All language subtitles for c-2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,560 --> 00:00:15,759 Ten Days Before 2 00:00:22,760 --> 00:00:24,440 then, we have a deal 3 00:00:24,440 --> 00:00:26,120 It's a deal director, goodbye 4 00:01:49,879 --> 00:01:51,159 Emma and Luca? 5 00:01:51,159 --> 00:01:53,719 wait, I'll message them 6 00:02:01,920 --> 00:02:04,920 good music for the trip? 7 00:02:33,639 --> 00:02:35,199 what's this? 8 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 but Peppino knows that there's a problem? 9 00:02:53,800 --> 00:02:55,120 I don't think so 10 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 why have they cancelled the Cargo and now? 11 00:03:17,800 --> 00:03:19,319 according to that, we're not going anywhere 12 00:03:20,199 --> 00:03:21,319 so now? 13 00:03:21,319 --> 00:03:22,919 I don't know 14 00:03:22,919 --> 00:03:25,599 we 'll find a solution 15 00:03:25,599 --> 00:03:28,599 guys when were you going to tell me? 16 00:03:29,680 --> 00:03:30,360 you 're right 17 00:03:30,360 --> 00:03:31,080 this arrived last night 18 00:03:31,080 --> 00:03:36,759 I couldn't make a decision on the spot 19 00:03:36,759 --> 00:03:38,879 I was thinking we could meet and talk about it 20 00:03:38,879 --> 00:03:40,919 the others are on their way 21 00:03:42,560 --> 00:03:44,680 we'll take some time out to talk about it 22 00:03:44,680 --> 00:03:46,240 we'll take some time out in the shade more like 23 00:03:46,240 --> 00:03:47,759 two hours I'm in the sun 24 00:03:47,759 --> 00:03:49,240 I know, I'm sorry 25 00:03:49,240 --> 00:03:50,080 I understand 26 00:03:52,000 --> 00:03:53,199 It's no ones fault 27 00:03:59,080 --> 00:04:00,319 do you need a hand? 28 00:04:00,319 --> 00:04:01,280 it's all right, I can manage, thanks 29 00:04:17,160 --> 00:04:19,160 you told him already? 30 00:04:19,160 --> 00:04:20,720 and you guys knew ready? 31 00:04:20,720 --> 00:04:22,160 you told him already? 32 00:04:23,439 --> 00:04:24,879 yes 33 00:04:24,879 --> 00:04:26,560 he was the only one who didn't know 34 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 we found out this morning 35 00:04:29,000 --> 00:04:33,439 it seemed logical to let them know seeing that they've come from far away 36 00:04:35,079 --> 00:04:38,079 but we come because we want to depart 37 00:04:38,079 --> 00:04:40,000 so what now? 38 00:04:40,000 --> 00:04:41,079 so what shall we do? 39 00:04:41,079 --> 00:04:42,240 how do we leave? 40 00:04:42,240 --> 00:04:44,519 guys, without the Cargo we're not going anywhere 41 00:04:44,519 --> 00:04:45,800 ok, we'll go by foot 42 00:04:45,800 --> 00:04:47,519 ok, we'll work it out 43 00:04:49,439 --> 00:04:50,959 and how will we leave? 44 00:04:54,040 --> 00:04:57,439 guys, the pub? a beer? 45 00:04:58,399 --> 00:05:00,839 we'll talk about it and work something out 46 00:05:00,839 --> 00:05:03,240 good idea 47 00:05:03,240 --> 00:05:04,480 let's go 48 00:05:04,480 --> 00:05:05,519 let's get out of the sun 49 00:05:05,519 --> 00:05:07,480 let's go it's too hot 50 00:05:07,480 --> 00:05:10,480 wait let me give you a hand 51 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 I'll grab this 52 00:05:26,199 --> 00:05:27,879 what shall we do? 53 00:05:27,879 --> 00:05:29,160 what the hell are we supposed to do 54 00:05:29,160 --> 00:05:30,279 five beers 55 00:05:30,279 --> 00:05:31,560 five beers please 56 00:05:31,560 --> 00:05:33,279 I'd like to know why I'm always the last to find out 57 00:05:33,279 --> 00:05:36,279 all of you knew already apart from me 58 00:05:36,279 --> 00:05:39,279 we had a small issue with time 59 00:05:41,600 --> 00:05:42,759 a beer? 60 00:05:42,759 --> 00:05:44,600 why not 61 00:05:48,600 --> 00:05:49,480 cheers 62 00:05:49,800 --> 00:05:51,920 somehow we'll get to Southampton? 63 00:05:53,120 --> 00:05:54,600 to us 64 00:05:57,639 --> 00:05:58,680 alright Micheal? 65 00:05:58,680 --> 00:05:59,879 a glass of wine 66 00:05:59,879 --> 00:06:01,279 so it's possible 67 00:06:02,959 --> 00:06:05,839 no guys there's no chance 68 00:06:05,839 --> 00:06:09,639 without the Cargo we're not going anywhere 69 00:06:09,639 --> 00:06:13,680 and what about our meeting in Salerno? and Southampton? 70 00:06:13,680 --> 00:06:15,879 let's take stock 71 00:06:15,879 --> 00:06:17,959 we can give Salerno a miss 72 00:06:17,959 --> 00:06:18,879 I can give him a call 73 00:06:18,879 --> 00:06:21,600 No I'll call him, his my acquaintance 74 00:06:22,120 --> 00:06:23,319 and Southampton? 75 00:06:23,319 --> 00:06:25,120 and Southampton's a big problem 76 00:06:25,120 --> 00:06:27,120 exactily 77 00:06:27,120 --> 00:06:27,839 why 's it a problem? 78 00:06:29,240 --> 00:06:32,240 why's Southampton a problem? 79 00:06:34,040 --> 00:06:37,040 Southampton's not the problem it's getting there that's the problem 80 00:06:37,040 --> 00:06:40,040 and why's it a problem to get to Southampton? 81 00:06:40,040 --> 00:06:42,759 because we need a Cargo 82 00:06:42,759 --> 00:06:44,639 a Cargo! 83 00:06:44,639 --> 00:06:45,759 a Cargo? 84 00:06:47,000 --> 00:06:48,839 I've got a Cargo for you 85 00:06:48,839 --> 00:06:50,319 what do you mean? 86 00:06:50,319 --> 00:06:51,920 I've got a Cargo for you 87 00:06:51,920 --> 00:06:53,319 guys we're in the pub! 88 00:06:56,160 --> 00:06:57,199 Have you really got a Cargo? 89 00:07:00,199 --> 00:07:03,120 what kind of Cargo? 90 00:07:03,120 --> 00:07:05,000 a sailing yacht 91 00:07:05,959 --> 00:07:07,079 a sailing yacht or a Cargo? 92 00:07:07,680 --> 00:07:09,480 a sailing yacht called Cargo 93 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 and I'm going to Southampton 94 00:07:11,800 --> 00:07:13,240 you don't believe me? 95 00:07:13,240 --> 00:07:14,800 we've got to get to Salerno first 96 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 the trips quite long no ? 97 00:07:19,279 --> 00:07:23,199 it's a nice ride though 98 00:07:23,839 --> 00:07:26,439 girls, wine no ? 99 00:07:27,079 --> 00:07:28,879 the wind, the ocean 100 00:07:28,879 --> 00:07:30,319 you without problem 101 00:07:30,319 --> 00:07:31,879 I'm thinking interrail 102 00:07:32,439 --> 00:07:33,560 I want to go 103 00:07:33,560 --> 00:07:36,240 by whatever means 104 00:07:38,120 --> 00:07:39,480 Southampton's a bit far 105 00:07:39,480 --> 00:07:41,720 he's going to find out 106 00:07:41,720 --> 00:07:43,120 I'm a pioneer, I'm going 107 00:07:43,120 --> 00:07:44,600 me too 108 00:07:44,600 --> 00:07:50,800 excuse us, we're joking around, we are disappointed about a situation 109 00:07:50,800 --> 00:07:52,439 instead you were born with a silver spoon 110 00:07:52,439 --> 00:07:53,240 let's do it like this 111 00:07:53,240 --> 00:07:57,360 I'm leaving tomorrow at ten a.m. from Villaigiea's marina 112 00:07:57,360 --> 00:08:00,360 my boat is call Cargo 113 00:08:00,360 --> 00:08:01,519 you will find me there 114 00:08:01,519 --> 00:08:03,240 ok, I wait for you tomorow 115 00:08:03,240 --> 00:08:04,519 wait, are you joking around ? 116 00:08:05,439 --> 00:08:09,160 tomorrow, ten a.m. VillaIgiea's marina 117 00:08:15,839 --> 00:08:18,839 only here would we be able to meet someone like that 118 00:08:21,279 --> 00:08:24,279 five beers to finish up, it's ok ? 119 00:08:25,240 --> 00:08:26,439 I'm up for it 120 00:08:26,439 --> 00:08:27,360 i've finished mine 121 00:08:27,360 --> 00:08:28,560 no beer makes me sweat 122 00:08:28,560 --> 00:08:30,920 my mummy used to fill my bottle up with it when I was a baby 123 00:08:37,159 --> 00:08:38,879 Hi Rino 124 00:08:38,879 --> 00:08:39,759 how are you ? 125 00:08:39,759 --> 00:08:40,159 Hi 126 00:08:41,120 --> 00:08:43,200 always busy 127 00:08:43,200 --> 00:08:44,120 of course 128 00:08:45,879 --> 00:08:48,480 everythings got to work pefectly here, always 129 00:08:48,480 --> 00:08:49,279 listen up Rino 130 00:08:49,279 --> 00:08:50,159 I've got to get going, I'm in a rush 131 00:08:50,159 --> 00:08:51,639 I need some things 132 00:08:51,639 --> 00:08:53,159 some audio and some lights 133 00:08:53,159 --> 00:08:54,200 what have you got to do ? 134 00:08:54,200 --> 00:08:54,919 I've got to this documentary 135 00:08:54,919 --> 00:08:56,159 it'll be two weeks on a sail boat 136 00:08:56,159 --> 00:08:58,000 oh, sounds like a nice holiday 137 00:08:58,000 --> 00:09:00,320 give me a minute, don't rush me, I'll go and get it straight away 138 00:09:01,320 --> 00:09:02,759 can you get me the small equipment 139 00:09:02,759 --> 00:09:04,320 yes, no worries 140 00:09:08,159 --> 00:09:09,559 ok let's see 141 00:09:13,519 --> 00:09:15,399 so no stands ? 142 00:09:15,399 --> 00:09:15,840 no, no 143 00:09:15,840 --> 00:09:17,879 on the boat... 144 00:09:17,879 --> 00:09:18,840 make sure it's small 145 00:09:21,879 --> 00:09:24,879 I'll give you the LEDs 146 00:09:26,480 --> 00:09:28,000 so you've got the audio and microphone 147 00:09:28,000 --> 00:09:30,840 you only need the recorder and the power battery 148 00:09:30,840 --> 00:09:32,120 it's perfect 149 00:09:32,120 --> 00:09:34,559 now I'll give the marine fly case 150 00:09:35,559 --> 00:09:36,279 see 151 00:09:36,279 --> 00:09:37,639 marine fly case 152 00:09:37,639 --> 00:09:39,399 waterproofs for the yacht 153 00:09:39,960 --> 00:09:41,519 that way you won't get wet 154 00:09:43,240 --> 00:09:46,240 just grab this and we'll put it inside 155 00:09:49,519 --> 00:09:52,519 this is the LED, don't ask me if it works, it works 156 00:09:53,519 --> 00:09:54,600 as usual 157 00:09:54,600 --> 00:09:58,039 relax , there is the power battery and the memory card 158 00:09:58,720 --> 00:10:00,919 Santa Rosalia will protect you 159 00:10:00,919 --> 00:10:02,120 so nothing can go wrong 160 00:10:02,120 --> 00:10:03,840 sorry I've got to get going I'm in a rush 161 00:10:03,840 --> 00:10:05,120 me too, I'm in a rush, let's go 162 00:10:07,039 --> 00:10:08,120 when will you bring back the equipment ? 163 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 the Saint will protect us 164 00:10:09,240 --> 00:10:10,039 good luck 165 00:10:10,039 --> 00:10:12,279 thanks, I'll be away for two weeks 166 00:10:12,279 --> 00:10:13,039 thanks again 167 00:10:15,159 --> 00:10:16,960 send my regards too ... 168 00:10:16,960 --> 00:10:18,559 ok he's gone 169 00:10:24,679 --> 00:10:26,679 oh the joys of cinema 170 00:10:30,240 --> 00:10:31,960 it's that one? 171 00:10:35,960 --> 00:10:38,159 he wasn't joking around 172 00:10:38,159 --> 00:10:39,360 Sabino we've arrived 173 00:10:40,480 --> 00:10:42,279 Hi captain 174 00:10:42,279 --> 00:10:44,360 so it's true 175 00:10:44,360 --> 00:10:45,679 good morning 176 00:10:45,679 --> 00:10:46,480 so it's really true 177 00:10:46,480 --> 00:10:48,000 doubters, let's board 178 00:10:48,000 --> 00:10:50,480 you've found your Cargo 179 00:10:50,480 --> 00:10:51,879 It's really named Cargo 180 00:10:51,879 --> 00:10:54,879 Fabrizio you've kept to your word 181 00:10:54,879 --> 00:10:57,879 great encounters happen down the pub 182 00:10:57,879 --> 00:11:00,879 can we put the luggage downstairs ? 183 00:11:02,759 --> 00:11:04,000 go down 184 00:11:04,000 --> 00:11:05,759 go down 185 00:11:07,120 --> 00:11:08,240 it's beatiful 186 00:11:08,240 --> 00:11:10,120 where's the doubter ? 