All language subtitles for lost.girls.and.love.hotels.2020.proper.720p.bluray.hevc.x265.rmteam.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1 00:02:33,022 --> 00:02:34,790 Will you take me to a love hotel? 2 00:02:37,723 --> 00:02:38,556 Sure. 3 00:03:05,589 --> 00:03:08,056 I tell myself there is no happy ending. 4 00:03:11,488 --> 00:03:14,156 All the pieces do not fit together perfectly. 5 00:03:17,523 --> 00:03:19,556 Things are ragged and messy. 6 00:04:44,174 --> 00:04:46,072 Good morning, Tamiko. 7 00:04:56,006 --> 00:04:58,407 I like your outfit. 8 00:04:58,441 --> 00:04:59,407 Thank you. 9 00:05:01,808 --> 00:05:04,340 Rockstar. 10 00:05:04,374 --> 00:05:07,474 Rockstar, I like that, we have to go. 11 00:05:17,274 --> 00:05:20,106 Margaret, we are waiting for you. 12 00:05:20,140 --> 00:05:21,407 Is everything okay? 13 00:05:23,407 --> 00:05:26,607 I'm fine, thank you. 14 00:05:29,574 --> 00:05:34,274 Hi. 15 00:06:36,207 --> 00:06:37,274 Hi. 16 00:06:37,307 --> 00:06:38,107 Hi. 17 00:06:38,140 --> 00:06:39,274 Hello. 18 00:06:39,307 --> 00:06:40,140 Hi! 19 00:06:43,006 --> 00:06:46,140 God, I really love this place. 20 00:06:47,006 --> 00:06:48,307 You keep saying that. 21 00:06:49,741 --> 00:06:51,040 Come by. 22 00:06:51,073 --> 00:06:52,140 Cheers to that! 23 00:06:52,174 --> 00:06:53,006 Cheers. 24 00:07:05,274 --> 00:07:07,841 I wonder what it's like to be a drunk. 25 00:07:07,874 --> 00:07:08,707 You wonder? 26 00:07:12,140 --> 00:07:15,274 No, no, no, I don't mean like a drunk, like us. 27 00:07:15,307 --> 00:07:17,240 I mean like a real drunk. 28 00:07:17,274 --> 00:07:18,908 Absolutely. 29 00:07:19,007 --> 00:07:22,005 If you wear a helmet and B-pads to a bar 30 00:07:22,007 --> 00:07:24,407 because know you're going to fall over, 31 00:07:24,441 --> 00:07:27,374 like that kind of drunk, all in. 32 00:07:27,407 --> 00:07:28,307 You get it? 33 00:07:28,340 --> 00:07:29,240 Yeah, no fucking around. 34 00:07:29,274 --> 00:07:31,607 No fucking around, exactly. 35 00:08:40,574 --> 00:08:42,541 What did I miss? 36 00:08:42,574 --> 00:08:44,574 Are you guys talking about me? 37 00:08:44,607 --> 00:08:46,908 No, no, never. 38 00:08:48,574 --> 00:08:50,674 Let's go find trouble. 39 00:08:54,841 --> 00:08:55,841 Thank you. 40 00:09:02,240 --> 00:09:03,808 How come you never take me 41 00:09:03,841 --> 00:09:05,340 to a love hotel? 42 00:09:05,374 --> 00:09:07,707 You know, we could, 43 00:09:07,741 --> 00:09:09,340 we could go half along the bell. 44 00:09:11,741 --> 00:09:14,007 No pressure, like. 45 00:09:34,307 --> 00:09:36,107 You're like a brother to me. 46 00:10:29,107 --> 00:10:30,574 There you are. 47 00:10:30,607 --> 00:10:31,809 Where did you go? 48 00:10:31,842 --> 00:10:33,007 Come on, I need a drink. 49 00:10:33,040 --> 00:10:35,374 You know, I actually, I think I'm good. 50 00:10:35,407 --> 00:10:36,207 I'm going to go. 51 00:10:37,240 --> 00:10:38,774 Fair enough. 52 00:10:38,809 --> 00:10:39,707 Bye, bye! 53 00:11:21,507 --> 00:11:23,007 Yeah, it's nice. 54 00:11:24,674 --> 00:11:26,007 Get yourself. 55 00:11:31,674 --> 00:11:32,875 Which one do you want? 56 00:11:34,441 --> 00:11:35,875 This one, yeah? 57 00:11:36,707 --> 00:11:37,775 Okay. 58 00:11:37,809 --> 00:11:39,274 You like the blue? 59 00:11:39,307 --> 00:11:40,140 Yeah. 60 00:11:41,073 --> 00:11:42,574 It's good, I haven't been here. 61 00:12:20,007 --> 00:12:20,842 Kawaii. 62 00:12:22,340 --> 00:12:23,174 Cute. 63 00:12:44,507 --> 00:12:45,340 Here, pull. 64 00:12:48,407 --> 00:12:50,207 What? 65 00:12:50,240 --> 00:12:51,040 Pull. 66 00:12:55,607 --> 00:12:56,407 Okay. 67 00:13:04,809 --> 00:13:05,641 Pull, hard. 68 00:13:08,374 --> 00:13:09,207 Hard. 69 00:13:11,809 --> 00:13:15,374 Pull, pull. 70 00:13:17,708 --> 00:13:19,374 Harder, harder. 71 00:13:23,875 --> 00:13:24,708 Harder. 72 00:13:29,240 --> 00:13:30,073 I can't. 73 00:13:39,642 --> 00:13:40,474 I'm sorry. 74 00:13:47,174 --> 00:13:49,340 I want to know your mind. 75 00:13:53,474 --> 00:14:01,809 No, you don't. 76 00:14:15,809 --> 00:14:16,809 I'm sorry. 77 00:14:16,909 --> 00:14:19,909 Hi, sorry 78 00:14:27,742 --> 00:14:29,575 I think you have the flu. 79 00:14:30,742 --> 00:14:34,809 You should take the day off, don't you think? 80 00:15:08,340 --> 00:15:11,608 I'm going to speak bluntly, I'm sorry. 