All language subtitles for ase 1 ser-900

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,621 --> 00:00:11,915 It's a mad, mad, mad... 2 00:00:12,051 --> 00:00:14,793 Mad world 3 00:00:15,879 --> 00:00:19,256 In France the girls wear scanties 4 00:00:19,424 --> 00:00:23,010 But on lamb chops they put panties 5 00:00:23,178 --> 00:00:26,096 I'm telling you it's a mad 6 00:00:26,264 --> 00:00:30,392 Mad, mad, mad world 7 00:00:30,560 --> 00:00:33,604 A Japanese named Luey 8 00:00:33,772 --> 00:00:37,483 Says the Chinese hate chop suey 9 00:00:37,650 --> 00:00:40,611 Without a doubt it's a mad 10 00:00:40,779 --> 00:00:44,907 Mad, mad, mad world 11 00:00:45,075 --> 00:00:48,619 The only thing you are sure of 12 00:00:48,787 --> 00:00:51,830 Is that nothing is sure 13 00:00:51,998 --> 00:00:53,665 Have a ball Live it up 14 00:00:53,833 --> 00:00:55,626 Only fools give it up 15 00:00:55,794 --> 00:00:59,213 Toujours the amour, but toujours 16 00:00:59,380 --> 00:01:02,674 So be a happy gaffer 17 00:01:02,842 --> 00:01:06,512 Be a screamer Be a laugher 18 00:01:06,679 --> 00:01:10,432 Let boys be gay and say, "What the hey?" 19 00:01:10,600 --> 00:01:15,687 It's a mad, mad, mad, mad world 20 00:01:17,774 --> 00:01:20,901 My dear old Uncle Herman 21 00:01:21,069 --> 00:01:24,822 Says that French toast should be German 22 00:01:24,989 --> 00:01:26,615 Jawohl That's right 23 00:01:26,783 --> 00:01:28,867 It's a mad, mad 24 00:01:29,035 --> 00:01:32,371 Mad, mad world 25 00:01:32,539 --> 00:01:35,791 I know it may sound jerky 26 00:01:35,959 --> 00:01:39,753 But in Turkey who eats turkey? 27 00:01:39,921 --> 00:01:42,714 Yes, yes, confess, it's a mad 28 00:01:42,882 --> 00:01:47,052 Mad, mad, mad world 29 00:01:47,220 --> 00:01:51,056 Our traffic is so congested 30 00:01:51,224 --> 00:01:54,268 Mass confusion on wheels 31 00:01:54,435 --> 00:01:58,230 But Detroit is adroit What they'll do in Detroit 32 00:01:58,398 --> 00:02:01,900 Is make bigger automobiles 33 00:02:02,068 --> 00:02:05,320 So be a happy fellow 34 00:02:05,488 --> 00:02:09,074 Be a clown, boy, Punchinello 35 00:02:09,242 --> 00:02:13,078 Get off the shelf and enjoy yourself 36 00:02:13,246 --> 00:02:17,583 It's a mad, mad, mad, mad 37 00:02:17,750 --> 00:02:20,794 It's a mad It's a mad 38 00:02:24,382 --> 00:02:26,133 World! 39 00:03:37,401 --> 00:03:40,585 IT'S A MAD MAD MAD MAD WORLD 40 00:05:47,960 --> 00:05:50,962 It's a mad, mad, mad... 41 00:07:44,521 --> 00:07:48,286 Whoa! Did you see it, the way he went sailing right out there? 42 00:07:48,417 --> 00:07:50,687 He just went sailing out there. 43 00:07:50,838 --> 00:07:54,258 It was just terrible. He must have been doing over 80. 44 00:07:54,399 --> 00:07:56,789 An ambulance... We better... we ought to call an ambulance. 45 00:07:59,050 --> 00:08:03,590 Look at that car. He must have gone by you doing 90 miles an hour. 46 00:08:03,721 --> 00:08:07,150 - He was passing me! - I never saw such a crazy thing in my life! 47 00:08:07,192 --> 00:08:08,892 - Let's get down there. - Let's go. 48 00:08:09,873 --> 00:08:13,593 - We're going down there. You stay in the car! - Russell, be careful. Remember your condition! 49 00:08:15,634 --> 00:08:18,394 Boy, the way he just sailed out there... 50 00:08:19,395 --> 00:08:21,295 Look out, look out, look out! 51 00:08:24,421 --> 00:08:25,996 There's nobody in the car. 52 00:08:26,797 --> 00:08:28,997 - He's right. - What do you mean "there is nobody"? 53 00:08:29,108 --> 00:08:30,298 There he is! 54 00:08:30,499 --> 00:08:31,599 Holy smoke! 55 00:08:36,300 --> 00:08:37,779 Hey, how about that? 56 00:08:37,821 --> 00:08:40,701 This guy is still alive! I tell ya, he's still alive. 