All language subtitles for [eng] Sunshine of My Life ep 43

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:24,160 --> 00:01:29,920 Sunshine of My Life 3 00:01:30,760 --> 00:01:32,140 Episode 43 4 00:01:33,400 --> 00:01:34,279 So, bro, 5 00:01:36,160 --> 00:01:37,480 don't fear having a fight with your girlfriend, 6 00:01:38,279 --> 00:01:39,559 but fear long-distance relationships. 7 00:01:40,480 --> 00:01:43,559 Don't fear long-distance relationships, but fear the time difference. 8 00:01:44,800 --> 00:01:47,160 You've asked the right person this question. 9 00:01:48,000 --> 00:01:50,720 Duoduo and I were in a long-distance relationship for so long. 10 00:01:51,040 --> 00:01:52,080 I have the right to speak in this. 11 00:01:52,919 --> 00:01:53,839 My dear Mr. Tang. 12 00:01:54,519 --> 00:01:57,040 Get ready for a drawn-out war. 13 00:02:00,360 --> 00:02:01,239 To be honest, 14 00:02:02,000 --> 00:02:03,360 I didn't think 15 00:02:05,519 --> 00:02:06,440 that it would be a problem before. 16 00:02:07,440 --> 00:02:10,039 Initially, I didn't think that it would be a problem either. 17 00:02:11,199 --> 00:02:12,759 When two people are in love, 18 00:02:13,160 --> 00:02:14,119 if being in a long-distance relationship wouldn't work, 19 00:02:14,399 --> 00:02:15,759 would it work just because you see each other daily? 20 00:02:17,279 --> 00:02:18,199 Later on, I realized 21 00:02:18,559 --> 00:02:20,320 what having a long-distance relationship means. 22 00:02:20,960 --> 00:02:23,080 A long-distance relationship is equivalent 23 00:02:23,679 --> 00:02:24,839 to having a pet on your phone. 24 00:02:25,559 --> 00:02:27,559 It can work initially when you're full of passion. 25 00:02:28,000 --> 00:02:29,320 Later on, when you become busy with work, 26 00:02:29,559 --> 00:02:30,559 what's left will only be, 27 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 "What are you doing now? Have you eaten?" 28 00:02:32,960 --> 00:02:35,479 Before going to bed at night, you'll say, "Good night. I love you." 29 00:02:36,080 --> 00:02:37,399 It just becomes like a routine. 30 00:02:38,479 --> 00:02:41,119 After a while, it becomes like clocking in at work. 31 00:02:41,520 --> 00:02:43,800 When you don't even like doing that anymore, 32 00:02:44,399 --> 00:02:47,479 you're not far from breaking up. 33 00:02:53,320 --> 00:02:54,639 Have you ever thought about getting married then? 34 00:02:54,720 --> 00:02:55,440 I have. 35 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 It's precisely because I want to marry her 36 00:02:59,080 --> 00:03:00,240 that when Duoduo wanted to come back here, 37 00:03:00,559 --> 00:03:01,479 I came back. 38 00:03:07,399 --> 00:03:08,639 But Mr. Tang, I suggest 39 00:03:09,279 --> 00:03:11,119 you end this drawn-out war as soon as you can. 40 00:03:12,399 --> 00:03:14,320 If you see each other daily, 41 00:03:14,960 --> 00:03:17,320 even if you get annoyed at her, 42 00:03:18,080 --> 00:03:19,839 even if you fight daily, 43 00:03:20,479 --> 00:03:22,679 isn't that still better than not being able to see each other at all? 44 00:03:29,000 --> 00:03:29,479 Cheers. 45 00:04:00,600 --> 00:04:01,360 Hello? 46 00:04:10,880 --> 00:04:12,279 I miss you so much. 47 00:04:14,600 --> 00:04:15,759 What are you doing? 48 00:04:20,440 --> 00:04:20,959 Mingxuan. 49 00:04:21,760 --> 00:04:22,480 Mingxuan. 50 00:04:22,679 --> 00:04:23,079 Mingxuan. 51 00:04:24,720 --> 00:04:27,119 You called me instead. 52 00:04:28,000 --> 00:04:29,279 Why do you miss me? 53 00:04:40,279 --> 00:04:41,760 Mingxuan, you're awake? 54 00:04:46,959 --> 00:04:48,160 Why did you drink so much? 55 00:04:48,480 --> 00:04:49,440 Take it slow. 56 00:04:49,959 --> 00:04:51,200 Bro. 57 00:04:52,160 --> 00:04:52,799 Well... 58 00:04:53,600 --> 00:04:54,359 Your head. 59 00:04:54,480 --> 00:04:55,959 Let's have more drinks. Come. 60 00:04:55,959 --> 00:04:56,679 Stop drinking. 61 00:05:04,119 --> 00:05:05,559 Come here. Let's have more drinks. 62 00:05:05,559 --> 00:05:07,279 That's enough. Stop drinking. 63 00:05:14,799 --> 00:05:16,160 Last night, did you... 64 00:05:16,160 --> 00:05:17,320 Last night... 65 00:05:17,799 --> 00:05:20,000 Last night, I checked your work email. 66 00:05:20,040 --> 00:05:21,000 You received an email. 67 00:05:21,200 --> 00:05:21,959 What email? 68 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 SLC 69 00:05:24,760 --> 00:05:26,359 is inviting you to France 70 00:05:26,359 --> 00:05:27,399 to discuss the acquisition. 71 00:05:27,799 --> 00:05:29,359 Didn't I call you yesterday? 72 00:05:35,239 --> 00:05:35,839 Come here. 73 00:05:36,239 --> 00:05:37,200 Hi, Ms. Xia. 74 00:05:39,399 --> 00:05:40,119 Ms. Xia. 75 00:05:40,880 --> 00:05:41,559 By the way, Yang Guang, 76 00:05:42,040 --> 00:05:43,640 the Design Department will be having a meeting tomorrow 77 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 to discuss ideas for next season's new designs. 78 00:05:46,160 --> 00:05:47,720 Mingyuan Fashion Group I want to invite Mr. Tang to join. 79 00:05:48,480 --> 00:05:49,920 Tomorrow won't do. 80 00:05:50,119 --> 00:05:51,279 Mr. Tang is going to France. 81 00:05:51,760 --> 00:05:52,559 He's going to France? 82 00:05:52,600 --> 00:05:53,040 Yes. 83 00:05:55,200 --> 00:05:56,440 I'll get to work first. 84 00:06:03,640 --> 00:06:09,543 Tower A 85 00:06:09,620 --> 00:06:21,100 A loving hug for you 86 00:06:22,040 --> 00:06:22,959 There's no need. Thank you. 87 00:06:25,660 --> 00:06:27,100 A loving hug for you 88 00:06:58,480 --> 00:07:02,200 Today, let me introduce 89 00:07:02,239 --> 00:07:06,119 an ethnic group mainly concentrated 90 00:07:06,119 --> 00:07:07,160 in Fujian and Zhejiang, China. 