81 00:15:14,809 --> 00:15:17,240 Do you know why I hired you? 82 00:15:21,007 --> 00:15:25,775 Because nobody else applied. 83 00:15:28,407 --> 00:15:37,274 I hired you because you remind me of me. 84 00:15:38,007 --> 00:15:39,140 That's crazy. 85 00:15:39,174 --> 00:15:43,875 I mean, you're like, you're a lady. 86 00:15:47,073 --> 00:15:48,575 I mean that in a good way. 87 00:15:50,174 --> 00:15:51,675 Yes. 88 00:15:51,708 --> 00:15:55,107 I'm a middle-aged lady with no husband, 89 00:15:55,140 --> 00:15:56,842 and no children 90 00:15:56,875 --> 00:16:01,207 and everyone here thinks I'm kind of sad 91 00:16:01,240 --> 00:16:03,040 and strange. 92 00:16:03,909 --> 00:16:05,140 No, they don't. 93 00:16:06,708 --> 00:16:09,307 And if they do, then fuck them. 94 00:16:13,207 --> 00:16:15,842 But they still know they can learn something 95 00:16:15,875 --> 00:16:20,441 from me and you. 96 00:16:23,642 --> 00:16:27,073 But you can teach them something too. 97 00:17:55,575 --> 00:17:59,274 Hawkseye, do you like? 98 00:18:04,842 --> 00:18:06,608 Yeah, it looks like fun. 99 00:18:08,542 --> 00:18:14,608 No, I mean, do you like Hawkseye, the artist? 100 00:18:16,007 --> 00:18:18,007 Yeah, him too. 101 00:18:27,508 --> 00:18:28,742 What are you looking for? 102 00:20:32,642 --> 00:20:33,475 My bag. 103 00:20:34,675 --> 00:20:35,475 My bag. 104 00:21:02,442 --> 00:21:05,842 How do you know that I'm not a bad man? 105 00:21:06,775 --> 00:21:11,775 I don't. 106 00:21:41,475 --> 00:21:44,005 If I don't sleep in the next five minutes. 107 00:21:44,007 --> 00:21:45,241 What? 108 00:21:45,275 --> 00:21:47,508 I think I'm gonna die, don't laugh. 109 00:21:47,542 --> 00:21:49,708 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 110 00:21:49,742 --> 00:21:52,508 Can you help me, please, Katrine. 111 00:21:52,542 --> 00:21:53,575 Well, hello. 112 00:21:53,608 --> 00:21:54,875 Hello! 113 00:21:54,909 --> 00:21:56,475 Hi. 114 00:21:56,508 --> 00:21:59,375 Let's get on me, three. 115 00:22:01,408 --> 00:22:03,241 I think someone's been deflowered. 116 00:22:04,775 --> 00:22:06,575 Compliments to the lord 117 00:22:06,608 --> 00:22:09,107 I don't think I was ever truly flowered. 118 00:22:09,141 --> 00:22:10,208 Come on, who is it? 119 00:22:11,842 --> 00:22:15,675 His name is Kazu and he is the most beautiful man 120 00:22:15,708 --> 00:22:17,809 I have ever seen. 121 00:22:17,842 --> 00:22:19,007 Be careful then. 122 00:22:23,842 --> 00:22:26,775 All these days have came and went, 123 00:22:26,809 --> 00:22:28,608 little did I know what it's like. 124 00:22:30,208 --> 00:22:31,040 What? 125 00:22:47,341 --> 00:22:51,005 You think it's ridiculous, I know. 126 00:22:51,007 --> 00:22:52,007 What? 127 00:22:53,040 --> 00:22:53,842 Roleplaying? 128 00:22:55,842 --> 00:22:58,241 I kind of like it actually, 129 00:22:58,275 --> 00:23:00,742 it's kind of fun to be someone other than myself, 130 00:23:00,775 --> 00:23:02,208 you know? 131 00:23:02,241 --> 00:23:03,708 I meant the whole thing. 132 00:23:03,742 --> 00:23:05,341 Flight attendant school. 133 00:23:08,007 --> 00:23:11,375 I'm in no position to be a snob, at all. 134 00:23:15,007 --> 00:23:17,341 Here, that's right, right? 135 00:23:17,375 --> 00:23:18,408 Yes. 136 00:23:18,442 --> 00:23:21,875 Just a bit over here, okay. 137 00:23:32,542 --> 00:23:34,809 Did you ever want to get married? 138 00:23:36,542 --> 00:23:37,708 I did. 139 00:23:41,007 --> 00:23:43,642 But I fell in love with the wrong man. 140 00:23:52,074 --> 00:23:55,175 Okay, so what will it be today? 141 00:23:55,208 --> 00:23:57,675 Screaming baby, terrorist? 142 00:23:57,708 --> 00:23:58,508 Vegan? 143 00:24:01,275 --> 00:24:03,542 Oh, Mr. Pervert, very good. 144 00:24:06,775 --> 00:24:08,141 So you need to be strong. 145 00:24:30,575 --> 00:24:32,008 Konnichi wa. 146 00:24:33,508 --> 00:24:35,708 Yeah, I could eat. 147 00:24:35,742 --> 00:24:36,575 Okay. 148 00:24:44,041 --> 00:24:45,041 Thank you. 149 00:24:57,041 --> 00:24:58,442 I like this car. 150 00:24:58,475 --> 00:24:59,241 Yeah? 151 00:25:01,275 --> 00:25:02,809 I'm scared to touch anything. 152 00:25:06,341 --> 00:25:10,642 Don't worry, we're just eating, talk, 153 00:25:10,675 --> 00:25:12,175 no funny business. 154 00:25:13,708 --> 00:25:14,842 No hanky panky? 