All language subtitles for macgyver.2016.s05e12.720p.hdtv.x264-syncopy
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,500
I thought you liked
chilaquiles. Too spicy?
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,945
I... I don't have an appetite.
3
00:00:13,913 --> 00:00:16,181
We need to talk about what
happened in Mexico City.
4
00:00:18,585 --> 00:00:20,754
Look, I saw the ring, so...
5
00:00:22,623 --> 00:00:24,724
... were you really gonna
ask me to marry you?
6
00:00:26,327 --> 00:00:28,289
Yes.
7
00:00:28,295 --> 00:00:30,091
I made the ring myself.
8
00:00:30,097 --> 00:00:32,228
For you.
9
00:00:32,232 --> 00:00:33,829
I brought it to Mexico City so that
10
00:00:33,834 --> 00:00:35,265
we could find a private place somewhere
11
00:00:35,270 --> 00:00:37,468
on a beach or a bridge or a cliff.
12
00:00:37,472 --> 00:00:38,503
Then I ended up having to use it
13
00:00:38,508 --> 00:00:40,204
to cut a hole in a glass window
14
00:00:40,209 --> 00:00:42,622
to avoid being buried alive by
falling chunks of skyscraper.
15
00:00:42,628 --> 00:00:44,253
Thanks, Murdoc. I know
it's not the story
16
00:00:44,258 --> 00:00:45,482
that you want to tell your kids,
17
00:00:45,487 --> 00:00:46,487
- but at the same time...
- Kids?
18
00:00:46,491 --> 00:00:48,825
- I mean, we haven't even talked about marriage yet.
- Well... That's...
19
00:00:48,829 --> 00:00:50,429
not what I...
20
00:00:53,353 --> 00:00:55,216
I wanted it to be a surprise.
21
00:00:55,222 --> 00:00:58,253
But you don't go from
barely dating to engaged
22
00:00:58,259 --> 00:00:59,889
without even, like, a hint of...
23
00:00:59,893 --> 00:01:01,055
Barely dating?
24
00:01:01,060 --> 00:01:03,210
I thought we were in a good place.
25
00:01:03,216 --> 00:01:04,579
No, we are.
26
00:01:04,584 --> 00:01:07,382
We're in such a good place.
27
00:01:07,388 --> 00:01:09,317
But... come on, marriage?
28
00:01:09,323 --> 00:01:10,932
Okay.
29
00:01:12,338 --> 00:01:15,007
Look, after Codex...
30
00:01:16,210 --> 00:01:18,307
I just didn't want to lose you, too.
31
00:01:18,311 --> 00:01:19,707
So call it fear,
32
00:01:19,712 --> 00:01:22,948
- or foolishness...
- Look, I was engaged before.
33
00:01:25,652 --> 00:01:28,450
Uh... what?
34
00:01:28,454 --> 00:01:30,953
To... to who?
35
00:01:30,957 --> 00:01:34,256
Um, to someone in my unit.
36
00:01:34,260 --> 00:01:36,496
What happened?
37
00:01:38,632 --> 00:01:40,599
Uh...
38
00:01:43,971 --> 00:01:45,533
It's Matty.
39
00:01:45,539 --> 00:01:46,968
- We got to go.
- I mean... Yeah.
40
00:01:46,973 --> 00:01:49,337
Uh, but-but you just told me
that you were engaged before,
41
00:01:49,343 --> 00:01:52,378
so there's definitely a part two
to this conversation. Right?
42
00:01:53,847 --> 00:01:55,147
Yeah.
43
00:02:10,699 --> 00:02:17,199
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
44
00:02:17,967 --> 00:02:19,768
_
45
00:02:19,772 --> 00:02:22,070
The press has dubbed
the upcoming nuptials
46
00:02:22,075 --> 00:02:23,706
of Princess Rani Kumari
47
00:02:23,711 --> 00:02:26,776
and the British prime minster's
son Oliver Hughes
48
00:02:26,782 --> 00:02:28,644
"RaOliver's Rockin' Wedding".
49
00:02:28,649 --> 00:02:30,348
Ever since Oliver proposed
50
00:02:30,353 --> 00:02:32,628
on the Tower Bridge,
these two have become
51
00:02:32,634 --> 00:02:34,497
social media's new it couple.
52
00:02:34,502 --> 00:02:36,185
Their star-studded guest list
53
00:02:36,189 --> 00:02:38,253
has garnered some unwanted attention
54
00:02:38,259 --> 00:02:39,521
in the form of threats.
55
00:02:39,526 --> 00:02:40,889
What kind of threats?
56
00:02:40,895 --> 00:02:43,192
Bomb, hostage, death threats.
57
00:02:43,197 --> 00:02:44,686
But our good friends at Interpol
58
00:02:44,691 --> 00:02:48,129
and MI6 say some of these
threats could be credible.
59
00:02:48,134 --> 00:02:50,299
As a result, there should
be heightened security
60
00:02:50,304 --> 00:02:52,867
at the wedding, but the
king of Bikaner is insisting
61
00:02:52,872 --> 00:02:55,800
that only his royal guard
be entrusted with the task.
62
00:02:55,805 --> 00:02:57,805
I don't understand. It only makes sense
63
00:02:57,811 --> 00:03:00,311
to bring in additional
security. Am I wrong?
64
00:03:00,316 --> 00:03:01,545
His pride won't allow it.
65
00:03:01,550 --> 00:03:03,848
Especially since the moment
Rani says "I do",
66
00:03:03,853 --> 00:03:06,116
she becomes queen of Bikaner.
67
00:03:06,122 --> 00:03:08,313
King Sunil doesn't
want to appear weak...
68
00:03:08,318 --> 00:03:10,218
as if he can't protect his own daughter.
69
00:03:10,223 --> 00:03:12,587
Not only will Rani be given
the keys to the kingdom,
70
00:03:12,592 --> 00:03:14,356
but she will also take over the family's
71
00:03:14,361 --> 00:03:16,591
rather lucrative mineral business.
72
00:03:16,597 --> 00:03:20,396
And contrary to her father's
isolationist policies,
73
00:03:20,401 --> 00:03:23,431
Rani's gone on record as saying that
74
00:03:23,437 --> 00:03:27,134
she will open Bikaner's zinc
supplies to the global market,
75
00:03:27,139 --> 00:03:29,704
creating an international trade mecca.
76
00:03:29,710 --> 00:03:31,006
Wakanda Forever.
77
00:03:31,010 --> 00:03:32,441
Yeah. Yes.
78
00:03:32,445 --> 00:03:34,776
Rani's rather forward-thinking.
79
00:03:34,781 --> 00:03:37,278
Extremist groups in Bikaner
80
00:03:37,283 --> 00:03:39,281
oppose opening trade with the West,
81
00:03:39,286 --> 00:03:41,550
fearing a new form of neocolonialism.
82
00:03:41,555 --> 00:03:44,453
And a few outspoken
critics in Great Britain
83
00:03:44,457 --> 00:03:46,897
have also scrutinized
Oliver's choice in a bride,
84
00:03:46,902 --> 00:03:50,057
saying that she doesn't
exactly "fit the mold".
85
00:03:50,062 --> 00:03:51,437
Sounds like the same B.S.
86
00:03:51,442 --> 00:03:54,163
they gave Meghan Markle
for marrying Prince Harry.
87
00:03:54,168 --> 00:03:56,731
And so with criticism on both sides,
88
00:03:56,736 --> 00:03:59,100
Rani, Oliver, and the prime minister
89
00:03:59,105 --> 00:04:01,537
could all be facing very serious danger.
90
00:04:01,542 --> 00:04:03,692
Which is why we've been
asked by our key allies
91
00:04:03,697 --> 00:04:07,342
to make sure that these nuptials
go off without a hitch.
92
00:04:07,347 --> 00:04:09,478
Yes. Only glitch is that, um,
93
00:04:09,483 --> 00:04:11,280
the wedding is by invite only.
94
00:04:11,284 --> 00:04:13,481
Oh. Well, give me a
second. I can fix that.
95
00:04:13,486 --> 00:04:14,682
So...
96
00:04:14,687 --> 00:04:15,850
who's going on the op?
97
00:04:15,855 --> 00:04:19,120
Given the intel, it has
to be Desi, Russ,
98
00:04:19,526 --> 00:04:21,156
and you, Blondie.
99
00:04:21,161 --> 00:04:22,394
Okay.
100
00:04:26,165 --> 00:04:27,596
Ah.
101
00:04:27,600 --> 00:04:29,331
Backfilled I.D.s.
102
00:04:29,336 --> 00:04:31,334
Full control over your identities.
103
00:04:31,338 --> 00:04:32,838
You don't need backfills, okay?
104
00:04:32,843 --> 00:04:35,069
You're all going in as
high-profile civilians.
105
00:04:35,074 --> 00:04:36,292
Getting a plus-three to the wedding
106
00:04:36,295 --> 00:04:37,874
of the century was a nonstarter.
107
00:04:37,877 --> 00:04:40,053
So I found three invitees
108
00:04:40,058 --> 00:04:41,509
with the least amount of connections.
109
00:04:41,514 --> 00:04:43,033
All RSVPed "no",
110
00:04:43,038 --> 00:04:44,869
but with a few keyboard strokes,
111
00:04:44,874 --> 00:04:46,403
they had a sudden change of heart.
112
00:04:46,408 --> 00:04:47,805
Desi, you're going as Tien Ly,
113
00:04:47,810 --> 00:04:50,117
heiress to the Ly Hotel empire.
114
00:04:50,122 --> 00:04:51,920
Mac, meet Prince Willem,
115
00:04:51,925 --> 00:04:53,122
Count of Bardi,
116
00:04:53,127 --> 00:04:55,257
extended member of
the Dutch royal family.
