Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,256
.::][ GRUPA HATAK ][::.
http://napisy.gwrota.com
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,981
Wszystko w porządku.
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,151
Żadnych problemów
ze strony Biura.
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
O ile nie liczyć dziewczyny,
6
00:00:28,612 --> 00:00:33,283
która usiłowała wciągnąć
Jessego do podziemia.
7
00:00:33,283 --> 00:00:35,327
Zwykły flirt.
8
00:00:35,327 --> 00:00:39,373
Nie mam czasu na miłość,
bo walczę o lepszy świat.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,667
Litości.
10
00:00:41,667 --> 00:00:46,630
Poza tym nie była w moim typie.
11
00:01:01,645 --> 00:01:05,190
Słuchajcie dziwolągi,
nazywam się Kilohertz.
12
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
Przemawiam do was
i w waszym imieniu.
13
00:01:09,111 --> 00:01:12,239
Mam dosyć takiego traktowania.
14
00:01:12,239 --> 00:01:19,663
Ostrzegam, posiedliśmy moc
i nie będziemy grzecznie czekać.
15
00:01:33,635 --> 00:01:35,304
Straciliśmy zasilanie.
16
00:01:35,304 --> 00:01:40,058
-Komputery padły.
-Nie tylko u was.
17
00:01:40,058 --> 00:01:42,936
Spróbuję restartować,
dajcie mi kilka minut.
18
00:01:42,936 --> 00:01:47,733
Za chwile zostanie z nas plama.
19
00:01:49,401 --> 00:01:52,446
Akurat wjeżdżaliśmy do garażu.
20
00:01:52,446 --> 00:01:55,991
-Co się dzieje?
-Jesse i Shalimar siedzą w Helisie.
21
00:01:55,991 --> 00:01:59,453
Stracili moc.
22
00:02:03,874 --> 00:02:08,128
Nie starczy im energii.
23
00:02:10,714 --> 00:02:14,218
Cofnijcie się.
24
00:02:29,483 --> 00:02:33,195
Spróbuj teraz.
25
00:02:33,195 --> 00:02:36,448
Shalimar, Jesse.
26
00:02:36,448 --> 00:02:38,742
Odblokowałem stery.
27
00:02:38,742 --> 00:02:40,619
Spadamy.
28
00:02:40,619 --> 00:02:44,206
Wyciągam.
29
00:02:46,959 --> 00:02:50,712
Wyrównujemy.
30
00:02:55,676 --> 00:03:02,307
Za duża dawka adrenaliny,
nawet dla mnie.
31
00:03:03,517 --> 00:03:06,895
Przyjąłem.
32
00:03:11,275 --> 00:03:15,320
Ocaliłeś im życie.
33
00:03:15,320 --> 00:03:21,285
-Co to było?
-Nowy mutant.
34
00:03:21,285 --> 00:03:26,582
Musimy go znaleźć przed Biurem.
35
00:03:35,757 --> 00:03:38,385
Tajny projekt.
Ingerencja w DNA.
36
00:03:38,385 --> 00:03:41,930
Powstanie mutantów.
37
00:03:41,930 --> 00:03:44,516
Nieoczekiwane wyniki.
38
00:03:44,516 --> 00:03:48,020
Oszustwo.
39
00:03:48,020 --> 00:03:51,815
Rozłam.
40
00:03:51,815 --> 00:03:54,735
Ucieczka.
41
00:03:54,735 --> 00:03:57,905
Występują.
42
00:04:28,060 --> 00:04:32,064
Pokolenie mutantów.
43
00:04:36,068 --> 00:04:40,322
Ten Kilohertz przesadza.
44
00:04:40,322 --> 00:04:43,951
Dwanaście przypadków
wandalizmu elektronicznego.
45
00:04:43,951 --> 00:04:47,246
Milion maili skasowanych.
46
00:04:47,246 --> 00:04:50,207
To świr.
47
00:04:51,625 --> 00:04:53,210
Przeglądałaś wiadomości?
48
00:04:53,252 --> 00:04:56,964
Cały świat zastanawia się
jak facet to robi.
49
00:04:56,964 --> 00:05:00,592
Zagraża naszej działalności.
50
00:05:00,592 --> 00:05:03,762
Mnie i Jessego omal nie zabił.
51
00:05:03,762 --> 00:05:08,392
Nie tylko was.
52
00:05:08,392 --> 00:05:15,357
Pewien uczeń zapadł w śpiączkę po tym
jak pobili go koledzy uznawszy za świra.
53
00:05:15,357 --> 00:05:20,112
-Ostatnio wyłączył zasilanie w szpitalach.
-Na szczęście mają generatory.
54
00:05:20,112 --> 00:05:24,324
Spowodował wiele wypadków.
Ma coraz więcej wrogów.
55
00:05:24,324 --> 00:05:29,580
-Czuję ze potrzebuje pomocy.
