All language subtitles for harrow.s03e09.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,480 HARROW: Previously on Harrow... 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,040 JAMES: I wanted to find my dad. And you have. What now? 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,760 Now I need my phone. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,440 My phone will prove I didn't kill Max! 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,200 Is James in trouble? 6 00:00:12,200 --> 00:00:15,680 I'm not sure he wasn't involved in that boy's death. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,280 Oh, you're moving to Brisbane! Were you gonna tell me? 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,400 We're divorcing. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,600 You were lucky to find a solicitor this late in the day. 10 00:00:21,600 --> 00:00:23,520 Sage is my fiancee. 11 00:00:24,600 --> 00:00:27,240 Dr Fairley, I need you to take on more duties. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,640 Supervisory duties. 13 00:00:28,640 --> 00:00:31,120 You'll be supervising Dr Harrow. 14 00:00:31,120 --> 00:00:33,880 You don't give a shit about Fern. You're just using her. 15 00:00:33,880 --> 00:00:35,760 I didn't steal a cent. 16 00:00:35,760 --> 00:00:37,880 FERN: If she thought you did, what would she do to you? 17 00:00:37,880 --> 00:00:39,840 I think she'd kill me. 18 00:00:39,840 --> 00:00:42,120 Sometimes, when bodies are released to next of kin, 19 00:00:42,120 --> 00:00:43,800 so are their possessions. 20 00:00:43,800 --> 00:00:46,400 "Mr Schumann's belongings can now be released." 21 00:00:46,400 --> 00:00:49,720 Can you swap the case code with the one attached to your phone? 22 00:00:49,720 --> 00:00:52,080 CALLAN: What sort of trouble is he really in? 23 00:00:52,080 --> 00:00:55,200 You don't have to trust him. You just have to trust me. 24 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 TANYA: I know how hard you tried to find us. 25 00:00:57,400 --> 00:00:59,040 HARROW: Why didn't you let me? 26 00:00:59,040 --> 00:01:00,920 You would have talked me back. 27 00:01:10,880 --> 00:01:12,480 Thanks for this, Pat. 28 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 I don't understand why he's not answering. 29 00:01:14,320 --> 00:01:17,080 Oh, he's probably still at work. He works very hard, your brother. 30 00:01:18,320 --> 00:01:21,440 But Jade's car's here, so why isn't SHE answering? 31 00:01:28,000 --> 00:01:29,480 Aaron? 32 00:01:30,800 --> 00:01:32,280 Jade? 33 00:01:33,320 --> 00:01:35,160 Jade? 34 00:02:30,680 --> 00:02:33,560 (SOOTHING CHINESE MUSIC PLAYS) 35 00:02:35,920 --> 00:02:37,880 (PHONE RINGS) 36 00:02:40,640 --> 00:02:43,080 Bryan. Hi. NICHOLS: Are you at work? 37 00:02:43,080 --> 00:02:45,040 On my way. What's up? 38 00:02:45,040 --> 00:02:46,760 Well, I can't find Harrow. 39 00:02:46,760 --> 00:02:48,760 Been calling him all morning but he's not picking up. 40 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 And that's my problem because...? 41 00:02:50,800 --> 00:02:53,200 Well, there's a crime scene I'd like him to take a look at. 42 00:02:53,200 --> 00:02:56,200 And you too, so can you drop by 'The Bettie', see if he's there 43 00:02:56,200 --> 00:02:57,920 and I'll text you the details? 44 00:02:57,920 --> 00:02:59,560 Well, that's not really something... Thank you. 45 00:02:59,560 --> 00:03:01,080 (PHONE BEEPS) 46 00:03:06,720 --> 00:03:11,000 SONG: # It's a wonderful life... # 47 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 GRACE: (KNOCKS) Hello? 48 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 (SHOWER RUNS) 49 00:03:16,240 --> 00:03:17,640 Door was open. 50 00:03:38,080 --> 00:03:39,640 HARROW: Grace! 51 00:03:40,760 --> 00:03:42,320 Sorry. I knocked but the... 52 00:03:42,320 --> 00:03:45,000 TANYA: Daniel? Did you take the towel? 53 00:03:49,360 --> 00:03:51,040 Nichols wants us at a crime scene 54 00:03:51,040 --> 00:03:55,200 but...I can...see you're still busy, so I'll...I'll text you the address. 55 00:03:55,200 --> 00:03:57,320 Grace, listen... 56 00:03:59,320 --> 00:04:01,120 CALLAN: Are you hearing what I'm saying? 57 00:04:01,120 --> 00:04:04,480 There were rows and rows of operators ripping people off. 58 00:04:04,480 --> 00:04:06,680 That's what your brother was into! 59 00:04:06,680 --> 00:04:08,800 How'd you get in there, anyway? (SIGHS) 60 00:04:08,800 --> 00:04:11,320 Got this from his backpack. You stole it? 61 00:04:11,320 --> 00:04:12,960 Fish, this guy is into some shady shit. 62 00:04:12,960 --> 00:04:14,400 I want to know what he's up to. 63 00:04:14,400 --> 00:04:16,480 I want to know how much trouble he's bringing our way. 64 00:04:16,480 --> 00:04:17,520 Callan! 65 00:04:18,520 --> 00:04:20,680 Do you remember when we were living on the streets? 66 00:04:20,680 --> 00:04:22,320 Breaking into houses? 67 00:04:23,520 --> 00:04:25,880 Do you remember how scared I was? 68 00:04:25,880 --> 00:04:27,840 You didn't look scared. 69 00:04:27,840 --> 00:04:30,720 Neither does he but that doesn't mean he isn't. 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,400 Come on, Cal. 71 00:04:32,400 --> 00:04:35,480 Yeah, he's done some shady shit. 72 00:04:35,480 --> 00:04:38,320 But so have you and so have I. 73 00:04:38,320 --> 00:04:40,120 Did you forget about that? 74 00:04:41,640 --> 00:04:44,440 If you don't want to help James, that is fine. 75 00:04:44,440 --> 00:04:46,640 But he's my brother and I'm going to help him. 76 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 77 00:05:00,400 --> 00:05:03,080 Grace! Grace. Wait. Wait, wait. 78 00:05:03,080 --> 00:05:05,520 Look, uh, about Tanya... 79 00:05:05,520 --> 00:05:07,200 Oh, no, no. No need to explain. 80 00:05:07,200 --> 00:05:10,400 Who you invite between your sheets is none of my business. 81 00:05:10,400 --> 00:05:12,600 I see you found Harrow. Yeah, certainly did. 82 00:05:13,680 --> 00:05:15,160 Everything alright? 83 00:05:15,160 --> 00:05:16,680 BOTH: Fine. 84 00:05:19,400 --> 00:05:21,880 So, what have we got here? 85 00:05:26,400 --> 00:05:28,280 (CAMERA CLICKS) 86 00:05:31,200 --> 00:05:33,400 Jade Freeman. 35 years old. 87 00:05:33,400 --> 00:05:37,160 Found this morning by her neighbour and the boyfriend's sister. 88 00:05:37,160 --> 00:05:40,080 GRACE: Strangulation? Looks that way. 89 00:05:42,120 --> 00:05:44,120 No rigor mortis. 90 00:05:44,120 --> 00:05:46,800 SOCOs take her temperature? Yeah. Not yet ambient. 91 00:05:46,800 --> 00:05:49,040 We think she was killed around 4:00am. 92 00:05:49,040 --> 00:05:50,920 After a violent struggle, it seems. Mm. 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,400 Was it a break-in? No signs of forced entry. 94 00:05:53,400 --> 00:05:54,920 Nothing seems to be taken. 