117
00:05:01,367 --> 00:05:02,964
- You speak Dutch?
- Yeah.
118
00:05:02,970 --> 00:05:04,500
Right. And, Russ,
119
00:05:04,504 --> 00:05:07,637
- you'll be Lord Dougal MacTavish.
- Ah!
120
00:05:07,641 --> 00:05:10,838
- Love a good Scotch.
- 30 years sober spokesperson
121
00:05:10,843 --> 00:05:13,309
for the often-ignored
Temperance Movement.
122
00:05:13,314 --> 00:05:14,910
Right. I would like to exercise
123
00:05:14,915 --> 00:05:15,944
my owner veto here.
124
00:05:15,949 --> 00:05:16,978
That's not a thing.
125
00:05:16,983 --> 00:05:18,112
All right.
126
00:05:18,117 --> 00:05:19,680
Sending you all the dossiers now.
127
00:05:19,685 --> 00:05:21,082
Study up.
128
00:05:21,088 --> 00:05:23,487
You'll be rubbing elbows with
some of the world's elite.
129
00:05:25,918 --> 00:05:27,718
Hey, Matty, uh, I was just gonna say
130
00:05:27,723 --> 00:05:29,185
if we divide and conquer the recon,
131
00:05:29,190 --> 00:05:31,487
I can send you the vendor
photos from the cocktail hour.
132
00:05:31,492 --> 00:05:32,923
Send them to Bozer.
133
00:05:32,927 --> 00:05:34,696
He'll be running the op.
134
00:05:34,701 --> 00:05:36,764
Hang on a second, Matty.
135
00:05:36,769 --> 00:05:40,207
Um, why the, uh, why the
sudden change in plan?
136
00:05:40,213 --> 00:05:43,305
I just got an urgent lead
on the nano-trackers.
137
00:05:43,310 --> 00:05:46,040
Riley found research
of other blood samples
138
00:05:46,045 --> 00:05:48,442
from the protest and
throughout Banja Luka.
139
00:05:48,447 --> 00:05:51,680
This number, 48114,
140
00:05:51,685 --> 00:05:53,110
is singular to the region.
141
00:05:53,115 --> 00:05:55,846
So President Petrovic must
have ordered his scientists
142
00:05:55,851 --> 00:05:57,648
to develop more nano-trackers
143
00:05:57,653 --> 00:05:59,951
to sell to other countries
monitoring dissidents.
144
00:05:59,956 --> 00:06:00,985
That's what I thought.
145
00:06:00,990 --> 00:06:02,586
Until I spoke with my contacts
146
00:06:02,591 --> 00:06:04,288
in the Republika Srpska government,
147
00:06:04,293 --> 00:06:07,028
who confirmed that this tech
was not created in-country
148
00:06:07,033 --> 00:06:09,398
and was only given as a trial run.
149
00:06:09,403 --> 00:06:11,098
Given?
150
00:06:11,103 --> 00:06:13,768
- By whom?
- Well, that's the million dollar question
151
00:06:13,773 --> 00:06:15,968
that only members of
Petrovic's inner circle
152
00:06:15,973 --> 00:06:17,773
- can answer.
- So let's go pay them a visit.
153
00:06:17,778 --> 00:06:19,475
We aren't doing anything.
154
00:06:19,480 --> 00:06:21,442
I need you all focused on that wedding.
155
00:06:21,447 --> 00:06:22,981
Right.
156
00:06:25,786 --> 00:06:27,682
I cancelled all your meetings.
157
00:06:27,687 --> 00:06:30,288
Good. Ever since Petrovic resigned,
158
00:06:30,293 --> 00:06:31,858
the rats are jumping ship.
159
00:06:31,862 --> 00:06:33,959
We need to see which of
these lackeys will flip
160
00:06:33,965 --> 00:06:35,261
so we can find the broker
161
00:06:35,266 --> 00:06:37,329
and get this nano-tech
out of Mac and Riley.
162
00:06:37,334 --> 00:06:38,334
Let's do this.
163
00:06:39,677 --> 00:06:41,307
Given the cult of personality,
164
00:06:41,312 --> 00:06:42,509
that's not going to be easy.
165
00:06:42,514 --> 00:06:44,610
You didn't mention it's
President Handshakes.
166
00:06:44,615 --> 00:06:46,968
I have no idea what
you're talking about.
167
00:06:46,973 --> 00:06:48,346
Petrovic... it's a nickname
168
00:06:48,350 --> 00:06:49,884
he was given online a few years ago
169
00:06:49,889 --> 00:06:51,038
from the super aggro way
170
00:06:51,043 --> 00:06:52,540
he shakes everyone's hands.
171
00:06:52,545 --> 00:06:54,213
Check it out once this is all over.
172
00:06:55,449 --> 00:06:58,547
Actually, Parker, I'd like to
see that footage right now.
173
00:06:58,552 --> 00:07:00,249
I'll get techs right on it.
174
00:07:02,293 --> 00:07:04,293
_
175
00:07:04,298 --> 00:07:06,298
_
176
00:07:09,600 --> 00:07:12,600
_
177
00:07:20,574 --> 00:07:22,103
Is that a mango Cosmo?
178
00:07:22,108 --> 00:07:24,939
No, it's a mango lassi Bellini.
179
00:07:24,944 --> 00:07:26,475
You're such a lightweight.
180
00:07:26,480 --> 00:07:29,077
Mac, Desi... looks like
Russ got the short stick
181
00:07:29,082 --> 00:07:30,783
and was randomly
selected for a pat-down.
182
00:07:32,619 --> 00:07:33,845
Well, I hope his cover sticks.
183
00:07:33,850 --> 00:07:35,500
I'm pretty sure Russ Taylor
can talk himself
184
00:07:35,504 --> 00:07:36,605
out of any situation.
185
00:07:37,610 --> 00:07:40,721
You... look stunning, by the way.
186
00:07:40,726 --> 00:07:42,423
Thank you.
187
00:07:42,428 --> 00:07:44,259
Kinda digging your outfit,
too, Prince Willem.
188
00:07:44,264 --> 00:07:45,697
Oh, just, uh...
189
00:07:46,567 --> 00:07:47,963
Our covers are intact.
190
00:07:47,968 --> 00:07:49,630
We are officially in.
191
00:07:49,636 --> 00:07:51,204
Perfect.
192
00:07:52,610 --> 00:07:54,244
Russ Taylor?
193
00:07:55,808 --> 00:07:57,706
Ah.
194
00:07:57,711 --> 00:07:59,177
Sofia.
195
00:08:03,699 --> 00:08:06,697
All right. So... Camel polo? What?
196
00:08:06,702 --> 00:08:09,800
Wow, and then tea with the
prime minister, pinkies up.
197
00:08:09,805 --> 00:08:12,036
And then a baraat.
198
00:08:12,040 --> 00:08:13,110
What's a baraat?
199
00:08:13,115 --> 00:08:14,516
Well, it says here it's a parade
200
00:08:14,521 --> 00:08:17,507
where the groom rides
in on a white horse
201
00:08:17,512 --> 00:08:19,644
- or an elephant.
- Doubt it'll be the latter.
202
00:08:19,649 --> 00:08:21,976
- Why do you say that?
- Well, Princess Rani's charity
203
00:08:21,981 --> 00:08:24,382
raises money to protect
endangered Asian elephants.
204
00:08:24,387 --> 00:08:27,117
Oh...
205
00:08:27,122 --> 00:08:29,552
Speaking of the elephant in the room...
206
00:08:29,557 --> 00:08:31,822
I don't mean to pry about your ex,
207
00:08:31,827 --> 00:08:34,525
but you being engaged before,
it's-it's kind of a big deal.
208
00:08:34,530 --> 00:08:36,927
Yeah, I know. But
it's a long story, Mac.
209
00:08:36,932 --> 00:08:38,864
I mean, we have the whole
weekend to talk about it.
210
00:08:38,868 --> 00:08:40,298
Might as well get it out of the way.
211
00:08:40,302 --> 00:08:42,600
And I just want to make sure
that I don't make the same mistake.
212
00:08:42,605 --> 00:08:44,211
Whatever he did to make you break off...
213
00:08:44,216 --> 00:08:46,049
He didn't do anything.
214
00:08:48,278 --> 00:08:50,011
He died.
215
00:08:56,385 --> 00:08:57,786
I'm sorry, Des. I...
216
00:08:58,850 --> 00:09:00,480
Well, now you know.
217
00:09:00,485 --> 00:09:03,187
So can we please just give it a rest?
218
00:09:06,629 --> 00:09:08,592
Yes, I do believe it's been some time
219
00:09:08,596 --> 00:09:09,626
since quarantine.
220
00:09:09,631 --> 00:09:11,629
Lord Dougal MacTavish?
221
00:09:11,634 --> 00:09:13,264
What is the owner of a think tank doing
222
00:09:13,269 --> 00:09:15,871
parading around as the head
of the Temperance Movement?
223
00:09:15,876 --> 00:09:17,601
Well, if I told you,
I'd have to kill you
224
00:09:17,606 --> 00:09:19,370
and I don't want to commit murder.
225
00:09:19,375 --> 00:09:21,639
Except maybe that chap.
What on earth has he got on?
226
00:09:21,644 --> 00:09:22,945
Look at the size of his crest.
227
00:09:22,950 --> 00:09:24,585
It's absolutely enormous. Must be trying
228
00:09:24,590 --> 00:09:26,388
- to overcompensate.
- Russ, if I didn't know you better,
229
00:09:26,392 --> 00:09:27,778
- I'd say...
- It's Dougal.
