All language subtitles for [eng] Hello Mr. Gu ep 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:07,420 --> 00:00:11,620 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:12,020 --> 00:00:16,300 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 4 00:00:16,580 --> 00:00:19,740 ♪My mind is composing a melody♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,140 ♪Play a magical encounter♪ 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 ♪I walk into the trap slowly♪ 7 00:00:25,820 --> 00:00:30,620 ♪Abandon the unimportant questions♪ 8 00:00:30,980 --> 00:00:33,580 ♪It might make♪ 9 00:00:33,620 --> 00:00:36,340 ♪The magical relationship closer♪ 10 00:00:36,820 --> 00:00:39,860 ♪Your smile is like a summer view♪ 11 00:00:40,180 --> 00:00:43,820 ♪It slowly grows in my heart♪ 12 00:00:44,860 --> 00:00:48,180 ♪When I open up my heart♪ 13 00:00:48,420 --> 00:00:50,300 ♪I realize I don't mean what I say♪ 14 00:00:50,820 --> 00:00:54,180 ♪I realize you're getting ready, too♪ 15 00:00:54,340 --> 00:00:58,220 ♪To say I do♪ 16 00:00:58,660 --> 00:01:01,900 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 17 00:01:02,100 --> 00:01:04,140 ♪Experience the definition of love♪ 18 00:01:04,420 --> 00:01:06,300 ♪A magical encounter♪ 19 00:01:06,740 --> 00:01:08,460 ♪Becomes sweet♪ 20 00:01:08,540 --> 00:01:11,020 ♪So we're meant to be♪ 21 00:01:12,500 --> 00:01:14,220 ♪Instead of pondering reasons♪ 22 00:01:14,340 --> 00:01:16,660 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 23 00:01:17,740 --> 00:01:21,100 ♪It might turn into a dream♪ 24 00:01:22,860 --> 00:01:27,060 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 25 00:01:27,460 --> 00:01:31,660 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 26 00:01:31,780 --> 00:01:35,260 ♪My mind is composing a melody♪ 27 00:01:35,540 --> 00:01:38,540 ♪Play a magical encounter♪ 28 00:01:38,980 --> 00:01:41,140 ♪Our gazes approach each other♪ 29 00:01:41,238 --> 00:01:42,558 Hello Mr. Gu 30 00:01:42,600 --> 00:01:43,775 Episode 18 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,251 I can't hide my love for you. 32 00:01:45,760 --> 00:01:46,360 There. 33 00:01:52,800 --> 00:01:53,519 Relax. 34 00:01:55,400 --> 00:01:56,000 You're fine. 35 00:02:23,620 --> 00:02:26,180 ♪Maybe when it comes♪ 36 00:02:26,540 --> 00:02:28,660 ♪To a feeling of cherishing♪ 37 00:02:29,300 --> 00:02:31,940 ♪Yet it secretly changes into a smile♪ 38 00:02:32,700 --> 00:02:35,260 ♪Taste it anytime♪ 39 00:02:35,820 --> 00:02:38,220 ♪Put my life♪ 40 00:02:38,860 --> 00:02:41,380 ♪In your life♪ 41 00:02:42,020 --> 00:02:46,180 ♪When I see you in the rain♪ 42 00:02:46,300 --> 00:02:49,260 ♪I just want to hold you♪ 43 00:02:49,740 --> 00:02:52,100 ♪The icy ocean of the heart♪ 44 00:02:52,740 --> 00:02:55,620 ♪Until you appear out of nowhere♪ 45 00:02:55,900 --> 00:02:57,780 ♪So that I can♪ 46 00:02:57,860 --> 00:03:01,940 ♪Treat this world more warmly♪ 47 00:03:03,199 --> 00:03:04,080 He turns out 48 00:03:04,440 --> 00:03:07,160 to be quite cute when he is asleep. 49 00:03:08,399 --> 00:03:11,279 Why is he a devil as soon as he wakes up? 50 00:03:11,860 --> 00:03:14,820 ♪I understand what's even worth♪ 51 00:03:15,100 --> 00:03:17,620 ♪Anticipating for me♪ 52 00:03:18,140 --> 00:03:19,820 ♪Meeting you♪ 53 00:03:20,060 --> 00:03:23,940 ♪Is the loveliest encounter♪ 54 00:03:24,500 --> 00:03:26,460 ♪Perhaps♪ 55 00:03:26,980 --> 00:03:30,660 ♪Two hearts from different starry skies♪ 56 00:03:30,900 --> 00:03:32,460 ♪Gradually blend♪ 57 00:03:32,500 --> 00:03:35,700 ♪It's all because of love♪ 58 00:03:35,820 --> 00:03:38,300 ♪The icy ocean of the heart♪ 59 00:03:38,540 --> 00:03:41,180 ♪Until you appear out of nowhere♪ 60 00:03:41,759 --> 00:03:42,440 Is it fun? 61 00:03:48,600 --> 00:03:50,160 There was a mosquito on your face. 62 00:04:02,399 --> 00:04:03,320 Mosquito in this weather? 63 00:04:08,399 --> 00:04:10,800 Maybe I saw it wrongly. 64 00:04:11,720 --> 00:04:12,800 Go back to sleep. 65 00:04:14,000 --> 00:04:14,720 I'll go back to my room. 66 00:04:34,200 --> 00:04:35,119 Am I so handsome? 67 00:04:38,720 --> 00:04:39,880 Hello, Susu. 68 00:04:41,239 --> 00:04:43,079 I want to ask you a question. 69 00:04:43,480 --> 00:04:43,959 No. 70 00:04:44,640 --> 00:04:47,720 My friend wants to ask you a question. 71 00:04:48,119 --> 00:04:48,839 Is it Zhang Yin? 72 00:04:49,839 --> 00:04:50,640 Not him. 73 00:04:51,279 --> 00:04:53,200 It's another friend of mine. 74 00:04:54,160 --> 00:04:55,839 Other than Zhang Yin and me, 75 00:04:56,239 --> 00:04:58,760 who else is close to you? 76 00:05:01,600 --> 00:05:03,239 You don't know the person anyway. 77 00:05:03,760 --> 00:05:07,399 I just want to seek your advice. 