91 00:07:07,185 --> 00:07:09,072 Slide show 92 00:07:09,160 --> 00:07:15,359 The She people have always had their own traditional costume. 93 00:07:16,679 --> 00:07:18,279 Makers of these hand-make products 94 00:07:18,720 --> 00:07:21,040 are mostly native working women. 95 00:07:21,679 --> 00:07:25,000 In the process of design and production, 96 00:07:25,000 --> 00:07:27,600 they can do as they please. 97 00:07:30,540 --> 00:07:32,593 Slide show 98 00:07:32,640 --> 00:07:34,679 In terms of technique, 99 00:07:34,839 --> 00:07:41,799 aside from traditional Tiao embroidery or weave and embroidery combinations, 100 00:07:41,799 --> 00:07:46,200 they show distinctive traditional and artistic characteristics 101 00:07:47,559 --> 00:07:53,079 Teinture et tissasge. Materiel Outil in their daily lives. 102 00:07:54,079 --> 00:07:56,799 Costumes de fete In creating the patterns, 103 00:07:56,799 --> 00:07:58,760 She people's craft 104 00:07:58,760 --> 00:08:04,600 mainly use different shades, 105 00:08:04,600 --> 00:08:06,559 threads of unequal lengths, 106 00:08:07,200 --> 00:08:10,079 surfaces of different sizes, 107 00:08:11,040 --> 00:08:13,359 and specious forms. 108 00:08:13,400 --> 00:08:14,747 Example 109 00:08:14,799 --> 00:08:17,600 They can be varied but harmoniously combined 110 00:08:17,720 --> 00:08:20,959 in a pattern. 111 00:08:21,799 --> 00:08:23,000 In 2008, 112 00:08:23,000 --> 00:08:24,519 the She people's costume 113 00:08:24,519 --> 00:08:30,640 has already been recorded as a national intangible cultural heritage in China. 114 00:08:32,039 --> 00:08:35,359 Zhuzhu, come out to have some fruits after you're done. 115 00:08:38,719 --> 00:08:40,000 I'll place them on the table for you. 116 00:08:40,679 --> 00:08:41,280 Okay. 117 00:08:54,760 --> 00:08:55,479 Zhuzhu. 118 00:08:58,359 --> 00:08:59,159 Zhuzhu. 119 00:09:01,960 --> 00:09:02,640 What's the matter? 120 00:09:03,520 --> 00:09:04,280 Who is this? 121 00:09:04,380 --> 00:09:05,660 Mo Fan 122 00:09:10,799 --> 00:09:12,520 Isn't this Mo Fei's brother? 123 00:09:14,960 --> 00:09:16,919 You're involved with their family too? 124 00:09:18,919 --> 00:09:20,239 You're becoming bolder and bolder. 125 00:09:21,320 --> 00:09:22,840 You took such an intimate photo. 126 00:09:26,460 --> 00:09:29,380 ♪Not in a hurry to change the world♪ 127 00:09:30,180 --> 00:09:36,060 ♪It's rare to experience certain things♪ 128 00:09:36,460 --> 00:09:37,987 ♪Under the street lamp, in front of the building♪ 129 00:09:38,039 --> 00:09:38,760 Lu Zhu. 130 00:09:39,560 --> 00:09:41,720 ♪Strong mental telepathy♪ 131 00:09:41,760 --> 00:09:42,840 Why are you drinking so much? 132 00:09:43,039 --> 00:09:43,719 What's the matter? 133 00:09:44,599 --> 00:09:45,440 Mind your own business. 134 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 One more. 135 00:09:51,240 --> 00:09:54,960 ♪Often become red with anger because of certain moods♪ 136 00:09:56,640 --> 00:09:58,760 Stop drinking. Why are you suddenly drinking so much? 137 00:09:59,520 --> 00:10:00,719 Why... Why are you crying? 138 00:10:00,880 --> 00:10:01,799 What... What's the matter? 139 00:10:01,880 --> 00:10:02,320 What happened? Tell me. 140 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 I don't want to talk to you anymore. 141 00:10:05,420 --> 00:10:06,380 ♪Saying goodbye to worries♪ 142 00:10:06,440 --> 00:10:07,200 Lu Zhu. 143 00:10:12,400 --> 00:10:13,799 Lu Zhu, what's the matter? 144 00:10:13,960 --> 00:10:15,039 Is it because you've had too many drinks? 145 00:10:15,320 --> 00:10:16,200 Mind your own business. 146 00:10:16,799 --> 00:10:17,919 I want to end our friendship. 147 00:10:18,000 --> 00:10:20,599 Wait, Lu Zhu. What's wrong? 148 00:10:21,359 --> 00:10:22,679 Why are you ending our friendship? 149 00:10:24,000 --> 00:10:24,880 You still don't think 150 00:10:24,880 --> 00:10:26,400 that you did anything wrong? 151 00:10:27,719 --> 00:10:28,719 I was wrong. 152 00:10:28,719 --> 00:10:30,080 Don't end our friendship, okay? 153 00:10:31,080 --> 00:10:33,039 Okay. Then tell me what your mistake is. 154 00:10:36,719 --> 00:10:39,520 Well... Tell me what it is. I'll change immediately. 155 00:10:40,320 --> 00:10:42,400 I knew that all men are playboys. 156 00:10:42,599 --> 00:10:44,440 Scumbags. You're a scumbag. 157 00:10:45,000 --> 00:10:47,159 Lu Zhu. Stop... Stop crying. 158 00:10:47,599 --> 00:10:49,400 You're making me feel bad for you, Lu Zhu. 159 00:10:49,719 --> 00:10:51,640 Tell me what happened, okay? 160 00:10:54,919 --> 00:10:56,039 For such a long time, 161 00:10:56,400 --> 00:10:58,280 what exactly is our relationship? 162 00:11:04,679 --> 00:11:06,479 What do you think our relationship is? 163 00:11:06,520 --> 00:11:07,880 I'm asking you. 164 00:11:08,359 --> 00:11:10,000 You must tell me today. 165 00:11:15,679 --> 00:11:17,080 Before today, 166 00:11:17,840 --> 00:11:19,320 we've always been good friends. 167 00:11:23,719 --> 00:11:26,599 Okay. Then our friendship is over. 168 00:11:26,880 --> 00:11:28,760 Starting today, we're not friends anymore. 169 00:11:29,440 --> 00:11:30,239 Okay. 170 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 What did you say? 171 00:11:43,000 --> 00:11:44,559 I said that I didn't want to be your friend anymore. 172 00:11:44,559 --> 00:11:45,960 I like you. I want to be with you. 173 00:11:51,799 --> 00:11:53,520 You like me too, right? 