155 00:25:19,074 --> 00:25:24,006 So, sushi, beer if you want? 156 00:25:24,008 --> 00:25:25,608 I want, yeah. 157 00:25:27,241 --> 00:25:28,542 What do you do up there? 158 00:25:31,008 --> 00:25:33,074 Basically it's a group of girls 159 00:25:33,108 --> 00:25:35,575 that want to be flight attendants. 160 00:25:35,608 --> 00:25:41,275 So I basically pronounce English to them. 161 00:25:42,008 --> 00:25:45,875 So you are English teacher? 162 00:25:45,910 --> 00:25:50,308 Not really. 163 00:25:50,341 --> 00:25:54,006 More like a pronunciation teacher. 164 00:25:54,008 --> 00:25:55,742 How's my pronunciation? 165 00:25:55,775 --> 00:25:57,308 It's good, it's really good. 166 00:25:57,341 --> 00:25:58,275 Good? 167 00:25:58,308 --> 00:25:59,575 Yeah, you could teach. 168 00:26:06,642 --> 00:26:10,141 Can I ask, hanky panky? 169 00:26:53,442 --> 00:26:54,742 Can we go somewhere else? 170 00:26:54,775 --> 00:26:55,608 Yes. 171 00:27:24,810 --> 00:27:25,708 You like? 172 00:27:25,742 --> 00:27:26,575 This is better. 173 00:27:36,442 --> 00:27:38,442 So, why Japan? 174 00:27:42,175 --> 00:27:43,008 To be alone. 175 00:27:46,041 --> 00:27:47,475 I came to Japan to be alone. 176 00:27:49,542 --> 00:27:51,910 Sometimes being alone isn't about other people. 177 00:28:04,341 --> 00:28:06,006 Did you try this? 178 00:28:06,008 --> 00:28:06,810 Is it chicken? 179 00:28:07,910 --> 00:28:08,742 Chicken... 180 00:28:10,475 --> 00:28:11,275 Elbow. 181 00:28:11,308 --> 00:28:12,108 Elbow 182 00:28:12,141 --> 00:28:13,006 Chicken elbow. 183 00:28:13,008 --> 00:28:14,006 Chicken elbow. 184 00:28:14,008 --> 00:28:16,041 Chicken elbow on a stick. 185 00:28:20,108 --> 00:28:21,008 It's crunchy. 186 00:28:24,542 --> 00:28:25,442 Cartilage. 187 00:28:25,475 --> 00:28:27,208 Cartilage, yes. 188 00:28:33,408 --> 00:28:34,608 Yes. 189 00:28:34,642 --> 00:28:35,642 Crunchy. 190 00:28:38,241 --> 00:28:39,275 Sorry, sorry. 191 00:28:53,810 --> 00:28:55,575 Don't worry about it. 192 00:28:55,608 --> 00:28:56,442 Okay. 193 00:29:21,375 --> 00:29:22,275 Margaret. 194 00:29:48,008 --> 00:29:51,575 Sometimes alone is about people. 195 00:31:12,008 --> 00:31:13,008 Why do you like me? 196 00:31:14,308 --> 00:31:15,175 You're special. 197 00:31:18,442 --> 00:31:20,008 How do you know? 198 00:31:21,576 --> 00:31:24,475 Difficult to make you happy, I think. 199 00:31:26,308 --> 00:31:28,008 But I like the challenge. 200 00:31:29,141 --> 00:31:31,308 How about you, can I make you happy? 201 00:31:40,175 --> 00:31:41,743 Again, I'm happy. 202 00:31:43,876 --> 00:31:45,843 I like a challenge too. 203 00:31:57,141 --> 00:31:58,208 I'm getting married. 204 00:32:28,543 --> 00:32:29,375 What? 205 00:32:36,041 --> 00:32:37,843 means happy and sad. 206 00:32:50,442 --> 00:32:51,275 Happy-sad. 207 00:32:53,375 --> 00:32:56,308 Yes, happy-sad. 208 00:33:03,141 --> 00:33:08,141 Wait, we still have time for sleep. 209 00:33:09,008 --> 00:33:10,543 I'm not a napper. 210 00:33:47,743 --> 00:33:49,341 Do you ever clean this place? 211 00:33:51,443 --> 00:33:53,006 Really? 212 00:33:53,008 --> 00:33:54,008 Yeah, it doesn't bother me. 213 00:33:55,876 --> 00:34:01,776 It's like I was born with no ability to clean, 214 00:34:02,308 --> 00:34:05,910 like how sociopaths are born without a conscience. 215 00:34:14,876 --> 00:34:16,743 I think I'm destined to go nuts. 216 00:34:20,208 --> 00:34:21,141 I think it's happening right now. 217 00:34:24,576 --> 00:34:26,175 I think it might be, you know, 218 00:34:26,208 --> 00:34:29,241 your gangster guy. 219 00:34:29,275 --> 00:34:31,141 Love is insanity by another name. 220 00:34:36,008 --> 00:34:37,543 He said he's getting married. 221 00:34:38,443 --> 00:34:39,341 Oh yeah. 222 00:34:39,376 --> 00:34:40,175 That sucks. 223 00:34:41,743 --> 00:34:42,743 It sucks? 224 00:34:44,241 --> 00:34:45,341 It does. 225 00:34:45,376 --> 00:34:46,509 That's it? 226 00:34:46,543 --> 00:34:48,008 Is that the best you can do? 227 00:34:49,208 --> 00:34:50,041 I'm sorry. 228 00:34:53,776 --> 00:34:55,876 Do you know why the Japanese love their fucking 229 00:34:55,910 --> 00:34:57,643 cherry blossom trees so much? 230 00:34:59,776 --> 00:35:03,041 No, it's not because they're pink and pretty, 231 00:35:03,576 --> 00:35:05,643 it's because they don't last. 232 00:35:07,175 --> 00:35:10,776 Like everything that's perfect and beautiful. 