95 00:05:54,920 --> 00:05:57,680 And we spoke to the neighbours. No-one heard or saw anything. 96 00:05:57,680 --> 00:06:00,280 In fact, they said it was unusually quiet. 97 00:06:01,800 --> 00:06:04,960 Ms Freeman and her boyfriend used to row quite a bit, apparently. 98 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 And, uh, that's him. 99 00:06:08,520 --> 00:06:10,640 Aaron Sharpe. 100 00:06:10,640 --> 00:06:13,400 Where is he now? Haven't been able to track him down. 101 00:06:13,400 --> 00:06:15,480 He works nights as a delivery driver. 102 00:06:15,480 --> 00:06:18,720 Senior? The deceased's boyfriend's just arrived. 103 00:06:18,720 --> 00:06:21,360 Aaron Sharpe? Should we hold him outside? 104 00:06:23,720 --> 00:06:25,920 No. No, bring him in. 105 00:06:52,960 --> 00:06:58,440 Mr Sharpe, can you confirm that this is your girlfriend, Jade Freeman? 106 00:07:03,520 --> 00:07:05,280 She smashed my boat. 107 00:07:12,080 --> 00:07:14,680 GRACE: Has he said anything else? Not a peep. 108 00:07:14,680 --> 00:07:16,600 Won't even look me in the eye. 109 00:07:16,600 --> 00:07:18,720 We're taking him in for further questioning. 110 00:07:18,720 --> 00:07:20,720 (SIGHS) He could be in shock. 111 00:07:20,720 --> 00:07:23,920 Understandable, considering the circumstances. 112 00:07:23,920 --> 00:07:26,520 Yeah, maybe. But you saw his reaction. 113 00:07:26,520 --> 00:07:28,360 Anyway, let me know how you get on. 114 00:07:29,720 --> 00:07:31,360 OK. Let's go. 115 00:07:38,760 --> 00:07:41,680 Uh, he seems completely unaffected. 116 00:07:42,680 --> 00:07:44,400 Gives you the creeps, doesn't it? 117 00:07:44,400 --> 00:07:47,960 Some people react to death differently. 118 00:07:51,680 --> 00:07:53,520 Well...see you back there. 119 00:07:57,400 --> 00:08:00,400 Jade Freeman. Hairdresser. 120 00:08:00,400 --> 00:08:03,360 Last employed at a salon in Spring Hill 121 00:08:03,360 --> 00:08:05,120 but hasn't worked in nearly a year. 122 00:08:05,120 --> 00:08:08,840 She's been living with Aaron Sharpe for almost two years, 123 00:08:08,840 --> 00:08:11,960 just bought a house and about to be engaged. 124 00:08:11,960 --> 00:08:13,760 What, the happy couple? 125 00:08:13,760 --> 00:08:15,360 Have you got her scans? 126 00:08:19,560 --> 00:08:22,680 Her thyroid cartilage is fractured. The larynx too. 127 00:08:22,680 --> 00:08:27,120 And the hyoid bone, suggesting death by manual compression. 128 00:08:27,120 --> 00:08:29,240 Mm-hm. Strangulation. 129 00:08:29,240 --> 00:08:32,640 Given the severity of these contusions around her neck, 130 00:08:32,640 --> 00:08:34,880 as well as these scratch marks, 131 00:08:34,880 --> 00:08:37,800 it's highly likely her attacker used bare hands. 132 00:08:37,800 --> 00:08:41,160 We should swab the wounds. With any luck, we'll find contact DNA. 133 00:08:41,160 --> 00:08:44,760 And we should look under her fingernails for skin, flesh, fibres. 134 00:08:44,760 --> 00:08:46,280 Any sign of a struggle. 135 00:08:50,160 --> 00:08:52,520 Well, there's some dirt here 136 00:08:52,520 --> 00:08:54,320 but no skin or flesh. 137 00:08:54,320 --> 00:08:55,840 Same with the left hand. 138 00:08:55,840 --> 00:08:57,600 How can that be? 139 00:08:57,600 --> 00:09:00,560 Perhaps she didn't fight back. Who wouldn't fight back? 140 00:09:00,560 --> 00:09:03,240 Well, she may have been sedated. 141 00:09:03,240 --> 00:09:05,760 I'll order a full tox, just to be sure. 142 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 This is interesting. 143 00:09:08,880 --> 00:09:11,800 There's a mottled bruising pattern across her right palm. 144 00:09:11,800 --> 00:09:13,640 What could have done that? 145 00:09:13,640 --> 00:09:16,800 Perhaps she was trying to grab something while she was struggling. 146 00:09:18,400 --> 00:09:20,120 It's an unusual mark. 147 00:09:20,120 --> 00:09:22,680 Let's remove her clothing and see what else we can find. 148 00:09:27,280 --> 00:09:29,200 What could that be from? 149 00:09:29,200 --> 00:09:31,240 Given its shape and position on the body, 150 00:09:31,240 --> 00:09:32,920 I'd say a knee. 151 00:09:32,920 --> 00:09:35,480 From the force of the killer's body weight? 152 00:09:35,480 --> 00:09:38,080 As she was being held down, yes. 153 00:09:38,080 --> 00:09:40,400 But there are no scratches on her arms, 154 00:09:40,400 --> 00:09:43,440 no other bruises or defence wounds that I can see. 155 00:09:43,440 --> 00:09:45,680 Yeah, and no sign of sexual trauma. 156 00:09:45,680 --> 00:09:51,320 But...she did have unprotected sex at some point in the last 24 hours. 157 00:09:51,320 --> 00:09:53,520 Hmm. Then it may have been consensual. 158 00:09:55,480 --> 00:09:58,040 Has CIB sent through Aaron Sharpe's criminal record yet? 159 00:09:58,040 --> 00:10:00,360 There wasn't anything to send. 160 00:10:00,360 --> 00:10:01,960 What, no history of violence? 161 00:10:01,960 --> 00:10:05,520 No speeding tickets, no unpaid parking fines, nothing. 162 00:10:05,520 --> 00:10:08,000 On paper, Aaron Sharpe is a saint. 163 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 But you're not convinced. 164 00:10:11,120 --> 00:10:13,280 Well, you saw how he reacted back at the house. 165 00:10:13,280 --> 00:10:16,400 He shut down, wouldn't look at us, talk to anyone. 166 00:10:16,400 --> 00:10:18,920 The actions of a guilty man? 167 00:10:18,920 --> 00:10:20,760 We both know that in most domestic killings, 168 00:10:20,760 --> 00:10:22,760 it's usually the partner who's responsible. 169 00:10:22,760 --> 00:10:25,720 And in most cases, the abuse is ongoing 170 00:10:25,720 --> 00:10:27,960 but you saw her CT scan - 171 00:10:27,960 --> 00:10:30,720 there were no healed bones, no broken teeth, 172 00:10:30,720 --> 00:10:34,960 no other injuries that would suggest ongoing physical abuse. 173 00:10:34,960 --> 00:10:38,320 But that doesn't discount psychological or emotional abuse. 174 00:10:40,320 --> 00:10:42,600 I'll get a fast-track on those swabs. 175 00:10:42,600 --> 00:10:45,600 See if we can get a match from the DNA database. 176 00:10:46,600 --> 00:10:49,560 Has Aaron Sharpe said anything to the cops yet? 177 00:10:49,560 --> 00:10:51,360 Not a bloody word. 178 00:10:51,360 --> 00:10:53,520 He hasn't confirmed or denied anything. 179 00:10:53,520 --> 00:10:56,680 Hasn't asked for a lawyer. Hasn't even touched his sandwich. 180 00:10:57,680 --> 00:10:59,400 Yeah, mind you, those vending machine sandwiches 181 00:10:59,400 --> 00:11:00,720 can be a bit iffy. 182 00:11:00,720 --> 00:11:03,720 Did you speak to his employer? Yep. 183 00:11:03,720 --> 00:11:07,240 Turns out Mr Sharpe only partially completed his deliveries. 184 00:11:07,240 --> 00:11:10,360 No-one knows where he was between 2:00 and 6:00am. 185 00:11:10,360 --> 00:11:12,040 Did you track his phone? 