All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 You Are My Hero 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 Episode 40 21 00:01:36,120 --> 00:01:37,480 Boss, the car is fine. 22 00:01:37,600 --> 00:01:38,400 Okay. 23 00:01:39,520 --> 00:01:40,400 Get ready to leave. 24 00:01:41,640 --> 00:01:42,400 Laoliu, 25 00:01:43,000 --> 00:01:43,760 you carry Jun. 26 00:01:44,120 --> 00:01:44,760 Okay. 27 00:01:45,120 --> 00:01:45,840 Peel. 28 00:01:46,240 --> 00:01:47,800 Grab the injured policeman 29 00:01:48,640 --> 00:01:49,800 and make the hostages 30 00:01:50,080 --> 00:01:51,360 walk around us. 31 00:01:51,440 --> 00:01:52,920 You guys get off the bus 32 00:01:53,120 --> 00:01:54,600 back to back. 33 00:01:54,760 --> 00:01:55,720 Then the snipers 34 00:01:55,800 --> 00:01:56,560 won’t dare to shoot. 35 00:01:57,240 --> 00:01:58,360 Grab one hostage, 36 00:01:58,800 --> 00:02:00,040 so they won’t dare to make a surprise attack. 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,440 Boss, what about you? 38 00:02:06,120 --> 00:02:08,190 I’ll guard these two lovebirds. 39 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 I’ll get her. 40 00:02:10,520 --> 00:02:11,280 You, 41 00:02:12,680 --> 00:02:13,440 lead the way. 42 00:02:42,400 --> 00:02:43,480 The hostages are too close to them. 43 00:02:43,640 --> 00:02:44,320 Group One can’t shoot. 44 00:02:44,720 --> 00:02:45,840 Group Two can’t shoot either. 45 00:02:46,000 --> 00:02:46,560 Roger that. 46 00:02:49,000 --> 00:02:49,840 Put your hands behind your head. 47 00:03:03,520 --> 00:03:04,200 Hold on. 48 00:03:06,600 --> 00:03:07,280 Peel. 49 00:03:10,840 --> 00:03:11,520 Come over. 50 00:03:37,000 --> 00:03:37,760 Move on. 51 00:03:51,640 --> 00:03:52,520 Slow down. 52 00:03:53,160 --> 00:03:54,320 Put your hands behind your head! 53 00:03:55,960 --> 00:03:56,720 Hurry up! 54 00:04:00,160 --> 00:04:02,040 Put your hands behind your head! Hurry up! 55 00:04:04,960 --> 00:04:06,000 Stop! 56 00:04:08,280 --> 00:04:08,880 You! 57 00:04:10,160 --> 00:04:10,840 Get in there! 58 00:04:11,080 --> 00:04:11,680 Big bro! 59 00:04:11,800 --> 00:04:12,520 -Get in there! -Big bro! 60 00:04:12,520 --> 00:04:13,160 Sir, the kid is young. 61 00:04:13,320 --> 00:04:13,720 Get in there! 62 00:04:13,880 --> 00:04:14,320 Sir! 63 00:04:14,440 --> 00:04:14,640 Go away! 64 00:04:14,800 --> 00:04:15,600 Sir, the kid is young. 65 00:04:15,600 --> 00:04:16,000 Get in there! 66 00:04:16,120 --> 00:04:16,600 Sir! 67 00:04:16,920 --> 00:04:17,680 Get in there! 68 00:04:17,830 --> 00:04:18,640 Sir, please. 69 00:04:18,760 --> 00:04:19,320 Get in! 70 00:04:19,320 --> 00:04:19,920 Sir! 71 00:04:20,070 --> 00:04:20,800 Get in! 72 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 Get in now! 73 00:04:22,640 --> 00:04:23,080 Sir! 74 00:04:23,200 --> 00:04:23,880 Get in! 75 00:04:23,960 --> 00:04:24,920 Sir, please! 76 00:04:25,000 --> 00:04:25,440 Get in! 77 00:04:25,520 --> 00:04:26,400 Sir! 78 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Get in! 79 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Get in now! 80 00:04:28,840 --> 00:04:29,480 I... 81 00:04:50,440 --> 00:04:51,360 Withdraw! Hurry up! 82 00:04:51,360 --> 00:04:51,840 Come on! 83 00:06:09,920 --> 00:06:10,680 Xing Kelei. 84 00:06:10,760 --> 00:06:11,320 Doctor! 85 00:06:11,360 --> 00:06:11,800 Xing Kelei. 86 00:06:12,000 --> 00:06:12,400 Doctor! 87 00:06:13,280 --> 00:06:13,680 What’s wrong? 88 00:06:14,960 --> 00:06:16,040 You can’t breathe? 89 00:06:17,360 --> 00:06:18,120 Look at me. 90 00:06:18,480 --> 00:06:19,040 I’m here. 91 00:06:20,360 --> 00:06:20,920 I’m here. 92 00:06:24,280 --> 00:06:25,800 The first aid kit. 93 00:06:27,560 --> 00:06:30,000 He must have been stabbed in the left lung. 94 00:06:30,320 --> 00:06:31,720 That caused a leak in the alveoli 95 00:06:31,840 --> 00:06:33,200 and a tension pneumothorax. 96 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 The saline bottle. 97 00:06:37,120 --> 00:06:38,680 Use a tube to release the air. 98 00:06:39,680 --> 00:06:41,680 The Infusion needle and tube. 99 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 Just a second. 100 00:06:54,200 --> 00:06:54,960 Hang in there. 101 00:06:55,400 --> 00:06:56,280 I can do it. 102 00:06:56,760 --> 00:06:57,720 I can do it. 103 00:07:22,800 --> 00:07:23,720 Just a second. 104 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 It will be all right. 105 00:07:40,000 --> 00:07:41,120 You can do it. 106 00:07:41,680 --> 00:07:42,760 You can do it. 107 00:08:33,790 --> 00:08:34,670 Xing Kelei. 108 00:08:35,670 --> 00:08:36,600 Xing Kelei. 109 00:08:37,670 --> 00:08:38,640 Xing Kelei. 110 00:08:41,120 --> 00:08:42,200 Doctor! 111 00:08:42,880 --> 00:08:44,320 Doctor! 112 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Doctor! 113 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 You are awake. 114 00:09:29,840 --> 00:09:30,800 When did you wake up? 115 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 Why didn’t you call me? 116 00:09:36,480 --> 00:09:37,520 Who are you? 117 00:09:43,520 --> 00:09:45,240 Do you really not know who I am 118 00:09:45,360 --> 00:09:47,400 or are you faking it? 119 00:09:52,520 --> 00:09:53,440 Who am I? 120 00:09:55,000 --> 00:09:56,480 Where am I? 121 00:10:05,160 --> 00:10:06,040 Xing Kelei. 122 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 I am your mother. 123 00:10:12,480 --> 00:10:13,560 Don’t laugh. 124 00:10:13,560 --> 00:10:14,520 How can you still make a joke 125 00:10:14,680 --> 00:10:16,040 even now? 126 00:10:16,880 --> 00:10:18,240 It hurts. It hurts. 