78 00:05:07,920 --> 00:05:08,519 Tell me. 79 00:05:09,720 --> 00:05:10,480 Here it goes. 80 00:05:11,079 --> 00:05:12,480 There is a girl. 81 00:05:12,799 --> 00:05:14,839 She has a crush on a boy. 82 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 However, due to her professional ethics, 83 00:05:18,399 --> 00:05:20,440 she mustn't fall for that boy. 84 00:05:22,720 --> 00:05:25,160 The friend of yours 85 00:05:25,959 --> 00:05:28,799 is quite similar to a friend of mine. 86 00:05:29,239 --> 00:05:31,760 She falls for the wrong person. 87 00:05:32,320 --> 00:05:33,880 She knew they couldn't get together, 88 00:05:34,160 --> 00:05:36,239 yet she confessed her feelings to him. 89 00:05:37,119 --> 00:05:39,160 What should she do? 90 00:05:39,600 --> 00:05:41,679 It will be fruitless. 91 00:05:42,279 --> 00:05:43,652 It would be great if love 92 00:05:43,743 --> 00:05:45,209 is as easy as saving money. 93 00:05:45,880 --> 00:05:49,079 So long as I work hard to save enough money, 94 00:05:49,440 --> 00:05:51,880 I could make him fall in love with me. 95 00:05:52,399 --> 00:05:53,943 However, love isn't about 96 00:05:54,034 --> 00:05:56,290 getting what you invest. 97 00:06:00,640 --> 00:06:01,279 Susu, 98 00:06:01,880 --> 00:06:04,000 are you talking about yourself? 99 00:06:04,519 --> 00:06:05,200 Qingqing, 100 00:06:05,760 --> 00:06:08,079 is Gu Nanzhou the person in your case? 101 00:06:08,839 --> 00:06:09,279 I... 102 00:06:09,720 --> 00:06:11,519 Have you fallen for Mr. Long Face? 103 00:06:13,760 --> 00:06:14,920 Seriously? 104 00:06:15,519 --> 00:06:17,040 Have you really fallen for him? 105 00:06:18,079 --> 00:06:20,959 However, he isn't your type. 106 00:06:22,160 --> 00:06:24,519 I don't know if I love him or not. 107 00:06:25,920 --> 00:06:28,600 It's just that I feel my heartbeat 108 00:06:29,720 --> 00:06:32,320 accelerates as soon as I see him. 109 00:06:32,880 --> 00:06:35,160 You're doomed, Qingqing. 110 00:06:35,600 --> 00:06:36,839 You've fallen in love. 111 00:06:38,799 --> 00:06:40,320 Who is the person you talked about? 112 00:06:41,279 --> 00:06:42,844 Is it the elite that returned from overseas 113 00:06:42,935 --> 00:06:44,290 and introduced by your parents last week? 114 00:06:44,640 --> 00:06:45,720 The boy with the British style? 115 00:06:46,079 --> 00:06:47,200 No. 116 00:06:47,480 --> 00:06:49,050 Could it be that caring guy 117 00:06:49,141 --> 00:06:50,609 from Ali Mountain two weeks ago? 118 00:06:50,880 --> 00:06:52,160 How is that possible? 119 00:06:52,480 --> 00:06:54,115 Then it must be the doctor of polymer science 120 00:06:54,206 --> 00:06:56,609 who just returned from overseas last week. 121 00:06:56,959 --> 00:06:58,880 Qingqing, stop guessing. 122 00:06:59,079 --> 00:07:01,399 Who else is around you? 123 00:07:01,640 --> 00:07:02,480 It's... 124 00:07:03,040 --> 00:07:05,600 It's a man I met in the photography class. 125 00:07:06,959 --> 00:07:08,320 That cute man? 126 00:07:08,640 --> 00:07:10,160 Why would you fall for him? 127 00:07:11,040 --> 00:07:11,519 I... 128 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 We went out to take pictures together. 129 00:07:16,519 --> 00:07:19,040 He is really gentle. 130 00:07:19,359 --> 00:07:21,760 I fell for him after that, 131 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 but he doesn't like me. 132 00:07:26,000 --> 00:07:28,519 Why have you fallen for an artistic man? 133 00:07:30,519 --> 00:07:32,200 Don't give up, Susu. 134 00:07:32,679 --> 00:07:35,160 Maybe he has yet to see the beauty in you. 135 00:07:36,119 --> 00:07:39,079 You're the best girl in the world. 136 00:07:40,519 --> 00:07:41,239 You, too. 137 00:07:41,959 --> 00:07:43,661 I don't think Gu Nanzhou 138 00:07:43,752 --> 00:07:45,209 deserves you at all. 139 00:07:47,559 --> 00:07:48,119 Coming! 140 00:07:48,880 --> 00:07:49,519 Who is it? 141 00:07:54,959 --> 00:07:56,559 Xuan? 142 00:07:57,359 --> 00:07:59,880 I told him to bring you a basket of fruits. 143 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 Eat some for me 144 00:08:01,640 --> 00:08:03,137 or Gu Nanzhou will tell me to cut 145 00:08:03,228 --> 00:08:04,649 and peel the fruits all the time. 146 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 All right, I'm hanging up. 147 00:08:07,000 --> 00:08:07,920 I'll go back to work. 148 00:08:08,679 --> 00:08:09,440 I'll talk to you next time. 149 00:08:12,839 --> 00:08:13,519 Xuan, 150 00:08:14,320 --> 00:08:15,559 come in. 151 00:08:25,480 --> 00:08:26,242 The meeting with the planning department 152 00:08:26,333 --> 00:08:27,250 has been rescheduled to 4pm tomorrow. 153 00:08:27,440 --> 00:08:27,920 Meanwhile, 154 00:08:28,079 --> 00:08:29,440 your psychologist called. 155 00:08:29,640 --> 00:08:31,200 She wished to arrange the next treatment the soonest. 156 00:08:31,359 --> 00:08:32,799 -Shall I make it... -Make it this Friday. 