187 00:11:18,519 --> 00:11:19,480 what do you think ? 188 00:11:23,879 --> 00:11:25,919 make yourselves at home 189 00:11:27,639 --> 00:11:29,840 guys shall we take a selfie in a bit 190 00:11:29,840 --> 00:11:32,000 look I've got the camera already 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,320 you Know me well 192 00:11:34,320 --> 00:11:36,679 mate I've got interrail on my mind 193 00:11:36,679 --> 00:11:38,840 all you think about is interrail 194 00:11:38,840 --> 00:11:40,440 take off your sunglasses 195 00:11:40,440 --> 00:11:42,600 sorry it's ten a.m. 196 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 cheese 197 00:11:44,879 --> 00:11:46,639 hang on I need to turn on the camera 198 00:11:46,639 --> 00:11:47,879 great 199 00:11:47,879 --> 00:11:49,159 what you expect at ten a.m. 200 00:11:49,159 --> 00:11:50,399 Fabrizio get over here 201 00:11:50,399 --> 00:11:51,120 I'm coming 202 00:11:51,120 --> 00:11:52,360 guys 203 00:11:52,360 --> 00:11:52,919 make some room 204 00:13:00,840 --> 00:13:03,840 the beauty of youth 205 00:13:07,360 --> 00:13:08,679 I'll show you a trick 206 00:13:08,679 --> 00:13:11,720 I've been sailing boats for twenty years and I can't even swim 207 00:13:30,720 --> 00:13:33,000 you seem too calm Sabino 208 00:13:33,000 --> 00:13:34,440 don't be surprise 209 00:13:34,440 --> 00:13:37,600 if it were not for you we wouldn't be here 210 00:13:37,600 --> 00:13:39,440 it's not a discussion for now Luca 211 00:13:39,440 --> 00:13:41,879 for once she's defending me 212 00:13:41,879 --> 00:13:43,200 indeed 213 00:13:43,200 --> 00:13:45,080 great 214 00:13:45,080 --> 00:13:47,679 you seem relaxed and well 215 00:13:47,679 --> 00:13:48,879 I was just teasing him 216 00:13:48,879 --> 00:13:50,679 I'll take a note of it 217 00:13:50,679 --> 00:13:53,679 I wanted red wine, but there's no red, white will do 218 00:13:53,679 --> 00:13:55,879 here's a bottle of Matarocco's Conte 219 00:13:55,879 --> 00:13:56,679 thank you 220 00:13:56,679 --> 00:13:58,519 that's enough, I don't really drink white wine 221 00:13:58,519 --> 00:13:59,679 it's all right, think of your health 222 00:13:59,679 --> 00:14:00,399 I'll have some too 223 00:14:02,320 --> 00:14:03,519 captain 224 00:14:04,200 --> 00:14:09,639 It's said that men of the sea are wine lovers 225 00:14:09,639 --> 00:14:10,919 where are we at ? 226 00:14:10,919 --> 00:14:12,320 and women 227 00:14:12,320 --> 00:14:13,159 to us 228 00:14:13,159 --> 00:14:13,960 cheers 229 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 wait have you had something to drink ? 230 00:14:18,480 --> 00:14:22,360 bags, waterproof fly cases 231 00:14:27,519 --> 00:14:30,519 here's the camera 232 00:14:37,080 --> 00:14:38,919 here's the light 233 00:14:38,919 --> 00:14:40,240 the battery 234 00:14:40,480 --> 00:14:41,440 I'm on my way 235 00:14:41,440 --> 00:14:43,200 He's always busy 236 00:14:43,200 --> 00:14:44,679 doing what ? 237 00:14:45,000 --> 00:14:47,679 he's attaching the lenses 238 00:14:47,679 --> 00:14:48,960 Is there something I should know about ? 239 00:14:48,960 --> 00:14:51,000 we've got nothing to hide 240 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 we're toasting 241 00:14:54,360 --> 00:14:54,840 again 242 00:14:54,840 --> 00:14:55,519 what arre we toasting ? 243 00:14:55,519 --> 00:14:57,440 maybe it's a secret: I don't like white wine I love red 244 00:14:57,639 --> 00:14:59,360 a toast to the old seadogs 245 00:14:59,360 --> 00:15:00,639 to the old seadogs 246 00:15:00,639 --> 00:15:01,200 to us 247 00:15:01,200 --> 00:15:01,960 thank you captain 248 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 that would make you an old seadog captain ? 249 00:15:04,840 --> 00:15:06,559 I don't know whether to toast 250 00:15:08,039 --> 00:15:10,240 sorry Fabrizio what's this ? 251 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 this is the compass 252 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 what compass are you going on about ? 253 00:15:14,120 --> 00:15:15,080 how boring 254 00:15:16,360 --> 00:15:18,039 give me your hand 255 00:15:18,039 --> 00:15:20,000 look her in the eyes 256 00:15:20,000 --> 00:15:21,679 make a wish 257 00:15:22,840 --> 00:15:24,399 music please 258 00:15:24,399 --> 00:15:25,840 music ! 259 00:15:30,759 --> 00:15:31,799 great music ! 260 00:15:31,799 --> 00:15:32,879 don't touch this 261 00:15:32,879 --> 00:15:34,120 it's the subwoofer 262 00:15:34,120 --> 00:15:35,039 here 263 00:15:37,200 --> 00:15:40,200 let's listen to this funky music 264 00:15:45,240 --> 00:15:48,240 let's see everyone with a smile 265 00:15:49,679 --> 00:15:51,080 let's try something ? 266 00:15:51,080 --> 00:15:52,840 let's create the sensation of falling into water ? 267 00:15:52,840 --> 00:15:54,120 let's go and have a dance upstairs ? 268 00:15:54,120 --> 00:15:56,399 you are already drunk my friend 269 00:15:56,399 --> 00:15:57,799 don't go there 270 00:15:57,799 --> 00:16:00,399 let's go up to the deck 271 00:16:00,399 --> 00:16:02,279 everyone to the deck 272 00:16:03,360 --> 00:16:05,279 take your wine 273 00:16:05,279 --> 00:16:07,039 take it 274 00:16:07,039 --> 00:16:07,080 take it 275 00:16:07,080 --> 00:16:08,279 of course 276 00:16:08,679 --> 00:16:10,159 get up there 277 00:16:10,159 --> 00:16:11,679 get the fuck out of here 278 00:16:11,679 --> 00:16:13,360 Fabrizio get up here 279 00:16:13,360 --> 00:16:15,039 no I'm staying put guys 280 00:16:37,879 --> 00:16:40,879 dance ! you are so sensual 281 00:16:40,879 --> 00:16:43,879 this wondeful eyes 282 00:16:43,879 --> 00:16:45,399 I tell you a story 283 00:16:45,399 --> 00:16:49,000 I was born in a place one hundred thousand meters high 284 00:16:50,840 --> 00:16:52,720 one hundred thousand meters high 285 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 it's been twenty years of sailing and not knowing how to swim 286 00:16:55,360 --> 00:16:57,960 everybodys talking about the silence of the sea 287 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 but the sea is never silent 288 00:16:59,960 --> 00:17:01,039 it continuously speaks 289 00:17:01,039 --> 00:17:02,840 constant lapping 290 00:17:02,840 --> 00:17:05,400 the snow is silent 291 00:17:05,400 --> 00:17:07,799 have you ever seen snow ? 292 00:17:07,799 --> 00:17:09,160 what's snow 293 00:17:09,160 --> 00:17:10,440 the snow 294 00:17:12,319 --> 00:17:16,200 in the morning when I was a boy going to school 295 00:17:16,200 --> 00:17:19,200 I knew not to go to school because of the snow 296 00:18:32,119 --> 00:18:35,119 the magnificence of this structure 297 00:18:35,119 --> 00:18:39,440 that has the capacity to merge ancient greece and futurism 298 00:18:40,359 --> 00:18:43,359 since the beginning it has been extraordinarily successful 299 00:18:43,359 --> 00:18:46,359 it's always in demand 300 00:18:46,359 --> 00:18:49,359 and now it's in fashion more than ever 301 00:18:49,359 --> 00:18:52,000 hidden behind this futurism 302 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 dividing the ancient town with the modern building 303 00:18:55,000 --> 00:18:56,960 it's incredibly well equipt with wi-fi 304 00:18:56,960 --> 00:18:58,240 everything you need is here 305 00:18:58,240 --> 00:19:01,000 there's a desire similar to yours 306 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 to request the use of the space 307 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 and occupy the space for construction 308 00:19:08,920 --> 00:19:11,000 even if these modern architects 309 00:19:11,000 --> 00:19:13,039 just between us by the way, don't convince me enough 310 00:19:13,039 --> 00:19:14,440 because they're so overpaid 311 00:19:14,440 --> 00:19:16,039 and them claim to not having any money 312 00:19:16,039 --> 00:19:20,079 overpaid and we're left without a corner with a dinner table for six 313 00:19:21,359 --> 00:19:23,640 director who's the architect ? 314 00:19:23,640 --> 00:19:26,119 we can't reveal the name of the architect 315 00:19:26,119 --> 00:19:28,599 because we're going through a legal process 316 00:19:28,599 --> 00:19:31,039 but anyway they're internationally important 317 00:19:31,039 --> 00:19:32,599 they wanted to go all out 318 00:19:32,599 --> 00:19:34,039 we wanted to go all out 319 00:19:34,039 --> 00:19:37,039 we often find ourselves looking out like giraffes 320 00:19:37,039 --> 00:19:38,680 looking far out and find it difficult to see the ground at our feet 321 00:19:38,680 --> 00:19:41,440 that's a tricky thing that we haven't yet mustered 322 00:19:42,160 --> 00:19:45,160 but you have a means to observe the view 323 00:19:45,559 --> 00:19:48,559 I spend so much time here that I don't know where I live anymore 324 00:19:50,119 --> 00:19:52,079 anyway it works well 325 00:19:52,079 --> 00:19:53,759 let me show you my office 326 00:19:54,240 --> 00:19:56,480 let's go from here 327 00:20:01,880 --> 00:20:03,519 let's see 328 00:20:03,519 --> 00:20:04,880 have you brought something with you ? 329 00:20:05,640 --> 00:20:07,160 I've got it 330 00:20:07,480 --> 00:20:10,039 let me say again we'll find a compromise 331 00:20:10,039 --> 00:20:12,319 I'm optimistic 332 00:20:12,319 --> 00:20:14,480 how old is the building director ? 333 00:20:14,480 --> 00:20:18,039 around fifteen years 334 00:20:18,039 --> 00:20:20,279 fifteen maybe sixteen 335 00:20:20,279 --> 00:20:22,839 the problem is the viability 336 00:20:24,160 --> 00:20:26,519 the laws change every two years 337 00:20:26,519 --> 00:20:28,160 this is my office please come in 338 00:20:30,519 --> 00:20:31,559 go in 339 00:20:41,119 --> 00:20:42,400 Please come in 340 00:20:42,400 --> 00:20:44,839 make yourselves feel comfortable 341 00:20:48,839 --> 00:20:51,200 Its beautiful here no? 342 00:20:51,200 --> 00:20:55,880 Incidentally how are you guys doing with the theatre in Palermo? 343 00:20:55,880 --> 00:20:56,839 How are we getting on? 344 00:20:56,839 --> 00:21:00,240 I would say well, we’re working hard at the moment 345 00:21:00,240 --> 00:21:03,680 I mean it’s a place that has potential 346 00:21:04,240 --> 00:21:09,319 whilst at the same time its becoming livelier 347 00:21:09,319 --> 00:21:16,440 the place and its potential are attached especially to this transnational project 348 00:21:21,319 --> 00:21:24,160 You told him right? 349 00:21:24,160 --> 00:21:25,799 Yes 350 00:21:25,799 --> 00:21:28,799 And how did you tell him? 351 00:21:28,799 --> 00:21:31,799 I called him 352 00:21:33,279 --> 00:21:36,279 Did you give him the address? 353 00:21:37,279 --> 00:21:42,319 Yes, I gave him the address and I called him, next time you can do all of it 354 00:21:44,640 --> 00:21:48,599 So one hour delay, we’re speaking about ineptitude are we? 355 00:21:48,599 --> 00:21:51,599 It will come? It will come 356 00:21:51,599 --> 00:21:53,440 It will come? 357 00:21:53,440 --> 00:21:55,559 Why don’t you warm yourself up in the meantime? 358 00:21:55,559 --> 00:22:00,119 No, just leave it, I’m already warm 359 00:22:02,039 --> 00:22:06,680 For fuck sake a lecture, fuck off another hour? 360 00:22:06,680 --> 00:22:10,400 When will it become two hours, three hours, four hours, five hours? 