57 00:08:41,662 --> 00:08:43,502 Maybe we ought to call an ambulance for him right away. 58 00:08:43,721 --> 00:08:47,003 I don't know how he survived, the way he went sailing right out there. 59 00:08:47,454 --> 00:08:50,204 Look, I'm not a doctor or anything, but I have some medical experience. 60 00:08:50,305 --> 00:08:51,305 I'm a dentist. 61 00:08:51,726 --> 00:08:54,006 Do you think you're hurt real bad? 62 00:08:56,407 --> 00:08:57,807 Is he kidding? 63 00:08:58,008 --> 00:09:00,208 Just hold on, mister, we're gonna get you to a hospital. 64 00:09:00,409 --> 00:09:04,109 You move me, I'll break up in little pieces. 65 00:09:04,490 --> 00:09:06,210 But what a deal. 66 00:09:06,521 --> 00:09:08,511 Look, there's this dough, see? 67 00:09:08,922 --> 00:09:12,612 There's all this dough: $350,000! 68 00:09:12,963 --> 00:09:14,913 Do you hear what I'm saying? 69 00:09:15,054 --> 00:09:18,553 $350,000! 70 00:09:18,595 --> 00:09:23,015 In the park, in Rosita, Rosita Beach State Park, 71 00:09:23,276 --> 00:09:26,316 just south of Dago in Santa Rosita. 72 00:09:26,957 --> 00:09:29,717 It's in this box buried under this... 73 00:09:33,238 --> 00:09:35,318 buried under this big W. 74 00:09:35,421 --> 00:09:36,819 You'll see it. 75 00:09:36,980 --> 00:09:40,920 You'll see it under this... under this big W. 76 00:09:41,021 --> 00:09:44,821 You can't miss it, a big... a big W. 77 00:09:45,101 --> 00:09:50,012 And it's been there... And it's been laying there for 15 years. 78 00:09:50,413 --> 00:09:52,913 - He's very sick. - He may die. 79 00:09:53,054 --> 00:09:55,814 Listen. I tell you, I'm giving it to you. 80 00:09:55,975 --> 00:09:58,815 And don't let them kid you. Don't let them kid you. 81 00:09:58,936 --> 00:10:03,915 Don't let them give you the business because it was mine and I paid for it, 82 00:10:03,957 --> 00:10:06,917 paid for every lousy buck of it. 83 00:10:07,278 --> 00:10:10,418 But watch out. Watch out for the bulls! 84 00:10:10,849 --> 00:10:14,319 Lousy, stinking bulls are everywhere. 85 00:10:14,470 --> 00:10:16,720 Bulls all over the place. 86 00:10:17,021 --> 00:10:19,121 You just drive down and dig it up. 87 00:10:19,542 --> 00:10:21,122 Dig it all up. 88 00:10:24,273 --> 00:10:27,923 And then... and then you fix yourselves all up. 89 00:10:28,354 --> 00:10:31,424 Fix yourselves all up. Walk down the street like a king, 90 00:10:31,625 --> 00:10:34,725 back to the old neighborhood, see the fellas, 91 00:10:35,386 --> 00:10:40,226 the dames... the dames, all with a big hello... 92 00:10:40,605 --> 00:10:43,727 a big hello for old Smiler. 93 00:10:44,158 --> 00:10:45,928 Good old Smiler... 94 00:10:46,969 --> 00:10:50,629 everybody's friend... 95 00:10:51,567 --> 00:10:54,230 everybody's... 96 00:10:58,600 --> 00:11:02,603 - Aunt Belle, I didn't mean to do it! - Holy mackerel! Take it easy, mister. 97 00:11:02,771 --> 00:11:06,690 Please, say it don't make any difference, Aunt Belle! 98 00:11:06,858 --> 00:11:09,318 Please, you got to say... 99 00:11:09,486 --> 00:11:13,072 You got to tell me it don't make any difference! 100 00:11:13,865 --> 00:11:15,741 For heaven's sake, tell him. 101 00:11:15,909 --> 00:11:17,993 It... It don't make any difference. 102 00:11:41,268 --> 00:11:44,144 That guy's dead. You'd better believe it. 103 00:11:44,312 --> 00:11:45,396 I believe it, all right. 104 00:11:45,564 --> 00:11:48,732 But if he jumps up again like he did before, I'm gonna get the hell out of here. 105 00:11:48,900 --> 00:11:52,820 - Boy, what a routine he went through. - Somebody ought to cover him up. 106 00:11:53,697 --> 00:11:56,177 What are you looking at me for, pal? All I got is this sweater. 107 00:11:56,283 --> 00:11:58,284 Ah, never mind, I got a blanket up there in the truck. 108 00:11:58,451 --> 00:12:01,078 Tell me something. Do you think there was anything in all that? I mean, you know, what he was telling? 