174 00:11:56,159 --> 00:11:56,960 Lu Zhu. 175 00:11:57,880 --> 00:11:59,119 Do you like me? 176 00:12:00,400 --> 00:12:02,640 Are you confessing your feelings? 177 00:12:02,880 --> 00:12:03,599 Yes. 178 00:12:03,640 --> 00:12:06,039 Will you accept it? 179 00:12:09,200 --> 00:12:10,559 I... 180 00:12:59,260 --> 00:13:05,020 A loving hug for you 181 00:14:05,039 --> 00:14:06,479 I didn't expect you to be so interested 182 00:14:06,479 --> 00:14:07,479 in She people's clothing. 183 00:14:10,000 --> 00:14:11,679 The She people's clothing has a very long history. 184 00:14:12,039 --> 00:14:14,159 It goes back to the Tang and Song Dynasties. 185 00:14:15,200 --> 00:14:17,559 I think the most special part about them 186 00:14:17,840 --> 00:14:18,760 is that these 187 00:14:19,359 --> 00:14:21,280 were made 188 00:14:21,280 --> 00:14:22,159 by ordinary working women. 189 00:14:23,359 --> 00:14:25,440 These clothing particularly highlights 190 00:14:25,840 --> 00:14:27,559 their ideas and wildly inventive designs. 191 00:14:28,000 --> 00:14:29,359 They used wooden weaving machines 192 00:14:29,520 --> 00:14:31,320 to make coarse fabrics. 193 00:14:31,919 --> 00:14:33,640 Using very ordinary tools and materials 194 00:14:33,760 --> 00:14:35,280 like a needle, a few threads, 195 00:14:35,280 --> 00:14:38,880 and a small wax knife 196 00:14:39,200 --> 00:14:40,799 to add countless exquisite artworks 197 00:14:40,799 --> 00:14:42,559 to humanity's art collection. 198 00:14:43,440 --> 00:14:45,359 That is something worth treasuring forever. 199 00:14:46,080 --> 00:14:47,119 Their clothing 200 00:14:47,239 --> 00:14:48,359 surely includes 201 00:14:48,400 --> 00:14:50,159 their passion towards life and their hometown. 202 00:14:50,440 --> 00:14:51,559 That's why I admire them. 203 00:14:52,320 --> 00:14:54,039 That's also why these are really attractive to me. 204 00:14:55,159 --> 00:14:56,880 Aside from their traditional costume, 205 00:14:57,320 --> 00:14:59,359 there are many unexpected surprises. 206 00:15:00,520 --> 00:15:01,919 If there's a chance, 207 00:15:02,159 --> 00:15:03,320 I really want to go there and collect some local materials. 208 00:15:03,799 --> 00:15:05,679 Okay. I'll help you find the place. 209 00:15:06,400 --> 00:15:07,000 Thank you. 210 00:15:10,440 --> 00:15:13,280 The score of fashion design course 211 00:15:15,760 --> 00:15:17,320 I got a B. I passed. 212 00:15:17,799 --> 00:15:19,719 Look, I told you there'd be no problem. 213 00:15:21,520 --> 00:15:22,280 What about you? 214 00:15:22,640 --> 00:15:23,760 I'm still checking. 215 00:15:25,799 --> 00:15:27,159 If you get an A+, 216 00:15:27,239 --> 00:15:28,359 I'll treat you to hot pot. 217 00:15:29,640 --> 00:15:31,520 If I get a B, it's what I get as usual. 218 00:15:31,880 --> 00:15:34,239 If I get an A, it's a blessing from heaven. 219 00:15:35,680 --> 00:15:38,760 The score of fashion design course 220 00:15:39,760 --> 00:15:40,880 It's A+. 221 00:15:42,679 --> 00:15:44,400 Let's have a hot pot then. 222 00:15:45,559 --> 00:15:46,679 Ultra spicy hot pot. 223 00:15:48,919 --> 00:15:49,679 What are you doing? 224 00:15:51,119 --> 00:15:52,320 I'm calling Mingxuan. 225 00:15:52,440 --> 00:15:53,640 I got an A+ this time. 226 00:15:53,799 --> 00:15:54,799 He contributed a lot to that. 227 00:15:54,799 --> 00:15:55,440 He was the one 228 00:15:55,440 --> 00:15:57,159 who personally helped me find the ramie. 229 00:15:58,440 --> 00:16:01,479 He's a great boyfriend and a great friend. 230 00:16:05,799 --> 00:16:08,320 The number you are calling cannot be reached. 231 00:16:10,919 --> 00:16:12,039 Perhaps he's busy. 232 00:16:12,400 --> 00:16:13,640 Let's have a hot pot first. 233 00:16:15,840 --> 00:16:16,880 All right then. 234 00:16:42,200 --> 00:16:42,799 Mingxuan. 235 00:16:45,159 --> 00:16:45,799 You're here? 236 00:16:47,960 --> 00:16:48,880 What are you looking at? 237 00:16:49,479 --> 00:16:50,200 You're so handsome. 238 00:16:52,119 --> 00:16:53,080 You're very handsome too. 239 00:16:55,320 --> 00:16:57,119 Tonight's hot pot was so delicious. 240 00:16:57,239 --> 00:16:58,320 I'm so full. 241 00:17:02,440 --> 00:17:03,840 I'm going to the supermarket. 242 00:17:04,160 --> 00:17:05,880 You can go home first. 243 00:17:06,400 --> 00:17:07,560 I'll go with you. Come on. 244 00:17:07,719 --> 00:17:09,479 It's fine. I'll be back soon. 245 00:17:10,000 --> 00:17:11,439 Okay. Take care. 246 00:17:11,760 --> 00:17:12,560 Bye. 247 00:17:32,400 --> 00:17:33,800 Why are you here? 248 00:17:35,680 --> 00:17:37,040 Did you just finish eating hot pot? 249 00:17:37,520 --> 00:17:39,079 You smell like a hot pot. 250 00:17:39,479 --> 00:17:40,479 What's the matter? Are you complaining about me? 251 00:17:40,680 --> 00:17:41,479 Let me smell it. 252 00:17:43,079 --> 00:17:43,599 You smell good. 253 00:17:43,959 --> 00:17:45,839 Why didn't you tell me that you were coming here? 254 00:17:45,839 --> 00:17:47,319 You wouldn't answer my call too. 255 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 I came for work. 256 00:17:49,040 --> 00:17:50,280 I wanted to give you a surprise. 257 00:17:51,239 --> 00:17:52,800 I thought you... 258 00:17:55,520 --> 00:17:56,520 What did you think? 259 00:18:00,560 --> 00:18:02,319 What did you think? Did you miss me? 260 00:18:02,880 --> 00:18:03,760 Yes. 261 00:18:04,560 --> 00:18:06,439 If you miss me, why are you in such a rush to go home? 262 00:18:08,319 --> 00:18:10,199 Don't you need to work? 263 00:18:11,439 --> 00:18:12,920 Of course I need to work. 264 00:18:13,079 --> 00:18:14,520 But I have official matters to attend to. 265 00:18:14,920 --> 00:18:15,760 What official matters? 