127 00:10:18,440 --> 00:10:20,200 Don’t laugh. 128 00:10:21,120 --> 00:10:22,880 You were stabbed. 129 00:10:23,200 --> 00:10:24,680 What a fool. 130 00:10:34,920 --> 00:10:36,120 How long have I been sleeping? 131 00:10:36,880 --> 00:10:38,760 You were in a coma for a day and a night. 132 00:10:41,760 --> 00:10:43,120 Haven’t you slept since then? 133 00:10:46,280 --> 00:10:48,520 I dare not sleep when you were in a coma. 134 00:10:49,560 --> 00:10:50,880 When I close my eyes, 135 00:10:50,880 --> 00:10:53,000 I can’t stop picturing that bad guy stabbing you. 136 00:10:55,360 --> 00:10:56,600 I’m scared. 137 00:11:32,840 --> 00:11:33,920 What are you doing? 138 00:11:36,600 --> 00:11:37,800 I haven’t seen you for two years. 139 00:11:38,720 --> 00:11:39,880 I want to know 140 00:11:40,280 --> 00:11:41,640 if there is anything missing. 141 00:11:43,360 --> 00:11:44,280 It’s okay. 142 00:11:45,360 --> 00:11:46,280 They are still there. 143 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 Are you talking about the fat on my belly? 144 00:12:01,880 --> 00:12:03,280 -Do you miss me? -Do you miss me? 145 00:12:16,280 --> 00:12:17,720 I miss you. 146 00:12:20,680 --> 00:12:21,680 I know. 147 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 Look. 148 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 In this case, 149 00:12:41,920 --> 00:12:43,960 you have saved me twice. 150 00:12:45,120 --> 00:12:46,720 I only saved you once. 151 00:12:49,600 --> 00:12:51,680 A drop of water in need, shall be returned with a spring in deed. 152 00:12:54,160 --> 00:12:55,600 Now I can only 153 00:12:56,880 --> 00:12:59,160 offer myself to you. 154 00:13:03,040 --> 00:13:05,560 Dr. Mi, just take me in. 155 00:13:09,760 --> 00:13:11,840 I can take you in. 156 00:13:13,120 --> 00:13:14,000 But you got hurt 157 00:13:14,160 --> 00:13:15,600 to save me this time. 158 00:13:17,160 --> 00:13:18,800 We are even. 159 00:13:22,800 --> 00:13:23,680 Why have we 160 00:13:26,240 --> 00:13:28,800 been through 161 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 so many trilling things 162 00:13:30,880 --> 00:13:32,760 since we were together? 163 00:13:35,120 --> 00:13:36,920 It’s like a movie. 164 00:13:41,120 --> 00:13:42,480 Perhaps it’s because 165 00:13:45,480 --> 00:13:46,840 you are a doctor 166 00:13:48,240 --> 00:13:49,680 and I’m a policeman. 167 00:13:50,820 --> 00:13:53,300 ♪The gray city becomes dimmer♪ 168 00:13:53,580 --> 00:13:57,180 ♪You look into the night and get lonelier♪ 169 00:13:59,340 --> 00:14:01,260 ♪The wings that keep flapping♪ 170 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 Don’t think about it. Have some sleep. 171 00:14:05,560 --> 00:14:06,640 I’m by your side. 172 00:14:07,700 --> 00:14:10,180 ♪The call of the wind sounds like our bond♪ 173 00:14:10,380 --> 00:14:16,180 ♪I stand by and watch carefully when you hold on to it like a vulnerable kid♪ 174 00:14:16,940 --> 00:14:18,820 ♪Who can make you♪ 175 00:14:19,300 --> 00:14:21,780 ♪Be frank♪ 176 00:14:22,260 --> 00:14:26,060 ♪Forgive me for whispering beside your heart♪ 177 00:14:26,620 --> 00:14:30,780 ♪How can I warm your wandering dream♪ 178 00:14:33,200 --> 00:14:34,360 Xing Kelei. 179 00:14:35,720 --> 00:14:37,440 Why are you always so stupid? 180 00:14:39,240 --> 00:14:41,160 You knew it was a knife and you still stepped in front of me. 181 00:14:42,760 --> 00:14:45,000 Don’t you know I just came back? 182 00:14:45,760 --> 00:14:47,600 We haven’t met for two years. 183 00:14:49,240 --> 00:14:50,000 How did it become like this 184 00:14:50,200 --> 00:14:51,960 just as we met? 185 00:14:56,460 --> 00:14:59,100 ♪Can you not make your back♪ 186 00:14:59,180 --> 00:15:02,460 ♪Look too sad♪ 187 00:15:06,180 --> 00:15:09,980 ♪Forgive me for whispering beside your heart♪ 188 00:15:11,840 --> 00:15:13,800 It’s the engagement ring you gave me. 189 00:15:14,860 --> 00:15:19,700 ♪I’m not afraid to fight for love♪ 190 00:15:20,340 --> 00:15:22,820 ♪I don’t want to make it hard for you♪ 191 00:15:24,960 --> 00:15:26,600 Just wake up 192 00:15:27,440 --> 00:15:28,880 and get better. 193 00:15:32,360 --> 00:15:34,080 We are going to get married. 194 00:15:35,160 --> 00:15:37,440 You promised to marry me. 195 00:15:40,380 --> 00:15:43,020 ♪Can you not make your back♪ 196 00:15:43,100 --> 00:15:46,380 ♪Look too sad♪ 197 00:16:01,680 --> 00:16:02,760 How’s the injury of Kelei? 198 00:16:02,960 --> 00:16:03,720 He is much better now. 199 00:16:03,920 --> 00:16:05,080 He is alive and kicking. 200 00:16:05,120 --> 00:16:06,000 He can do harm to the world again. 201 00:16:06,160 --> 00:16:07,640 But the main victim is Mi Ka. 202 00:16:07,880 --> 00:16:09,520 I heard that Mi Ka took half a month’s leave 203 00:16:09,640 --> 00:16:10,680 to stay with Kelei. 204 00:16:12,520 --> 00:16:14,920 How do you think if I give Yi Qian 205 00:16:15,080 --> 00:16:17,200 the coffee cup we just saw? 206 00:16:18,200 --> 00:16:19,240 The coffee cup? Forget it. 207 00:16:19,440 --> 00:16:21,120 I gave him one for his birthday last year. 208 00:16:23,120 --> 00:16:24,480 Who would have thought 209 00:16:24,640 --> 00:16:26,560 the bachelor Yi Qian 210 00:16:26,680 --> 00:16:27,720 chose a flash marriage. 211 00:16:28,800 --> 00:16:30,240 It’s not just a flash marriage. 212 00:16:30,400 --> 00:16:32,520 He’ll be a dad in half a year. 213 00:16:33,280 --> 00:16:35,040 He did a good job in the overtaking. 214 00:16:35,200 --> 00:16:37,160 Quite fast and impressive. 215 00:16:38,360 --> 00:16:39,840 Whom did he overtake? 