-On nie pomaga nikomu.
56
00:05:29,580 --> 00:05:33,709
Wkrótce zorientują się,
że grożąc dziwolągom
57
00:05:33,709 --> 00:05:39,882
miał na myśli mutanty
i wszystko skupi się na nas.
58
00:05:49,558 --> 00:05:54,479
Słyszał pan o ataku Kilohertza
na nasz ośrodek?
59
00:05:54,479 --> 00:06:01,111
-Cała Akademia o tym mówi.
-Jego działalność może nam zaszkodzić.
60
00:06:01,111 --> 00:06:08,076
Kiedy opinia publiczna zda sobie
sprawę z anomalii, utrudni nam pracę.
61
00:06:08,076 --> 00:06:12,164
Należy tego uniknąć.
62
00:06:12,164 --> 00:06:21,006
Wystarczy że zmagamy się z partyzantami,
którzy tylko czekają na okazję.
63
00:06:21,423 --> 00:06:28,096
Nie potrzebujemy anarchisty siejącego
zamęt w naszych szeregach.
64
00:06:30,641 --> 00:06:36,396
-Trzeba go powstrzymać.
-Rozumiem.
65
00:06:37,231 --> 00:06:40,484
Jest pan na ostatnim roku.
66
00:06:40,484 --> 00:06:45,739
Słyszałem jednak
o kłopotach z indoktrynacją.
67
00:06:45,739 --> 00:06:47,533
Niespokojne początki.
68
00:06:47,533 --> 00:06:50,911
Gdy jednak poznałem
możliwości Biura Ochrony.
69
00:06:50,911 --> 00:06:54,790
A my pańskie zdolności.
70
00:06:54,790 --> 00:06:59,044
Nie często przenosimy rekruta
od razu do służby.
71
00:06:59,044 --> 00:07:02,422
Mowa o misji w terenie?
72
00:07:02,422 --> 00:07:09,304
Uznałem że ktoś z pańskimi
zdolnościami przyspieszy polowanie.
73
00:07:09,304 --> 00:07:12,182
To zaszczyt.
74
00:07:12,182 --> 00:07:15,060
Wybraliśmy kilka lokalizacji w kraju.
75
00:07:15,060 --> 00:07:20,315
Agenci już tam jadą.
Oto identyfikator.
76
00:07:20,649 --> 00:07:24,987
-Uda się do stacji WX.
-Dziękuję.
77
00:07:24,987 --> 00:07:29,324
Nie zawiodę pana.
78
00:07:37,416 --> 00:07:39,418
Przerażające.
79
00:07:39,418 --> 00:07:42,754
Poznaje swoje możliwości.
80
00:07:42,754 --> 00:07:44,173
Moi się.
81
00:07:44,173 --> 00:07:48,886
Bronisz go, mimo iż
omal cię nie zabił?
82
00:07:48,886 --> 00:07:50,262
Przypadkiem.
83
00:07:50,262 --> 00:07:54,516
Założę się że miałbyś
ochotę mu dokopać.
84
00:07:54,516 --> 00:07:59,688
Pewnie, facet aż prosi się o lanie.
85
00:08:00,314 --> 00:08:02,524
Twardziel.
86
00:08:02,524 --> 00:08:04,818
-Gotów.
-Wystarczy słowo.
87
00:08:04,818 --> 00:08:09,990
-Co robicie?
-Wychwyciliśmy sześć ramek.
88
00:08:09,990 --> 00:08:14,745
Przeoramy teraz dane
i ekstrapolujemy jego podobiznę.
89
00:08:14,745 --> 00:08:17,331
Zgadywanka.
90
00:08:17,331 --> 00:08:21,585
Posługujecie się komputerem
tak ja telepatią.
91
00:08:21,585 --> 00:08:23,045
To znaczy?
92
00:08:23,045 --> 00:08:28,217
Gromadzicie obrazy i składacie
je do kupy w logiczna całość.
93
00:08:28,217 --> 00:08:31,512
-Spróbujesz?
-Cyber-zabawa to nie dla mnie.
94
00:08:31,512 --> 00:08:34,598
Komputery przyprawiają
mnie o gęsią skórkę.
95
00:08:34,598 --> 00:08:40,938
-Nigdy nie bawiłaś się komputerem?
-Nie każdy urodził się w cyber-czepku.
96
00:08:40,938 --> 00:08:45,651
Moi rodzice byli pro-organiczni.
97
00:08:45,651 --> 00:08:49,780
Zdrowa żywność, energia słoneczna.
98
00:08:49,780 --> 00:08:53,116
Zawsze czułam się obco
wśród urządzeń mechanicznych.
99
00:08:53,116 --> 00:08:56,954
-W laboratorium idzie ci nieźle.
-To co innego.
100
00:08:56,954 --> 00:09:02,292
Bliżej ludzi, ciał organicznych.
101
00:09:02,876 --> 00:09:05,754
Co u was?