230
00:09:27,783 --> 00:09:30,581
Dougal, Dougal, Dougal the
entire weekend, all right?
231
00:09:30,586 --> 00:09:33,817
And what if I don't play
along, Lord MacTavish?
232
00:09:33,822 --> 00:09:35,919
Oh, I do rather like the sound of that.
233
00:09:35,924 --> 00:09:37,894
- Is that why you snuck off? Left me...
- Darling.
234
00:09:37,899 --> 00:09:39,691
Been looking all over for you.
235
00:09:39,696 --> 00:09:42,259
I was just, uh, catching
up with an old friend.
236
00:09:42,264 --> 00:09:43,293
Let me introduce you.
237
00:09:43,298 --> 00:09:45,028
This is Rudolf Von Stupensen,
238
00:09:45,033 --> 00:09:46,197
the Vice Count of Austria.
239
00:09:46,201 --> 00:09:47,731
And, Rudy, may I present...
240
00:09:47,736 --> 00:09:50,239
Lord Dougal MacTavish.
241
00:09:55,510 --> 00:09:56,807
Okay.
242
00:09:56,812 --> 00:09:58,709
Okay, give me just a second.
243
00:09:58,713 --> 00:10:00,248
Getting a live feed now.
244
00:10:02,518 --> 00:10:05,115
A few have stints in prison
for minor crimes.
245
00:10:05,120 --> 00:10:06,517
No red flags.
246
00:10:06,522 --> 00:10:07,889
Copy that.
247
00:10:10,192 --> 00:10:12,259
I may need backup at the courtyard.
248
00:10:20,669 --> 00:10:22,866
Abort.
249
00:10:22,871 --> 00:10:24,702
What does it say about me if I think
250
00:10:24,707 --> 00:10:26,572
a silver domed plate has a gun under it,
251
00:10:26,576 --> 00:10:27,672
not delicious rice?
252
00:10:27,677 --> 00:10:29,677
It says that you're good at your job.
253
00:10:32,649 --> 00:10:34,211
- Mm.
- Hi.
254
00:10:34,216 --> 00:10:36,014
My fault. I'm in the way.
255
00:10:36,019 --> 00:10:37,914
It's just so good fresh.
256
00:10:37,919 --> 00:10:39,544
The Pithi ceremony is amazing,
257
00:10:39,549 --> 00:10:41,450
but if I don't get something
in my stomach
258
00:10:41,455 --> 00:10:43,719
before I get my face
rubbed with turmeric paste
259
00:10:43,724 --> 00:10:45,687
for an hour, I may faint.
260
00:10:45,692 --> 00:10:46,721
Well, it's your wedding.
261
00:10:46,726 --> 00:10:47,991
I'm sure you could push it back an hour.
262
00:10:47,995 --> 00:10:50,360
I have no say in the matter.
263
00:10:50,365 --> 00:10:53,235
Just like I had little say
in the guest list, so...
264
00:10:54,537 --> 00:10:58,669
Are you here to get on my dad's
or Oliver's dad's good side?
265
00:10:58,674 --> 00:11:01,105
Well, getting on your good side
wouldn't be such a bad idea.
266
00:11:01,110 --> 00:11:02,539
I'm Rani.
267
00:11:02,544 --> 00:11:05,208
- Tien Ly.
- Ah, the hotel empire.
268
00:11:05,214 --> 00:11:06,811
Can I offer you and Oliver a stay
269
00:11:06,816 --> 00:11:09,080
at any of our royalty suites
for your honeymoon?
270
00:11:09,085 --> 00:11:11,149
Security's already planned it for us.
271
00:11:11,153 --> 00:11:14,184
Hey, Ran, I've been looking
everywhere for you.
272
00:11:14,190 --> 00:11:16,083
I can't make the Pithi.
273
00:11:16,088 --> 00:11:18,720
Doing a helicopter tour. Have fun.
274
00:11:18,725 --> 00:11:21,192
No worries, Elise. Have fun.
275
00:11:23,633 --> 00:11:25,466
My fiancé's ex-girlfriend.
276
00:11:26,620 --> 00:11:28,620
I've got to go. Wedding
machine never stops.
277
00:11:28,625 --> 00:11:29,626
But it was really nice to meet you.
278
00:11:29,630 --> 00:11:30,831
- You, too.
- Bye.
279
00:11:32,341 --> 00:11:34,438
Established contact with the princess.
280
00:11:34,443 --> 00:11:35,744
Super nice, by the way.
281
00:11:37,475 --> 00:11:40,107
Do you mind if I just
borrow the lassie there
282
00:11:40,113 --> 00:11:42,013
for a wee minute there?
283
00:11:42,018 --> 00:11:43,184
I'll catch up.
284
00:11:46,054 --> 00:11:47,753
So, did you tell him about us?
285
00:11:47,756 --> 00:11:49,152
There's no "us".
286
00:11:49,157 --> 00:11:51,822
Well, I think April of last
year would beg to differ.
287
00:11:51,826 --> 00:11:52,903
It was a special circumstance.
288
00:11:52,907 --> 00:11:54,706
People did a lot of strange
things in quarantine.
289
00:11:54,710 --> 00:11:55,976
Strange, was it?
290
00:11:58,366 --> 00:11:59,697
Is that why you left
291
00:11:59,701 --> 00:12:03,768
without so much as a
"Fare thee well", hmm?
292
00:12:03,773 --> 00:12:05,673
Desi, Taylor, get to the loading dock.
293
00:12:05,677 --> 00:12:07,408
Someone's trying to kidnap the princess.
294
00:12:43,145 --> 00:12:44,841
It's one of the flower vendors.
295
00:12:44,846 --> 00:12:46,744
Hands up.
296
00:12:46,749 --> 00:12:48,346
You're under arrest for
the attempted kidnapping
297
00:12:48,350 --> 00:12:49,850
of Princess Rani.
298
00:12:58,881 --> 00:13:00,312
As head of the royal guard,
299
00:13:00,317 --> 00:13:02,380
the Bikaner government
agrees that your punishment
300
00:13:02,385 --> 00:13:03,649
lies in my hands.
301
00:13:03,654 --> 00:13:05,389
Call Wilt Bozer at
the Phoenix Foundation.
302
00:13:05,394 --> 00:13:07,216
We had nothing to do with
Rani's attempted kidnapping.
303
00:13:07,220 --> 00:13:08,620
The optics say otherwise.
304
00:13:08,625 --> 00:13:10,136
You would be conducting a very public
305
00:13:10,140 --> 00:13:11,638
princess hunt right now without us.
306
00:13:11,643 --> 00:13:13,173
How about a thank-you?
307
00:13:13,177 --> 00:13:15,274
Nitesh, let them go.
308
00:13:15,279 --> 00:13:16,350
They saved me.
309
00:13:16,355 --> 00:13:18,562
All due respect, they're
trespassing imposters.
310
00:13:18,567 --> 00:13:20,802
You are mistaken. This is Tien Ly.
311
00:13:22,105 --> 00:13:24,702
Actually, my name is Desi Nguyen.
312
00:13:24,707 --> 00:13:26,807
This is Russ Taylor and Angus MacGyver.
313
00:13:26,812 --> 00:13:28,014
We're here as extra security.
314
00:13:28,018 --> 00:13:30,542
As a favor to our
friends at MI6 and Interpol.
315
00:13:30,547 --> 00:13:32,845
In case anything like this happened.
316
00:13:32,850 --> 00:13:35,850
I'm sorry I lied to you,
but we were undercover.
317
00:13:36,753 --> 00:13:38,383
Lucky me, I guess.
318
00:13:38,388 --> 00:13:40,856
Nitesh, uncuff them now.
319
00:13:43,523 --> 00:13:45,023
I'm Rani's guardian
320
00:13:45,028 --> 00:13:46,557
and the king's top advisor.
321
00:13:46,562 --> 00:13:49,049
We owe you a debt of gratitude.
322
00:13:49,054 --> 00:13:51,554
Anything you need, please let us know.
323
00:13:51,559 --> 00:13:53,143
Well, we would like to run
the background checks
324
00:13:53,147 --> 00:13:54,290
on the vendors ourselves,
325
00:13:54,296 --> 00:13:56,125
and we'll need a complete
list to do that.
326
00:13:56,130 --> 00:13:58,665
Absolutely. Did you hear him?
327
00:14:08,751 --> 00:14:12,216
Your partner told us everything.
328
00:14:14,390 --> 00:14:16,488
Corroborate the name and
location of your boss,
329
00:14:16,493 --> 00:14:18,691
and you'll see daylight
again before you turn 90.
330
00:14:28,938 --> 00:14:30,172
Cut the A/C.
331
00:14:31,398 --> 00:14:34,966
We'll be back in a few very hot hours.
332
00:14:37,447 --> 00:14:39,144
How'd it go?
333
00:14:39,149 --> 00:14:41,309
Oh, he's one of those "die
before they talk" types.
334
00:14:41,315 --> 00:14:43,315
Not a fan. Any progress here?
335
00:14:43,320 --> 00:14:46,051
Mr. Head of the Royal
Guard himself, Nitesh,
336
00:14:46,056 --> 00:14:47,530
is a member of The Blue Arrow,
337
00:14:47,534 --> 00:14:50,634
one the region's extremist groups
hell-bent on isolationism.
338
00:14:50,639 --> 00:14:52,509
Which not only gives him access
339
00:14:52,514 --> 00:14:54,392
and opportunity as the head of security,
340
00:14:54,397 --> 00:14:55,659
but now we have motive as well.
341
00:14:55,664 --> 00:14:57,394
Yes, he seemed rather
keen to get rid of us.
