All language subtitles for ffffffffff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:02,066 - You're breaking up with me? - Yeah. 2 00:00:02,068 --> 00:00:04,669 What's wrong? Look, if you want to talk, I'm free. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,004 Let's get married. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,987 - What? - Is that a yes? 5 00:00:07,989 --> 00:00:10,008 - Yes! - We're pregnant! 6 00:00:10,010 --> 00:00:13,211 What say you let me show you a good time? 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,813 [GIGGLES] 8 00:00:14,815 --> 00:00:16,281 Are you smashing Joe? 9 00:00:16,283 --> 00:00:18,216 - Why have you been lying to me? - It's over. 10 00:00:18,218 --> 00:00:19,752 How many people have you killed? 11 00:00:19,754 --> 00:00:21,588 - Pol... - No, don't. 12 00:00:22,088 --> 00:00:23,087 [CRYING] 13 00:00:23,089 --> 00:00:24,793 I don't care about the world. 14 00:00:25,192 --> 00:00:26,284 I care about me. 15 00:00:26,286 --> 00:00:28,219 So if things don't start to pick up at the clinic, 16 00:00:28,221 --> 00:00:29,955 I'm gonna have to seek greener pastures. 17 00:00:29,957 --> 00:00:31,689 They bought it was Clint. 18 00:00:31,691 --> 00:00:33,691 I'm sorry I went rogue, Zaddy. 19 00:00:33,693 --> 00:00:35,293 Just don't do it again, okay? 20 00:00:35,295 --> 00:00:37,695 Shameful, paying that bastard to fill a prison 21 00:00:37,697 --> 00:00:38,964 with innocent people. 22 00:00:38,966 --> 00:00:41,967 Prisons that you take bribes to build. 23 00:00:42,359 --> 00:00:44,635 The casino is mine now. 24 00:00:44,637 --> 00:00:46,437 We listen to a higher power. 25 00:00:46,439 --> 00:00:49,106 MELBA: He's referring to the Triads. 26 00:00:49,108 --> 00:00:50,908 If you take over, the cat is out of the bag, 27 00:00:50,910 --> 00:00:53,645 and we are all dead, including our son. 28 00:00:53,647 --> 00:00:56,648 Meet Dean Lovestone. 29 00:00:56,650 --> 00:00:58,850 We legally adopted him this morning. 30 00:00:58,852 --> 00:01:01,252 - [GASPS] - DEAN: W-W-We're all family now. 31 00:01:01,254 --> 00:01:03,921 ♪♪ 32 00:01:03,923 --> 00:01:07,258 Hey, y'all. We are broadcasting all the way live 33 00:01:07,260 --> 00:01:09,460 from the apartment of Desna Simms. 34 00:01:09,462 --> 00:01:12,930 And today, the "Blue Chairs" is about to [POPS] 35 00:01:12,932 --> 00:01:14,465 The hell off. 36 00:01:14,467 --> 00:01:15,800 [THEME MUSIC PLAYS] 37 00:01:15,802 --> 00:01:18,269 [CHEERS AND APPLAUSE] 38 00:01:18,271 --> 00:01:22,740 With me are Desna Simms and Mac and Melba Lovestone 39 00:01:22,742 --> 00:01:24,609 of the Bayside Rapture Casino. 40 00:01:24,611 --> 00:01:27,078 There has been a lot of drama between y'all. 41 00:01:27,080 --> 00:01:29,014 She just keeps coming back. 42 00:01:29,016 --> 00:01:31,949 She's like an antibiotic- resistant strain of gonorrhea. 43 00:01:31,951 --> 00:01:33,284 [AUDIENCE LAUGHS] 44 00:01:33,286 --> 00:01:34,952 Don't start it, you hi-hag. [AUDIENCE GASPS] 45 00:01:34,954 --> 00:01:36,954 Oh, joy, oh rapture. 46 00:01:36,956 --> 00:01:39,624 The tea is spilling off the table. 47 00:01:39,626 --> 00:01:43,428 So much bad blood, but, as it turns out, there's been 48 00:01:43,430 --> 00:01:47,765 a bigger boss all along... the Macau Triads. 49 00:01:47,767 --> 00:01:49,701 [AUDIENCE GASPING] 50 00:01:49,703 --> 00:01:53,905 The most ruthless crime organization on the planet. 51 00:01:53,907 --> 00:01:55,440 And if y'all don't come together, 52 00:01:55,442 --> 00:01:57,975 and they find out about your little side hustle 53 00:01:57,977 --> 00:02:00,177 with the Governor, they gonna kill your ass 54 00:02:00,179 --> 00:02:02,447 and the asses of everybody you love. 55 00:02:02,449 --> 00:02:04,649 You know, if she had just taken that check... 56 00:02:04,651 --> 00:02:06,584 Bitch, if you would've told me you was in the bed 57 00:02:06,586 --> 00:02:08,653 with the Chinese Mob, maybe I would have. 58 00:02:08,655 --> 00:02:10,855 Okay, okay. We want to work this out. 59 00:02:10,857 --> 00:02:12,857 We have an interracial family to protect. 60 00:02:12,859 --> 00:02:14,325 We love our black son. 61 00:02:14,327 --> 00:02:15,727 Dean is not your son. 62 00:02:15,729 --> 00:02:17,262 As a matter of fact, 63 00:02:17,264 --> 00:02:21,466 I have the results of the paternity test right here. 64 00:02:21,468 --> 00:02:24,869 - [AUDIENCE GASPING] - [DRUM ROLL PLAYING] 65 00:02:24,871 --> 00:02:27,338 So, as it turns out, 66 00:02:27,340 --> 00:02:30,075 Dean is not the biological son 67 00:02:30,077 --> 00:02:31,809 - of Mac and Melba. - [AUDIENCE MURMURING] 68 00:02:31,811 --> 00:02:33,144 In yo face. 69 00:02:33,146 --> 00:02:37,815 But he'd rather be with them than with you. 70 00:02:37,817 --> 00:02:39,350 - Bloop. - What... 71 00:02:39,352 --> 00:02:40,685 [APPLAUSE] 72 00:02:40,687 --> 00:02:42,287 This is bullshit! 73 00:02:42,289 --> 00:02:44,556 - [THEME MUSIC PLAYING] - [APPLAUSE] 74 00:02:44,558 --> 00:02:49,561 [WHISTLING AND CHEERING] 75 00:02:49,563 --> 00:02:52,097 [DEAN LAUGHS] 76 00:02:52,099 --> 00:02:54,900 [APPLAUSE CONTINUES] 77 00:02:54,902 --> 00:02:57,435 Hi, Dessie. 78 00:02:57,437 --> 00:02:59,837 [SHUDDERS] 79 00:02:59,839 --> 00:03:02,307 - "Macau"... M-A-C-A-U? - Yeah. 80 00:03:02,309 --> 00:03:05,672 - Where the... is Macau? - QUIET ANN: It's off the coast of China, 81 00:03:05,674 --> 00:03:07,178 but these Triads are serious. 82 00:03:07,180 --> 00:03:08,513 JENNIFER: Listen to this... in Atlantic City, 83 00:03:08,515 --> 00:03:10,848 a man and a woman... sweet toddler Jesus... 84 00:03:10,850 --> 00:03:12,583 POLLY: Oh! Des, look at this. 85 00:03:12,585 --> 00:03:13,919 This shit is serious. 86 00:03:13,921 --> 00:03:15,720 They are worse than the Russians. 87 00:03:15,722 --> 00:03:18,456 We've got to get Dean the hell out of that casino right now. 88 00:03:18,458 --> 00:03:21,592 - What's the game plan, Des? - Okay, listen. 89 00:03:21,594 --> 00:03:23,795 I need all y'all to sit this one out. 90 00:03:23,797 --> 00:03:25,208 - What?! - No, ma'am, ma'am. 91 00:03:25,210 --> 00:03:27,198 No way, no way. I'm not gonna let you go there by yourself, no. 92 00:03:27,200 --> 00:03:30,817 It's dangerous, Ann, and you got a bun in the oven. 93 00:03:30,819 --> 00:03:32,269 JENNIFER: Okay, well, that part is right. 94 00:03:32,271 --> 00:03:35,006 I'ma get over there with Roller, we gonna grab Dean 95 00:03:35,008 --> 00:03:37,275 and be in and out before Macau find out, 96 00:03:37,277 --> 00:03:39,144 and when we're done, that's it with this shit. 97 00:03:39,146 --> 00:03:40,812 Let me just get this straight. 98 00:03:40,814 --> 00:03:42,547 You gonna roll with your boy and not your actual crew? 99 00:03:42,549 --> 00:03:44,015 Hos before bros, Des. 100 00:03:44,017 --> 00:03:46,083 He's got his own beef with Mac and Melba. 101 00:03:46,085 --> 00:03:47,552 What ever happened to ride or die? 102 00:03:47,554 --> 00:03:50,755 This time, I'ma need y'all to just ride. 103 00:03:50,757 --> 00:03:52,690 [SCOFFING] 104 00:03:52,692 --> 00:03:54,425 [BELL DINGS] [EXHALES] 105 00:03:54,427 --> 00:03:56,627 JENNIFER: Gwen, hey, pick a color, girl. 106 00:03:56,629 --> 00:03:59,335 ♪♪ 107 00:03:59,337 --> 00:04:04,218 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:04:06,306 --> 00:04:08,640 - [DOOR OPENS] - Des? 109 00:04:08,642 --> 00:04:10,175 What? 110 00:04:10,177 --> 00:04:13,110 Listen, I know that I lied about Joe. 111 00:04:13,112 --> 00:04:14,980 You damn right you did. 112 00:04:14,982 --> 00:04:17,382 You were literally sleeping with the enemy. 113 00:04:17,384 --> 00:04:19,517 Bitch, you ain't Julia Roberts. 114 00:04:19,519 --> 00:04:22,253 - How am I supposed to trust you? - I know, I know. 115 00:04:22,255 --> 00:04:25,590 But let me make it up to you. I can go and talk to Joe. 116 00:04:25,592 --> 00:04:28,242 I can get the inside track on Mac and Melba 117 00:04:28,244 --> 00:04:30,328 and find out what they're really doing with Dean. 118 00:04:30,330 --> 00:04:32,063 And are you saying that just 'cause you want 119 00:04:32,065 --> 00:04:34,800 to fall back on the man's dick? No! 120 00:04:35,467 --> 00:04:38,203 Well, if I'm being honest, partly. 121 00:04:38,205 --> 00:04:40,538 Please don't tell me you ain't caught feelings 122 00:04:40,540 --> 00:04:43,474 - for this Rico Suave. - I didn't mean to! 123 00:04:43,476 --> 00:04:46,211 Oh, God, I don't even understand how it happened. 124 00:04:46,213 --> 00:04:47,879 I don't know what's going on. 125 00:04:47,881 --> 00:04:50,215 Shit, you in deep. 126 00:04:50,217 --> 00:04:52,083 Oh, girl, I'm drowning. 127 00:04:52,567 --> 00:04:54,552 Oh. Listen. 128 00:04:54,554 --> 00:04:56,621 Oh, I get it. 129 00:04:56,623 --> 00:05:00,425 I mean, me and Roller... we... [SIGHS] 130 00:05:00,427 --> 00:05:02,760 We don't make sense, but we work. 131 00:05:02,762 --> 00:05:04,295 See? You know what I'm talking about. 132 00:05:04,297 --> 00:05:07,498 No, because Joe is in bed with Mac and Melba, 133 00:05:07,500 --> 00:05:10,235 so who knows what kind of foul shit he into over there. 134 00:05:10,237 --> 00:05:12,437 Well, I can compartmentalize my feelings. 