Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,620
♪You're the one who
makes me fall in love♪
3
00:00:12,020 --> 00:00:16,300
♪You're the one who
makes me fall in love♪
4
00:00:16,580 --> 00:00:19,740
♪My mind is composing a melody♪
5
00:00:20,020 --> 00:00:23,140
♪Play a magical encounter♪
6
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
♪I walk into the trap slowly♪
7
00:00:25,820 --> 00:00:30,620
♪Abandon the unimportant questions♪
8
00:00:30,980 --> 00:00:33,580
♪It might make♪
9
00:00:33,620 --> 00:00:36,340
♪The magical relationship closer♪
10
00:00:36,820 --> 00:00:39,860
♪Your smile is like a summer view♪
11
00:00:40,180 --> 00:00:43,820
♪It slowly grows in my heart♪
12
00:00:44,860 --> 00:00:48,180
♪When I open up my heart♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:50,300
♪I realize I don't mean what I say♪
14
00:00:50,820 --> 00:00:54,180
♪I realize you're getting ready, too♪
15
00:00:54,340 --> 00:00:58,220
♪To say I do♪
16
00:00:58,660 --> 00:01:01,900
♪I'll hold your palm with all my might♪
17
00:01:02,100 --> 00:01:04,140
♪Experience the definition of love♪
18
00:01:04,420 --> 00:01:06,300
♪A magical encounter♪
19
00:01:06,740 --> 00:01:08,460
♪Becomes sweet♪
20
00:01:08,540 --> 00:01:11,020
♪So we're meant to be♪
21
00:01:12,500 --> 00:01:14,220
♪Instead of pondering reasons♪
22
00:01:14,340 --> 00:01:16,660
♪Why don't we bravely
approach each other♪
23
00:01:17,740 --> 00:01:21,100
♪It might turn into a dream♪
24
00:01:22,860 --> 00:01:27,060
♪You're the one who
makes me fall in love♪
25
00:01:27,460 --> 00:01:31,660
♪You're the one who
makes me fall in love♪
26
00:01:31,780 --> 00:01:35,260
♪My mind is composing a melody♪
27
00:01:35,540 --> 00:01:38,540
♪Play a magical encounter♪
28
00:01:38,980 --> 00:01:41,140
♪Our gazes approach each other♪
29
00:01:41,238 --> 00:01:42,558
Hello Mr. Gu
30
00:01:42,600 --> 00:01:43,775
Episode 18
31
00:01:43,920 --> 00:01:45,251
I can't hide my love for you.
32
00:01:45,760 --> 00:01:46,360
There.
33
00:01:52,800 --> 00:01:53,519
Relax.
34
00:01:55,400 --> 00:01:56,000
You're fine.
35
00:02:23,620 --> 00:02:26,180
♪Maybe when it comes♪
36
00:02:26,540 --> 00:02:28,660
♪To a feeling of cherishing♪
37
00:02:29,300 --> 00:02:31,940
♪Yet it secretly changes into a smile♪
38
00:02:32,700 --> 00:02:35,260
♪Taste it anytime♪
39
00:02:35,820 --> 00:02:38,220
♪Put my life♪
40
00:02:38,860 --> 00:02:41,380
♪In your life♪
41
00:02:42,020 --> 00:02:46,180
♪When I see you in the rain♪
42
00:02:46,300 --> 00:02:49,260
♪I just want to hold you♪
43
00:02:49,740 --> 00:02:52,100
♪The icy ocean of the heart♪
44
00:02:52,740 --> 00:02:55,620
♪Until you appear out of nowhere♪
45
00:02:55,900 --> 00:02:57,780
♪So that I can♪
46
00:02:57,860 --> 00:03:01,940
♪Treat this world more warmly♪
47
00:03:03,199 --> 00:03:04,080
He turns out
48
00:03:04,440 --> 00:03:07,160
to be quite cute when he is asleep.
49
00:03:08,399 --> 00:03:11,279
Why is he a devil as
soon as he wakes up?
50
00:03:11,860 --> 00:03:14,820
♪I understand what's even worth♪
51
00:03:15,100 --> 00:03:17,620
♪Anticipating for me♪
52
00:03:18,140 --> 00:03:19,820
♪Meeting you♪
53
00:03:20,060 --> 00:03:23,940
♪Is the loveliest encounter♪
54
00:03:24,500 --> 00:03:26,460
♪Perhaps♪
55
00:03:26,980 --> 00:03:30,660
♪Two hearts from different starry skies♪
56
00:03:30,900 --> 00:03:32,460
♪Gradually blend♪
57
00:03:32,500 --> 00:03:35,700
♪It's all because of love♪
58
00:03:35,820 --> 00:03:38,300
♪The icy ocean of the heart♪
59
00:03:38,540 --> 00:03:41,180
♪Until you appear out of nowhere♪
60
00:03:41,759 --> 00:03:42,440
Is it fun?
61
00:03:48,600 --> 00:03:50,160
There was a mosquito on your face.
62
00:04:02,399 --> 00:04:03,320
Mosquito in this weather?
63
00:04:08,399 --> 00:04:10,800
Maybe I saw it wrongly.
64
00:04:11,720 --> 00:04:12,800
Go back to sleep.
65
00:04:14,000 --> 00:04:14,720
I'll go back to my room.
66
00:04:34,200 --> 00:04:35,119
Am I so handsome?
67
00:04:38,720 --> 00:04:39,880
Hello, Susu.
68
00:04:41,239 --> 00:04:43,079
I want to ask you a question.
69
00:04:43,480 --> 00:04:43,959
No.
70
00:04:44,640 --> 00:04:47,720
My friend wants to ask you a question.
71
00:04:48,119 --> 00:04:48,839
Is it Zhang Yin?
72
00:04:49,839 --> 00:04:50,640
Not him.
73
00:04:51,279 --> 00:04:53,200
It's another friend of mine.
74
00:04:54,160 --> 00:04:55,839
Other than Zhang Yin and me,
75
00:04:56,239 --> 00:04:58,760
who else is close to you?
76
00:05:01,600 --> 00:05:03,239
You don't know the person anyway.
77
00:05:03,760 --> 00:05:07,399
I just want to seek your advice.
78
00:05:07,920 --> 00:05:08,519
Tell me.