186 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Left it in his locker at work. 187 00:11:13,840 --> 00:11:15,520 And get this - 188 00:11:15,520 --> 00:11:18,600 some of the female staff had recently complained about him. 189 00:11:18,600 --> 00:11:22,320 Didn't like how quiet he was. Creeped 'em out a bit. 190 00:11:22,320 --> 00:11:26,000 So, the boss puts him on night shift but that wasn't his only job. 191 00:11:26,000 --> 00:11:27,960 He'd work at a servo during the day 192 00:11:27,960 --> 00:11:30,640 and then he'd wash dishes at a restaurant on the weekends. 193 00:11:30,640 --> 00:11:33,800 He'd often work 18 hours straight. 194 00:11:33,800 --> 00:11:37,480 His partner hadn't worked in 12 months. 195 00:11:37,480 --> 00:11:40,080 Yeah, well, she quit her job after a minor car accident. 196 00:11:40,080 --> 00:11:42,160 Claimed she hurt her neck and couldn't work. 197 00:11:42,160 --> 00:11:45,280 But she's chasing a compensation payout that's not forthcoming. 198 00:11:47,200 --> 00:11:49,760 Do you mind if I have a go? 199 00:11:55,000 --> 00:11:56,760 Did you know the 'Sirene' 200 00:11:56,760 --> 00:12:00,560 was the first ship in the French fleet to carry 40 guns? 201 00:12:02,440 --> 00:12:07,480 And when she was attacked by the HMS 'Agile' off the coast of Martinique, 202 00:12:07,480 --> 00:12:10,680 her captain deliberately beached the ship, 203 00:12:10,680 --> 00:12:13,160 saving the lives of her 84 crew, 204 00:12:13,160 --> 00:12:14,840 most of whom couldn't swim. 205 00:12:16,000 --> 00:12:17,360 Luckily, she was also 206 00:12:17,360 --> 00:12:20,560 the first ship in the French fleet to carry life buoys 207 00:12:20,560 --> 00:12:22,160 but that wasn't until... 208 00:12:22,160 --> 00:12:23,560 1812. 209 00:12:24,960 --> 00:12:29,760 My father had a model of the 'Agile' in his study. 210 00:12:29,760 --> 00:12:32,720 Not as well crafted as the ones in your living room 211 00:12:32,720 --> 00:12:35,160 but...he loved that ship. 212 00:12:36,400 --> 00:12:39,200 Did Jade like your ships? 213 00:12:39,200 --> 00:12:42,600 She didn't think I had time to work on them. 214 00:12:42,600 --> 00:12:44,240 Because of your jobs? 215 00:12:45,280 --> 00:12:50,120 How did it make you feel, to work 18 hours a day, seven days a week? 216 00:12:50,120 --> 00:12:52,080 I did it by choice. 217 00:12:52,080 --> 00:12:54,320 Why didn't Jade work? 218 00:12:54,320 --> 00:12:56,240 She couldn't. 219 00:12:56,240 --> 00:12:57,720 Was it the accident? 220 00:13:02,960 --> 00:13:07,480 You said at the house that Jade broke your ship. 221 00:13:08,640 --> 00:13:10,480 Were you there when she broke it? 222 00:13:15,120 --> 00:13:18,920 Aaron, did you hurt Jade? 223 00:13:21,920 --> 00:13:23,800 I loved her. 224 00:13:31,360 --> 00:13:34,920 Yes, I know. Of course I will. 225 00:13:36,440 --> 00:13:38,800 I'm very aware why I was hired for the job, Doug, 226 00:13:38,800 --> 00:13:41,120 but you need to let me handle this my way. 227 00:13:42,160 --> 00:13:45,000 (FAIRLEY HUMS MELODY) 228 00:13:47,800 --> 00:13:50,000 Dr Fairley? (CONTINUES HUMMING) 229 00:13:52,680 --> 00:13:54,320 (RAISES VOICE) Dr Fairley. 230 00:13:54,320 --> 00:13:56,000 (CONTINUES HUMMING) 231 00:13:56,000 --> 00:14:00,040 Aaah! Oh! Renee, I am sorry. 232 00:14:00,040 --> 00:14:04,520 Just warming up my vocal cords for a rehearsal this afternoon. 233 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 Mm-hm. Mm. 234 00:14:07,640 --> 00:14:11,600 Look, I won't keep you but I need those reports you made on Dr Harrow, 235 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 as a supervisor. 236 00:14:13,080 --> 00:14:16,160 So soon? I wasn't expecting to deliver those... 237 00:14:16,160 --> 00:14:18,200 I'd like them on my desk this afternoon. 238 00:14:28,720 --> 00:14:31,200 Here's those scans you were after. 239 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 Thank you. 240 00:14:32,680 --> 00:14:34,680 Aaron Sharpe's case file? Yes. 241 00:14:34,680 --> 00:14:37,280 But there's no medical history. 242 00:14:37,280 --> 00:14:39,040 What do you want it for? 243 00:14:39,040 --> 00:14:43,800 Well, I was wondering if he'd been diagnosed with some form of autism. 244 00:14:43,800 --> 00:14:45,840 You think he might be on the spectrum? 245 00:14:45,840 --> 00:14:48,400 He does have difficulty engaging people, 246 00:14:48,400 --> 00:14:50,760 he can't look anyone in the eye 247 00:14:50,760 --> 00:14:53,440 and has a clear obsession with boats. 248 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 Mm, that can be problematic. 249 00:14:57,600 --> 00:14:59,280 I know how it sounds 250 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 but I just want to know why he's not talking to the police. 251 00:15:01,960 --> 00:15:04,000 (KNOCKS AT DOOR) Results are in. 252 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 Lab has found contact DNA in the neck wounds, 253 00:15:06,600 --> 00:15:09,160 which matches with the semen found on the victim. 254 00:15:09,160 --> 00:15:11,680 CIB have run it through the national database and, uh... 255 00:15:11,680 --> 00:15:13,160 Is it Aaron's? 256 00:15:13,160 --> 00:15:15,080 No. 257 00:15:26,400 --> 00:15:28,320 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 258 00:15:28,320 --> 00:15:31,680 Alright. You two round the back. Stace, you're with me. 259 00:15:31,680 --> 00:15:34,440 Oh, for... What the hell are you doing here? 260 00:15:34,440 --> 00:15:37,520 Ah, I was passing by and spotted my favourite surly detective 261 00:15:37,520 --> 00:15:39,400 and thought, "I must stop and say hi." 262 00:15:39,400 --> 00:15:41,520 We are trying to apprehend a potential suspect. 263 00:15:41,520 --> 00:15:45,280 Tony Palladino, yes. Multiple convictions for GBH and assault. 264 00:15:45,280 --> 00:15:48,080 Which is exactly why you shouldn't be here. He could be dangerous. 265 00:15:48,080 --> 00:15:49,760 I thought you would have detained him by now. 266 00:15:49,760 --> 00:15:51,240 Jesus Christ, Harrow! 267 00:15:51,240 --> 00:15:52,880 There's a little thing called 'due process', 268 00:15:52,880 --> 00:15:54,640 which, unlike you, I like to follow. 269 00:15:57,120 --> 00:15:59,920 OK. Look, just stay here and keep out of the bloody way. 270 00:15:59,920 --> 00:16:02,200 Well, don't I always? Smart-arse. 271 00:16:02,200 --> 00:16:05,800 Sarge, you'd better take a look at this. 272 00:16:21,120 --> 00:16:24,160 That's our guy. Tony Palladino. 273 00:16:29,240 --> 00:16:31,360 Looks like the jack failed. 274 00:16:31,360 --> 00:16:34,880 Do you think he might have bumped it as he was reaching for that bottle? 275 00:16:36,240 --> 00:16:37,840 Yeah, looks that way. 276 00:16:38,880 --> 00:16:40,920 Jeez, he's been here a while, by the smell of him. 277 00:16:44,920 --> 00:16:47,160 At least 19 hours. 