157 00:08:33,880 --> 00:08:35,840 Isn't the planning department presenting the new plan tomorrow? 158 00:08:36,239 --> 00:08:37,280 The meeting is tomorrow evening. 159 00:08:37,799 --> 00:08:38,479 Can we make it? 160 00:08:38,679 --> 00:08:39,909 Ms. Jiang has been in talks 161 00:08:40,000 --> 00:08:41,329 about Different Worlds. 162 00:08:41,520 --> 00:08:42,799 The company wants to work on it as soon as possible. 163 00:08:43,080 --> 00:08:44,400 It's almost time to sign a contract. 164 00:08:44,479 --> 00:08:46,160 So Ms. Jiang wants to rush 165 00:08:46,251 --> 00:08:47,569 for a more mature plan for them. 166 00:08:49,960 --> 00:08:51,159 Ask her to come to my office later. 167 00:08:52,440 --> 00:08:52,880 Okay. 168 00:08:56,280 --> 00:08:56,840 It fell. 169 00:09:00,280 --> 00:09:01,159 It's cute. 170 00:09:03,039 --> 00:09:04,000 You two look alike. 171 00:09:06,919 --> 00:09:08,760 Am I that ugly? 172 00:09:10,599 --> 00:09:11,320 No. 173 00:09:11,799 --> 00:09:12,880 I mean... 174 00:09:14,159 --> 00:09:16,119 I'll fetch you a glass of water. 175 00:09:16,799 --> 00:09:18,239 It's okay. I'm not thirsty. 176 00:09:32,799 --> 00:09:35,159 Are you still busy attending classes? 177 00:09:38,479 --> 00:09:40,000 I've applied for a few more classes. 178 00:09:41,760 --> 00:09:42,479 It's good to get busy. 179 00:09:43,200 --> 00:09:43,760 Your life will be more fulfilling. 180 00:09:52,719 --> 00:09:53,359 Xuan, 181 00:09:53,960 --> 00:09:56,799 you can just get Qingqing to tell me next time. 182 00:09:57,039 --> 00:09:58,479 I'll collect from her myself. 183 00:09:59,520 --> 00:10:00,479 I happened to be passing by. 184 00:10:00,799 --> 00:10:01,679 So I brought it here. 185 00:10:02,119 --> 00:10:04,689 Besides, a girl shouldn't carry 186 00:10:04,780 --> 00:10:06,209 such a heavy basket. 187 00:10:18,400 --> 00:10:19,679 -Hello. -Xuan. 188 00:10:19,880 --> 00:10:21,000 Where have you been? 189 00:10:21,000 --> 00:10:22,239 The back-kitchen is in a mess. 190 00:10:22,239 --> 00:10:23,359 Don't you want to get paid hourly? 191 00:10:23,640 --> 00:10:25,320 Got it. I'll be right back. 192 00:10:32,919 --> 00:10:33,799 I still have work to do. 193 00:10:34,400 --> 00:10:35,159 I'll get going. 194 00:10:36,479 --> 00:10:37,559 I'll see you out. 195 00:10:43,460 --> 00:10:44,274 Different Worlds 196 00:10:44,400 --> 00:10:44,919 Mr. Gu. 197 00:10:45,559 --> 00:10:49,239 The statistics of Different Worlds are good. 198 00:10:49,559 --> 00:10:50,479 The plot makes sense. 199 00:10:50,799 --> 00:10:52,245 It's also about parallel universe, 200 00:10:52,336 --> 00:10:53,410 a theme favored by young people nowadays. 201 00:10:53,719 --> 00:10:55,950 Xingyun can definitely make money 202 00:10:56,041 --> 00:10:57,449 from the production. 203 00:10:59,159 --> 00:11:00,559 If Xingyun accepts this project, 204 00:11:01,119 --> 00:11:03,039 we'll need manpower from Lake Xingling. 205 00:11:03,799 --> 00:11:05,239 It'll affect the progress of Lake Xingling. 206 00:11:06,719 --> 00:11:09,119 The deadline given is really tight. 207 00:11:09,559 --> 00:11:10,646 However, this project 208 00:11:10,737 --> 00:11:12,530 is a rare opportunity for us. 209 00:11:13,520 --> 00:11:14,239 As you know, 210 00:11:14,679 --> 00:11:16,065 many projects fail to be produced 211 00:11:16,156 --> 00:11:17,129 once they're put aside. 212 00:11:17,320 --> 00:11:18,000 I know, 213 00:11:18,520 --> 00:11:20,479 but this project is worth taking risk. 214 00:11:20,919 --> 00:11:21,440 If Xingyun 215 00:11:21,440 --> 00:11:23,640 can produce a successful commercial product, 216 00:11:24,119 --> 00:11:25,919 we'll receive more investment. 217 00:11:32,320 --> 00:11:33,799 I've always wanted to discuss with you 218 00:11:34,119 --> 00:11:36,039 on whether we should slow down the progress of Lake Xingling. 219 00:11:36,599 --> 00:11:38,239 After all, from a business perspective, 220 00:11:38,679 --> 00:11:40,559 Lake Xingling isn't as good as other works. 221 00:11:41,280 --> 00:11:42,359 Xingyun needs money. 222 00:11:42,440 --> 00:11:44,000 Investors also want Xingyun to make money. 223 00:11:54,260 --> 00:11:56,620 Different Worlds Lake Xingling Project Plan 224 00:12:02,719 --> 00:12:03,520 Have some water. 225 00:12:04,440 --> 00:12:05,039 Thank you. 226 00:12:19,900 --> 00:12:21,420 Different Worlds 227 00:12:26,679 --> 00:12:27,599 Do you like this project? 228 00:12:28,640 --> 00:12:29,719 It's quite interesting. 229 00:12:30,919 --> 00:12:31,880 How is it compared to Lake Xingling? 230 00:12:33,599 --> 00:12:34,640 If you're assigned to produce 231 00:12:35,039 --> 00:12:36,119 one of the projects, 232 00:12:36,880 --> 00:12:37,760 which one would you choose? 233 00:12:40,640 --> 00:12:41,479 Which one do you prefer? 