79
00:05:09,720 --> 00:05:10,480
Here it goes.
80
00:05:11,079 --> 00:05:12,480
There is a girl.
81
00:05:12,799 --> 00:05:14,839
She has a crush on a boy.
82
00:05:15,480 --> 00:05:17,000
However, due to her professional ethics,
83
00:05:18,399 --> 00:05:20,440
she mustn't fall for that boy.
84
00:05:22,720 --> 00:05:25,160
The friend of yours
85
00:05:25,959 --> 00:05:28,799
is quite similar to a friend of mine.
86
00:05:29,239 --> 00:05:31,760
She falls for the wrong person.
87
00:05:32,320 --> 00:05:33,880
She knew they couldn't get together,
88
00:05:34,160 --> 00:05:36,239
yet she confessed her feelings to him.
89
00:05:37,119 --> 00:05:39,160
What should she do?
90
00:05:39,600 --> 00:05:41,679
It will be fruitless.
91
00:05:42,279 --> 00:05:43,652
It would be great if love
92
00:05:43,743 --> 00:05:45,209
is as easy as saving money.
93
00:05:45,880 --> 00:05:49,079
So long as I work hard
to save enough money,
94
00:05:49,440 --> 00:05:51,880
I could make him fall in love with me.
95
00:05:52,399 --> 00:05:53,943
However, love isn't about
96
00:05:54,034 --> 00:05:56,290
getting what you invest.
97
00:06:00,640 --> 00:06:01,279
Susu,
98
00:06:01,880 --> 00:06:04,000
are you talking about yourself?
99
00:06:04,519 --> 00:06:05,200
Qingqing,
100
00:06:05,760 --> 00:06:08,079
is Gu Nanzhou the person in your case?
101
00:06:08,839 --> 00:06:09,279
I...
102
00:06:09,720 --> 00:06:11,519
Have you fallen for Mr. Long Face?
103
00:06:13,760 --> 00:06:14,920
Seriously?
104
00:06:15,519 --> 00:06:17,040
Have you really fallen for him?
105
00:06:18,079 --> 00:06:20,959
However, he isn't your type.
106
00:06:22,160 --> 00:06:24,519
I don't know if I love him or not.
107
00:06:25,920 --> 00:06:28,600
It's just that I feel my heartbeat
108
00:06:29,720 --> 00:06:32,320
accelerates as soon as I see him.
109
00:06:32,880 --> 00:06:35,160
You're doomed, Qingqing.
110
00:06:35,600 --> 00:06:36,839
You've fallen in love.
111
00:06:38,799 --> 00:06:40,320
Who is the person you talked about?
112
00:06:41,279 --> 00:06:42,844
Is it the elite that
returned from overseas
113
00:06:42,935 --> 00:06:44,290
and introduced by
your parents last week?
114
00:06:44,640 --> 00:06:45,720
The boy with the British style?
115
00:06:46,079 --> 00:06:47,200
No.
116
00:06:47,480 --> 00:06:49,050
Could it be that caring guy
117
00:06:49,141 --> 00:06:50,609
from Ali Mountain two weeks ago?
118
00:06:50,880 --> 00:06:52,160
How is that possible?
119
00:06:52,480 --> 00:06:54,115
Then it must be the doctor
of polymer science
120
00:06:54,206 --> 00:06:56,609
who just returned from
overseas last week.
121
00:06:56,959 --> 00:06:58,880
Qingqing, stop guessing.
122
00:06:59,079 --> 00:07:01,399
Who else is around you?
123
00:07:01,640 --> 00:07:02,480
It's...
124
00:07:03,040 --> 00:07:05,600
It's a man I met in
the photography class.
125
00:07:06,959 --> 00:07:08,320
That cute man?
126
00:07:08,640 --> 00:07:10,160
Why would you fall for him?
127
00:07:11,040 --> 00:07:11,519
I...
128
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
We went out to take pictures together.
129
00:07:16,519 --> 00:07:19,040
He is really gentle.
130
00:07:19,359 --> 00:07:21,760
I fell for him after that,
131
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
but he doesn't like me.
132
00:07:26,000 --> 00:07:28,519
Why have you fallen for an artistic man?
133
00:07:30,519 --> 00:07:32,200
Don't give up, Susu.
134
00:07:32,679 --> 00:07:35,160
Maybe he has yet to
see the beauty in you.
135
00:07:36,119 --> 00:07:39,079
You're the best girl in the world.
136
00:07:40,519 --> 00:07:41,239
You, too.
137
00:07:41,959 --> 00:07:43,661
I don't think Gu Nanzhou
138
00:07:43,752 --> 00:07:45,209
deserves you at all.
139
00:07:47,559 --> 00:07:48,119
Coming!
140
00:07:48,880 --> 00:07:49,519
Who is it?
141
00:07:54,959 --> 00:07:56,559
Xuan?
142
00:07:57,359 --> 00:07:59,880
I told him to bring you
a basket of fruits.
143
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Eat some for me
144
00:08:01,640 --> 00:08:03,137
or Gu Nanzhou will tell me to cut
145
00:08:03,228 --> 00:08:04,649
and peel the fruits all the time.
146
00:08:05,440 --> 00:08:06,760
All right, I'm hanging up.
147
00:08:07,000 --> 00:08:07,920
I'll go back to work.
148
00:08:08,679 --> 00:08:09,440
I'll talk to you next time.
149
00:08:12,839 --> 00:08:13,519
Xuan,
150
00:08:14,320 --> 00:08:15,559
come in.
151
00:08:25,480 --> 00:08:26,242
The meeting with the planning department
152
00:08:26,333 --> 00:08:27,250
has been rescheduled to 4pm tomorrow.
153
00:08:27,440 --> 00:08:27,920
Meanwhile,
154
00:08:28,079 --> 00:08:29,440
your psychologist called.
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,200
She wished to arrange
the next treatment the soonest.
156
00:08:31,359 --> 00:08:32,799
-Shall I make it...
-Make it this Friday.
157
00:08:33,880 --> 00:08:35,840
Isn't the planning department
presenting the new plan tomorrow?
158
00:08:36,239 --> 00:08:37,280
The meeting is tomorrow evening.
159
00:08:37,799 --> 00:08:38,479
Can we make it?