216 00:16:41,120 --> 00:16:42,880 Don’t you know it? 217 00:16:43,720 --> 00:16:44,880 I don’t know. 218 00:16:49,560 --> 00:16:50,920 Let’s go to the Civil Affairs Bureau tomorrow. 219 00:16:54,360 --> 00:16:55,360 Why are we going there? 220 00:16:57,040 --> 00:16:57,840 To get 221 00:16:58,720 --> 00:16:59,760 a marriage certificate. 222 00:17:03,160 --> 00:17:04,350 Dr. Shao. 223 00:17:04,590 --> 00:17:06,110 I think you are really insincere 224 00:17:06,310 --> 00:17:07,350 when you talk about 225 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 getting a marriage certificate. 226 00:17:09,920 --> 00:17:11,590 And also the wedding ring. 227 00:17:11,720 --> 00:17:12,920 You bought 228 00:17:13,070 --> 00:17:14,040 the wedding ring 229 00:17:14,110 --> 00:17:15,240 while taking a walk in the mall. 230 00:17:15,400 --> 00:17:16,310 Now you are talking about getting married 231 00:17:16,480 --> 00:17:17,640 like having a meal. 232 00:17:17,800 --> 00:17:18,680 Do you do everything 233 00:17:18,880 --> 00:17:20,000 in a flash of inspiration? 234 00:17:21,440 --> 00:17:23,000 We have known each other well 235 00:17:23,310 --> 00:17:24,520 after all these years. 236 00:17:24,640 --> 00:17:25,880 We don’t need those tricks. 237 00:17:26,000 --> 00:17:26,920 I need them. 238 00:17:27,830 --> 00:17:28,880 Are you serious about it? 239 00:17:30,680 --> 00:17:32,040 You want a sense of ritual, right? 240 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 Okay. I can get down on one knee. 241 00:17:34,160 --> 00:17:34,880 No problem. 242 00:17:34,920 --> 00:17:35,840 What? A lot of people here. 243 00:17:35,920 --> 00:17:36,200 It doesn’t matter. 244 00:17:36,320 --> 00:17:37,280 Get up now. 245 00:17:37,400 --> 00:17:38,080 I want you to marry me. 246 00:17:38,240 --> 00:17:38,720 Get up. 247 00:17:38,880 --> 00:17:39,360 Will you marry me or not? 248 00:17:40,320 --> 00:17:41,200 Get up. 249 00:17:42,560 --> 00:17:44,520 All right, what else do you want? 250 00:17:45,680 --> 00:17:47,040 Yi Qian likes red wine. 251 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 Buy him a red wine glass. 252 00:17:49,680 --> 00:17:50,600 No more kneeling? 253 00:17:50,880 --> 00:17:51,320 You... 254 00:17:52,440 --> 00:17:53,920 I’ll be like this if you kneel again. 255 00:17:55,480 --> 00:17:56,200 Pick one. They all seem good. 256 00:17:56,200 --> 00:17:56,880 You choose one. 257 00:17:59,560 --> 00:18:00,800 Is this a champagne glass? 258 00:18:01,480 --> 00:18:02,440 Just this one. 259 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Okay, they are all quite good. 260 00:18:04,640 --> 00:18:05,840 This one suits him well. 261 00:18:07,120 --> 00:18:08,200 Pay for it. 262 00:18:08,520 --> 00:18:09,840 You have such a good taste. 263 00:18:10,120 --> 00:18:11,320 You always choose the perfect one, 264 00:18:11,320 --> 00:18:12,360 just like you chose me. 265 00:18:12,560 --> 00:18:14,120 Yeah. It’s mainly because I chose 266 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 Dr. Shao. 267 00:18:16,920 --> 00:18:18,360 We’ll go to the Civil Affairs Bureau tomorrow. 268 00:18:22,900 --> 00:18:25,900 Outpatient 269 00:18:55,780 --> 00:19:00,140 Jiangning Renxin Hospital 270 00:19:02,680 --> 00:19:04,760 Haven’t we seen each other for a long time? 271 00:19:04,920 --> 00:19:06,040 It wasn’t that long. 272 00:19:06,040 --> 00:19:08,160 Just two years, one month and three days. 273 00:19:17,080 --> 00:19:18,520 When did you come back? 274 00:19:19,560 --> 00:19:20,400 Yesterday. 275 00:19:21,160 --> 00:19:22,240 Why didn’t you tell me? 276 00:19:22,400 --> 00:19:23,240 I could have picked you up. 277 00:19:23,720 --> 00:19:24,640 No need. 278 00:19:25,200 --> 00:19:27,120 It’s not easy to ask for leave in ER. 279 00:19:27,280 --> 00:19:28,440 Aren’t you afraid of Director Wei 280 00:19:28,600 --> 00:19:29,760 eating you alive? 281 00:19:30,640 --> 00:19:32,880 I’m not the person I used to be. 282 00:19:33,040 --> 00:19:34,640 I am her competent assistant now. 283 00:19:34,800 --> 00:19:36,080 She can’t do it without me. 284 00:19:37,000 --> 00:19:38,280 Keep bragging. 285 00:19:41,280 --> 00:19:43,880 How long are you going to stay this time? 286 00:19:44,360 --> 00:19:45,400 I don’t know. 287 00:19:45,560 --> 00:19:46,880 It depends on whether 288 00:19:47,240 --> 00:19:48,560 Renxin would accept me. 289 00:19:48,960 --> 00:19:50,280 Are you going back to Renxin? 290 00:19:50,480 --> 00:19:51,800 You won’t go back to school? 291 00:19:53,280 --> 00:19:56,160 I’ve submitted the resume. 292 00:19:56,440 --> 00:19:57,600 I’m waiting for the result. 293 00:19:57,760 --> 00:19:59,160 You can make it. 294 00:19:59,800 --> 00:20:00,840 You trust me that much? 295 00:20:01,000 --> 00:20:02,040 I’ve always trusted you. 296 00:20:12,000 --> 00:20:13,400 Good Places for Weekends. 297 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Dear friends. 298 00:20:14,560 --> 00:20:15,640 That’s our show 299 00:20:15,680 --> 00:20:16,320 for today. 300 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 Next time Xia will take you 301 00:20:18,600 --> 00:20:21,160 to find the Manchu Han Feast in the alley. 302 00:20:21,720 --> 00:20:22,440 Okay. 303 00:20:22,600 --> 00:20:23,000 Okay? 304 00:20:23,120 --> 00:20:23,320 We got it. 305 00:20:23,320 --> 00:20:24,200 Xia! 306 00:20:24,200 --> 00:20:25,280 We really like you! 307 00:20:25,280 --> 00:20:26,040 We watch 308 00:20:26,200 --> 00:20:26,880 your show every time. 309 00:20:26,880 --> 00:20:27,280 Thank you. 310 00:20:27,280 --> 00:20:27,600 Can we take a photo together? 