102
00:09:05,754 --> 00:09:09,216
Ściągnęliśmy obrazy
z wystąpień Kilohertza.
103
00:09:09,216 --> 00:09:13,470
Wepchnęliśmy do procesora cyfrowego,
rozbiliśmy i teraz składamy.
104
00:09:13,929 --> 00:09:16,515
Co to?
105
00:09:16,515 --> 00:09:21,854
Mam nadzieję że zrobię
z tego lek na Kilochertza.
106
00:09:21,854 --> 00:09:28,193
Pośpieszcie się, w każdej chwili
może uderzyć ponownie.
107
00:09:34,533 --> 00:09:39,955
Daję słowo że nie mamy
nic wspólnego z przerwami.
108
00:09:39,955 --> 00:09:42,249
Muszę mieć dostęp do rejestrów.
109
00:09:42,249 --> 00:09:46,587
Kilohertz włamał się
do sieci przez waszą stację.
110
00:09:46,587 --> 00:09:50,883
Proszę napisać podanie
zgodnie z kodeksem.
111
00:09:50,883 --> 00:09:54,344
To sytuacja podbramkowa.
112
00:09:54,344 --> 00:09:57,723
Kilohertz zagraża całemu krajowi.
113
00:09:57,723 --> 00:10:00,767
W porządku,
załatwmy to przepisowo.
114
00:10:00,767 --> 00:10:04,354
Wolałbym uniknąć zawieszania licencji.
115
00:10:04,354 --> 00:10:08,233
Chcecie nas wyłączyć?
116
00:10:08,233 --> 00:10:14,615
-Jeśli okaże się to konieczne.
-Podaj mi nazwisko i numer.
117
00:10:53,403 --> 00:10:57,407
Mówi się przepraszam.
118
00:10:57,407 --> 00:11:00,494
Tu nie ma numeru.
119
00:11:02,287 --> 00:11:05,207
Przyniosłem kasety.
120
00:11:05,207 --> 00:11:09,753
A gdzie facet z komisji
radiofonii i telewizji?
121
00:11:09,753 --> 00:11:15,551
Próbował mnie zastraszyć.
Pytał o Kilohertza.
122
00:11:23,100 --> 00:11:25,519
Fajne.
123
00:11:25,519 --> 00:11:28,939
Porównamy to z zapisami radaru.
124
00:11:28,939 --> 00:11:33,193
Żeby zidentyfikować mutanta.
125
00:11:33,193 --> 00:11:38,282
Spróbuj, zobaczysz,
spodoba ci się.
126
00:11:46,540 --> 00:11:49,042
Delikatnie.
127
00:11:49,042 --> 00:11:51,461
Jedna ręka tutaj.
128
00:11:51,461 --> 00:11:55,966
-Za szybko.
-Nie dla komputera.
129
00:12:00,387 --> 00:12:03,640
Nawet fajnie.
130
00:12:05,392 --> 00:12:08,437
Zgadłaś.
131
00:12:13,567 --> 00:12:18,238
Barry Sterling.
Kanał trzynasty.
132
00:12:18,280 --> 00:12:23,243
-Asystent producenta.
-Idealne miejsce dla wideo-wandala.
133
00:12:23,243 --> 00:12:25,287
Jest u siebie.
134
00:12:25,287 --> 00:12:30,250
Emma, Brennan,
zaproście pana Sterlinga do nas.
135
00:12:30,250 --> 00:12:32,127
Tylko bez brawury,
136
00:12:32,127 --> 00:12:38,717
może się okazać
potężnym mutantem.
137
00:13:00,531 --> 00:13:02,991
To on.
138
00:13:09,706 --> 00:13:16,129
-Barry Sterling?
-Nie mam komisji nic do powiedzenia.
139
00:14:06,221 --> 00:14:10,559
Czuję że to on.
Musimy go znaleźć jeszcze raz.
140
00:14:10,559 --> 00:14:13,937
I zatrzymać.
141
00:14:28,035 --> 00:14:30,454
Uciekł.
142
00:14:30,454 --> 00:14:33,332
Myślał że jesteśmy z komisji.
143
00:14:33,332 --> 00:14:35,584
Zdążył zwiać.
144
00:14:35,584 --> 00:14:38,504
Zostawił tylko poświatę
na antenie satelitarnej.
145
00:14:38,504 --> 00:14:42,007
-Teraz wiemy jak się porusza.
-Niesamowite.
146
00:14:42,007 --> 00:14:46,720
Jest niechlujny,
talerz aż iskrzył.
147
00:14:46,720 --> 00:14:48,722
Nie panuje nad mocą.
148
00:14:48,722 --> 00:14:52,559
Stąd tyle przypadkowych
ofiar jego działalności.
149
00:14:52,559 --> 00:14:57,356
Przeniknął do telewizji,
a przypadkiem zaciemnił szpitale.