233 00:35:10,810 --> 00:35:13,141 It just doesn't last. 234 00:35:13,175 --> 00:35:14,275 It's not the point. 235 00:35:17,275 --> 00:35:19,776 Come on, take this. 236 00:35:19,810 --> 00:35:21,008 Look at you. 237 00:35:21,041 --> 00:35:22,743 You've bruises, that doesn't look good. 238 00:35:23,843 --> 00:35:24,676 Come here. 239 00:35:36,275 --> 00:35:38,309 Enjoy the fucking ride, okay? 240 00:36:17,108 --> 00:36:18,141 I'm going to find my pill guy. 241 00:36:18,175 --> 00:36:19,008 Okay. 242 00:37:50,141 --> 00:37:52,041 Your individual life vest 243 00:37:52,074 --> 00:37:54,876 is located in a pouch beneath your seat. 244 00:37:54,910 --> 00:37:57,342 Should its use become necessary, 245 00:37:57,376 --> 00:37:59,709 remove it from the plastic packet. 246 00:37:59,743 --> 00:38:04,743 Slip it over your head and pull downward on the front panel. 247 00:38:06,176 --> 00:38:09,276 Bring the straps around your waist and insert them 248 00:38:09,309 --> 00:38:12,876 into the buckle on the front. 249 00:38:12,910 --> 00:38:16,006 Pull on the loose straps until the vest fits snugly 250 00:38:16,008 --> 00:38:17,709 as we are now demonstrating. 251 00:38:18,609 --> 00:38:20,376 As you leave the aircraft, 252 00:38:20,409 --> 00:38:24,810 inflate the vest by pulling down firmly on the red tabs. 253 00:38:24,843 --> 00:38:27,876 The vest may be orally inflated 254 00:38:27,910 --> 00:38:31,142 by blowing into the inflation tubes at shoulder level. 255 00:38:32,609 --> 00:38:34,309 Thank you for your attention. 256 00:38:34,342 --> 00:38:36,142 We will be airborne shortly. 257 00:38:48,176 --> 00:38:50,910 They were so good, they were so good. 258 00:38:51,008 --> 00:38:52,008 They were. 259 00:38:53,209 --> 00:38:55,910 You were great. 260 00:38:56,008 --> 00:38:57,810 Thank you. 261 00:38:58,576 --> 00:39:00,509 I'm so proud. 262 00:39:00,543 --> 00:39:02,176 Me too. 263 00:39:02,209 --> 00:39:04,776 Do you think they're ready for mock interviews 264 00:39:04,810 --> 00:39:05,876 after graduation? 265 00:39:05,910 --> 00:39:08,709 Yeah, yeah, of course. 266 00:40:05,075 --> 00:40:07,109 Have you ever cut off someone's finger? 267 00:40:10,109 --> 00:40:12,109 Cutting fingers is for apology. 268 00:40:14,176 --> 00:40:16,743 Like, I'm sorry, here's my finger? 269 00:40:19,974 --> 00:40:24,941 Every time you look, you remember what you've done. 270 00:40:28,743 --> 00:40:31,409 You know, in Japanese, we say, 271 00:40:33,743 --> 00:40:35,376 Not saying is the flower. 272 00:40:37,443 --> 00:40:39,609 What does that mean? 273 00:40:42,042 --> 00:40:44,042 It means shut up. 274 00:40:59,543 --> 00:41:01,342 My brother, Frank tried to cut his finger off 275 00:41:01,376 --> 00:41:03,176 once when we were kids. 276 00:41:05,309 --> 00:41:07,075 He said he wanted a wound. 277 00:41:09,209 --> 00:41:11,376 You never say anything about your family. 278 00:41:14,476 --> 00:41:17,242 I don't have a family. 279 00:41:17,276 --> 00:41:18,643 Everybody has a family. 280 00:41:20,176 --> 00:41:22,376 How about your father? 281 00:41:24,075 --> 00:41:24,910 Gone. 282 00:41:25,843 --> 00:41:26,676 Left. 283 00:41:28,309 --> 00:41:29,142 Ages ago. 284 00:41:33,609 --> 00:41:34,276 Mother? 285 00:41:36,176 --> 00:41:37,009 Cancer. 286 00:41:38,309 --> 00:41:39,142 Last year. 287 00:41:41,543 --> 00:41:43,543 And your brother? 288 00:41:48,376 --> 00:41:51,242 He hears voices in his head, 289 00:41:51,276 --> 00:41:52,643 telling him to do things. 290 00:42:00,609 --> 00:42:01,676 Do you love her? 291 00:42:09,676 --> 00:42:10,509 Do you? 292 00:42:17,810 --> 00:42:27,810 I feel like loyalty, guilty, duty. 293 00:42:31,009 --> 00:42:32,242 How romantic. 294 00:42:38,009 --> 00:42:43,209 It's not exciting kind of love, but love. 295 00:42:46,843 --> 00:42:51,609 Look, you cannot be alone in this world, 296 00:42:52,075 --> 00:42:53,643 even if you want to be. 297 00:42:56,242 --> 00:42:58,209 You have to think about other people, 298 00:42:58,242 --> 00:43:00,576 like a family, people who become... 299 00:43:00,609 --> 00:43:06,309 Look, not speaking is, what is it? 300 00:43:07,009 --> 00:43:09,509 I don't remember what you've said. 301 00:43:11,176 --> 00:43:12,209 A flower. 302 00:43:12,242 --> 00:43:13,409 A flower. 303 00:43:13,443 --> 00:43:15,877 Not speaking is the flower. 