,150 ты что сбежал что ли да ничего не сбежал 31 00:04:12,150 --> 00:04:18,079 просто поехала все 1 32 00:04:18,790 --> 00:04:21,339 ты что же думаешь мой взгляд лером без 33 00:04:21,339 --> 00:04:25,350 тебя не справиться до 34 00:04:34,920 --> 00:04:37,090 [музыка] 35 00:04:37,090 --> 00:04:38,689 станция березань 36 00:04:38,689 --> 00:04:45,530 хошь не хошь а вылезай на одре и на 37 00:04:45,530 --> 00:04:49,479 двери бери и я уже приехал 38 00:04:53,270 --> 00:04:56,420 [аплодисменты] 39 00:04:59,730 --> 00:05:01,510 да похер 40 00:05:01,510 --> 00:05:04,750 блокировал удар коляски и можешь пляже 41 00:05:04,750 --> 00:05:05,380 или 42 00:05:05,380 --> 00:05:10,480 к 1 7 я написал три пленок позиции 43 00:05:10,480 --> 00:05:12,270 девятка пожить и бой 44 00:05:12,270 --> 00:05:16,650 оврагами всех пиво на сома 45 00:05:41,419 --> 00:05:47,250 patrol определите парниш пристроена 46 00:05:47,250 --> 00:05:53,060 пошли от tarik я сдать прикурить 47 00:05:59,060 --> 00:06:02,060 извлекаем 48 00:06:09,640 --> 00:06:16,970 возьмите ваши ведь спасибо а на постой к 49 00:06:16,970 --> 00:06:19,240 друг 50 00:06:20,970 --> 00:06:25,470 стой тебе говорят вам 51 00:06:27,729 --> 00:06:33,500 как зовут галочкой киоски значит мать-то 52 00:06:33,500 --> 00:06:34,389 где 53 00:06:34,389 --> 00:06:42,729 не знаю отец не знаю на войне на 54 00:06:46,720 --> 00:06:49,720 пошли 55 00:07:04,510 --> 00:07:10,650 кто-то говорит игорь 56 00:07:12,210 --> 00:07:16,020 черт полосатый 57 00:07:19,150 --> 00:07:24,430 я гнался за весь 58 00:07:27,780 --> 00:07:35,160 ну вот я вернулся до 59 00:07:35,160 --> 00:07:37,820 а где петра 60 00:07:38,750 --> 00:07:39,969 что 61 00:07:39,969 --> 00:07:41,910 кто еще 62 00:07:41,910 --> 00:07:47,780 я здесь то остался а побили 63 00:07:47,780 --> 00:07:51,140 еще вчера был жив 64 00:07:51,140 --> 00:07:55,010 дали нам прикурить его 65 00:07:59,110 --> 00:08:07,080 если тестовой здравствуйте девушка 66 00:08:07,080 --> 00:08:09,060 откуда новенькое 67 00:08:09,060 --> 00:08:14,910 зеленка ты что а ты что 68 00:08:15,590 --> 00:08:19,180 свежести черта так блям бы какие-то 69 00:08:19,180 --> 00:08:22,490 ты только того не распространять 70 00:08:22,490 --> 00:08:26,890 правильно это пройдет это проходит 71 00:08:26,980 --> 00:08:30,830 вкусной только не могу как барышня то 72 00:08:30,830 --> 00:08:36,909 звать да пацан от юра москве зовут что 73 00:08:36,909 --> 00:08:40,820 мальчик говорил приставов дороге 74 00:08:40,820 --> 00:08:43,760 родители нету материал говорит он значит 75 00:08:43,760 --> 00:08:47,390 на фронт это что тебя там что в 76 00:08:47,390 --> 00:08:52,280 госпитале не долечили что здоровый 77 00:08:52,280 --> 00:08:52,760 говорить 78 00:08:52,760 --> 00:09:00,020 раствора ты станешь юра мальчик это 79 00:09:00,020 --> 00:09:03,830 синди симпатичный важно сержант забирай 80 00:09:03,830 --> 00:09:05,170 мальчишку марш назад 81 00:09:05,170 --> 00:09:09,140 отведу сейчас же сию минуту ты меня 82 00:09:09,140 --> 00:09:12,620 понял сержа очень ночи и ты меня понял 83 00:09:12,620 --> 00:09:14,630 егоров понял товарищ где на 84 00:09:14,630 --> 00:09:17,350 сейчас же назад 85 00:09:20,050 --> 00:09:24,190 да вот тут ребятам кое-что просили 86 00:09:24,190 --> 00:09:29,620 привести иголки нитки мелочь всякая не 87 00:09:29,620 --> 00:09:33,720 таскать же зря тут тебя он 88 00:09:36,380 --> 00:09:41,870 это петра то есть обе не ну в общем сами 89 00:09:41,870 --> 00:09:44,410 разделите 90 00:09:45,790 --> 00:09:51,410 егоров ложитесь спать плохо утром 91 00:09:51,410 --> 00:09:53,949 пойдете 92 00:10:01,840 --> 00:10:04,110 егоров 93 00:10:04,110 --> 00:10:09,120 я и на меня обиделся и как нет товарищ 94 00:10:09,120 --> 00:10:11,240 лейтенант 95 00:10:12,610 --> 00:10:17,700 что скажу я неправ и как нет права давай 96 00:10:17,910 --> 00:10:24,040 егоров ты это брось ты почему так со 97 00:10:24,040 --> 00:10:26,620 мной разговариваешь я как положено 98 00:10:26,620 --> 00:10:29,279 разговариваем 99 00:10:30,550 --> 00:10:34,810 это знаешь как ждала егор четверо суток 100 00:10:34,810 --> 00:10:41,430 не выходили и сбой что с рукой 101 00:10:41,430 --> 00:10:45,040 онемела оперся на броню понимаешь 102 00:10:45,040 --> 00:10:49,320 он самый раз был ван как жадно 103 00:10:51,939 --> 00:10:55,359 просто всего и осталась я довольна и вот 104 00:10:55,359 --> 00:11:00,659 ты теперь хорошо что ты вернулся и горче 105 00:11:06,380 --> 00:11:08,980 я бегу 106 00:11:09,760 --> 00:11:15,000 а что значит без вести не отвести 107 00:11:15,000 --> 00:11:18,120 неизвестно неизвестно 108 00:11:20,850 --> 00:11:25,529 ведь кто-нибудь знает