311 00:20:27,720 --> 00:20:28,880 Okay. 312 00:20:29,800 --> 00:20:30,120 Thank you! 313 00:20:30,240 --> 00:20:30,600 Where shall we... 314 00:20:30,720 --> 00:20:31,120 How about there? 315 00:20:31,120 --> 00:20:31,800 Right here. 316 00:20:31,800 --> 00:20:32,160 Come on. 317 00:20:34,880 --> 00:20:36,840 Three, two, one. 318 00:20:37,160 --> 00:20:37,880 Okay. 319 00:20:38,080 --> 00:20:38,960 Thank you, Xia! 320 00:20:39,120 --> 00:20:39,960 Thank you. Thank you. 321 00:20:40,120 --> 00:20:40,800 Bye-bye. 322 00:20:41,200 --> 00:20:41,880 Bye-bye. 323 00:20:43,920 --> 00:20:44,800 Xia. 324 00:20:45,000 --> 00:20:46,440 Your personal driver is here. 325 00:20:47,520 --> 00:20:48,560 Hurry up. Get it done for me. 326 00:20:48,560 --> 00:20:48,800 Thank you. 327 00:20:48,840 --> 00:20:49,800 Bye-bye. 328 00:20:51,280 --> 00:20:52,480 My husband! 329 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 It’s a public place. 330 00:20:55,560 --> 00:20:56,880 Why are you so dramatic? 331 00:20:57,000 --> 00:20:58,120 Am I dramatic? 332 00:20:58,280 --> 00:20:59,240 I know how to behave 333 00:20:59,400 --> 00:21:00,680 in a public place. 334 00:21:00,840 --> 00:21:01,880 Otherwise... 335 00:21:02,040 --> 00:21:02,680 Stop. 336 00:21:05,160 --> 00:21:06,240 You’ve been talking the whole morning. 337 00:21:06,440 --> 00:21:08,080 Have some water to moisturize your throat. 338 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 Honey, you’re so nice. 339 00:21:16,120 --> 00:21:17,480 Do me a favor 340 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 if you have nothing else to do later. 341 00:21:19,920 --> 00:21:22,120 What do you need me to do? 342 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 Don’t ask about it. 343 00:21:23,320 --> 00:21:24,560 You’ll know it when you be there. 344 00:21:25,880 --> 00:21:26,760 All right. 345 00:21:29,880 --> 00:21:31,080 I’m so tired. 346 00:21:31,920 --> 00:21:33,640 I’ll give you a massage later. 347 00:21:33,840 --> 00:21:34,520 Really? 348 00:21:34,640 --> 00:21:35,520 Keep your words. 349 00:21:35,800 --> 00:21:36,760 No problem. 350 00:21:43,840 --> 00:21:44,480 What’s wrong? 351 00:21:46,520 --> 00:21:47,560 Are you uncomfortable? 352 00:21:48,400 --> 00:21:49,000 I... 353 00:21:50,160 --> 00:21:52,040 Do you want to throw up? 354 00:22:07,000 --> 00:22:07,640 All right. 355 00:22:07,800 --> 00:22:08,720 I’m getting dizzy. 356 00:22:08,840 --> 00:22:09,920 Put it down. 357 00:22:26,960 --> 00:22:27,840 Put it there. 358 00:22:28,160 --> 00:22:29,320 I’ll tidy it up. 359 00:22:29,520 --> 00:22:30,400 Don’t move. 360 00:22:30,760 --> 00:22:32,360 You just had the operation. 361 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 Come on, let me do it. 362 00:22:35,800 --> 00:22:36,840 I’m glad 363 00:22:36,880 --> 00:22:37,640 you can tidy yourself up. 364 00:22:37,640 --> 00:22:38,400 I don’t expect you to do it for me. 365 00:22:39,240 --> 00:22:40,120 I haven’t seen you 366 00:22:40,440 --> 00:22:41,160 open this suitcase 367 00:22:41,320 --> 00:22:42,400 since you came back. 368 00:22:42,760 --> 00:22:43,960 But I still brought it back in one piece 369 00:22:43,960 --> 00:22:44,840 from abroad. 370 00:22:59,000 --> 00:22:59,640 It’s normal. 371 00:22:59,840 --> 00:23:00,880 The suitcase 372 00:23:01,720 --> 00:23:02,880 would also get airsick. 373 00:23:04,640 --> 00:23:05,400 Exactly. 374 00:23:07,000 --> 00:23:08,440 I’ll tidy it up. 375 00:23:12,440 --> 00:23:13,680 How can it be so messy? 376 00:23:15,480 --> 00:23:16,560 Let me do it. 377 00:23:21,280 --> 00:23:22,440 How can it be so messy? 378 00:23:29,680 --> 00:23:30,600 What are you looking at? 379 00:23:34,240 --> 00:23:36,000 What a virtuous man. 380 00:23:37,760 --> 00:23:39,600 How are you going to reward me? 381 00:23:40,160 --> 00:23:40,920 I... 382 00:23:41,120 --> 00:23:42,320 I’ll play with you. 383 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 Just play with me? 384 00:23:46,920 --> 00:23:48,560 In order to go abroad this time, 385 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 I haven’t taken one day off in the last 18 months. 386 00:23:51,000 --> 00:23:52,400 You should be my maid. 387 00:23:53,320 --> 00:23:54,720 Be your maid? 388 00:23:55,160 --> 00:23:56,240 Do you bear to let me do it? 389 00:23:56,480 --> 00:23:57,280 Yes. 390 00:24:00,600 --> 00:24:01,240 By the way, 391 00:24:04,960 --> 00:24:06,880 why do you bring the soymilk machine? 392 00:24:07,560 --> 00:24:08,400 Didn’t you say 393 00:24:08,480 --> 00:24:09,960 the food abroad is not tasty? 394 00:24:10,120 --> 00:24:11,120 I packed a lot food, 395 00:24:11,320 --> 00:24:12,400 so I can cook for you over there. 396 00:24:16,400 --> 00:24:17,600 Captain Xing, you are a must-have 397 00:24:17,600 --> 00:24:19,280 for home or travel. 398 00:24:19,560 --> 00:24:21,120 After this project, 399 00:24:21,280 --> 00:24:21,720 I promise 400 00:24:21,840 --> 00:24:22,960 I won’t leave you again. 401 00:24:23,120 --> 00:24:24,880 Stop saying that. I don’t believe it. 402 00:24:27,000 --> 00:24:28,040 You won’t fool me. 403 00:24:30,040 --> 00:24:30,480 By the way, 404 00:24:30,680 --> 00:24:31,480 I might need to 405 00:24:31,560 --> 00:24:32,280 go back to the team later. 406 00:24:32,480 --> 00:24:33,280 Come with me. 407 00:24:34,040 --> 00:24:35,240 Why do you need to go back to the team? 408 00:24:35,440 --> 00:24:37,840 There are a lot of procedures to go through to go abroad. 409 00:24:38,120 --> 00:24:39,200 Go by yourself. 