109 00:12:01,246 --> 00:12:03,539 He was just raving, man. He flipped. 110 00:12:04,033 --> 00:12:07,042 Hey. This must... this must be the police. 111 00:12:07,210 --> 00:12:09,670 You think we ought to tell them about what he was talking about? 112 00:12:09,838 --> 00:12:12,673 What he was just saying? Don't say anything cause they'll ask us questions. We'll be here all day. 113 00:12:12,841 --> 00:12:15,551 We can't afford to be here all day. We've got to be in Vegas this afternoon. 114 00:12:15,719 --> 00:12:17,678 I got a van of furniture. I've got to get to Yuma. 115 00:12:17,846 --> 00:12:20,514 My wife and I are on our second honeymoon, you know. I don't know why we... 116 00:12:20,682 --> 00:12:24,768 My wife's up there with her mother. We're on our way to Lake Mead. 117 00:12:24,936 --> 00:12:27,938 What's all the argueing about? We just clam up. We don't say nothing. 118 00:12:28,106 --> 00:12:30,024 This way, we get out of here. 119 00:12:31,526 --> 00:12:34,278 Are you a police officer? 120 00:12:42,287 --> 00:12:43,287 Yep! 121 00:12:48,752 --> 00:12:51,545 - How long ago did this happen? - About five minutes ago. A few minutes ago. 122 00:12:51,713 --> 00:12:54,048 About five minutes ago officer. 123 00:12:54,215 --> 00:12:56,550 - Any of you see it, actually see it happen? - Well, uh... 124 00:12:57,385 --> 00:13:00,554 - He passed me on the curve... - Did anybody actually see it? 125 00:13:00,722 --> 00:13:03,265 He was passing me when he sailed right out there. 126 00:13:03,433 --> 00:13:06,226 - Right over there, up there. - Who was the first down to him? 127 00:13:06,394 --> 00:13:07,728 We all went down. 128 00:13:09,189 --> 00:13:10,898 Was he dead? 129 00:13:11,066 --> 00:13:12,733 Was he already dead? 130 00:13:14,152 --> 00:13:16,945 I said, "Was he already dead when you got down here?" 131 00:13:18,156 --> 00:13:19,323 Practically. 132 00:13:20,241 --> 00:13:22,910 So he was still alive. Did he say anything? 133 00:13:25,330 --> 00:13:28,957 - Did he say anything before he died? - What about? 134 00:13:29,125 --> 00:13:30,793 What do you mean, "What about?" 135 00:13:30,960 --> 00:13:33,796 Did he say anything or didn't he say anything? 136 00:13:35,097 --> 00:13:38,551 Well... he... eh... 137 00:13:38,593 --> 00:13:41,595 - He was raving, Officer. - Raving? What about raving? 138 00:13:42,889 --> 00:13:45,265 Well, he said... What he said was sort of... 139 00:13:45,433 --> 00:13:46,767 Embarrassing. 140 00:13:46,935 --> 00:13:48,936 What was? Come on. 141 00:13:50,188 --> 00:13:52,439 He thought that this fellow was his aunt. 142 00:13:53,024 --> 00:13:55,234 - His aunt? - Yeah, his Aunt Belle. 143 00:13:55,402 --> 00:13:57,277 He must have had an aunt named Aunt Belle. 144 00:13:57,821 --> 00:13:58,946 All right! 145 00:13:59,864 --> 00:14:03,150 Did he make any kind of statement? Any last messages? Anything like that? 146 00:14:04,031 --> 00:14:07,151 He wanted this fella to tell him it didn't make no difference. 147 00:14:07,422 --> 00:14:08,552 What? 148 00:14:08,753 --> 00:14:09,753 Why you? 149 00:14:09,894 --> 00:14:12,143 - 'Cause he thought he was his aunt. - His aunt Belle. 150 00:14:12,185 --> 00:14:13,755 That's why. 151 00:14:13,956 --> 00:14:16,756 But was it he wanted you to say it didn't make any difference? 152 00:14:17,018 --> 00:14:19,978 Officer, he didn't make that clear... at all. He didn't make it clear. 153 00:14:20,146 --> 00:14:22,786 No, he didn't make anything clear. Look, officer, can we get going, please? 154 00:14:22,828 --> 00:14:24,649 Now just a minute. Just a minute. 