278 00:16:47,160 --> 00:16:49,400 How can you be so sure? 279 00:16:49,400 --> 00:16:51,600 Look at his medial canthus. 280 00:16:52,800 --> 00:16:56,360 His what? The inner corners of his eye. 281 00:17:04,080 --> 00:17:05,520 What is it - maggots? 282 00:17:05,520 --> 00:17:08,520 The newborn larvae of the green bottle fly, 283 00:17:08,520 --> 00:17:10,760 which take precisely 19 hours to hatch 284 00:17:10,760 --> 00:17:12,800 after the female has laid her eggs. 285 00:17:12,800 --> 00:17:15,240 So, you're telling me this guy was dead 286 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 before Jade Freeman was strangled? 287 00:17:17,440 --> 00:17:20,080 Well, I would get Entomology to confirm 288 00:17:20,080 --> 00:17:23,920 but this man did not kill Jade Freeman. 289 00:17:25,440 --> 00:17:31,160 Can you confirm that the man in these photographs is Tony Palladino? 290 00:17:34,400 --> 00:17:39,200 Now, he was a friend to yourself and Jade Freeman. Is that correct? 291 00:17:46,640 --> 00:17:48,320 Mr Sharpe, were you aware 292 00:17:48,320 --> 00:17:50,440 that Mr Palladino and Jade were sleeping together? 293 00:17:52,040 --> 00:17:54,960 We found messages on Mr Palladino's phone 294 00:17:54,960 --> 00:17:58,080 that suggest they were having an affair for quite some time. 295 00:17:59,800 --> 00:18:01,720 Were you aware of that? 296 00:18:03,240 --> 00:18:05,160 What does it matter? 297 00:18:06,520 --> 00:18:08,680 Well, it matters because Mr Palladino 298 00:18:08,680 --> 00:18:11,080 was found dead in his home this afternoon 299 00:18:11,080 --> 00:18:13,240 and Dr Harrow has confirmed time of death 300 00:18:13,240 --> 00:18:15,800 to be several hours before Jade was strangled. 301 00:18:15,800 --> 00:18:18,440 So, have you got any idea how that might have happened? 302 00:18:23,960 --> 00:18:26,040 Aaron, 303 00:18:26,040 --> 00:18:28,880 we're trying to find out what happened to Jade 304 00:18:28,880 --> 00:18:32,160 but we can't do that unless you tell us what you know. 305 00:18:34,880 --> 00:18:36,440 Of course I knew. 306 00:18:38,920 --> 00:18:40,480 OK. 307 00:18:42,400 --> 00:18:44,240 How long have you known? 308 00:18:49,120 --> 00:18:53,360 Mr Sharpe, after you found out Tony and Jade were sleeping together, 309 00:18:53,360 --> 00:18:55,520 did you confront Mr Palladino and kill him 310 00:18:55,520 --> 00:18:57,360 and then strangle your girlfriend? 311 00:19:05,960 --> 00:19:09,160 Will you answer the question, please, Mr Sharpe? 312 00:19:12,040 --> 00:19:13,800 The one thing I don't understand 313 00:19:13,800 --> 00:19:18,080 is how Tony Palladino's DNA ended up on Jade Freeman's throat 314 00:19:18,080 --> 00:19:21,040 when he was dead hours before she was strangled. 315 00:19:21,040 --> 00:19:23,960 Well, we know they had sex before he died, right? 316 00:19:23,960 --> 00:19:26,520 So, maybe the DNA transfer could have come from that. 317 00:19:26,520 --> 00:19:28,400 On her neck? 318 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 Well, maybe he had his hands around her neck. I don't know. 319 00:19:30,880 --> 00:19:35,560 But if Aaron was responsible, why didn't we find his DNA on her neck? 320 00:19:35,560 --> 00:19:38,080 I don't know. Maybe he wore gloves. Hmm. 321 00:19:38,080 --> 00:19:39,720 We found scratch marks. 322 00:19:39,720 --> 00:19:42,440 Whoever killed Jade Freeman used their bare hands. 323 00:19:42,440 --> 00:19:45,120 Yeah, well, check the swabs again. Maybe the lab missed something. 324 00:19:45,120 --> 00:19:47,200 Oh! Well, come on. 325 00:19:47,200 --> 00:19:49,240 You heard what the neighbours said. 326 00:19:49,240 --> 00:19:52,040 Aaron and Jade had arguments all the time. 327 00:19:52,040 --> 00:19:55,160 He knew about the affair, he has no alibi for the night in question 328 00:19:55,160 --> 00:19:58,600 and the one thing he's not saying is that he didn't do it. 329 00:19:58,600 --> 00:20:00,880 But that doesn't mean that he did. 330 00:20:00,880 --> 00:20:04,560 Oh. OK. I know you think there has to be more to this. 331 00:20:04,560 --> 00:20:06,240 But I'm not so sure. 332 00:20:06,240 --> 00:20:07,880 We're gonna book him. 333 00:20:16,600 --> 00:20:18,320 'Night. 'Night. 334 00:20:20,000 --> 00:20:22,560 (LIFT BELL DINGS, DOORS OPEN) 335 00:20:22,560 --> 00:20:24,720 Oh, um... 336 00:20:24,720 --> 00:20:26,840 Hi. Sage, isn't it? 337 00:20:26,840 --> 00:20:29,000 That's...right. 338 00:20:29,000 --> 00:20:32,480 Uh, this is Ben's stuff. 339 00:20:32,480 --> 00:20:35,200 From my apartment. You don't mind giving it to him, do you? 340 00:20:37,640 --> 00:20:41,040 SONG: # Take it slowly 341 00:20:41,040 --> 00:20:43,800 # Make it float 342 00:20:49,520 --> 00:20:52,520 # Make it move, yeah 343 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 # Float above me... # 344 00:20:57,480 --> 00:20:58,720 Hey. 345 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 This is unexpected. 346 00:21:08,160 --> 00:21:10,400 What's going on? Oh, well... 347 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 I thought you might be able to tell me. 348 00:21:17,000 --> 00:21:18,720 (SIGHS) 349 00:21:18,720 --> 00:21:20,320 I guess she figured it out. 350 00:21:20,320 --> 00:21:22,120 What? Figured what out? 351 00:21:22,120 --> 00:21:24,840 Look, I really have been trying to move on, Grace. 352 00:21:26,000 --> 00:21:29,480 I packed away your things, I doubled down on work, 353 00:21:29,480 --> 00:21:31,240 I...I...I dated. 354 00:21:31,240 --> 00:21:34,040 I really thought I was OK. 355 00:21:34,040 --> 00:21:38,600 And when I met Sage, who's from here, and I got the job up here, 356 00:21:38,600 --> 00:21:40,560 I thought I was good. 357 00:21:40,560 --> 00:21:43,440 That you being here wouldn't matter. 358 00:21:43,440 --> 00:21:45,200 But I was wrong. 359 00:21:46,400 --> 00:21:47,920 Because... 360 00:21:49,440 --> 00:21:51,600 ..I never stopped loving you. 361 00:21:56,240 --> 00:21:58,840 So... 362 00:21:58,840 --> 00:22:02,280 ..the evidence box is available to be collected tomorrow afternoon. 363 00:22:03,560 --> 00:22:05,200 By who? 364 00:22:05,200 --> 00:22:08,080 Schumann's grand-daughter but... 365 00:22:08,080 --> 00:22:09,840 ..she isn't the one who's gonna collect it. 366 00:22:09,840 --> 00:22:12,600 Why not? Because... 367 00:22:12,600 --> 00:22:15,920 ..you are, Catherine Schumann. 368 00:22:15,920 --> 00:22:18,040 It's pretty neat, huh? 369 00:22:22,120 --> 00:22:24,880 You still...want to do this, right? 370 00:22:26,320 --> 00:22:28,000 What happens after? 371 00:22:29,360 --> 00:22:30,840 Well, what do you mean? 372 00:22:33,360 --> 00:22:35,200 After we get your phone back. 373 00:22:36,840 --> 00:22:38,480 You gonna leave? 374 00:22:42,360 --> 00:22:43,840 (SIGHS) 375 00:22:45,320 --> 00:22:47,040 Here. 376 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 Keep it. 377 00:22:48,560 --> 00:22:50,520 My passport. 