361 00:22:10,400 --> 00:22:13,920 Its me paying in the end, in the end I have to pay no? 362 00:22:13,920 --> 00:22:15,440 I don't want to waste your time 363 00:22:15,440 --> 00:22:17,799 I have examined the matter a little 364 00:22:17,799 --> 00:22:19,640 very well done congratulations 365 00:22:19,640 --> 00:22:21,440 I give you my full availability 366 00:22:21,440 --> 00:22:24,279 I also found myself in situations like this in the past 367 00:22:24,279 --> 00:22:26,599 obviously I seem to understand the times? 368 00:22:26,599 --> 00:22:28,960 how long does it take? four, five weeks, a month? 369 00:22:28,960 --> 00:22:31,559 Four weeks is enough 370 00:22:31,559 --> 00:22:36,480 Its enough how is it enough 5/10 thousand euros less no 371 00:22:36,480 --> 00:22:38,400 Less no, and how are we going to do it? 372 00:22:38,720 --> 00:22:40,920 More like ten than five 373 00:22:40,920 --> 00:22:42,559 At least ten thousand euros 374 00:22:42,559 --> 00:22:47,640 At least ten thousand euros! Not even leaves rustle here 375 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Ten thousand euros to get started 376 00:22:49,920 --> 00:22:52,599 We have to put in ten thousand euros 377 00:22:52,880 --> 00:22:53,920 us? 378 00:22:53,920 --> 00:22:55,480 us 379 00:22:55,480 --> 00:22:57,240 In what sense? Understand? 380 00:22:57,240 --> 00:22:58,839 Yes and that’s the minimum 381 00:22:58,839 --> 00:23:01,680 Ten thousand is needed to rent out the building? 382 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 Those are necessary costs 383 00:23:03,640 --> 00:23:06,920 this is a building that costs everyday 384 00:23:06,920 --> 00:23:10,799 from the doorman to the cleaners, the lights 385 00:23:10,799 --> 00:23:14,359 then there are the live institutional costs that amount to Milions 386 00:23:14,359 --> 00:23:15,400 Toilet paper 387 00:23:15,400 --> 00:23:17,519 As I said before the expenses are high 388 00:23:17,519 --> 00:23:20,119 Its understandable 389 00:23:20,119 --> 00:23:23,119 however we were expecting a different kind of welcome 390 00:23:23,119 --> 00:23:24,920 n the sense of, how to describe it? 391 00:23:24,920 --> 00:23:28,480 Eh a welcome! The times are hard and if you look around… 392 00:23:28,480 --> 00:23:30,680 you will already have been around 393 00:23:30,680 --> 00:23:33,119 they don’t even answer the phone 394 00:23:33,119 --> 00:23:35,559 But we have strong doubts 395 00:23:35,559 --> 00:23:40,559 of being able to get back what is required 396 00:23:40,559 --> 00:23:43,559 We don’t have any money 397 00:23:48,000 --> 00:23:53,240 We could also have the capacity, the potential the strength 398 00:23:53,240 --> 00:23:56,680 We have an idea for a partnership 399 00:23:57,480 --> 00:23:58,480 Lets not scare ourselves 400 00:23:58,480 --> 00:24:00,759 we’ll see the flash before we here the lightning 401 00:24:00,759 --> 00:24:03,359 In the moment in which I meet you 402 00:24:03,359 --> 00:24:07,039 I expect that you will be aware of our expectations in a way that… 403 00:24:07,039 --> 00:24:10,039 But I’ve been studying them. That’s why your here 404 00:24:10,039 --> 00:24:14,640 To be fair I wont show you the waiting list 405 00:24:14,640 --> 00:24:17,039 your project is brilliant I read it and its really 406 00:24:17,039 --> 00:24:20,960 because of that that I’m considering you, because I want to help you out 407 00:24:20,960 --> 00:24:23,559 otherwise we wouldn’t have even met 408 00:24:23,559 --> 00:24:26,880 I’m here to tell you that we are ready to go ahead with you 409 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 at least ten thousand euros is needed to support you 410 00:24:29,640 --> 00:24:33,279 Beh, guys how do they say it; ‘time is money' 411 00:24:33,279 --> 00:24:34,880 I’ve got to get going 412 00:24:34,880 --> 00:24:36,279 Come on guys! 413 00:24:36,279 --> 00:24:38,119 So you think its me who should put in the ten thousand euros? 414 00:24:38,119 --> 00:24:40,440 Your sweet, I hope we can meet soon bye guys 415 00:24:40,440 --> 00:24:41,920 bye 416 00:24:41,920 --> 00:24:43,440 Break a leg 417 00:24:52,359 --> 00:24:55,359 beautiful here, beautiful 418 00:24:59,119 --> 00:25:00,759 nice 419 00:25:03,799 --> 00:25:06,759 In reality 420 00:25:06,759 --> 00:25:10,640 he seemed like a big mouth as they say in Palermo 421 00:25:10,640 --> 00:25:13,440 lets see how it goes 422 00:25:31,519 --> 00:25:33,759 Oh finally 423 00:25:35,480 --> 00:25:36,440 how’s it going? 424 00:25:36,440 --> 00:25:38,720 hows it going? 425 00:25:38,720 --> 00:25:42,200 Eh? Hi everything ok with you? 426 00:25:42,200 --> 00:25:45,200 Where are you? 427 00:25:45,200 --> 00:25:49,279 In Salerno, we’ve just left the meeting with the artistic director 428 00:25:50,279 --> 00:25:53,279 anyway I’ll tell you all about it later 429 00:25:53,279 --> 00:25:56,279 Cool 430 00:25:56,279 --> 00:26:03,240 ok listen do you have any idea what it means to have a family 431 00:26:04,920 --> 00:26:09,839 I mean how the hell did you manage not to get in touch for the whole week? 432 00:26:09,839 --> 00:26:12,359 The whole week, come on, a few days 433 00:26:12,359 --> 00:26:14,880 Do you have any idea what it means to keep warm here? 434 00:26:14,880 --> 00:26:18,200 To not have a single free moment to myself? 435 00:26:18,200 --> 00:26:22,000 Whats staying warm got to do with me its warm here also, come on Simona 436 00:26:22,000 --> 00:26:25,599 I’m sorry no, let me speak, listen 437 00:26:27,160 --> 00:26:28,039 yes 438 00:26:28,039 --> 00:26:30,160 I don’t give a shit 439 00:26:30,160 --> 00:26:34,440 I don’t give a shit who you were with? 440 00:26:34,440 --> 00:26:35,839 But you are a father 441 00:26:35,839 --> 00:26:37,039 Calm down 442 00:26:37,039 --> 00:26:40,039 and anyway what’s it got to do with anything that I’m a father? Who am I with? With the guys 443 00:26:40,039 --> 00:26:43,039 beyond that how’s the baby? 444 00:26:43,039 --> 00:26:45,680 The baby? The baby crying 445 00:26:45,680 --> 00:26:48,680 Love, sure she’s crying 446 00:26:48,680 --> 00:26:51,680 you didn’t even bother to make a call to find out how were are 447 00:26:51,680 --> 00:26:54,680 you’re an animal, an animal 448 00:26:54,680 --> 00:26:57,680 What are you talking about, as if its my fault 449 00:26:59,519 --> 00:27:03,160 If you don’t come back within 24 hours I’m telling you that 450 00:27:03,160 --> 00:27:06,160 you won’t find anyone left in this house, is that clear 451 00:27:06,799 --> 00:27:09,799 now fuck off! 452 00:27:12,880 --> 00:27:15,880 Simona please every time it’s a tragedy 453 00:27:15,880 --> 00:27:18,880 you fuck off! 454 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Fabrizio 455 00:28:02,440 --> 00:28:04,119 Cazzo 456 00:28:08,480 --> 00:28:11,640 Who’s this clown? 457 00:28:11,799 --> 00:28:14,160 He’s Fabrizio and he’s brought us the boat 458 00:28:14,160 --> 00:28:16,279 Franz there’s only a few glasses 459 00:28:16,680 --> 00:28:19,680 This is definitely the last time 460 00:28:23,559 --> 00:28:25,640 and its him who’s responsible for the mess? 461 00:28:25,640 --> 00:28:29,119 I’ll pay for everything, I’ll pay for everything, look I’m cleaning up 462 00:28:30,640 --> 00:28:33,640 Can you do me the pleasure of catching him as soon as possible? 463 00:28:34,200 --> 00:28:37,200 Fabrizio you know what’s great about this boat? 464 00:28:37,200 --> 00:28:38,599 That exit 465 00:28:38,599 --> 00:28:41,440 Now take your things and go 466 00:28:41,440 --> 00:28:44,119 Come on Franz its two years that we’ve been working together 467 00:28:44,119 --> 00:28:45,960 come on, for a few glasses Franz 468 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 You’ve seem to have stuffed the cigarettes in your ears 469 00:28:48,960 --> 00:28:51,960 take your things and leave 470 00:28:52,119 --> 00:28:55,119 I beg you rapidly 471 00:28:56,119 --> 00:29:00,720 and tell him that if I see him in my radar of 500 metres I can I’d be able to let loose 472 00:29:00,720 --> 00:29:04,680 and you know what I’m talking about 473 00:29:04,680 --> 00:29:05,960 My money? 474 00:29:06,720 --> 00:29:08,440 Fabrizio some advice for you 475 00:29:08,440 --> 00:29:12,799 when you see us from a far, stay away 476 00:29:12,799 --> 00:29:15,119 it will be better for you 477 00:29:17,440 --> 00:29:20,160 Fuck off, piece of shit 478 00:29:20,720 --> 00:29:23,720 Ah Franz it not you that is throwing me out 479 00:29:23,720 --> 00:29:26,720 I’m leaving, fucking prick 480 00:29:38,160 --> 00:29:40,000 Bye guys 481 00:29:40,000 --> 00:29:41,880 Bye Captain 482 00:29:41,880 --> 00:29:43,279 Whats going on? 483 00:29:43,279 --> 00:29:44,880 What’s happened? 484 00:29:44,880 --> 00:29:48,920 The Germans have arrived that’s what’s happened, to do what they know best: assholes 485 00:29:48,920 --> 00:29:51,920 buy guys good luck 486 00:29:52,720 --> 00:29:55,359 As Edoardo says the curtains come down 487 00:29:55,359 --> 00:29:56,440 And so? 488 00:29:56,440 --> 00:29:57,599 And so we’ll see 489 00:29:57,599 --> 00:29:59,200 We’re going to meet him no? 490 00:30:12,799 --> 00:30:13,960 You’re here for cleaning? 491 00:30:13,960 --> 00:30:15,160 Pleased to meet you, Peppino 492 00:30:15,160 --> 00:30:16,359 Franz 493 00:30:16,359 --> 00:30:17,920 And Fabrizio? 494 00:30:17,920 --> 00:30:19,359 Fabrizio’s not with us any longer 495 00:30:21,799 --> 00:30:23,799 Fabrizio’s not with us any longer 496 00:30:23,799 --> 00:30:25,480 But he’s the captain of the boat 497 00:30:25,480 --> 00:30:28,480 No, he didn’t just bring the boat here 498 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 instead his the owner 499 00:30:31,480 --> 00:30:34,480 excuse me, did you make this mess? 500 00:30:34,480 --> 00:30:36,279 But Fabrizio’s invited us onto the sailing boat and we came 501 00:30:36,279 --> 00:30:36,839 Ok 502 00:30:36,839 --> 00:30:37,599 he gave us a ride 503 00:30:37,599 --> 00:30:39,839 there was a misunderstanding and so our apologies 504 00:30:39,839 --> 00:30:41,000 Its not Fabrizio’s boat? 505 00:30:41,599 --> 00:30:42,680 No its his 506 00:30:42,680 --> 00:30:44,240 Og my god 507 00:30:44,240 --> 00:30:45,640 Ok we’re sorry 508 00:30:45,640 --> 00:30:49,359 But Fabrizio told us that he’s giving us a ride to Southampton 509 00:30:50,319 --> 00:30:54,880 Fabrizio told them that he would take them to Southampton, excuse us 510 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 I’m sorry excuse us, lets get our things 511 00:30:58,559 --> 00:31:01,559 Have you got your stuff? 