верно-верно мы 109 00:11:25,529 --> 00:11:31,579 знаем а командиры они же людей отвечают 110 00:11:31,579 --> 00:11:34,579 отвечай 111 00:11:37,580 --> 00:11:40,270 я декор 112 00:11:41,329 --> 00:11:46,700 вы куда меня завтра это виду куда-нибудь 113 00:11:46,700 --> 00:11:49,210 speed 114 00:11:58,910 --> 00:12:01,360 хотя 115 00:12:01,699 --> 00:12:03,350 пауза 116 00:12:03,350 --> 00:12:08,140 батька эти давай пачкать видел 117 00:12:10,250 --> 00:12:58,610 [музыка] 118 00:14:18,940 --> 00:14:21,440 трость 119 00:14:21,440 --> 00:14:27,800 интересные пироги с котятами здрасте 120 00:14:28,970 --> 00:14:31,100 придет дядя 121 00:14:31,100 --> 00:14:34,550 он все скажет взять 122 00:14:34,550 --> 00:14:45,650 ну а где же этот дядя вася к записи режу 123 00:14:46,070 --> 00:14:51,650 счет чего давай давай 124 00:15:06,430 --> 00:15:07,759 [музыка] 125 00:15:07,759 --> 00:15:12,199 брусникин развернуть запись 126 00:15:21,620 --> 00:15:23,339 mondeo люфтваффе 127 00:15:23,339 --> 00:15:30,050 i love him on крецу а питаем 128 00:15:35,030 --> 00:15:38,620 валер рыцарского креста первой степени и 129 00:15:38,620 --> 00:15:41,380 дубовых листьев к рыцарскому кресту а 130 00:15:41,380 --> 00:15:46,660 тебя как зовут васильева нш колосов 131 00:15:51,080 --> 00:15:56,060 езда сыр и фамилии османов 132 00:15:56,060 --> 00:15:59,440 avant кент под своим он от бинбанка 133 00:15:59,440 --> 00:16:02,440 фундуком 134 00:16:07,209 --> 00:16:12,119 жена и ребенок погибли под бомбежку 135 00:16:17,690 --> 00:16:20,410 это заберите 136 00:16:24,540 --> 00:16:27,440 ковальчук я 137 00:16:31,749 --> 00:16:33,169 отвезите его 138 00:16:33,169 --> 00:16:39,970 есть довольно 139 00:16:49,300 --> 00:16:54,920 уласевич рассказывай как не брать любой 140 00:16:54,920 --> 00:17:03,770 вася реванш теория ложки нет держи 141 00:17:03,770 --> 00:17:06,369 спокойно оставь ее у себя на совсем и 142 00:17:06,369 --> 00:17:09,410 запомни первую заповедь ложку бойца ножа 143 00:17:09,410 --> 00:17:11,780 мы всегда при себе и у чеку ну расскажем 144 00:17:11,780 --> 00:17:14,300 автомат или кинжал потому что ложка 145 00:17:14,300 --> 00:17:17,000 является полноправным полноправным и 146 00:17:17,000 --> 00:17:19,670 боевым снаряжением солдатов боец без 147 00:17:19,670 --> 00:17:21,740 ложки быстро хиреет чахнет и становится 148 00:17:21,740 --> 00:17:25,309 способен этот проверив а ну а солдату 149 00:17:25,309 --> 00:17:27,079 потерявшему ложку никогда не доверит 150 00:17:27,079 --> 00:17:29,270 ответственное задание ты подумай мазь 151 00:17:29,270 --> 00:17:32,120 понял вот было grande amor кутенка есть 152 00:17:32,120 --> 00:17:33,740 приказы не обсуждаются 153 00:17:33,740 --> 00:17:36,559 выполняются беспрекословно точно и в 154 00:17:36,559 --> 00:17:38,030 срок по такие пироги с котятами 155 00:17:38,030 --> 00:17:43,630 усиливали access вот ребят он идет где 156 00:17:50,000 --> 00:17:55,580 я прошу вас привет техника 157 00:18:11,690 --> 00:18:14,039 скачайте себе спасибо у нас каша из того 158 00:18:14,039 --> 00:18:14,580 же дотла 159 00:18:14,580 --> 00:18:20,720 у вас доедай и пойдем к нам домой 160 00:18:20,720 --> 00:18:25,590 товарищ тышлер грабит чего града чего 161 00:18:25,590 --> 00:18:27,240 грабит а ну парни профессию надо 162 00:18:27,240 --> 00:18:27,720 получать 163 00:18:27,720 --> 00:18:30,210 а у вас а что у нас почему у нас 164 00:18:30,210 --> 00:18:32,970 научиться ножичками балла полегче на 165 00:18:32,970 --> 00:18:35,549 поворотах сержант едят самом деле что им 166 00:18:35,549 --> 00:18:37,500 здесь делать а у нас техника 167 00:18:37,500 --> 00:18:42,860 опять же гражданке пригодится пойдем 168 00:18:50,210 --> 00:18:57,600 я не пойду отметим это событие нечего и 169 00:18:57,600 --> 00:19:00,990 говорить ты не расстраивать you не 170 00:19:00,990 --> 00:19:02,820 расстраиваюсь чего ты взял что 171 00:19:02,820 --> 00:19:05,039 расстраиваемся не году не расстраиваться 172 00:19:05,039 --> 00:19:08,460 не танк надо ремонтировать потом я там 173 00:19:08,460 --> 00:19:14,840 эти техники механики примуса им чинить 174 00:19:16,510 --> 00:19:19,840 ну ладно 175 00:19:24,230 --> 00:19:28,270 давайте спасибо вам большое 176 00:19:28,270 --> 00:19:34,480 заходите при тщательном робин 177 00:19:56,060 --> 00:19:59,630 нет еще не готов 178 00:20:17,690 --> 00:20:20,690 вся 179 00:20:28,850 --> 00:20:40,760 башня разверни сильванович привет ну как 180 00:20:40,760 --> 00:20:43,690 там наши герои спят что ли почему 181 00:20:43,690 --> 00:20:51,910 сатанинская ac бодров готовый тебя 182 00:21:02,830 --> 00:21:08,880 где взял выдали положим положено 183 00:21:08,880 --> 00:21:12,779 поцеловать и царя небесного сейчас несло 184 00:21:12,779 --> 00:21:16,690 гурыч на ничего помаленьку успеваем за 185 00:21:16,690 --> 00:21:19,840 мной делаешь скоро наверное 186 00:21:19,840 --> 00:21:26,049 а это что за гусар такой бортовых parent 187 00:21:26,049 --> 00:21:30,390 отрегулировав а кто ж ты я воспитан 188 00:21:30,390 --> 00:21:34,230 воспитан воспитанника то воинское звание 189 00:21:34,230 --> 00:21:38,700 я что-то не вижу что передо мной военный 190 00:21:38,700 --> 00:21:49,620 вот я пошел я пошел и леди 191 00:21:49,620 --> 00:21:53,250 до свидания 192 00:21:57,989 --> 00:22:01,099 какой ты стал красивый 193 00:22:07,360 --> 00:22:11,400 что случилось разбаловали ну 194 00:22:21,620 --> 00:22:25,400 биржан mamedov булат поздравляю с 195 00:22:25,400 --> 00:22:27,380 наградой тиражи совершенно служу 196 00:22:27,380 --> 00:22:30,490 советскому союзу 197 00:22:38,909 --> 00:22:44,009 воспитанник колосов воспитанник колосов 198 00:22:44,009 --> 00:22:44,849 василий иванович 199 00:22:44,849 --> 00:22:50,179 поселись тебя меня домой давай дубль 200 00:23:02,269 --> 00:23:04,669 товарищей по просьбе комсомольцев 201 00:23:04,669 --> 00:23:06,639 разведчиков командование разрешило 202 00:23:06,639 --> 00:23:10,459 усыновить асю колосова потерявшего на 203 00:23:10,459 --> 00:23:13,909 этой войне родителей за активную помощь 204 00:23:13,909 --> 00:23:16,539 при взятии в плен немецкого летчика 205 00:23:16,539 --> 00:23:18,849 голоса в василий иванович 206 00:23:18,849 --> 00:23:22,369 воспитанник нашего полка награждается 207 00:23:22,369 --> 00:23:25,600 медалью за отвагу 208 00:23:25,600 --> 00:23:41,200 [музыка] 209 00:23:49,799 --> 00:23:52,179 ну что белов 210 00:23:52,179 --> 00:23:56,799 ничего очухались это сама ткань сеть или 211 00:23:56,799 --> 00:23:57,519 сменить 212 00:23:57,519 --> 00:24:02,080 сами давайте старший лейтенант до чего 213 00:24:02,080 --> 00:24:13,019 браток а то здесь и вася ран и еще фото 214 00:24:19,660 --> 00:24:26,490 крепко его зацепила дебилов живой живой 215 00:24:26,490 --> 00:24:32,860 birdy пирогова сам батов низкий вот это 216 00:24:32,860 --> 00:24:36,450 тебе отдела 217 00:24:47,929 --> 00:24:49,779 где брови 218 00:24:49,779 --> 00:24:55,649 брагин где здесь его селиван здесь 219 00:24:57,220 --> 00:24:59,230 где вы были товарищ старший лейтенант я 220 00:24:59,230 --> 00:25:03,820 два дня исков гуляли гуляли 221 00:25:03,820 --> 00:25:07,390 как же мне это можно было сказать ладно 222 00:25:07,390 --> 00:25:10,710 василь иваныч и большой на-ка вот лучше 223 00:25:10,710 --> 00:25:17,049 грязи да вот еще кипятите 224 00:25:17,049 --> 00:25:19,740 что ли 225 00:25:21,639 --> 00:25:24,849 ничего мне не надо уже обещали взять 226 00:25:24,849 --> 00:25:27,639 меня с собой товарищ старший лейтенант 227 00:25:27,639 --> 00:25:30,450 сейчас 228 00:25:44,539 --> 00:25:52,610 зеленка меня вот что пойдут четверо 229 00:25:52,610 --> 00:25:54,779 возьмете с собой два комплекта батарей 230 00:25:54,779 --> 00:26:01,470 оружия ясно ну как кто-нибудь 231 00:26:01,470 --> 00:26:04,470 переоденемся граждан я переоденусь и at 232 00:26:04,470 --> 00:26:07,890 much more куда приклейте им городу что 233 00:26:07,890 --> 00:26:15,269 ли может сойдет безнадёга все это кругом 234 00:26:15,269 --> 00:26:18,299 а главы всех мужиков старше 14 он 235 00:26:18,299 --> 00:26:24,230 выводит германии ни во что не вязаться 236 00:26:24,230 --> 00:26:27,210 туда и обратно и никакой 237 00:26:27,210 --> 00:26:30,120 самодеятельности понятно где войска и 238 00:26:30,120 --> 00:26:36,799 здесь иди сюда вот что василь иваныч 239 00:26:36,799 --> 00:26:40,889 отнесешь их срочные донесения лично мой 240 00:26:40,889 --> 00:26:43,620 разум от орел и учитесь что донесение 241 00:26:43,620 --> 00:26:48,649 секреты случае чего уничтожить понял и 242 00:26:48,649 --> 00:26:53,899 разведка разведка спрашиваю куда смотрит 243 00:26:53,899 --> 00:26:58,700 вы же сидите и дети где панов 244 00:26:59,929 --> 00:27:05,649 она где выложите 245 00:27:05,649 --> 00:27:21,200 выполняйте командир разведки старшего 246 00:27:21,200 --> 00:27:22,100 лейтенанта панова 247 00:27:22,100 --> 00:27:24,639 давай сюда 248 00:27:47,330 --> 00:27:50,170 самсонов 249 00:27:56,390 --> 00:28:01,750 распри действием пошли-пошли-пошли 250 00:28:01,750 --> 00:28:05,080 компоту хочешь 251 00:28:13,600 --> 00:28:19,090 актер еще спасибо 252 00:28:44,070 --> 00:28:47,329 [музыка] 253 00:29:13,300 --> 00:29:16,359 [музыка] 254 00:29:39,490 --> 00:29:42,680 [музыка] 255 00:30:03,660 --> 00:30:07,190 капитан готова идите 256 00:30:08,780 --> 00:30:12,320 