378 00:22:50,520 --> 00:22:52,080 My real one. 379 00:22:54,760 --> 00:22:56,240 I'm not going anywhere. 380 00:22:59,400 --> 00:23:01,040 (CHUCKLES) 381 00:23:01,040 --> 00:23:04,840 OK. Well, look, um... gotta go to work. 382 00:23:07,640 --> 00:23:09,440 Bye. See you. 383 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 (PHONE RINGS) 384 00:23:21,800 --> 00:23:24,080 We shouldn't meet like this. 385 00:23:24,080 --> 00:23:26,360 Don't worry. I haven't been followed. 386 00:23:27,360 --> 00:23:32,080 What do you want, Mum? I want to know why you're here. 387 00:23:33,240 --> 00:23:35,320 Is it really to connect with your father? 388 00:23:36,560 --> 00:23:38,720 Why does all this suddenly matter to you? 389 00:23:38,720 --> 00:23:41,400 Because I don't want to lose you again. 390 00:23:41,400 --> 00:23:42,920 You lied to me, Mum. 391 00:23:44,240 --> 00:23:47,840 Not for one year or five years but for 20 years! 392 00:23:47,840 --> 00:23:50,640 You never wanted me to meet him. 393 00:23:50,640 --> 00:23:52,360 I had my reasons. 394 00:23:54,640 --> 00:23:58,880 You know, believe it or not, 395 00:23:58,880 --> 00:24:01,280 I actually like having a dad. 396 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 And a half-sister. 397 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 It feels right. 398 00:24:16,880 --> 00:24:20,600 But I'm sorry I didn't tell you where I was going. 399 00:24:21,680 --> 00:24:23,400 What I was doing. 400 00:24:26,320 --> 00:24:28,720 But I guess I learnt that from somewhere. 401 00:24:44,160 --> 00:24:45,800 FAIRLEY: There you are. 402 00:24:45,800 --> 00:24:48,240 He's all yours. Thanks, Doctor. 403 00:24:49,480 --> 00:24:51,560 You're releasing Max Zoric? 404 00:24:52,560 --> 00:24:54,040 Why? 405 00:24:54,040 --> 00:24:57,200 Because the authorisation came through this afternoon. 406 00:24:58,200 --> 00:25:00,680 But the police are still investigating his death. 407 00:25:00,680 --> 00:25:02,920 Yes, and we have collected all the evidence required. 408 00:25:02,920 --> 00:25:04,960 Bramson made double sure. 409 00:25:04,960 --> 00:25:07,680 His remains can be released to the next of kin. 410 00:25:07,680 --> 00:25:09,480 But you don't understand... No! 411 00:25:09,480 --> 00:25:11,160 I don't. 412 00:25:11,160 --> 00:25:14,320 He's not your son, so why does it matter so much to you? 413 00:25:17,720 --> 00:25:20,320 Because I'm afraid my actual son 414 00:25:20,320 --> 00:25:22,640 might have something to do with this boy's death. 415 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 So, you DO have a son? 416 00:25:25,440 --> 00:25:28,200 What, and you think he might have killed... 417 00:25:28,200 --> 00:25:30,560 I don't know. I hope not. 418 00:25:30,560 --> 00:25:34,240 I wanted to hold on to Max's body to prove my son didn't. 419 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 Should you be telling me this? 420 00:25:36,840 --> 00:25:38,880 You're my friend, Lyle. 421 00:25:38,880 --> 00:25:40,920 You of all people should know this. 422 00:25:40,920 --> 00:25:43,760 And I'm sorry that I didn't tell you sooner. 423 00:25:43,760 --> 00:25:46,160 I didn't know how - I still don't. 424 00:25:47,160 --> 00:25:48,680 Well... 425 00:25:48,680 --> 00:25:51,320 ..I'm afraid my hands are tied. 426 00:25:51,320 --> 00:25:53,800 Mila Zoric requested her son's remains 427 00:25:53,800 --> 00:25:55,760 and we have no reason to keep them. 428 00:25:57,080 --> 00:25:58,760 I'm sorry. 429 00:26:12,080 --> 00:26:14,360 HARROW: James here? CALLAN: Nup. 430 00:26:14,360 --> 00:26:16,120 Haven't seen him all night. 431 00:26:16,120 --> 00:26:18,200 And Fern? She's still at work. 432 00:26:18,200 --> 00:26:20,680 Is everything OK? (SIGHS) 433 00:26:22,280 --> 00:26:24,160 Will you tell James 434 00:26:24,160 --> 00:26:27,640 that Max's body's been collected from the morgue by his mother? 435 00:26:29,320 --> 00:26:31,040 Mila Zoric? 436 00:26:34,200 --> 00:26:37,240 You know she's into some really dodgy shit, right? 437 00:26:38,400 --> 00:26:40,440 Like, 20-to-life dodgy? 438 00:26:40,440 --> 00:26:42,880 And James was involved as well. 439 00:26:44,040 --> 00:26:46,280 Is there something you want to tell me? 440 00:26:47,640 --> 00:26:50,200 You know I love you, man. 441 00:26:50,200 --> 00:26:51,800 But your son? 442 00:26:51,800 --> 00:26:53,280 He's playing you. 443 00:26:54,280 --> 00:26:56,560 He's a liar, he's a thief 444 00:26:56,560 --> 00:27:00,120 and I'm worried he's gonna bring a ton of shit down on you and Fern. 445 00:27:01,280 --> 00:27:03,320 Then what do you suggest I do? 446 00:27:03,320 --> 00:27:05,520 Cut him off! 447 00:27:05,520 --> 00:27:08,120 And Fern has to do the same. 448 00:27:08,120 --> 00:27:09,680 He's my son. 449 00:27:09,680 --> 00:27:11,560 And Fern is your daughter. 450 00:27:11,560 --> 00:27:15,040 If you want to see her behind bars, then don't do anything. 451 00:27:15,040 --> 00:27:16,560 But I can't do that. 452 00:27:17,560 --> 00:27:19,800 And if that's gonna cause a problem between me and you, then... 453 00:27:19,800 --> 00:27:21,160 I'm sorry. 454 00:27:22,200 --> 00:27:24,320 But she's what's important. 455 00:27:44,240 --> 00:27:45,880 (HARROW STARTS CAR) 456 00:27:56,840 --> 00:28:00,840 Dr Harrow? My name's Naomi Sharpe. I'm Aaron Sharpe's sister. 457 00:28:00,840 --> 00:28:03,680 Oh, yes. We saw each other at the house yesterday. 458 00:28:03,680 --> 00:28:06,400 How can I help you? Th-they've charged him. For murder. 459 00:28:06,400 --> 00:28:08,800 They...they think that Aaron killed Jade 460 00:28:08,800 --> 00:28:11,960 and now they're saying that he might have killed Tony Palladino as well. 461 00:28:11,960 --> 00:28:14,960 Yes. I heard. You have to...check the body again. 462 00:28:14,960 --> 00:28:16,560 There must be a mistake. 463 00:28:16,560 --> 00:28:18,880 Aaron's not a killer! 464 00:28:18,880 --> 00:28:21,320 He loved Jade and Tony was his friend. 465 00:28:21,320 --> 00:28:23,200 He had no reason to hurt either of them. 466 00:28:23,200 --> 00:28:25,680 That...may not be the case. 467 00:28:25,680 --> 00:28:29,040 We found evidence that Mr Palladino and Jade were having an affair. 468 00:28:30,040 --> 00:28:32,560 Well, then maybe it was Tony that killed her. 469 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 I'm afraid that's not possible. 470 00:28:34,600 --> 00:28:38,680 Mr Palladino also died hours before Jade. 471 00:28:38,680 --> 00:28:40,320 No! 472 00:28:44,320 --> 00:28:46,280 Look, please, sit down. 473 00:28:46,280 --> 00:28:47,960 I... 474 00:28:47,960 --> 00:28:50,760 Look...you've spoken to Aaron. 475 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 You-you've seen what he's like. 476 00:28:52,240 --> 00:28:55,600 He's...he's...quiet. He's shy. 477 00:28:55,600 --> 00:28:57,480 He's not a violent person! 