160
00:08:38,679 --> 00:08:39,909
Ms. Jiang has been in talks
161
00:08:40,000 --> 00:08:41,329
about Different Worlds.
162
00:08:41,520 --> 00:08:42,799
The company wants to work
on it as soon as possible.
163
00:08:43,080 --> 00:08:44,400
It's almost time to sign a contract.
164
00:08:44,479 --> 00:08:46,160
So Ms. Jiang wants to rush
165
00:08:46,251 --> 00:08:47,569
for a more mature plan for them.
166
00:08:49,960 --> 00:08:51,159
Ask her to come to my office later.
167
00:08:52,440 --> 00:08:52,880
Okay.
168
00:08:56,280 --> 00:08:56,840
It fell.
169
00:09:00,280 --> 00:09:01,159
It's cute.
170
00:09:03,039 --> 00:09:04,000
You two look alike.
171
00:09:06,919 --> 00:09:08,760
Am I that ugly?
172
00:09:10,599 --> 00:09:11,320
No.
173
00:09:11,799 --> 00:09:12,880
I mean...
174
00:09:14,159 --> 00:09:16,119
I'll fetch you a glass of water.
175
00:09:16,799 --> 00:09:18,239
It's okay. I'm not thirsty.
176
00:09:32,799 --> 00:09:35,159
Are you still busy attending classes?
177
00:09:38,479 --> 00:09:40,000
I've applied for a few more classes.
178
00:09:41,760 --> 00:09:42,479
It's good to get busy.
179
00:09:43,200 --> 00:09:43,760
Your life will be more fulfilling.
180
00:09:52,719 --> 00:09:53,359
Xuan,
181
00:09:53,960 --> 00:09:56,799
you can just get Qingqing
to tell me next time.
182
00:09:57,039 --> 00:09:58,479
I'll collect from her myself.
183
00:09:59,520 --> 00:10:00,479
I happened to be passing by.
184
00:10:00,799 --> 00:10:01,679
So I brought it here.
185
00:10:02,119 --> 00:10:04,689
Besides, a girl shouldn't carry
186
00:10:04,780 --> 00:10:06,209
such a heavy basket.
187
00:10:18,400 --> 00:10:19,679
-Hello.
-Xuan.
188
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
Where have you been?
189
00:10:21,000 --> 00:10:22,239
The back-kitchen is in a mess.
190
00:10:22,239 --> 00:10:23,359
Don't you want to get paid hourly?
191
00:10:23,640 --> 00:10:25,320
Got it. I'll be right back.
192
00:10:32,919 --> 00:10:33,799
I still have work to do.
193
00:10:34,400 --> 00:10:35,159
I'll get going.
194
00:10:36,479 --> 00:10:37,559
I'll see you out.
195
00:10:43,460 --> 00:10:44,274
Different Worlds
196
00:10:44,400 --> 00:10:44,919
Mr. Gu.
197
00:10:45,559 --> 00:10:49,239
The statistics of
Different Worlds are good.
198
00:10:49,559 --> 00:10:50,479
The plot makes sense.
199
00:10:50,799 --> 00:10:52,245
It's also about parallel universe,
200
00:10:52,336 --> 00:10:53,410
a theme favored by
young people nowadays.
201
00:10:53,719 --> 00:10:55,950
Xingyun can definitely make money
202
00:10:56,041 --> 00:10:57,449
from the production.
203
00:10:59,159 --> 00:11:00,559
If Xingyun accepts this project,
204
00:11:01,119 --> 00:11:03,039
we'll need manpower from Lake Xingling.
205
00:11:03,799 --> 00:11:05,239
It'll affect the progress
of Lake Xingling.
206
00:11:06,719 --> 00:11:09,119
The deadline given is really tight.
207
00:11:09,559 --> 00:11:10,646
However, this project
208
00:11:10,737 --> 00:11:12,530
is a rare opportunity for us.
209
00:11:13,520 --> 00:11:14,239
As you know,
210
00:11:14,679 --> 00:11:16,065
many projects fail to be produced
211
00:11:16,156 --> 00:11:17,129
once they're put aside.
212
00:11:17,320 --> 00:11:18,000
I know,
213
00:11:18,520 --> 00:11:20,479
but this project is worth taking risk.
214
00:11:20,919 --> 00:11:21,440
If Xingyun
215
00:11:21,440 --> 00:11:23,640
can produce a successful
commercial product,
216
00:11:24,119 --> 00:11:25,919
we'll receive more investment.
217
00:11:32,320 --> 00:11:33,799
I've always wanted to discuss with you
218
00:11:34,119 --> 00:11:36,039
on whether we should slow down
the progress of Lake Xingling.
219
00:11:36,599 --> 00:11:38,239
After all, from a business perspective,
220
00:11:38,679 --> 00:11:40,559
Lake Xingling isn't as
good as other works.
221
00:11:41,280 --> 00:11:42,359
Xingyun needs money.
222
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
Investors also want
Xingyun to make money.
223
00:11:54,260 --> 00:11:56,620
Different WorldsLake Xingling Project Plan
224
00:12:02,719 --> 00:12:03,520
Have some water.
225
00:12:04,440 --> 00:12:05,039
Thank you.
226
00:12:19,900 --> 00:12:21,420
Different Worlds
227
00:12:26,679 --> 00:12:27,599
Do you like this project?
228
00:12:28,640 --> 00:12:29,719
It's quite interesting.
229
00:12:30,919 --> 00:12:31,880
How is it compared to Lake Xingling?
230
00:12:33,599 --> 00:12:34,640
If you're assigned to produce
231
00:12:35,039 --> 00:12:36,119
one of the projects,
232
00:12:36,880 --> 00:12:37,760
which one would you choose?
233
00:12:40,640 --> 00:12:41,479
Which one do you prefer?
234
00:12:43,520 --> 00:12:44,559
Different Worlds
235
00:12:45,239 --> 00:12:46,320
has a commercial theme.
236
00:12:46,760 --> 00:12:47,679
It has a high degree of completion.
237
00:12:48,000 --> 00:12:49,239
It'll make money for sure.
238
00:12:50,280 --> 00:12:51,159
Lake Xingling
239
00:12:51,960 --> 00:12:53,000
is niche
240
00:12:53,359 --> 00:12:54,520
and less commercialized.