значит так запомните адрес василевской 257 00:30:12,320 --> 00:30:16,840 32 понял давай 258 00:30:21,080 --> 00:30:24,040 смотри 259 00:30:34,190 --> 00:30:36,980 старший лейтенант то сколько ваших 260 00:30:36,980 --> 00:30:37,460 прошло 261 00:30:37,460 --> 00:30:44,350 четверо слева прошел 5 что что за черт 262 00:30:44,909 --> 00:30:48,649 только тех ребята тихо 263 00:30:55,220 --> 00:30:58,220 померещилось 264 00:31:35,870 --> 00:31:41,300 [музыка] 265 00:31:45,060 --> 00:31:48,170 [музыка] 266 00:31:59,450 --> 00:32:02,280 но ганс переставала 267 00:32:02,280 --> 00:32:05,250 алешин молодым распе структура ндс 268 00:32:05,250 --> 00:32:05,790 mewtwo 269 00:32:05,790 --> 00:32:08,680 я тебе послал 270 00:32:08,680 --> 00:32:12,459 [музыка] 271 00:32:18,120 --> 00:32:23,119 [музыка] 272 00:33:04,169 --> 00:33:07,230 а аусвайс так где документ твое действо 273 00:33:07,230 --> 00:33:10,460 утра войдешь 274 00:34:06,320 --> 00:34:11,749 [музыка] 275 00:34:24,070 --> 00:34:27,260 [музыка] 276 00:34:29,350 --> 00:34:32,530 [музыка] 277 00:34:38,260 --> 00:34:41,329 [музыка] 278 00:34:49,980 --> 00:34:55,350 [музыка] 279 00:34:55,350 --> 00:34:58,860 спокойно поворачивайтесь идите обратно 280 00:34:58,860 --> 00:35:02,070 стреляю без предупреждения 281 00:35:15,650 --> 00:35:24,739 [музыка] 282 00:35:26,900 --> 00:35:45,380 [музыка] 283 00:35:48,870 --> 00:36:13,019 [музыка] 284 00:36:13,730 --> 00:36:19,430 отсюда я не будет чудо 285 00:36:23,460 --> 00:36:26,360 ты чего делаешь 286 00:37:13,329 --> 00:37:16,170 ну и потом что 287 00:37:17,390 --> 00:37:19,900 ничего 288 00:37:21,250 --> 00:37:26,640 потом пошел войска передал батареи 289 00:37:26,910 --> 00:37:30,150 вот и все 290 00:37:31,099 --> 00:37:35,440 да он еще мальчишка старшему 291 00:37:35,440 --> 00:37:39,529 организм еще слабый режим нужен говорим 292 00:37:39,529 --> 00:37:44,299 ложился спать а не шлялся с вашими 293 00:37:44,299 --> 00:37:46,700 разведчиков где мы не положено знать как 294 00:37:46,700 --> 00:37:47,210 китаец 295 00:37:47,210 --> 00:37:56,950 и вообще по большую last понятно дальше 296 00:37:56,950 --> 00:37:59,950 выполнять 297 00:38:02,480 --> 00:38:07,390 воспитанник колосов выйти из строя 298 00:38:07,840 --> 00:38:11,120 за самовольную отлучку и счастье и за 299 00:38:11,120 --> 00:38:12,560 привыкание с командиром трое суток 300 00:38:12,560 --> 00:38:15,680 ареста есть трое суток ареста встаньте 301 00:38:15,680 --> 00:38:18,070 встроить 302 00:38:22,950 --> 00:38:26,550 вот тут некоторые думают что война всё 303 00:38:26,550 --> 00:38:28,070 спишет 304 00:38:28,070 --> 00:38:34,140 так вот предупреждаю не спешит поняли 305 00:38:34,140 --> 00:38:36,380 мою мысль 306 00:38:52,990 --> 00:38:56,610 но вот располагайся 307 00:38:58,500 --> 00:39:01,839 будет теперь те режим подъем прогулка 308 00:39:01,839 --> 00:39:08,049 завтрак все как надо еще нужно будет 309 00:39:08,049 --> 00:39:11,849 постучи по громче я приду 310 00:39:17,970 --> 00:39:20,950 так постучи если что 311 00:39:20,950 --> 00:39:23,550 ладно 312 00:39:36,230 --> 00:39:38,470 здесь 313 00:40:06,880 --> 00:40:10,130 [музыка] 314 00:40:18,970 --> 00:40:26,660 [музыка] 315 00:40:28,860 --> 00:40:29,770 назад 316 00:40:29,770 --> 00:40:36,510 и на труд и на горных склонах 317 00:40:37,110 --> 00:40:41,910 ночью выпал из гнезда 318 00:40:44,470 --> 00:40:46,800 от цоколя 319 00:40:48,120 --> 00:40:55,089 [музыка] 320 00:40:55,089 --> 00:40:56,680 вкусно 321 00:40:56,680 --> 00:41:14,410 следов что меня нога будет садили 322 00:41:14,410 --> 00:41:16,940 я же ведь там продукты никто из вас не 323 00:41:16,940 --> 00:41:17,420 пройдет 324 00:41:17,420 --> 00:41:23,529 мы же это сами знаете а жужжит ты знаешь 325 00:41:23,529 --> 00:41:26,500 вот такой прием 326 00:41:26,500 --> 00:41:30,850 держи пистолет и держи держи целься меня 327 00:41:30,850 --> 00:41:46,480 и говори мне руки вверх вот так вот а ты 328 00:41:46,480 --> 00:41:56,830 на месяц четверг на месяц ибо уже 329 00:41:56,830 --> 00:42:14,850 заряжен ты кто такой брагин что что 330 00:42:16,849 --> 00:42:19,450 так 331 00:42:20,580 --> 00:42:23,960 интересные пироги с котятами 332 00:42:31,140 --> 00:42:33,060 ну арестант 333 00:42:33,060 --> 00:42:37,780 забирай свой пруд склад on брагин тебе 334 00:42:37,780 --> 00:42:40,740 брусники принес 335 00:42:49,260 --> 00:42:51,950 ну чтож 336 00:42:53,750 --> 00:42:58,570 кончай ночевать выходи строиться 337 00:43:26,290 --> 00:43:29,329 [музыка] 338 00:43:34,590 --> 00:43:35,740 есть 339 00:43:35,740 --> 00:43:38,700 не знаем радовать 340 00:43:45,839 --> 00:43:51,490 немцы контратакуют 1 рот отрезана их 