342
00:14:57,399 --> 00:14:59,623
We also flagged one of Oliver's exes
343
00:14:59,628 --> 00:15:01,767
as a suspect, Elise Deveroux.
344
00:15:01,772 --> 00:15:04,566
She has bad blood with Rani.
I saw it with my own eyes.
345
00:15:04,571 --> 00:15:06,671
Guys, I just found a wire transfer
346
00:15:06,676 --> 00:15:07,706
sent from the palace grounds
347
00:15:07,711 --> 00:15:09,240
an hour before the kidnapping attempt,
348
00:15:09,245 --> 00:15:10,809
and you're not gonna
guess who it's from.
349
00:15:10,813 --> 00:15:13,010
Oliver's trust fund.
350
00:15:13,015 --> 00:15:15,447
Two million rupees to a
local real estate company
351
00:15:15,451 --> 00:15:16,780
for 3,000 acres.
352
00:15:16,786 --> 00:15:19,683
Maybe Oliver's not doing the buying.
353
00:15:19,688 --> 00:15:22,520
His mom Bella has business
ties to overseas big pharma.
354
00:15:22,525 --> 00:15:24,889
And the zinc-rich land
could yield a steady profit
355
00:15:24,894 --> 00:15:25,958
in that industry.
356
00:15:25,963 --> 00:15:28,494
So Bella's using her son's
engagement to broker a deal
357
00:15:28,499 --> 00:15:30,730
- that otherwise would've been impossible.
- Wait.
358
00:15:30,734 --> 00:15:33,164
Guys. Guys.
359
00:15:33,169 --> 00:15:34,903
Someone's listening.
360
00:15:41,076 --> 00:15:42,841
Sofia!
361
00:15:42,846 --> 00:15:45,610
I really want to talk to you,
but, uh, now is not a good time.
362
00:15:45,615 --> 00:15:47,914
- Um...
- Really, Russ, I can see feet
363
00:15:47,919 --> 00:15:49,450
under the drapes.
364
00:15:49,455 --> 00:15:51,818
Uh...
365
00:15:51,823 --> 00:15:54,400
Ah. You both must work
for Russel's think tank.
366
00:15:54,405 --> 00:15:56,837
Ooh, this is gonna be good. Riley, look.
367
00:15:56,842 --> 00:15:58,972
I'm Sofia.
368
00:15:59,328 --> 00:16:01,826
I'm sure he's told you all about me.
369
00:16:01,831 --> 00:16:04,296
Taylor and his booty call again.
370
00:16:04,301 --> 00:16:05,897
Guess he had it coming.
371
00:16:05,902 --> 00:16:07,501
Clearly you two have
372
00:16:07,506 --> 00:16:09,240
some catching up to do, so...
373
00:16:12,042 --> 00:16:14,004
We will be speaking to the groom.
374
00:16:14,009 --> 00:16:15,844
See what Oliver knows.
375
00:16:19,014 --> 00:16:20,778
To what do I owe this pleasure?
376
00:16:20,783 --> 00:16:24,349
I wanted to talk to you. In private.
377
00:16:24,354 --> 00:16:25,684
I really want to know the real reason
378
00:16:25,688 --> 00:16:26,889
why you left during quarantine.
379
00:16:26,894 --> 00:16:28,019
Don't think I didn't have a good time.
380
00:16:28,024 --> 00:16:29,953
So, then, why did you leave?
381
00:16:30,491 --> 00:16:31,922
I needed space.
382
00:16:31,927 --> 00:16:33,392
I would've given you
all the time you needed.
383
00:16:33,395 --> 00:16:34,793
You didn't have to ignore me.
384
00:16:34,798 --> 00:16:36,293
And that's why I'm here.
385
00:16:36,298 --> 00:16:40,197
Time and distance has made me realize
386
00:16:40,202 --> 00:16:42,136
what we had was real.
387
00:16:47,043 --> 00:16:48,244
Yes...
388
00:16:50,980 --> 00:16:53,311
I thought so, too.
389
00:16:53,316 --> 00:16:55,947
Why not pick up where we left off?
390
00:16:55,951 --> 00:16:59,254
Let's make up for lost time.
391
00:17:09,332 --> 00:17:11,762
I've got those Petrovic
clips that you requested.
392
00:17:11,768 --> 00:17:14,202
Good, let's start with Vlado Nanic.
393
00:17:19,776 --> 00:17:22,144
Body turned away at 30 degrees.
394
00:17:23,246 --> 00:17:24,742
Pulled off his feet.
395
00:17:24,748 --> 00:17:26,315
Submissive.
396
00:17:27,683 --> 00:17:29,013
Weak. Loyal.
397
00:17:29,019 --> 00:17:30,848
He'll never flip.
398
00:17:30,854 --> 00:17:32,954
Show me Esma Jelic.
399
00:17:35,191 --> 00:17:38,292
Head bowed slightly. Shoulders hunched.
400
00:17:39,229 --> 00:17:42,160
She knows the handshake is coming...
401
00:17:42,164 --> 00:17:45,596
but she's still caught off
guard by it. She fears him.
402
00:17:45,602 --> 00:17:47,265
She'll never tell us
what we need to know.
403
00:17:47,269 --> 00:17:50,138
Show me Adem Divjak.
404
00:17:53,609 --> 00:17:55,173
Eyes locked.
405
00:17:55,177 --> 00:17:56,744
Fully confident.
406
00:17:59,316 --> 00:18:00,583
Self-assured.
407
00:18:01,785 --> 00:18:03,181
Defiant.
408
00:18:03,185 --> 00:18:05,583
And willing to show
it to Petrovic's face.
409
00:18:05,587 --> 00:18:07,818
Which means there's no loyalty,
410
00:18:07,824 --> 00:18:10,255
no trust, and no way
he won't flip on him.
411
00:18:10,259 --> 00:18:12,490
That's our guy. He'll
get us to the broker.
412
00:18:12,494 --> 00:18:14,159
Call the tac team to his house.
413
00:18:14,163 --> 00:18:15,297
On it.
414
00:18:16,165 --> 00:18:17,628
What is all this?
415
00:18:17,634 --> 00:18:19,932
We have some questions about
your financial activities today.
416
00:18:19,935 --> 00:18:21,970
Yeah, your trust fund's been busy.
417
00:18:23,817 --> 00:18:25,614
How did you find out?
418
00:18:25,618 --> 00:18:27,318
You didn't tell her, did you?
419
00:18:28,307 --> 00:18:30,307
Was it you and your mother?
420
00:18:30,313 --> 00:18:31,910
Pardon?
421
00:18:31,914 --> 00:18:34,316
Your mother used the wedding
to finalize a deal for the land,
422
00:18:34,319 --> 00:18:36,519
and then tried to get rid of the
collateral damage, the princess.
423
00:18:36,522 --> 00:18:40,097
This is absurd. Just because
I bought a gift for Rani
424
00:18:40,103 --> 00:18:43,271
doesn't mean my mum hired
those people to kidnap her.
425
00:18:44,894 --> 00:18:46,324
The land was a gift?
426
00:18:46,328 --> 00:18:48,423
For her dream elephant sanctuary, yes.
427
00:18:48,427 --> 00:18:49,927
She told me you people
428
00:18:49,932 --> 00:18:51,552
were supposed to be good at your jobs.
429
00:18:55,904 --> 00:18:57,968
Do you think he's telling the truth?
430
00:18:57,972 --> 00:19:00,637
- Of course.
- I was asking them.
431
00:19:00,643 --> 00:19:02,792
Well, this is why we wanted Rani here...
432
00:19:02,798 --> 00:19:04,042
I mean, she knows Oliver best.
433
00:19:04,048 --> 00:19:07,077
But do you truly know his family?
434
00:19:07,083 --> 00:19:09,279
I would strongly suggest
435
00:19:09,285 --> 00:19:11,452
we postpone the wedding
till MacGyver and Desi
436
00:19:11,458 --> 00:19:12,788
look deeper into Bella Hughes.
437
00:19:12,792 --> 00:19:14,690
Postponing now would cause a scandal.
438
00:19:14,694 --> 00:19:16,673
I took a vow on your mother's deathbed
439
00:19:16,679 --> 00:19:18,653
to keep you safe, and
I will honor that vow
440
00:19:18,657 --> 00:19:20,057
as long as I live.
441
00:19:20,063 --> 00:19:22,993
Then I think Desi should
be my official security
442
00:19:22,999 --> 00:19:24,395
for the weekend.
443
00:19:24,401 --> 00:19:26,669
Yes. It would be my honor.
444
00:19:29,271 --> 00:19:31,536
Oh. Mac.
445
00:19:31,540 --> 00:19:33,230
How did you get on with Oliver?
446
00:19:33,234 --> 00:19:35,816
Yeah, he's clear, but maybe not his mum.
447
00:19:35,820 --> 00:19:36,983
Riley's doing some digging.
448
00:19:36,989 --> 00:19:39,154
I see you and Sofia worked things out.
449
00:19:39,159 --> 00:19:43,056
Not sure we've got any staying
power, but, uh, we'll see.
450
00:19:43,060 --> 00:19:45,325
Is that what you want?
451
00:19:45,329 --> 00:19:48,199
Do you think she's the one, or... ?
452
00:19:49,520 --> 00:19:51,096
Well...
453
00:19:51,101 --> 00:19:52,797
I don't really believe in the one,
454
00:19:52,801 --> 00:19:55,366
but if I did, I suppose, yes, uh,
455
00:19:55,372 --> 00:19:57,701
yeah, Sofia's, uh, well,
she's pretty damn close.
456
00:19:57,707 --> 00:19:58,840
I mean...