241
00:12:55,479 --> 00:12:57,479
I know Different Worlds is good.
242
00:12:58,080 --> 00:13:00,679
I'm asking which one you prefer.
243
00:13:05,359 --> 00:13:06,840
Choose the one that you prefer.
244
00:13:06,840 --> 00:13:08,080
Don't care about what others say.
245
00:13:11,280 --> 00:13:12,919
A long time ago, there was a lake.
246
00:13:13,359 --> 00:13:16,080
It is said to be where a star falls.
247
00:13:16,599 --> 00:13:18,200
It's Lake Xingling.
248
00:13:18,669 --> 00:13:20,468
It's an awesome story.
249
00:13:20,559 --> 00:13:21,159
Brother,
250
00:13:21,239 --> 00:13:23,320
present your favorite story.
251
00:13:23,559 --> 00:13:26,039
More people will watch it
252
00:13:26,200 --> 00:13:28,359
and like it.
253
00:13:29,000 --> 00:13:29,599
Sure.
254
00:13:29,799 --> 00:13:30,719
Once I grow up,
255
00:13:30,960 --> 00:13:32,440
I'll turn it into an animation.
256
00:13:33,359 --> 00:13:34,359
Let's make a pinky swear.
257
00:13:34,640 --> 00:13:35,719
You must keep your promise.
258
00:13:36,280 --> 00:13:37,684
Make a pinky swear
259
00:13:37,775 --> 00:13:39,689
that lasts 100 years.
260
00:13:45,159 --> 00:13:46,200
What are you thinking?
261
00:13:46,919 --> 00:13:48,359
You're in a dilemma.
262
00:13:49,000 --> 00:13:49,919
I'll help you then.
263
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
Let's do a game of first reaction.
264
00:13:53,080 --> 00:13:54,320
It has a simple rule.
265
00:13:54,599 --> 00:13:55,694
Whoever that answers
266
00:13:55,785 --> 00:13:58,090
more questions in a minute wins.
267
00:13:58,919 --> 00:14:00,239
So, are you ready?
268
00:14:04,400 --> 00:14:05,080
Ready?
269
00:14:06,000 --> 00:14:07,080
Do you prefer a cat or a dog?
270
00:14:07,239 --> 00:14:07,679
A dog.
271
00:14:07,679 --> 00:14:08,479
Do you prefer Transformers
272
00:14:08,479 --> 00:14:09,200
or a plush toy?
273
00:14:09,359 --> 00:14:10,080
A plush toy.
274
00:14:10,080 --> 00:14:11,559
Do you prefer fried eggs or boiled eggs?
275
00:14:11,559 --> 00:14:12,159
Boiled eggs.
276
00:14:12,359 --> 00:14:13,840
Do you prefer a panda or a red panda?
277
00:14:13,840 --> 00:14:14,440
A red panda.
278
00:14:14,440 --> 00:14:15,760
Do you prefer sweet soy
milk or savory soy milk?
279
00:14:15,760 --> 00:14:16,239
Sweet soy milk.
280
00:14:16,239 --> 00:14:16,919
Do you prefer Lake Xingling
281
00:14:16,919 --> 00:14:17,679
or Different Worlds?
282
00:14:17,679 --> 00:14:18,200
Lake Xingling.
283
00:14:18,200 --> 00:14:19,320
Do you prefer me or Jiang Jingxuan?
284
00:14:19,320 --> 00:14:19,919
You.
285
00:14:31,320 --> 00:14:32,119
I...
286
00:14:34,520 --> 00:14:36,159
I was just asking.
287
00:14:39,039 --> 00:14:39,520
I...
288
00:14:41,559 --> 00:14:42,599
I was just answering.
289
00:14:46,479 --> 00:14:47,280
It's a slip of the tongue.
290
00:14:47,520 --> 00:14:48,320
I am not into you.
291
00:14:49,280 --> 00:14:50,559
You're noisy, clumsy,
292
00:14:50,559 --> 00:14:51,599
money-minded and chubby.
293
00:14:52,280 --> 00:14:53,239
You always annoy people
294
00:14:53,440 --> 00:14:54,520
and you have some bad habits.
295
00:14:57,880 --> 00:15:00,119
Is there nothing good in me?
296
00:15:03,080 --> 00:15:04,599
Even if you don't like me,
297
00:15:05,320 --> 00:15:06,840
there is no need to belittle me!
298
00:15:11,359 --> 00:15:12,039
The truth is
299
00:15:12,919 --> 00:15:14,080
there is goodness in you.
300
00:15:28,620 --> 00:15:30,180
Homestay HousekeeperHotel Manager
301
00:15:30,320 --> 00:15:31,400
Haidilao's official
recruitment of apprentice
302
00:15:46,919 --> 00:15:47,760
I don't believe it.
303
00:15:48,520 --> 00:15:49,799
Why is it so hard to look for a job?
304
00:15:53,380 --> 00:15:55,220
Uncle Li
305
00:16:01,280 --> 00:16:02,359
Hello, Uncle Li.
306
00:16:02,640 --> 00:16:03,440
Are you Zixuan?
307
00:16:04,520 --> 00:16:04,960
Yes.
308
00:16:05,440 --> 00:16:06,400
It's been a long time.
309
00:16:07,119 --> 00:16:08,640
I'll get to the point.
310
00:16:09,080 --> 00:16:11,400
I have a friend, who has just
opened a new restaurant.
311
00:16:11,640 --> 00:16:12,679
He wants someone to manage it.
312
00:16:13,080 --> 00:16:14,039
I told him
313
00:16:14,280 --> 00:16:16,359
that you studied hotel
management abroad.
314
00:16:16,640 --> 00:16:19,080
You've been working in many big hotels.
315
00:16:19,400 --> 00:16:21,320
You have the experience and skills.
316
00:16:21,767 --> 00:16:23,647
He wants to meet you next Monday.
317
00:16:23,919 --> 00:16:25,119
No problem.
318
00:16:25,880 --> 00:16:27,960
What kind of information
should I prepare?
319
00:16:28,479 --> 00:16:29,520
Just showing up will do.
320
00:16:29,799 --> 00:16:31,599
Mr. Peng is a nice person.