341 00:43:51,490 --> 00:43:54,779 самоходки at sea клей наша пехота 342 00:43:55,079 --> 00:43:58,329 прорвали столько танки головина с 343 00:43:58,329 --> 00:43:59,950 автоматчиками на броне где они теперь 344 00:43:59,950 --> 00:44:02,799 неизвестно связи не двигаешь направление 345 00:44:02,799 --> 00:44:04,480 удара не должны были выйти к старым 346 00:44:04,480 --> 00:44:06,700 дорогам эх если оборота головина ударила 347 00:44:06,700 --> 00:44:08,559 сейчас стыла в направлении силе чего-то 348 00:44:08,559 --> 00:44:09,960 головина 349 00:44:09,960 --> 00:44:13,329 основ сама реально что роза головина уже 350 00:44:13,329 --> 00:44:15,910 уничтожено противника ну да ребята и 351 00:44:15,910 --> 00:44:19,539 правда товарищ майор не верьте ему это 352 00:44:19,539 --> 00:44:20,950 ещё что за на выходе выйди за дверь и 353 00:44:20,950 --> 00:44:22,660 там уже не может быть никогда что он 354 00:44:22,660 --> 00:44:24,640 говорит корпуса пылесоса тебе говорят 355 00:44:24,640 --> 00:44:26,890 товарищ майор пустите меня 356 00:44:26,890 --> 00:44:32,579 я же найду их немцы майор оборону 357 00:44:46,350 --> 00:44:49,530 [аплодисменты] 358 00:44:54,440 --> 00:45:00,740 уже ходил я же знаю 359 00:45:13,310 --> 00:45:15,140 запомни приказ 360 00:45:15,140 --> 00:45:16,970 рода голове на такую деревню силищи 361 00:45:16,970 --> 00:45:20,230 стрела на силищи 362 00:45:35,040 --> 00:45:41,160 рыбачий что тебе сделаю здесь 363 00:45:41,530 --> 00:45:49,050 а сторон 364 00:45:58,850 --> 00:46:02,220 [музыка] 365 00:46:02,220 --> 00:46:10,940 богу дурак 366 00:46:22,070 --> 00:46:24,070 а 367 00:46:30,270 --> 00:46:34,110 василь иваныч я же вас еще клике на ту 368 00:46:34,110 --> 00:46:37,460 говорил быстро есть 369 00:46:51,780 --> 00:46:54,350 я бегу 370 00:47:01,140 --> 00:47:03,880 ваш один от вам приказ от командира 371 00:47:03,880 --> 00:47:05,970 полка 372 00:47:08,040 --> 00:48:19,070 [музыка] 373 00:48:19,070 --> 00:48:19,640 [аплодисменты] 374 00:48:19,640 --> 00:48:22,540 [музыка] 375 00:48:22,540 --> 00:48:24,470 мы получили 376 00:48:24,470 --> 00:48:31,260 [музыка] 377 00:48:39,320 --> 00:48:42,499 [музыка] 378 00:49:15,410 --> 00:49:18,530 [музыка] 379 00:49:27,180 --> 00:49:29,630 сми что 380 00:49:29,630 --> 00:49:32,630 ayo 381 00:49:34,300 --> 00:49:38,050 россия я не смотрю 382 00:49:38,050 --> 00:49:41,590 сон когда 383 00:49:46,300 --> 00:49:49,910 [музыка] 384 00:49:49,910 --> 00:49:52,490 я брал 385 00:49:52,490 --> 00:50:00,310 нас небо словно это 386 00:50:14,099 --> 00:50:21,109 мне нужна ваша помощь ваших разведчиков 387 00:50:22,700 --> 00:50:24,940 да 388 00:50:25,860 --> 00:50:29,220 попытки были 389 00:50:32,330 --> 00:50:34,660 были 390 00:50:36,150 --> 00:50:37,980 я эти останусь без разведки товарищ 391 00:50:37,980 --> 00:50:46,220 подполковник я тоже ваш майор 392 00:51:42,260 --> 00:51:47,450 лично взвод разведки находится на пике 393 00:51:50,270 --> 00:51:51,830 здоровый землячок 394 00:51:51,830 --> 00:51:57,290 закурить не найдётся есть 395 00:51:59,350 --> 00:52:04,020 армейская разведка собственной персоны 396 00:52:04,020 --> 00:52:07,380 зачем пожалуй 397 00:52:11,850 --> 00:52:14,370 поворот секрет боишься раскрыть чтобы 398 00:52:14,370 --> 00:52:15,380 они не выскочили 399 00:52:15,380 --> 00:52:23,910 слушай отцепись понять ты знаешь у нас в 400 00:52:23,910 --> 00:52:26,000 ростове был один такой разговор чем у 401 00:52:26,000 --> 00:52:29,460 нас в харькове тоже был один такой умный 402 00:52:29,460 --> 00:52:36,230 и тоже похоронить мать уже говорили 403 00:52:36,230 --> 00:52:39,790 привет бывает 404 00:52:39,790 --> 00:52:42,889 [музыка] 405 00:52:45,590 --> 00:52:47,900 железная дорога на участке млада лужа не 406 00:52:47,900 --> 00:52:50,300 это единственная коммуникация питающие 407 00:52:50,300 --> 00:52:52,700 фронт немцев вот этот мост на реке 408 00:52:52,700 --> 00:52:56,690 случай проходы в заминированных участках 409 00:52:56,690 --> 00:52:58,930 и известны 410 00:52:58,930 --> 00:53:01,910 кроме того вот здесь в районе слияния 411 00:53:01,910 --> 00:53:04,610 от дороги отходит ветка построенная 412 00:53:04,610 --> 00:53:06,710 немцы расположение этой ветке также не и 413 00:53:06,710 --> 00:53:09,200 здесь поезда 414 00:53:09,200 --> 00:53:11,290 управляющий со станции sway они 415 00:53:11,290 --> 00:53:13,970 следующий пункт не пребывают то что 416 00:53:13,970 --> 00:53:14,390 покойник 417 00:53:14,390 --> 00:53:20,840 отыщите присутствует мы имеем все 418 00:53:20,840 --> 00:53:23,440 основания предполагать что в этом месте 419 00:53:23,440 --> 00:53:26,330 находится хорошо замаскированная 420 