457
00:19:59,857 --> 00:20:02,623
Something you... on your mind, Mac?
458
00:20:02,627 --> 00:20:04,796
Look, normally I talk to Bozer
about this kind of stuff,
459
00:20:04,799 --> 00:20:07,047
but he's got his hands
full with the mission
460
00:20:07,051 --> 00:20:08,615
and, uh, I don't want to distract him.
461
00:20:08,619 --> 00:20:11,084
And you're here. Look...
462
00:20:11,088 --> 00:20:14,121
Desi dropped a bomb on me earlier.
463
00:20:16,060 --> 00:20:18,729
First she tells me that
she was engaged before.
464
00:20:19,830 --> 00:20:22,298
And then she tells me that he's dead.
465
00:20:23,432 --> 00:20:26,133
- Ooh.
- Yeah, so we've been dancing around that all day,
466
00:20:26,137 --> 00:20:28,669
acting like it's business as usual.
467
00:20:28,673 --> 00:20:32,972
So why not just talk to her about it?
468
00:20:32,978 --> 00:20:34,977
That's the thing, Desi doesn't
want to talk about it.
469
00:20:34,980 --> 00:20:37,535
You know, it's like she-she
drops these little bread crumbs
470
00:20:37,539 --> 00:20:41,580
for me to find or-or wait
around for the next one.
471
00:20:41,586 --> 00:20:43,086
Point I'm trying to make
472
00:20:43,090 --> 00:20:45,652
is that she should've told me
this, like, a long time ago.
473
00:20:45,656 --> 00:20:48,221
Says the chap who kept his plan
to infiltrate Codex a secret
474
00:20:48,226 --> 00:20:51,256
from his boss, his best
friend and his girlfriend.
475
00:20:52,377 --> 00:20:55,142
Look, give Desi all the
space that she needs.
476
00:20:55,796 --> 00:20:57,526
If you keep pushing,
477
00:20:57,530 --> 00:20:59,365
you could just push her away for good.
478
00:21:04,742 --> 00:21:07,074
I actually thought you
would've picked an elephant.
479
00:21:07,078 --> 00:21:08,875
Well,
480
00:21:08,881 --> 00:21:11,978
when my mother was alive, we had
peacocks roaming in the garden.
481
00:21:11,982 --> 00:21:14,548
After her death, my father
couldn't bear the sight of them,
482
00:21:14,553 --> 00:21:19,553
so... it's like having a little
piece of her with me.
483
00:21:19,557 --> 00:21:21,654
I'm sure she's watching over you today,
484
00:21:21,660 --> 00:21:23,361
proud.
485
00:21:24,204 --> 00:21:26,635
Spoken like someone
who's lost a loved one.
486
00:21:26,641 --> 00:21:28,674
Have you lost a parent, too?
487
00:21:32,703 --> 00:21:34,701
My fiancé.
488
00:21:34,705 --> 00:21:36,673
A few years back.
489
00:21:38,038 --> 00:21:39,715
I can't imagine being on the precipice
490
00:21:39,720 --> 00:21:42,470
of the rest of your life,
only to have it ripped away.
491
00:21:42,474 --> 00:21:44,343
It was pretty tragic.
492
00:21:45,513 --> 00:21:48,781
And, honestly, I thought
I was over it, but...
493
00:21:48,787 --> 00:21:51,183
being here today, I know
it's the only thing
494
00:21:51,189 --> 00:21:54,488
that's been holding me
back from going all in.
495
00:21:54,492 --> 00:21:55,721
With MacGyver?
496
00:21:57,528 --> 00:21:59,204
- How'd you know?
- The way he looks at you
497
00:21:59,209 --> 00:22:01,838
with complete adoration and love.
498
00:22:01,844 --> 00:22:04,179
That's the way Oliver looks at you.
499
00:22:07,571 --> 00:22:09,201
Why did you invite Oliver's ex
500
00:22:09,207 --> 00:22:10,458
to your wedding in the first place?
501
00:22:10,461 --> 00:22:12,005
Elise and Oliver's parents are close.
502
00:22:12,009 --> 00:22:13,210
It was non-negotiable.
503
00:22:13,214 --> 00:22:14,775
Even though she's psychotic
504
00:22:14,779 --> 00:22:16,343
and tried to kill me.
505
00:22:16,347 --> 00:22:18,548
- What?
- We were all at Oxford together.
506
00:22:18,553 --> 00:22:20,243
A bunch of us girls went shopping.
507
00:22:20,249 --> 00:22:22,250
One minute we're all laughing,
the next I'm tumbling
508
00:22:22,253 --> 00:22:24,518
headfirst down an escalator.
509
00:22:24,522 --> 00:22:25,685
Someone pushed me,
510
00:22:25,691 --> 00:22:27,521
and she was the only one
standing close enough.
511
00:22:27,526 --> 00:22:30,123
And, you know, she
denies it to this day.
512
00:22:30,127 --> 00:22:31,991
You were that much of a threat to her?
513
00:22:31,997 --> 00:22:33,492
I don't understand.
514
00:22:33,498 --> 00:22:36,962
Elise and Oliver were engaged.
515
00:22:36,968 --> 00:22:39,098
I met him months after
they broke it off.
516
00:22:39,104 --> 00:22:41,601
Mac, Desi, get to the
interrogation room now.
517
00:22:41,605 --> 00:22:44,074
Um, excuse me.
518
00:22:49,147 --> 00:22:50,376
It's too late, Mac.
519
00:22:50,382 --> 00:22:52,078
I tried.
520
00:22:52,084 --> 00:22:54,285
We found him collapsed in the chair.
521
00:22:56,488 --> 00:22:58,151
Based on the bruising around his neck,
522
00:22:58,155 --> 00:22:59,920
my guess is strangulation.
523
00:22:59,924 --> 00:23:01,887
There's no visible sign of a struggle.
524
00:23:01,893 --> 00:23:03,589
Clearly, someone had access to the room.
525
00:23:03,595 --> 00:23:04,863
Yes, looks like an inside job.
526
00:23:04,867 --> 00:23:06,827
Whoever did this was behind
the kidnapping attempt
527
00:23:06,832 --> 00:23:08,561
and wanted to cover their tracks.
528
00:23:08,567 --> 00:23:10,836
If they had access and opportunity,
529
00:23:10,842 --> 00:23:13,134
why wouldn't they release the
prisoner and help him escape?
530
00:23:13,137 --> 00:23:14,634
To send us a signal.
531
00:23:14,640 --> 00:23:17,642
They know we're onto them.
And this is a warning.
532
00:23:21,003 --> 00:23:23,602
Maybe we should cancel the wedding.
533
00:23:23,606 --> 00:23:26,134
If we cancel the wedding now,
we may never find the killer
534
00:23:26,138 --> 00:23:27,234
or who they're after.
535
00:23:27,240 --> 00:23:28,538
I can't spend the rest of my life
536
00:23:28,541 --> 00:23:30,761
looking over my shoulder.
And what about your dad?
537
00:23:30,766 --> 00:23:31,766
He's at risk, too.
538
00:23:31,770 --> 00:23:34,471
This is no longer your decision.
I must alert the king.
539
00:23:34,476 --> 00:23:36,247
Absolutely not. I forbid it.
540
00:23:36,251 --> 00:23:38,451
My first and only duty
is to keep you safe
541
00:23:38,457 --> 00:23:40,451
and ensure that you ascend
the throne one day.
542
00:23:40,457 --> 00:23:42,692
That day is not today.
543
00:23:45,127 --> 00:23:49,298
Mac, what's that there?
544
00:23:50,694 --> 00:23:52,625
It's henna, meaning
whoever strangled him
545
00:23:52,630 --> 00:23:54,927
had fresh ink on their hands.
546
00:23:54,932 --> 00:23:56,429
Elise?
547
00:23:56,433 --> 00:23:58,830
She did eventually show up.
548
00:23:58,836 --> 00:24:00,736
Yeah, but so did hundreds of others.
549
00:24:00,740 --> 00:24:03,374
- What about Nitesh?
- Only the women got henna.
550
00:24:03,378 --> 00:24:05,477
That cuts the suspect list in half.
551
00:24:05,481 --> 00:24:07,682
Or the henna smear could
be planted by a male
552
00:24:07,686 --> 00:24:09,651
to throw us off the scent.
553
00:24:09,655 --> 00:24:11,682
We need to keep this
investigation under wraps.
554
00:24:11,688 --> 00:24:15,053
Agreed. We don't want
to spook him, or her.
555
00:24:15,057 --> 00:24:17,521
But how do we know
when everyone got henna
556
00:24:17,527 --> 00:24:19,657
if we can't interrogate anyone?
557
00:24:19,663 --> 00:24:20,892
Instagram.
558
00:24:20,896 --> 00:24:23,461
Everyone's posting their henna
tattoos on social media
559
00:24:23,467 --> 00:24:26,477
using the "RaOliver's
Rockin' Wedding" hashtag.
560
00:24:27,336 --> 00:24:30,866
Rani's right. But that's
still 250 suspects.
561
00:24:31,497 --> 00:24:33,738
We can use an oxidation test.
562
00:24:33,742 --> 00:24:37,174
Henna, it, uh, it darkens over time.
563
00:24:37,180 --> 00:24:39,778
Then we can cross-reference
the shade with the Instagram
564
00:24:39,784 --> 00:24:41,781
photos from the Mehndi and
find out who the killer is.
565
00:24:41,786 --> 00:24:43,786
Oxidation tests should be conducted
566
00:24:43,790 --> 00:24:45,887
in temperature-controlled environments.
567
00:24:45,893 --> 00:24:48,490
Unfortunately, I'm a few continents away
568
00:24:48,496 --> 00:24:49,759
from my lab of choice.