234 00:12:43,520 --> 00:12:44,559 Different Worlds 235 00:12:45,239 --> 00:12:46,320 has a commercial theme. 236 00:12:46,760 --> 00:12:47,679 It has a high degree of completion. 237 00:12:48,000 --> 00:12:49,239 It'll make money for sure. 238 00:12:50,280 --> 00:12:51,159 Lake Xingling 239 00:12:51,960 --> 00:12:53,000 is niche 240 00:12:53,359 --> 00:12:54,520 and less commercialized. 241 00:12:55,479 --> 00:12:57,479 I know Different Worlds is good. 242 00:12:58,080 --> 00:13:00,679 I'm asking which one you prefer. 243 00:13:05,359 --> 00:13:06,840 Choose the one that you prefer. 244 00:13:06,840 --> 00:13:08,080 Don't care about what others say. 245 00:13:11,280 --> 00:13:12,919 A long time ago, there was a lake. 246 00:13:13,359 --> 00:13:16,080 It is said to be where a star falls. 247 00:13:16,599 --> 00:13:18,200 It's Lake Xingling. 248 00:13:18,669 --> 00:13:20,468 It's an awesome story. 249 00:13:20,559 --> 00:13:21,159 Brother, 250 00:13:21,239 --> 00:13:23,320 present your favorite story. 251 00:13:23,559 --> 00:13:26,039 More people will watch it 252 00:13:26,200 --> 00:13:28,359 and like it. 253 00:13:29,000 --> 00:13:29,599 Sure. 254 00:13:29,799 --> 00:13:30,719 Once I grow up, 255 00:13:30,960 --> 00:13:32,440 I'll turn it into an animation. 256 00:13:33,359 --> 00:13:34,359 Let's make a pinky swear. 257 00:13:34,640 --> 00:13:35,719 You must keep your promise. 258 00:13:36,280 --> 00:13:37,684 Make a pinky swear 259 00:13:37,775 --> 00:13:39,689 that lasts 100 years. 260 00:13:45,159 --> 00:13:46,200 What are you thinking? 261 00:13:46,919 --> 00:13:48,359 You're in a dilemma. 262 00:13:49,000 --> 00:13:49,919 I'll help you then. 263 00:13:50,520 --> 00:13:52,520 Let's do a game of first reaction. 264 00:13:53,080 --> 00:13:54,320 It has a simple rule. 265 00:13:54,599 --> 00:13:55,694 Whoever that answers 266 00:13:55,785 --> 00:13:58,090 more questions in a minute wins. 267 00:13:58,919 --> 00:14:00,239 So, are you ready? 268 00:14:04,400 --> 00:14:05,080 Ready? 269 00:14:06,000 --> 00:14:07,080 Do you prefer a cat or a dog? 270 00:14:07,239 --> 00:14:07,679 A dog. 271 00:14:07,679 --> 00:14:08,479 Do you prefer Transformers 272 00:14:08,479 --> 00:14:09,200 or a plush toy? 273 00:14:09,359 --> 00:14:10,080 A plush toy. 274 00:14:10,080 --> 00:14:11,559 Do you prefer fried eggs or boiled eggs? 275 00:14:11,559 --> 00:14:12,159 Boiled eggs. 276 00:14:12,359 --> 00:14:13,840 Do you prefer a panda or a red panda? 277 00:14:13,840 --> 00:14:14,440 A red panda. 278 00:14:14,440 --> 00:14:15,760 Do you prefer sweet soy milk or savory soy milk? 279 00:14:15,760 --> 00:14:16,239 Sweet soy milk. 280 00:14:16,239 --> 00:14:16,919 Do you prefer Lake Xingling 281 00:14:16,919 --> 00:14:17,679 or Different Worlds? 282 00:14:17,679 --> 00:14:18,200 Lake Xingling. 283 00:14:18,200 --> 00:14:19,320 Do you prefer me or Jiang Jingxuan? 284 00:14:19,320 --> 00:14:19,919 You. 285 00:14:31,320 --> 00:14:32,119 I... 286 00:14:34,520 --> 00:14:36,159 I was just asking. 287 00:14:39,039 --> 00:14:39,520 I... 288 00:14:41,559 --> 00:14:42,599 I was just answering. 289 00:14:46,479 --> 00:14:47,280 It's a slip of the tongue. 290 00:14:47,520 --> 00:14:48,320 I am not into you. 291 00:14:49,280 --> 00:14:50,559 You're noisy, clumsy, 292 00:14:50,559 --> 00:14:51,599 money-minded and chubby. 293 00:14:52,280 --> 00:14:53,239 You always annoy people 294 00:14:53,440 --> 00:14:54,520 and you have some bad habits. 295 00:14:57,880 --> 00:15:00,119 Is there nothing good in me? 296 00:15:03,080 --> 00:15:04,599 Even if you don't like me, 297 00:15:05,320 --> 00:15:06,840 there is no need to belittle me! 298 00:15:11,359 --> 00:15:12,039 The truth is 299 00:15:12,919 --> 00:15:14,080 there is goodness in you. 300 00:15:28,620 --> 00:15:30,180 Homestay Housekeeper Hotel Manager 301 00:15:30,320 --> 00:15:31,400 Haidilao's official recruitment of apprentice 302 00:15:46,919 --> 00:15:47,760 I don't believe it. 303 00:15:48,520 --> 00:15:49,799 Why is it so hard to look for a job? 304 00:15:53,380 --> 00:15:55,220 Uncle Li 305 00:16:01,280 --> 00:16:02,359 Hello, Uncle Li. 306 00:16:02,640 --> 00:16:03,440 Are you Zixuan? 307 00:16:04,520 --> 00:16:04,960 Yes. 308 00:16:05,440 --> 00:16:06,400 It's been a long time. 309 00:16:07,119 --> 00:16:08,640 I'll get to the point. 310 00:16:09,080 --> 00:16:11,400 I have a friend, who has just opened a new restaurant. 311 00:16:11,640 --> 00:16:12,679 He wants someone to manage it. 312 00:16:13,080 --> 00:16:14,039 I told him 313 00:16:14,280 --> 00:16:16,359 that you studied hotel management abroad. 314 00:16:16,640 --> 00:16:19,080 You've been working in many big hotels. 315 00:16:19,400 --> 00:16:21,320 You have the experience and skills. 316 00:16:21,767 --> 00:16:23,647 He wants to meet you next Monday. 