135 00:05:12,439 --> 00:05:15,907 I like Joe, but I would never put a man before the crew. 136 00:05:15,909 --> 00:05:19,477 I'm totally down with you, Des, and you know that. 137 00:05:20,647 --> 00:05:23,448 [SIGHS] I know that. 138 00:05:23,450 --> 00:05:25,250 And I forgive you. 139 00:05:25,252 --> 00:05:27,518 Pol, there's some dark shit happening over there, 140 00:05:27,520 --> 00:05:30,856 and I cannot let you back in that lion's den. 141 00:05:30,858 --> 00:05:33,058 Dean is part of my family, too. 142 00:05:33,060 --> 00:05:34,926 I taught him how to chairy-pop. 143 00:05:34,928 --> 00:05:36,661 - Okurrr? Right? - [SCOFFS] 144 00:05:36,663 --> 00:05:38,663 [GIGGLES] 145 00:05:38,665 --> 00:05:40,998 I'm not gonna lie. 146 00:05:41,000 --> 00:05:43,068 It would be nice to have somebody else 147 00:05:43,070 --> 00:05:44,669 watching my back over there. 148 00:05:44,671 --> 00:05:46,163 That's me, girl. 149 00:05:48,123 --> 00:05:51,142 - We got to be careful, Pol. - Yeah. 150 00:05:51,144 --> 00:05:54,011 Those Triads will skin us alive. 151 00:05:54,013 --> 00:05:55,747 I know. 152 00:05:55,749 --> 00:05:57,082 [EXHALES] 153 00:05:57,084 --> 00:05:59,084 I love you so much. 154 00:05:59,086 --> 00:06:01,018 [EXHALES] 155 00:06:01,020 --> 00:06:03,288 - Uh, uh. - MAN: Hello, ladies. 156 00:06:03,290 --> 00:06:05,156 - Are you ready to see the baby? - Mm. 157 00:06:05,158 --> 00:06:07,425 I'm just gonna hand you this, okay? 158 00:06:07,427 --> 00:06:09,226 Oh, God. Alright, okay. 159 00:06:09,228 --> 00:06:11,028 We're gonna check for a heartbeat, okay? 160 00:06:11,030 --> 00:06:14,432 - Alrighty. Alright. - [BEEPS] 161 00:06:14,434 --> 00:06:16,501 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 162 00:06:18,505 --> 00:06:20,489 Why aren't we hearing anything? 163 00:06:21,174 --> 00:06:23,441 This is bad. This is really bad. 164 00:06:23,443 --> 00:06:25,710 Just give him a minute. Let him do his job. 165 00:06:25,712 --> 00:06:27,645 Oh, God. 166 00:06:27,647 --> 00:06:30,848 Something's wrong. I know it. Something's wrong with the baby. 167 00:06:30,850 --> 00:06:32,450 It's gonna be fine. I... 168 00:06:32,452 --> 00:06:33,985 It's gonna be fine, right? 169 00:06:33,987 --> 00:06:35,629 Just tell her, right? 170 00:06:36,389 --> 00:06:39,056 Tell her. It's gonna be fine. 171 00:06:39,058 --> 00:06:41,126 [ HEART BEATING] 172 00:06:41,128 --> 00:06:43,929 There it is. 173 00:06:43,931 --> 00:06:45,396 Nice and strong, see? 174 00:06:45,398 --> 00:06:47,665 [ BEATING CONTINUES] 175 00:06:47,667 --> 00:06:49,000 [EXHALES] 176 00:06:49,002 --> 00:06:52,203 ♪♪ 177 00:06:52,205 --> 00:06:53,604 [KISSES] 178 00:06:53,606 --> 00:06:56,541 [ BEATING CONTINUES] 179 00:06:56,543 --> 00:06:59,010 ♪♪ 180 00:06:59,012 --> 00:07:01,813 [LAUGHS, SNIFFLES] 181 00:07:01,815 --> 00:07:04,882 ♪ It's gonna gonna go down tonight ♪ 182 00:07:04,884 --> 00:07:06,884 ♪ We got the squad and we got the vibes ♪ 183 00:07:06,886 --> 00:07:09,554 ♪ Gonna be hotter than late July, I promise ♪ 184 00:07:09,556 --> 00:07:10,956 ♪ It's 'bout to be outta control ♪ 185 00:07:10,958 --> 00:07:13,358 Mm, okay, um, I'm gonna... 186 00:07:13,360 --> 00:07:15,026 I'm gonna catch up with you in a little bit. 187 00:07:15,028 --> 00:07:18,163 Hey, hey, D., look at me. 188 00:07:18,165 --> 00:07:19,631 Just be easy, alright? 189 00:07:19,633 --> 00:07:22,425 Go in there and tell him about the Chinese gangsters. 190 00:07:23,236 --> 00:07:25,595 Dean's sharp. He'll listen, okay, babe? 191 00:07:26,804 --> 00:07:27,971 Okay. 192 00:07:28,976 --> 00:07:30,559 [SIGHS] 193 00:07:32,311 --> 00:07:34,646 ♪ Gonna be hotter than late July ♪ 194 00:07:34,648 --> 00:07:36,313 ♪♪ 195 00:07:36,315 --> 00:07:39,184 [SIGHS] Dean? 196 00:07:39,186 --> 00:07:40,585 - Mm. - Can I talk to you for a minute? 197 00:07:40,587 --> 00:07:42,053 I don't... I don't want to talk about 198 00:07:42,055 --> 00:07:43,989 Mac and Melba with you anymore. 199 00:07:43,991 --> 00:07:47,458 Well, I don't want to talk about Mac and Melba either. 200 00:07:47,460 --> 00:07:50,662 I want to talk about Mac and Melba's bosses. 201 00:07:50,664 --> 00:07:53,064 The Triad. The Chinese Mafia. The San Ho Hui. 202 00:07:53,066 --> 00:07:56,734 Their name means the union between heaven, earth, and man. 203 00:07:56,736 --> 00:07:58,335 Mac and Melba told me all about them. 204 00:07:58,337 --> 00:07:59,737 Oh, oh, okay, then good. 205 00:07:59,739 --> 00:08:02,073 Then you know that these people are dangerous 206 00:08:02,075 --> 00:08:05,476 and that we could be diced up and buried just like that. 207 00:08:05,478 --> 00:08:06,678 Dean, we got to get out of here. 208 00:08:06,680 --> 00:08:08,346 I don't want to talk about this anymore. 209 00:08:08,348 --> 00:08:10,147 I have a very important tournament to prep for. 210 00:08:10,149 --> 00:08:12,350 I-I-I need to focus. 211 00:08:12,352 --> 00:08:16,287 Dean, y-y-you remember, the, um... 212 00:08:16,289 --> 00:08:18,155 when you were around eight, that group home 213 00:08:18,157 --> 00:08:19,691 that we lived in in Oceanside? 214 00:08:19,693 --> 00:08:22,493 - Terrible food, yes. - Okay, Dean. That's the one. 215 00:08:22,495 --> 00:08:24,495 You remember when the kitchen caught on fire? 216 00:08:24,497 --> 00:08:27,032 You said it was cosmic justice, yeah. 217 00:08:28,167 --> 00:08:29,767 I set the fire, Dean. 218 00:08:29,769 --> 00:08:33,079 Were you protesting their fish-stick heavy menu? 219 00:08:33,707 --> 00:08:36,583 I was trying to keep you from getting adopted. 220 00:08:37,711 --> 00:08:40,645 Th-There was a family that... that wanted you, Dean, 221 00:08:40,647 --> 00:08:44,115 and I begged and I cried to get them to take me, too, 222 00:08:44,117 --> 00:08:45,851 because I knew what kind of people they were, 223 00:08:45,853 --> 00:08:48,119 and I knew that they wouldn't take care of you 224 00:08:48,121 --> 00:08:49,721 as good as I could. 225 00:08:49,723 --> 00:08:51,789 They already had too many kids. 226 00:08:51,791 --> 00:08:54,392 They couldn't give you the attention you needed, 227 00:08:54,394 --> 00:08:58,329 and they said no, so I set the kitchen on fire, 228 00:08:58,331 --> 00:09:00,598 and I blamed it on you. 229 00:09:00,600 --> 00:09:03,801 And after that, they were gone. 230 00:09:03,803 --> 00:09:06,537 I know this is hard for you to understand, baby, 231 00:09:06,539 --> 00:09:09,006 but it was the right thing to do. 232 00:09:09,008 --> 00:09:10,475 Don't you see, Dean? 233 00:09:10,477 --> 00:09:15,080 I will do anything to keep you safe. 234 00:09:15,082 --> 00:09:16,281 [CLATTER] 235 00:09:16,283 --> 00:09:18,549 You took a family from me. 236 00:09:18,551 --> 00:09:20,217 You were selfish. 237 00:09:20,219 --> 00:09:21,753 I did it for you. 238 00:09:21,755 --> 00:09:24,289 I did everything I've done for you. 239 00:09:24,291 --> 00:09:26,023 It's all been for you. 240 00:09:26,025 --> 00:09:28,426 I just want you out of the casino, Dean. 241 00:09:28,428 --> 00:09:30,495 I'm not trying to control you, baby. 242 00:09:30,497 --> 00:09:31,696 I'm trying to protect you. 243 00:09:31,698 --> 00:09:34,632 You're not trying to protect me, Desna! 244 00:09:34,634 --> 00:09:37,102 You're trying to protect you. 245 00:09:38,237 --> 00:09:39,971 Just you. 246 00:09:39,973 --> 00:09:41,839 [EXHALES] 247 00:09:41,841 --> 00:09:43,174 [FRUSTRATED GRUNT] 248 00:09:43,176 --> 00:09:44,375 [SLAPS] 249 00:09:44,377 --> 00:09:46,644 [BREATHES UNEVENLY] 250 00:09:46,646 --> 00:09:49,314 ♪♪ 251 00:09:49,316 --> 00:09:51,182 [CRUNCHES] 252 00:09:51,184 --> 00:09:53,184 It's sad how hard she tries. 253 00:09:53,186 --> 00:09:55,386 - Dean will stay focused. - He better. 254 00:09:55,388 --> 00:09:57,455 We need him to win that tournament. 255 00:09:57,457 --> 00:09:59,991 Oh, he will. He's so talented. 256 00:09:59,993 --> 00:10:01,993 It's a shame he's not gonna get a chance to act... 257 00:10:01,995 --> 00:10:03,461 [IMITATING CHICKEN CLUCKING] 258 00:10:03,463 --> 00:10:05,597 Look, I understand that stealing his prize money 259 00:10:05,599 --> 00:10:07,064 has always been a part of the plan, 260 00:10:07,066 --> 00:10:08,466 - but the kid is... - [MEOWS] 261 00:10:08,468 --> 00:10:11,469 [CONTINUES MEOWING] 262 00:10:11,471 --> 00:10:13,888 Is the final step necessary? 263 00:10:15,008 --> 00:10:17,208 Don't be a chicken pussy. 264 00:10:17,210 --> 00:10:20,345 Stick to the plan. No loose ends. 265 00:10:20,347 --> 00:10:24,950 After Dean wins, he's dead, and we're gone. 266 00:10:24,952 --> 00:10:26,484 [CRUNCHES] 267 00:10:26,486 --> 00:10:29,888 ♪♪ 268 00:10:32,758 --> 00:10:34,258 ♪ Do you know what I need? ♪ 269 00:10:34,260 --> 00:10:35,927 ♪ Can you move with me? ♪ 270 00:10:35,929 --> 00:10:39,797 ♪ Give in to the beat Come move with me ♪ 271 00:10:39,799 --> 00:10:43,184 - ♪ Sabes lo que necesito ♪ - Hey, baby, what's happening? 272 00:10:43,603 --> 00:10:46,671 Roller, Dean... he shut me down. 273 00:10:46,673 --> 00:10:47,872 Hmm? 274 00:10:47,874 --> 00:10:50,875 So I want to ask if you could do me a favor. 275 00:10:50,877 --> 00:10:52,210 Yeah, what you need, baby? 276 00:10:52,212 --> 00:10:54,879 [SIGHS] I need you to run the Hunting Grounds. 277 00:10:54,881 --> 00:10:56,681 [CHUCKLES] Okay. 278 00:10:56,683 --> 00:10:58,350 I mean, what's running a whack-ass club 279 00:10:58,352 --> 00:11:00,018 got to do with your brother? 280 00:11:00,020 --> 00:11:03,355 I just figure if you were here running the club... 281 00:11:03,357 --> 00:11:05,690 you know how much Dean likes to spend time with you, 282 00:11:05,692 --> 00:11:11,095 and maybe you could just talk to him and convince him 283 00:11:11,097 --> 00:11:12,764 about our exit strategy. 284 00:11:12,766 --> 00:11:14,899 'Cause we need to get Dean out of this casino. 285 00:11:14,901 --> 00:11:16,500 I got you. 286 00:11:16,502 --> 00:11:17,969 Yeah? 287 00:11:17,971 --> 00:11:20,504 [SIGHS] Thank you. 288 00:11:20,506 --> 00:11:23,775 ♪♪ 289 00:11:23,777 --> 00:11:27,645 You think you can do it without killing Mac and Melba? 