569
00:24:49,763 --> 00:24:52,923
But if I set up an oxidation
box with this minibar,
570
00:24:52,929 --> 00:24:55,393
and use the lemon's
ascorbic and citric acid
571
00:24:55,397 --> 00:24:57,327
to assist in the developing process,
572
00:24:57,333 --> 00:25:00,464
just add heat, and
we'll be one step closer
573
00:25:00,470 --> 00:25:03,167
to identifying the killer.
574
00:25:03,173 --> 00:25:04,903
In the meantime, we need to continue on
575
00:25:04,907 --> 00:25:06,672
with the festivities as planned, okay?
576
00:25:06,676 --> 00:25:08,608
- Buy time for Mac.
- I'll talk to Sumita and make sure
577
00:25:08,613 --> 00:25:10,041
she doesn't cancel any events.
578
00:25:10,047 --> 00:25:12,045
I'll have to loop in my parents on this.
579
00:25:12,049 --> 00:25:13,846
Tell them to keep appearances up.
580
00:25:13,852 --> 00:25:17,451
It's important, because
if we spook the killer,
581
00:25:17,455 --> 00:25:19,289
it could cost you your lives.
582
00:25:22,258 --> 00:25:24,521
Get dossiers on every
female wedding guest
583
00:25:24,527 --> 00:25:26,458
besides Elise ASAP.
584
00:25:26,462 --> 00:25:29,961
Dude, do you know how hard
it is to compile 250 dossiers?
585
00:25:29,965 --> 00:25:32,534
Depends if Riley Davis or
Artemis37 is getting them.
586
00:25:34,570 --> 00:25:36,267
I saw your screen.
587
00:25:36,271 --> 00:25:38,507
Dusting off your old hacker handle?
588
00:25:40,977 --> 00:25:42,539
Come on, Boze.
589
00:25:42,545 --> 00:25:43,775
You've known me five years
590
00:25:43,779 --> 00:25:45,443
and you still can't give me
the benefit of the doubt?
591
00:25:45,448 --> 00:25:46,743
Just looking out for you.
592
00:25:46,749 --> 00:25:50,248
I appreciate that but I got
a side project going on here.
593
00:25:50,252 --> 00:25:54,818
I'm mentoring girls who
are... like the old me.
594
00:25:54,824 --> 00:25:57,523
Who knows where I would
have been if Mac and Jack
595
00:25:57,528 --> 00:26:00,023
didn't bring me into the Phoenix?
596
00:26:00,028 --> 00:26:03,428
I just want to give these girls
the same thing I was given.
597
00:26:03,432 --> 00:26:05,997
An outlet for their skills.
598
00:26:06,001 --> 00:26:07,865
That's dope.
599
00:26:07,871 --> 00:26:09,567
So how can I help?
600
00:26:09,571 --> 00:26:11,635
By letting me do this one on my own.
601
00:26:11,641 --> 00:26:14,338
Not everything I do is team business.
602
00:26:15,478 --> 00:26:17,258
I got the dossiers for
you coming right up.
603
00:26:18,413 --> 00:26:20,048
Thanks.
604
00:26:34,530 --> 00:26:36,394
It's all quiet on my front.
605
00:26:36,398 --> 00:26:38,028
I'll cover the back exit.
606
00:26:38,034 --> 00:26:41,298
As long as Desi stays attached
to Rani at the hip, we're good.
607
00:26:41,304 --> 00:26:43,201
Consider us conjoined twins.
608
00:26:43,205 --> 00:26:44,606
We'll duck out in 30 minutes or less.
609
00:26:44,611 --> 00:26:46,604
I've got eyes on Elise.
610
00:26:46,608 --> 00:26:48,542
Nothing suspicious so far.
611
00:26:52,048 --> 00:26:53,644
- Oh...
- Hey.
612
00:26:53,650 --> 00:26:55,913
No hard feelings about Sofia. Big man.
613
00:26:55,919 --> 00:26:58,782
I know I may be drunk, but I'm no fool.
614
00:26:58,788 --> 00:27:00,419
She's into you.
615
00:27:00,423 --> 00:27:03,423
Look, I have no idea what
you're on about, big man.
616
00:27:03,429 --> 00:27:05,557
Honestly, you're doing me a favor.
617
00:27:05,561 --> 00:27:08,292
I understand being consumed by work,
618
00:27:08,298 --> 00:27:11,700
but she can't stop yammering on
about some long-lost treasure.
619
00:27:14,410 --> 00:27:16,140
Incan treasure?
620
00:27:16,144 --> 00:27:17,545
Exactly.
621
00:27:20,108 --> 00:27:22,140
- Good news, ma'am.
- Yeah, I already heard.
622
00:27:22,144 --> 00:27:25,542
The tac team grabbed Divjak
at his safe house in Banja Luka.
623
00:27:25,548 --> 00:27:28,212
He had no trouble giving up
intel on the nano-bot deal
624
00:27:28,218 --> 00:27:29,614
in exchange for immunity.
625
00:27:29,618 --> 00:27:31,068
What's the plan to find the broker?
626
00:27:31,074 --> 00:27:32,738
We already found him.
627
00:27:32,742 --> 00:27:34,605
We hacked his laptop.
628
00:27:34,611 --> 00:27:35,840
Now we just wait to see
629
00:27:35,846 --> 00:27:37,488
who he reaches out to.
630
00:27:42,458 --> 00:27:45,588
Leaving before the main event?
631
00:27:45,594 --> 00:27:47,625
I have to get back to Monaco.
632
00:27:47,630 --> 00:27:49,425
Oh...
633
00:27:49,431 --> 00:27:51,895
What do we have here?
634
00:27:51,901 --> 00:27:53,670
I smudged it on my dress.
635
00:27:53,674 --> 00:27:55,839
What's your deal? You've been
eyeing me all weekend
636
00:27:55,845 --> 00:27:58,401
- like I've committed a crime.
- Have you?
637
00:27:58,405 --> 00:28:01,703
Depends if wanting to leave
before witnessing the man I love
638
00:28:01,709 --> 00:28:04,711
marry someone incredible is a crime.
639
00:28:09,910 --> 00:28:11,173
You're letting her go?
640
00:28:11,178 --> 00:28:12,875
You don't need psyops training to know
641
00:28:12,880 --> 00:28:14,614
what heartbreak looks like.
642
00:28:16,365 --> 00:28:18,000
She's not the killer.
643
00:28:19,602 --> 00:28:23,468
I think we got Rani out of
the Sangeet just in time.
644
00:28:23,472 --> 00:28:24,801
Mm-hmm.
645
00:28:24,807 --> 00:28:26,403
I bet you she feels a lot safer
646
00:28:26,409 --> 00:28:29,307
knowing that we're outside
of her bedroom all night.
647
00:28:29,311 --> 00:28:30,974
I just hope she can get some rest
648
00:28:30,980 --> 00:28:32,977
to enjoy her big day tomorrow.
649
00:28:32,981 --> 00:28:35,851
I can't believe I'm saying this, but...
650
00:28:37,640 --> 00:28:40,771
I'm really glad we're here
together at this wedding.
651
00:28:40,777 --> 00:28:43,045
I thought it would be a lot harder.
652
00:28:46,729 --> 00:28:48,492
You sure you want to talk about it?
653
00:28:48,498 --> 00:28:50,728
If you want to take some more time
654
00:28:50,732 --> 00:28:52,396
to figure out what you're feeling,
655
00:28:52,402 --> 00:28:55,403
I completely understand.
656
00:28:57,732 --> 00:29:01,001
My ex...
657
00:29:02,711 --> 00:29:05,643
Evan, uh...
658
00:29:05,647 --> 00:29:07,912
he went down in enemy territory,
659
00:29:07,916 --> 00:29:10,847
and they never recovered his body.
660
00:29:10,853 --> 00:29:12,317
What happened?
661
00:29:12,321 --> 00:29:14,490
I don't know.
662
00:29:17,571 --> 00:29:20,702
And I probably never will,
which is the worst part
663
00:29:20,708 --> 00:29:24,577
because I... I never got to say goodbye.
664
00:29:26,637 --> 00:29:28,835
Sorry, Des. I had no idea.
665
00:29:28,839 --> 00:29:30,537
Why would you?
666
00:29:30,940 --> 00:29:32,603
I never wanted you to know,
667
00:29:32,607 --> 00:29:35,006
I didn't want anyone else
after that to know.
668
00:29:35,010 --> 00:29:36,606
Why?
669
00:29:36,612 --> 00:29:39,042
Because of how they looked at me.
670
00:29:39,048 --> 00:29:42,579
First it was sorrow, then it was pity.
671
00:29:42,585 --> 00:29:44,414
And nobody could separate me
672
00:29:44,420 --> 00:29:47,189
from the terrible thing
that had happened to me.
673
00:29:48,423 --> 00:29:50,121
That's why you left the service.
674
00:29:50,125 --> 00:29:51,955
Yeah.
675
00:29:51,961 --> 00:29:54,863
I didn't date for a really
long time after that.
676
00:29:57,406 --> 00:30:00,477
Then I met you and we clicked.
677
00:30:04,615 --> 00:30:08,085
I never really questioned why until now.
678
00:30:09,878 --> 00:30:13,911
And if I'm being really
honest with myself...
679
00:30:13,915 --> 00:30:16,247
well, you're a lot like him.
680
00:30:16,251 --> 00:30:18,021
What do you mean?
681
00:30:18,027 --> 00:30:20,317
Just like Evan, you and I work together.
682
00:30:20,323 --> 00:30:23,153
We both thrive on that
same adrenaline rush
683
00:30:23,159 --> 00:30:24,622
when we're on an op.