478 00:28:57,480 --> 00:29:00,480 The neighbours said that they heard arguing coming from the house. 479 00:29:00,480 --> 00:29:02,320 That would have been Jade yelling at Aaron. 480 00:29:02,320 --> 00:29:04,000 She was always on his back, 481 00:29:04,000 --> 00:29:07,080 making him work all the time so she didn't have to. 482 00:29:08,160 --> 00:29:11,360 But...Jade couldn't work, could she? Because of the car accident. 483 00:29:11,360 --> 00:29:15,000 She liked not working. She liked that my brother did everything. 484 00:29:16,080 --> 00:29:17,880 Look, I know him. 485 00:29:17,880 --> 00:29:20,000 He would never hurt her. He loved her. 486 00:29:20,000 --> 00:29:22,360 (SIGHS) As far as the police are concerned, 487 00:29:22,360 --> 00:29:24,160 it looks like Aaron did it. 488 00:29:24,160 --> 00:29:26,200 Then you have to check again! 489 00:29:26,200 --> 00:29:27,800 Please. 490 00:29:27,800 --> 00:29:29,760 There must be a mistake. 491 00:29:39,440 --> 00:29:43,400 Harrow! I didn't know you had such a keen interest in maggots. 492 00:29:43,400 --> 00:29:48,520 Oh, yes - maggots, slugs, cockroaches, bedbugs... 493 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 My father didn't let me have a dog. 494 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Well. A good thing too. 495 00:29:54,920 --> 00:29:56,800 Because it seems you were right. 496 00:29:56,800 --> 00:29:58,880 Based on the size of the larvae you collected, 497 00:29:58,880 --> 00:30:01,000 Entomology have confirmed 498 00:30:01,000 --> 00:30:05,840 that Mr Palladino died at least 19 hours before his body was found. 499 00:30:05,840 --> 00:30:07,760 They were hatchlings, just as you said. 500 00:30:07,760 --> 00:30:10,520 So, there is no way he could have killed Jade Freeman. 501 00:30:10,520 --> 00:30:12,080 Correct. 502 00:30:13,200 --> 00:30:15,520 Did Scientific find any fingerprints on that jack? 503 00:30:15,520 --> 00:30:18,200 Yeah, there were several of Mr Palladino's on there 504 00:30:18,200 --> 00:30:20,600 but there was another set as well. 505 00:30:20,600 --> 00:30:22,600 Whose? Aaron Sharpe's. 506 00:30:25,400 --> 00:30:28,840 Look, I know you want to see this young man acquitted... 507 00:30:28,840 --> 00:30:32,440 No. What I want is to find the truth. 508 00:30:32,440 --> 00:30:35,800 Jade Freeman was murdered brutally 509 00:30:35,800 --> 00:30:38,840 and if Aaron Sharpe did it, then he should account for it. 510 00:30:38,840 --> 00:30:41,280 But if someone else did it and gets away with it, 511 00:30:41,280 --> 00:30:43,680 then that would make an awful death even worse. 512 00:30:45,320 --> 00:30:47,840 Well, you also found evidence 513 00:30:47,840 --> 00:30:52,240 that Tony Palladino was the only person to have touched Jade's neck 514 00:30:52,240 --> 00:30:55,640 and, yet, we know he was dead, so that can't be the whole story. 515 00:30:56,680 --> 00:30:59,160 Although I can't see how that would explain 516 00:30:59,160 --> 00:31:01,240 Aaron Sharpe's prints on that jack. 517 00:31:16,080 --> 00:31:18,200 (OBJECTS CLATTER) 518 00:31:30,720 --> 00:31:32,920 What are you doing? Oh. 519 00:31:32,920 --> 00:31:34,600 Uh, are you with the police? 520 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 I'm from the Coroner's office. Well, I haven't done anything wrong. 521 00:31:38,480 --> 00:31:39,840 I'm just returning some things 522 00:31:39,840 --> 00:31:41,240 that I borrowed for a barbecue that we had. 523 00:31:41,240 --> 00:31:42,960 And you thought it appropriate 524 00:31:42,960 --> 00:31:44,920 to break into a crime scene to put them back? 525 00:31:44,920 --> 00:31:47,960 Well, I didn't want anyone to think that I'd stolen anything, 526 00:31:47,960 --> 00:31:50,480 not after what had happened to poor Jade. 527 00:31:50,480 --> 00:31:52,400 I thought the police might think that... 528 00:31:52,400 --> 00:31:54,160 Might think that you were involved? 529 00:31:57,760 --> 00:32:02,280 You told the police that you often heard yelling coming from the house. 530 00:32:02,280 --> 00:32:05,880 Aaron's sister told me that the arguments were usually one way, 531 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 that it was Jade yelling at Aaron. 532 00:32:08,400 --> 00:32:10,120 Is this true? 533 00:32:10,120 --> 00:32:12,120 Well, I suppose it's true. 534 00:32:12,120 --> 00:32:15,120 She was always going on about his work and his model boats. 535 00:32:17,600 --> 00:32:19,280 Who lent you those? 536 00:32:19,280 --> 00:32:21,360 Was it Jade? Um, Aaron. 537 00:32:21,360 --> 00:32:23,200 He never seemed to have time or money 538 00:32:23,200 --> 00:32:25,960 but if you needed anything, he was the first to give it to you. 539 00:32:25,960 --> 00:32:28,120 He'd lend anything to anyone who asked. 540 00:32:38,680 --> 00:32:40,520 It was Aaron's jack! 541 00:32:40,520 --> 00:32:41,880 What? 542 00:32:41,880 --> 00:32:44,200 The jack we found in Tony Palladino's garage. 543 00:32:44,200 --> 00:32:45,680 It was Aaron's. 544 00:32:45,680 --> 00:32:48,440 He lent it to him, which explains why his prints are all over it. 545 00:32:48,440 --> 00:32:49,720 So? 546 00:32:49,720 --> 00:32:52,920 So, there's a possibility he might not have killed Tony. 547 00:32:52,920 --> 00:32:56,320 Bit of a stretch. It still doesn't explain how Jade died. 548 00:32:56,320 --> 00:32:57,400 No, but... 549 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 It certainly doesn't change the fact that Aaron's still not denying it. 550 00:32:59,960 --> 00:33:01,720 I understand that but... Nah, sorry, Harrow. 551 00:33:01,720 --> 00:33:03,200 I know you're not convinced about this bloke 552 00:33:03,200 --> 00:33:06,080 but you're really gonna have to come up with something better than that. 553 00:33:06,080 --> 00:33:08,200 (PHONE BEEPS) 554 00:34:19,400 --> 00:34:21,040 MAN: (ON PHONE) A toothbrush? Yes. 555 00:34:21,040 --> 00:34:22,720 I was wondering if your team 556 00:34:22,720 --> 00:34:25,680 found a toothbrush in Mr Palladino's bathroom, 557 00:34:25,680 --> 00:34:27,440 or perhaps collected it as evidence 558 00:34:27,440 --> 00:34:29,680 when Scientific were at the house yesterday. 559 00:34:29,680 --> 00:34:31,880 OK. Let me see if it's been logged. 560 00:34:36,000 --> 00:34:37,680 (STARTS CAR) Sorry, Doc. 561 00:34:37,680 --> 00:34:39,360 Nobody's logged any toothbrushes. 562 00:34:39,360 --> 00:34:40,880 Thank you. 563 00:34:50,360 --> 00:34:52,960 Haven't you done that already? Yes. 564 00:34:52,960 --> 00:34:56,840 But this time, I'm not looking for DNA. 565 00:34:56,840 --> 00:34:58,160 What are you looking for? 566 00:34:58,160 --> 00:35:02,720 Lauryl sulfate, sorbitol, sodium fluoride and...mint. 567 00:35:02,720 --> 00:35:04,520 Toothpaste? 568 00:35:06,480 --> 00:35:09,280 Tony Palladino's toothbrush was missing from his house. 