290 00:11:27,647 --> 00:11:29,647 Baby, I'm all about restraint. 291 00:11:29,649 --> 00:11:32,516 - Promise? - I got you. [CLICKS] 292 00:11:32,518 --> 00:11:34,252 MELBA: What's the matter? 293 00:11:34,254 --> 00:11:35,720 Why the long tits? 294 00:11:35,722 --> 00:11:37,321 I'm thinking that the Hunting Ground 295 00:11:37,323 --> 00:11:41,259 needs to be revamped, and Roller is just the person to do it. 296 00:11:41,261 --> 00:11:43,395 [LAUGHING] 297 00:11:43,397 --> 00:11:46,398 Mm. I have serious reservations 298 00:11:46,400 --> 00:11:48,332 about your white-black lover taking over. 299 00:11:48,334 --> 00:11:49,801 I don't know why not. 300 00:11:49,803 --> 00:11:52,204 He has experience in the music industry, 301 00:11:52,206 --> 00:11:54,406 and he could take that club to a whole new level. 302 00:11:54,408 --> 00:11:55,673 It doesn't need that. 303 00:11:55,675 --> 00:11:57,809 The Mac daddy make you jump-jump. 304 00:11:57,811 --> 00:12:00,478 - I'm just not a fan. - Yeah, me, either, bitch. 305 00:12:00,480 --> 00:12:01,946 I can't work with this meathead. 306 00:12:01,948 --> 00:12:03,615 Okay, well, you gonna have to figure it out, 307 00:12:03,617 --> 00:12:05,617 'cause his ass ain't going nowhere. 308 00:12:05,619 --> 00:12:09,287 Listen, your club is shit. Lucky for you, I can fix it. 309 00:12:09,289 --> 00:12:11,289 Fine, do what you want. 310 00:12:11,291 --> 00:12:13,341 I'ma need some paper. 311 00:12:15,028 --> 00:12:16,628 - Skrilla? - Bread? 312 00:12:16,630 --> 00:12:17,829 Chedda? 313 00:12:17,831 --> 00:12:19,297 - Money. - Money. 314 00:12:19,299 --> 00:12:21,299 Oh, for God's sake, just go up to accounting 315 00:12:21,301 --> 00:12:22,834 and get what you need. 316 00:12:22,836 --> 00:12:24,836 [AIR WHOOSHES] 317 00:12:24,838 --> 00:12:26,037 Hey. 318 00:12:26,039 --> 00:12:31,375 ♪♪ 319 00:12:31,377 --> 00:12:33,845 [VACUUM WHIRRING] 320 00:12:36,364 --> 00:12:37,982 Hey, stranger. 321 00:12:37,984 --> 00:12:39,551 Want to get rowdy together? 322 00:12:43,257 --> 00:12:44,873 What are you doing here? 323 00:12:46,259 --> 00:12:47,750 Um... 324 00:12:48,328 --> 00:12:49,895 I missed you. 325 00:12:52,265 --> 00:12:53,932 Then why'd you send back the gun? 326 00:12:53,934 --> 00:12:56,067 I'm not very good at accepting gifts. 327 00:12:56,069 --> 00:12:57,869 - [SCOFFS] - One time, uh, Richard Branson... 328 00:12:57,871 --> 00:13:00,071 - he gave me a trip to outer space... - Yeah. 329 00:13:00,073 --> 00:13:01,539 Cut the bullshit. 330 00:13:01,541 --> 00:13:03,741 You want to be with me? 331 00:13:03,743 --> 00:13:04,943 Yes. 332 00:13:04,945 --> 00:13:06,344 You walked away. 333 00:13:06,346 --> 00:13:09,013 You killed Penelope and Yolanda. 334 00:13:09,015 --> 00:13:10,815 I thought I was next. 335 00:13:10,817 --> 00:13:13,285 - So what's changed? - Nothing. 336 00:13:13,287 --> 00:13:15,620 I just... I can't stay away from you. 337 00:13:15,622 --> 00:13:17,555 ♪♪ 338 00:13:17,557 --> 00:13:19,824 Are you playing me? 339 00:13:19,826 --> 00:13:21,425 No. 340 00:13:21,427 --> 00:13:24,496 ♪♪ 341 00:13:24,498 --> 00:13:26,364 'Cause I am not playing you. 342 00:13:26,366 --> 00:13:27,899 [EXHALES] 343 00:13:27,901 --> 00:13:31,969 ♪♪ 344 00:13:31,971 --> 00:13:35,573 ♪♪ 345 00:13:35,575 --> 00:13:37,041 - Jenn. - Yes? 346 00:13:37,043 --> 00:13:39,511 I've decided to go on a real date with Eric. 347 00:13:39,513 --> 00:13:40,979 Oh. Which one? 348 00:13:40,981 --> 00:13:43,532 Uh, that one. Showcase them titties a little bit. 349 00:13:43,534 --> 00:13:44,598 Let 'em dance around. 350 00:13:44,623 --> 00:13:46,117 Girl, you know these mosquito bites don't dance. 351 00:13:46,119 --> 00:13:48,320 [LAUGHTER] That is true. 352 00:13:48,322 --> 00:13:50,054 Listen, it doesn't really matter what you wear. 353 00:13:50,056 --> 00:13:51,656 It's gonna end up on the floor anyway. 354 00:13:51,658 --> 00:13:52,967 Ahh! 355 00:13:52,992 --> 00:13:54,458 [LAUGHTER] 356 00:13:54,460 --> 00:13:56,194 - Jenny-Jenn! - Yes, baby? 357 00:13:56,196 --> 00:13:57,862 - Whoo! - Oh, my. 358 00:13:57,864 --> 00:13:59,797 You ain't never finna believe what just happened to me. 359 00:13:59,799 --> 00:14:02,266 Oh, my God, you got me that Cadillac Escalade from my dream board? 360 00:14:02,268 --> 00:14:04,268 Oh, ho. [GASPS] Oh! 361 00:14:04,270 --> 00:14:06,871 - Better. Better. - [LAUGHING] 362 00:14:06,873 --> 00:14:08,673 I just got a meeting with some publishing folks 363 00:14:08,675 --> 00:14:10,141 who want to turn "Get It, Get It" 364 00:14:10,143 --> 00:14:11,609 into a book-book. 365 00:14:11,611 --> 00:14:13,611 - A book-book! - And they sound real excited! 366 00:14:13,613 --> 00:14:16,414 - [SCREAMING, LAUGHING] - Get it, boy! 367 00:14:16,416 --> 00:14:18,416 I know, I know. 368 00:14:18,418 --> 00:14:20,334 Oh, I always thought that, you know, 369 00:14:20,336 --> 00:14:22,620 e-books were the future, but to hell with that. 370 00:14:22,622 --> 00:14:24,155 I want to be in Barnes and Noble. 371 00:14:24,157 --> 00:14:25,557 - [LAUGHS] - Dip me. 372 00:14:25,559 --> 00:14:27,625 OH, COME HERE. BOTH: Ah! 373 00:14:27,627 --> 00:14:29,493 I've never been more proud, baby. 374 00:14:29,495 --> 00:14:31,429 Ah! 375 00:14:31,431 --> 00:14:33,231 - Or wet. - Wh... 376 00:14:33,233 --> 00:14:34,699 ♪♪ 377 00:14:34,701 --> 00:14:36,768 You got the... the... 378 00:14:36,770 --> 00:14:39,837 - She's almost done. - ♪ Yo ♪ 379 00:14:39,839 --> 00:14:42,440 ♪ I'm like in my kill zone a brother feel so dappa ♪ 380 00:14:42,442 --> 00:14:45,710 ♪ Loving where I'm at no frontin' like a shotta ♪ 381 00:14:45,712 --> 00:14:48,179 R-Roller, I-I-I have to... I have to get back to my game. 382 00:14:48,181 --> 00:14:50,715 It's just one minute. I need your advice, Dean. 383 00:14:50,717 --> 00:14:52,250 But did... did Desna send you here 384 00:14:52,252 --> 00:14:53,718 for some kind of intervention? 385 00:14:53,720 --> 00:14:56,520 Because I'm not an addict, Roller. I'm not an addict. 386 00:14:56,522 --> 00:14:57,789 Dean, nobody's saying that. 387 00:14:57,791 --> 00:14:59,657 Dean, I got to open this club up, 388 00:14:59,659 --> 00:15:02,194 and you're in here, like, 24 hours, seven days a week. 389 00:15:02,196 --> 00:15:03,728 Actually, I'm in the mahjong room. 390 00:15:03,730 --> 00:15:05,463 Yeah, but you know the customers, right? 391 00:15:05,465 --> 00:15:07,399 - N-Not really. - Dean, what you mean? 392 00:15:07,401 --> 00:15:08,866 You got the party instinct. 393 00:15:08,868 --> 00:15:10,668 I hate loud music, and I don't like being touched, 394 00:15:10,670 --> 00:15:13,271 so, actually it's, like, the exact opposite of... 395 00:15:13,273 --> 00:15:15,006 Dean, just... just come on, man. 396 00:15:15,008 --> 00:15:16,232 Help me out. 397 00:15:17,744 --> 00:15:19,611 Okay, Roller. Okay. Okay. 398 00:15:19,613 --> 00:15:22,280 Um, have you procured entertainment yet? 399 00:15:22,282 --> 00:15:23,748 Nope. 400 00:15:23,750 --> 00:15:26,618 Oh, oh, oh, wh-what... what about male exotic dancers? 401 00:15:26,620 --> 00:15:28,019 Attendance at the Hammer and Pickle 402 00:15:28,021 --> 00:15:31,223 went up 30% when Polly's Boys started to perform. 403 00:15:31,225 --> 00:15:32,490 - Yes! - Yes! 404 00:15:32,492 --> 00:15:34,826 - See? Yes. - Y-Yes. 405 00:15:34,828 --> 00:15:36,895 Hey, you can get your boys back together? 406 00:15:36,897 --> 00:15:38,430 Well, I can't, 'cause then it'd interrupt 407 00:15:38,432 --> 00:15:39,831 with my mahjong training. 408 00:15:39,833 --> 00:15:41,565 No, it would not interrupt your mahjong training. 409 00:15:41,567 --> 00:15:42,700 It would help your mahjong training, 410 00:15:42,702 --> 00:15:44,502 because dancing's like sex. 411 00:15:44,504 --> 00:15:47,105 It will help your mind, body, and soul. 412 00:15:47,107 --> 00:15:49,040 Okay, well, I have missed expressing myself 413 00:15:49,042 --> 00:15:50,308 - through movement. - Right? 414 00:15:50,310 --> 00:15:51,643 - Yeah. - You get your boys back together. 415 00:15:51,645 --> 00:15:53,311 You're on tomorrow night, okay? 416 00:15:53,313 --> 00:15:54,712 - Okay, tomorrow night. - That's it. 417 00:15:54,714 --> 00:15:56,248 ♪ Try to ride on I ♪ 418 00:15:56,250 --> 00:15:58,650 ♪ ...that, I'll get high off your whole supply ♪ 419 00:15:58,652 --> 00:16:00,985 ♪ And still watch my money multiply ♪ 420 00:16:00,987 --> 00:16:04,856 ♪♪ 421 00:16:04,858 --> 00:16:06,057 What the hell? 422 00:16:06,059 --> 00:16:08,593 Trip says you're on this now. 423 00:16:08,595 --> 00:16:10,652 - On what? - The wash. 424 00:16:10,654 --> 00:16:14,132 YOU'RE THE NEW CLEANING LADY. BOTH: Bye. 425 00:16:14,134 --> 00:16:15,533 Wha... 426 00:16:15,535 --> 00:16:21,139 ♪♪ 427 00:16:21,141 --> 00:16:22,974 [SIGHS] 428 00:16:26,178 --> 00:16:28,847 - [KNOCKING] - Come in. I'm famished. 429 00:16:29,138 --> 00:16:32,517 Ah, I thought you were my pizza. 430 00:16:32,519 --> 00:16:33,652 Question. 431 00:16:33,654 --> 00:16:35,320 No, the belt is not flattering. 432 00:16:35,322 --> 00:16:36,787 [SIGHS] 433 00:16:36,789 --> 00:16:39,123 How do you wash the Governor's money through the casino? 434 00:16:39,125 --> 00:16:41,592 I only know how to smurf through my salon. 435 00:16:41,594 --> 00:16:43,127 Oh, Desna. 436 00:16:43,129 --> 00:16:44,729 Dumb-dumb Desna. 437 00:16:44,731 --> 00:16:46,331 Washing money is easy. 438 00:16:46,333 --> 00:16:49,534 It's keeping it from Macau that you have to be careful about. 