512 00:31:02,680 --> 00:31:05,680 The boats not ours and its not Fabrizio’s 513 00:31:09,160 --> 00:31:12,440 They’ve got their stuff downstairs and they’re taking it 514 00:31:12,440 --> 00:31:14,319 You’re the captain of the ship? 515 00:31:14,319 --> 00:31:15,440 yes 516 00:31:16,119 --> 00:31:20,039 But seriously, there’s no way that you can give us a ride? 517 00:31:21,079 --> 00:31:24,599 She’s asking if there’s a possibility that they can come with us 518 00:31:24,599 --> 00:31:26,599 Its really important for us 519 00:31:26,599 --> 00:31:31,000 we’ve got an appointment its really important, in Southampton, we don’t know how to get there 520 00:31:31,440 --> 00:31:35,039 It seems that they have a very important appointment in Southampton 521 00:31:36,279 --> 00:31:37,519 And us too 522 00:31:37,519 --> 00:31:39,400 Us too at the king and queen pub 523 00:31:39,400 --> 00:31:40,519 We’re sorry 524 00:31:40,519 --> 00:31:43,519 Is there really no way, none at all? 525 00:31:43,519 --> 00:31:46,519 Come on Emma lets go, lets get changed 526 00:31:46,519 --> 00:31:49,519 Ok thank you anyway, our apologies 527 00:31:49,559 --> 00:31:52,559 And now what do we want to do? 528 00:32:09,240 --> 00:32:10,519 Its good this wine 529 00:32:10,519 --> 00:32:12,240 Ye really good 530 00:32:13,480 --> 00:32:14,119 dessert 531 00:32:14,119 --> 00:32:15,000 Here they are 532 00:32:15,000 --> 00:32:16,079 How wonderful 533 00:32:16,079 --> 00:32:17,400 Thank you 534 00:32:17,400 --> 00:32:19,319 Fantastic presentation 535 00:32:19,319 --> 00:32:20,400 Excellent 536 00:32:20,400 --> 00:32:23,039 guys the dinner was exquisite 537 00:32:23,039 --> 00:32:23,640 Brilliant 538 00:32:23,640 --> 00:32:25,160 A great start 539 00:32:25,160 --> 00:32:25,640 E ye 540 00:32:25,640 --> 00:32:26,759 Shall we toast 541 00:32:27,519 --> 00:32:28,400 again? 542 00:32:28,400 --> 00:32:30,519 Again no? come on at the end? 543 00:32:30,519 --> 00:32:32,240 Come on? 544 00:32:32,240 --> 00:32:33,519 What are we toasting to? 545 00:32:33,519 --> 00:32:36,519 To your satisfaction for the trip no? 546 00:32:36,519 --> 00:32:39,519 To your satisfaction its beautiful 547 00:32:40,640 --> 00:32:42,400 At the beginning of this trip 548 00:32:42,400 --> 00:32:42,839 yes 549 00:32:43,039 --> 00:32:46,160 I feel totally responsible 550 00:32:46,160 --> 00:32:47,559 But wait where do we want to arrive 551 00:32:47,559 --> 00:32:49,519 I’m happy anyway that you enjoyed the wine 552 00:32:49,519 --> 00:32:53,039 We’re speaking about something important 553 00:32:53,039 --> 00:32:53,960 Can I try? 554 00:32:53,960 --> 00:32:56,839 Its really become something unbearable 555 00:32:57,640 --> 00:33:00,640 Come on, keep it light 556 00:33:02,039 --> 00:33:04,920 We want to turn on some music to keep it light? Lighten the mood? 557 00:33:04,920 --> 00:33:05,839 But its an adventure 558 00:33:05,839 --> 00:33:07,200 No instead its like this 559 00:33:07,200 --> 00:33:08,000 Do you want to eat it? 560 00:33:08,000 --> 00:33:09,279 No you have it 561 00:33:09,279 --> 00:33:11,000 This is delicious 562 00:33:11,000 --> 00:33:12,039 But what about this little mulberry? 563 00:33:12,039 --> 00:33:13,720 You need to try it 564 00:33:13,720 --> 00:33:15,440 but your not hungry Sabino? 565 00:33:15,759 --> 00:33:17,599 They taste like fruits of the forrest 566 00:33:17,599 --> 00:33:18,759 yes 567 00:33:19,000 --> 00:33:20,920 Does anyone want to try this? 568 00:33:20,920 --> 00:33:23,599 But what will the weather be like? What will the sea be like? 569 00:33:24,880 --> 00:33:27,880 Sabino seems a little concerned 570 00:33:27,880 --> 00:33:28,759 Whats up Sabino? 571 00:33:28,759 --> 00:33:29,559 Whats going on Sabino? 572 00:33:29,559 --> 00:33:31,799 Today a whole load of things happened, oh god 573 00:33:31,799 --> 00:33:34,799 I don’t know you tell me? 574 00:33:35,519 --> 00:33:38,160 Honestly I don’t feel like doing cartwheels backwards 575 00:33:38,160 --> 00:33:41,160 come lets at least eat dessert 576 00:33:42,839 --> 00:33:45,839 I believe that you could also stay quiet 577 00:33:45,839 --> 00:33:49,640 what you said entails a deathly rhetoric, dealthy 578 00:33:49,640 --> 00:33:51,640 Deathly 579 00:33:53,680 --> 00:33:55,200 Come on guys 580 00:33:57,240 --> 00:34:00,920 I think we have other thing to think about at the moment no? 581 00:34:03,039 --> 00:34:06,039 What happened today…I said that I’m not into it 582 00:34:06,039 --> 00:34:10,000 what happened with the commander of the ship is terrible 583 00:34:10,000 --> 00:34:11,199 absolutely terrible 584 00:34:11,199 --> 00:34:13,519 They are taking us to Southampton 585 00:34:13,519 --> 00:34:16,519 Of course guys, we have put a patch on, but it's a patch 586 00:34:16,519 --> 00:34:22,039 we had a commander who was defenestrated because of our slatternly way 587 00:34:22,039 --> 00:34:25,039 we aren't very different from the commander 588 00:34:25,039 --> 00:34:28,039 Dear Emma, ​​I don't feel like leaving 589 00:34:28,039 --> 00:34:31,880 now let's do ten days of sailing to go where? 590 00:34:32,039 --> 00:34:33,199 In Southampton 591 00:34:33,199 --> 00:34:34,880 Yes to do what? 592 00:34:34,880 --> 00:34:37,239 To crack a joke like the one this morning? 593 00:34:37,239 --> 00:34:39,360 No what you had planned from the beginning 594 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 Lets try at least 595 00:34:41,360 --> 00:34:44,559 we’ve already taken into consideration that something could go wrong no? 596 00:34:44,840 --> 00:34:46,920 Seeing I was the organiser 597 00:34:46,920 --> 00:34:49,039 you feel relieved of the question 598 00:34:49,639 --> 00:34:50,880 No, we don’t feel relieved 599 00:34:50,880 --> 00:34:51,639 No Sabino excuse me 600 00:34:51,639 --> 00:34:52,920 No, we don’t feel relieved 601 00:34:52,920 --> 00:34:55,639 we begun this project together 602 00:34:55,639 --> 00:34:57,400 lets see where it takes us no? 603 00:35:01,159 --> 00:35:02,320 Did you like it! 604 00:35:02,320 --> 00:35:04,360 You liked my dessert and finish it up, its all got to go 605 00:35:04,360 --> 00:35:05,599 At least we’ll lighten the mood 606 00:35:05,599 --> 00:35:06,760 Fuck off 607 00:35:07,639 --> 00:35:08,719 You’re going crazy 608 00:35:08,719 --> 00:35:10,760 Its irritating me, I feel nervous and you… 609 00:35:10,760 --> 00:35:12,280 and she’s taking wine too 610 00:35:12,639 --> 00:35:14,159 She’s your wife 611 00:35:16,119 --> 00:35:18,119 That’s how I want you take it and laugh 612 00:35:18,119 --> 00:35:19,639 I wish you to live 100 years 613 00:35:19,639 --> 00:35:20,480 101 years? 614 00:35:20,480 --> 00:35:21,119 Yes yes 615 00:35:21,119 --> 00:35:23,599 Yes, like the bus that crosses Via Liberta 616 00:35:23,599 --> 00:35:24,800 because that’s how it is 617 00:35:24,800 --> 00:35:26,880 I don’t believe it 618 00:35:26,880 --> 00:35:28,519 Come on at least we made you laugh 619 00:35:28,519 --> 00:35:31,159 its as if I don’t know you at all, I feel puzzled 620 00:35:31,159 --> 00:35:32,760 Guys what’s the time? 621 00:35:32,760 --> 00:35:33,440 Its late 622 00:35:33,440 --> 00:35:34,559 Nine thirty 623 00:35:34,559 --> 00:35:36,960 Ok, we’ve got to pay because the boat leaves at ten.. 624 00:35:36,960 --> 00:35:38,760 Why what’s going on? 625 00:35:38,760 --> 00:35:39,960 We’ve got to get going 626 00:35:39,960 --> 00:35:41,599 We’ve got to get a move on, the boat leaves at ten 627 00:35:41,599 --> 00:35:43,239 Those are the Germans, at ten 628 00:35:43,239 --> 00:35:44,119 We’ve got to go 629 00:35:44,119 --> 00:35:47,440 Anyway to call her a boat still is genius 630 00:35:49,320 --> 00:35:52,320 Madame we need the bill please? 631 00:35:52,320 --> 00:35:55,039 Very good, thank you 632 00:35:55,039 --> 00:35:57,639 could you also give me the number for a taxi? 633 00:35:57,639 --> 00:35:59,239 Ok, great 634 00:35:59,239 --> 00:36:02,519 well, thank you so much, good evening 635 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 are you ready guys lets go? Come on? 636 00:36:11,320 --> 00:36:14,320 Are we leaving anything? no 637 00:36:16,199 --> 00:36:17,639 Good night 638 00:36:17,639 --> 00:36:19,400 Yes come on, come on come on get a move on 639 00:37:11,119 --> 00:37:14,119 Manuela I’m sorry 640 00:37:16,800 --> 00:37:19,800 You’re not leaving right? 641 00:37:22,119 --> 00:37:25,119 No, no 642 00:37:25,880 --> 00:37:28,119 That dessert was good eh? 643 00:37:28,119 --> 00:37:29,679 I ate well 644 00:37:29,679 --> 00:37:33,079 Eh yes it was a beautiful dinner other than Sabino 645 00:37:33,079 --> 00:37:36,719 Did you see how it was…he threw? 646 00:37:36,719 --> 00:37:37,719 He got angry 647 00:37:37,719 --> 00:37:39,719 Its true and you…? 648 00:37:39,719 --> 00:37:41,960 In my opinion it’s the usual thing its not that its happening for the first time 649 00:37:41,960 --> 00:37:42,840 Here or there 650 00:37:44,880 --> 00:37:48,119 I was looking to stop you too 651 00:37:48,119 --> 00:37:51,119 Has anything better happened to you? 652 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 Why are you telling me this? 653 00:37:53,760 --> 00:37:54,800 Answer me 654 00:37:54,800 --> 00:37:57,800 Why are you telling me this? You respond to me 655 00:37:59,079 --> 00:38:02,079 There’s something that I’m not convinced by Sabino 656 00:38:02,079 --> 00:38:03,800 Lets perform an act of witchcraft 657 00:38:03,800 --> 00:38:05,559 No, its not witchcraft 658 00:38:05,559 --> 00:38:09,360 Sabino I know you too well there’s something up 659 00:38:10,000 --> 00:38:11,519 And why didn’t you tell me before? 660 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 And when was I supposed to tell you? 661 00:38:12,880 --> 00:38:15,079 When you knew there was something not right 662 00:38:15,079 --> 00:38:15,880 No why? 663 00:38:15,880 --> 00:38:18,079 I’m not an alarmist, I’m calm 664 00:38:18,079 --> 00:38:20,400 Now I can tell you 665 00:38:20,400 --> 00:38:25,199 Now you can tell me? Because now as ever you can outline the question on the basis of blame 666 00:38:25,199 --> 00:38:28,199 No, because now I know, now I know 667 00:38:28,199 --> 00:38:31,199 Now I’m to blame do you understand? 668 00:38:31,199 --> 00:38:35,159 Because I abandoned you, them to do something on my own right? 669 00:38:35,159 --> 00:38:38,159 Every time that I do my own thing it confirms this strange mechanism 670 00:38:38,159 --> 00:38:41,159 for which I’m ultimately given the blame 671 00:38:41,159 --> 00:38:44,159 Listen to me, what is this thing of yours? 672 00:38:44,159 --> 00:38:47,119 What is it this thing of yours that brought you to the decision to not leave? 673 00:38:49,000 --> 00:38:49,880 I’m full 674 00:38:49,880 --> 00:38:50,639 Oh god 675 00:38:50,639 --> 00:38:52,400 I can’t handle it anymore 676 00:38:52,400 --> 00:38:54,280 at what level are we? 677 00:38:54,280 --> 00:38:57,119 This dessert? This dessert? 678 00:38:57,119 --> 00:39:00,719 The dinner was delicious, the dessert was the icing on the cake 679 00:39:00,719 --> 00:39:02,920 I would say the dessert was poetic 680 00:39:02,920 --> 00:39:06,840 it was less me it was Sabino who was that way… 681 00:39:06,840 --> 00:39:08,199 He was a bit nervous 682 00:39:08,199 --> 00:39:10,119 No in Palermo one would say hysterical 683 00:39:10,119 --> 00:39:11,599 A bit hysterical 684 00:39:11,599 --> 00:39:13,599 Although his dessert was the vest I’ve got to say 685 00:39:13,599 --> 00:39:15,079 Its true 686 00:39:15,079 --> 00:39:17,719 In my opinion it was for that reason that at one point he threw away the plate 687 00:39:17,719 --> 00:39:18,320 No come on 688 00:39:18,320 --> 00:39:21,920 in your opinion Peppino, what had Sabino? Because it was a bit strange 689 00:39:23,079 --> 00:39:25,159 because we could also stay 690 00:39:25,159 --> 00:39:27,760 No, no its not like that 691 00:39:27,760 --> 00:39:29,280 I don’t ever give up, I never give up 692 00:39:29,280 --> 00:39:30,559 What is this thing of yours Sabino? 