00:53:26,330 --> 00:53:29,330 разгрузочная станция и склады с 421 00:53:29,330 --> 00:53:33,970 боеприпасами но мы также не знаем где 422 00:53:33,970 --> 00:53:35,690 это склады 423 00:53:35,690 --> 00:53:40,490 огромного значения их необходимо 424 00:53:40,490 --> 00:53:42,220 уничтожить 425 00:53:42,220 --> 00:53:44,990 уничтожить их надо до начала нашего 426 00:53:44,990 --> 00:53:47,600 наступления у вас есть вопросы товарищ 427 00:53:47,600 --> 00:53:52,400 старший then от череды нет еще раз 428 00:53:52,400 --> 00:53:57,490 повторяю ваша цель мозг только мозг 429 00:53:57,490 --> 00:54:02,050 все ясно точно 430 00:54:03,840 --> 00:54:06,680 прошу сдать документы 431 00:54:13,480 --> 00:54:17,609 8 а твой билет у нас все пионер 432 00:54:17,609 --> 00:54:21,220 заложу ничего 433 00:54:21,220 --> 00:54:28,200 вернемся а форме васильева 434 00:54:28,200 --> 00:54:31,410 подойди ко мне 435 00:54:59,279 --> 00:55:02,309 вообще я не могу тебе приказать но я 436 00:55:02,309 --> 00:55:04,319 тебя прошу помочь она очень нужна твоя 437 00:55:04,319 --> 00:55:09,959 помощь хорошо мы дадим тебе несколько 438 00:55:09,959 --> 00:55:12,929 рушников стареньких доводчик 439 00:55:12,929 --> 00:55:14,969 из тебя остановит немцы скажет идешь из 440 00:55:14,969 --> 00:55:17,579 города менять их на хлеб тебе придется 441 00:55:17,579 --> 00:55:19,349 пройти к ним в тыл понимаешь да вы не 442 00:55:19,349 --> 00:55:23,009 волнуйтесь товарищ подполковник слушай 443 00:55:23,009 --> 00:55:25,699 меня внимательно вас 444 00:55:27,940 --> 00:55:40,289 [музыка] 445 00:55:42,460 --> 00:55:44,440 с разведчиками старшему лейтенанту 446 00:55:44,440 --> 00:55:47,859 панова ты перейдешь линию фронта и 447 00:55:47,859 --> 00:55:50,369 доберешься до реки случ 448 00:55:50,369 --> 00:55:54,860 дальше придется идти одному 449 00:55:54,860 --> 00:55:58,320 [музыка] 450 00:56:02,190 --> 00:56:03,840 решений запомнить он место где 451 00:56:03,840 --> 00:56:06,030 расстанешься с разведчиками возвращаться 452 00:56:06,030 --> 00:56:07,350 к нему будешь другой дорогой 453 00:56:07,350 --> 00:56:11,360 выходить точно к этому месту 454 00:56:30,910 --> 00:56:36,410 [музыка] 455 00:56:45,820 --> 00:56:52,260 [музыка] 456 00:56:54,160 --> 00:56:57,079 тебе необходимо выйти на линии железной 457 00:56:57,079 --> 00:56:57,700 дороги 458 00:56:57,700 --> 00:57:00,500 восточнее станции св я не надо 459 00:57:00,500 --> 00:57:02,720 обнаружить замаскированную ветку и 460 00:57:02,720 --> 00:57:03,829 склады 461 00:57:03,829 --> 00:57:06,500 объект обозначишь наволочками рушниками 462 00:57:06,500 --> 00:57:09,700 ты привязать к верхушкам деревьев 463 00:57:09,700 --> 00:57:12,380 дважды в сутки над этим районом будет 464 00:57:12,380 --> 00:57:15,829 пролетать наш самолет если летчик 465 00:57:15,829 --> 00:57:18,170 заметить твои сигналы он покачает 466 00:57:18,170 --> 00:57:19,180 крыльями 467 00:57:19,180 --> 00:57:23,750 после этого сразу же уходи немедленно 468 00:57:23,750 --> 00:57:26,470 уходить 469 00:57:32,400 --> 00:57:35,400 н.с. 470 00:57:41,470 --> 00:57:43,890 sd 471 00:57:59,120 --> 00:58:16,130 thumb up a toast and fine 472 00:58:42,000 --> 00:59:27,599 [музыка] 473 00:59:33,800 --> 00:59:45,820 о создании но не золото гейтса выход с 474 01:00:13,619 --> 01:00:17,310 изучаем line 475 01:00:43,680 --> 01:00:50,740 если вы за работу снова фоне что он идет 476 01:00:50,740 --> 01:00:53,220 вверх . 477 01:01:14,700 --> 01:01:18,320 конца молочком просто налейте 478 01:01:26,170 --> 01:01:31,350 это езда на части кисты шеи 479 01:01:32,660 --> 01:01:44,530 дары благодати просьбе gaga 480 01:02:10,790 --> 01:02:18,889 [музыка] 481 01:02:27,280 --> 01:02:34,420 когда вы боритесь вас не к фонду шпрехен 482 01:02:37,450 --> 01:02:43,290 [музыка] 483 01:02:48,560 --> 01:02:52,790 а башня лично чаша 484 01:03:12,170 --> 01:03:19,640 [музыка] 485 01:03:24,369 --> 01:03:28,269 так вот ребята остается одно сегодня 486 01:03:28,269 --> 01:03:29,499 ночью поднимем стрельбу 487 01:03:29,499 --> 01:03:31,960 мы с брагина на этом берегу ковальчук с 488 01:03:31,960 --> 01:03:34,390 маршрута и на том а вы по одиночке к 489 01:03:34,390 --> 01:03:35,430 мосту 490 01:03:35,430 --> 01:03:39,400 другого выхода нет ясно заступила 3 491 01:03:39,400 --> 01:03:48,180 смена хорошо спать ребята спать броди 492 01:03:48,779 --> 01:03:51,069 чтоб сегодня ночью все были как 493 01:03:51,069 --> 01:03:53,670 стеклышко 494 01:03:56,750 --> 01:04:01,010 ну вот и очкарики заступили дурацкий 495 01:04:01,010 --> 01:04:03,080 мост я ручаюсь что три месяца назад его 496 01:04:03,080 --> 01:04:04,310 можно было бы взорвать