150
00:14:57,356 --> 00:15:04,154
Skoro uznał was za ludzi komisji to znaczy
że miał do czynienia z agentami Biura.
151
00:15:04,154 --> 00:15:09,409
-Eckhart też go szuka.
-I był pierwszy.
152
00:15:17,167 --> 00:15:25,425
-Dziękuję za zaufanie.
-Proszę poczekać aż się uszczelnię.
153
00:15:25,425 --> 00:15:31,473
Jeśli przynosi pan jedynie
wdzięczność to jestem zajęty.
154
00:15:31,765 --> 00:15:35,811
Pozyskałem dane z WX-TV.
155
00:15:35,811 --> 00:15:38,856
Czekam.
156
00:15:39,606 --> 00:15:43,777
-Nie rozumiem?
-Na raport.
157
00:15:44,361 --> 00:15:48,490
Właśnie go złożyłem.
158
00:15:50,075 --> 00:15:55,664
Wiem że uczą was informowania
zwierzchników o wszystkim,
159
00:15:55,664 --> 00:15:59,668
ale mnie interesuje tylko raport
z wykonanego zadania.
160
00:15:59,668 --> 00:16:02,379
Nic poza tym.
161
00:16:02,379 --> 00:16:07,885
Nie chcę przeprosin tylko wyników.
Ta anomalia naraża naszą organizację.
162
00:16:07,885 --> 00:16:13,432
Proszę położyć kres jej działalności.
163
00:16:45,631 --> 00:16:49,927
Dziwolągi,
jestem Kilohertz.
164
00:16:49,927 --> 00:16:54,598
Pora odpowiedzieć na pytanie,
kiedy zerwiemy z przeciętnością
165
00:16:54,598 --> 00:17:00,395
i sięgniemy po to co nam się należy.
166
00:17:00,395 --> 00:17:04,233
Przeciętni spychają nas na bok.
167
00:17:04,233 --> 00:17:11,365
Ukrywamy się na widoku
czekając aż ktoś nas zauważy.
168
00:17:11,365 --> 00:17:16,370
Posłuchajcie,
koniec ukrywania się.
169
00:17:16,537 --> 00:17:23,001
Nawołuję wszystkich odszczepieńców,
dziwaków, zagubionych.
170
00:17:23,001 --> 00:17:28,131
Nadeszła pora.
Potrafimy wszystko.
171
00:17:28,131 --> 00:17:34,346
A jednak to normalni rządzą światem.
Jesteśmy w stanie przejąć władzę.
172
00:17:34,346 --> 00:17:39,810
Odbierzmy należne nam miejsce.
173
00:17:40,561 --> 00:17:45,065
Nie usuniemy się w cień.
174
00:17:55,826 --> 00:17:59,913
Zaprosiłam Kilohertza,
ale powiedział,
175
00:17:59,913 --> 00:18:05,335
że cyrk przyjeżdża ba Wall Street,
a on zamierza dosiąść niedźwiedzia.
176
00:18:05,335 --> 00:18:09,840
-Uderzy w giełdę.
-Może doprowadzić do zapaści.
177
00:18:09,840 --> 00:18:13,760
Uznajmy go za wirusa,
zbudujmy broń.
178
00:18:13,760 --> 00:18:17,097
Trzeba go powstrzymać.
179
00:18:17,097 --> 00:18:21,852
-Iść do niego?
-Teleempatia nie pomoże.
180
00:18:21,852 --> 00:18:27,900
-Pora na siłę?
-Kolej na ciebie i Brennana.
181
00:18:30,110 --> 00:18:34,698
Chodź mam dla ciebie robotę.
182
00:18:37,951 --> 00:18:42,497
Giełda zaczęła reagować na groźby.
183
00:18:52,966 --> 00:18:57,221
-Wygląda normalnie.
-Poczekaj.
184
00:18:59,348 --> 00:19:04,019
To pozory, wszyscy
udają wypłacalność.
185
00:19:04,019 --> 00:19:07,356
Możemy coś zrobić?
186
00:19:07,356 --> 00:19:13,487
Bramka go nie zablokuje,
zatrzyma tylko upadek.
187
00:19:22,162 --> 00:19:25,749
Nadal wątpisz że to on?
188
00:19:25,749 --> 00:19:30,379
Nie tylko my chcemy się upewnić.
189
00:19:57,865 --> 00:20:04,371
Zachowajmy wstrzemięźliwość,
nie chcemy go skrzywdzić.
190
00:20:06,915 --> 00:20:09,877
Idzie.
191
00:20:42,492 --> 00:20:48,165
Wiem co myślisz?
Też przez to przechodziłem.
192
00:21:01,345 --> 00:21:05,057
Nasz gość ma własne
zdanie na temat paniki
193
00:21:05,057 --> 00:21:09,186
jaka zapanowała dziś na giełdzie
po usłyszeniu plotek
194
00:21:09,186 --> 00:21:12,731
na temat zagrożenia ze strony
terrorysty zwącego się Kilohertz.