317 00:16:23,919 --> 00:16:25,119 No problem. 318 00:16:25,880 --> 00:16:27,960 What kind of information should I prepare? 319 00:16:28,479 --> 00:16:29,520 Just showing up will do. 320 00:16:29,799 --> 00:16:31,599 Mr. Peng is a nice person. 321 00:16:31,919 --> 00:16:32,960 If you manage it well, 322 00:16:33,239 --> 00:16:35,919 you'll receive shares or dividend. 323 00:16:36,280 --> 00:16:36,919 Sure. 324 00:16:37,359 --> 00:16:37,919 Well, 325 00:16:38,640 --> 00:16:39,239 Uncle Li, 326 00:16:39,359 --> 00:16:41,000 send me the time and location. 327 00:16:41,200 --> 00:16:42,080 See you next Monday. 328 00:16:42,440 --> 00:16:43,919 -Thank you, Uncle Li. -You're welcome. 329 00:17:18,839 --> 00:17:19,560 Hi, Mr. Peng. 330 00:17:21,880 --> 00:17:22,400 Mr. Peng. 331 00:17:23,400 --> 00:17:24,000 Zixuan. 332 00:17:24,719 --> 00:17:25,280 Uncle Li. 333 00:17:25,560 --> 00:17:27,520 This is Mr. Peng, who I mentioned. 334 00:17:28,400 --> 00:17:29,119 Nice to meet you, Mr. Peng. 335 00:17:29,760 --> 00:17:31,040 -Nice to meet you. -I'm Zhou Zixuan. 336 00:17:31,319 --> 00:17:31,800 I'm glad to see you. 337 00:17:32,319 --> 00:17:33,479 -Please have a seat. -Sure. 338 00:17:39,959 --> 00:17:40,479 Have a seat. 339 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Relax. 340 00:17:43,760 --> 00:17:46,319 Mr. Li has told me everything. 341 00:17:46,880 --> 00:17:48,920 Let's just have a simple chat today. 342 00:17:49,800 --> 00:17:50,319 Sure. 343 00:17:50,800 --> 00:17:52,920 Uncle Li has sent me the information of the restaurant. 344 00:17:53,239 --> 00:17:54,680 Based on its current condition, 345 00:17:54,920 --> 00:17:57,079 I've combined the popular trends in recent times 346 00:17:57,319 --> 00:17:59,079 and come up with a management plan. 347 00:18:00,599 --> 00:18:01,359 Please go through it. 348 00:18:08,500 --> 00:18:10,940 Restaurant Management and Positioning Proposal 349 00:18:15,640 --> 00:18:16,839 Look. This is not bad. 350 00:18:17,959 --> 00:18:18,400 Yes. 351 00:18:27,280 --> 00:18:28,640 We'll end the meeting today. 352 00:18:29,640 --> 00:18:30,680 All departments of Lake Xingling 353 00:18:30,920 --> 00:18:31,880 shall proceed according to the original plan. 354 00:18:32,959 --> 00:18:34,599 As for Different Worlds, 355 00:18:36,079 --> 00:18:36,680 Ms. Jiang, 356 00:18:37,119 --> 00:18:38,439 you'll talk to them. 357 00:18:38,880 --> 00:18:40,239 We will turn down the project for now. 358 00:18:41,319 --> 00:18:41,839 Dismiss. 359 00:18:43,920 --> 00:18:44,520 Mr. Gu, 360 00:18:45,160 --> 00:18:46,214 why do you want to give up 361 00:18:46,305 --> 00:18:47,850 such a good project like Different Worlds? 362 00:18:49,319 --> 00:18:50,839 I've already said it all in the meeting. 363 00:18:51,599 --> 00:18:53,959 Also, I think Xingyun 364 00:18:54,319 --> 00:18:55,599 should focus on Lake Xingling. 365 00:18:55,800 --> 00:18:57,560 Lake Xingling is a niche subject matter. 366 00:18:58,000 --> 00:19:00,439 If we invest all resources in it 367 00:19:00,839 --> 00:19:03,680 and it fails, Xingyun might collapse. 368 00:19:07,000 --> 00:19:08,560 Can I bother you to vote? 369 00:19:10,520 --> 00:19:13,359 Lake Xingling and Different Worlds. 370 00:19:14,319 --> 00:19:15,359 Which one do you prefer? 371 00:19:19,959 --> 00:19:22,479 Set aside the cost, profit and risk, 372 00:19:23,199 --> 00:19:24,479 which one do you prefer? 373 00:19:26,160 --> 00:19:28,920 I prefer Lake Xingling. 374 00:19:31,079 --> 00:19:32,199 Me too. 375 00:19:33,359 --> 00:19:35,680 The story of Different Worlds is too common. 376 00:19:37,160 --> 00:19:37,760 Mr. Gu, 377 00:19:37,959 --> 00:19:40,599 I've been tortured by Lake Xingling all this while, 378 00:19:40,719 --> 00:19:42,280 but if given a choice, 379 00:19:42,280 --> 00:19:43,439 I'll still go for Lake Xingling. 380 00:19:48,000 --> 00:19:49,131 Our own preference 381 00:19:49,222 --> 00:19:50,569 doesn't reflect the public's. 382 00:19:50,839 --> 00:19:51,439 Ms. Jiang, 383 00:19:51,959 --> 00:19:52,800 you're right. 384 00:19:53,280 --> 00:19:54,439 Preference doesn't mean success. 385 00:19:55,359 --> 00:19:55,959 However, 386 00:19:57,800 --> 00:19:59,560 if we don't even like the story, 387 00:20:00,560 --> 00:20:02,719 how can we produce a successful work? 388 00:20:03,040 --> 00:20:05,040 -The risks... -I know. 389 00:20:06,040 --> 00:20:06,599 Therefore, 390 00:20:11,599 --> 00:20:13,000 we should go all out. 391 00:20:16,760 --> 00:20:17,800 In the proposal, you can see 392 00:20:17,800 --> 00:20:18,839 our representative works, 393 00:20:18,839 --> 00:20:19,560 such as Ant Paradise 394 00:20:19,839 --> 00:20:20,760 and Lake Xingling. 395 00:20:21,040 --> 00:20:22,079 Even our contracted authors 396 00:20:22,079 --> 00:20:24,239 may roam freely in their works 397 00:20:24,439 --> 00:20:26,359 because we offer ample space of freedom. 