693 00:39:30,559 --> 00:39:33,840 I’ve chosen to do something else they’ve made me an offer and I agreed 694 00:39:33,840 --> 00:39:35,639 Who made you this offer? 695 00:39:35,639 --> 00:39:37,320 You know who made me the offer 696 00:39:37,320 --> 00:39:40,320 because if you continue to ask me it means you already knew that it had been made 697 00:39:40,320 --> 00:39:41,960 Great! its not good this offer 698 00:39:41,960 --> 00:39:43,840 Because it was offered only to me? 699 00:39:43,840 --> 00:39:47,800 No, its not a good thing this offer, its useless that its all explained to you in a different way 700 00:39:47,800 --> 00:39:51,960 its not good this offer, ok? Not good at all 701 00:39:51,960 --> 00:39:53,599 No instead for one its good 702 00:39:53,599 --> 00:39:56,119 I’ve always said no to everything, to everyone 703 00:39:56,119 --> 00:39:57,800 I’ve always protected myself from stuff 704 00:39:57,800 --> 00:40:00,599 I’ve always done things that seemed like huge battles 705 00:40:00,599 --> 00:40:03,599 voyages, enormous dreams, utopias 706 00:40:03,599 --> 00:40:04,960 enough, enough 707 00:40:04,960 --> 00:40:07,280 Excuse me Sabino, what’s the problem with me? 708 00:40:07,280 --> 00:40:11,440 Seeing you know me, what’s the problem in your opinion with me in all this? 709 00:40:13,320 --> 00:40:16,320 Its late, lets hope that they haven’t gone 710 00:40:16,320 --> 00:40:18,920 whether they left us here we’re screwed 711 00:40:18,920 --> 00:40:24,199 Ok its me, you and Peppino its already a thing a good thing 712 00:40:26,239 --> 00:40:28,039 What’s the thing that’s upsetting me most about this story? 713 00:40:28,039 --> 00:40:29,239 That for the first time 714 00:40:30,199 --> 00:40:32,199 after twenty years 715 00:40:32,199 --> 00:40:35,519 its something that involves just me 716 00:40:38,639 --> 00:40:40,639 Are we competing against each other now? 717 00:40:40,639 --> 00:40:42,360 We’re not competing 718 00:40:42,360 --> 00:40:45,880 we’re towing since a while ago 719 00:40:45,880 --> 00:40:48,880 That’s how it is? 720 00:40:50,599 --> 00:40:51,800 That’s how it is? 721 00:40:51,800 --> 00:40:53,599 That’s what you think 722 00:40:53,599 --> 00:40:55,960 that’s what you think not what I think 723 00:40:55,960 --> 00:40:57,800 Its terrible what your saying Sabino 724 00:40:57,800 --> 00:41:00,400 Its terrible what you’re thinking 725 00:41:00,639 --> 00:41:03,800 No ok, don’t loose concentration I understand that your filling lets leave it 726 00:41:03,800 --> 00:41:07,360 without the camera Peppino’s almost naked 727 00:41:07,679 --> 00:41:09,320 Lets do it like this: 728 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 for tonight you can resolve the situation 729 00:41:11,800 --> 00:41:14,800 and I wish you the best of luck 730 00:41:14,800 --> 00:41:17,079 because believe me you can do a good job 731 00:41:17,079 --> 00:41:19,519 not with these people but I wish you the best of luck 732 00:41:19,519 --> 00:41:21,519 Look these people have said yes 733 00:41:21,519 --> 00:41:23,119 that I can live for another three years 734 00:41:23,119 --> 00:41:24,679 Can you pull over the car please? 735 00:41:24,679 --> 00:41:27,400 Don’t believe that he’s different from others, do you understand? 736 00:41:27,400 --> 00:41:28,679 Every ones the same and you know it 737 00:41:28,679 --> 00:41:29,679 Be careful 738 00:41:29,679 --> 00:41:30,519 To what ? 739 00:41:30,519 --> 00:41:31,199 Be careful 740 00:41:31,199 --> 00:41:32,239 To what ? 741 00:41:32,239 --> 00:41:33,639 Where are you going? To what? 742 00:41:33,639 --> 00:41:35,920 Sabino bye 743 00:41:57,280 --> 00:41:58,360 Good night 744 00:41:58,360 --> 00:42:00,280 Goodbye 745 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Hey guys we are leaving, quick 746 00:42:33,360 --> 00:42:35,920 Wait a minute, Sabino and Manuela? 747 00:42:35,920 --> 00:42:38,440 Sabino and Manuela? they have arrived? 748 00:42:38,440 --> 00:42:39,800 The other two? 749 00:42:39,800 --> 00:42:42,239 I don’t know, it’s not my stuff 750 00:42:42,239 --> 00:42:45,239 we are leaving now 751 00:42:48,239 --> 00:42:51,239 But can we wait a moment? 752 00:42:54,840 --> 00:42:57,840 But it’s too fast 753 00:42:58,360 --> 00:43:00,760 We said that we are going to Cagliari 754 00:43:00,760 --> 00:43:03,159 But they will come they were in the taxi behind us 755 00:43:03,440 --> 00:43:05,199 let me see from there 756 00:43:11,239 --> 00:43:13,679 Guys we can’t leave them here 757 00:43:13,679 --> 00:43:15,800 do you realize that you are leaving our friends here? 758 00:43:15,800 --> 00:43:20,320 Where are they? We must wait for them 759 00:43:20,320 --> 00:43:22,039 can we wait for them? 760 00:43:22,039 --> 00:43:24,280 They can reach us in Cagliari 761 00:43:25,320 --> 00:43:27,199 And how will they reach us? 762 00:43:27,719 --> 00:43:31,000 I don’t understand I’m sorry Mr. Roland 763 00:43:31,000 --> 00:43:35,320 I’m sorry we left these are not things that concern us 764 00:43:35,719 --> 00:43:38,519 How long will it take? 765 00:43:38,519 --> 00:43:42,239 Three and a half days 766 00:43:42,239 --> 00:43:44,239 Weren’t they five? 767 00:43:44,239 --> 00:43:46,320 there are only three of them left 768 00:45:12,440 --> 00:45:16,039 then we'll follow the route to Cagliari 769 00:45:16,039 --> 00:45:19,360 How far is it? 770 00:45:19,360 --> 00:45:21,400 About 160 miles 771 00:45:21,400 --> 00:45:24,400 will we arrive on time? 772 00:45:24,400 --> 00:45:30,320 Yes, we don’t have wind for now, but we have a speed of eight knots, we will have to do it 773 00:45:30,320 --> 00:45:31,920 Very well 774 00:46:45,920 --> 00:46:47,280 Good morning Captain 775 00:46:47,280 --> 00:46:48,360 Good morning 776 00:46:48,360 --> 00:46:49,599 Can I ask you a question? 777 00:46:49,599 --> 00:46:50,239 You’re welcome 778 00:46:50,239 --> 00:46:52,599 Why are we not using sails? 779 00:46:53,159 --> 00:46:54,880 because the sails need wind 780 00:46:54,880 --> 00:46:56,159 unfortunately there’s very little 781 00:46:56,920 --> 00:46:59,719 and so we sailing by motor to make time 782 00:46:59,719 --> 00:47:02,719 but it’s the worst time at sea when there is no wind 783 00:47:02,719 --> 00:47:04,559 Yeah really 784 00:47:04,559 --> 00:47:07,320 Your name is Emma right? 785 00:47:07,320 --> 00:47:09,840 What do you do for a living? 786 00:47:09,840 --> 00:47:13,480 I’m a choreographer I teach 787 00:47:13,480 --> 00:47:16,760 I take care of preparing classes for kids 788 00:47:16,760 --> 00:47:21,320 and girls who want to try to get into important ballet companies 789 00:47:21,320 --> 00:47:24,320 such as the La Scala theater in Milan 790 00:47:24,320 --> 00:47:27,320 and then I write my choreography 791 00:47:30,159 --> 00:47:33,760 Are you girls ready to start? 792 00:47:33,760 --> 00:47:35,840 I’ve been here for five minutes 793 00:47:35,840 --> 00:47:38,480 please let’s take a little space 794 00:47:38,480 --> 00:47:41,480 let’s widen 795 00:47:41,480 --> 00:47:45,239 Let’s start again from the sequence we tried last time 796 00:47:45,239 --> 00:47:48,239 let’s widen otherwise you give yourself kicks 797 00:47:48,239 --> 00:47:50,519 So all you ready? 798 00:47:50,519 --> 00:47:53,519 Five, six seven, eight 799 00:47:53,519 --> 00:47:56,480 One, two, three, four 800 00:47:56,480 --> 00:47:59,239 five, six, seven, eight 801 00:48:10,039 --> 00:48:11,760 Still please 802 00:48:16,639 --> 00:48:17,639 Well 803 00:48:23,000 --> 00:48:26,119 How do you write a choreography if there are no words? 804 00:48:26,119 --> 00:48:30,599 I use my body language to speak to people 805 00:48:30,599 --> 00:48:32,079 Then talk to me 806 00:48:42,880 --> 00:48:45,880 Peppino let’s make a nice joint 807 00:48:45,880 --> 00:48:47,519 I’ll make you a filter 808 00:48:47,519 --> 00:48:48,880 Thank you 809 00:48:48,880 --> 00:48:51,440 Guys! Come on, what are you doing? 810 00:48:51,440 --> 00:48:53,960 relax for two seconds every time 811 00:48:53,960 --> 00:48:58,199 Relax, relax Guys I remind you, perhaps you forgot 812 00:48:58,199 --> 00:49:00,800 that we are guests on this boat 813 00:49:00,800 --> 00:49:01,199 guests 814 00:49:01,199 --> 00:49:02,400 Guests, very good 815 00:49:02,400 --> 00:49:04,679 Outside are the captain and Mr. Roland 816 00:49:04,679 --> 00:49:06,519 Emma get yourself a beer 817 00:49:06,519 --> 00:49:08,559 Okay, did you buy these beers? 818 00:49:08,559 --> 00:49:09,280 Yes sure 819 00:49:09,280 --> 00:49:10,400 That’s OK 820 00:49:10,400 --> 00:49:14,679 instead I think we did the show a year ago in Gibellina 821 00:49:14,679 --> 00:49:16,000 and they still haven’t paid us 822 00:49:16,000 --> 00:49:18,039 they say that the region has blocked everything 823 00:49:18,039 --> 00:49:20,000 sameas ever, are you surprised? 824 00:49:20,000 --> 00:49:21,039 Nothing new 825 00:49:21,039 --> 00:49:21,800 Indeed 826 00:49:21,800 --> 00:49:22,880 cheers 827 00:49:22,880 --> 00:49:23,360 Wait 828 00:49:23,360 --> 00:49:23,960 cheers 829 00:49:23,960 --> 00:49:24,920 I’m coming 830 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Have a nice trip! 831 00:49:25,920 --> 00:49:27,039 To you 832 00:49:32,440 --> 00:49:33,880 who's lightining it? 833 00:49:58,840 --> 00:49:59,960 But are you the manager? 834 00:49:59,960 --> 00:50:01,119 Yes I’m 835 00:50:01,119 --> 00:50:02,280 What’s the problem? 836 00:50:02,280 --> 00:50:04,119 What is one of the many problems 837 00:50:04,119 --> 00:50:05,280 Nice to meet you, Luca 838 00:50:05,280 --> 00:50:07,119 We don’t have an assistant 839 00:50:07,119 --> 00:50:10,360 We don’t have lights, we don’t have electrical outlets There is nothing 840 00:50:10,360 --> 00:50:11,920 You guys have to make do 841 00:50:11,920 --> 00:50:13,199 This is the festival 842 00:50:13,199 --> 00:50:15,079 One show a day 843 00:50:15,079 --> 00:50:16,880 But is there nothing? 844 00:50:16,880 --> 00:50:18,920 that's how it is guys 845 00:50:18,920 --> 00:50:19,880 Peppino, okay 846 00:50:20,679 --> 00:50:21,280 Thank you 847 00:50:21,280 --> 00:50:21,880 You’re welcome 848 00:50:21,880 --> 00:50:23,880 then we will adapt Let’s try 849 00:50:23,880 --> 00:50:25,320 you’re very kind 850 00:50:25,320 --> 00:50:26,000 Thank you 851 00:50:26,000 --> 00:50:28,239 We are in a crap setting 852 00:50:29,320 --> 00:50:30,360 How will we go on stage now? 853 00:50:31,280 --> 00:50:33,159 anyway I’m freaking out 854 00:50:33,159 --> 00:50:35,519 We haven’t set anything 855 00:50:35,519 --> 00:50:36,159 Emma? 856 00:50:36,159 --> 00:50:37,880 Talk to her, Luca 857 00:50:37,880 --> 00:50:39,159 Emma is in her own world 858 00:50:39,159 --> 00:50:40,159 I understood 859 00:50:42,079 --> 00:50:43,400 I’m taking all things apart 860 00:50:43,400 --> 00:50:45,480 From here to tonight I can’t do anything 861 00:50:45,480 --> 00:50:48,159 With the sun these things all burn 862 00:50:48,159 --> 00:50:49,800 exactly 863 00:50:49,800 --> 00:50:51,519 Emma? Okay okay 864 00:51:04,800 --> 00:51:07,800 I haven't seen them completely because of that I am still doubtful 865 00:51:07,800 --> 00:51:09,800 But where the hell did Manuela and Sabino go? 866 00:51:09,800 --> 00:51:12,079 more importantly what happened? 