гранату 497 01:04:04,310 --> 01:04:05,690 теперь все спохватились что он 498 01:04:05,690 --> 01:04:08,150 стратегический фрицы тоже догадались об 499 01:04:08,150 --> 01:04:12,680 этом-то замолчу пера другого не могу я 500 01:04:12,680 --> 01:04:14,240 когда нервничаю становлюсь бы отливках 501 01:04:14,240 --> 01:04:17,590 40 это все от нервов 502 01:04:25,029 --> 01:04:31,919 почему он остановился снаряды 503 01:04:31,919 --> 01:04:34,749 вот на этом поезде перееду речка очень 504 01:04:34,749 --> 01:04:38,529 любим вас к неохота будешь плавать холод 505 01:04:38,529 --> 01:04:42,959 ты откуда оттуда откуда оттуда 506 01:04:42,959 --> 01:04:46,140 здравствуйте здрасте ты почему здесь 507 01:04:46,140 --> 01:04:48,119 теперь какой приказ был 508 01:04:48,119 --> 01:04:56,349 где твое место я те дам ладно ладно не 509 01:04:56,349 --> 01:04:59,729 тронь взрывчатку 510 01:05:01,220 --> 01:05:05,859 что ей будет это ничего не будет как 511 01:05:05,859 --> 01:05:16,550 твои дела помру со страха приходил на 512 01:05:16,550 --> 01:05:21,080 вот поешь и отправляйте на месте чтоб 513 01:05:21,080 --> 01:05:27,710 тебя там слышно не было охватил я дальше 514 01:05:27,710 --> 01:05:47,119 0 объеме на и раунда , когда за что 515 01:05:47,119 --> 01:05:49,040 делает подлеца 516 01:05:49,040 --> 01:05:50,619 что делает 517 01:05:50,619 --> 01:05:55,780 и центре майдана когда я штаб и запчасти 518 01:05:55,780 --> 01:05:59,130 1 альбом 519 01:06:01,250 --> 01:06:02,900 после time on 520 01:06:02,900 --> 01:06:41,899 [музыка] 521 01:06:45,320 --> 01:06:58,949 [музыка] 522 01:07:00,510 --> 01:07:02,310 фото 523 01:07:02,310 --> 01:07:28,390 [музыка] 524 01:07:34,450 --> 01:07:36,780 давай 525 01:07:48,190 --> 01:07:52,290 ах да если они в нос нос где 526 01:07:52,290 --> 01:07:54,069 опасный 527 01:07:54,069 --> 01:07:57,309 марина григ 528 01:08:02,160 --> 01:08:09,110 и одеждой 529 01:08:25,910 --> 01:08:29,050 так замазан 530 01:08:47,700 --> 01:08:58,810 [музыка] 531 01:09:21,310 --> 01:09:25,880 вы все здесь все кто да кто вас к 532 01:09:25,880 --> 01:09:27,859 так пирогов на прикрытии сами все за 533 01:09:27,859 --> 01:09:37,460 мной вперёд ветки стул вот и ягод и 534 01:09:37,460 --> 01:09:44,180 пешек у тебя по знают о зельде антон где 535 01:09:44,180 --> 01:09:56,230 другие даты так никому не стрелять перед 536 01:10:02,550 --> 01:10:05,650 режем тайлер outro киба 537 01:10:05,650 --> 01:10:13,050 тебя за дар задания песен 538 01:10:18,710 --> 01:10:25,439 [музыка] 539 01:11:53,280 --> 01:12:01,210 [музыка] 540 01:12:01,210 --> 01:12:03,330 но 541 01:12:13,070 --> 01:12:33,590 [музыка] 542 01:12:33,590 --> 01:12:36,730 отдохни старше ледяных лебедей 543 01:12:36,730 --> 01:12:54,199 [музыка] 544 01:12:59,940 --> 01:13:02,990 [музыка] 545 01:13:05,070 --> 01:13:43,689 [музыка] 546 01:13:49,710 --> 01:14:03,330 [музыка] 547 01:14:13,880 --> 01:14:24,439 [музыка] 548 01:14:27,260 --> 01:14:30,030 [музыка] 549 01:14:30,030 --> 01:14:32,489 не люблю ждать 550 01:14:32,489 --> 01:14:35,960 догонять еще куда ни шло ждать 551 01:14:36,660 --> 01:14:40,610 догонять верно нам не придется коля 552 01:14:45,090 --> 01:14:46,820 прощай 553 01:14:46,820 --> 01:14:49,030 как 554 01:14:56,950 --> 01:14:59,210 [музыка] 555 01:14:59,210 --> 01:15:02,350 [аплодисменты] 556 01:15:08,540 --> 01:15:19,100 [музыка] 557 01:15:32,170 --> 01:15:39,300 [музыка] 558 01:15:50,420 --> 01:15:51,670 бежала к маня 559 01:15:51,670 --> 01:15:55,320 кому нашим 560 01:16:17,300 --> 01:16:21,199 ежели же вас лежит говорит старший тину 561 01:16:21,199 --> 01:16:26,329 да я живой живой живой ты сто лет жить 562 01:16:26,329 --> 01:16:27,219 больше 563 01:16:27,219 --> 01:16:30,770 воркута давай ceremony здесь я егорова 564 01:16:30,770 --> 01:16:35,809 не сказывать ругаться будет 1 ладно 565 01:16:35,809 --> 01:16:39,969 давай старше да пора 566 01:17:30,250 --> 01:17:33,390 чего это я захотел 567 01:17:43,270 --> 01:17:47,400 ну давай марку да давай 568 01:17:54,000 --> 01:17:58,370 иди иди иди 569 01:18:02,530 --> 01:18:06,719 брусникин и расскажет вам как все было 570 01:18:06,719 --> 01:18:11,429 маршрута смотри 571 01:18:22,139 --> 01:18:24,860 бродин 572 01:18:39,810 --> 01:18:41,820 ну дадим понюхать этим соком пирогов с 573 01:18:41,820 --> 01:18:44,120 котятами 574 01:18:50,760 --> 01:18:58,580 [музыка] 575 01:19:13,300 --> 01:19:18,000 ждите здесь вроде тихо 576 01:20:04,280 --> 01:20:08,239 даешь нам блюза и 577 01:20:14,010 --> 01:20:17,089 [музыка] 578 01:20:19,330 --> 01:20:21,360 и 579 01:20:23,750 --> 01:20:27,340 тихо поселка тихо 580 01:20:39,580 --> 01:20:42,060 помогать 581 