155 00:14:24,817 --> 00:14:27,193 I better get your names and where you can be reached, just in case. 156 00:14:27,361 --> 00:14:29,904 Look, my wife and I, we're on our second honeymoon. We don't know where we'll be. You know what I mean. 157 00:14:30,072 --> 00:14:31,323 We can't stick around. 158 00:14:31,490 --> 00:14:35,452 We're due in Las Vegas. We don't know how long we're gonna stay or what we'll do. 159 00:14:35,620 --> 00:14:38,955 I got a van of furniture and stuff. I've got to get back to Yuma before I get back to... 160 00:14:39,123 --> 00:14:40,999 We stopped to see if we could help. 161 00:14:41,167 --> 00:14:43,209 We was too late. Let us go, okay? 162 00:14:43,377 --> 00:14:46,129 We'll hold services for him later. We got our lives to live. 163 00:14:46,297 --> 00:14:49,257 - We ain't had breakfast yet. You know what I mean? - All right. 164 00:14:49,425 --> 00:14:51,718 I wanna have to get your name, anyway. 165 00:14:52,928 --> 00:14:54,054 Hold it. 166 00:14:56,015 --> 00:14:57,223 Me? 167 00:14:58,100 --> 00:14:59,143 Why? 168 00:14:59,185 --> 00:15:01,645 Just in case the coroner or somebody wants a statement. 169 00:15:02,938 --> 00:15:06,232 J. Russell Finch, 2790 Penrose Boulevard, Fresno. 170 00:15:06,400 --> 00:15:10,070 But I won't be home for a few weeks but you can get me through my office. 171 00:15:10,237 --> 00:15:12,739 - What'd you say? - Where is your office? - The office? 172 00:15:12,907 --> 00:15:16,701 Pacific Edible Seaweed Company and it's in Fresno. 173 00:15:16,869 --> 00:15:19,454 - But you can call me through my secretary. - Ambulance is on its way. 174 00:15:19,622 --> 00:15:20,982 Yeah, the ambulance is on its way. 175 00:15:21,024 --> 00:15:22,566 - Is he dead? - Yeah. 176 00:15:23,876 --> 00:15:26,252 Listen, we'd better shift those cars up there. They're on the curb. 177 00:15:26,420 --> 00:15:28,755 That's about all we can get from this group. 178 00:15:28,923 --> 00:15:30,715 Thank you, thank you gentlemen. Thank you very much. 179 00:15:30,883 --> 00:15:32,092 Thanks. 180 00:15:39,510 --> 00:15:43,053 Well... there's an unexpected twist for you. 181 00:15:44,021 --> 00:15:46,564 They're not going to like this down at Santa Rosita. 182 00:15:47,274 --> 00:15:49,609 - Culpeper's gonna scream. - Yeah. 183 00:15:49,777 --> 00:15:52,779 - We better get our story straight if you want Culpeper... - What story? 184 00:15:52,947 --> 00:15:55,365 He woke up as usual. He started driving his car. 185 00:15:55,533 --> 00:15:56,991 He stopped at a little place for breakfast. 186 00:15:57,159 --> 00:15:59,744 He went into the gents' room, he climbed out the back window. 187 00:15:59,912 --> 00:16:03,707 So what? Not even Culpeper is gonna say we should've been in there with him. 188 00:16:03,874 --> 00:16:06,835 What got me is the way he went sailing right out there. 189 00:16:08,087 --> 00:16:11,214 If I have to climb much more, I'll be laying there with him. 190 00:16:11,382 --> 00:16:12,382 Poor soul. 191 00:16:21,475 --> 00:16:23,977 Melville, what happened? 192 00:16:24,145 --> 00:16:27,397 We couldn't do anything for him. Nothing much we could do. Come on. 193 00:16:27,565 --> 00:16:28,815 Well? 194 00:16:33,112 --> 00:16:35,822 - It was a terrible thing, terrible thing. - Russell, I feel sick. 195 00:16:35,990 --> 00:16:37,449 Take it easy, honey. These things happen. 196 00:16:37,616 --> 00:16:40,285 What kind of attitude is that, "these things happen"? 197 00:16:40,453 --> 00:16:43,538 They only happen because this country is just full of people... 198 00:16:43,706 --> 00:16:46,499 who, when things happen, they just say, "These things happen." 199 00:16:46,667 --> 00:16:50,336 - And that's why they happen! - Let's try not to get upset. 200 00:16:50,504 --> 00:16:51,838 Come on. 201 00:16:52,006 --> 00:16:54,215 We got to have control of what happens to us. 202 00:16:54,383 --> 00:16:57,135 If we left it up to you, we'd never hear the last of it. 203 00:16:58,262 --> 00:16:59,846 You're right. 