867 00:51:12,079 --> 00:51:15,079 Guys, I have the filming of the other night 868 00:51:15,079 --> 00:51:15,920 Let’s see 869 00:51:15,920 --> 00:51:18,079 When we left the restaurant 870 00:51:18,079 --> 00:51:19,960 When we were in the taxi 871 00:51:19,960 --> 00:51:24,559 I tried to call and write an email to Manuela, Nothing 872 00:51:24,559 --> 00:51:26,119 Let’s see if we see something from here 873 00:51:26,119 --> 00:51:27,559 Let’s see 874 00:51:27,559 --> 00:51:30,559 One moment, we are looking for it 875 00:51:30,559 --> 00:51:33,559 here it is 876 00:51:38,559 --> 00:51:39,960 Here they are behind us 877 00:51:39,960 --> 00:51:41,280 There’s the taxi there 878 00:51:41,280 --> 00:51:43,719 you are always filming 879 00:51:43,719 --> 00:51:45,599 Thank god 880 00:51:45,599 --> 00:51:47,679 But what’s going on? 881 00:51:47,679 --> 00:51:49,440 it stopped 882 00:51:49,440 --> 00:51:52,480 He opened the door and Manuela is getting off 883 00:51:52,480 --> 00:51:54,119 And Sabino? 884 00:51:54,119 --> 00:51:55,679 I can’t believe it 885 00:51:55,679 --> 00:51:57,639 she got off? 886 00:51:57,639 --> 00:51:59,400 But why guys? 887 00:51:59,400 --> 00:52:01,519 But sorry, did Sabino stay on the taxi? 888 00:52:01,519 --> 00:52:03,119 What happened? 889 00:52:08,119 --> 00:52:10,159 I don’t understand anything 890 00:52:29,239 --> 00:52:32,239 I can’t take these sandwiches anymore 891 00:52:32,239 --> 00:52:35,239 these seem to be made of plastic 892 00:52:35,239 --> 00:52:38,880 It’s a minor problem but it’s still a problem 893 00:52:38,880 --> 00:52:40,360 See what there is here? 894 00:52:40,360 --> 00:52:41,880 We are two less .. 895 00:52:41,880 --> 00:52:45,960 Sorry guys you are worrying about food .. 896 00:52:45,960 --> 00:52:47,920 But do you see me eating? no 897 00:52:47,920 --> 00:52:50,719 I’m still here thinking about where Sabino and Manuela are 898 00:52:50,719 --> 00:52:52,639 where they will come from, when they will come 899 00:52:52,639 --> 00:52:55,000 I’m sorry they didn’t come 900 00:52:55,000 --> 00:52:57,639 Sabino will have had his reasons 901 00:52:57,639 --> 00:52:59,039 sorry But Manuela? 902 00:52:59,039 --> 00:53:00,119 I’m sorry for her 903 00:53:00,119 --> 00:53:03,480 because I think she would have wanted to come 904 00:53:03,480 --> 00:53:06,239 Then the guys, thank you, nice 905 00:53:06,239 --> 00:53:08,760 but up to a point, They didn’t say a word to us 906 00:53:08,920 --> 00:53:13,039 What do you think of our three artists? 907 00:53:13,039 --> 00:53:15,280 They smoke a little a lot eh? 908 00:53:15,280 --> 00:53:17,800 You mean pot 909 00:53:17,800 --> 00:53:21,559 probably need this to bear the percussionist 910 00:53:21,559 --> 00:53:26,400 It’s a bit heavy but now everyone’s smoking pot 911 00:53:26,400 --> 00:53:29,400 Thats youth 912 00:53:29,719 --> 00:53:30,760 But it will be this 913 00:53:30,760 --> 00:53:32,800 surely I don’t know, it’s a contradiction 914 00:53:32,800 --> 00:53:34,440 They will give us a free transfer 915 00:53:34,440 --> 00:53:38,760 But inside the boat they didn’t say a word to us 916 00:53:38,960 --> 00:53:43,400 And the one who always has a camera in front of his nose? 917 00:53:43,400 --> 00:53:45,599 Ah our filmmaker Peppino 918 00:53:45,599 --> 00:53:47,639 I don’t know if he will ever make a movie 919 00:53:47,639 --> 00:53:49,360 I think he hit his head as a kid 920 00:53:49,360 --> 00:53:50,800 But he’s gentle, isn’t he? 921 00:53:51,639 --> 00:53:54,639 In short, the word they talk to someone 922 00:53:54,639 --> 00:53:57,239 Eh! He tried it 923 00:53:57,239 --> 00:53:58,119 They will hunt you 924 00:53:58,119 --> 00:53:58,840 I’ve already noticed 925 00:53:58,840 --> 00:53:59,679 Have you noticed? 926 00:53:59,679 --> 00:54:01,079 she has beautiful eyes 927 00:54:01,079 --> 00:54:03,000 surely 928 00:54:03,000 --> 00:54:04,760 she has a beautiful smile 929 00:54:04,760 --> 00:54:05,480 sure yes 930 00:54:05,480 --> 00:54:08,760 I’m curious to know what will happen when she starts dancing 931 00:54:08,760 --> 00:54:11,519 yes, our young dancer, do you think we’ll see her dance? 932 00:54:11,519 --> 00:54:14,079 We’ll see this 933 00:54:14,599 --> 00:54:17,960 From the beginning Since we were in Salerno they’ve been watching you 934 00:54:17,960 --> 00:54:20,159 Maybe that’s why they gave us the ride 935 00:54:20,159 --> 00:54:23,079 I don’t think they would have given it to us if it was just me and Luca? 936 00:54:23,079 --> 00:54:25,079 Yes, these would have left us there 937 00:54:25,079 --> 00:54:27,320 Together with that other unlucky captain 938 00:54:27,320 --> 00:54:28,960 They saw your green eye 939 00:54:28,960 --> 00:54:30,320 Look at them! 940 00:54:30,320 --> 00:54:33,320 Since we were in Salerno theyhave been pointing you 941 00:54:33,320 --> 00:54:35,639 I'm going crazy, I'm starting to go crazy 942 00:54:35,639 --> 00:54:36,800 eh I don’t know 943 00:54:36,800 --> 00:54:38,400 Is this all plastic? 944 00:54:38,400 --> 00:54:40,480 I understand but you don’t need to touch it 945 00:54:40,480 --> 00:54:42,800 Why will you eat it? 946 00:54:42,800 --> 00:54:45,599 I'll try I’ll have to eat something 947 00:54:45,599 --> 00:54:46,840 How many days are left? 948 00:54:46,840 --> 00:54:48,599 I can’t handle it anymore 949 00:54:48,599 --> 00:54:50,840 We started two weeks ago 950 00:54:50,840 --> 00:54:52,639 Are there sixteen days in total? 951 00:54:52,639 --> 00:54:55,639 sixteen, seventeen days a thing like that 952 00:54:55,639 --> 00:54:58,639 And therefore we are at the end Let’s try .... 953 00:54:58,639 --> 00:55:02,000 who knows what happened in that taxi in Salerno? 954 00:56:38,639 --> 00:56:39,840 Can you pass me the cups, Luca? 955 00:56:39,840 --> 00:56:40,360 Yes 956 00:56:40,360 --> 00:56:41,639 come on, it’s ready 957 00:56:41,639 --> 00:56:43,599 come on guys, we’re almost there we’re arriving 958 00:56:43,599 --> 00:56:44,320 Do you want a cup of tea? 959 00:56:44,320 --> 00:56:45,320 Yes thanks 960 00:56:45,320 --> 00:56:47,239 Guys, I want to show you something 961 00:56:47,239 --> 00:56:50,400 Did you see a giant ship pass some time ago? 962 00:56:50,400 --> 00:56:52,079 We stayed here for a good half hour 963 00:56:52,079 --> 00:56:52,639 No 964 00:56:52,639 --> 00:56:53,840 Look here 965 00:56:53,840 --> 00:56:56,519 What happened? 966 00:56:56,519 --> 00:56:57,599 Look look 967 00:56:57,599 --> 00:56:58,599 But is it a surprise? 968 00:56:58,599 --> 00:57:00,840 Now enter from the left, look 969 00:57:00,840 --> 00:57:02,000 No I don’t believe it 970 00:57:02,000 --> 00:57:05,320 Guys, it looks like the ship we should have taken from Palermo 971 00:57:05,320 --> 00:57:07,119 Palermo is also written on it 972 00:57:07,119 --> 00:57:08,320 Don’t tell me these things 973 00:57:08,320 --> 00:57:09,960 Sorry I don’t understand 974 00:57:09,960 --> 00:57:13,960 At the port in Palermo Sabino showed me a sheet with the writing erased on it 975 00:57:13,960 --> 00:57:16,960 He also sent us an email 976 00:57:16,960 --> 00:57:17,559 do you see it? 977 00:57:17,559 --> 00:57:19,440 I want to go check it out I feel fooled 978 00:57:19,440 --> 00:57:20,639 This thing needs to be verified 979 00:57:20,639 --> 00:57:22,360 In the meantime, let’s get ready for the BRUNEL HOUSE 980 00:57:22,360 --> 00:57:22,840 exact 981 00:57:22,840 --> 00:57:24,400 So after we will go to the port 982 00:57:24,400 --> 00:57:26,480 and try to come to an understanding 983 00:57:26,480 --> 00:57:29,199 Luckily you filmed it so at least we have something to say 984 00:57:29,199 --> 00:57:31,480 because I feel fooled in this case 985 00:57:38,400 --> 00:57:39,599 Let’s do it like this 986 00:58:23,199 --> 00:58:26,320 We finally are arriving in Southampton 987 00:58:28,840 --> 00:58:31,840 Welcome to England 988 00:58:31,840 --> 00:58:34,840 Obviously I expected it a little different 989 00:58:38,280 --> 00:58:40,239 Guys, I won’t screw up the moment 990 00:58:40,239 --> 00:58:41,719 Let’s sit down for a moment 991 00:58:41,719 --> 00:58:43,679 I’d say we have a problem now 992 00:58:43,679 --> 00:58:44,800 A problem? 993 00:58:44,800 --> 00:58:48,239 I think we have more than one, anyway huh? 994 00:58:48,239 --> 00:58:50,119 Appointment at the Brunel House? 995 00:58:50,119 --> 00:58:51,400 Do any of you know where it is? 996 00:58:51,400 --> 00:58:52,039 No 997 00:58:52,039 --> 00:58:56,360 The contact? I didn’t take notes exactly 998 00:58:56,360 --> 00:58:58,079 Sabino knew everything 999 00:58:58,079 --> 00:58:59,159 The contact ? 1000 00:58:59,159 --> 00:59:01,480 the person with whom we have a date do you know who he is? 1001 00:59:01,480 --> 00:59:04,320 They’re really nice people 1002 00:59:04,320 --> 00:59:05,000 Me too 1003 00:59:05,039 --> 00:59:07,360 And their plan looks good 1004 00:59:07,519 --> 00:59:10,519 It has something interesting 1005 00:59:12,480 --> 00:59:18,280 Our pier seems to be there we need to go in 1006 00:59:19,440 --> 00:59:20,559 Yes 1007 00:59:20,559 --> 00:59:22,440 ok 1008 00:59:23,280 --> 00:59:26,000 In my opinion Sabino sent him an e-mail with the project 1009 00:59:26,000 --> 00:59:27,800 SubtitleIn short, we’ll not get there completely unfit 1010 00:59:27,800 --> 00:59:29,000 No okay clear 1011 00:59:29,000 --> 00:59:30,599 Guys we’re in Southampton 1012 00:59:30,599 --> 00:59:33,719 let’s dock and turn on our smartphones 1013 00:59:33,719 --> 00:59:36,280 We also understand if we have some news from Sabino 1014 00:59:36,280 --> 00:59:38,599 Because at this point I’m not only concerned about the project 1015 00:59:38,599 --> 00:59:41,280 but also about his safety 1016 00:59:41,280 --> 00:59:43,000 I’d like to understand where he is then? 1017 00:59:43,000 --> 00:59:44,480 Oh well guys we’re arriving 1018 00:59:44,480 --> 00:59:46,199 Let’s go get things 1019 00:59:46,199 --> 00:59:48,639 let’s get things so we’ll finally land 1020 00:59:53,760 --> 00:59:57,400 That’s the restaurant, we’ll be sitting there shortly 1021 00:59:57,400 --> 01:00:00,039 it will be a pleasure 1022 01:00:00,039 --> 01:00:01,639 should we bring our friends? 1023 01:00:01,639 --> 01:00:03,199 But of course we’ll bring them 1024 01:00:04,880 --> 01:00:07,880 I find all three of them very cute 1025 01:00:08,039 --> 01:00:12,199 I find them nice too and what they’d like to do doesn’t seem bad 1026 01:00:12,760 --> 01:00:18,320 It makes sense and it’s nice to see how enthusiastically they do it 1027 01:00:18,960 --> 01:00:22,480 I find them cute and I really got used to them 1028 01:00:22,679 --> 01:00:25,679 Me too, will we take them back? 1029 01:00:26,239 --> 01:00:29,239 No let’s get a beer 1030 01:00:54,519 --> 01:00:57,000 Fuck Palermo !!! 1031 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 Luckily it shouldn’t have to leave! 1032 01:01:01,639 --> 01:01:03,360 Guys, let’s get a taxi 1033 01:01:03,360 --> 01:01:04,440 We need to get in there 1034 01:01:04,440 --> 01:01:05,960 Come’n let’s go 1035 01:01:08,239 --> 01:01:10,880 Did he understand where we should go? 1036 01:01:10,880 --> 01:01:12,000 Boh! Did you tell him Grimaldi? 