398 00:20:27,079 --> 00:20:28,680 So I hope you can value their time. 399 00:20:28,760 --> 00:20:29,599 -Sure. -Trust me. 400 00:20:32,380 --> 00:20:34,780 Lake Xingling's Plan of Attracting Investment 401 00:20:48,359 --> 00:20:49,000 Where should we go next? 402 00:20:49,000 --> 00:20:49,719 There's no more. 403 00:20:49,719 --> 00:20:51,359 We've visited six investment companies. 404 00:21:03,680 --> 00:21:04,920 Put your work on hold. 405 00:21:05,280 --> 00:21:06,079 I have something to say. 406 00:21:10,920 --> 00:21:12,239 I have good news to share. 407 00:21:12,839 --> 00:21:14,719 Xingyun has received a new round of investment. 408 00:21:15,239 --> 00:21:16,520 Two big companies are investing in us. 409 00:21:18,479 --> 00:21:19,319 The agreements have been signed. 410 00:21:19,319 --> 00:21:20,400 Lake Xingling has money again. 411 00:21:22,359 --> 00:21:23,359 Thanks for your hard work. 412 00:21:23,839 --> 00:21:24,959 Let's have a gathering tonight. 413 00:21:27,560 --> 00:21:28,839 You got drunk last time. 414 00:21:28,839 --> 00:21:29,959 No, it's you. 415 00:21:29,959 --> 00:21:30,959 We'll bring him down this time. 416 00:21:31,239 --> 00:21:32,439 It's you. 417 00:21:32,719 --> 00:21:34,079 -That's right. -All right. 418 00:21:34,170 --> 00:21:35,839 Get back to work. 419 00:21:43,520 --> 00:21:43,920 Hello. 420 00:21:43,920 --> 00:21:45,079 Xingyun has a gathering tonight. 421 00:21:45,760 --> 00:21:47,000 Come at 7pm if you are free. 422 00:21:47,800 --> 00:21:49,239 Why are you suddenly treating us to a meal? 423 00:21:49,439 --> 00:21:51,319 I've secured new investment for Lake Xingling. 424 00:21:52,239 --> 00:21:52,839 Seriously? 425 00:21:53,520 --> 00:21:54,359 That's wonderful. 426 00:21:54,719 --> 00:21:55,488 Come early. 427 00:21:55,578 --> 00:21:56,810 You mustn't be late. 428 00:21:58,160 --> 00:22:00,160 I'm not your employee. 429 00:22:00,599 --> 00:22:01,962 Why should I, an outsider, 430 00:22:02,053 --> 00:22:03,650 attend your company gathering? 431 00:22:03,959 --> 00:22:04,839 You aren't an outsider. 432 00:22:06,599 --> 00:22:08,439 Who am I? 433 00:22:08,599 --> 00:22:09,359 Interim assistant 434 00:22:10,319 --> 00:22:11,280 and mascot. 435 00:22:13,079 --> 00:22:13,599 Moreover, 436 00:22:14,061 --> 00:22:15,461 you helped me to decide through a game. 437 00:22:15,560 --> 00:22:17,959 It's mildly useful. 438 00:22:18,880 --> 00:22:20,920 Have some good food to replenish your energy. 439 00:22:21,719 --> 00:22:22,319 Fine. 440 00:22:22,959 --> 00:22:26,439 I'll take it as a reward of looking after you. 441 00:22:27,839 --> 00:22:28,520 However, 442 00:22:28,839 --> 00:22:31,479 can I cash it to offset my debt? 443 00:22:32,079 --> 00:22:33,319 Zhou Jianqing! 444 00:22:34,359 --> 00:22:35,040 Fine. 445 00:22:35,560 --> 00:22:36,920 It's okay to be compensated in the form of food. 446 00:22:46,388 --> 00:22:48,628 Thank you, boss! 447 00:22:48,719 --> 00:22:50,079 Cheers! 448 00:22:51,839 --> 00:22:52,800 The lady boss is here. 449 00:22:53,160 --> 00:22:54,439 Hi, lady boss. 450 00:22:54,439 --> 00:22:56,199 Come on, have a seat. 451 00:22:57,520 --> 00:22:58,040 Thank you. 452 00:22:58,040 --> 00:22:58,719 Start with a drink. 453 00:22:58,719 --> 00:22:59,920 Let's give a toast to the lady boss. 454 00:22:59,920 --> 00:23:01,599 -Cheers! -That's right. One glass. 455 00:23:01,599 --> 00:23:03,160 Cheers! 456 00:23:07,280 --> 00:23:08,599 Try this. This is really delicious. 457 00:23:09,160 --> 00:23:10,800 Dig in. 458 00:23:10,959 --> 00:23:12,640 Come on. 459 00:23:14,239 --> 00:23:14,800 Nanzhou, 460 00:23:15,839 --> 00:23:16,680 have some fish. 461 00:23:16,959 --> 00:23:18,439 -It's nutritious. -Thank you. 462 00:23:19,079 --> 00:23:20,000 The fish is nice. 463 00:23:20,000 --> 00:23:20,680 It's tender. 464 00:23:20,680 --> 00:23:22,079 This is my first visit. 465 00:23:22,800 --> 00:23:23,680 It's an expensive restaurant. 466 00:23:24,280 --> 00:23:25,479 If it's not because of Mr. Gu... 467 00:23:26,520 --> 00:23:27,359 Is it delicious? 468 00:23:28,000 --> 00:23:28,560 Yes. 469 00:23:33,359 --> 00:23:34,079 Nanzhou, 470 00:23:34,560 --> 00:23:36,119 your favorite chili. 471 00:23:36,199 --> 00:23:36,680 There. 472 00:23:37,199 --> 00:23:38,160 Have more. 473 00:23:41,920 --> 00:23:42,479 Go ahead. 474 00:23:47,839 --> 00:23:48,400 Nanzhou, 475 00:23:48,959 --> 00:23:49,959 have some vegetables. 476 00:23:50,599 --> 00:23:51,520 It's nutritious. 477 00:23:54,680 --> 00:23:56,640 You don't know him. 478 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 He hates vegetables the most. 479 00:23:58,959 --> 00:24:00,400 He likes 480 00:24:02,599 --> 00:24:03,160 ginger. 481 00:24:04,280 --> 00:24:05,479 Ginger can dispel coldness. 