439 00:16:50,270 --> 00:16:52,337 Let me tell you about our counterparts 440 00:16:52,339 --> 00:16:54,405 at Gambler's Delight in Atlantic City. 441 00:16:54,407 --> 00:16:56,474 They skimmed a little bit of money from the Triads 442 00:16:56,476 --> 00:16:58,209 because they wanted to build a pool. 443 00:16:58,211 --> 00:17:00,745 Nothing fancy... above ground. 444 00:17:00,747 --> 00:17:04,415 But Macau found out, and they went swimming alright. 445 00:17:04,417 --> 00:17:07,285 Swimming in a deep-fat fryer. 446 00:17:07,287 --> 00:17:09,888 Alright, then... then tell me how to do it. 447 00:17:09,890 --> 00:17:11,890 [GASPS, EXHALES] 448 00:17:11,892 --> 00:17:13,641 Just give me a sec. 449 00:17:14,427 --> 00:17:17,895 Let me just bask in this for a moment. 450 00:17:19,689 --> 00:17:22,300 Yep. Hmm. 451 00:17:22,302 --> 00:17:24,652 Open your eyes, bitch. 452 00:17:25,305 --> 00:17:27,572 If you don't help me, we both go down. 453 00:17:28,972 --> 00:17:30,509 [SIGHS] 454 00:17:30,511 --> 00:17:32,643 ♪♪ 455 00:17:32,645 --> 00:17:35,500 [SIGHS] The drop always happens here... 456 00:17:35,502 --> 00:17:38,649 ...because it is a security-camera-blind spot. 457 00:17:38,651 --> 00:17:40,919 - Right. - ♪ So hard for it, honey ♪ 458 00:17:40,921 --> 00:17:43,121 - Desna, this is Phyllis. - ♪ She works hard for the money ♪ 459 00:17:43,123 --> 00:17:45,323 She's a third grade teacher who gambles 460 00:17:45,325 --> 00:17:47,658 "on the house" with us every month. 461 00:17:47,660 --> 00:17:49,060 Nice to meet you. 462 00:17:49,062 --> 00:17:51,930 - Very nice to meet you. - ♪ She works hard for the money ♪ 463 00:17:51,932 --> 00:17:53,039 ♪ So hard for it, honey ♪ 464 00:17:53,064 --> 00:17:56,292 Phyllis gets the money from us and exchanges it for chips. 465 00:17:56,294 --> 00:17:59,270 ♪ She works hard for the money so you better treat her right ♪ 466 00:17:59,272 --> 00:18:01,205 MELBA: She has to gamble just long enough 467 00:18:01,207 --> 00:18:03,208 for the security cameras to capture her. 468 00:18:03,210 --> 00:18:05,676 - We want to make it look legit. - ♪ She works hard for the money ♪ 469 00:18:05,678 --> 00:18:06,677 ♪♪ 470 00:18:06,679 --> 00:18:09,210 And then she cashes all the chips back in. 471 00:18:09,212 --> 00:18:11,416 We record it as a gambling winning, 472 00:18:11,418 --> 00:18:13,284 and Trip has nice, clean money. 473 00:18:13,286 --> 00:18:17,355 And then she does it again and again and again. 474 00:18:17,357 --> 00:18:19,157 ♪ Hard for the money ♪ 475 00:18:19,159 --> 00:18:20,425 For school supplies. 476 00:18:20,427 --> 00:18:23,962 ♪ So hard for it, honey ♪ 477 00:18:23,964 --> 00:18:30,234 ♪ She works hard for the money So you better treat her right ♪ 478 00:18:30,236 --> 00:18:32,703 Wow, this is a baby? 479 00:18:32,705 --> 00:18:34,439 - Yup. - [LAUGHS] 480 00:18:34,441 --> 00:18:35,906 I cannot stop eating. 481 00:18:35,908 --> 00:18:37,776 Why aren't you guys eating? You're not hungry? 482 00:18:37,778 --> 00:18:39,578 I don't have an appetite. 483 00:18:39,580 --> 00:18:41,312 Oh. 484 00:18:41,314 --> 00:18:44,248 I'm considering dropping out of the race. 485 00:18:44,250 --> 00:18:46,050 Mnh-mnh. You can't do that. 486 00:18:46,052 --> 00:18:48,119 Yeah, we need you. You're our voice. 487 00:18:48,121 --> 00:18:51,456 I have a feeling Patel's gonna out me at the town hall tonight. 488 00:18:51,458 --> 00:18:53,592 I think we can all agree Florida isn't ready 489 00:18:53,594 --> 00:18:55,526 for a gay Cuban governor. 490 00:18:55,528 --> 00:18:57,195 You've got to stay in the race. 491 00:18:57,197 --> 00:18:59,330 - And lose? - You've worked your ass off. 492 00:18:59,332 --> 00:19:02,122 - Don't let him stand in your way. - It's pointless. 493 00:19:02,124 --> 00:19:03,811 I don't know why I ever thought I could do this. 494 00:19:03,813 --> 00:19:07,205 But you can. With what I know about him, Ted Bundy could beat Patel. 495 00:19:07,207 --> 00:19:08,517 What do you know? 496 00:19:08,542 --> 00:19:10,531 Well, if you knew where he got his money. 497 00:19:10,533 --> 00:19:13,344 ♪♪ 498 00:19:13,346 --> 00:19:15,013 I already said too much. 499 00:19:15,015 --> 00:19:18,617 Come on. You can't just drop that bomb and then walk away. 500 00:19:18,619 --> 00:19:21,953 ♪♪ 501 00:19:21,955 --> 00:19:25,289 Come on, sis. I need your help. 502 00:19:25,291 --> 00:19:27,225 ♪♪ 503 00:19:27,227 --> 00:19:28,553 ["MILKSHAKE" BY KELIS PLAYING] 504 00:19:28,578 --> 00:19:30,561 ROLLER: Hey, deejay, nothing before 2001. 505 00:19:30,563 --> 00:19:33,406 You heard me? What do we got? 506 00:19:33,834 --> 00:19:35,966 Okay. Here, what's this? 507 00:19:35,968 --> 00:19:38,036 Does that say "Cristal"? 508 00:19:38,038 --> 00:19:39,437 - Take it back. - Boys. 509 00:19:39,439 --> 00:19:41,572 Boys, boys, boys. Nope, nope, nope. 510 00:19:41,574 --> 00:19:43,574 [BRITISH ACCENT] You're looking rusty, alright? 511 00:19:43,576 --> 00:19:48,847 Balanchine once said to me, "The key to dance is discipline 512 00:19:48,849 --> 00:19:50,381 and a tight-ass twerk." 513 00:19:50,383 --> 00:19:52,317 Alright? So back to the top. 514 00:19:52,319 --> 00:19:55,654 And five, six, seven, eight. 515 00:19:55,656 --> 00:19:57,121 Joe. 516 00:19:57,123 --> 00:19:59,457 ♪♪ 517 00:19:59,459 --> 00:20:03,528 Tonight, these boys christen this humble stage 518 00:20:03,530 --> 00:20:06,865 - with man sweat! - [LAUGHS] 519 00:20:06,867 --> 00:20:09,133 Well, looks like you're busy. 520 00:20:09,135 --> 00:20:10,669 I guess we can't go extort anyone. 521 00:20:10,671 --> 00:20:12,803 [NORMAL VOICE] What? No, yes, we can. 522 00:20:12,805 --> 00:20:15,740 I'm gonna be done with these girls by 3:00. 523 00:20:15,742 --> 00:20:18,276 [BRITISH ACCENT] Oh, yes, yes, Dean, 524 00:20:18,278 --> 00:20:21,279 you are a poet of the dance. 525 00:20:21,281 --> 00:20:23,014 - Mwah! - Wow. 526 00:20:23,016 --> 00:20:24,415 That man can do no wrong. 527 00:20:24,417 --> 00:20:26,084 [NORMAL VOICE] What are you talking about? 528 00:20:26,086 --> 00:20:28,219 Mac and Melba. You now? 529 00:20:28,221 --> 00:20:29,888 Everyone's obsessed with Dean. 530 00:20:29,890 --> 00:20:33,558 Sweetie, I love Dean like a choreographer loves her muse. 531 00:20:33,560 --> 00:20:37,228 I can't speak for Mac and Melba's motivations, though. 532 00:20:37,230 --> 00:20:38,897 - I've devoted my life to them. - I know. 533 00:20:38,899 --> 00:20:40,298 Did their dirty work for decades. 534 00:20:40,300 --> 00:20:42,486 - You don't see them adopting me. - That is weird. 535 00:20:42,488 --> 00:20:45,370 Do you know why they would pick Dean over you? 536 00:20:45,372 --> 00:20:47,438 I don't know why they do anything anymore. 537 00:20:47,440 --> 00:20:50,233 - I'm out of the loop. - DEAN: Hey, Polly, look. 538 00:20:50,235 --> 00:20:51,910 I-I've been thinking about putting this in. 539 00:20:51,912 --> 00:20:55,046 [BRITISH ACCENT] Ooh, yes, yah, yas, Queen, I love it. 540 00:20:55,048 --> 00:20:56,647 Love it. Work it. Work it. 541 00:20:56,649 --> 00:20:58,649 Work it. Work it. Work it. 542 00:20:58,651 --> 00:21:00,919 ♪♪ 543 00:21:00,921 --> 00:21:02,787 ♪ Watch if you're smart ♪ 544 00:21:02,789 --> 00:21:04,255 ♪♪ 545 00:21:04,257 --> 00:21:05,990 Excuse me. 546 00:21:05,992 --> 00:21:07,658 - So? - What? 547 00:21:07,660 --> 00:21:09,630 - Is it working? - Yeah, it's working. 548 00:21:09,632 --> 00:21:11,129 Polly got the boys back together. 549 00:21:11,131 --> 00:21:12,330 They're back there looking like 550 00:21:12,332 --> 00:21:13,932 a butt-naked Backstreet Boys reunion. 551 00:21:13,934 --> 00:21:16,267 Maybe it's a good time for me to go talk to him now. 552 00:21:16,269 --> 00:21:18,136 Slow down. Why you so thirsty? I told you. 553 00:21:18,138 --> 00:21:20,338 - I'ma speak to him, take care of it. - Roller, I... 554 00:21:20,340 --> 00:21:22,340 Look, we're gonna get drinks after he's done dancing. 555 00:21:22,342 --> 00:21:24,209 I'ma speak to him. 556 00:21:24,211 --> 00:21:28,413 ♪♪ 557 00:21:28,415 --> 00:21:31,550 I can't tell you what this opportunity means to me. 558 00:21:31,552 --> 00:21:35,019 If I could actually get "Get It, Get It" published, 559 00:21:35,021 --> 00:21:37,888 I could finally go wide with my message of empowerment 560 00:21:37,890 --> 00:21:40,158 and stick-to-itiveness and drive. 561 00:21:40,160 --> 00:21:41,492 And spunk. Don't you forget spunk. 562 00:21:41,494 --> 00:21:43,428 - You know that's important. - Spunk. 563 00:21:43,430 --> 00:21:45,764 Honestly, we couldn't agree more. 564 00:21:45,766 --> 00:21:47,365 We'd really like to publish your book. 565 00:21:47,367 --> 00:21:48,633 - What do you say, pal? - Yes! 566 00:21:48,635 --> 00:21:50,235 - Am I yelling? - Oh, my God. 567 00:21:50,237 --> 00:21:51,636 BRYCE: Yes, please. 568 00:21:51,638 --> 00:21:53,504 You don't know how much this means to us. 569 00:21:53,506 --> 00:21:54,839 I mean, it's like our daughters can finally stop 570 00:21:54,841 --> 00:21:56,507 asking why their daddy cries all the time. 571 00:21:56,509 --> 00:21:57,708 - Jenn, what the... - I'm sorry. 572 00:21:57,710 --> 00:22:00,111 - That was not... - It's just... 573 00:22:00,113 --> 00:22:01,779 I've been working on this project for so long. 574 00:22:01,804 --> 00:22:02,781 So long. 575 00:22:02,783 --> 00:22:04,849 And to have someone believe in me. 576 00:22:04,851 --> 00:22:07,318 Mr. Husser, mine's an old family 577 00:22:07,320 --> 00:22:08,920 whose roots run deep. 578 00:22:08,922 --> 00:22:11,189 We've always believed in supporting our community. 