410 00:24:40,200 --> 00:24:41,160 Are you going or not? 411 00:24:42,800 --> 00:24:43,560 No. 412 00:24:45,280 --> 00:24:46,040 Going or not? 413 00:24:47,760 --> 00:24:49,040 Why are you threatening me? 414 00:24:49,200 --> 00:24:50,520 Change your clothes. Hurry up. 415 00:24:50,640 --> 00:24:51,280 -Come on. -No. 416 00:24:51,280 --> 00:24:52,640 Why do you need me to go with you? 417 00:24:55,920 --> 00:24:56,720 Hurry up. 418 00:25:17,120 --> 00:25:17,840 Let’s go. 419 00:25:22,000 --> 00:25:23,080 Where’s my ring? 420 00:25:23,240 --> 00:25:24,120 Your ring... 421 00:25:27,480 --> 00:25:28,520 -Where did you put it? -I just... 422 00:25:28,680 --> 00:25:30,480 I put it on the table 423 00:25:30,680 --> 00:25:32,040 before I went to the bathroom. 424 00:25:32,040 --> 00:25:32,720 The bathroom? 425 00:25:33,680 --> 00:25:34,880 Could you drop it in the toilet? 426 00:25:35,680 --> 00:25:36,640 I’ll go to check it. 427 00:25:36,720 --> 00:25:37,320 Don’t. 428 00:25:37,480 --> 00:25:38,640 We have no time for that. Let’s go. 429 00:25:38,800 --> 00:25:39,560 It won’t be lost anyway. 430 00:25:39,560 --> 00:25:39,960 It’s somewhere at home. 431 00:25:40,140 --> 00:25:40,480 It’s really expensive. 432 00:25:40,680 --> 00:25:41,160 Let’s go. 433 00:25:48,884 --> 00:25:58,884 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 434 00:26:06,880 --> 00:26:10,440 ♪Spring brings warm sunshine♪ 435 00:26:10,920 --> 00:26:14,440 ♪Cicadas sing on summer trees♪ 436 00:26:15,720 --> 00:26:20,840 ♪A sea of flowers dance in the wind♪ 437 00:26:23,280 --> 00:26:26,720 ♪Until the autumn rain pours down♪ 438 00:26:27,160 --> 00:26:30,760 ♪And everything falls silent in winter♪ 439 00:26:31,600 --> 00:26:34,160 ♪What a beautiful world♪ 440 00:26:34,400 --> 00:26:37,080 ♪Every moment♪ 441 00:26:38,880 --> 00:26:41,280 ♪I whisper it to you♪ 442 00:26:41,440 --> 00:26:43,720 ♪That I’m still here♪ 443 00:26:43,920 --> 00:26:45,400 ♪The secret of my happiness♪ 444 00:26:45,600 --> 00:26:48,680 ♪Is to think of you♪ 445 00:26:49,480 --> 00:26:51,920 ♪Even if I’m not by your side♪ 446 00:26:52,320 --> 00:26:54,800 ♪I’ve never forgotten you♪ 447 00:26:55,120 --> 00:26:57,440 ♪I whisper in your ear♪ 448 00:26:57,560 --> 00:26:59,760 ♪That I’m still here♪ 449 00:27:00,000 --> 00:27:01,520 ♪The sound of longing♪ 450 00:27:01,720 --> 00:27:05,120 ♪Is the promise That travels through time♪ 451 00:27:05,760 --> 00:27:08,800 ♪With my deep love for you♪ 452 00:27:10,080 --> 00:27:13,040 ♪I wait for you for eternity♪ 453 00:27:14,880 --> 00:27:17,280 ♪I whisper it to you♪ 454 00:27:17,440 --> 00:27:19,720 ♪That I’m still here♪ 455 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 ♪The secret of my happiness♪ 456 00:27:21,600 --> 00:27:24,680 ♪Is to think of you♪ 457 00:27:25,480 --> 00:27:27,920 ♪Even if I’m not by your side♪ 458 00:27:28,320 --> 00:27:30,800 ♪I’ve never forgotten you♪ 459 00:27:30,940 --> 00:27:33,440 ♪I whisper in your ear♪ 460 00:27:33,500 --> 00:27:35,760 ♪That I’m still here♪ 461 00:27:35,780 --> 00:27:37,520 ♪The sound of longing♪ 462 00:27:37,720 --> 00:27:41,120 ♪Is the promise That travels through time♪ 463 00:27:41,740 --> 00:27:44,780 ♪With my deep love for you♪ 464 00:27:46,020 --> 00:27:49,980 ♪I wait for you for eternity♪ 465 00:28:11,140 --> 00:28:12,340 Don’t you need to get something? 466 00:28:13,000 --> 00:28:13,640 I didn’t bring the key. 467 00:28:13,760 --> 00:28:14,520 I’ve asked someone to send it here. 468 00:28:21,400 --> 00:28:22,880 Do you still remember this building? 469 00:28:24,780 --> 00:28:30,460 Climbing Building 470 00:28:49,360 --> 00:28:50,720 I would never forget it. 471 00:28:51,680 --> 00:28:52,960 I think I’m the only trainee 472 00:28:52,960 --> 00:28:54,040 who failed it. 473 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 You are. 474 00:28:56,760 --> 00:28:57,480 Are you going to 475 00:28:57,600 --> 00:28:58,640 laugh at me for the rest of my life? 476 00:28:58,800 --> 00:28:59,480 No. 477 00:29:00,240 --> 00:29:01,160 Stop laughing. 478 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Didn’t you 479 00:29:04,080 --> 00:29:04,920 overcame it later? 480 00:29:05,800 --> 00:29:06,640 Look. 481 00:29:07,720 --> 00:29:09,120 You even climbed on 482 00:29:09,320 --> 00:29:10,240 such a dangerous truck. 483 00:29:11,080 --> 00:29:12,440 That’s why I decided to 484 00:29:12,600 --> 00:29:13,760 give you the certificate. 485 00:29:14,520 --> 00:29:15,280 Thank you. 486 00:29:33,300 --> 00:29:35,380 Certificate of Completion Mi Ka 487 00:29:44,680 --> 00:29:45,880 I was thinking 488 00:29:46,920 --> 00:29:49,200 why this girl is so stubborn? 489 00:29:49,520 --> 00:29:50,800 How would she live a life in the future? 490 00:29:53,440 --> 00:29:55,080 What do you mean? 491 00:29:55,240 --> 00:29:56,720 I’m a doctor. 492 00:29:56,880 --> 00:29:58,360 It’s my responsibility. 493 00:29:59,000 --> 00:30:00,080 What’s more, 494 00:30:01,040 --> 00:30:02,880 I got you by my side. 495 00:30:03,600 --> 00:30:04,440 Did you fall in love with me 496 00:30:04,640 --> 00:30:05,480 at that time? 497 00:30:06,120 --> 00:30:07,000 What? 498 00:30:08,320 --> 00:30:09,320 You heard me. 499 00:30:10,360 --> 00:30:11,640 I really didn’t. 500 00:30:17,160 --> 00:30:18,400 Do you dare to 501 00:30:18,840 --> 00:30:20,640 go up again? 502 00:30:21,760 --> 00:30:22,920 Are you asking me 503 00:30:25,200 --> 00:30:26,720 to rappel down? 504 00:30:28,880 --> 00:30:30,160 I’m wearing high heels. 505 00:30:30,160 --> 00:30:31,240 I’m going to get you up there. 