01:20:42,570 --> 01:20:46,550 плохо когда посоветуется низким 582 01:21:23,239 --> 01:21:31,719 а и лег 583 01:21:37,830 --> 01:21:41,029 [аплодисменты] 584 01:22:09,690 --> 01:22:12,300 ребята 585 01:22:12,300 --> 01:22:15,350 [музыка] 586 01:22:29,480 --> 01:22:32,449 товарищ старшина 587 01:22:32,449 --> 01:22:34,289 хотите меди редкий снимок 588 01:22:34,289 --> 01:22:36,989 что редкий снимок героический снимок 589 01:22:36,989 --> 01:22:39,090 хотите подбитым фашистского танка хотите 590 01:22:39,090 --> 01:22:42,780 вам для семьи невест не советую вам 591 01:22:42,780 --> 01:22:44,400 отказывается смотрите у меня снимается 592 01:22:44,400 --> 01:22:46,400 даже полковники где полковник 593 01:22:46,400 --> 01:22:49,679 но неважно если для 7 то нужно конечно 594 01:22:49,679 --> 01:22:52,559 день на спокойном фоне на полянке и на 595 01:22:52,559 --> 01:22:54,630 фоне стены целый разумеется не блока 596 01:22:54,630 --> 01:22:56,999 среди друзей мощных товарищей но для 597 01:22:56,999 --> 01:22:58,940 невест конечно ну что не поинтереснее 598 01:22:58,940 --> 01:23:01,010 скажем скажите 599 01:23:01,010 --> 01:23:03,030 к вам приходил кто-нибудь за этим 600 01:23:03,030 --> 01:23:05,130 снимком должны были прийти но так и не 601 01:23:05,130 --> 01:23:06,989 зашли ко мне бывает не приходит за 602 01:23:06,989 --> 01:23:10,590 фотографиями я понимаю война но я все 603 01:23:10,590 --> 01:23:12,539 равно храню эти снимки потому кто знает 604 01:23:12,539 --> 01:23:16,619 клиент вернется вот я вернулся так это 605 01:23:16,619 --> 01:23:20,489 вы а где мальчик неизвестно неизвестно 606 01:23:20,489 --> 01:23:23,579 ну и кто небесной верно кто-нибудь знает 607 01:23:23,579 --> 01:23:30,179 а я вас не признал я всегда им говорил 608 01:23:30,179 --> 01:23:31,499 клиент вернется 609 01:23:31,499 --> 01:23:37,380 что им ответит мальчик если вы его 610 01:23:37,380 --> 01:23:39,929 встретите передайте муж эту фотографию я 611 01:23:39,929 --> 01:23:45,499 храню чтобы не говорили ну всего доброго 612 01:24:05,400 --> 01:24:07,390 развилка не подвезете товарищ когда 613 01:24:07,390 --> 01:24:13,050 садить от спасибо ну повезло 614 01:24:14,940 --> 01:24:19,350 здрасте сразу желаю 615 01:24:19,920 --> 01:24:23,150 закурить не найдётся старшина 616 01:24:27,390 --> 01:24:28,310 спасибо 617 01:24:28,310 --> 01:24:30,620 важно взглянуть 618 01:24:30,620 --> 01:24:33,070 друзья 619 01:24:34,770 --> 01:24:39,260 смотри чё это парнишка нука нука 620 01:24:39,260 --> 01:24:45,120 точно он какой парнишка но тот у нас 621 01:24:45,120 --> 01:24:49,530 была история привили нам на днях 622 01:24:49,530 --> 01:24:50,370 пассажира 623 01:24:50,370 --> 01:24:54,630 мы из москвы возвращались с педалью ваша 624 01:24:54,630 --> 01:24:57,770 все дань товарищ подполковник 625 01:25:01,650 --> 01:25:04,929 чуть за парнишка сынок нам что-нибудь 626 01:25:04,929 --> 01:25:10,719 приказ генерала taras taras но 627 01:25:10,719 --> 01:25:15,040 поехали все в паре ехали слушай случае 628 01:25:15,040 --> 01:25:16,659 его если придется прыгать не забудь 629 01:25:16,659 --> 01:25:18,100 надеть парашют не так и прошлый раз 630 01:25:18,100 --> 01:25:22,090 понятно да а у нас есть запасной парашют 631 01:25:22,090 --> 01:25:26,139 нету есть запасной парашют где у меня 632 01:25:26,139 --> 01:25:30,869 есть ну хорошо давай садись 633 01:25:30,869 --> 01:25:34,659 что я прыгать не умеет это очень плохо 634 01:25:34,659 --> 01:25:38,070 ну что что-то ты спички когда не прыгал 635 01:25:38,070 --> 01:25:42,449 лучше порядке садись на лучше 636 01:25:49,050 --> 01:25:57,120 [смех] 637 01:25:57,120 --> 01:25:59,280 как спички 638 01:25:59,280 --> 01:26:00,440 прыгал 639 01:26:00,440 --> 01:26:05,030 [смех] 640 01:26:33,280 --> 01:26:36,520 точно говорить и веди его живой да живой 641 01:26:36,520 --> 01:26:46,050 живой твои войска того не догонишь он 642 01:26:46,050 --> 01:26:54,000 подрос и пал smile is which the usa 643 01:26:54,000 --> 01:26:56,090 даем но 644 01:26:56,090 --> 01:26:59,870 мне по силе я смотрю 645 01:26:59,870 --> 01:27:03,029 [музыка] 646 01:27:03,320 --> 01:27:16,320 закаляться и взлетел по весне у нас небо 647 01:27:16,320 --> 01:27:18,800 словно 648 01:27:19,750 --> 01:27:28,810 прилетал всегда камни сакара 0 649 01:27:31,000 --> 01:27:34,360 опять летит 650 01:27:36,160 --> 01:27:49,870 лучах солнца моцарелла 651 01:27:49,870 --> 01:27:53,180 [музыка] 652 01:27:54,410 --> 01:27:57,410 обязательно 653 01:27:58,260 --> 01:28:00,180 сокол 654 01:28:00,180 --> 01:28:04,200 так сахара 655 01:28:07,910 --> 01:28:11,239 [музыка] 52298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.