321
00:16:31,919 --> 00:16:32,960
If you manage it well,
322
00:16:33,239 --> 00:16:35,919
you'll receive shares or dividend.
323
00:16:36,280 --> 00:16:36,919
Sure.
324
00:16:37,359 --> 00:16:37,919
Well,
325
00:16:38,640 --> 00:16:39,239
Uncle Li,
326
00:16:39,359 --> 00:16:41,000
send me the time and location.
327
00:16:41,200 --> 00:16:42,080
See you next Monday.
328
00:16:42,440 --> 00:16:43,919
-Thank you, Uncle Li.
-You're welcome.
329
00:17:18,839 --> 00:17:19,560
Hi, Mr. Peng.
330
00:17:21,880 --> 00:17:22,400
Mr. Peng.
331
00:17:23,400 --> 00:17:24,000
Zixuan.
332
00:17:24,719 --> 00:17:25,280
Uncle Li.
333
00:17:25,560 --> 00:17:27,520
This is Mr. Peng, who I mentioned.
334
00:17:28,400 --> 00:17:29,119
Nice to meet you, Mr. Peng.
335
00:17:29,760 --> 00:17:31,040
-Nice to meet you.
-I'm Zhou Zixuan.
336
00:17:31,319 --> 00:17:31,800
I'm glad to see you.
337
00:17:32,319 --> 00:17:33,479
-Please have a seat.
-Sure.
338
00:17:39,959 --> 00:17:40,479
Have a seat.
339
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
Relax.
340
00:17:43,760 --> 00:17:46,319
Mr. Li has told me everything.
341
00:17:46,880 --> 00:17:48,920
Let's just have a simple chat today.
342
00:17:49,800 --> 00:17:50,319
Sure.
343
00:17:50,800 --> 00:17:52,920
Uncle Li has sent me
the information of the restaurant.
344
00:17:53,239 --> 00:17:54,680
Based on its current condition,
345
00:17:54,920 --> 00:17:57,079
I've combined the popular
trends in recent times
346
00:17:57,319 --> 00:17:59,079
and come up with a management plan.
347
00:18:00,599 --> 00:18:01,359
Please go through it.
348
00:18:08,500 --> 00:18:10,940
Restaurant Management
and Positioning Proposal
349
00:18:15,640 --> 00:18:16,839
Look. This is not bad.
350
00:18:17,959 --> 00:18:18,400
Yes.
351
00:18:27,280 --> 00:18:28,640
We'll end the meeting today.
352
00:18:29,640 --> 00:18:30,680
All departments of Lake Xingling
353
00:18:30,920 --> 00:18:31,880
shall proceed according
to the original plan.
354
00:18:32,959 --> 00:18:34,599
As for Different Worlds,
355
00:18:36,079 --> 00:18:36,680
Ms. Jiang,
356
00:18:37,119 --> 00:18:38,439
you'll talk to them.
357
00:18:38,880 --> 00:18:40,239
We will turn down the project for now.
358
00:18:41,319 --> 00:18:41,839
Dismiss.
359
00:18:43,920 --> 00:18:44,520
Mr. Gu,
360
00:18:45,160 --> 00:18:46,214
why do you want to give up
361
00:18:46,305 --> 00:18:47,850
such a good project
like Different Worlds?
362
00:18:49,319 --> 00:18:50,839
I've already said it all in the meeting.
363
00:18:51,599 --> 00:18:53,959
Also, I think Xingyun
364
00:18:54,319 --> 00:18:55,599
should focus on Lake Xingling.
365
00:18:55,800 --> 00:18:57,560
Lake Xingling is a niche subject matter.
366
00:18:58,000 --> 00:19:00,439
If we invest all resources in it
367
00:19:00,839 --> 00:19:03,680
and it fails, Xingyun might collapse.
368
00:19:07,000 --> 00:19:08,560
Can I bother you to vote?
369
00:19:10,520 --> 00:19:13,359
Lake Xingling and Different Worlds.
370
00:19:14,319 --> 00:19:15,359
Which one do you prefer?
371
00:19:19,959 --> 00:19:22,479
Set aside the cost, profit and risk,
372
00:19:23,199 --> 00:19:24,479
which one do you prefer?
373
00:19:26,160 --> 00:19:28,920
I prefer Lake Xingling.
374
00:19:31,079 --> 00:19:32,199
Me too.
375
00:19:33,359 --> 00:19:35,680
The story of Different Worlds
is too common.
376
00:19:37,160 --> 00:19:37,760
Mr. Gu,
377
00:19:37,959 --> 00:19:40,599
I've been tortured by
Lake Xingling all this while,
378
00:19:40,719 --> 00:19:42,280
but if given a choice,
379
00:19:42,280 --> 00:19:43,439
I'll still go for Lake Xingling.
380
00:19:48,000 --> 00:19:49,131
Our own preference
381
00:19:49,222 --> 00:19:50,569
doesn't reflect the public's.
382
00:19:50,839 --> 00:19:51,439
Ms. Jiang,
383
00:19:51,959 --> 00:19:52,800
you're right.
384
00:19:53,280 --> 00:19:54,439
Preference doesn't mean success.
385
00:19:55,359 --> 00:19:55,959
However,
386
00:19:57,800 --> 00:19:59,560
if we don't even like the story,
387
00:20:00,560 --> 00:20:02,719
how can we produce a successful work?
388
00:20:03,040 --> 00:20:05,040
-The risks...
-I know.
389
00:20:06,040 --> 00:20:06,599
Therefore,
390
00:20:11,599 --> 00:20:13,000
we should go all out.
391
00:20:16,760 --> 00:20:17,800
In the proposal, you can see
392
00:20:17,800 --> 00:20:18,839
our representative works,
393
00:20:18,839 --> 00:20:19,560
such as Ant Paradise
394
00:20:19,839 --> 00:20:20,760
and Lake Xingling.
395
00:20:21,040 --> 00:20:22,079
Even our contracted authors
396
00:20:22,079 --> 00:20:24,239
may roam freely in their works
397
00:20:24,439 --> 00:20:26,359
because we offer ample space of freedom.
398
00:20:27,079 --> 00:20:28,680
So I hope you can value their time.
399
00:20:28,760 --> 00:20:29,599
-Sure.
-Trust me.