195
00:21:12,731 --> 00:21:17,110
Mówi analityk firmy
Sheldrack & Martin.
196
00:21:18,195 --> 00:21:20,322
Plotki są prawdziwe.
197
00:21:20,322 --> 00:21:24,117
Ostrzegam wszystkich dziwolągów.
198
00:21:24,117 --> 00:21:30,666
Tymczasem przeleję trochę pieniędzy
i skopię tyłki brokerom.
199
00:21:30,666 --> 00:21:34,753
-Ogląda pan to?
-Tak.
200
00:21:34,753 --> 00:21:38,966
Zapomnijcie o oszczędnościach i o tym,
że łagodni odziedziczą ziemię.
201
00:21:38,966 --> 00:21:44,429
Dziwolągi które przyłączą
się do mnie są silne.
202
00:21:44,429 --> 00:21:49,017
To one odziedziczą planetę.
203
00:21:50,477 --> 00:21:53,605
Widział pan?
204
00:21:53,605 --> 00:21:55,732
Proszę schwytać tego maniaka,
205
00:21:55,732 --> 00:22:01,405
albo pańska kariera
nawet się nie zacznie.
206
00:22:02,239 --> 00:22:06,994
Nie mogę go znaleźć.
Raporty o uszkodzeniach.
207
00:22:06,994 --> 00:22:11,206
Opuścił system,
ale sporo namieszał.
208
00:22:11,206 --> 00:22:14,960
Wskaźniki giełd spadają.
209
00:22:14,960 --> 00:22:17,421
Skoro odszedł to dlaczego
wszystko szaleje?
210
00:22:17,421 --> 00:22:23,802
-Na giełdzie liczy się wizerunek.
-A na razie nie ma komu złapać tonącego.
211
00:22:23,802 --> 00:22:29,600
Przeleciał przez notowania jak
burza łamiąc wszystkie blokady.
212
00:22:29,600 --> 00:22:32,519
-Mieliście zbudować...
-Bramkę.
213
00:22:32,519 --> 00:22:36,398
Nie doceniłem jego mocy.
Pokonał nas.
214
00:22:36,398 --> 00:22:43,989
Musimy zapanować nad pożarem,
ustabilizować giełdę.
215
00:22:43,989 --> 00:22:46,450
Odbuduj blokadę od środka.
216
00:22:46,450 --> 00:22:51,580
Mam nadzieję
że nie wpadnie tu w trakcie.
217
00:23:34,748 --> 00:23:37,835
Kim jesteś?
218
00:23:38,168 --> 00:23:40,963
Facet z komisji.
219
00:23:41,338 --> 00:23:47,010
Biuro Ochrony Genetycznej.
Tylko podałem się za agenta komisji.
220
00:23:47,010 --> 00:23:51,473
Rozumiem cię.
221
00:23:52,140 --> 00:23:56,979
My dziwolągi powinniśmy
trzymać się razem.
222
00:23:58,814 --> 00:24:04,736
Naprawdę jesteś dziwolągiem,
czy tylko tak mówisz?
223
00:24:58,457 --> 00:25:03,629
-Kiedy zaczniemy zwiedzanie?
-Cierpliwości.
224
00:25:09,259 --> 00:25:12,137
Ale bajer.
225
00:25:12,638 --> 00:25:16,183
Skoro tak się podniecasz,
to dlaczego nie przyszedłeś od razu.
226
00:25:16,183 --> 00:25:18,101
Nie mówiliście o Mutadex.
227
00:25:18,101 --> 00:25:21,730
Poza tym chciałem
namieszać w gospodarce.
228
00:25:21,730 --> 00:25:27,277
Adam wzmocnił blokady,
żeby wskaźnik nie spadł za nisko.
229
00:25:27,277 --> 00:25:30,906
Musiałem spróbować.
230
00:25:30,906 --> 00:25:33,242
Kto to jest Adam?
231
00:25:33,242 --> 00:25:36,078
Ja.
232
00:25:36,620 --> 00:25:40,249
Zaszkodziłeś wielu ludziom.
233
00:25:40,249 --> 00:25:46,088
Przy okazji akcji na giełdzie
narobiłeś bałaganu na lotniskach.
234
00:25:46,088 --> 00:25:49,633
Zdarza się.
235
00:25:50,217 --> 00:25:54,847
Ktoś musi wyjawić prawdę.
Chyba po to mnie ściągnęliście.
236
00:25:54,847 --> 00:26:00,227
Od początku wiedziałem,
że nawiążecie kontakt.
237
00:26:00,227 --> 00:26:06,108
Niezła akcja, kiedy cisnąłeś
piorunami w tych facetów.
238
00:26:06,567 --> 00:26:11,113
Ty strzelasz energią,
a ja jestem energią.