579 00:22:11,191 --> 00:22:14,922 An advance, to show you how confident we are in you 580 00:22:14,924 --> 00:22:16,461 and this project. 581 00:22:16,463 --> 00:22:18,596 - Uh... uh... - [CHUCKLES] 582 00:22:18,598 --> 00:22:21,433 - Pulled it back. - [LAUGHING] 583 00:22:23,336 --> 00:22:25,069 It's $25,000. 584 00:22:25,071 --> 00:22:26,671 Holy shit. That's pretty. 585 00:22:26,673 --> 00:22:29,007 We'd like to start to get a buzz going with the book right away. 586 00:22:29,009 --> 00:22:31,142 Kick things off with a small promotional tour 587 00:22:31,144 --> 00:22:32,343 through the Deep South. 588 00:22:32,345 --> 00:22:33,812 My baby has always wanted to go on tour. 589 00:22:33,814 --> 00:22:35,413 - I always loved the South. - I know. 590 00:22:35,415 --> 00:22:36,826 Great. I've got a printer. 591 00:22:36,828 --> 00:22:38,416 They can make some advance copies. 592 00:22:38,418 --> 00:22:39,951 I'll invite some folks that you can meet 593 00:22:39,953 --> 00:22:42,126 and give you a taste of the author life. 594 00:22:42,128 --> 00:22:43,221 What are you talking about... tonight? 595 00:22:43,223 --> 00:22:44,434 Yes, ma'am. 596 00:22:44,459 --> 00:22:46,757 [LAUGHS] 597 00:22:47,141 --> 00:22:49,427 - Okay. Not again. - I'm sorry. 598 00:22:49,429 --> 00:22:51,229 - I'm sorry. - There he goes. 599 00:22:51,231 --> 00:22:52,758 - I'm sorry. I'm sorry. - All right. 600 00:22:52,760 --> 00:22:54,633 - You shouldn't have to see me like this. - Okay. 601 00:22:54,635 --> 00:22:56,501 - Thank you so much. - [LAUGHS] 602 00:22:56,503 --> 00:22:57,612 - Get over here. - Whoa! 603 00:22:57,614 --> 00:23:00,771 - Oh, God! Oh! Damn. - [MOUTHING WORDS] 604 00:23:00,773 --> 00:23:02,106 - ♪ Can you save my soul ♪ - Mm. 605 00:23:02,108 --> 00:23:03,774 [EXHALES] 606 00:23:03,776 --> 00:23:05,043 What's up, Bayside Rapture? 607 00:23:05,045 --> 00:23:07,378 Y'all ready for some sensual shit? Huh? 608 00:23:07,380 --> 00:23:10,515 - [CHEERS AND APPLAUSE] - Oh. 609 00:23:10,517 --> 00:23:13,518 First time at Roller's, let me introduce to you, 610 00:23:13,520 --> 00:23:15,854 Dean and the Get Money Boyz. 611 00:23:15,856 --> 00:23:17,656 - Let's go! - Oh! 612 00:23:17,658 --> 00:23:19,724 ["MILKSHAKE" BY KELIS PLAYING] 613 00:23:19,726 --> 00:23:22,126 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 614 00:23:22,128 --> 00:23:24,195 ♪ And they're like it's better than yours ♪ 615 00:23:24,197 --> 00:23:26,197 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 616 00:23:26,199 --> 00:23:28,599 ♪ I could teach you But I have to charge ♪ 617 00:23:28,601 --> 00:23:30,869 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 618 00:23:30,871 --> 00:23:32,671 ♪ And they're like, it's better than yours ♪ 619 00:23:32,673 --> 00:23:34,739 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 620 00:23:34,741 --> 00:23:36,541 ♪ I can teach you But I have to charge ♪ 621 00:23:36,543 --> 00:23:38,677 ♪ I can see you're on it ♪ 622 00:23:38,679 --> 00:23:41,546 - ♪ You want me to teach thee ♪ - Ooh-hoo-hoo! 623 00:23:41,548 --> 00:23:43,014 ♪♪ 624 00:23:43,016 --> 00:23:47,018 ♪ Techniques that freaks these boys ♪ 625 00:23:47,020 --> 00:23:48,553 ♪♪ 626 00:23:48,555 --> 00:23:50,555 ♪ It can't be bought ♪ 627 00:23:50,557 --> 00:23:52,557 So, what did you find out from Joe? 628 00:23:52,559 --> 00:23:56,294 Joe is super jelly that Mac and Melba adopted Dean. 629 00:23:56,296 --> 00:23:58,229 I kind of feel bad for him. But... 630 00:23:58,231 --> 00:24:00,899 But does he know what they got planned for my brother, Pol? 631 00:24:00,901 --> 00:24:04,168 If there is a plan, Joe doesn't know anything about it. 632 00:24:04,170 --> 00:24:07,972 So, are you saying that they actually like Dean? 633 00:24:07,974 --> 00:24:09,908 That's what Joe thinks. 634 00:24:09,910 --> 00:24:11,242 Damn. 635 00:24:11,244 --> 00:24:13,444 This shit is more twisted than I thought. 636 00:24:13,446 --> 00:24:15,380 - Mm-hmm. - ♪ It's better than yours ♪ 637 00:24:15,382 --> 00:24:17,248 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 638 00:24:17,250 --> 00:24:19,850 ♪ I can teach you But I have to charge ♪ 639 00:24:19,852 --> 00:24:22,387 ♪♪ 640 00:24:22,389 --> 00:24:28,727 [CHEERS AND APPLAUSE] 641 00:24:28,729 --> 00:24:30,328 MELBA: That's our baby! 642 00:24:30,330 --> 00:24:35,199 Whoo! Yes! Those are my boys! 643 00:24:35,201 --> 00:24:37,001 ♪♪ 644 00:24:37,003 --> 00:24:38,202 [CHEERS] 645 00:24:38,204 --> 00:24:40,071 Hey. 646 00:24:40,073 --> 00:24:42,273 ♪♪ 647 00:24:42,275 --> 00:24:44,875 - ♪ This is how we do in the club ♪ - ♪ Feel me? ♪ 648 00:24:44,877 --> 00:24:47,211 - ♪ We really don't feel no love ♪ - ♪ Feel me? ♪ 649 00:24:47,213 --> 00:24:49,880 ♪ This is how it is in the club ♪ 650 00:24:49,882 --> 00:24:52,283 ♪ We get right tipsy, drunk ♪ 651 00:24:52,285 --> 00:24:54,953 Yeah. Dean, that set was fire. 652 00:24:54,955 --> 00:24:56,887 - Killed it. - Th-Thanks... Thanks, Roller. 653 00:24:56,889 --> 00:24:58,489 Thanks. And... And you were right. 654 00:24:58,491 --> 00:25:00,225 I-I'd forgotten about the endorphin rush 655 00:25:00,227 --> 00:25:01,559 that dancing provides. 656 00:25:01,561 --> 00:25:03,094 It's... It's really gonna help my game. 657 00:25:03,096 --> 00:25:04,895 Hey, Dean, you got to forget about mahjong. 658 00:25:04,897 --> 00:25:07,098 You got to take this act on the road, baby. 659 00:25:07,100 --> 00:25:09,234 But I-I can't, because then I'll miss the tournament. 660 00:25:09,236 --> 00:25:10,569 Dean, Dean, listen to me. 661 00:25:10,571 --> 00:25:12,170 You can play that game whenever you want, 662 00:25:12,172 --> 00:25:14,573 but you can't shake that ass forever, huh? 663 00:25:14,575 --> 00:25:16,174 Merce Cunningham danced into his nineties. 664 00:25:16,176 --> 00:25:17,976 Man, I don't know who that is, bro, but listen... 665 00:25:17,978 --> 00:25:20,779 nobody wants to see a wrinkled ass twerking. 666 00:25:20,781 --> 00:25:22,313 Baby! 667 00:25:22,315 --> 00:25:24,115 Look at this turnout! 668 00:25:24,117 --> 00:25:27,051 - You killed it. - Hey. 669 00:25:27,053 --> 00:25:29,253 Hey, I didn't know you was gonna be here. 670 00:25:29,255 --> 00:25:31,122 Yeah. 671 00:25:31,124 --> 00:25:32,857 [EXHALES, MURMURS] 672 00:25:32,859 --> 00:25:34,993 Hey, you want something to drink? 673 00:25:34,995 --> 00:25:37,128 W-Well, Dean, what are you having? 674 00:25:37,130 --> 00:25:38,663 A-A kombucha sour. 675 00:25:38,665 --> 00:25:41,357 Can I have the same, but with vodka? 676 00:25:42,002 --> 00:25:43,668 You looked good out there tonight. 677 00:25:43,670 --> 00:25:45,136 Th-Thanks, Dessie. 678 00:25:45,138 --> 00:25:47,138 It... It was good to be back with the boys. 679 00:25:47,140 --> 00:25:49,407 It was a much simpler time then. 680 00:25:49,409 --> 00:25:51,810 - I hadn't shot Zlata. - Slow... 681 00:25:51,812 --> 00:25:54,412 A-And... And... And you hadn't killed Dr. Ruval. 682 00:25:54,414 --> 00:25:58,149 Baby, that... that is all water under the bridge. 683 00:25:58,151 --> 00:26:01,486 - Yeah. - But those body rolls you did tonight... 684 00:26:01,488 --> 00:26:03,087 boy? 685 00:26:03,089 --> 00:26:04,956 - Hey! - Yeah. [LAUGHS] 686 00:26:04,958 --> 00:26:07,425 - You noticed that, yeah? - Yes, I did. 687 00:26:07,427 --> 00:26:10,695 We were practicing a lot, Des. We were practicing a lot. 688 00:26:10,697 --> 00:26:12,163 ♪♪ 689 00:26:12,165 --> 00:26:17,502 I am fundamentally opposed to same-sex marriage. 690 00:26:17,504 --> 00:26:19,638 But, clearly, my opponent, Henry Zayas, 691 00:26:19,640 --> 00:26:22,606 to my left here, disagrees with me. 692 00:26:23,376 --> 00:26:25,010 For personal reasons. 693 00:26:26,579 --> 00:26:27,912 - [CLEARS THROAT] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 694 00:26:27,914 --> 00:26:30,581 Governor Patel is correct. 695 00:26:30,583 --> 00:26:33,318 I am supportive of same-sex marriage. 696 00:26:33,320 --> 00:26:35,786 And not just because it's right. 697 00:26:36,389 --> 00:26:37,913 But, uh... 698 00:26:38,659 --> 00:26:41,192 because my sister's a lesbian. 699 00:26:41,194 --> 00:26:42,861 She and her partner are engaged, 700 00:26:44,324 --> 00:26:46,064 and I can't think of two people 701 00:26:46,066 --> 00:26:49,478 more deserving of a happy, healthy marriage. 702 00:26:49,480 --> 00:26:50,502 Aw! 703 00:26:51,672 --> 00:26:53,404 PATEL: Well, alrighty, then. 704 00:26:53,406 --> 00:26:56,807 And that's the only reason you support same-sex marriage? 705 00:26:56,809 --> 00:26:59,544 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 706 00:26:59,546 --> 00:27:00,879 [CLEARS THROAT] 707 00:27:00,881 --> 00:27:02,347 Did you see that? 708 00:27:02,349 --> 00:27:05,750 Dean didn't get defensive or walk away from me at all. 709 00:27:05,752 --> 00:27:08,219 - You're welcome, baby. - [GIGGLES] 710 00:27:08,221 --> 00:27:10,221 I think he's finally opening up to me, 711 00:27:10,223 --> 00:27:12,957 and I can convince him to get out of here a little sooner. 712 00:27:12,959 --> 00:27:15,226 Just don't freak him out, okay? 713 00:27:15,228 --> 00:27:16,827 - I'm not. - Okay. 714 00:27:16,829 --> 00:27:19,230 Wait. What is happening? 715 00:27:19,232 --> 00:27:22,166 So, I assume you're planning on marrying your boyfriend? 716 00:27:22,168 --> 00:27:27,572 [AUDIENCE GASPING. MURMURING] 717 00:27:27,574 --> 00:27:28,865 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 718 00:27:28,890 --> 00:27:30,174 I don't know what you're talking about. 719 00:27:30,176 --> 00:27:32,577 Well, I think you do, 720 00:27:32,579 --> 00:27:34,473 and I think it's time you fess up 721 00:27:34,475 --> 00:27:36,847 to the good people of the great state of Florida. 