569 00:35:09,280 --> 00:35:10,960 So? 570 00:35:10,960 --> 00:35:13,080 Do you know what would be on a toothbrush? 571 00:35:13,080 --> 00:35:16,000 Toothpaste and DNA. 572 00:35:17,000 --> 00:35:19,280 So, you think the person who killed Jade Freeman 573 00:35:19,280 --> 00:35:22,000 stole a toothbrush from Tony Palladino's house 574 00:35:22,000 --> 00:35:24,800 and used it to transfer DNA onto her throat. 575 00:35:24,800 --> 00:35:26,040 Yes. 576 00:35:26,040 --> 00:35:30,320 That person planted Tony Palladino's DNA on Ms Freeman 577 00:35:30,320 --> 00:35:33,120 to make us think that he was the killer 578 00:35:33,120 --> 00:35:36,960 but there was one little thing they missed. 579 00:35:36,960 --> 00:35:39,200 They didn't know he was already dead. 580 00:35:39,200 --> 00:35:41,480 Do you think Aaron could have done this? 581 00:35:41,480 --> 00:35:43,960 Well, it would have taken some planning. 582 00:35:43,960 --> 00:35:46,680 Well, he built those boats. 583 00:35:46,680 --> 00:35:49,680 He's clearly capable and he knew where Tony lived. 584 00:35:49,680 --> 00:35:53,880 And he had motive, no alibi and knew both victims. 585 00:35:53,880 --> 00:35:57,560 But you're still not convinced about him. 586 00:35:57,560 --> 00:36:00,080 I'm still not convinced we've found the truth. 587 00:36:00,080 --> 00:36:02,880 And Jade Freeman deserves that. 588 00:36:18,800 --> 00:36:20,440 (MESSAGE ALERT BLEEPS) 589 00:38:27,840 --> 00:38:29,280 You missed that one. 590 00:38:30,400 --> 00:38:31,760 Sorry? 591 00:38:31,760 --> 00:38:33,840 The bead from your necklace. 592 00:38:33,840 --> 00:38:38,040 The one you were wearing when you strangled Jade Freeman to death. 593 00:38:39,560 --> 00:38:41,440 I don't know what you're talking about. 594 00:38:41,440 --> 00:38:43,520 It's how you got the mark on the back of your neck. 595 00:38:45,080 --> 00:38:48,720 I found the same mark on Jade's hand. 596 00:38:48,720 --> 00:38:51,120 She grabbed your necklace, didn't she? 597 00:38:51,120 --> 00:38:52,920 Ripped it from your neck 598 00:38:52,920 --> 00:38:56,480 while you had your hands around her throat. 599 00:39:01,400 --> 00:39:03,920 Why did you kill her, Naomi? 600 00:39:03,920 --> 00:39:07,440 Because of the way you thought she treated your brother? 601 00:39:07,440 --> 00:39:10,840 Making him work three jobs while she did nothing. 602 00:39:10,840 --> 00:39:14,120 You hated that and you hated her 603 00:39:14,120 --> 00:39:17,800 and when you found out that she was sleeping with Tony Palladino, 604 00:39:17,800 --> 00:39:19,680 well, that was too much. 605 00:39:20,680 --> 00:39:22,920 So what did you do? 606 00:39:22,920 --> 00:39:25,120 You waited outside their house 607 00:39:25,120 --> 00:39:26,680 until Jade got home, 608 00:39:26,680 --> 00:39:30,160 seething about how she mistreated your brother, 609 00:39:30,160 --> 00:39:33,280 and when she finally did get home, around 4:00 in the morning, 610 00:39:33,280 --> 00:39:35,160 you confronted her. 611 00:39:35,160 --> 00:39:37,840 Did you threaten to tell Aaron what you knew? 612 00:39:41,840 --> 00:39:43,600 Yes. 613 00:39:45,840 --> 00:39:47,640 She told me to piss off. 614 00:39:48,920 --> 00:39:51,080 She said that it was none of my business. 615 00:39:52,840 --> 00:39:55,240 He's my little brother. 616 00:39:55,240 --> 00:39:57,520 I wasn't gonna let her just... get away with it. 617 00:39:57,520 --> 00:39:59,960 I know all about you and Tony. What are you talking about? 618 00:39:59,960 --> 00:40:01,600 I know you've been screwing. Hey! 619 00:40:01,600 --> 00:40:03,320 She got angry... 620 00:40:04,840 --> 00:40:07,040 ..and then I... 621 00:40:07,040 --> 00:40:08,640 I just lost it. 622 00:40:10,480 --> 00:40:11,680 Oh! 623 00:40:13,600 --> 00:40:15,080 And she fought back. 624 00:40:15,080 --> 00:40:16,800 (YELLS) 625 00:40:17,880 --> 00:40:21,440 But all your anger flooded out. 626 00:40:22,480 --> 00:40:24,560 Then it was too late. 627 00:40:34,880 --> 00:40:37,640 You could have called the police, 628 00:40:37,640 --> 00:40:39,360 told them what you'd done. 629 00:40:39,360 --> 00:40:42,200 But, no - you weren't gonna spend the rest of your life in jail 630 00:40:42,200 --> 00:40:43,920 because of her. 631 00:40:45,200 --> 00:40:46,520 So, you got busy. 632 00:40:50,080 --> 00:40:52,280 You went to Tony Palladino's house. 633 00:40:52,280 --> 00:40:53,880 (MUFFLED MUSIC PLAYS) 634 00:40:53,880 --> 00:40:57,200 Thought he was busy in the garage, so you snuck inside, 635 00:40:57,200 --> 00:40:58,920 found what you needed 636 00:40:58,920 --> 00:41:01,520 and covered your tracks... 637 00:41:02,720 --> 00:41:06,320 ..replacing your DNA on Jade's body with his. 638 00:41:08,480 --> 00:41:10,600 You did a very good job. 639 00:41:12,240 --> 00:41:14,880 And you almost got away with it. 640 00:41:15,880 --> 00:41:20,800 Except the man you set up for Jade's murder was already dead. 641 00:41:22,760 --> 00:41:24,960 You don't understand. 642 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 She didn't love my brother. 643 00:41:26,600 --> 00:41:28,440 She...she was using him. 644 00:41:29,640 --> 00:41:31,200 She was taking his money, 645 00:41:31,200 --> 00:41:32,680 sleeping around behind his back. 646 00:41:32,680 --> 00:41:34,160 No! 647 00:41:35,160 --> 00:41:38,080 Aaron knew about the affair. 648 00:41:38,080 --> 00:41:40,040 I think he encouraged it. 649 00:41:41,400 --> 00:41:43,240 Why would he? 650 00:41:45,120 --> 00:41:48,360 I saw your brother's medical records. 651 00:41:49,480 --> 00:41:53,000 Aaron was treated for testicular cancer two years ago. 652 00:41:54,000 --> 00:41:55,760 He fought it 653 00:41:55,760 --> 00:41:59,520 but he was left impotent by the treatment. 654 00:42:03,440 --> 00:42:05,760 He didn't tell you that, did he? 655 00:42:08,000 --> 00:42:10,720 I was just trying to protect him. 656 00:42:10,720 --> 00:42:12,360 And instead, 657 00:42:12,360 --> 00:42:18,600 you took away the one thing he truly loved. 658 00:42:26,120 --> 00:42:28,920 (POLICE SIREN PULSES) 659 00:42:46,480 --> 00:42:48,560 What will happen to Aaron? 660 00:42:49,640 --> 00:42:51,840 Well, we'll be dropping all charges, 661 00:42:51,840 --> 00:42:53,840 thanks to you. 662 00:42:53,840 --> 00:42:55,840 I still don't get it, though. 663 00:42:55,840 --> 00:42:59,760 If he hadn't done anything, why didn't he tell us? 664 00:43:01,120 --> 00:43:03,080 What was the point? 665 00:43:04,280 --> 00:43:07,880 Jade was already dead. Me...ending up in jail... 666 00:43:11,000 --> 00:43:15,680 The one thing I don't understand is the arguments. 667 00:43:15,680 --> 00:43:19,360 The neighbour said that she'd heard Jade yelling at you. 668 00:43:21,160 --> 00:43:23,360 She was worried about me. 669 00:43:24,800 --> 00:43:27,840 She was angry that I was doing so much for her. 670 00:43:29,000 --> 00:43:31,880 She wanted me to spend less time working 671 00:43:31,880 --> 00:43:34,680 and more time on the boats that I loved. 