400
00:20:32,380 --> 00:20:34,780
Lake Xingling's Plan of
Attracting Investment
401
00:20:48,359 --> 00:20:49,000
Where should we go next?
402
00:20:49,000 --> 00:20:49,719
There's no more.
403
00:20:49,719 --> 00:20:51,359
We've visited six investment companies.
404
00:21:03,680 --> 00:21:04,920
Put your work on hold.
405
00:21:05,280 --> 00:21:06,079
I have something to say.
406
00:21:10,920 --> 00:21:12,239
I have good news to share.
407
00:21:12,839 --> 00:21:14,719
Xingyun has received
a new round of investment.
408
00:21:15,239 --> 00:21:16,520
Two big companies are investing in us.
409
00:21:18,479 --> 00:21:19,319
The agreements have been signed.
410
00:21:19,319 --> 00:21:20,400
Lake Xingling has money again.
411
00:21:22,359 --> 00:21:23,359
Thanks for your hard work.
412
00:21:23,839 --> 00:21:24,959
Let's have a gathering tonight.
413
00:21:27,560 --> 00:21:28,839
You got drunk last time.
414
00:21:28,839 --> 00:21:29,959
No, it's you.
415
00:21:29,959 --> 00:21:30,959
We'll bring him down this time.
416
00:21:31,239 --> 00:21:32,439
It's you.
417
00:21:32,719 --> 00:21:34,079
-That's right.
-All right.
418
00:21:34,170 --> 00:21:35,839
Get back to work.
419
00:21:43,520 --> 00:21:43,920
Hello.
420
00:21:43,920 --> 00:21:45,079
Xingyun has a gathering tonight.
421
00:21:45,760 --> 00:21:47,000
Come at 7pm if you are free.
422
00:21:47,800 --> 00:21:49,239
Why are you suddenly
treating us to a meal?
423
00:21:49,439 --> 00:21:51,319
I've secured new
investment for Lake Xingling.
424
00:21:52,239 --> 00:21:52,839
Seriously?
425
00:21:53,520 --> 00:21:54,359
That's wonderful.
426
00:21:54,719 --> 00:21:55,488
Come early.
427
00:21:55,578 --> 00:21:56,810
You mustn't be late.
428
00:21:58,160 --> 00:22:00,160
I'm not your employee.
429
00:22:00,599 --> 00:22:01,962
Why should I, an outsider,
430
00:22:02,053 --> 00:22:03,650
attend your company gathering?
431
00:22:03,959 --> 00:22:04,839
You aren't an outsider.
432
00:22:06,599 --> 00:22:08,439
Who am I?
433
00:22:08,599 --> 00:22:09,359
Interim assistant
434
00:22:10,319 --> 00:22:11,280
and mascot.
435
00:22:13,079 --> 00:22:13,599
Moreover,
436
00:22:14,061 --> 00:22:15,461
you helped me to decide through a game.
437
00:22:15,560 --> 00:22:17,959
It's mildly useful.
438
00:22:18,880 --> 00:22:20,920
Have some good food
to replenish your energy.
439
00:22:21,719 --> 00:22:22,319
Fine.
440
00:22:22,959 --> 00:22:26,439
I'll take it as a reward
of looking after you.
441
00:22:27,839 --> 00:22:28,520
However,
442
00:22:28,839 --> 00:22:31,479
can I cash it to offset my debt?
443
00:22:32,079 --> 00:22:33,319
Zhou Jianqing!
444
00:22:34,359 --> 00:22:35,040
Fine.
445
00:22:35,560 --> 00:22:36,920
It's okay to be compensated
in the form of food.
446
00:22:46,388 --> 00:22:48,628
Thank you, boss!
447
00:22:48,719 --> 00:22:50,079
Cheers!
448
00:22:51,839 --> 00:22:52,800
The lady boss is here.
449
00:22:53,160 --> 00:22:54,439
Hi, lady boss.
450
00:22:54,439 --> 00:22:56,199
Come on, have a seat.
451
00:22:57,520 --> 00:22:58,040
Thank you.
452
00:22:58,040 --> 00:22:58,719
Start with a drink.
453
00:22:58,719 --> 00:22:59,920
Let's give a toast to the lady boss.
454
00:22:59,920 --> 00:23:01,599
-Cheers!
-That's right. One glass.
455
00:23:01,599 --> 00:23:03,160
Cheers!
456
00:23:07,280 --> 00:23:08,599
Try this. This is really delicious.
457
00:23:09,160 --> 00:23:10,800
Dig in.
458
00:23:10,959 --> 00:23:12,640
Come on.
459
00:23:14,239 --> 00:23:14,800
Nanzhou,
460
00:23:15,839 --> 00:23:16,680
have some fish.
461
00:23:16,959 --> 00:23:18,439
-It's nutritious.
-Thank you.
462
00:23:19,079 --> 00:23:20,000
The fish is nice.
463
00:23:20,000 --> 00:23:20,680
It's tender.
464
00:23:20,680 --> 00:23:22,079
This is my first visit.
465
00:23:22,800 --> 00:23:23,680
It's an expensive restaurant.
466
00:23:24,280 --> 00:23:25,479
If it's not because of Mr. Gu...
467
00:23:26,520 --> 00:23:27,359
Is it delicious?
468
00:23:28,000 --> 00:23:28,560
Yes.
469
00:23:33,359 --> 00:23:34,079
Nanzhou,
470
00:23:34,560 --> 00:23:36,119
your favorite chili.
471
00:23:36,199 --> 00:23:36,680
There.
472
00:23:37,199 --> 00:23:38,160
Have more.
473
00:23:41,920 --> 00:23:42,479
Go ahead.
474
00:23:47,839 --> 00:23:48,400
Nanzhou,
475
00:23:48,959 --> 00:23:49,959
have some vegetables.
476
00:23:50,599 --> 00:23:51,520
It's nutritious.
477
00:23:54,680 --> 00:23:56,640
You don't know him.
478
00:23:56,880 --> 00:23:58,400
He hates vegetables the most.
479
00:23:58,959 --> 00:24:00,400
He likes
480
00:24:02,599 --> 00:24:03,160
ginger.
481
00:24:04,280 --> 00:24:05,479
Ginger can dispel coldness.
482
00:24:06,760 --> 00:24:07,560
Am I right, Nanzhou?