684
00:30:24,626 --> 00:30:26,458
It's the same dynamic he and I had.
685
00:30:26,462 --> 00:30:29,728
So we both love our job.
686
00:30:29,732 --> 00:30:32,300
I'm just worried that...
687
00:30:34,703 --> 00:30:37,501
... maybe you're some sort
of emotional stand-in for him
688
00:30:37,507 --> 00:30:41,838
and that instead of
getting over his death,
689
00:30:41,844 --> 00:30:44,107
I kind of just replaced him with you.
690
00:30:44,113 --> 00:30:48,282
I, uh... I don't even really
know what to say to that.
691
00:30:48,288 --> 00:30:49,988
I just want to make
sure I'm not repeating
692
00:30:49,992 --> 00:30:51,022
some old pattern.
693
00:30:51,028 --> 00:30:53,567
First I'm a replacement,
now I'm a pattern...
694
00:30:53,573 --> 00:30:55,573
I'm really trying hard
to work through this.
695
00:30:55,577 --> 00:30:58,675
And I'm sorry, but I don't
have all the answers, okay?
696
00:30:58,681 --> 00:31:00,111
Yeah, sorry, Des.
697
00:31:00,115 --> 00:31:02,113
Uh, as hard as this is for me to hear,
698
00:31:02,117 --> 00:31:04,248
it's got to be a thousand
times harder for you.
699
00:31:04,252 --> 00:31:06,584
I just... I guess I just
want to know what...
700
00:31:06,588 --> 00:31:08,824
what does this mean for us?
701
00:31:12,471 --> 00:31:14,201
Um...
702
00:31:14,205 --> 00:31:16,339
you told me to take all the time I need
703
00:31:16,345 --> 00:31:19,009
to figure out what I'm feeling,
704
00:31:19,015 --> 00:31:21,249
and obviously, right
now I'm feeling a lot.
705
00:31:23,685 --> 00:31:27,756
The last thing I want to
do is run away from you.
706
00:31:31,027 --> 00:31:32,690
Okay, then.
707
00:31:32,694 --> 00:31:35,430
Then let's work through it
together, one step at a time.
708
00:31:42,877 --> 00:31:44,808
I've been looking for you everywhere.
709
00:31:44,814 --> 00:31:46,243
Have you?
710
00:31:48,044 --> 00:31:50,912
Why, Dougal, have you
fallen off the wagon?
711
00:31:54,087 --> 00:31:55,347
I wanted to come sooner,
712
00:31:55,353 --> 00:31:56,769
but I had to wait for Rudy to pass out.
713
00:31:56,772 --> 00:31:58,316
Why? So you can steal
714
00:31:58,320 --> 00:32:00,384
more information about
715
00:32:00,388 --> 00:32:03,753
Atahualpa's treasure? Hmm?
716
00:32:03,759 --> 00:32:05,522
- It's not what you think.
- Really?
717
00:32:05,528 --> 00:32:08,992
See, I think the reason
that you left me in L.A.
718
00:32:08,998 --> 00:32:12,028
was that you got all the
information that you needed
719
00:32:12,034 --> 00:32:13,634
for your little treasure hunt,
720
00:32:13,638 --> 00:32:16,989
and you managed to get yourself a count
721
00:32:16,993 --> 00:32:19,657
to help finance your
expedition to find it.
722
00:32:19,663 --> 00:32:22,664
Well done. It's all
just crystal clear now.
723
00:32:26,048 --> 00:32:28,778
I just never pegged you
for someone that would steal
724
00:32:28,784 --> 00:32:31,648
from a friend to further your career.
725
00:32:31,653 --> 00:32:33,384
- I'm doing it for my family.
- Oh, please.
726
00:32:33,388 --> 00:32:36,287
Your family's got more money
than the Catholic Church.
727
00:32:36,291 --> 00:32:38,719
Everyone except my father,
who drank up all our money
728
00:32:38,723 --> 00:32:39,923
by the time I was ten.
729
00:32:39,929 --> 00:32:41,791
It was the pity of my uncle
730
00:32:41,797 --> 00:32:43,728
that afforded me an Oxford education,
731
00:32:43,732 --> 00:32:46,663
and a living stipend so we
could keep up appearances,
732
00:32:46,669 --> 00:32:48,936
keep our family name
out of the gossip rags.
733
00:32:52,240 --> 00:32:53,642
I guess we're more alike
than you thought.
734
00:32:53,645 --> 00:32:55,047
Why didn't you just tell me the truth?
735
00:32:55,050 --> 00:32:57,250
Especially as you know that
money means nothing to me.
736
00:32:57,256 --> 00:32:59,758
Says the man who has more
coins than he can count.
737
00:33:00,950 --> 00:33:02,279
This treasure
738
00:33:02,285 --> 00:33:03,846
is the windfall that I need.
739
00:33:03,852 --> 00:33:06,182
That my family needs. Surely
you can understand that.
740
00:33:06,186 --> 00:33:07,987
So just because I grew up with no money,
741
00:33:07,991 --> 00:33:09,592
you want me to forgive you? Is that it?
742
00:33:09,596 --> 00:33:13,571
Because your uncle paid
you just a tiny little stipend?
743
00:33:14,829 --> 00:33:17,194
It doesn't make it any better.
744
00:33:17,200 --> 00:33:18,262
Does it?
745
00:33:18,268 --> 00:33:20,964
And I'm appalled that it's taken you
746
00:33:20,970 --> 00:33:24,005
so long for you to tell me the truth.
747
00:33:26,442 --> 00:33:28,041
- I'm sorry, Russ.
- I'm not!
748
00:33:29,075 --> 00:33:31,275
I think this little tryst of ours
749
00:33:31,279 --> 00:33:34,130
has... has reached its expiration date.
750
00:33:34,134 --> 00:33:35,702
Don't you?
751
00:33:46,593 --> 00:33:48,593
_
752
00:33:48,597 --> 00:33:51,066
- Guys, the test is done.
- _
753
00:33:52,734 --> 00:33:54,198
I got a color match.
754
00:33:54,202 --> 00:33:57,201
Each sample took three hours,
20 minutes to get to this shade,
755
00:33:57,205 --> 00:34:01,142
meaning henna was applied
between 1:45 and 1:50 p.m.
756
00:34:01,576 --> 00:34:03,278
Pulling up time-stamped photos now.
757
00:34:07,153 --> 00:34:08,916
There's got to be something...
758
00:34:08,922 --> 00:34:10,318
Wait a second.
759
00:34:10,322 --> 00:34:13,057
This one, 1:48.
760
00:34:15,467 --> 00:34:18,364
Sumita. It's not possible, is it?
761
00:34:18,369 --> 00:34:19,994
But why would someone
who's taken care of Rani
762
00:34:19,998 --> 00:34:21,199
since she was a child want to hurt her?
763
00:34:21,204 --> 00:34:22,454
I don't know, but, uh, Desi,
764
00:34:22,458 --> 00:34:23,655
hold on tight to Rani.
765
00:34:23,659 --> 00:34:25,260
Do not let Sumita anywhere near her.
766
00:34:25,264 --> 00:34:26,766
She's the killer.
767
00:34:34,684 --> 00:34:36,684
_
768
00:34:36,688 --> 00:34:39,688
_
769
00:34:46,119 --> 00:34:48,119
_
770
00:34:50,050 --> 00:34:51,713
Taylor, I've got Sumita.
771
00:34:51,719 --> 00:34:54,817
Copy that. I'll stay close
to Oliver and the PM.
772
00:34:55,239 --> 00:34:57,068
You orchestrated Rani's kidnapping
773
00:34:57,074 --> 00:34:58,574
and you killed the kidnapper
that you hired.
774
00:34:58,579 --> 00:35:00,153
You did a really good job, I'll admit,
775
00:35:00,159 --> 00:35:02,659
but you left a mark on your victim.
776
00:35:02,664 --> 00:35:05,264
Wait a second, your
fingertips... discolored.
777
00:35:05,268 --> 00:35:06,833
Faded henna.
778
00:35:06,838 --> 00:35:08,637
That only happens with
a chemical interaction.
779
00:35:10,478 --> 00:35:12,311
Ammonia nitrate.
780
00:35:13,456 --> 00:35:16,016
Where is it? The bomb. Where is it?
781
00:35:18,061 --> 00:35:19,425
Where is the bomb?
782
00:35:19,429 --> 00:35:21,597
Waiting patiently somewhere.
783
00:35:23,099 --> 00:35:24,963
We, uh, we only have
a couple of minutes.
784
00:35:24,969 --> 00:35:27,266
Taylor, you disperse the
crowd. I'll find the bomb.
785
00:35:27,271 --> 00:35:29,371
Right. Right, everyone, everyone,
786
00:35:29,376 --> 00:35:30,943
just stay, just stop!
787
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
_
788
00:35:35,485 --> 00:35:38,016
Desi, get Rani to a safe room now.
789
00:35:38,021 --> 00:35:40,619
- Assuming there is a safe room.
- _
790
00:35:54,632 --> 00:35:56,628
You learn a lot by being a bomb tech,
791
00:35:56,634 --> 00:35:59,099
but I actually learned how
to hunt for ammonia nitrate
792
00:35:59,103 --> 00:36:02,168
when Bozer and I got a fish
tank in the seventh grade.
793
00:36:02,172 --> 00:36:04,704
Nitrate is a byproduct of fish waste,
794
00:36:04,708 --> 00:36:06,472
and in high levels, it can be a common
795
00:36:06,476 --> 00:36:08,306
cause of death in aquariums.
796
00:36:08,311 --> 00:36:09,909
I know, I know.