239
00:26:11,113 --> 00:26:16,535
Rodzice pewnie
są z ciebie dumni?
240
00:26:20,414 --> 00:26:25,961
Pańskie wahanie umożliwiło
Kilohertzowi ucieczkę.
241
00:26:25,961 --> 00:26:30,132
Źle mnie pan ocenia.
242
00:26:30,132 --> 00:26:38,015
Niepokoi mnie sympatia
jaką darzy pan renegata.
243
00:26:38,015 --> 00:26:42,769
Uważam że jest niebezpieczny
i że należy go zneutralizować.
244
00:26:42,769 --> 00:26:46,857
Recytuje pan podręcznik.
245
00:26:47,274 --> 00:26:53,238
Chyba zbyt wcześnie
wysłałem pana w teren.
246
00:26:53,238 --> 00:27:01,413
Przyda się panu szkolenie
przed kolejnym zadaniem.
247
00:27:31,276 --> 00:27:34,696
Dziwolągi tego świata,
nazywam się Kilohertz.
248
00:27:34,696 --> 00:27:38,534
Przemawiam do was.
249
00:27:38,534 --> 00:27:41,161
Mam dosyć takiego traktowania.
250
00:27:41,161 --> 00:27:45,123
Ostrzegam, posiadamy moc.
251
00:27:58,053 --> 00:28:02,349
Zamieniasz się w fale radiowe.
252
00:28:02,349 --> 00:28:04,309
Jaki masz zasięg?
253
00:28:04,309 --> 00:28:08,939
-Bez nadajnika zerowy.
-A z nadajnikiem.
254
00:28:08,939 --> 00:28:14,570
Przenikam do satelitę i pojawiam się
w milionach domach jednocześnie.
255
00:28:14,570 --> 00:28:21,243
Mutanci powinni się ujawnić
i odebrać należne im miejsce.
256
00:28:24,288 --> 00:28:29,877
Zostanę ministrem propagandy Mutadex.
257
00:28:31,628 --> 00:28:36,884
Nie chcę się narzucać,
ale ktoś powinien potrząsnąć ludźmi.
258
00:28:36,884 --> 00:28:39,887
Wiesz ile istnień
przez ciebie ucierpiało?
259
00:28:39,887 --> 00:28:42,514
-Robię to co wy.
-Czyżby?
260
00:28:42,514 --> 00:28:50,314
Przypominam dziwolągom, że
mają potęgę i powinni przejąć ster.
261
00:28:50,314 --> 00:28:55,277
Jeśli chcesz poprawić sytuację
mutantów, przestań szaleć.
262
00:28:55,277 --> 00:29:02,492
Wandalizm potęguje tylko uprzedzenia
do każdego kto jest inny.
263
00:29:03,327 --> 00:29:08,957
-Żartujesz?
-Mówię poważnie, przestań.
264
00:29:09,249 --> 00:29:13,754
Albo zazdrościsz,
albo jesteś sprzedawczykiem.
265
00:29:13,754 --> 00:29:16,423
Nie zamknę się.
266
00:29:16,423 --> 00:29:24,181
Nie chcecie mnie, dobrze, ale nie radzę
wam robić sobie ze mnie wroga.
267
00:29:25,641 --> 00:29:29,228
Jeśli odejdziesz
Biuro wznowi polowanie.
268
00:29:29,228 --> 00:29:34,983
Rozmawiałem z nimi,
doceniają moje możliwości.
269
00:29:34,983 --> 00:29:38,153
Z drogi.
270
00:29:45,035 --> 00:29:51,500
-Od dawna chciałam to zrobić.
-Doskonale cię rozumiem.
271
00:29:52,125 --> 00:29:56,004
Poleży dwanaście godzin,
przez ten czas coś wymyślimy.
272
00:29:56,004 --> 00:30:00,133
Zamknijcie go w izolatce.
273
00:30:36,795 --> 00:30:40,716
Jego DNA jest niestabilne.
274
00:30:40,716 --> 00:30:43,969
Waha się między materią i energią.
275
00:30:43,969 --> 00:30:48,473
Żałuj że nie widzisz go moimi oczami.
276
00:30:48,473 --> 00:30:53,103
Facet jest emocjonalną bombą zegarową.
277
00:30:53,270 --> 00:30:54,855
Co z nim zrobimy?
278
00:30:57,316 --> 00:31:07,159
Boję się że kiedy pozna swoja potęgę
wykorzysta ją w niewłaściwy sposób.
279
00:31:16,627 --> 00:31:19,046
Nie możemy go trzymać w nieskończoność.
280
00:31:19,046 --> 00:31:26,011
-Racja, nie jesteśmy glinami.
-Wtedy dopiero miałbym kłopoty.
281
00:31:26,011 --> 00:31:29,097
Nie mam odpowiedzi.
282
00:31:29,097 --> 00:31:32,976
Może ogranicznik?
283
00:31:34,394 --> 00:31:36,021
Bawisz się w Eckharta?