266 00:18:16,040 --> 00:18:17,119 I'm only staying here for two to three days. 267 00:18:17,119 --> 00:18:18,640 Shouldn't you spend time with me? 268 00:18:20,719 --> 00:18:22,239 That depends on what you do. 269 00:18:22,599 --> 00:18:23,839 It depends on what I do? 270 00:18:25,280 --> 00:18:26,359 Then think about it carefully. 271 00:18:27,560 --> 00:18:28,920 I'll carefully think about it. 272 00:18:29,199 --> 00:18:30,560 Go to my place and think about it slowly. 273 00:18:31,400 --> 00:18:32,040 Let's go. 274 00:18:43,520 --> 00:18:44,439 Mr. Tang. 275 00:18:44,959 --> 00:18:47,079 On behalf of SLC's Chairman, 276 00:18:47,160 --> 00:18:49,719 congratulations on the huge success 277 00:18:49,839 --> 00:18:52,000 of your Iridescent Clouds and Mist product launch. 278 00:18:52,839 --> 00:18:55,719 Upon the Chairman of the Board's careful consideration, 279 00:18:55,719 --> 00:18:57,119 we think that Mingyuan 280 00:18:57,119 --> 00:18:59,280 has a huge influence 281 00:18:59,280 --> 00:19:00,439 in the Chinese apparel industry. 282 00:19:00,520 --> 00:19:02,479 We admire that. 283 00:19:04,520 --> 00:19:06,400 Thank you very much for your recognition 284 00:19:06,719 --> 00:19:07,680 and also your Chairman of the Board's recognition. 285 00:19:08,959 --> 00:19:11,280 Since both sides have clear intentions 286 00:19:11,359 --> 00:19:12,479 of collaboration, 287 00:19:12,479 --> 00:19:14,800 we can sign the contract last time, 288 00:19:14,839 --> 00:19:16,520 and you can complete the acquisition today. 289 00:19:16,760 --> 00:19:17,319 Mia. 290 00:19:18,599 --> 00:19:20,079 Regarding the acquisition price, 291 00:19:20,640 --> 00:19:21,959 I would like to discuss it with you some more. 292 00:19:23,280 --> 00:19:24,119 You mean... 293 00:19:24,760 --> 00:19:26,760 Based on the original price on the contract, 294 00:19:26,760 --> 00:19:27,880 I hope that we can 295 00:19:28,560 --> 00:19:29,719 reduce it by 30 percent. 296 00:19:30,839 --> 00:19:31,800 30 percent? 297 00:19:34,359 --> 00:19:35,359 That's impossible. 298 00:19:35,920 --> 00:19:38,280 If you want to do that, 299 00:19:39,079 --> 00:19:41,040 I must discuss it with the Chairman of the Board face to face. 300 00:19:41,800 --> 00:19:42,599 No problem. 301 00:20:08,340 --> 00:20:10,020 A loving hug for you 302 00:20:11,700 --> 00:20:13,220 Zon E, Basement Level 3 303 00:20:57,880 --> 00:20:58,640 Thank you. 304 00:20:58,719 --> 00:20:59,479 What are you looking at? 305 00:21:01,479 --> 00:21:02,800 The weather is so hot. 306 00:21:04,680 --> 00:21:05,880 It's hard to make a living. 307 00:21:17,280 --> 00:21:18,319 You know him? 308 00:21:27,040 --> 00:21:27,330 SLC Paris 309 00:21:27,359 --> 00:21:29,760 The Chairman of the Board agreed to the price you've proposed. 310 00:21:30,239 --> 00:21:32,359 Starting from the day we sign the contract, 311 00:21:32,439 --> 00:21:35,199 SLC will officially belong to Mingyuan. 312 00:21:37,239 --> 00:21:38,760 Thank you very much 313 00:21:38,839 --> 00:21:39,880 for all your help. 314 00:21:40,560 --> 00:21:41,719 You're very welcome. 315 00:21:41,959 --> 00:21:43,079 I want to tell you 316 00:21:43,079 --> 00:21:44,760 that as an SLC employee, 317 00:21:44,760 --> 00:21:46,680 I feel very at ease 318 00:21:46,680 --> 00:21:48,280 that Mingyuan Group acquired us. 319 00:21:48,359 --> 00:21:48,959 Don't worry. 320 00:21:50,760 --> 00:21:52,079 We'll surely do our best. 321 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Let me tell you a piece of good news. 322 00:21:58,400 --> 00:21:59,920 We've successfully acquired SLC. 323 00:22:00,400 --> 00:22:01,880 And we were able to reduce 324 00:22:01,920 --> 00:22:02,959 the acquisition price by 30 percent. 325 00:22:05,079 --> 00:22:06,359 But before, they... 326 00:22:07,160 --> 00:22:08,359 Wait. What exactly happened? 327 00:22:09,959 --> 00:22:11,800 Before, didn't Fang Weiguo offer them a high price 328 00:22:11,800 --> 00:22:13,439 to compete with us for the acquisition? 329 00:22:13,800 --> 00:22:15,560 But I think the price was too high. 330 00:22:16,880 --> 00:22:18,280 Later on, we suddenly had 331 00:22:18,920 --> 00:22:20,239 the design sketch leakage, 332 00:22:20,760 --> 00:22:21,839 and our product launch was canceled. 333 00:22:22,280 --> 00:22:25,160 Then SLC didn't push through the contract signing. 334 00:22:26,160 --> 00:22:27,719 I think that was a good thing back then. 335 00:22:28,800 --> 00:22:30,079 And it became an advantage for us. 336 00:22:31,800 --> 00:22:32,880 I see. 337 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Fang Weiguo also wouldn't acquire them 338 00:22:36,800 --> 00:22:38,319 at such a high price. 339 00:22:38,959 --> 00:22:41,640 So you've long expected that Mia would come to you. 340 00:22:43,319 --> 00:22:43,800 Yes. 341 00:22:45,160 --> 00:22:45,760 Yes? 342 00:22:47,880 --> 00:22:49,719 Even if you've already heard a lot of compliments, 343 00:22:49,719 --> 00:22:51,719 I really can't help but tell you 344 00:22:52,119 --> 00:22:53,800 that you're incredible. 345 00:22:55,520 --> 00:22:56,479 Be more sincere. 346 00:22:57,400 --> 00:22:58,359 I am sincere. 347 00:22:58,520 --> 00:22:59,959 Am I not sincere enough yet? 348 00:23:01,079 --> 00:23:02,079 Compliment me more. 349 00:23:03,000 --> 00:23:06,079 You're so amazing! 