797
00:36:09,914 --> 00:36:12,143
Hunting for rotten fish
poop is a lot different
798
00:36:12,148 --> 00:36:13,179
than hunting for a bomb.
799
00:36:13,184 --> 00:36:16,398
But being an EOD helped me recognize
800
00:36:16,403 --> 00:36:18,969
where someone would place
a bomb for maximum damage.
801
00:36:18,974 --> 00:36:19,989
If everyone could just stop!
802
00:36:19,994 --> 00:36:21,744
They're not paying any attention to me.
803
00:36:21,748 --> 00:36:23,146
They're not listening to me.
804
00:36:23,150 --> 00:36:25,748
And the-the drum sounds like it's...
805
00:36:25,753 --> 00:36:27,983
it's making my ears bleed,
it's so out of tune.
806
00:36:27,989 --> 00:36:29,523
You'd think they'd tune it...
807
00:36:31,253 --> 00:36:32,550
The bomb's in the drum.
808
00:36:32,554 --> 00:36:34,054
The bomb's in the drum!
809
00:36:37,106 --> 00:36:38,835
Oh. Mac, got it.
810
00:36:40,409 --> 00:36:41,677
It's in there.
811
00:36:48,824 --> 00:36:50,320
Where were you told to stand?
812
00:36:50,324 --> 00:36:52,005
I don't know what you're talking about.
813
00:36:52,010 --> 00:36:53,856
This is a quarter pound of explosives.
814
00:36:53,860 --> 00:36:56,063
It wasn't meant to go past the altar.
815
00:36:56,068 --> 00:36:57,829
She was only trying to
take out the royal family.
816
00:36:57,833 --> 00:37:00,333
All right, well, you
better do your thing.
817
00:37:00,338 --> 00:37:02,302
I-I can't.
818
00:37:02,307 --> 00:37:04,476
Well, if you can't defuse
it, what's your plan?
819
00:37:06,646 --> 00:37:08,608
I'm gonna let it go off.
820
00:37:08,614 --> 00:37:09,648
What?
821
00:37:13,385 --> 00:37:15,115
Bombs are doubly lethal.
822
00:37:15,121 --> 00:37:17,550
They throw shrapnel and
produce pressure waves.
823
00:37:17,556 --> 00:37:20,858
But by containing the blast,
I can prevent both.
824
00:37:28,702 --> 00:37:30,735
Too, uh, early for fireworks?
825
00:37:36,956 --> 00:37:39,157
I never intended to hurt you.
826
00:37:39,161 --> 00:37:41,322
You tried to kill me and my family.
827
00:37:41,327 --> 00:37:45,545
Kidnapping you would have given me
enough time to change your mind,
828
00:37:45,550 --> 00:37:47,947
but then I realized
you would never learn.
829
00:37:47,952 --> 00:37:49,902
You had your heart set
830
00:37:49,907 --> 00:37:52,411
on throwing away 300 years of tradition.
831
00:37:52,416 --> 00:37:56,081
I'm glad your mother's not
alive to see your betrayal.
832
00:37:56,085 --> 00:37:58,585
You would murder me
because I'm giving my city
833
00:37:58,590 --> 00:38:00,490
the economic prosperity it deserves?
834
00:38:00,496 --> 00:38:01,929
Naive child.
835
00:38:03,393 --> 00:38:06,393
You know nothing of foreign greed.
836
00:38:09,114 --> 00:38:13,481
You asked me if I truly knew
the family I'm marrying into,
837
00:38:13,485 --> 00:38:16,521
but I never knew my own guardian.
838
00:38:19,175 --> 00:38:21,010
I leave her with you, Nitesh.
839
00:38:33,713 --> 00:38:36,313
Thank you. For everything.
840
00:38:36,318 --> 00:38:39,119
I could...
841
00:38:39,123 --> 00:38:41,125
I could never repay you.
842
00:38:42,340 --> 00:38:45,304
Actually, we may have found a way.
843
00:38:45,309 --> 00:38:46,639
It may be difficult,
844
00:38:46,643 --> 00:38:49,139
considering the
circumstances, but, uh...
845
00:38:49,143 --> 00:38:51,307
Go out there and have the wedding
846
00:38:51,313 --> 00:38:53,409
you've been dreaming of.
847
00:38:53,414 --> 00:38:54,615
Okay?
848
00:39:05,340 --> 00:39:07,340
_
849
00:39:13,693 --> 00:39:16,293
Look, I know this weekend has...
850
00:39:18,501 --> 00:39:20,498
... dredged up a lot for you.
851
00:39:20,503 --> 00:39:22,934
Thinking about my ex
852
00:39:22,940 --> 00:39:26,371
and what happened, just...
853
00:39:26,376 --> 00:39:28,878
it made me feel really guilty about us.
854
00:39:31,487 --> 00:39:33,188
That's a lot to carry around.
855
00:39:34,500 --> 00:39:36,898
I need to let him go.
856
00:39:36,902 --> 00:39:38,769
So that I can move forward...
857
00:39:41,324 --> 00:39:42,458
... with you.
858
00:39:43,711 --> 00:39:45,545
I like the sound of that.
859
00:39:51,541 --> 00:39:53,438
So I've been thinking a lot,
860
00:39:53,443 --> 00:39:55,407
uh, about what you said last night,
861
00:39:55,411 --> 00:39:58,043
about me being an emotional
stand-in for your ex.
862
00:39:58,047 --> 00:40:00,371
Well, maybe you are
and maybe you aren't.
863
00:40:00,376 --> 00:40:02,007
Who knows?
864
00:40:02,012 --> 00:40:04,210
I'd like to know.
865
00:40:04,215 --> 00:40:07,447
And the only way to do that
is to live a normal life.
866
00:40:07,452 --> 00:40:08,954
Yeah, our lives are anything but normal.
867
00:40:08,958 --> 00:40:10,987
When we're on a mission, yes.
868
00:40:10,992 --> 00:40:14,492
But... it's the other stuff.
869
00:40:14,496 --> 00:40:17,327
Like making dinner, brushing our teeth,
870
00:40:17,333 --> 00:40:19,329
watching TV.
871
00:40:19,335 --> 00:40:22,233
Those are moments that add
up to little bits and pieces
872
00:40:22,237 --> 00:40:24,195
of a life that I see sharing with you.
873
00:40:24,201 --> 00:40:26,865
Mac, we talked about this.
874
00:40:26,871 --> 00:40:28,300
That's not where I'm going.
875
00:40:28,304 --> 00:40:30,568
Trust me, I got the message
loud and clear.
876
00:40:30,574 --> 00:40:33,887
But I am talking about
the next logical step
877
00:40:33,893 --> 00:40:35,460
in our relationship.
878
00:40:37,143 --> 00:40:38,706
Which is?
879
00:40:38,710 --> 00:40:41,710
You moving in with me?
880
00:40:49,559 --> 00:40:51,159
I take it
881
00:40:51,164 --> 00:40:53,429
since Rani and Oliver were
married without incident,
882
00:40:53,434 --> 00:40:55,231
your mission was a success?
883
00:40:55,235 --> 00:40:57,467
What do you want, Sofia? Hmm?
884
00:40:58,186 --> 00:40:59,715
To tell you the truth.
885
00:41:01,001 --> 00:41:03,333
I've been living a lie my entire life,
886
00:41:04,422 --> 00:41:06,753
and that treasure, your treasure,
887
00:41:06,757 --> 00:41:09,057
the one that you and your
grandfather dreamt about,
888
00:41:09,063 --> 00:41:10,672
isn't some far-off fairy tale.
889
00:41:10,677 --> 00:41:12,777
Yes, I know.
890
00:41:12,782 --> 00:41:15,880
I've been researching it
since I was 16 years old.
891
00:41:15,885 --> 00:41:17,682
Looking in all the wrong places.
892
00:41:17,688 --> 00:41:19,918
That's why Rudolf is my plus-one.
893
00:41:19,923 --> 00:41:23,023
The Von Stupensens
had ties with the Nazis.
894
00:41:25,137 --> 00:41:27,137
And during World War II, it was rumored
895
00:41:27,143 --> 00:41:31,380
that the Nazis found
Atahualpa's treasure. Hmm.
896
00:41:33,971 --> 00:41:38,269
So, you're working poor old
Rudy and his family connections
897
00:41:38,275 --> 00:41:40,775
for intel about the treasure, are you?
898
00:41:43,213 --> 00:41:44,614
Yes.
899
00:41:45,500 --> 00:41:47,130
And once I get more intel,
900
00:41:47,135 --> 00:41:49,802
I think you and I should
go and find it together.
901
00:41:59,163 --> 00:42:01,025
I'm guessing, because you're dancing,
902
00:42:01,030 --> 00:42:02,632
things went well in Bikaner.
903
00:42:04,434 --> 00:42:05,931
Yes, it did.
904
00:42:05,936 --> 00:42:07,099
In a surprise twist of events,
905
00:42:07,103 --> 00:42:08,501
the killer turned out to be Sumita,
906
00:42:08,505 --> 00:42:10,601
Rani's trusted advisor.
907
00:42:10,606 --> 00:42:13,237
Well, sometimes the people closest to us
908
00:42:13,242 --> 00:42:14,777
aren't who they seem to be.
909
00:42:16,480 --> 00:42:17,981
Where's Riley?
910
00:42:26,228 --> 00:42:27,929
Sorry I'm late.
911
00:42:35,190 --> 00:42:37,855
Welcome to the Brink.
912
00:42:37,860 --> 00:42:40,525
I'm Artemis37.
913
00:42:40,530 --> 00:42:42,364
Let's get to work.
914
00:42:46,400 --> 00:42:50,900
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
66874