304 00:43:17,142 --> 00:43:18,009 Shut up. 305 00:44:51,844 --> 00:44:52,777 Why this? 306 00:44:58,109 --> 00:45:00,075 It's the only thing that turns me on. 307 00:45:12,292 --> 00:45:13,158 And so it begins. 308 00:45:15,911 --> 00:45:18,409 This sore, shrieking something, 309 00:45:20,509 --> 00:45:24,109 is it nothing or everything? 310 00:45:27,209 --> 00:45:28,242 It doesn't matter. 311 00:45:30,576 --> 00:45:31,409 It's yours. 312 00:45:33,911 --> 00:45:34,744 It's you. 313 00:45:47,911 --> 00:45:50,242 Tell me about the word cunt. 314 00:45:50,276 --> 00:45:52,342 Well, in Scotland, we use it all the time. 315 00:45:52,376 --> 00:45:53,176 Really? 316 00:45:53,209 --> 00:45:54,309 Yeah. 317 00:45:54,342 --> 00:45:55,509 I mean, in America, it's the worst thing you can say. 318 00:45:55,543 --> 00:45:56,342 It's bad. 319 00:45:56,376 --> 00:45:57,777 Yeah, it's really bad. 320 00:45:57,811 --> 00:46:01,710 But over in Scotland, I could call my friends a cunt. 321 00:46:01,744 --> 00:46:04,042 But honestly, you could use it for anything. 322 00:46:07,276 --> 00:46:08,509 Welcome. 323 00:46:09,009 --> 00:46:12,509 Could you call your mom a cunt? 324 00:46:12,543 --> 00:46:14,007 Definitely not. 325 00:46:14,009 --> 00:46:15,242 And if I called my mom a cunt, you'd never see her again. 326 00:46:15,276 --> 00:46:17,176 Would you call a child a cunt? 327 00:46:17,209 --> 00:46:18,109 No. 328 00:46:18,142 --> 00:46:19,911 Oh sorry, that's ridiculous. 329 00:46:20,009 --> 00:46:21,309 I know, for instance, you'd call, 330 00:46:21,342 --> 00:46:23,209 look at the state of that cunt. 331 00:46:23,242 --> 00:46:24,276 Like look at the state of you, 332 00:46:24,309 --> 00:46:25,209 or you made a right cunt of us, 333 00:46:25,242 --> 00:46:26,276 so you really fucked it up. 334 00:46:26,309 --> 00:46:28,009 Really Shakespearian cunt. 335 00:46:28,042 --> 00:46:29,877 So we have Shakespeare to blame. 336 00:46:29,911 --> 00:46:31,109 I would. 337 00:46:31,142 --> 00:46:32,409 But if you ever said anything... 338 00:46:32,443 --> 00:46:33,609 Louise. 339 00:46:33,643 --> 00:46:34,409 Hi. 340 00:46:34,443 --> 00:46:35,576 How are you? 341 00:46:35,609 --> 00:46:37,276 Good, I missed you. 342 00:46:37,309 --> 00:46:39,276 I missed you too. 343 00:46:39,309 --> 00:46:41,009 This place is so cool, I love it. 344 00:46:42,543 --> 00:46:44,242 Louise, this is Margaret. 345 00:46:44,276 --> 00:46:45,342 Hi. 346 00:46:45,376 --> 00:46:46,844 Hi, it's so nice to meet you. 347 00:46:46,877 --> 00:46:49,844 Liam has told me so much about you. 348 00:46:49,877 --> 00:46:54,877 That's crazy because he has not even mentioned you. 349 00:47:00,844 --> 00:47:04,844 Liam tells me that you teach English. 350 00:47:04,877 --> 00:47:07,911 I pronounce English to a class. 351 00:47:10,844 --> 00:47:11,877 Louise is a doctor. 352 00:47:12,911 --> 00:47:15,309 I'm not a medical doctor, 353 00:47:15,342 --> 00:47:19,677 but yeah, I'm getting my PhD in linguistics. 354 00:47:19,710 --> 00:47:21,242 Wow. 355 00:47:21,276 --> 00:47:24,176 That's crazy. 356 00:47:24,209 --> 00:47:25,677 This is Louise. 357 00:47:25,710 --> 00:47:27,543 Hi, so nice to meet you. 358 00:47:29,644 --> 00:47:32,443 Sorry you guys, sorry I have to take this. 359 00:47:32,476 --> 00:47:37,109 Mom, hi, can you hold on for one second. 360 00:47:37,142 --> 00:47:40,309 Yeah. 361 00:47:42,443 --> 00:47:44,777 Liam is attempting to bring a third party 362 00:47:44,811 --> 00:47:46,710 into this situation. 363 00:47:46,744 --> 00:47:48,644 Maybe he should be convicted? 364 00:47:48,677 --> 00:47:50,075 Are you two jealous? 365 00:47:50,109 --> 00:47:52,443 No, we're really, really happy for you, 366 00:47:52,476 --> 00:47:55,610 and that really smart girl from high school. 367 00:47:55,644 --> 00:47:58,009 Marg, you're being a cunt. 368 00:47:58,644 --> 00:48:00,009 And you know you are. 369 00:48:00,042 --> 00:48:00,777 I'm not. 370 00:48:00,811 --> 00:48:02,276 Yes, you are. 371 00:48:02,309 --> 00:48:03,476 Oh my God, you guys, I'm literally freaking out, 372 00:48:03,509 --> 00:48:06,644 my sister is, she's pregnant! 373 00:48:06,677 --> 00:48:11,677 Oh, congratulations! 374 00:48:13,777 --> 00:48:16,376 Can you imagine having sex with Liam? 375 00:48:16,409 --> 00:48:19,911 He's actually kind of sweet, look at him. 376 00:48:20,009 --> 00:48:23,007 We could both do worse, we have done worse. 