506 00:30:31,400 --> 00:30:31,800 Let’s go. 507 00:30:41,200 --> 00:30:43,200 Isn’t that the place 508 00:30:43,360 --> 00:30:45,200 where Instructor Li taught me how to rappel down? 509 00:30:47,520 --> 00:30:48,640 Listen, 510 00:30:49,440 --> 00:30:50,920 I saw everything 511 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 you two did here. 512 00:30:57,200 --> 00:30:58,080 What did we 513 00:30:58,160 --> 00:30:59,440 do here? 514 00:31:00,560 --> 00:31:01,800 He taught you about the rope. 515 00:31:03,560 --> 00:31:04,320 Look how 516 00:31:04,400 --> 00:31:06,040 petty you are. 517 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 I wanted to 518 00:31:08,240 --> 00:31:10,200 teach you by myself. 519 00:31:10,360 --> 00:31:11,720 I was going to see you. 520 00:31:12,200 --> 00:31:13,200 I didn’t expect 521 00:31:13,400 --> 00:31:15,280 that brat to take a step ahead of me. 522 00:31:16,120 --> 00:31:16,840 Have more. 523 00:31:16,920 --> 00:31:17,640 The lamb chop is very nutritious. 524 00:31:18,040 --> 00:31:18,520 Come on. 525 00:31:18,520 --> 00:31:19,360 Thank you. Thank you. 526 00:31:19,360 --> 00:31:19,480 Here. 527 00:31:20,040 --> 00:31:21,160 Mr. Luo, have some too. 528 00:31:21,280 --> 00:31:21,640 Dr. Mi. 529 00:31:21,720 --> 00:31:22,920 You are really considerate. 530 00:31:23,200 --> 00:31:24,640 The person who can be your boyfriend 531 00:31:25,040 --> 00:31:26,080 must be really lucky. 532 00:31:26,280 --> 00:31:27,440 That’s true. 533 00:31:27,600 --> 00:31:28,560 Really. Really. 534 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Then you used your power for your private revenge. 535 00:31:31,760 --> 00:31:33,080 You had a free combat with him 536 00:31:33,120 --> 00:31:34,200 and kicked him down, 537 00:31:34,280 --> 00:31:34,800 didn’t you? 538 00:31:35,120 --> 00:31:36,760 He deserved it. 539 00:31:36,960 --> 00:31:37,920 Besides, 540 00:31:38,680 --> 00:31:40,400 you were not nice to me 541 00:31:40,400 --> 00:31:41,560 at that time. 542 00:31:42,280 --> 00:31:43,680 You didn’t treat me well either. 543 00:31:43,880 --> 00:31:45,200 You were really strict with me. 544 00:31:45,480 --> 00:31:46,840 You even made me cry. 545 00:31:47,000 --> 00:31:48,440 You asked me to clean the toilet 546 00:31:48,600 --> 00:31:49,920 and the bathroom. 547 00:31:50,640 --> 00:31:52,320 I asked you to clean the bathroom 548 00:31:52,360 --> 00:31:53,400 because I wanted to give you a reason to take a shower. 549 00:31:53,440 --> 00:31:54,000 Okay? 550 00:31:59,180 --> 00:32:00,780 Bathroom 551 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 You don’t how nice I was to you. 552 00:32:26,920 --> 00:32:27,720 What a fool. 553 00:32:29,720 --> 00:32:31,000 So, 554 00:32:32,080 --> 00:32:33,920 you kind of had a crush on me 555 00:32:34,280 --> 00:32:36,240 at that time, right? 556 00:32:37,520 --> 00:32:38,800 I guess. 557 00:32:39,000 --> 00:32:40,240 What do you mean? 558 00:32:40,400 --> 00:32:41,160 Take it as a yes. 559 00:32:43,080 --> 00:32:43,760 Look there. 560 00:32:45,200 --> 00:32:45,880 What? 561 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 The gate. 562 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 Do you remember 563 00:32:49,160 --> 00:32:50,520 the time you ran to me 564 00:32:50,680 --> 00:32:51,760 and hugged me? 565 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 You cried all night 566 00:32:53,800 --> 00:32:55,320 without saying anything. 567 00:32:56,160 --> 00:32:58,280 I didn’t cry all night. 568 00:32:59,040 --> 00:33:01,880 Sometimes I feel helpless 569 00:33:02,040 --> 00:33:04,600 and aggrieved 570 00:33:04,760 --> 00:33:06,720 when it’s too stressful at work 571 00:33:06,960 --> 00:33:08,600 or something goes wrong with the patient 572 00:33:09,000 --> 00:33:10,360 but I can’t solve it. 573 00:33:10,520 --> 00:33:12,080 I didn’t know what to do, 574 00:33:13,280 --> 00:33:14,440 then I think 575 00:33:14,840 --> 00:33:16,360 it would be nice 576 00:33:17,000 --> 00:33:18,440 just to hug you 577 00:33:18,920 --> 00:33:21,360 without saying anything. 578 00:33:24,040 --> 00:33:24,840 You always 579 00:33:25,000 --> 00:33:25,680 feel sad because of 580 00:33:25,680 --> 00:33:27,160 other people’s illness. 581 00:33:27,400 --> 00:33:28,200 But I like 582 00:33:28,320 --> 00:33:29,240 the way you smile. 583 00:33:30,600 --> 00:33:31,960 Every time when I go on a mission, 584 00:33:32,120 --> 00:33:33,720 no matter how dangerous it is, 585 00:33:34,080 --> 00:33:35,640 I can handle it calmly 586 00:33:35,880 --> 00:33:37,480 when I think about your smile. 587 00:33:38,440 --> 00:33:39,280 Therefore, 588 00:33:39,840 --> 00:33:40,640 try to smile often. 589 00:33:47,160 --> 00:33:48,320 Do you dare 590 00:33:48,520 --> 00:33:50,800 to take a look over there? 591 00:33:52,320 --> 00:33:53,040 Right now? 592 00:33:55,800 --> 00:33:58,040 Right now, 593 00:33:58,240 --> 00:33:59,760 I’m Captain Xing’s girlfriend. 594 00:34:00,480 --> 00:34:01,440 I do. 595 00:34:18,940 --> 00:34:21,940 Dr. Mi Marry me 596 00:34:50,920 --> 00:34:52,230 You told me 597 00:34:53,600 --> 00:34:55,190 that nothing good ever happened 598 00:34:56,040 --> 00:34:57,680 since we’ve been together. 599 00:34:59,040 --> 00:34:59,920 It turns out 600 00:34:59,960 --> 00:35:01,440 you are right about it. 601 00:35:03,480 --> 00:35:04,760 But for me, 602 00:35:07,120 --> 00:35:08,320 it’s the happiest thing 603 00:35:11,360 --> 00:35:12,720 in this world 604 00:35:13,840 --> 00:35:14,920 to meet you. 605 00:35:22,680 --> 00:35:24,320 I want to make 606 00:35:24,520 --> 00:35:25,400 this happiness last. 607 00:35:30,160 --> 00:35:31,080 I wonder 608 00:35:35,160 --> 00:35:36,640 if this ring 609 00:35:38,160 --> 00:35:39,680 and a handsome me 610 00:35:40,880 --> 00:35:42,160 are enough to ask Dr. Mi 611 00:35:43,720 --> 00:35:45,640 to let me be your husband. 