483
00:24:12,199 --> 00:24:12,719
Mr. Gu,
484
00:24:13,160 --> 00:24:13,959
I'll give you a toast.
485
00:24:14,560 --> 00:24:15,800
-Sure.
-Let's give Mr. Gu a toast.
486
00:24:16,280 --> 00:24:17,319
Cheers!
487
00:24:17,520 --> 00:24:19,199
To Mr. Gu.
488
00:24:28,160 --> 00:24:28,800
Nanzhou.
489
00:24:29,760 --> 00:24:30,319
Here.
490
00:24:31,239 --> 00:24:32,640
I'll feed you.
491
00:24:38,640 --> 00:24:39,160
Here.
492
00:24:39,959 --> 00:24:40,839
I love ginger the most.
493
00:24:40,839 --> 00:24:41,839
What a show-off.
494
00:24:42,439 --> 00:24:44,000
Public display of affection.
495
00:24:44,640 --> 00:24:45,199
That's right.
496
00:24:46,160 --> 00:24:47,040
I'll feed myself.
497
00:24:47,319 --> 00:24:47,880
It's nice.
498
00:24:49,040 --> 00:24:49,599
Carry on.
499
00:24:49,599 --> 00:24:50,680
I'm jealous.
500
00:24:51,959 --> 00:24:52,479
I'll feed you.
501
00:24:52,920 --> 00:24:53,560
Vegetables.
502
00:24:55,680 --> 00:24:56,520
This is nice.
503
00:24:58,680 --> 00:24:59,280
This, too.
504
00:24:59,920 --> 00:25:00,560
Fetch me the water.
505
00:25:00,560 --> 00:25:01,760
I don't eat this either.
506
00:25:01,959 --> 00:25:02,439
Here.
507
00:25:04,439 --> 00:25:05,520
-Cheers.
-Come on.
508
00:25:09,560 --> 00:25:09,880
Vegetables.
509
00:25:09,880 --> 00:25:11,599
We don't gather so frequently.
510
00:25:11,920 --> 00:25:12,800
Why don't we take some pictures?
511
00:25:13,160 --> 00:25:14,479
-Sure, let's do it.
-Take some pictures.
512
00:25:16,040 --> 00:25:16,680
Qingqing,
513
00:25:17,520 --> 00:25:19,400
can you take pictures
for us who work for Xingyun?
514
00:25:22,959 --> 00:25:23,560
Sure.
515
00:25:27,079 --> 00:25:29,400
She is considered one of us.
516
00:25:30,268 --> 00:25:31,868
-Let her take pictures with us.
-Sure.
517
00:25:31,959 --> 00:25:33,920
Let's take pictures.
518
00:25:33,920 --> 00:25:35,119
-Let me tidy up my shirt.
-I'll take this side.
519
00:25:37,000 --> 00:25:40,119
Three, two, one, cheese!
520
00:25:43,400 --> 00:25:44,800
Banshan Restaurant
The meal today is really delicious.
521
00:25:44,880 --> 00:25:45,959
What is that fish called?
522
00:25:45,959 --> 00:25:47,400
-Isn't it Chinese soft-shelled turtle?
-Is it?
523
00:25:47,400 --> 00:25:49,079
-It's very delicious.
-Yes, I agree.
524
00:25:49,079 --> 00:25:49,959
It's superb.
525
00:25:50,319 --> 00:25:51,000
You're a glutton.
526
00:25:51,199 --> 00:25:52,319
Why don't we go for another round?
527
00:25:52,719 --> 00:25:54,119
-What should we do?
-Karaoke.
528
00:25:54,719 --> 00:25:56,599
-What do you think?
-Sure. Karaoke.
529
00:25:56,599 --> 00:25:57,359
Not karaoke again.
530
00:25:57,359 --> 00:25:58,560
You can't sing well.
531
00:25:59,079 --> 00:26:00,079
Look at you.
532
00:26:00,680 --> 00:26:01,479
I'm tired.
533
00:26:01,479 --> 00:26:02,479
I want to go home.
534
00:26:02,719 --> 00:26:03,560
Enjoy yourselves.
535
00:26:04,160 --> 00:26:05,000
Bye, Xuan.
536
00:26:07,880 --> 00:26:09,040
Where should we go?
537
00:26:09,920 --> 00:26:10,959
That's right. Where to?
538
00:26:11,560 --> 00:26:12,439
Where should we go?
539
00:26:12,439 --> 00:26:13,400
I know.
540
00:26:13,640 --> 00:26:14,520
I saw a notice.
541
00:26:14,520 --> 00:26:15,976
There is a performance
of fountain projection
542
00:26:16,067 --> 00:26:17,049
at a square nearby tonight.
543
00:26:17,199 --> 00:26:18,959
Why don't we go there
to watch the fountain?
544
00:26:19,280 --> 00:26:20,280
Sure.
545
00:26:20,280 --> 00:26:21,479
It's a good idea.
546
00:26:21,839 --> 00:26:23,027
-Let's go.
-Let's go.
547
00:26:23,117 --> 00:26:25,760
-Move.
-Hurry up!
548
00:26:26,040 --> 00:26:27,640
The fountain performance is free.
549
00:26:27,839 --> 00:26:29,359
I've saved you a lot of money today.
550
00:26:31,079 --> 00:26:32,280
Why do you want to do this?
551
00:26:32,719 --> 00:26:33,899
Would you want to be
552
00:26:33,990 --> 00:26:35,169
Xingyun's lady boss?
553
00:26:35,479 --> 00:26:36,800
-No, I...
-No need to explain.
554
00:26:43,640 --> 00:26:44,599
It's started.
555
00:26:53,880 --> 00:26:55,119
It's gorgeous over there.
556
00:26:56,100 --> 00:26:58,460
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
557
00:26:59,700 --> 00:27:04,660
♪Into a corner♪
558
00:27:06,660 --> 00:27:10,540
♪I don't understand
what's wrong with us♪
559
00:27:11,180 --> 00:27:13,780
♪Because it's still blinking♪
560
00:27:14,300 --> 00:27:19,740
♪For your promise♪
561
00:27:22,300 --> 00:27:25,380
♪I'm reluctant to part♪
562
00:27:26,060 --> 00:27:29,060
♪The feeling of missing is more bitter♪
563
00:27:30,460 --> 00:27:33,740
♪We slowly familiarize with each other♪
564
00:27:34,140 --> 00:27:37,300
"♪Hopefully love will make
the dream warm♪"
565
00:27:37,439 --> 00:27:38,079
Beautiful.