377 00:48:23,009 --> 00:48:23,844 That's true. 378 00:48:29,811 --> 00:48:31,376 Be nice. 379 00:48:33,009 --> 00:48:36,042 So, how did you two meet? 380 00:48:46,710 --> 00:48:47,577 Hi. 381 00:48:47,610 --> 00:48:48,443 Hey. 382 00:48:50,510 --> 00:48:51,677 This isn't much. 383 00:48:56,409 --> 00:48:58,176 Socks, thank you. 384 00:48:59,042 --> 00:49:00,476 That's so sweet. 385 00:49:01,744 --> 00:49:04,777 Today, we take a train. 386 00:49:04,811 --> 00:49:05,911 Where? 387 00:49:06,009 --> 00:49:07,042 Can I have your day? 388 00:49:11,409 --> 00:49:13,242 The whole day? 389 00:49:13,276 --> 00:49:14,109 Yes. 390 00:49:17,409 --> 00:49:19,142 Can we do it tomorrow? 391 00:49:20,644 --> 00:49:21,677 Has to be today. 392 00:49:31,811 --> 00:49:36,811 Okay. 393 00:49:56,009 --> 00:49:59,242 Look how good that looks, it looks great. 394 00:50:08,644 --> 00:50:11,610 Is that, that's your mother. 395 00:50:11,644 --> 00:50:13,342 Yeah. 396 00:50:13,376 --> 00:50:14,209 And that's you? 397 00:50:16,477 --> 00:50:19,644 And that's me and my sister. 398 00:50:20,710 --> 00:50:22,376 Oh my God. 399 00:50:22,409 --> 00:50:27,142 We celebrate our ceremony, we have this Japanese armor. 400 00:50:28,444 --> 00:50:30,510 Oh my God, is that your mom? 401 00:50:30,544 --> 00:50:32,477 She looks like a movie star. 402 00:50:32,510 --> 00:50:34,342 No, she's a housewife. 403 00:50:34,376 --> 00:50:35,276 She left? 404 00:50:35,309 --> 00:50:36,242 Yeah. 405 00:50:36,276 --> 00:50:37,109 What did your father do? 406 00:50:38,009 --> 00:50:39,075 Is that him? 407 00:50:39,109 --> 00:50:40,444 Yeah. 408 00:50:40,477 --> 00:50:46,444 My father is, he runs a family business. 409 00:50:46,811 --> 00:50:47,610 Okay. 410 00:51:55,877 --> 00:51:57,377 I have another gift for you. 411 00:52:01,644 --> 00:52:03,710 I want to show you a place, called 412 00:52:07,009 --> 00:52:07,911 Buddha's room. 413 00:52:12,777 --> 00:52:15,777 They say that here you can be reborn 414 00:52:17,677 --> 00:52:19,276 and let go of your past. 415 00:53:26,777 --> 00:53:28,009 Congratulations. 416 00:53:29,009 --> 00:53:31,176 Congratulations on what? 417 00:53:32,042 --> 00:53:33,243 Today's your birthday. 418 00:53:36,911 --> 00:53:37,744 No, it's not. 419 00:53:39,777 --> 00:53:41,142 You don't feel it? 420 00:53:42,343 --> 00:53:43,444 Today you're born. 421 00:53:45,243 --> 00:53:46,710 What are you talking about? 422 00:53:52,042 --> 00:53:55,777 Oh, so today's your birthday too. 423 00:54:00,009 --> 00:54:00,811 Yeah. 424 00:56:11,777 --> 00:56:14,210 I've been here now for three years. 425 00:56:14,243 --> 00:56:17,042 I look forward to meeting each and every one of you. 426 00:56:18,243 --> 00:56:19,877 What's your name? 427 00:56:19,911 --> 00:56:21,143 My name is Suzan. 428 00:56:21,177 --> 00:56:23,644 Hi, Suzan, nice to meet you. 429 00:56:23,677 --> 00:56:24,677 And you are? 430 00:56:24,710 --> 00:56:26,243 My name is Mao Hatakura. 431 00:56:26,277 --> 00:56:28,177 Hi, Mao, nice to meet you. 432 00:56:30,110 --> 00:56:32,177 My name is Saruna Takashi. 433 00:56:32,210 --> 00:56:37,210 Hi, Saruna, nice to meet you. 434 00:56:52,444 --> 00:56:54,243 This is your final pay. 435 00:56:57,143 --> 00:56:58,677 I'm sorry, but I didn't. 436 00:56:58,710 --> 00:57:02,043 There are consequences, Margaret. 437 00:57:02,076 --> 00:57:04,009 I let you down, I know. 438 00:57:04,043 --> 00:57:06,877 No, you let the girls down. 439 00:57:08,644 --> 00:57:09,777 I can do better. 440 00:57:12,010 --> 00:57:13,343 I know you can. 441 00:57:14,210 --> 00:57:15,277 But not here. 442 00:58:47,076 --> 00:58:48,043 I'm leaving. 443 00:58:54,844 --> 00:58:56,410 Now? 444 00:58:56,444 --> 00:58:58,477 What now, I mean, I'm leaving Japan. 445 00:59:03,310 --> 00:59:04,912 You're coming back, right? 446 00:59:13,577 --> 00:59:16,410 Of course you're not coming back. 447 00:59:25,510 --> 00:59:27,277 Everything goes away. 448 00:59:34,577 --> 00:59:35,744 Nothing lasts. 449 00:59:38,878 --> 00:59:39,710 I get it. 450 00:59:43,577 --> 00:59:46,076 Get enough to fucking make it. 451 01:00:20,577 --> 01:00:21,410 Well. 452 01:00:22,677 --> 01:00:23,912 That's it for me. 453 01:00:23,943 --> 01:00:24,845 If I have another one, 454 01:00:24,878 --> 01:00:26,410 they won't let me on the flight. 