612 00:35:47,880 --> 00:35:49,480 Let me spend the rest of your life with you. 613 00:35:50,740 --> 00:35:53,180 ♪I know what is hope♪ 614 00:35:54,660 --> 00:35:57,100 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 615 00:35:58,300 --> 00:36:03,320 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 616 00:36:03,320 --> 00:36:04,880 Will you marry me? 617 00:36:06,240 --> 00:36:09,800 ♪All beautiful imaginations♪ 618 00:36:09,800 --> 00:36:12,840 ♪Have become real in a sudden♪ 619 00:36:13,980 --> 00:36:19,620 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 620 00:36:19,880 --> 00:36:23,320 ♪Love comes too soon♪ 621 00:36:23,660 --> 00:36:25,340 ♪To let me realize♪ 622 00:36:25,580 --> 00:36:28,020 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 623 00:36:29,260 --> 00:36:32,680 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 624 00:36:32,680 --> 00:36:33,520 I do. 625 00:36:40,860 --> 00:36:42,300 ♪Love by accident♪ 626 00:36:42,860 --> 00:36:44,300 ♪Yet it’s more than an accident♪ 627 00:36:44,780 --> 00:36:47,460 ♪Love indeed exists♪ 628 00:36:48,580 --> 00:36:53,660 ♪I think you’re free to love♪ 629 00:36:54,460 --> 00:36:57,900 ♪Until I know it’s me♪ 630 00:36:58,260 --> 00:36:59,700 ♪That can’t be separated from you♪ 631 00:37:00,180 --> 00:37:03,060 ♪I rely on you too much♪ 632 00:37:03,900 --> 00:37:10,020 ♪You’re bound to be my dearest♪ 633 00:37:11,740 --> 00:37:20,060 ♪You’re bound to be my dearest♪ 634 00:37:29,240 --> 00:37:30,320 I wonder, 635 00:37:31,280 --> 00:37:33,400 what Captain Xing and Dr. Mi 636 00:37:33,800 --> 00:37:35,040 are doing up there. 637 00:37:35,200 --> 00:37:36,000 It has been a long time. 638 00:37:36,320 --> 00:37:38,040 It’s cold in the heights. 639 00:37:38,640 --> 00:37:40,080 I think the wind is quite strong. 640 00:37:40,920 --> 00:37:42,240 It’s a good move. 641 00:37:42,480 --> 00:37:43,640 I’ll use this move 642 00:37:43,800 --> 00:37:44,880 when I marry 643 00:37:45,040 --> 00:37:45,840 my husband. 644 00:37:48,920 --> 00:37:50,000 What’s wrong? 645 00:38:07,600 --> 00:38:08,400 No. No. 646 00:38:08,880 --> 00:38:09,360 This way. 647 00:38:09,520 --> 00:38:10,080 That one. 648 00:38:10,120 --> 00:38:10,480 That one. 649 00:38:10,640 --> 00:38:11,040 Put it over there. 650 00:38:11,320 --> 00:38:11,520 Yeah. 651 00:38:11,600 --> 00:38:12,320 Yeah. 652 00:38:12,320 --> 00:38:13,120 Move this one. 653 00:38:13,560 --> 00:38:14,080 Okay. 654 00:38:15,240 --> 00:38:16,160 Look at this. 655 00:38:16,360 --> 00:38:17,680 Do it as that one. 656 00:38:17,720 --> 00:38:18,200 Yeah. 657 00:38:18,200 --> 00:38:18,640 Great. 658 00:38:18,720 --> 00:38:19,880 Move it back a little bit. 659 00:38:20,160 --> 00:38:20,920 Move it back. 660 00:38:21,080 --> 00:38:21,600 Put it here. 661 00:38:22,760 --> 00:38:23,480 Is it all right? 662 00:38:23,760 --> 00:38:24,080 Here. 663 00:38:24,560 --> 00:38:24,920 Come on. 664 00:38:25,760 --> 00:38:26,400 Is this okay? 665 00:38:26,520 --> 00:38:26,920 Okay. 666 00:38:27,080 --> 00:38:28,960 Make it face the front. 667 00:38:29,120 --> 00:38:30,840 No, that won’t work. 668 00:38:39,440 --> 00:38:40,200 Take a look. 669 00:38:41,600 --> 00:38:42,240 Look. 670 00:38:43,120 --> 00:38:44,760 It’s too romantic. 671 00:38:44,760 --> 00:38:47,020 Dr. Mi Marry me 672 00:38:48,280 --> 00:38:48,920 Withdraw. 673 00:38:58,960 --> 00:39:00,520 Wenjing, we are almost finished. 674 00:39:00,840 --> 00:39:01,600 Roger that. 675 00:39:04,880 --> 00:39:06,640 They must be 676 00:39:06,800 --> 00:39:08,240 really sweet now. 677 00:39:08,800 --> 00:39:10,320 Well, aren’t we sweet? 678 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Just so so. 679 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 What are you looking at? 680 00:39:16,600 --> 00:39:17,200 Captain Xing. 681 00:39:23,080 --> 00:39:24,000 This a happy event. 682 00:39:24,000 --> 00:39:24,760 Shouldn’t you 683 00:39:24,840 --> 00:39:25,600 treat us to dinner? 684 00:39:25,760 --> 00:39:27,400 Yeah, treat us to dinner. 685 00:39:27,520 --> 00:39:28,360 What does it have anything to do with you? 686 00:39:30,320 --> 00:39:31,200 We’re leaving. 687 00:39:33,520 --> 00:39:34,800 So stingy. 688 00:39:38,120 --> 00:39:39,040 Look at him. 689 00:39:45,440 --> 00:39:45,920 Captain Shu. 690 00:39:46,920 --> 00:39:47,800 Didn’t he promise to 691 00:39:47,800 --> 00:39:48,920 treat us to a meal? 692 00:39:49,440 --> 00:39:50,600 He forgets loyalty when in love. 693 00:39:51,000 --> 00:39:51,760 Honey. 694 00:39:52,360 --> 00:39:53,360 You are off today. 695 00:39:53,560 --> 00:39:54,240 Shouldn’t we go back 696 00:39:54,400 --> 00:39:55,720 to my parents’ house for dinner? 697 00:39:55,960 --> 00:39:56,880 Did you forget it? 698 00:39:57,760 --> 00:39:58,320 Did you forget it? 699 00:39:58,480 --> 00:39:58,960 I didn’t. 700 00:39:58,960 --> 00:39:59,360 Did you forget it? 701 00:40:00,240 --> 00:40:01,640 You must have forgotten it. 702 00:40:02,920 --> 00:40:03,480 Let’s go to 703 00:40:03,560 --> 00:40:04,360 have a meal together. 704 00:40:04,360 --> 00:40:05,080 We... we are 705 00:40:05,120 --> 00:40:05,800 going to play game 706 00:40:05,800 --> 00:40:06,560 this afternoon, right? 