722 00:27:36,849 --> 00:27:38,766 Be honest, son. 723 00:27:39,386 --> 00:27:40,642 Okay. 724 00:27:41,810 --> 00:27:43,437 I'll be honest. 725 00:27:44,791 --> 00:27:48,059 As soon as you admit to the good people of Florida 726 00:27:48,061 --> 00:27:50,661 - that you've been taking bribes. - [AUDIENCE GASPS] 727 00:27:50,663 --> 00:27:52,463 - Shit! - Factually not true! 728 00:27:52,465 --> 00:27:54,313 And then you launder the money 729 00:27:54,315 --> 00:27:56,735 through Bayside Rapture Casino. 730 00:27:56,737 --> 00:27:58,469 - These are lies! - Oh, shit. 731 00:27:58,471 --> 00:28:00,193 I've never even been to the casino, liar! 732 00:28:00,218 --> 00:28:02,473 - Shit. - [EXHALES] 733 00:28:02,475 --> 00:28:05,177 [AUDIENCE GASPING] 734 00:28:07,205 --> 00:28:09,947 Polly, Ann is in trouble. 735 00:28:09,949 --> 00:28:13,150 Her brother just leaked that the Governor is taking bribes, 736 00:28:13,152 --> 00:28:14,819 and I think she was the one who told him. 737 00:28:14,821 --> 00:28:17,422 That's an unfortunate development. 738 00:28:17,424 --> 00:28:18,690 Look, I've been trying her, 739 00:28:18,692 --> 00:28:20,225 and she's not answering the phone, 740 00:28:20,227 --> 00:28:22,027 but I need you to find out from Joe 741 00:28:22,029 --> 00:28:24,495 if Mac and Melba know about this yet, 742 00:28:24,497 --> 00:28:27,765 'cause, if they do, her ass is Melba toast. 743 00:28:27,767 --> 00:28:31,502 I will get right on that and, uh, circle back. 744 00:28:31,504 --> 00:28:33,705 [PHONE BEEPS, ICE CLATTERS] 745 00:28:33,707 --> 00:28:36,774 Hey, uh, Roller has a question for Mac and Melba, 746 00:28:36,776 --> 00:28:38,175 and he can't find them. 747 00:28:38,177 --> 00:28:40,177 Do you have a fix on their location? 748 00:28:40,179 --> 00:28:42,914 No, I don't. And, frankly, I don't care. 749 00:28:42,916 --> 00:28:46,750 No one consulted me about having that Neanderthal run the club. 750 00:28:47,254 --> 00:28:49,587 They don't appreciate you, Joe. 751 00:28:49,589 --> 00:28:50,855 All those years of service, 752 00:28:50,857 --> 00:28:52,590 not getting included in the decisions? 753 00:28:52,592 --> 00:28:54,525 I don't want to talk about it. It's hurtful! 754 00:28:54,527 --> 00:28:56,594 On top of being replaced by Dean. 755 00:28:56,596 --> 00:28:58,129 Polly, please. 756 00:28:58,131 --> 00:28:59,264 Baby, I'm sorry. 757 00:28:59,266 --> 00:29:00,932 I-I'm not trying to pick a sore spot. 758 00:29:00,934 --> 00:29:03,801 I'm just trying to understand why you still put up with them. 759 00:29:03,803 --> 00:29:05,102 [GLASS THUDS] 760 00:29:06,205 --> 00:29:08,981 They were there for me during my darkest moment. 761 00:29:09,609 --> 00:29:12,544 There's a darkness in me, too. 762 00:29:14,281 --> 00:29:15,747 And I like it. 763 00:29:15,749 --> 00:29:17,214 Maybe too much. 764 00:29:17,216 --> 00:29:20,217 And when I'm around you, I feel it, and it... 765 00:29:20,219 --> 00:29:23,955 and I really... just, it... [EXHALES] 766 00:29:23,957 --> 00:29:25,623 It scares me. 767 00:29:25,625 --> 00:29:27,558 So I'm your issue? 768 00:29:27,560 --> 00:29:33,098 What scares me the most is that I can't stay away from you. 769 00:29:33,100 --> 00:29:36,233 I'm afraid of what being around you does to me. 770 00:29:36,235 --> 00:29:40,237 I will never let anything happen to you, Polly. 771 00:29:40,239 --> 00:29:49,046 ♪♪ 772 00:29:49,048 --> 00:29:50,381 [EXHALES] 773 00:29:50,383 --> 00:29:52,317 [PHONE DIALS, RINGS] 774 00:29:52,319 --> 00:29:55,052 This is Ann. Leave a message at the beep. 775 00:29:55,054 --> 00:29:58,256 Ann, no one is picking up the salon phone. 776 00:29:58,258 --> 00:29:59,457 Are you okay? 777 00:29:59,459 --> 00:30:01,459 I need you to call me back. 778 00:30:01,461 --> 00:30:03,061 It's an emergency. 779 00:30:04,731 --> 00:30:06,931 - [BELL DINGS] - Verla, please. 780 00:30:06,933 --> 00:30:09,000 I just need a little something, please? 781 00:30:09,002 --> 00:30:11,402 I miss pills. Especially booty-bumpin' em. 782 00:30:11,404 --> 00:30:13,805 Look. Come back tomorrow to get treatment. 783 00:30:13,807 --> 00:30:16,073 Everything's gonna be fine. Methadone is great. 784 00:30:16,075 --> 00:30:17,809 It'll help you get over your opioid cravings. 785 00:30:17,811 --> 00:30:19,144 Will it help me get over seeing my drug dealer 786 00:30:19,146 --> 00:30:21,680 turn into a Mormon Tabernacle choirboy? 787 00:30:24,217 --> 00:30:26,217 [GROWLS LOUDLY] 788 00:30:26,219 --> 00:30:27,485 Ugh! 789 00:30:27,487 --> 00:30:31,422 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 790 00:30:31,424 --> 00:30:33,224 Mmm. 791 00:30:33,226 --> 00:30:34,492 Mm. 792 00:30:34,494 --> 00:30:38,229 Do you think Toby will be okay with what we're doing? 793 00:30:38,231 --> 00:30:41,032 Well, he's a millennial. 794 00:30:41,034 --> 00:30:44,035 There's no need to fill him in on the details. 795 00:30:44,037 --> 00:30:45,303 It'd just confuse him. 796 00:30:45,305 --> 00:30:47,572 Yeah, but if you keep threading my needle, 797 00:30:47,574 --> 00:30:49,174 you are gonna tell him, right? 798 00:30:49,176 --> 00:30:51,643 Well, I'm definitely gonna keep threading your needle. 799 00:30:51,645 --> 00:30:53,244 [BOTH GIGGLE] 800 00:30:53,246 --> 00:30:55,312 Mmm! 801 00:30:55,314 --> 00:30:56,982 Mmm! 802 00:30:56,984 --> 00:31:00,752 Okay, I'm gonna see you later. 803 00:31:01,855 --> 00:31:03,188 - [SLAPS] - Ow. 804 00:31:03,190 --> 00:31:04,656 - [DOOR OPENS] - Don't forget the cocoa butter. 805 00:31:04,658 --> 00:31:06,291 - [DOOR CLOSES] - I won't. 806 00:31:07,861 --> 00:31:09,527 Hey, Toby. 807 00:31:09,529 --> 00:31:12,397 ♪♪ 808 00:31:12,399 --> 00:31:13,665 [DOOR OPENS] 809 00:31:13,667 --> 00:31:15,066 - Well. - [DOOR CLOSES] 810 00:31:15,068 --> 00:31:17,869 Don't you look like the CEO of Haternation. 811 00:31:17,871 --> 00:31:19,470 - [CHUCKLES] - [MOCK CHUCKLE] 812 00:31:19,472 --> 00:31:22,007 - You've been keeping a secret. - What are you talking about? 813 00:31:22,009 --> 00:31:25,476 I know you've been giving Brenda vitamin D injections. 814 00:31:25,826 --> 00:31:28,946 Well, I was gonna, you know, ease you into that. 815 00:31:28,948 --> 00:31:31,616 [CHUCKLES] But, uh, I guess this is 816 00:31:31,618 --> 00:31:33,751 just as good a time as any. 817 00:31:33,753 --> 00:31:35,353 [CHUCKLES] 818 00:31:35,355 --> 00:31:39,957 How about we bring, uh, 819 00:31:39,959 --> 00:31:42,493 ol' Brenda into the fold? 820 00:31:42,495 --> 00:31:44,229 Our fold? 821 00:31:44,231 --> 00:31:45,830 Oh, come on now, Toby. 822 00:31:45,832 --> 00:31:47,723 You know I love you. 823 00:31:48,368 --> 00:31:49,367 But, uh... 824 00:31:49,369 --> 00:31:52,704 well, the heart wants what the heart wants. 825 00:31:52,706 --> 00:31:56,064 And it... And my heart wants... 826 00:31:56,843 --> 00:31:58,150 Tobrenda. 827 00:31:59,646 --> 00:32:01,579 Tobrenda? 828 00:32:01,581 --> 00:32:03,048 Are you serious? 829 00:32:03,050 --> 00:32:05,450 I am a 26-year-old sugar baby. 830 00:32:05,452 --> 00:32:07,052 This is not how you treat me. 831 00:32:07,054 --> 00:32:08,519 Come on, boy, all I done for you... 832 00:32:08,521 --> 00:32:10,455 After what I've done for you! 833 00:32:10,457 --> 00:32:12,123 I tried to kill for you. 834 00:32:12,125 --> 00:32:13,725 I never asked you to go after Desna... 835 00:32:13,727 --> 00:32:15,927 I did what you couldn't, you moron! 836 00:32:15,929 --> 00:32:18,063 Stop, stop, stop, hey. Shh, calm down. 837 00:32:18,065 --> 00:32:20,531 Calm down, boy. Calm down. Shh. 838 00:32:20,533 --> 00:32:22,467 Calm down. 839 00:32:22,469 --> 00:32:24,903 [BREATHING HEAVILY] 840 00:32:27,262 --> 00:32:29,006 I feel like I'm losing you. 841 00:32:29,008 --> 00:32:31,016 Oh, you ain't losing me. 842 00:32:31,745 --> 00:32:33,144 Yeah, I'm right here, boy. 843 00:32:33,146 --> 00:32:36,047 No, you're not. You're with her! 844 00:32:37,606 --> 00:32:40,017 Well, how's this any different than with Juanda? 845 00:32:40,019 --> 00:32:41,887 Because Juanda was a queen and... 846 00:32:41,889 --> 00:32:44,756 and you... you both chose me. 847 00:32:44,758 --> 00:32:47,959 Only you chose Brenda. You went behind my back. 848 00:32:50,163 --> 00:32:53,030 [SIGHS] Look, Clay. 849 00:32:53,032 --> 00:32:56,567 There's only room for one princess in this relationship. 850 00:32:56,569 --> 00:32:58,637 You have to make a choice. 851 00:33:02,842 --> 00:33:06,244 [NERVOUS CHUCKLING] 852 00:33:06,246 --> 00:33:07,845 [BOTH CHUCKLE] 853 00:33:07,847 --> 00:33:09,380 - So, uh... - So... 854 00:33:09,382 --> 00:33:12,784 ...w-what made you pick the Tomato Oasis? 855 00:33:12,786 --> 00:33:15,453 Oh, uh, well, before I went away, 856 00:33:15,455 --> 00:33:18,456 Jenn and I used to hit this place all the time. 857 00:33:18,458 --> 00:33:19,991 Oh. 858 00:33:19,993 --> 00:33:21,126 Cool. 859 00:33:21,128 --> 00:33:23,194 And when she was pregnant, um, 860 00:33:23,196 --> 00:33:26,131 all she ever wanted was those breadsticks. 861 00:33:26,133 --> 00:33:27,447 Oh. 862 00:33:27,934 --> 00:33:30,117 Sounds like you really miss Jenn a lot. 863 00:33:31,138 --> 00:33:33,605 - JENNIFER: Virginia! - Uh... 864 00:33:33,607 --> 00:33:34,940 Hey, girl, hey! 865 00:33:34,942 --> 00:33:36,674 Speak of the devil. 866 00:33:36,676 --> 00:33:39,811 I didn't know that y'all were coming out for fancy Italian! 867 00:33:39,813 --> 00:33:41,837 Oh, my God, these breadsticks. 868 00:33:43,082 --> 00:33:44,215 How's this going? 