455 01:00:30,210 --> 01:00:34,677 How did you know that I was one of you? 456 01:00:34,710 --> 01:00:36,143 Why didn't you give me the look? 457 01:00:36,177 --> 01:00:37,644 The look? 458 01:00:37,677 --> 01:00:38,477 Yeah. 459 01:00:40,043 --> 01:00:41,610 Why didn't I give you the look, 460 01:00:41,644 --> 01:00:45,845 you know, because there's two kinds of people. 461 01:00:48,110 --> 01:00:51,310 There's the regular people. 462 01:00:51,343 --> 01:00:56,310 And there's the ones that were raised by wolves. 463 01:00:59,644 --> 01:01:01,277 Could you tell? 464 01:01:01,310 --> 01:01:02,143 Oh yeah. 465 01:01:03,677 --> 01:01:05,812 You came in here howling at the Moon. 466 01:04:39,711 --> 01:04:40,544 Kazu. 467 01:04:45,645 --> 01:04:46,477 Kazu. 468 01:04:50,444 --> 01:04:51,277 Kazu. 469 01:04:59,444 --> 01:05:00,277 Kazu! 470 01:05:03,143 --> 01:05:04,010 Kazu! 471 01:05:20,578 --> 01:05:21,410 Kazu. 472 01:05:44,511 --> 01:05:45,343 Hi. 473 01:06:05,711 --> 01:06:07,010 This isn't good for you. 474 01:06:09,745 --> 01:06:10,912 What isn't? 475 01:06:11,010 --> 01:06:11,778 Me! 476 01:06:14,778 --> 01:06:16,912 It could be your dirty little secret. 477 01:06:21,711 --> 01:06:22,545 Fine. 478 01:06:32,343 --> 01:06:34,444 I saw you with your family. 479 01:06:41,010 --> 01:06:44,143 Listen, I am in charge. 480 01:07:04,410 --> 01:07:05,511 I love you. 481 01:07:10,343 --> 01:07:11,243 I love you. 482 01:07:15,110 --> 01:07:16,511 Say that again. 483 01:07:18,243 --> 01:07:19,343 I love you. 484 01:07:22,411 --> 01:07:23,411 Say that again. 485 01:07:23,445 --> 01:07:25,010 I love you. 486 01:07:25,043 --> 01:07:26,445 I love you. 487 01:07:26,478 --> 01:07:27,411 I love you. 488 01:07:37,545 --> 01:07:38,478 I love you. 489 01:07:41,343 --> 01:07:42,277 I love you. 490 01:07:43,878 --> 01:07:44,812 I love you. 491 01:07:46,010 --> 01:07:47,010 I love you. 492 01:09:24,177 --> 01:09:27,076 This job isn't for everybody. 493 01:09:27,110 --> 01:09:28,311 Does it pay cash? 494 01:09:28,344 --> 01:09:29,778 Yeah. 495 01:09:29,812 --> 01:09:31,711 Great, when can I start? 496 01:10:19,678 --> 01:10:21,010 Show me your titty! 497 01:10:32,611 --> 01:10:33,545 I'll have one more. 498 01:10:37,912 --> 01:10:39,445 Hi. 499 01:10:39,478 --> 01:10:41,545 Is this too much for you? 500 01:10:41,578 --> 01:10:42,378 No. 501 01:10:44,478 --> 01:10:45,678 Then, please. 502 01:12:44,611 --> 01:12:45,511 Margaret? 503 01:12:47,678 --> 01:12:50,344 Hi, it's Louise. 504 01:12:52,378 --> 01:12:54,244 Interest in linguistics. 505 01:12:54,278 --> 01:12:55,178 Yes. 506 01:12:55,211 --> 01:12:56,008 Right. 507 01:12:56,010 --> 01:12:57,445 How are you? 508 01:12:57,478 --> 01:12:59,111 I'm good. 509 01:12:59,144 --> 01:13:00,144 Are you okay? 510 01:13:00,178 --> 01:13:01,043 I'm fine, yeah. 511 01:13:04,511 --> 01:13:06,378 Are you still with Liam? 512 01:13:06,411 --> 01:13:07,511 Liam got deported. 513 01:13:08,378 --> 01:13:09,411 You didn't know that? 514 01:13:10,778 --> 01:13:13,144 His visa ran out ages ago, 515 01:13:13,178 --> 01:13:14,344 but you know, Liam. 516 01:13:15,511 --> 01:13:17,077 But he's okay, we're actually gonna meet up 517 01:13:17,111 --> 01:13:19,044 in Thailand in a month. 518 01:13:20,278 --> 01:13:22,008 That's really good. 519 01:13:22,010 --> 01:13:23,244 Tell him hi from me. 520 01:13:23,278 --> 01:13:24,111 I will. 521 01:13:27,778 --> 01:13:29,178 Can I take you to breakfast? 522 01:13:32,812 --> 01:13:34,211 And we do this just like, 523 01:13:34,244 --> 01:13:36,645 okay, not the cappuccino. 524 01:13:36,678 --> 01:13:39,845 Oh my God, this is literally my version of heaven right now. 525 01:13:42,311 --> 01:13:43,878 Do you ever get homesick? 526 01:13:43,912 --> 01:13:45,044 I get bar sick. 527 01:13:46,144 --> 01:13:47,478 Like people really want to be, 528 01:13:47,511 --> 01:13:49,511 and all of a sudden they want to be home. 529 01:13:49,545 --> 01:13:54,545 But I really want to be far away from home 530 01:13:55,445 --> 01:13:57,244 all of a sudden and then I go. 531 01:13:58,578 --> 01:14:01,009 You know there's actually a word for that. 532 01:14:01,011 --> 01:14:02,144 Yeah? 533 01:14:02,178 --> 01:14:04,011 Fernweh. 534 01:14:04,378 --> 01:14:11,077 Fernweh is a longing for distance, just pure distance. 