1037 01:01:12,000 --> 01:01:13,880 Yes 1038 01:01:14,400 --> 01:01:17,400 Oh well, how should we find the dock? 1039 01:01:18,119 --> 01:01:19,079 Do I ask him again? 1040 01:01:19,599 --> 01:01:22,800 Then excuse me, once we’ll get there what will we do? 1041 01:01:24,960 --> 01:01:27,320 we’ll try to go up 1042 01:01:27,320 --> 01:01:29,440 Where is he going ? 1043 01:01:33,480 --> 01:01:35,400 he's not even answering me 1044 01:01:35,400 --> 01:01:36,480 All right 1045 01:01:37,400 --> 01:01:39,280 This is Brexit air 1046 01:01:40,760 --> 01:01:43,440 Meanwhile, we paid for it, we’ll pay 1047 01:01:43,440 --> 01:01:45,880 he takes 20 pounds minimum 1048 01:01:51,800 --> 01:01:53,679 do you think that’s that? 1049 01:02:01,199 --> 01:02:05,159 Somehow, somehow we’ll have to get in 1050 01:02:05,159 --> 01:02:08,159 It’s absurd this place guys 1051 01:02:10,159 --> 01:02:12,480 oh my God, how much scrap metal 1052 01:02:12,480 --> 01:02:13,760 These are a little scary 1053 01:02:13,760 --> 01:02:14,519 Yes 1054 01:02:17,599 --> 01:02:20,599 See how many containers? 1055 01:02:22,440 --> 01:02:24,519 they seem like palaces 1056 01:02:24,960 --> 01:02:26,360 But do you think that these goods 1057 01:02:26,360 --> 01:02:30,079 travel in a very easy way? 1058 01:02:30,079 --> 01:02:34,119 We when we have to move need a thousand documents 1059 01:02:38,079 --> 01:02:41,079 But why do they move all this stuff? 1060 01:02:41,079 --> 01:02:44,079 Other than the port of Palermo 1061 01:02:45,159 --> 01:02:46,639 guys, but what’s the point? 1062 01:02:47,559 --> 01:02:49,360 Here’s another check point 1063 01:02:49,360 --> 01:02:51,039 Hopefully they’ll let us in 1064 01:02:54,199 --> 01:02:55,159 It could be 1065 01:02:55,159 --> 01:02:57,199 Maybe that one over there 1066 01:02:57,199 --> 01:02:59,719 he's taking the long route, Where is he going? 1067 01:02:59,719 --> 01:03:00,760 Help! 1068 01:03:00,760 --> 01:03:02,840 Where the fuck is he going? 1069 01:03:11,280 --> 01:03:12,360 Okay 1070 01:03:12,360 --> 01:03:13,840 20 pounds wasted 1071 01:03:13,840 --> 01:03:15,840 We haven’t seen the ship 1072 01:03:15,840 --> 01:03:17,960 A very good result 1073 01:03:19,000 --> 01:03:22,679 Yes good evening Let’s go guys 1074 01:03:22,679 --> 01:03:25,679 he's not fault 1075 01:03:33,840 --> 01:03:36,360 In the meantime, it was too hot 1076 01:03:36,360 --> 01:03:39,360 And spadrillas are number one 1077 01:03:39,800 --> 01:03:43,360 But these are a little worn from the trip 1078 01:03:49,280 --> 01:03:52,280 The park is running out 1079 01:03:52,280 --> 01:03:55,280 Summer, a year goes by 1080 01:04:16,519 --> 01:04:19,519 I'm done with it 1081 01:04:20,559 --> 01:04:21,960 England 1082 01:04:21,960 --> 01:04:23,360 that ’s Brexit here 1083 01:04:23,360 --> 01:04:24,519 the bin is there 1084 01:04:24,519 --> 01:04:27,400 Hey guys look 1085 01:04:27,400 --> 01:04:29,679 Brunel House it’s there 1086 01:04:29,679 --> 01:04:31,079 unbelievable 1087 01:04:31,079 --> 01:04:32,920 Come on oh! finally 1088 01:05:02,599 --> 01:05:05,599 Then number 57 on Oxford street 1089 01:05:06,400 --> 01:05:09,400 In my opinion it ’s further on 1090 01:05:17,199 --> 01:05:20,639 They say it’s 57 Oxford Street 1091 01:05:21,719 --> 01:05:24,719 Come on we are ... 1092 01:05:24,719 --> 01:05:27,719 Here it doesn’t seem to me 1093 01:05:33,199 --> 01:05:34,760 From here, from here 1094 01:05:48,760 --> 01:05:51,760 Without Sabino what are we talking about? 1095 01:05:51,760 --> 01:05:54,760 He will have sent him something, the written project 1096 01:05:54,760 --> 01:05:56,960 Let’s see what he tells us 1097 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 Guys here’s 57 1098 01:06:02,400 --> 01:06:05,400 be careful they're approaching from the right 1099 01:06:20,719 --> 01:06:22,599 Good afternoon 1100 01:06:22,599 --> 01:06:25,599 Thank you so much for coming 1101 01:06:25,599 --> 01:06:28,440 I understand, very very long journey 1102 01:06:28,440 --> 01:06:30,719 Yes a long trip, we are very tired 1103 01:06:30,719 --> 01:06:32,760 Let me say 1104 01:06:32,760 --> 01:06:35,199 we give careful considerations to 1105 01:06:35,199 --> 01:06:35,760 please 1106 01:06:35,760 --> 01:06:38,760 your proposal 1107 01:06:38,760 --> 01:06:41,760 I find you very intriguing 1108 01:06:41,760 --> 01:06:44,760 and with a very interesting artistic resume 1109 01:06:44,760 --> 01:06:45,639 Thank you 1110 01:06:46,119 --> 01:06:49,119 First of all I'm sorry to tell you that we made the decision 1111 01:06:49,119 --> 01:06:50,679 we must reject it 1112 01:06:50,679 --> 01:06:52,519 Sorry can you repeat? 1113 01:06:52,719 --> 01:06:55,480 Unfortunately we made the decision 1114 01:06:55,480 --> 01:06:56,840 and I'm afraid say at you 1115 01:06:56,840 --> 01:06:58,760 rejected the project 1116 01:06:59,760 --> 01:07:01,599 for those reasons: 1117 01:07:01,599 --> 01:07:03,400 the financial strategy 1118 01:07:04,039 --> 01:07:05,719 the distribution 1119 01:07:06,760 --> 01:07:07,840 too vague 1120 01:07:07,840 --> 01:07:09,760 is nothing welcome to 1121 01:07:09,760 --> 01:07:12,760 the consistence of the production budget 1122 01:07:13,440 --> 01:07:15,039 Mr. Sabino? 1123 01:07:15,039 --> 01:07:16,440 Sabino Trapani? 1124 01:07:16,960 --> 01:07:18,679 Mr. Trapani is not here 1125 01:07:18,679 --> 01:07:20,599 he apologizes for not being here 1126 01:07:20,599 --> 01:07:23,599 but we are the members of the association 1127 01:07:23,599 --> 01:07:27,239 we are in charge of discussing the project with you 1128 01:07:27,239 --> 01:07:28,920 This surprises me 1129 01:07:28,920 --> 01:07:30,239 such an opportunity 1130 01:07:30,239 --> 01:07:33,239 For us too,for us too 1131 01:07:33,239 --> 01:07:35,079 this is the situation 1132 01:07:35,079 --> 01:07:36,159 Ok well 1133 01:07:36,159 --> 01:07:39,159 let me say from the beginning 1134 01:07:40,880 --> 01:07:42,639 I don't have much time 1135 01:07:43,280 --> 01:07:45,639 our decision is final 1136 01:07:45,639 --> 01:07:48,639 I'll explain better 1137 01:07:48,639 --> 01:07:51,639 we don't think so at the moment 1138 01:07:51,639 --> 01:07:54,239 In England 1139 01:07:54,239 --> 01:07:57,239 in our country we have Brexit, which mean 1140 01:07:57,880 --> 01:08:00,880 well, every investment we make 1141 01:08:00,880 --> 01:08:04,199 it must be very stable 1142 01:08:04,199 --> 01:08:06,400 ensure, be comfort 1143 01:08:06,400 --> 01:08:07,199 not squander 1144 01:08:07,239 --> 01:08:10,239 Can we do something to correct the project? 1145 01:08:10,320 --> 01:08:11,760 Yes, it's possible 1146 01:08:11,760 --> 01:08:14,920 I'm afraid it's the end 1147 01:08:14,920 --> 01:08:16,680 it's no 1148 01:08:16,680 --> 01:08:19,199 we must put stop 1149 01:08:19,319 --> 01:08:20,159 It's a shame 1150 01:08:20,279 --> 01:08:21,720 Of course I understand 1151 01:08:21,720 --> 01:08:23,159 you're very passionate 1152 01:08:23,159 --> 01:08:24,840 I'm a businessman 1153 01:08:24,840 --> 01:08:27,840 economic factors tell us to stop 1154 01:08:29,239 --> 01:08:31,560 Sorry, that's okay for us 1155 01:08:31,560 --> 01:08:32,359 thank you 1156 01:08:32,359 --> 01:08:34,399 we hope to see you soon but 1157 01:08:34,600 --> 01:08:39,000 Thank you, so wish you Know if your project... 1158 01:08:39,239 --> 01:08:39,960 Let's go guys 1159 01:08:40,119 --> 01:08:41,640 Of course, take a sure journey 1160 01:08:41,680 --> 01:08:42,920 Thank you very much, bye 1161 01:08:50,359 --> 01:08:51,920 I can’t believe it 1162 01:08:51,920 --> 01:08:53,600 Look what is written there? 1163 01:08:55,760 --> 01:08:57,239 Let’s go guys 1164 01:09:02,199 --> 01:09:05,760 Unfortunately Cargo has been closed down for about six months 1165 01:09:05,760 --> 01:09:09,279 however it still seems to be taking bookings 1166 01:09:10,199 --> 01:09:13,199 But is it a joke? 1167 01:09:13,880 --> 01:09:15,760 Come on, let’s go get a beer 1168 01:09:15,760 --> 01:09:18,760 We'll get our bags and everything and we’ll leave 1169 01:09:20,520 --> 01:09:23,199 So guys let’s have a drink 1170 01:09:23,199 --> 01:09:25,439 and find out what to do, right? 1171 01:09:25,439 --> 01:09:27,880 I need to have a beer 1172 01:09:27,880 --> 01:09:29,319 Let’s get a beer 1173 01:09:29,319 --> 01:09:31,439 Do you take your usual cappuccino? 1174 01:09:33,680 --> 01:09:34,920 What do you want to drink? 1175 01:09:34,920 --> 01:09:36,359 for me a larger 1176 01:09:36,359 --> 01:09:37,760 For me a cappuccino 1177 01:09:37,760 --> 01:09:39,720 So cappuccino and beer 1178 01:09:40,000 --> 01:09:41,039 Hi man 1179 01:09:41,039 --> 01:09:44,079 can I have please two pints and one cappucino? 1180 01:09:44,640 --> 01:09:45,079 Ok? 1181 01:09:45,079 --> 01:09:45,520 Ok 1182 01:09:49,279 --> 01:09:52,880 The last meeting was really the icing on the cake 1183 01:09:52,880 --> 01:09:55,039 I don’t know 1184 01:09:55,039 --> 01:09:55,960 I’m not connected 1185 01:09:55,960 --> 01:09:57,800 it couldn’t have gone worse 1186 01:10:04,720 --> 01:10:06,199 Let’s toast with cappuccino! 1187 01:10:06,199 --> 01:10:07,840 With cappuccino but how do you do it? I’m sorry 1188 01:10:07,840 --> 01:10:09,760 we only need beer 1189 01:10:09,760 --> 01:10:10,840 Here really now 1190 01:10:10,840 --> 01:10:12,359 how do you want to forget all the problems? 1191 01:10:12,359 --> 01:10:14,439 Check the email, see if anything has arrived? 1192 01:10:14,439 --> 01:10:16,600 yes I check the mail 1193 01:10:16,600 --> 01:10:18,560 Sabino disappeared 1194 01:10:19,760 --> 01:10:22,279 OK then 1195 01:10:22,279 --> 01:10:24,399 They make us stand on thorns 1196 01:10:24,399 --> 01:10:27,039 Oh guys an email from Manuela, attention 1197 01:10:29,319 --> 01:10:30,319 So what? 1198 01:10:30,319 --> 01:10:32,319 And so I’m not leaving 1199 01:10:32,319 --> 01:10:35,319 I’m not going back to the boat tonight either 1200 01:10:35,319 --> 01:10:38,319 I don’t feel like it 1201 01:10:40,119 --> 01:10:41,479 Sabino in my opinion is a mistake 1202 01:10:41,479 --> 01:10:43,159 No it’s not a mistake 1203 01:10:43,159 --> 01:10:46,159 I only got here because in the end 1204 01:10:46,800 --> 01:10:50,680 I didn’t want to go to the side with the others 1205 01:10:50,680 --> 01:10:53,279 But then the others will survive 1206 01:10:53,279 --> 01:10:56,800 Look Peppino is enchanted with what he’s doing on this trip 1207 01:10:56,800 --> 01:10:59,239 he films, the camera always in his hand 1208 01:10:59,239 --> 01:11:00,439 he’s happy 1209 01:11:00,439 --> 01:11:02,479 I am unhappy 1210 01:11:02,479 --> 01:11:05,479 Emma has freed herself from tulles, screaming children 1211 01:11:05,479 --> 01:11:06,720 mirrors 1212 01:11:06,720 --> 01:11:09,239 Then Luca okay 1213 01:11:09,239 --> 01:11:12,239 Luca is doing his interrail on the boat 1214 01:11:13,159 --> 01:11:15,119 And I? 1215 01:11:15,880 --> 01:11:19,159 You, you are always the usual naive Manuela 1216 01:11:20,880 --> 01:11:23,880 You always face things with naivety 1217 01:11:25,399 --> 01:11:26,920 All right 1218 01:11:26,920 --> 01:11:29,439 Maybe my naivety was not understanding 1219 01:11:29,439 --> 01:11:32,800 that it was a wrong choice before leaving? 