482 00:24:06,760 --> 00:24:07,560 Am I right, Nanzhou? 483 00:24:12,199 --> 00:24:12,719 Mr. Gu, 484 00:24:13,160 --> 00:24:13,959 I'll give you a toast. 485 00:24:14,560 --> 00:24:15,800 -Sure. -Let's give Mr. Gu a toast. 486 00:24:16,280 --> 00:24:17,319 Cheers! 487 00:24:17,520 --> 00:24:19,199 To Mr. Gu. 488 00:24:28,160 --> 00:24:28,800 Nanzhou. 489 00:24:29,760 --> 00:24:30,319 Here. 490 00:24:31,239 --> 00:24:32,640 I'll feed you. 491 00:24:38,640 --> 00:24:39,160 Here. 492 00:24:39,959 --> 00:24:40,839 I love ginger the most. 493 00:24:40,839 --> 00:24:41,839 What a show-off. 494 00:24:42,439 --> 00:24:44,000 Public display of affection. 495 00:24:44,640 --> 00:24:45,199 That's right. 496 00:24:46,160 --> 00:24:47,040 I'll feed myself. 497 00:24:47,319 --> 00:24:47,880 It's nice. 498 00:24:49,040 --> 00:24:49,599 Carry on. 499 00:24:49,599 --> 00:24:50,680 I'm jealous. 500 00:24:51,959 --> 00:24:52,479 I'll feed you. 501 00:24:52,920 --> 00:24:53,560 Vegetables. 502 00:24:55,680 --> 00:24:56,520 This is nice. 503 00:24:58,680 --> 00:24:59,280 This, too. 504 00:24:59,920 --> 00:25:00,560 Fetch me the water. 505 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 I don't eat this either. 506 00:25:01,959 --> 00:25:02,439 Here. 507 00:25:04,439 --> 00:25:05,520 -Cheers. -Come on. 508 00:25:09,560 --> 00:25:09,880 Vegetables. 509 00:25:09,880 --> 00:25:11,599 We don't gather so frequently. 510 00:25:11,920 --> 00:25:12,800 Why don't we take some pictures? 511 00:25:13,160 --> 00:25:14,479 -Sure, let's do it. -Take some pictures. 512 00:25:16,040 --> 00:25:16,680 Qingqing, 513 00:25:17,520 --> 00:25:19,400 can you take pictures for us who work for Xingyun? 514 00:25:22,959 --> 00:25:23,560 Sure. 515 00:25:27,079 --> 00:25:29,400 She is considered one of us. 516 00:25:30,268 --> 00:25:31,868 -Let her take pictures with us. -Sure. 517 00:25:31,959 --> 00:25:33,920 Let's take pictures. 518 00:25:33,920 --> 00:25:35,119 -Let me tidy up my shirt. -I'll take this side. 519 00:25:37,000 --> 00:25:40,119 Three, two, one, cheese! 520 00:25:43,400 --> 00:25:44,800 Banshan Restaurant The meal today is really delicious. 521 00:25:44,880 --> 00:25:45,959 What is that fish called? 522 00:25:45,959 --> 00:25:47,400 -Isn't it Chinese soft-shelled turtle? -Is it? 523 00:25:47,400 --> 00:25:49,079 -It's very delicious. -Yes, I agree. 524 00:25:49,079 --> 00:25:49,959 It's superb. 525 00:25:50,319 --> 00:25:51,000 You're a glutton. 526 00:25:51,199 --> 00:25:52,319 Why don't we go for another round? 527 00:25:52,719 --> 00:25:54,119 -What should we do? -Karaoke. 528 00:25:54,719 --> 00:25:56,599 -What do you think? -Sure. Karaoke. 529 00:25:56,599 --> 00:25:57,359 Not karaoke again. 530 00:25:57,359 --> 00:25:58,560 You can't sing well. 531 00:25:59,079 --> 00:26:00,079 Look at you. 532 00:26:00,680 --> 00:26:01,479 I'm tired. 533 00:26:01,479 --> 00:26:02,479 I want to go home. 534 00:26:02,719 --> 00:26:03,560 Enjoy yourselves. 535 00:26:04,160 --> 00:26:05,000 Bye, Xuan. 536 00:26:07,880 --> 00:26:09,040 Where should we go? 537 00:26:09,920 --> 00:26:10,959 That's right. Where to? 538 00:26:11,560 --> 00:26:12,439 Where should we go? 539 00:26:12,439 --> 00:26:13,400 I know. 540 00:26:13,640 --> 00:26:14,520 I saw a notice. 541 00:26:14,520 --> 00:26:15,976 There is a performance of fountain projection 542 00:26:16,067 --> 00:26:17,049 at a square nearby tonight. 543 00:26:17,199 --> 00:26:18,959 Why don't we go there to watch the fountain? 544 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 Sure. 545 00:26:20,280 --> 00:26:21,479 It's a good idea. 546 00:26:21,839 --> 00:26:23,027 -Let's go. -Let's go. 547 00:26:23,117 --> 00:26:25,760 -Move. -Hurry up! 548 00:26:26,040 --> 00:26:27,640 The fountain performance is free. 549 00:26:27,839 --> 00:26:29,359 I've saved you a lot of money today. 550 00:26:31,079 --> 00:26:32,280 Why do you want to do this? 551 00:26:32,719 --> 00:26:33,899 Would you want to be 552 00:26:33,990 --> 00:26:35,169 Xingyun's lady boss? 553 00:26:35,479 --> 00:26:36,800 -No, I... -No need to explain. 554 00:26:43,640 --> 00:26:44,599 It's started. 555 00:26:53,880 --> 00:26:55,119 It's gorgeous over there. 556 00:26:56,100 --> 00:26:58,460 ♪Like a misunderstanding, it drives the gap♪ 557 00:26:59,700 --> 00:27:04,660 ♪Into a corner♪ 558 00:27:06,660 --> 00:27:10,540 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 559 00:27:11,180 --> 00:27:13,780 ♪Because it's still blinking♪ 560 00:27:14,300 --> 00:27:19,740 ♪For your promise♪ 561 00:27:22,300 --> 00:27:25,380 ♪I'm reluctant to part♪ 562 00:27:26,060 --> 00:27:29,060 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 563 00:27:30,460 --> 00:27:33,740 ♪We slowly familiarize with each other♪ 564 00:27:34,140 --> 00:27:37,300 "♪Hopefully love will make the dream warm♪" 565 00:27:37,439 --> 00:27:38,079 Beautiful. 