869 00:33:44,217 --> 00:33:46,551 - G-Great, yeah. Mm-hmm. - Great. 870 00:33:46,553 --> 00:33:49,487 Well, this distinguished gentleman to my right 871 00:33:49,489 --> 00:33:51,889 has a talk in the Executive Vine Room 872 00:33:51,891 --> 00:33:53,825 if you'd like to stop on by. 873 00:33:53,827 --> 00:33:55,360 - "Get it"? - "Get it"? 874 00:33:55,362 --> 00:33:57,028 Oh. That sounds amazing. 875 00:33:57,030 --> 00:33:59,364 I think we should stop by, yeah? 876 00:33:59,366 --> 00:34:01,098 Yeah, I'm in. 877 00:34:01,100 --> 00:34:03,501 Yeah, I'm sure you are. 878 00:34:03,503 --> 00:34:06,637 [LAUGHING] 879 00:34:06,639 --> 00:34:07,839 Hey. 880 00:34:07,841 --> 00:34:09,975 - Author coming through! - Stop it. 881 00:34:09,977 --> 00:34:11,810 [BRYCE LAUGHS] 882 00:34:12,912 --> 00:34:14,779 [BELL DINGS] 883 00:34:14,781 --> 00:34:16,448 Hello? 884 00:34:18,451 --> 00:34:20,317 Ann? 885 00:34:20,319 --> 00:34:21,586 Hello? 886 00:34:21,588 --> 00:34:23,120 Are you here? 887 00:34:23,122 --> 00:34:25,256 [GASPS] Oh, God. 888 00:34:25,258 --> 00:34:27,324 Why weren't you answering your goddamn phone? 889 00:34:27,326 --> 00:34:29,460 - I thought something happened to you. - I saw it. 890 00:34:29,462 --> 00:34:32,530 Ann, you told your brother? Why would you do that? 891 00:34:32,532 --> 00:34:34,932 - It was a mistake. I'm so sorry. - You... 892 00:34:34,934 --> 00:34:37,202 You want them to take your intestines out 893 00:34:37,204 --> 00:34:39,604 and make them into a goddamn bolo tie? 894 00:34:39,606 --> 00:34:41,472 It was a mistake. On... 895 00:34:41,474 --> 00:34:43,875 On the life of my unborn baby, 896 00:34:43,877 --> 00:34:45,210 you know that I wouldn't do that. 897 00:34:45,212 --> 00:34:46,878 Just... I made a mistake. 898 00:34:46,880 --> 00:34:48,213 I was just trying to encourage him. 899 00:34:48,215 --> 00:34:49,747 - I would never ever... - Shut up. 900 00:34:49,749 --> 00:34:51,949 I didn't know he was gonna do that on live TV... 901 00:34:51,951 --> 00:34:53,325 Shut up! 902 00:34:54,487 --> 00:34:59,290 For somebody named Quiet Ann, you talk too damn much. 903 00:34:59,292 --> 00:35:01,826 Get your ass in the car before somebody finds you 904 00:35:01,828 --> 00:35:03,895 and blows your head off. 905 00:35:03,897 --> 00:35:07,432 ♪♪ 906 00:35:07,434 --> 00:35:08,900 [SIGHS] 907 00:35:08,902 --> 00:35:10,301 [BELL DINGS] 908 00:35:10,303 --> 00:35:12,304 ♪♪ 909 00:35:14,930 --> 00:35:16,741 This is bullshit. 910 00:35:16,743 --> 00:35:18,209 I'm not going into hiding. 911 00:35:18,211 --> 00:35:20,812 Five minutes ago you was cowering in the back office. 912 00:35:20,814 --> 00:35:23,281 - Now she don't wanna hide. - Well, I freaked. 913 00:35:23,283 --> 00:35:25,617 Okay? But I'm fine now, 914 00:35:25,619 --> 00:35:27,485 so we can turn around and go back. 915 00:35:27,487 --> 00:35:29,220 We are not going back, okay? 916 00:35:29,222 --> 00:35:31,089 I'm gonna get you safe, so just deal with it. 917 00:35:31,091 --> 00:35:33,483 Dean's right. You're always trying to control people. 918 00:35:33,485 --> 00:35:35,760 Unh-unh. Don't bring Dean into this. 919 00:35:35,762 --> 00:35:37,128 [PHONE CHIMES] 920 00:35:38,428 --> 00:35:40,257 _ 921 00:35:40,257 --> 00:35:41,676 _ 922 00:35:41,701 --> 00:35:43,034 [SIGHS] Great. 923 00:35:43,036 --> 00:35:45,103 We're in this mess because of you and Dean. 924 00:35:45,105 --> 00:35:48,572 What? So this is my fault? I swear to God. 925 00:35:48,574 --> 00:35:51,042 It's like you just like sabotaging shit. 926 00:35:51,044 --> 00:35:52,510 What the hell does that mean? 927 00:35:52,512 --> 00:35:53,845 Hello, Arlene? 928 00:35:53,847 --> 00:35:55,713 Hello, quitting the crew way back when? 929 00:35:55,715 --> 00:35:58,182 - I mean... - So you're giving me a history lesson? 930 00:35:58,184 --> 00:36:00,785 - Yeah. - Hello, Zlata? 931 00:36:00,787 --> 00:36:02,987 Oh... Hello, Riva? 932 00:36:02,989 --> 00:36:04,322 Stay outta my business. 933 00:36:04,324 --> 00:36:05,990 You just better hope Mac and Melba 934 00:36:05,992 --> 00:36:07,272 stay out of your business. 935 00:36:07,297 --> 00:36:08,926 [PHONE RINGS] 936 00:36:08,928 --> 00:36:10,528 Speak of the devil. 937 00:36:10,530 --> 00:36:12,464 [RINGS] 938 00:36:12,466 --> 00:36:13,798 Hey, girl. 939 00:36:13,800 --> 00:36:17,469 Clearly the quiet one wasn't so quiet. 940 00:36:17,471 --> 00:36:19,871 [MOUTHS WORDS] 941 00:36:19,873 --> 00:36:22,206 What? I... I don't know what you mean. 942 00:36:22,208 --> 00:36:24,342 Her brother just accused Patel 943 00:36:24,344 --> 00:36:27,145 on television of washing money through Bayside. 944 00:36:27,147 --> 00:36:29,681 We need to take care of this, Desna. 945 00:36:29,683 --> 00:36:31,749 - Where is she? - I-I don't know. 946 00:36:31,751 --> 00:36:32,951 Poppycock! 947 00:36:32,953 --> 00:36:35,019 Don't worry, okay? 948 00:36:35,021 --> 00:36:36,420 I'll find her. 949 00:36:36,422 --> 00:36:38,622 Oh! Oh, no. 950 00:36:38,624 --> 00:36:40,024 No, I'm not worried. 951 00:36:40,026 --> 00:36:41,893 She will be found. 952 00:36:41,895 --> 00:36:43,828 And punished. 953 00:36:43,830 --> 00:36:46,563 We're looking, too. 954 00:36:47,367 --> 00:36:49,834 [SHRIEKS] 955 00:36:49,836 --> 00:36:51,102 [PHONE CLATTERS] 956 00:36:51,104 --> 00:36:52,970 - [PHONE BEEPS] - Thank you. 957 00:36:52,972 --> 00:36:55,140 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 958 00:36:56,910 --> 00:36:58,310 Okay, okay, but I have never been late 959 00:36:58,312 --> 00:36:59,977 on any credit card payment. 960 00:36:59,979 --> 00:37:01,713 I have been a loyal customer since college. 961 00:37:01,715 --> 00:37:04,316 You people lured me with an application and a free trip 962 00:37:04,318 --> 00:37:05,850 to Weeki Wachee State Park. 963 00:37:05,852 --> 00:37:07,651 - [PHONE BEEPS] - Hello? Hello? 964 00:37:07,653 --> 00:37:08,987 What the... [GRUNTS] 965 00:37:08,989 --> 00:37:10,588 Ken, I need some Oxy. 966 00:37:10,590 --> 00:37:12,256 I can't just give them out anymore. 967 00:37:12,258 --> 00:37:14,792 - We're healing people, remember? - Don't worry. 968 00:37:14,794 --> 00:37:16,060 Uncle Daddy's too blinded 969 00:37:16,062 --> 00:37:18,129 by Brenda's feminine wiles to notice. 970 00:37:18,131 --> 00:37:20,464 He's got pussy goggles on. 971 00:37:20,466 --> 00:37:22,666 I can pay you for them if that makes it any better. 972 00:37:22,668 --> 00:37:24,336 That... That would make me a dealer. 973 00:37:24,338 --> 00:37:27,005 So what? Get your side hustle on, girl. 974 00:37:27,007 --> 00:37:29,741 You work at a strip mall in Palmetto. 975 00:37:29,743 --> 00:37:31,009 Don't you have dreams? 976 00:37:31,011 --> 00:37:33,545 Hey, hey, hey, you can't take that. 977 00:37:33,547 --> 00:37:34,546 Wait, hey! 978 00:37:34,548 --> 00:37:36,414 How am I gonna explain the accounting? 979 00:37:36,416 --> 00:37:37,749 Figure it out. 980 00:37:37,751 --> 00:37:46,558 ♪♪ 981 00:37:46,560 --> 00:37:50,028 ♪♪ 982 00:37:50,030 --> 00:37:51,836 Hey. Hey. 983 00:37:52,766 --> 00:37:54,232 Bad news. 984 00:37:54,234 --> 00:37:57,435 Mac and Melba just asked me to murder your friend. 985 00:37:57,437 --> 00:37:58,703 The quiet one. 986 00:37:58,705 --> 00:38:01,439 - Joe! You can't do that! - It's my job. 987 00:38:01,441 --> 00:38:03,507 - [CLICKS] - Ah! No, it's not! 988 00:38:03,509 --> 00:38:05,577 They treat you like a red-headed step-child, 989 00:38:05,579 --> 00:38:07,845 no offense to me, and they expect you 990 00:38:07,847 --> 00:38:09,447 to just jump every time they call. 991 00:38:09,449 --> 00:38:12,316 - Yeah, it is getting old. - So stand up to them. 992 00:38:12,318 --> 00:38:14,186 Show them that they can't treat you like that anymore. 993 00:38:14,188 --> 00:38:16,054 You know what? They should ask their mahjong son 994 00:38:16,056 --> 00:38:18,321 - is what they should do. - Atta boy. 995 00:38:18,925 --> 00:38:20,658 Okay, here's what we're gonna do. 996 00:38:20,660 --> 00:38:26,398 I am gonna put this over here, and you are just gonna lie 997 00:38:26,400 --> 00:38:29,133 and say that you can't find Ann, 998 00:38:29,135 --> 00:38:32,937 and I am gonna keep you occupied. 999 00:38:32,939 --> 00:38:34,606 ♪♪ 1000 00:38:34,608 --> 00:38:39,010 "Because it's not just about having pride in who you are. 1001 00:38:39,012 --> 00:38:42,747 It's about speaking up and demanding respect from others. 1002 00:38:42,749 --> 00:38:45,950 Demanding that they acknowledge the inherent greatness 1003 00:38:45,952 --> 00:38:48,286 - you've always known in yourself. - [MURMURING] 1004 00:38:48,288 --> 00:38:52,824 Now that is what it means to get it, get it." 1005 00:38:52,826 --> 00:38:54,158 - Oh... - Yeah! 1006 00:38:54,160 --> 00:38:57,561 [APPLAUSE] 1007 00:38:57,563 --> 00:39:01,165 [APPLAUSE CONTINUES] 1008 00:39:01,167 --> 00:39:02,300 Alright, then I'll, uh... 1009 00:39:02,302 --> 00:39:04,451 I'll be happy to take any questions. 1010 00:39:05,038 --> 00:39:09,173 First of all, buddy, really, really inspiring. 1011 00:39:09,175 --> 00:39:11,175 - [MURMURING AGREEMENT] - Thank you, brother. 1012 00:39:11,177 --> 00:39:14,446 But what I find most empowering is the subtitle 1013 00:39:14,448 --> 00:39:17,982 to your magnum opus... "The Final Solution." 1014 00:39:17,984 --> 00:39:21,119 I just think it's refreshing when someone has the gonads 1015 00:39:21,121 --> 00:39:24,188 to rise up and encourage the master race 1016 00:39:24,190 --> 00:39:26,658 to "get it, get it." 1017 00:39:26,660 --> 00:39:29,994 Question, uh, what do you mean "master race"? 