284
00:31:36,021 --> 00:31:40,192
Naprawdę chcesz
żeby przez to przechodził?
285
00:31:40,192 --> 00:31:46,281
A jeśli chłopakowi odbije ostatecznie?
286
00:31:46,281 --> 00:31:49,743
Skąd mu przyszło do głowy,
że Biuro jest dobre?
287
00:31:49,743 --> 00:31:53,539
Wątpię żeby Barry
dogadał się z Eckhartem,
288
00:31:53,539 --> 00:31:55,749
ale wszystko jest możliwe.
289
00:31:55,749 --> 00:31:58,669
Nie zamierzam czekać.
290
00:31:58,669 --> 00:32:03,382
Wiem co myślicie o ograniczniku,
291
00:32:03,382 --> 00:32:07,177
ale w tych okolicznościach
powinniśmy go użyć.
292
00:32:07,177 --> 00:32:11,098
Tymczasowo.
293
00:32:59,855 --> 00:33:01,356
Jak mógł uciec?
294
00:33:01,356 --> 00:33:04,151
W jego przypadku
środek działa krócej.
295
00:33:04,151 --> 00:33:07,487
Odchodząc popełnisz błąd.
296
00:33:07,487 --> 00:33:12,576
Błędem było uznanie was za przyjaciół.
297
00:33:16,413 --> 00:33:20,292
to musimy się rozstać.
298
00:33:23,504 --> 00:33:27,633
-Fajna sztuczka.
-Chodźcie.
299
00:33:38,101 --> 00:33:43,565
-Gdzieś ty był.
-Grasz na giełdzie?
300
00:33:44,691 --> 00:33:49,530
Wczoraj straciłeś fortunę.
301
00:33:50,364 --> 00:33:54,159
Ty jesteś Kilohertzem.
302
00:33:54,159 --> 00:33:58,247
-Ten z komisji miał rację.
-Nie był z komisji.
303
00:33:58,247 --> 00:34:00,541
Nie będę już twoim niewolnikiem.
304
00:34:00,541 --> 00:34:08,632
Chcę tylko wykorzystać anteny satelitarne,
bo zamierzam dotrzeć do całego świata.
305
00:34:08,632 --> 00:34:14,972
-Wzywam policję.
-Proszę, nie złapią mnie.
306
00:34:14,972 --> 00:34:18,976
Zanim przyjadą
już mnie tu mnie będzie.
307
00:34:18,976 --> 00:34:21,937
Wątpię.
308
00:34:23,438 --> 00:34:25,816
Pan sprzedawczyk.
309
00:34:25,816 --> 00:34:30,904
-Wróć ze mną do bazy.
-Żebyś mnie znowu zamknął?
310
00:34:30,904 --> 00:34:35,158
-Chcę porozmawiać.
-Odpada.
311
00:34:35,158 --> 00:34:39,246
Wchodzę do sieci.
312
00:34:44,168 --> 00:34:47,421
Poszedł.
313
00:34:59,141 --> 00:35:03,812
-Mam go.
-Nie zatrzymacie mnie.
314
00:35:05,147 --> 00:35:10,235
-Możesz zaczynać.
-Przesyłam.
315
00:35:15,449 --> 00:35:17,492
Mam go.
316
00:35:17,492 --> 00:35:22,873
-Dobrze wiem gdzie jestem.
-Zamknij się.
317
00:35:25,792 --> 00:35:30,005
Zamroziłam go na ekranie.
318
00:35:30,631 --> 00:35:35,219
-Złapaliśmy piorun w butelce.
-Żeby tylko nie uciekł.
319
00:35:55,989 --> 00:36:00,285
-Zabezpieczony?
-Blokada nie puszcza.
320
00:36:00,285 --> 00:36:04,248
Tak wam się wydaje.
321
00:36:05,874 --> 00:36:13,131
Nie wiecie z kim macie do czynienia.
Wasz złom na nic się nie zda.
322
00:36:19,930 --> 00:36:24,351
Szkoda że się nie dogadaliśmy.
323
00:36:30,148 --> 00:36:35,696
Wtedy nie mielibyście
problemu z mega-wirusem.
324
00:36:43,579 --> 00:36:48,250
-Marnujecie czas.
-Wniknął do pliku haseł.
325
00:36:48,250 --> 00:36:50,377
Teraz tu zostanę.
326
00:36:50,377 --> 00:36:58,093
Nie próbujcie pisać kontr haseł.
Zablokowałem system.
327
00:36:59,178 --> 00:37:03,599
Musimy ominąć jego blokady.
328
00:37:03,599 --> 00:37:11,523
-Masz za dużo wolnego czasu.
-Pomyliłem się co do ciebie.
329
00:37:13,859 --> 00:37:18,488
Moi bohaterowie okazali się
pozerami i słabeuszami.