350 00:23:07,760 --> 00:23:08,280 Is that okay? 351 00:23:12,280 --> 00:23:13,160 Don't you think 352 00:23:13,280 --> 00:23:15,520 that Paris is an especially romantic city? 353 00:23:16,680 --> 00:23:19,760 That's why when people imagine romantic things, 354 00:23:19,839 --> 00:23:20,800 they think of this place. 355 00:23:22,199 --> 00:23:23,079 Do you like Paris? 356 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 Yes and no. 357 00:23:30,680 --> 00:23:31,640 When do you like it? 358 00:23:32,959 --> 00:23:34,800 Just like what Hemingway said, 359 00:23:35,359 --> 00:23:36,520 at a young age, 360 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 if you're lucky enough to live in Paris for a period of time, 361 00:23:38,800 --> 00:23:40,520 for the rest of your life, 362 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 no matter where you go, 363 00:23:42,800 --> 00:23:44,239 it will surely be with you. 364 00:23:44,680 --> 00:23:47,599 Because this is like a movable feast. 365 00:23:49,479 --> 00:23:50,760 When do you not like it then? 366 00:24:01,400 --> 00:24:03,359 When you're not with me. 367 00:24:07,839 --> 00:24:08,800 What's the matter? 368 00:24:12,000 --> 00:24:13,599 Every time I see 369 00:24:14,400 --> 00:24:15,959 these beautiful buildings, 370 00:24:15,959 --> 00:24:17,280 I want to tell you about them. 371 00:24:18,400 --> 00:24:22,640 When I see girls reading love letters on the subway, 372 00:24:23,280 --> 00:24:24,520 I also want to tell you about it. 373 00:24:25,319 --> 00:24:27,920 Whatever happens around me, 374 00:24:28,079 --> 00:24:30,199 I always want to tell you about it. 375 00:24:32,119 --> 00:24:35,199 Do... Do you think that I'm very immature? 376 00:24:42,839 --> 00:24:44,000 Actually, I'm the same. 377 00:24:47,119 --> 00:24:47,800 Mo Fei. 378 00:24:55,160 --> 00:24:55,680 What's the matter? 379 00:24:59,119 --> 00:24:59,839 Forget it. 380 00:25:03,439 --> 00:25:05,239 I'll pick you up after your class tomorrow. 381 00:25:06,640 --> 00:25:09,520 Let's go on a date. 382 00:25:10,439 --> 00:25:12,000 Aren't we on a date now? 383 00:25:12,959 --> 00:25:13,959 It's different now. 384 00:25:15,319 --> 00:25:16,439 Tomorrow will be very meaningful. 385 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 Do you have a coin? 386 00:25:34,400 --> 00:25:35,599 What do you need a coin for? 387 00:25:35,800 --> 00:25:36,680 I want to make a wish. 388 00:26:07,119 --> 00:26:07,839 What wish did you make? 389 00:26:11,079 --> 00:26:12,199 I wished 390 00:26:12,439 --> 00:26:14,239 that this rain would stop soon. 391 00:26:14,719 --> 00:26:16,560 Otherwise, it would be so unromantic today. 392 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 The balloons flew away. 393 00:26:19,640 --> 00:26:20,520 What should we do now? 394 00:26:20,520 --> 00:26:21,760 How would I know? 395 00:26:26,400 --> 00:26:28,040 -What should we do? -The balloons flew away. 396 00:26:28,119 --> 00:26:29,680 Why didn't you hold onto them tightly? 397 00:26:31,479 --> 00:26:33,119 What about you? What wish did you make? 398 00:26:34,119 --> 00:26:35,000 I can't tell you. 399 00:26:35,000 --> 00:26:36,160 It won't come true if I tell you. 400 00:26:36,160 --> 00:26:37,319 Then why did you trick me into telling you mine? 401 00:26:38,319 --> 00:26:39,319 You wanted to tell me. 402 00:26:41,880 --> 00:26:43,160 Good thing I told you a fake one. 403 00:26:44,640 --> 00:26:45,439 What is your true wish then? 404 00:26:45,479 --> 00:26:46,079 Come on. 405 00:26:47,280 --> 00:26:48,160 Since I was little, 406 00:26:48,239 --> 00:26:49,439 I wanted to do my best 407 00:26:49,760 --> 00:26:50,880 in everything. 408 00:26:52,239 --> 00:26:53,119 I'm a perfectionist. 409 00:26:54,719 --> 00:26:56,560 But now, I'm realizing that there's something 410 00:26:57,079 --> 00:26:58,119 which I'm not doing well enough. 411 00:27:01,040 --> 00:27:01,920 What is it? 412 00:27:03,400 --> 00:27:04,839 Loving you. 413 00:27:08,000 --> 00:27:09,800 I think I can do much better. 414 00:27:14,839 --> 00:27:16,000 I once read something 415 00:27:16,160 --> 00:27:18,920 about the Garage Theorem. 416 00:27:20,479 --> 00:27:23,000 After a long day of work, when you get home, 417 00:27:25,079 --> 00:27:28,079 and you see someone's car parked in the garage, 418 00:27:28,439 --> 00:27:29,880 you'll feel very happy, 419 00:27:32,239 --> 00:27:33,880 and you'll want to spend the rest of your life with him. 420 00:27:36,560 --> 00:27:37,800 So I want to ask you. 421 00:27:39,760 --> 00:27:41,719 After a long day of work, when you get home, 422 00:27:41,800 --> 00:27:43,800 and you see my car parked in the garage, 423 00:27:46,119 --> 00:27:47,880 will you feel very happy 424 00:27:51,680 --> 00:27:53,400 and want to spend the rest of your life with me? 425 00:28:08,839 --> 00:28:10,959 It seems like my wish came true. 426 00:28:10,959 --> 00:28:11,880 The rain stopped. 427 00:28:13,479 --> 00:28:14,599 It's really showing me a lot of respect. 428 00:28:18,000 --> 00:28:18,760 So? 429 00:28:24,760 --> 00:28:26,199 I want to love you more 430 00:28:28,199 --> 00:28:29,520 each day. 431 00:28:41,079 --> 00:28:42,199 Ms. Mo Fei. 432 00:28:44,479 --> 00:28:45,920 Will you marry me? 433 00:28:54,520 --> 00:28:56,040 It hurts to kneel down this way. 434 00:28:58,040 --> 00:28:59,239 Kneel down a while longer. 