1018 00:39:29,996 --> 00:39:32,596 Oh, the one true race. The white race. 1019 00:39:32,598 --> 00:39:34,065 MAN: Yeah. 1020 00:39:34,067 --> 00:39:36,134 - Oh, Lord. - [CHUCKLES NERVOUSLY] 1021 00:39:36,136 --> 00:39:37,936 I think there's been a mistake. 1022 00:39:37,938 --> 00:39:39,471 I'm not a part of the white race. 1023 00:39:39,473 --> 00:39:41,739 I mean, I'm... I mean, I'm not a racist. 1024 00:39:41,741 --> 00:39:43,541 Oh, neither are we. 1025 00:39:43,543 --> 00:39:45,743 - We're nationalists. - [MURMURING AGREEMENT] 1026 00:39:45,745 --> 00:39:47,946 - White power! - White national... 1027 00:39:47,948 --> 00:39:49,948 Me and my wife... we have many, many black friends. 1028 00:39:49,950 --> 00:39:51,549 - We love our black friends. - So many, and we love them. 1029 00:39:51,551 --> 00:39:54,218 - And co-workers. - [GASPING] 1030 00:39:54,220 --> 00:39:56,688 Okay, race traitor. Chad, don't. Chad. 1031 00:39:56,690 --> 00:39:58,490 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Chad, don't do this. 1032 00:39:58,492 --> 00:40:00,024 - You just wanna back off... - Come on! 1033 00:40:00,026 --> 00:40:02,226 Oh! [GASPING] 1034 00:40:02,228 --> 00:40:03,627 Jenn, I'm sorry. 1035 00:40:03,629 --> 00:40:05,563 - I have a black... - I'm sor... Oh! Oh! 1036 00:40:05,565 --> 00:40:07,699 [GRUNTS] 1037 00:40:07,701 --> 00:40:09,567 [AUDIENCE MURMURING, SHOUTING] 1038 00:40:09,569 --> 00:40:12,236 - We have a black daughter! - Shit! 1039 00:40:12,238 --> 00:40:15,640 [ALL SHOUTING AT ONCE] 1040 00:40:15,642 --> 00:40:17,041 Back! Get back! 1041 00:40:17,043 --> 00:40:18,310 [SHOUTING CONTINUES] 1042 00:40:18,312 --> 00:40:19,577 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1043 00:40:19,579 --> 00:40:21,579 - Let go! - Virginia, did you see me?! 1044 00:40:21,581 --> 00:40:23,515 [SCREAMING, SHOUTING CONTINUES] 1045 00:40:23,517 --> 00:40:24,716 White power! 1046 00:40:24,718 --> 00:40:26,518 - [SHOUTING CONTINUES] - [GROANS] 1047 00:40:26,520 --> 00:40:31,589 ♪♪ 1048 00:40:31,591 --> 00:40:32,657 [SIGHS] 1049 00:40:32,659 --> 00:40:35,459 Somebody definitely died in this shit hole. 1050 00:40:35,461 --> 00:40:37,061 Please stop talking about death. 1051 00:40:37,063 --> 00:40:38,997 [KNOCK ON DOOR] 1052 00:40:38,999 --> 00:40:41,566 - It's her. - Oh, God. 1053 00:40:43,403 --> 00:40:45,203 It's okay, baby. I'm here now. 1054 00:40:45,205 --> 00:40:53,345 ♪♪ 1055 00:40:57,317 --> 00:40:59,450 I can't believe your brother would do this. 1056 00:40:59,452 --> 00:41:01,052 Didn't he know it would blow back on us? 1057 00:41:01,054 --> 00:41:02,387 I'm not gonna defend him, alright? 1058 00:41:02,389 --> 00:41:04,522 He screwed up, and now we're gonna be in hiding 1059 00:41:04,524 --> 00:41:06,190 for the rest of our goddamn lives. 1060 00:41:06,192 --> 00:41:08,393 Don't say that. I'm gonna fix this. 1061 00:41:08,395 --> 00:41:10,461 How? How are you gonna do that? 1062 00:41:10,463 --> 00:41:12,463 I'm gonna make a deal with Mac and Melba. 1063 00:41:12,465 --> 00:41:13,864 No! 1064 00:41:13,866 --> 00:41:15,866 You're not gonna become a dirty cop because of me. 1065 00:41:15,868 --> 00:41:17,269 No. 1066 00:41:19,072 --> 00:41:20,871 I'm doing this. 1067 00:41:20,873 --> 00:41:22,974 This is happening. 1068 00:41:27,680 --> 00:41:28,947 Are you sure? 1069 00:41:30,217 --> 00:41:32,150 We're having a baby. 1070 00:41:32,152 --> 00:41:33,608 That's all that matters now. 1071 00:41:33,633 --> 00:41:35,019 [SNIFFLES] 1072 00:41:35,021 --> 00:41:44,695 ♪♪ 1073 00:41:44,697 --> 00:41:47,031 ♪♪ 1074 00:41:47,033 --> 00:41:48,899 I love you. 1075 00:41:49,324 --> 00:41:50,969 I love you, too. 1076 00:41:50,971 --> 00:41:54,705 ♪♪ 1077 00:41:54,707 --> 00:41:57,642 Thank you for taking the time to talk to your sister. 1078 00:41:57,644 --> 00:41:59,042 Okay. 1079 00:41:59,780 --> 00:42:01,646 - Baby. - Huh. 1080 00:42:01,648 --> 00:42:04,382 Baby. [EXHALES] 1081 00:42:04,384 --> 00:42:07,185 I want to talk to you, and I just wanted to say 1082 00:42:07,187 --> 00:42:10,588 that you were right, and I've been selfish. 1083 00:42:10,590 --> 00:42:12,190 Yes, extremely. 1084 00:42:12,192 --> 00:42:15,526 Yeah, and you are a grown-ass man, 1085 00:42:15,528 --> 00:42:17,929 and you don't need me to be your protector. 1086 00:42:17,931 --> 00:42:19,464 Can I go back to play mahjong now? 1087 00:42:19,466 --> 00:42:21,666 Okay, well, no, I have some other things to say, 1088 00:42:21,668 --> 00:42:24,135 and if you still want to go after that, you can. 1089 00:42:24,137 --> 00:42:27,071 I just want to make sure you have all the facts. 1090 00:42:27,073 --> 00:42:28,473 Yeah, facts, I like facts. 1091 00:42:28,475 --> 00:42:30,208 Facts are friends... your friends. 1092 00:42:30,210 --> 00:42:31,810 Unless you're the President. 1093 00:42:31,812 --> 00:42:33,278 Okay. 1094 00:42:33,280 --> 00:42:37,548 Well, the fact is Quiet Ann is in hiding right now 1095 00:42:37,550 --> 00:42:40,041 because Mac and Melba want to hurt her. 1096 00:42:40,875 --> 00:42:42,220 T-T-That's not a fact. 1097 00:42:42,222 --> 00:42:43,622 Baby, that's a fact. 1098 00:42:43,624 --> 00:42:45,290 And the other thing I didn't tell you 1099 00:42:45,292 --> 00:42:48,359 because I didn't want you to worry was that Mac and Melba 1100 00:42:48,361 --> 00:42:50,629 - kidnapped me and Roller... - [GROANS] 1101 00:42:50,631 --> 00:42:52,363 ...and left us in the swamp to die. 1102 00:42:52,365 --> 00:42:55,099 Dean, these are the people who adopted you. 1103 00:42:55,101 --> 00:42:56,501 I don't know, Dessie. 1104 00:42:56,503 --> 00:42:58,303 I-I don't... that's a lot to process. 1105 00:42:58,305 --> 00:43:00,971 I would not lie to you about this. 1106 00:43:00,973 --> 00:43:02,358 [BREATHES UNEVENLY] 1107 00:43:02,383 --> 00:43:04,442 Dean, you are a grown man now. 1108 00:43:04,444 --> 00:43:06,377 You can handle the truth, 1109 00:43:06,379 --> 00:43:08,313 and that's why I'm telling you all this. 1110 00:43:08,315 --> 00:43:09,648 That's why I want you to leave here, 1111 00:43:09,650 --> 00:43:12,050 because I'm worried about you. I promise you. 1112 00:43:12,052 --> 00:43:15,053 I will find you another place to dance and play mahjong, 1113 00:43:15,055 --> 00:43:16,454 but just not here. 1114 00:43:16,456 --> 00:43:18,056 I can't... I don't know... I don't... I don't... 1115 00:43:18,058 --> 00:43:20,859 I-I can't talk about this until after I finish the tournament. 1116 00:43:20,861 --> 00:43:22,283 The tournament... I have to finish the... 1117 00:43:22,308 --> 00:43:23,662 O-Okay, okay, okay, baby. 1118 00:43:23,664 --> 00:43:24,995 - Yes. - We... 1119 00:43:24,997 --> 00:43:27,198 We can talk about it any time you get ready. 1120 00:43:27,200 --> 00:43:28,855 T-Thanks, Dessie, I appreciate it. Thank you. 1121 00:43:28,880 --> 00:43:30,669 I love you. 1122 00:43:30,671 --> 00:43:32,270 ♪♪ 1123 00:43:32,272 --> 00:43:34,072 [DOOR OPENS] 1124 00:43:34,074 --> 00:43:36,407 - [DOOR SLAMS] - [EXHALES] 1125 00:43:36,409 --> 00:43:39,544 [VEHICLE APPROACHES] 1126 00:43:39,546 --> 00:43:41,279 [MAN SHOUTS IN DISTANCE] 1127 00:43:41,281 --> 00:43:44,416 [VEHICLE APPROACHES] 1128 00:43:52,693 --> 00:43:56,761 [DOG BARKS IN DISTANCE] 1129 00:43:56,763 --> 00:43:58,429 [WINDOW WHIRS] 1130 00:43:58,431 --> 00:44:00,498 - Doc? - Shh. 1131 00:44:00,500 --> 00:44:01,900 I know you're missing the goods. 1132 00:44:01,902 --> 00:44:03,368 - [EXHALES EXCITEDLY] - Wait, wait, wait. 1133 00:44:03,370 --> 00:44:05,303 I need you to tell all your friends 1134 00:44:05,305 --> 00:44:06,504 that I can hook them up, 1135 00:44:06,506 --> 00:44:09,307 but you can't use my real name, okay? 1136 00:44:09,309 --> 00:44:11,409 You call me... 1137 00:44:13,046 --> 00:44:14,245 Ishmael. 1138 00:44:14,247 --> 00:44:17,048 I'll call you Beyoncé. 1139 00:44:17,050 --> 00:44:19,182 Just give me my damn drugs. 1140 00:44:20,253 --> 00:44:22,853 Thanks. 1141 00:44:22,855 --> 00:44:24,789 ♪♪ 1142 00:44:24,791 --> 00:44:28,226 - [EXHALES] - [WINDOW WHIRS] 1143 00:44:32,599 --> 00:44:34,599 I couldn't find Ann anywhere. 1144 00:44:34,601 --> 00:44:37,135 Wh... What the hell are you doing here? 1145 00:44:37,137 --> 00:44:38,536 Saving your ass. 1146 00:44:38,538 --> 00:44:40,739 Your friend Arlene was just telling us 1147 00:44:40,741 --> 00:44:44,475 that she is willing to help us bury this unfortunate debacle 1148 00:44:44,477 --> 00:44:46,477 so that we can keep law enforcement out of it. 1149 00:44:46,479 --> 00:44:48,947 - Oh, is she? - This is what's gonna happen. 1150 00:44:48,949 --> 00:44:51,550 You need to make your books are completely clean 1151 00:44:51,552 --> 00:44:53,684 and sever all ties with Patel. 1152 00:44:53,686 --> 00:44:58,290 I can make all of this go away if you never look at Ann again. 1153 00:45:00,293 --> 00:45:01,826 Well? 1154 00:45:01,828 --> 00:45:04,563 Come on, y'all. That... That seems reasonable. 1155 00:45:04,565 --> 00:45:07,355 Oh, indeed it is. I like your friend. 1156 00:45:08,301 --> 00:45:11,102 [GASPS] 1157 00:45:11,104 --> 00:45:12,303 I don't. 1158 00:45:12,305 --> 00:45:15,440 - [GASPS] - Professor. 1159 00:45:15,442 --> 00:45:16,907 What a surprise. 1160 00:45:16,909 --> 00:45:18,909 She... 1161 00:45:18,911 --> 00:45:20,785 was a liability. 1162 00:45:21,314 --> 00:45:25,316 Now, let's find out if you are, too. 1163 00:45:25,318 --> 00:45:26,717 [GASPS] 1164 00:45:26,719 --> 00:45:29,855 ♪♪ 1165 00:45:32,859 --> 00:45:42,801 ♪♪ 1166 00:45:42,803 --> 00:45:52,943 ♪♪ 1167 00:45:52,945 --> 00:45:59,284 ♪♪ 83255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.