566
00:27:39,660 --> 00:27:42,620
♪I care deeply for you♪
567
00:27:42,719 --> 00:27:43,400
Zhou Jianqing.
568
00:27:46,980 --> 00:27:50,860
♪Even if there's a distance♪
569
00:27:51,119 --> 00:27:51,839
I love you.
570
00:27:54,959 --> 00:27:55,719
What did you say?
571
00:27:58,860 --> 00:28:01,940
♪Perhaps there's a sense of longing♪
572
00:28:02,820 --> 00:28:07,220
♪It surpasses time♪
573
00:28:09,880 --> 00:28:10,560
Zhou Jianqing.
574
00:28:10,600 --> 00:28:13,680
♪Rain falls from the eaves quietly♪
575
00:28:14,020 --> 00:28:16,620
♪It's like you and me♪
576
00:28:19,160 --> 00:28:19,920
I love you.
577
00:28:22,439 --> 00:28:23,280
How nice!
578
00:28:23,280 --> 00:28:24,839
What did you say? I can't hear you!
579
00:28:24,900 --> 00:28:27,860
♪I don't want to miss it this time♪
580
00:28:28,040 --> 00:28:29,160
Come here!
581
00:28:29,340 --> 00:28:31,940
♪I hear memories telling me♪
582
00:28:34,160 --> 00:28:35,000
Move this way.
583
00:28:35,160 --> 00:28:36,359
Wait. One more.
584
00:28:36,359 --> 00:28:36,880
It's wonderful.
585
00:28:40,580 --> 00:28:45,860
♪I care deeply for you♪
586
00:28:48,140 --> 00:28:52,260
♪Even if there's a distance♪
587
00:28:52,520 --> 00:28:53,000
I...
588
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
It's wonderful.
589
00:28:55,220 --> 00:28:58,820
♪I care for you and protect you♪
590
00:28:59,319 --> 00:29:00,079
Hurry!
591
00:29:01,760 --> 00:29:03,400
Have you ever visited
the square near our house?
592
00:29:04,520 --> 00:29:06,800
Wait there at 7pm tomorrow.
593
00:29:07,479 --> 00:29:09,439
I have something important to tell you.
594
00:29:09,528 --> 00:29:12,608
♪I go through the crowd to find you♪
595
00:29:12,880 --> 00:29:16,040
♪As my heart beats, I gain courage♪
596
00:29:16,900 --> 00:29:20,340
♪I want to become better for you♪
597
00:29:20,660 --> 00:29:26,620
♪End the shivering♪
598
00:29:31,719 --> 00:29:32,439
Look at that!
599
00:29:37,319 --> 00:29:37,920
Come here!
600
00:29:37,920 --> 00:29:39,400
It's gorgeous.
601
00:30:07,599 --> 00:30:08,079
Hello.
602
00:30:08,520 --> 00:30:09,439
Hello, Gu Nanzhou.
603
00:30:09,520 --> 00:30:10,760
I've arrived. Where are you?
604
00:30:11,319 --> 00:30:12,079
I'm behind you.
605
00:30:12,680 --> 00:30:13,359
Are you?
606
00:30:16,856 --> 00:30:18,839
I don't see you. Where are you?
607
00:30:19,160 --> 00:30:19,920
Move forward.
608
00:30:28,800 --> 00:30:29,520
Gu Nanzhou,
609
00:30:30,079 --> 00:30:31,680
what are you trying to do now?
610
00:30:32,319 --> 00:30:33,199
Go on.
611
00:30:34,244 --> 00:30:53,244
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
612
00:30:54,060 --> 00:30:58,180
♪You're the one who
makes me fall in love♪
613
00:30:58,740 --> 00:31:02,940
♪You're the one who
makes me fall in love♪
614
00:31:03,380 --> 00:31:06,420
♪My mind is composing a melody♪
615
00:31:06,700 --> 00:31:08,260
♪Play a magical encounter♪
616
00:31:24,580 --> 00:31:28,140
♪The tears secretly cooperate♪
617
00:31:28,460 --> 00:31:31,140
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
618
00:31:31,980 --> 00:31:37,060
♪Into a corner♪
619
00:31:38,940 --> 00:31:43,100
♪I don't understand
what's wrong with us♪
620
00:31:43,620 --> 00:31:46,220
♪Because it's still blinking♪
621
00:31:46,660 --> 00:31:52,140
♪For your promise♪
622
00:31:54,700 --> 00:31:57,700
♪I'm reluctant to part♪
623
00:31:58,460 --> 00:32:01,660
♪The feeling of missing is more bitter♪
624
00:32:02,780 --> 00:32:06,060
♪We slowly familiarize with each other♪
625
00:32:06,500 --> 00:32:10,100
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
626
00:32:11,940 --> 00:32:17,660
♪I care deeply for you♪
627
00:32:19,420 --> 00:32:25,860
♪Even if there's a distance♪
628
00:32:26,620 --> 00:32:30,100
♪I care for you and protect you♪
629
00:32:31,140 --> 00:32:34,420
♪Perhaps there's a sense of longing♪
630
00:32:35,260 --> 00:32:40,100
♪It surpasses time♪
631
00:32:40,420 --> 00:32:44,180
♪I go through the crowd to find you♪
632
00:32:44,260 --> 00:32:47,900
♪As my heart beats, I gain courage♪
633
00:32:48,260 --> 00:32:52,020
♪I want to become better for you♪
634
00:32:52,180 --> 00:32:58,460
♪End the shivering♪
635
00:33:02,980 --> 00:33:08,300
♪I care deeply about you♪
636
00:33:10,940 --> 00:33:17,660
♪I still care deeply about you♪
637
00:33:18,460 --> 00:33:24,940
♪I need your company♪
638
00:33:25,700 --> 00:33:29,460
♪We go back to the same way♪
639
00:33:30,180 --> 00:33:34,380
♪To be reunited♪
640
00:33:35,860 --> 00:33:43,180
♪In each other's arms and be healed♪
41744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.