707 00:40:06,600 --> 00:40:07,340 -Let’s go. -Yeah. 708 00:40:07,360 --> 00:40:08,230 Let’s go. Let’s go. 709 00:40:08,250 --> 00:40:09,160 Wait for me. 710 00:40:10,360 --> 00:40:11,280 Zhuo Wenjing, let’s... 711 00:40:11,440 --> 00:40:11,960 I also have an appointment. 712 00:40:12,240 --> 00:40:13,120 Very good. 713 00:40:14,640 --> 00:40:16,560 Let’s go to have something delicious. 714 00:40:16,720 --> 00:40:17,520 Who do you have an appointment with? 715 00:40:17,720 --> 00:40:18,440 I have an appointment! 716 00:40:22,200 --> 00:40:23,080 I’ve always wanted to 717 00:40:23,080 --> 00:40:24,240 take you here. 718 00:40:25,480 --> 00:40:26,680 My parents weren’t around me 719 00:40:26,840 --> 00:40:27,840 when I was young. 720 00:40:28,760 --> 00:40:30,400 So, I don’t have 721 00:40:30,600 --> 00:40:32,200 a deep understanding of family. 722 00:40:33,880 --> 00:40:35,440 But every time I come here, 723 00:40:36,360 --> 00:40:37,920 seeing all these lights 724 00:40:39,000 --> 00:40:40,360 and the busy people 725 00:40:40,560 --> 00:40:41,680 inside this city, 726 00:40:42,440 --> 00:40:43,280 I’ll have 727 00:40:43,400 --> 00:40:44,480 a special sense of belonging. 728 00:40:46,360 --> 00:40:47,000 It turns out that there are 729 00:40:47,120 --> 00:40:48,080 so many people 730 00:40:49,320 --> 00:40:50,720 who are guarding us silently 731 00:40:52,120 --> 00:40:53,560 in places we can’t see. 732 00:40:56,920 --> 00:40:58,520 There are doctors like you. 733 00:40:59,960 --> 00:41:01,240 Also firefighters. 734 00:41:02,880 --> 00:41:04,160 Teachers. 735 00:41:04,360 --> 00:41:06,040 Delivery guys. 736 00:41:07,520 --> 00:41:08,520 And I 737 00:41:09,720 --> 00:41:10,640 chose to be 738 00:41:10,680 --> 00:41:11,600 a policeman. 739 00:41:15,760 --> 00:41:17,440 But also because of my identity, 740 00:41:18,720 --> 00:41:19,920 I feel 741 00:41:21,120 --> 00:41:22,280 guilty in some ways. 742 00:41:23,960 --> 00:41:25,320 Because I can’t 743 00:41:25,480 --> 00:41:26,840 always put you first. 744 00:41:30,720 --> 00:41:32,480 Are you willing to accept me 745 00:41:33,680 --> 00:41:35,520 who is not entirely yours? 746 00:41:43,560 --> 00:41:45,800 What else can I do if I don’t want to accept it? 747 00:41:47,720 --> 00:41:48,920 I can’t stop 748 00:41:49,040 --> 00:41:50,400 liking you. 749 00:41:53,360 --> 00:41:54,960 I can’t stop 750 00:41:55,480 --> 00:41:56,680 worrying about you. 751 00:41:58,240 --> 00:42:00,640 We have no control over birth and death. 752 00:42:01,520 --> 00:42:03,160 It’s like sometimes a doctor 753 00:42:03,360 --> 00:42:04,800 can’t control 754 00:42:05,000 --> 00:42:06,560 the result of an operation. 755 00:42:07,120 --> 00:42:08,480 There are too many things 756 00:42:08,560 --> 00:42:09,560 we can’t control. 757 00:42:10,800 --> 00:42:12,760 Let’s just do our best. 758 00:42:15,240 --> 00:42:16,840 I understand you. 759 00:42:20,000 --> 00:42:21,480 I’m not the only one 760 00:42:22,960 --> 00:42:24,600 you are to protect. 761 00:42:25,440 --> 00:42:27,200 You are also to protect the whole city. 762 00:42:56,224 --> 00:43:21,224 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 763 00:43:22,440 --> 00:43:25,880 ♪My future is a fantasy♪ 764 00:43:26,440 --> 00:43:29,720 ♪Where there is a sea of stars♪ 765 00:43:30,240 --> 00:43:35,440 ♪And I will see you Walking towards me♪ 766 00:43:37,760 --> 00:43:41,120 ♪I feel lonely in the crowd♪ 767 00:43:41,640 --> 00:43:44,960 ♪Watching the stories of others♪ 768 00:43:45,560 --> 00:43:51,480 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 769 00:43:53,320 --> 00:43:56,520 ♪Because of an incident♪ 770 00:43:57,200 --> 00:44:00,480 ♪My life has changed♪ 771 00:44:01,040 --> 00:44:05,920 ♪It’s true that from now on♪ 772 00:44:09,200 --> 00:44:12,280 ♪I won’t harm anyone♪ 773 00:44:13,120 --> 00:44:16,360 ♪I won’t have any regrets♪ 774 00:44:16,840 --> 00:44:22,640 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 775 00:44:24,880 --> 00:44:28,400 ♪All beautiful imaginations♪ 776 00:44:28,600 --> 00:44:31,600 ♪Have become real in a sudden♪ 777 00:44:32,480 --> 00:44:38,120 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 778 00:44:38,400 --> 00:44:41,960 ♪Love comes too soon♪ 779 00:44:42,160 --> 00:44:43,920 ♪To let me realize♪ 780 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 781 00:44:47,360 --> 00:44:53,120 ♪I hope I am the one You can count on♪ 782 00:44:59,640 --> 00:45:02,560 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 783 00:45:03,400 --> 00:45:06,280 ♪And thus my life changed♪ 784 00:45:06,880 --> 00:45:11,840 ♪It’s true that from now on♪ 785 00:45:14,640 --> 00:45:18,120 ♪I know what is hope♪ 786 00:45:18,840 --> 00:45:21,840 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 787 00:45:22,600 --> 00:45:28,880 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 788 00:45:30,520 --> 00:45:34,080 ♪All beautiful imaginations♪ 789 00:45:34,080 --> 00:45:37,120 ♪Have become real in a sudden♪ 790 00:45:37,880 --> 00:45:43,680 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 791 00:45:44,400 --> 00:45:47,840 ♪Love comes too soon♪ 792 00:45:47,840 --> 00:45:49,760 ♪To let me realize♪ 793 00:45:49,760 --> 00:45:52,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 794 00:45:53,440 --> 00:46:00,520 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 795 00:46:09,300 --> 00:46:14,700 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 796 00:46:14,860 --> 00:46:17,580 ♪I rely on you too much♪ 797 00:46:18,580 --> 00:46:24,220 ♪You’re bound to be my dearest♪ 798 00:46:26,260 --> 00:46:35,540 ♪You’re bound to be my dearest♪ 49674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.