535 01:14:14,845 --> 01:14:18,211 Do you know what means? 536 01:14:18,244 --> 01:14:19,077 No. 537 01:14:22,011 --> 01:14:24,478 Means sobering up by drinking more. 538 01:15:20,511 --> 01:15:21,344 Hey. 539 01:18:43,311 --> 01:18:47,913 I like to be submissive, do you know what that means? 540 01:18:51,044 --> 01:18:52,378 Get undressed. 541 01:20:04,311 --> 01:20:09,311 Lie on the bed. 542 01:20:13,344 --> 01:20:14,178 Face down. 543 01:20:54,679 --> 01:20:55,445 Left hand. 544 01:21:59,011 --> 01:21:59,813 Good. 545 01:23:49,344 --> 01:23:52,712 It doesn't make you special or interesting 546 01:23:52,746 --> 01:23:54,344 that you like this. 547 01:23:57,044 --> 01:23:57,879 I know. 548 01:24:15,846 --> 01:24:18,779 I like this presence, the hotels. 549 01:24:24,011 --> 01:24:24,913 I do too. 550 01:24:27,446 --> 01:24:31,344 Nobody uses their public face in these places. 551 01:24:34,011 --> 01:24:37,479 We shouldn't use , 552 01:24:37,512 --> 01:24:38,846 the public face. 553 01:24:39,846 --> 01:24:40,679 The mask. 554 01:24:43,178 --> 01:24:47,412 When I was a kid, I used to come here. 555 01:24:52,211 --> 01:24:54,813 With your girlfriend? 556 01:24:54,846 --> 01:24:57,712 She wasn't my girlfriend, but she came here 557 01:24:57,746 --> 01:24:58,579 with me. 558 01:25:00,111 --> 01:25:02,144 So you got to see her without the mask. 559 01:25:36,077 --> 01:25:41,077 Sometimes the mask is prettier than the thing behind it. 560 01:25:49,011 --> 01:25:50,712 I could kill you now. 561 01:25:56,044 --> 01:25:57,044 Please do. 562 01:26:03,312 --> 01:26:04,144 Please do. 563 01:26:07,011 --> 01:26:07,846 Do it. 564 01:28:10,011 --> 01:28:12,011 Is this really you? 565 01:28:12,044 --> 01:28:12,879 Yes. 566 01:28:25,011 --> 01:28:26,512 You followed me. 567 01:28:29,212 --> 01:28:30,044 Yes. 568 01:28:35,077 --> 01:28:37,077 You're a coward. 569 01:28:43,279 --> 01:28:44,111 It's okay. 570 01:28:47,612 --> 01:28:48,612 It's okay. 571 01:29:32,546 --> 01:29:33,379 Hi. 572 01:29:35,312 --> 01:29:38,479 I just wanted to say that you're right 573 01:29:40,279 --> 01:29:42,011 about Buddha's room. 574 01:29:44,279 --> 01:29:45,279 My birthday. 575 01:29:47,479 --> 01:29:48,646 I feel it now. 576 01:29:54,546 --> 01:29:55,479 I'm glad. 577 01:29:59,245 --> 01:30:00,078 Goodbye. 578 01:30:18,746 --> 01:30:20,512 Welcome onboard. 579 01:30:24,712 --> 01:30:27,646 Your attention for the following safety instructions. 580 01:30:31,546 --> 01:30:34,579 Secure your seatbelts with a buckle 581 01:30:34,612 --> 01:30:36,746 to fasten the seatbelt. 582 01:30:36,779 --> 01:30:38,746 Please keep your seatbelt fastened 583 01:30:38,779 --> 01:30:40,479 whenever it's needed. 584 01:30:43,546 --> 01:30:45,879 Your individual life vest is located 585 01:30:45,913 --> 01:30:48,078 in a pouch under the seat. 586 01:30:48,112 --> 01:30:49,312 Should its use become necessary, 587 01:30:49,345 --> 01:30:51,312 remove it from the plastic packet 588 01:30:51,345 --> 01:30:52,879 and put it over your head, 589 01:30:52,913 --> 01:30:55,279 and pull downward on the front panel. 590 01:30:55,312 --> 01:30:56,944 When you leave the aircraft, 591 01:30:56,977 --> 01:30:59,012 inflate the vest by pulling down firmly 592 01:30:59,045 --> 01:31:00,679 on the red tabs. 593 01:31:00,712 --> 01:31:03,045 The vest may be orally inflated 594 01:31:03,078 --> 01:31:05,045 by blowing into the inflation tubes 595 01:31:05,078 --> 01:31:06,779 at shoulder level. 596 01:31:12,078 --> 01:31:13,846 Emergency exits on the aircraft 597 01:31:13,879 --> 01:31:16,712 can be found in the safety instructions. 598 01:31:16,746 --> 01:31:18,112 Should you have any questions, 599 01:31:18,145 --> 01:31:20,446 please contact the cabin attendant. 600 01:31:26,012 --> 01:31:27,913 Thank you for your attention, 601 01:31:28,012 --> 01:31:30,379 we will be airborne shortly. 602 01:31:39,012 --> 01:31:41,512 I tell myself there is no happy ending. 603 01:31:44,879 --> 01:31:47,479 All the pieces do not fit together perfectly. 604 01:31:49,345 --> 01:31:52,512 Things are ragged and messy. 605 01:31:56,913 --> 01:31:59,579 We are torn apart by events. 606 01:32:03,612 --> 01:32:07,012 Put back together differently by others. 607 01:32:11,212 --> 01:32:13,479 But somehow everything is beautiful. 38188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.