566 00:27:39,660 --> 00:27:42,620 ♪I care deeply for you♪ 567 00:27:42,719 --> 00:27:43,400 Zhou Jianqing. 568 00:27:46,980 --> 00:27:50,860 ♪Even if there's a distance♪ 569 00:27:51,119 --> 00:27:51,839 I love you. 570 00:27:54,959 --> 00:27:55,719 What did you say? 571 00:27:58,860 --> 00:28:01,940 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 572 00:28:02,820 --> 00:28:07,220 ♪It surpasses time♪ 573 00:28:09,880 --> 00:28:10,560 Zhou Jianqing. 574 00:28:10,600 --> 00:28:13,680 ♪Rain falls from the eaves quietly♪ 575 00:28:14,020 --> 00:28:16,620 ♪It's like you and me♪ 576 00:28:19,160 --> 00:28:19,920 I love you. 577 00:28:22,439 --> 00:28:23,280 How nice! 578 00:28:23,280 --> 00:28:24,839 What did you say? I can't hear you! 579 00:28:24,900 --> 00:28:27,860 ♪I don't want to miss it this time♪ 580 00:28:28,040 --> 00:28:29,160 Come here! 581 00:28:29,340 --> 00:28:31,940 ♪I hear memories telling me♪ 582 00:28:34,160 --> 00:28:35,000 Move this way. 583 00:28:35,160 --> 00:28:36,359 Wait. One more. 584 00:28:36,359 --> 00:28:36,880 It's wonderful. 585 00:28:40,580 --> 00:28:45,860 ♪I care deeply for you♪ 586 00:28:48,140 --> 00:28:52,260 ♪Even if there's a distance♪ 587 00:28:52,520 --> 00:28:53,000 I... 588 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 It's wonderful. 589 00:28:55,220 --> 00:28:58,820 ♪I care for you and protect you♪ 590 00:28:59,319 --> 00:29:00,079 Hurry! 591 00:29:01,760 --> 00:29:03,400 Have you ever visited the square near our house? 592 00:29:04,520 --> 00:29:06,800 Wait there at 7pm tomorrow. 593 00:29:07,479 --> 00:29:09,439 I have something important to tell you. 594 00:29:09,528 --> 00:29:12,608 ♪I go through the crowd to find you♪ 595 00:29:12,880 --> 00:29:16,040 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 596 00:29:16,900 --> 00:29:20,340 ♪I want to become better for you♪ 597 00:29:20,660 --> 00:29:26,620 ♪End the shivering♪ 598 00:29:31,719 --> 00:29:32,439 Look at that! 599 00:29:37,319 --> 00:29:37,920 Come here! 600 00:29:37,920 --> 00:29:39,400 It's gorgeous. 601 00:30:07,599 --> 00:30:08,079 Hello. 602 00:30:08,520 --> 00:30:09,439 Hello, Gu Nanzhou. 603 00:30:09,520 --> 00:30:10,760 I've arrived. Where are you? 604 00:30:11,319 --> 00:30:12,079 I'm behind you. 605 00:30:12,680 --> 00:30:13,359 Are you? 606 00:30:16,856 --> 00:30:18,839 I don't see you. Where are you? 607 00:30:19,160 --> 00:30:19,920 Move forward. 608 00:30:28,800 --> 00:30:29,520 Gu Nanzhou, 609 00:30:30,079 --> 00:30:31,680 what are you trying to do now? 610 00:30:32,319 --> 00:30:33,199 Go on. 611 00:30:34,244 --> 00:30:53,244 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 612 00:30:54,060 --> 00:30:58,180 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 613 00:30:58,740 --> 00:31:02,940 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 614 00:31:03,380 --> 00:31:06,420 ♪My mind is composing a melody♪ 615 00:31:06,700 --> 00:31:08,260 ♪Play a magical encounter♪ 616 00:31:24,580 --> 00:31:28,140 ♪The tears secretly cooperate♪ 617 00:31:28,460 --> 00:31:31,140 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 618 00:31:31,980 --> 00:31:37,060 ♪Into a corner♪ 619 00:31:38,940 --> 00:31:43,100 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 620 00:31:43,620 --> 00:31:46,220 ♪Because it's still blinking♪ 621 00:31:46,660 --> 00:31:52,140 ♪For your promise♪ 622 00:31:54,700 --> 00:31:57,700 ♪I'm reluctant to part♪ 623 00:31:58,460 --> 00:32:01,660 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 624 00:32:02,780 --> 00:32:06,060 ♪We slowly familiarize with each other♪ 625 00:32:06,500 --> 00:32:10,100 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 626 00:32:11,940 --> 00:32:17,660 ♪I care deeply for you♪ 627 00:32:19,420 --> 00:32:25,860 ♪Even if there's a distance♪ 628 00:32:26,620 --> 00:32:30,100 ♪I care for you and protect you♪ 629 00:32:31,140 --> 00:32:34,420 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 630 00:32:35,260 --> 00:32:40,100 ♪It surpasses time♪ 631 00:32:40,420 --> 00:32:44,180 ♪I go through the crowd to find you♪ 632 00:32:44,260 --> 00:32:47,900 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 633 00:32:48,260 --> 00:32:52,020 ♪I want to become better for you♪ 634 00:32:52,180 --> 00:32:58,460 ♪End the shivering♪ 635 00:33:02,980 --> 00:33:08,300 ♪I care deeply about you♪ 636 00:33:10,940 --> 00:33:17,660 ♪I still care deeply about you♪ 637 00:33:18,460 --> 00:33:24,940 ♪I need your company♪ 638 00:33:25,700 --> 00:33:29,460 ♪We go back to the same way♪ 639 00:33:30,180 --> 00:33:34,380 ♪To be reunited♪ 640 00:33:35,860 --> 00:33:43,180 ♪In each other's arms and be healed♪ 41744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.