672 00:43:35,920 --> 00:43:38,080 But I loved her more. 673 00:43:40,240 --> 00:43:41,880 She was in so much pain. 674 00:43:44,440 --> 00:43:46,640 The car accident. 675 00:43:48,360 --> 00:43:50,320 I just wanted to take care of her. 676 00:43:53,280 --> 00:43:55,760 My sister took care of me since I was a kid. 677 00:43:56,960 --> 00:43:58,800 For the first time in my life, 678 00:43:58,800 --> 00:44:01,960 I had someone that I could care for in the same way. 679 00:44:04,400 --> 00:44:06,800 Naomi took that away from me. 680 00:44:09,800 --> 00:44:11,680 And her affair with Tony? 681 00:44:15,000 --> 00:44:17,440 Jade deserved to be happy. 682 00:44:26,200 --> 00:44:27,720 (TYPES) 683 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Here's what you asked for. 684 00:44:31,240 --> 00:44:32,880 My report on Harrow. 685 00:44:40,520 --> 00:44:42,160 Dr Fairley, in all of these charts, 686 00:44:42,160 --> 00:44:44,320 you've rated his performance as excellent. 687 00:44:44,320 --> 00:44:45,920 That's right. 688 00:44:45,920 --> 00:44:47,680 You found no fault in Harrow's work? 689 00:44:47,680 --> 00:44:50,480 Oh, there's plenty of fault in his process 690 00:44:50,480 --> 00:44:53,440 but I don't want to be the one to decide his career on that. 691 00:44:53,440 --> 00:44:56,840 If you want to get rid of Harrow, you'll have to be the one to do it. 692 00:44:56,840 --> 00:44:58,720 I want no part of it. 693 00:44:58,720 --> 00:45:01,000 Dr Fairley, I am not... No, I haven't finished. 694 00:45:02,160 --> 00:45:06,800 I understand you have quotas to fill and boxes to tick. 695 00:45:06,800 --> 00:45:10,640 But Daniel Harrow is one of the finest pathologists in the state, 696 00:45:10,640 --> 00:45:12,560 if not the country. 697 00:45:12,560 --> 00:45:14,520 But mainly the state. 698 00:45:14,520 --> 00:45:17,320 And, yes, he...he is difficult to work with. 699 00:45:17,320 --> 00:45:20,720 Yes, he breaks the rules. 700 00:45:20,720 --> 00:45:23,560 But he always gets results, 701 00:45:23,560 --> 00:45:26,040 because he cares. 702 00:45:26,040 --> 00:45:27,920 Sometimes too much. 703 00:45:29,120 --> 00:45:31,480 But that's what sets him apart from the rest of us. 704 00:45:32,560 --> 00:45:34,400 He's also my friend 705 00:45:34,400 --> 00:45:36,320 and I will not be party to any decision 706 00:45:36,320 --> 00:45:38,560 that sees him removed from this building. 707 00:45:41,720 --> 00:45:43,360 Too far? 708 00:45:46,000 --> 00:45:48,040 No. Not at all. 709 00:45:48,040 --> 00:45:50,440 You've made your position very clear. 710 00:45:50,440 --> 00:45:52,720 Thank you, Dr Fairley. 711 00:45:52,720 --> 00:45:54,440 Right. 712 00:45:55,680 --> 00:45:57,720 (CARTOON PLAYS ON TABLET) 713 00:45:57,720 --> 00:46:00,720 Ah! Astro Warriors Science Squad. 714 00:46:00,720 --> 00:46:02,520 You know it? Know it?! 715 00:46:02,520 --> 00:46:08,000 You are looking at the president of the Science Squad Cosplay Society, 716 00:46:08,000 --> 00:46:10,160 Australasian branch. 717 00:46:10,160 --> 00:46:12,200 Astro Warriors, unite! 718 00:46:12,200 --> 00:46:14,200 (CHUCKLES) Yes. 719 00:46:18,000 --> 00:46:19,640 He's weird. 720 00:46:32,640 --> 00:46:34,400 (PHONE RINGS) 721 00:46:35,800 --> 00:46:36,960 What's happening? 722 00:46:36,960 --> 00:46:39,360 Did you get it? Not yet. 723 00:46:39,360 --> 00:46:41,280 Just got here. You OK? 724 00:46:41,280 --> 00:46:42,800 Nervous? 725 00:46:42,800 --> 00:46:44,920 Yes and...yes. 726 00:46:44,920 --> 00:46:46,600 Don't worry. You're gonna kill it. 727 00:46:46,600 --> 00:46:48,800 Call me when you're done, yeah? 728 00:46:52,120 --> 00:46:53,960 Again with this shit? 729 00:46:53,960 --> 00:46:56,920 First you hack into Harrow's email, now the police system? 730 00:46:56,920 --> 00:46:58,800 What have you got Fern involved in? 731 00:46:58,800 --> 00:47:01,480 I'm just looking after myself. Yeah, that I believe. 732 00:47:01,480 --> 00:47:04,640 I don't care if you go to jail but if you get Fern into trouble... 733 00:47:05,840 --> 00:47:07,520 ..you'll want to be behind bars. 734 00:47:07,520 --> 00:47:10,160 She believes me. She wants to believe you. 735 00:47:10,160 --> 00:47:11,720 I think you're full of shit. 736 00:47:15,560 --> 00:47:18,120 Come here! 737 00:47:18,120 --> 00:47:20,520 Ooh. What are you gonna do? 738 00:47:20,520 --> 00:47:22,000 Hit me? 739 00:47:23,120 --> 00:47:24,920 Fern's gonna love that. 740 00:47:24,920 --> 00:47:26,720 (GROWLS) 741 00:47:33,280 --> 00:47:35,000 (SLAMS DOOR) 742 00:47:49,040 --> 00:47:51,040 Catherine Schumann? 743 00:47:58,920 --> 00:48:00,840 Can I see some ID, please? 744 00:48:13,440 --> 00:48:16,120 (TENSE MUSIC) 745 00:48:25,880 --> 00:48:28,240 Is there a problem? Not sure. 746 00:48:31,880 --> 00:48:33,960 Ah. There we go. 747 00:48:33,960 --> 00:48:36,480 Bit slow today. 748 00:48:36,480 --> 00:48:38,640 Can I get you to sign that, please? 749 00:48:49,480 --> 00:48:51,200 Wait, miss? 750 00:48:54,040 --> 00:48:55,560 You forgot this. 751 00:49:31,160 --> 00:49:32,760 I'll take that, thanks. 752 00:49:55,720 --> 00:49:58,000 (LIFT BELL DINGS) 753 00:50:02,480 --> 00:50:05,600 Callan. Looking for Harrow? No. 754 00:50:05,600 --> 00:50:07,280 For you. 755 00:50:08,280 --> 00:50:10,040 I need you to do something. 756 00:50:28,240 --> 00:50:29,960 MILA: That's not his phone. 757 00:50:29,960 --> 00:50:31,760 It's his sister's phone. 758 00:50:39,640 --> 00:50:43,360 James! I've got your phone but we can't stay here. 759 00:50:50,000 --> 00:50:51,600 James? 760 00:51:05,000 --> 00:51:06,840 HARROW: Next, on Harrow... 761 00:51:06,840 --> 00:51:07,960 (TYRES SQUEAL) 762 00:51:09,360 --> 00:51:11,240 FERN: I told you James was in trouble! 763 00:51:11,240 --> 00:51:12,880 NICHOLS: Who requested the release? 764 00:51:12,880 --> 00:51:15,320 Charge them with obstructing justice and go from there. 765 00:51:15,320 --> 00:51:18,280 James's phone. We've got it. But Mila Zoric has him. 766 00:51:18,280 --> 00:51:20,040 We should meet. Where? 767 00:51:20,040 --> 00:51:21,400 You know where I am. 768 00:51:21,400 --> 00:51:23,000 LUND: You have 58 minutes. 769 00:51:24,080 --> 00:51:25,800 We're in lockdown. We have Ebola. 770 00:51:25,800 --> 00:51:27,560 There must have been something inside the container 771 00:51:27,560 --> 00:51:29,160 that gave him the disease. 772 00:51:29,160 --> 00:51:31,760 I need to know how it died! 773 00:51:31,760 --> 00:51:34,000 A boy's life depends on it! 774 00:51:35,000 --> 00:51:37,280 Captions by Red Bee Media 775 00:51:37,280 --> 00:51:40,280 Copyright Australian Broadcasting Corporation57894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.