435 00:29:02,079 --> 00:29:03,280 As long as you're willing to marry me, 436 00:29:03,439 --> 00:29:04,400 I can kneel for a day. 437 00:29:37,560 --> 00:29:39,280 Should I change what I call you 438 00:29:40,239 --> 00:29:41,280 to Wifey? 439 00:29:48,520 --> 00:29:49,680 Do you know 440 00:29:51,119 --> 00:29:52,920 what wish I made earlier? 441 00:29:54,319 --> 00:29:56,319 Didn't you say that it would't come true if you told me? 442 00:30:02,560 --> 00:30:04,280 It came true already. 443 00:30:06,719 --> 00:30:08,560 My wish 444 00:30:11,560 --> 00:30:13,319 was for you to love me 445 00:30:14,680 --> 00:30:18,273 as deeply as I love you. 446 00:30:18,320 --> 00:30:21,280 ♪I want to watch the sunset with you♪ 447 00:30:22,120 --> 00:30:24,147 ♪Until our hair turns grey♪ 448 00:30:24,199 --> 00:30:27,760 So, are you willing 449 00:30:28,079 --> 00:30:33,479 to go to sleep and wake up with me daily? 450 00:30:33,520 --> 00:30:35,760 ♪I want to take you to the universe♪ 451 00:30:36,340 --> 00:30:41,260 ♪Until we stop breathing♪ 452 00:30:41,500 --> 00:30:44,660 ♪Our hearts are still beating♪ 453 00:30:46,220 --> 00:30:50,313 ♪There are many love songs♪ 454 00:30:50,359 --> 00:30:51,239 Wifey. 455 00:30:53,260 --> 00:30:55,747 ♪But this song♪ 456 00:30:55,800 --> 00:30:56,959 I love you so much. 457 00:30:57,000 --> 00:30:59,600 ♪Is only for you♪ 458 00:31:01,300 --> 00:31:04,460 ♪I've fallen for you♪ 459 00:31:04,740 --> 00:31:08,340 ♪I've fallen for you♪ 460 00:31:08,340 --> 00:31:11,940 ♪Perfect love song♪ 461 00:31:12,060 --> 00:31:15,100 ♪I love with all my heart♪ 462 00:31:15,380 --> 00:31:19,100 ♪I've fallen for you♪ 463 00:31:19,340 --> 00:31:22,660 ♪I've fallen for you♪ 464 00:31:22,900 --> 00:31:26,540 ♪Perfect love song♪ 465 00:31:26,540 --> 00:31:31,020 ♪We're listening to it♪ 466 00:31:45,020 --> 00:31:49,020 ♪I want to take you to the universe♪ 467 00:31:49,740 --> 00:31:54,620 ♪Until we stop breathing♪ 468 00:31:54,820 --> 00:31:58,220 ♪Our hearts are still beating♪ 469 00:31:59,500 --> 00:32:04,940 ♪There are many love songs♪ 470 00:32:06,940 --> 00:32:08,940 ♪But this song♪ 471 00:32:09,560 --> 00:32:12,760 ♪It's only for you♪ 472 00:32:13,140 --> 00:32:16,420 ♪I've fallen for you♪ 473 00:32:16,740 --> 00:32:19,907 ♪I've fallen for you♪ 474 00:32:19,959 --> 00:32:21,160 Wifey, do you feel sad? 475 00:32:21,200 --> 00:32:22,827 ♪Perfect love song♪ 476 00:32:22,880 --> 00:32:24,839 We'll see each other soon, okay? 477 00:32:24,880 --> 00:32:26,520 ♪I love with all my heart♪ 478 00:32:26,560 --> 00:32:27,800 I'll wait for you to come home. 479 00:32:27,840 --> 00:32:30,720 ♪I've fallen for you♪ 480 00:32:30,900 --> 00:32:34,300 ♪I've fallen for you♪ 481 00:32:34,300 --> 00:32:37,540 After half a year 482 00:32:38,180 --> 00:32:41,700 ♪We both♪ 483 00:32:42,620 --> 00:32:44,900 ♪Smiled♪ 484 00:32:45,260 --> 00:32:48,700 ♪Your eyes♪ 485 00:32:49,620 --> 00:32:51,980 ♪Seem to be saying♪ 486 00:32:52,460 --> 00:32:53,940 ♪Love is so deep♪ 487 00:32:54,260 --> 00:32:55,900 ♪Love is so pure♪ 488 00:32:56,100 --> 00:32:59,420 ♪Love is genuine♪ 489 00:33:01,420 --> 00:33:04,700 ♪I've fallen for you♪ 490 00:33:04,900 --> 00:33:08,140 ♪I've fallen for you♪ 491 00:33:08,380 --> 00:33:11,940 ♪Perfect love song♪ 492 00:33:12,100 --> 00:33:15,380 ♪I love with all my heart♪ 493 00:33:15,780 --> 00:33:19,020 ♪I've fallen for you♪ 494 00:33:19,340 --> 00:33:22,620 ♪I've fallen for you♪ 495 00:33:22,940 --> 00:33:26,100 ♪Perfect love song♪ 496 00:33:26,160 --> 00:33:27,940 We're officially married. 497 00:33:27,960 --> 00:33:29,780 ♪We're listening to it♪ 498 00:33:29,780 --> 00:33:32,380 Certificate Holder: Tang Mingxuan 499 00:33:32,380 --> 00:33:36,220 Certificate Holder: Mo Fei 500 00:33:36,800 --> 00:33:39,199 We're married now. 501 00:33:45,000 --> 00:33:46,599 I'm suddenly thinking 502 00:33:47,680 --> 00:33:50,239 that I used to live alone 503 00:33:50,640 --> 00:33:51,599 and sleep alone before. 504 00:33:52,520 --> 00:33:53,359 But from now on, 505 00:33:53,359 --> 00:33:55,000 we'll be living together, 506 00:33:55,959 --> 00:33:58,119 sleeping on the same bed, and I'll be hugging you daily. 507 00:33:58,400 --> 00:34:00,000 I wonder how that feels. 508 00:34:03,239 --> 00:34:05,040 I'm looking forward to it. 509 00:34:05,359 --> 00:34:06,160 What are you looking forward to? 510 00:34:12,439 --> 00:34:13,080 Have you thought 511 00:34:13,120 --> 00:34:14,840 about where we're going in a couple of days for vacation? 512 00:34:15,600 --> 00:34:16,040 Marriage Certificate 513 00:34:16,040 --> 00:34:17,159 Choose a place you like. 514 00:34:22,159 --> 00:34:23,719 I want to tell you something. 515 00:34:24,560 --> 00:34:26,399 Don't be mad, okay? 516 00:34:30,000 --> 00:34:32,320 You're already saying that. It would be very hard for me not to be mad. 517 00:34:34,560 --> 00:34:35,800 Don't be mad. 518 00:34:36,159 --> 00:34:37,199 Tell me about it first. 519 00:34:39,159 --> 00:34:42,800 I just received a call for me to study with the She people. 520 00:34:43,159 --> 00:34:43,760 For how long? 521 00:34:44,280 --> 00:34:44,840 Half a year. 522 00:34:53,800 --> 00:34:54,600 Wifey. 523 00:34:57,520 --> 00:34:58,760 I miss you so much. 524 00:35:36,360 --> 00:35:37,520 Think about it. We just got married, 525 00:35:37,719 --> 00:35:39,280 and I must spend half a year at home 526 00:35:39,479 --> 00:35:41,159 all by myself. 527 00:35:45,280 --> 00:35:46,439 It's quite challenging. 528 00:35:48,280 --> 00:35:49,879 Don't be mad, okay? 529 00:35:50,439 --> 00:35:52,600 I don't want to leave too. 530 00:35:53,760 --> 00:35:56,239 But you also know that this is a really rare opportunity. 