1220 01:11:32,800 --> 01:11:35,880 But did you notice it halfway through the trip? 1221 01:11:35,880 --> 01:11:38,359 I didn’t notice it halfway through the trip 1222 01:11:38,359 --> 01:11:39,479 It’s much more complicated 1223 01:11:39,479 --> 01:11:41,720 Did you take me on a cruise to Salerno? 1224 01:11:41,720 --> 01:11:43,720 The complexity of this project 1225 01:11:43,720 --> 01:11:46,840 happened prior to our departure 1226 01:11:46,840 --> 01:11:51,640 You must say that luck has created bad luck 1227 01:11:52,000 --> 01:11:53,439 Yes sure 1228 01:11:54,319 --> 01:11:56,880 Because it wasn’t written anywhere 1229 01:11:56,880 --> 01:11:59,000 how to say 1230 01:12:01,039 --> 01:12:03,520 That the sailing boats issue occurred 1231 01:12:03,520 --> 01:12:05,399 Sabino, Maybe we need this trip 1232 01:12:07,640 --> 01:12:09,239 I don’t think so 1233 01:12:11,279 --> 01:12:12,560 Sabino have you decided? 1234 01:12:12,560 --> 01:12:13,600 Yes 1235 01:12:15,279 --> 01:12:17,359 I think they became just assholes 1236 01:12:17,359 --> 01:12:19,039 sure they are been assholes 1237 01:12:19,039 --> 01:12:20,479 If they have these problems 1238 01:12:20,479 --> 01:12:23,319 they could stop the trip very well 1239 01:12:23,319 --> 01:12:26,319 they sent us, look at the delirium 1240 01:12:26,319 --> 01:12:27,279 a delirium 1241 01:12:27,279 --> 01:12:28,039 That’s enough 1242 01:12:28,039 --> 01:12:32,520 you have your shit however you can’t throw a whole project into the toilet 1243 01:12:32,520 --> 01:12:33,239 exactly 1244 01:12:33,239 --> 01:12:35,520 We have wasted a month I’d say of life 1245 01:12:35,520 --> 01:12:37,439 Moreover and then for what? 1246 01:12:37,439 --> 01:12:39,279 To return with a handful of flies in hand 1247 01:12:39,279 --> 01:12:40,359 Okay guys 1248 01:12:40,359 --> 01:12:41,359 That’s enough 1249 01:12:52,079 --> 01:12:54,640 Nobody runs away we are here 1250 01:12:57,600 --> 01:13:04,199 This is total chaos, we start with the queen swap to finish soon 1251 01:13:04,199 --> 01:13:05,720 You are hardcore 1252 01:13:05,720 --> 01:13:08,640 Yes, beer is waiting for us 1253 01:13:12,319 --> 01:13:15,359 Then I’ll keep in check you 1254 01:13:17,279 --> 01:13:20,279 This is useful for me 1255 01:13:21,039 --> 01:13:23,359 Guys, let’s go get our bags 1256 01:13:23,359 --> 01:13:25,479 Yes, we’ll also have the plane to get 1257 01:13:26,479 --> 01:13:27,920 Who is in the boat Mr. Roland? 1258 01:13:27,920 --> 01:13:29,479 They are playing chess 1259 01:13:29,479 --> 01:13:31,279 Yes, the captain is there too 1260 01:13:31,279 --> 01:13:32,960 Look indeed 1261 01:13:32,960 --> 01:13:34,600 Let’s say goodbye 1262 01:13:34,600 --> 01:13:35,960 And say goodbye 1263 01:13:36,119 --> 01:13:37,319 Good afternoon 1264 01:13:37,640 --> 01:13:39,079 Hi guys 1265 01:13:39,199 --> 01:13:39,560 Hi 1266 01:13:39,720 --> 01:13:40,640 Hi guys 1267 01:13:40,680 --> 01:13:42,640 Hi Mr. Roland 1268 01:13:42,680 --> 01:13:44,920 Emma give me a second 1269 01:13:44,920 --> 01:13:45,560 thanks for, guys 1270 01:13:46,920 --> 01:13:48,479 a quick word with you 1271 01:13:48,479 --> 01:13:50,359 it will be joke a little bit 1272 01:13:50,359 --> 01:13:52,960 but you during our trip boat 1273 01:13:52,960 --> 01:13:55,960 actually you're very nice guys 1274 01:13:57,319 --> 01:14:02,399 so I want to tell you that I understand a little bit italian 1275 01:14:03,439 --> 01:14:04,760 very little 1276 01:14:05,920 --> 01:14:11,479 but which means we noticed that you were talking about your project 1277 01:14:11,479 --> 01:14:13,279 and we actually find it interesting 1278 01:14:13,560 --> 01:14:15,600 so the idea is 1279 01:14:15,600 --> 01:14:17,760 I'm an event manager 1280 01:14:17,760 --> 01:14:18,920 use my card 1281 01:14:19,319 --> 01:14:20,079 take it 1282 01:14:21,159 --> 01:14:22,800 and maybe I could help you 1283 01:14:24,840 --> 01:14:27,800 so don't hesitate to contact me if you wish 1284 01:14:27,800 --> 01:14:30,800 and then maybe meet togheter 1285 01:14:30,800 --> 01:14:33,279 to check your project 1286 01:14:33,479 --> 01:14:35,560 W e really appreciate 1287 01:14:35,560 --> 01:14:36,600 thank you Mr. Roland 1288 01:14:36,600 --> 01:14:37,560 Really great 1289 01:14:37,680 --> 01:14:38,319 Fine 1290 01:14:38,439 --> 01:14:39,079 Thank you 1291 01:14:39,199 --> 01:14:40,239 Nice people 1292 01:14:41,319 --> 01:14:43,279 Let's take our stuff 1293 01:14:44,520 --> 01:14:45,800 thank you Mr.Roland again 1294 01:14:46,359 --> 01:14:47,520 We'll be in touch 1295 01:14:47,800 --> 01:14:48,760 Thank you 1296 01:14:50,199 --> 01:14:51,520 Thank you Mr.Roland 1297 01:14:53,319 --> 01:14:55,880 Three Months Later 1298 01:18:37,880 --> 01:18:39,720 Sabino why did you come here? 1299 01:18:40,600 --> 01:18:42,399 I’m at Luca’s concert 1300 01:18:42,920 --> 01:18:45,279 with what kind of face have you shown up at Luca's concert with? 1301 01:18:45,279 --> 01:18:47,079 Come on, with mine, still this story 1302 01:18:47,079 --> 01:18:48,239 With mine, with mine 1303 01:18:48,239 --> 01:18:49,279 They went all the way to Southampton 1304 01:18:49,279 --> 01:18:51,439 I know the whole story 1305 01:18:51,439 --> 01:18:52,880 Even without me 1306 01:18:52,880 --> 01:18:54,439 They had fun 1307 01:18:54,439 --> 01:18:57,439 They talked to who they were supposed to talk to 1308 01:18:57,880 --> 01:19:00,399 I almost turned out to be the abandoned one 1309 01:19:00,399 --> 01:19:03,399 choice and that’s it 1310 01:19:03,399 --> 01:19:05,680 And that’s that 1311 01:19:05,680 --> 01:19:06,920 You didn’t have the balls 1312 01:19:06,920 --> 01:19:08,920 to get in the boat and go with them 1313 01:19:08,920 --> 01:19:11,720 I didn’t have the balls to tell them what you did 1314 01:19:11,720 --> 01:19:13,239 You couldn’t tell it and go 1315 01:19:13,239 --> 01:19:14,279 Why? 1316 01:19:14,279 --> 01:19:15,239 What do you mean why? 1317 01:19:15,239 --> 01:19:17,279 Because it’s none of their business what kind of agreement I sign 1318 01:19:17,279 --> 01:19:19,079 It’s none of their business 1319 01:19:19,079 --> 01:19:20,279 How are you? 1320 01:19:21,079 --> 01:19:25,159 How’s it going for me? Well, well, very well 1321 01:19:25,159 --> 01:19:27,600 Because I finally made the right pick 1322 01:19:27,600 --> 01:19:29,680 I get one right 1323 01:19:29,680 --> 01:19:32,000 And in fact you begin to be like him 1324 01:19:32,000 --> 01:19:33,199 Who? 1325 01:19:34,960 --> 01:19:36,760 Go away 1326 01:19:39,359 --> 01:19:42,359 who looks like me sorry? 1327 01:19:44,119 --> 01:19:47,119 good job 1328 01:19:51,199 --> 01:19:53,119 does he Speak French? 1329 01:19:53,119 --> 01:19:55,640 I remember he spoke French 1330 01:21:13,319 --> 01:21:15,199 Hello dear? 1331 01:21:15,199 --> 01:21:16,319 How are you? 1332 01:21:18,520 --> 01:21:19,119 I am at.. 1333 01:21:19,119 --> 01:21:19,960 tell me tell me 1334 01:21:19,960 --> 01:21:21,520 I can’t hear you, where are you? 1335 01:21:21,520 --> 01:21:25,279 Because I’m in a club and the phone doesn’t get the signal well 1336 01:21:25,279 --> 01:21:27,119 But I hear you 1337 01:21:27,119 --> 01:21:29,000 Did you read the email? 1338 01:21:34,000 --> 01:21:38,279 Yes, I read the email quickly while I was coming here 1339 01:21:38,279 --> 01:21:41,279 yes it won’t be three it will be two 1340 01:21:41,279 --> 01:21:42,359 it’s ok 1341 01:21:42,359 --> 01:21:43,800 What can I tell you? 1342 01:21:43,800 --> 01:21:46,800 Maybe two Not even those 1343 01:21:47,479 --> 01:21:50,439 Oh no, not even those two would have been a triumph 1344 01:21:50,439 --> 01:21:51,960 given the times Look 1345 01:21:51,960 --> 01:21:55,840 we just fell into an infernal spiral 1346 01:21:55,840 --> 01:21:58,840 No it was a bad year a bad year 1347 01:21:58,840 --> 01:22:01,079 From today to tomorrow In a couple of hours 1348 01:22:01,079 --> 01:22:03,800 do you find that you don’t have the budget to do this? 1349 01:22:05,119 --> 01:22:07,000 It went wrong very bad 1350 01:22:07,000 --> 01:22:08,920 Sorry I ‘m speechless 1351 01:22:08,920 --> 01:22:11,279 I mess on 1352 01:22:11,279 --> 01:22:13,600 I quit my co-workers 1353 01:22:13,600 --> 01:22:15,520 I messed up 1354 01:22:15,520 --> 01:22:17,159 I have changed my life 1355 01:22:17,159 --> 01:22:19,039 I looked for a house in Salerno 1356 01:22:19,039 --> 01:22:20,159 But what are we talking about? 1357 01:22:21,159 --> 01:22:23,239 Didn’t I understand what I’m doing now? 1358 01:22:23,479 --> 01:22:26,239 I’m mortally wounded like you 1359 01:22:27,680 --> 01:22:31,039 If not worse because then I had given so much to this thing 1360 01:22:31,039 --> 01:22:32,000 how? 1361 01:22:32,000 --> 01:22:36,079 I dropped my project that I really believed in a lot 1362 01:22:36,079 --> 01:22:37,640 And I know, I know 1363 01:22:37,640 --> 01:22:40,159 Unfortunately, I repeat to you if it doesn’t change 1364 01:22:40,159 --> 01:22:43,159 I always recommend that you emigrate and go abroad 1365 01:22:43,159 --> 01:22:44,680 Because nothing can be done here 1366 01:22:44,680 --> 01:22:46,079 look, let’s hear tomorrow morning 1367 01:22:46,079 --> 01:22:47,520 I don’t feel to talking now 1368 01:22:47,520 --> 01:22:49,760 I’m at a concert and I want to enjoy the concert too 1369 01:22:49,760 --> 01:22:51,800 Sorry, bye bye 1370 01:22:51,800 --> 01:22:53,640 Let’s talk tomorrow morning it’s enough 1371 01:22:53,640 --> 01:22:55,720 Needless to say what do you want to tell me? 1372 01:22:55,720 --> 01:22:57,319 How do you want to justify yourself? 1373 01:22:57,319 --> 01:23:00,319 well done, go listen to the concert 1374 01:23:03,000 --> 01:23:05,600 I answer I answer, Call me tonight too 1375 01:23:05,600 --> 01:23:08,600 therefore, I repeat to you I am used to these wounds now 1376 01:23:08,600 --> 01:23:12,079 The wounds strengthen us as that philosopher said 1377 01:23:12,079 --> 01:23:13,159 Budget problems? 1378 01:23:13,159 --> 01:23:15,239 But sorry, why did you make me commit for three years? 1379 01:23:15,239 --> 01:23:17,119 Before talking, get informed 1380 01:23:17,119 --> 01:23:18,439 I understand, I understand this 1381 01:23:18,439 --> 01:23:20,560 Besides, you either win or lose 1382 01:23:20,560 --> 01:23:21,560 We often lose 1383 01:23:21,560 --> 01:23:22,560 sometimes we win 1384 01:23:22,560 --> 01:23:26,159 But with these it’s a impenetrable defense my dear 1385 01:23:27,039 --> 01:23:27,800 But what way is it? 1386 01:23:27,800 --> 01:23:28,840 But sorry? Look 1387 01:23:28,840 --> 01:23:29,840 let’s hear tomorrow morning 1388 01:23:29,840 --> 01:23:32,680 Yes, I’ll call you and you must answer 1389 01:23:32,680 --> 01:23:34,479 I understand .. 1390 01:23:34,960 --> 01:23:36,520 bye bye bye 1391 01:23:40,520 --> 01:23:43,000 Fuck off 1392 01:23:46,880 --> 01:23:49,880 Hallucinating fuck 1393 01:23:51,479 --> 01:23:54,479 Hallucinating 1394 01:24:02,760 --> 01:24:05,760 Hallucinating, cialtrone 1395 01:24:06,159 --> 01:24:07,880 This piece of shit 1396 01:24:07,880 --> 01:24:09,920 He tells me so now 1397 01:24:09,920 --> 01:24:11,960 fuck 1398 01:24:12,439 --> 01:24:13,960 fuck 90936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.