330
00:37:18,488 --> 00:37:26,121
Wasza baza od razu mi się spodobała.
Fajnie będzie poskładać ją od nowa.
331
00:37:27,122 --> 00:37:30,209
Dosłownie.
332
00:37:36,048 --> 00:37:43,055
Mnie nie zabraknie powietrza,
kiedy pozamykam kanały wentylacyjne.
333
00:37:48,852 --> 00:37:53,565
Nie macie kogo uderzyć,
kogo porazić?
334
00:37:53,565 --> 00:37:59,530
Twoje sztuczki też nie robią
na mnie wrażenia.
335
00:38:03,617 --> 00:38:08,455
Biuro Ochrony potraktuje
mnie jak bohatera.
336
00:38:08,455 --> 00:38:13,460
-Nie pozwolą ci poszaleć.
-Docenią mój talent.
337
00:38:13,460 --> 00:38:17,297
Zrobią z ciebie broń
i zgniotą jak robaka.
338
00:38:17,297 --> 00:38:23,929
Ich człowiek mnie zapraszał.
W końcu pokonałem was.
339
00:38:24,721 --> 00:38:26,640
Ale masz rację.
340
00:38:26,640 --> 00:38:30,686
Zamiast się do nich przyłączać,
przejmę nad nimi władzę.
341
00:38:30,686 --> 00:38:33,897
Najlepiej zaczynać od góry.
342
00:38:33,897 --> 00:38:38,402
Opór jest daremny.
343
00:38:39,820 --> 00:38:42,823
Wiem co robicie.
Szkoda czasu.
344
00:38:42,823 --> 00:38:50,455
-Przeciążycie rdzeń.
-Utniesz tu na zawsze.
345
00:38:50,455 --> 00:38:53,500
-Blefujesz.
-Przekonasz się.
346
00:38:53,500 --> 00:38:57,629
Brennan, wal w rdzeń.
347
00:38:58,172 --> 00:39:03,177
No to lecę,
wrócę z kolegami z Biura.
348
00:39:03,177 --> 00:39:07,389
Brennan, antena.
349
00:39:14,813 --> 00:39:17,733
Brawo.
350
00:39:19,610 --> 00:39:25,032
Przestroiłem komunikator,
nie wyjdzie stamtąd.
351
00:39:28,493 --> 00:39:32,789
Mam nadzieję że szkolenie
nie ograniczyło pańskich możliwości.
352
00:39:32,789 --> 00:39:34,625
Nie.
353
00:39:34,625 --> 00:39:40,380
-Nie wiem co we mnie wstąpiło.
-Odpowiedź leży w pańskich genach.
354
00:39:40,380 --> 00:39:47,721
Ogromna moc czyni pana podatnym na słowa
szarlatanów pragnących pańskiej zguby.
355
00:39:47,721 --> 00:39:53,060
Rozumiem.
Odnowiłem przysięgę.
356
00:39:55,312 --> 00:39:59,983
Jest pan gotów powrócić do służby?
357
00:39:59,983 --> 00:40:04,655
Przyjmę każde zlecenie.
358
00:40:18,669 --> 00:40:22,047
Ochrona.
359
00:40:22,923 --> 00:40:26,718
O to mi chodziło.
360
00:40:26,718 --> 00:40:30,681
Ja to załatwię.
361
00:40:32,349 --> 00:40:36,019
Cześć.
362
00:40:41,650 --> 00:40:44,069
Nie cieszycie się na mój widok?
363
00:40:44,069 --> 00:40:48,657
Cieszymy się.
364
00:40:52,160 --> 00:40:55,747
Nawet bardzo.
365
00:41:04,590 --> 00:41:08,302
Gratuluję.
366
00:41:13,932 --> 00:41:17,060
Kilohertz okazał się
komputerowym szaleńcem,
367
00:41:17,060 --> 00:41:19,479
-który zginął...
-Głos.
368
00:41:19,479 --> 00:41:24,651
-Eckhart nie jest głupi.
-Kłamie.
369
00:41:24,651 --> 00:41:31,450
-Tym razem przegraliśmy.
-Ostatecznie i tak jesteś górą.
370
00:41:31,450 --> 00:41:37,706
-Uratowałeś nas.
-Barry chciał dobrze.
371
00:41:37,706 --> 00:41:40,125
Straciliśmy potężnego sojusznika.
372
00:41:40,125 --> 00:41:44,713
Dał się zwieść poczuciu
własnej wyższości.
373
00:41:44,713 --> 00:41:50,719
Miejmy nadzieję,
że tego nie pożałujemy.
374
00:42:14,117 --> 00:42:18,914
Wersja polska HBO Polska
tekst Artur Nowak.
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
375
00:42:18,914 --> 00:42:22,668
Napiski wklepał AndrzejS
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
376
00:42:22,751 --> 00:43:05,919
.::][ GRUPA HATAK ][::.
http://napisy.gwrota.com
29254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.