531 00:35:56,519 --> 00:35:58,000 Marriage Certificate 532 00:36:00,560 --> 00:36:01,320 What are you doing? 533 00:36:01,719 --> 00:36:02,840 Why are you doing that? 534 00:36:03,040 --> 00:36:03,919 This is mine. 535 00:36:04,239 --> 00:36:05,120 This is... This is our marriage certificate. 536 00:36:05,120 --> 00:36:05,959 This is mine. 537 00:36:05,959 --> 00:36:07,479 Then... How can you... 538 00:36:08,280 --> 00:36:09,600 Do you think that after getting married, 539 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 I wouldn't want you to work anymore? 540 00:36:12,879 --> 00:36:13,719 Dream on. 541 00:36:15,479 --> 00:36:17,040 After marrying into the Tang family, 542 00:36:17,239 --> 00:36:18,679 you must work even harder 543 00:36:18,679 --> 00:36:19,800 to complete 544 00:36:19,800 --> 00:36:21,000 your unfulfilled dreams. 545 00:36:21,959 --> 00:36:24,959 You must be my most talented wife. 546 00:36:26,679 --> 00:36:28,479 That's how you'll deserve to be the Tang family's daughter-in-law. 547 00:36:28,679 --> 00:36:29,199 Right? 548 00:36:32,239 --> 00:36:32,959 Thank you. 549 00:36:34,879 --> 00:36:37,239 You can do it, Wifey. 550 00:36:37,840 --> 00:36:38,399 I can do it. 551 00:36:41,959 --> 00:36:43,479 I'm so happy. 552 00:36:45,439 --> 00:36:46,719 Only if you're happy 553 00:36:47,959 --> 00:36:49,520 can I be even happier. 554 00:36:52,800 --> 00:36:54,040 When should we have a baby then? 555 00:37:18,800 --> 00:37:19,679 Good morning, Mingxuan. 556 00:37:19,879 --> 00:37:20,760 Good morning. 557 00:37:25,239 --> 00:37:27,479 I'm preparing a surprise 558 00:37:29,399 --> 00:37:30,439 for Mo Fei today. 559 00:37:30,959 --> 00:37:31,560 Really? 560 00:37:32,120 --> 00:37:32,959 What surprise? 561 00:37:34,840 --> 00:37:35,600 You're curious? 562 00:37:36,679 --> 00:37:37,280 Then... 563 00:37:38,000 --> 00:37:39,439 Forget it. Never mind if you don't want to tell me. 564 00:37:57,239 --> 00:37:58,399 I think this is very nice. 565 00:37:58,719 --> 00:37:59,760 This color combination is also great. 566 00:38:00,479 --> 00:38:02,040 And this one, these... 567 00:38:02,360 --> 00:38:03,080 Mo Fei. 568 00:38:03,639 --> 00:38:04,560 You have got married? 569 00:38:05,040 --> 00:38:05,639 Yes. 570 00:38:06,479 --> 00:38:07,840 Mo Fei has got married already. 571 00:38:08,719 --> 00:38:09,280 You got married? 572 00:38:10,239 --> 00:38:11,719 What does your husband do? 573 00:38:12,120 --> 00:38:13,040 Is he handsome? 574 00:38:13,840 --> 00:38:15,199 Mo Fei is so beautiful. 575 00:38:15,520 --> 00:38:17,239 Her husband is surely great, right? 576 00:38:17,679 --> 00:38:18,679 Do you have his photo? 577 00:38:18,679 --> 00:38:19,840 Show us. 578 00:38:20,080 --> 00:38:21,320 Yes, show us. 579 00:38:21,320 --> 00:38:22,159 Yes, let us see. 580 00:38:22,159 --> 00:38:23,719 He doesn't like taking photos much. 581 00:38:23,719 --> 00:38:24,959 Let... Let me find one. 582 00:38:25,800 --> 00:38:27,000 Find it. 583 00:38:27,399 --> 00:38:28,399 Let us see. 584 00:38:28,879 --> 00:38:29,639 Right. 585 00:38:37,000 --> 00:38:38,080 May I know who you're looking for? 586 00:38:39,000 --> 00:38:39,879 I'm here to find Mo Fei. 587 00:38:42,399 --> 00:38:44,239 There's no need to find it. He's here. 588 00:38:45,120 --> 00:38:46,919 Mo Fei, your husband is so handsome. 589 00:38:46,919 --> 00:38:47,560 Little girl. 590 00:38:47,719 --> 00:38:49,000 Why are you being so shy? 591 00:38:49,919 --> 00:38:50,879 He's so handsome. 592 00:38:51,199 --> 00:38:51,879 Right. 593 00:38:52,080 --> 00:38:52,959 We'll get going then. 594 00:38:53,000 --> 00:38:53,907 ♪What should I do?♪ 595 00:38:53,959 --> 00:38:56,040 We won't disturb you. We'll go ahead. 596 00:38:56,040 --> 00:38:56,719 Hello. 597 00:38:56,760 --> 00:38:58,400 ♪I blush whenever I see you♪ 598 00:39:00,900 --> 00:39:02,660 ♪When you're near me♪ 599 00:39:03,300 --> 00:39:05,220 ♪Even the air became too sweet♪ 600 00:39:05,280 --> 00:39:06,840 What the heck? 601 00:39:07,080 --> 00:39:08,760 Other people give bear hugs. 602 00:39:08,760 --> 00:39:10,239 Why did you only do that? 603 00:39:10,439 --> 00:39:12,000 You're so heavy. How do I give you a bear hug? 604 00:39:12,159 --> 00:39:13,959 Who says I'm heavy? I'm very light. 605 00:39:13,959 --> 00:39:15,399 Here, let's have a bear hug. Come on. 606 00:39:15,520 --> 00:39:15,919 Come on. 607 00:39:15,919 --> 00:39:16,520 No. 608 00:39:16,520 --> 00:39:17,439 One more time. Run to me again. 609 00:39:17,439 --> 00:39:19,080 Come on, do it again. 610 00:39:19,639 --> 00:39:20,399 Okay, one, two, three. 611 00:39:20,399 --> 00:39:21,040 Hug me. 612 00:39:21,040 --> 00:39:21,520 Okay. 613 00:39:21,820 --> 00:39:24,980 ♪The rainbow is one step away♪ 614 00:39:25,120 --> 00:39:25,959 You didn't jump up too. 615 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 I jumped up already. 616 00:39:28,439 --> 00:39:30,320 Why did you come here? Did you miss me? 617 00:39:30,360 --> 00:39:32,380 ♪Beautiful encounter♪ 618 00:39:32,439 --> 00:39:34,840 What? Why did you shake your head? 619 00:39:35,560 --> 00:39:36,479 I came to ask for directions. 620 00:39:37,280 --> 00:39:38,840 You drove a few hundred kilometers just to ask for directions? 621 00:39:38,840 --> 00:39:40,040 Can't you use the GPS? 622 00:39:40,679 --> 00:39:41,679 Just tell me if you miss me. 623 00:39:41,679 --> 00:39:42,760 The GPS doesn't know 624 00:39:42,840 --> 00:39:44,000 where I want to go. 625 00:39:44,800 --> 00:39:45,600 It's the way to your heart. 626 00:39:45,660 --> 00:39:47,647 ♪Is this love?♪ 627 00:39:47,679 --> 00:39:49,919 Where did you learn these pickup lines? 628 00:39:49,960 --> 00:39:52,693 ♪Slowly our eyes met♪ 629 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 I miss you so much. 630 00:39:53,760 --> 00:39:54,840 Me too. 631 00:39:55,919 --> 00:39:58,800 What are you doing? Let me sleep some more. 632 00:40:00,520 --> 00:40:02,439 I worked so late last night. 633 00:40:02,879 --> 00:40:04,719 I know, I was there. 634 00:40:07,040 --> 00:40:08,840 I'm really sleepy. 635 00:40:15,000 --> 00:40:15,679 What are you doing? 636 00:40:16,159 --> 00:40:17,199 Are you awake now? 637 00:40:18,600 --> 00:40:19,760 Don't mess with me. 638 00:40:21,080 --> 00:40:23,120 Your career is on the rise now. 639 00:40:23,120 --> 00:40:24,280 As your manager, 640 00:40:24,320 --> 00:40:25,800 of course I must urge you to improve. 641 00:40:26,199 --> 00:40:27,679 Here, drink it. 642 00:40:28,639 --> 00:40:29,399 Be good. 643 00:40:36,679 --> 00:40:38,280 Isn't my work scheduled at night today? 644 00:40:38,600 --> 00:40:39,840 Why did you wake me up so early? 645 00:40:40,320 --> 00:40:42,520 I met someone yesterday at the show. 646 00:40:43,080 --> 00:40:44,320 He's a television and film producer. 647 00:40:44,360 --> 00:40:45,399 He produced quite a few of them. 648 00:40:45,600 --> 00:40:46,639 He thinks you're good. 649 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 He wants me to take you to an audition today. 650 00:40:50,719 --> 00:40:51,800 Can't you let me rest for a day? 651 00:40:52,120 --> 00:40:52,959 Drink it. 652 00:40:53,280 --> 00:40:54,760 Afterward, go get changed. 653 00:40:54,760 --> 00:40:56,000 We don't have much time. Hurry. 654 00:40:58,719 --> 00:40:59,120 Hurry up. 655 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 It should be here. 656 00:41:04,640 --> 00:41:08,900 Runway Love Production Room 657 00:41:11,380 --> 00:41:13,900 Runway Love Production Room 658 00:41:15,360 --> 00:41:17,239 Hello, we're here for the audition. 659 00:41:17,919 --> 00:41:19,080 Hello. Please have a seat. 660 00:41:21,800 --> 00:41:22,879 This is his information. 661 00:41:27,560 --> 00:41:28,520 Which company are you from? 662 00:41:29,560 --> 00:41:30,800 We're not under any company. 663 00:41:31,399 --> 00:41:33,000 Has he done any acting before? 664 00:41:33,560 --> 00:41:34,480 Shanghai Fashion Magazine. Mo Fan He's a model. 665 00:41:34,481 --> 00:41:35,679 Shanghai Fashion Magazine. Mo Fan He hasn't done any acting before. 666 00:41:37,040 --> 00:41:38,679 You just came here by yourselves? 667 00:41:38,679 --> 00:41:39,439 No. 668 00:41:42,439 --> 00:41:44,439 Mr. Chen told us to come. 669 00:41:45,959 --> 00:41:46,679 Mr. Chen? 670 00:41:50,919 --> 00:41:53,399 Director, Mr. Chen introduced an actor. 671 00:41:53,800 --> 00:41:55,000 He didn't mention it to us. 672 00:41:55,360 --> 00:41:56,399 Mr. Chen told me about it. 673 00:41:56,919 --> 00:41:58,080 Your name is Mo Fan, right? 674 00:41:58,399 --> 00:41:59,840 Okay, come and let me see you. 675 00:42:00,040 --> 00:42:00,520 Okay. 676 00:42:02,040 --> 00:42:02,800 Turn around. 677 00:42:04,840 --> 00:42:06,479 We need a role for a model. 678 00:42:06,600 --> 00:42:07,360 But you'll have some lines. 679 00:42:07,760 --> 00:42:08,919 You're very good in all aspects. 680 00:42:09,360 --> 00:42:10,399 Find a scene for him. 681 00:42:10,560 --> 00:42:10,760 Okay. 682 00:42:10,760 --> 00:42:11,639 Get him ready. 683 00:42:12,654 --> 00:42:27,654 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 684 00:42:28,440 --> 00:42:32,790 ♪I think you are the tender month of April♪ 685 00:42:33,460 --> 00:42:37,200 ♪Your laughter lit up everywhere around you♪ 686 00:42:37,530 --> 00:42:39,650 ♪The breeze is light♪ 687 00:42:41,040 --> 00:42:45,590 ♪Mingling with the brightness of spring♪ 688 00:42:47,080 --> 00:42:51,540 ♪You're the mist on a dry day in April♪ 689 00:42:52,360 --> 00:42:56,240 ♪The dusk wind blows♪ 690 00:42:56,760 --> 00:42:59,870 ♪The stars unintentionally blink♪ 691 00:43:00,360 --> 00:43:03,970 ♪Light rain falls in front of the flowers♪ 692 00:43:06,380 --> 00:43:10,870 ♪The most gentle scene on the ground♪ 693 00:43:11,180 --> 00:43:15,700 ♪Like a water lily shying away from the cool breeze♪ 694 00:43:16,000 --> 00:43:20,220 ♪Time is silent like water♪ 695 00:43:20,650 --> 00:43:24,990 ♪If you're well, it's a fine day♪ 696 00:43:25,560 --> 00:43:29,960 ♪The most gentle scene on the ground♪ 697 00:43:30,240 --> 00:43:36,240 ♪If you're well, it's a fine day♪ 698 00:43:45,300 --> 00:43:49,600 ♪You're that light color after snow melts♪ 699 00:43:50,000 --> 00:43:54,140 ♪You're the full moon at night♪ 700 00:43:54,400 --> 00:43:56,830 ♪You're pureness♪ 701 00:43:57,200 --> 00:44:01,640 ♪The water moves the white lotus of your dreams♪ 702 00:44:04,450 --> 00:44:08,750 ♪You're the flowers over the trees♪ 703 00:44:09,630 --> 00:44:13,490 ♪You're a swallow twittering between the beams♪ 704 00:44:14,040 --> 00:44:17,570 ♪You're love, hope, warmth♪ 705 00:44:17,740 --> 00:44:21,280 ♪You are the tender month of April♪ 706 00:44:22,040 --> 00:44:26,250 ♪The most gentle scene on the ground♪ 707 00:44:26,890 --> 00:44:31,480 ♪Parting is such sweet sorrow♪ 708 00:44:31,800 --> 00:44:36,040 ♪Time is silent like water♪ 709 00:44:36,440 --> 00:44:41,800 ♪If you're well, it's a fine day♪ 47890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.