204 00:17:04,977 --> 00:17:08,855 And do you know what those half-wit morons up in Sacramento do about it? 205 00:17:09,023 --> 00:17:12,400 They just sit there with their big feet up on their big desk... 206 00:17:12,568 --> 00:17:15,361 and milk 15 million people of as much grand as... 207 00:17:15,529 --> 00:17:17,363 Listen, I want to say something. 208 00:17:17,531 --> 00:17:19,866 I'm sorry to interrupt, but I've got to say something. 209 00:17:20,034 --> 00:17:23,036 - What's the matter, Melville? What are you looking at? - Never mind, I'm watching something. 210 00:17:23,204 --> 00:17:25,205 Benjy, turn around, sit still. 211 00:17:25,372 --> 00:17:29,000 - Play it straight. - They're not kiddin' me. They all went for it. 212 00:17:29,168 --> 00:17:31,377 Yeah? So what are you going to do now, huh? 213 00:17:31,545 --> 00:17:35,131 Now listen, I want you to tell me everything that man told you, word for word. 214 00:17:35,299 --> 00:17:36,341 And don't you leave out anything. 215 00:17:36,383 --> 00:17:38,259 But do you think he really meant it? 216 00:17:40,554 --> 00:17:44,474 Monica, I mean, I mean... I don't know about anybody else, but some of them believed it. 217 00:17:44,642 --> 00:17:47,685 Like those two back there. Don't look over there! 218 00:17:47,853 --> 00:17:51,189 I know where it is. It's under a big W. That's what he said. It's under a big W. 219 00:17:51,357 --> 00:17:53,650 Like a windmill or a waterfall or something like that. 220 00:17:53,818 --> 00:17:55,735 I hope it's not under a waterfall. 221 00:17:56,695 --> 00:17:59,197 Think of something that starts with a W. 222 00:17:59,365 --> 00:18:01,908 Wealth. Which. 223 00:18:02,660 --> 00:18:04,160 Let's see. Where. 224 00:18:04,328 --> 00:18:06,746 Work. That's it. I got to work on where it is. 225 00:18:06,914 --> 00:18:11,167 And the one thing that Dr. Carroll said was Russell was to have no undue excitement of any kind... 226 00:18:11,335 --> 00:18:13,215 for at least two weeks because of his condition. 227 00:18:13,257 --> 00:18:15,049 - Yeah, but I think that... - That's why we came on this trip... 228 00:18:15,217 --> 00:18:17,757 so Russell could relax. - Yeah, but I think that... You should have told the police. 229 00:18:17,925 --> 00:18:20,510 You keep on saying that. What's the police got to do with it? 230 00:18:20,678 --> 00:18:23,847 Mother, I think the police were chasing the man. They drove up so fast. 231 00:18:24,014 --> 00:18:26,933 Why shouldn't they have been chasing him? He was speeding. 232 00:18:27,101 --> 00:18:28,935 I'm only thinking of Russell's condition. 233 00:18:29,103 --> 00:18:33,606 You mean his financial condition. Beacuse that's the only condition that he has. 234 00:18:33,774 --> 00:18:37,277 And do you know why your husband had a nervous breakdown? 235 00:18:37,444 --> 00:18:42,073 It's because he has sunk $40,000, including $15,000 of my money... 236 00:18:42,241 --> 00:18:45,660 into a company that makes seaweed for people to eat. 237 00:18:45,828 --> 00:18:48,997 Not only does nobody like it, but it costs over $4 a can. 238 00:18:49,164 --> 00:18:51,291 - Yeah, but... - "Yeah, but", what? 239 00:18:51,458 --> 00:18:53,459 Most people like it and I like it. 240 00:18:53,627 --> 00:18:55,837 And I'm working hard, trying to keep the costs down. 241 00:18:56,005 --> 00:18:58,131 Yeah, you were working hard trying to keep the costs down... 242 00:18:58,299 --> 00:19:01,467 the day you ran out of your office and stood in the street screaming. 243 00:19:01,635 --> 00:19:04,888 - Mother! - Emeline, shut up! And you, too! 244 00:19:05,055 --> 00:19:07,473 Maybe he was playing some kind of a trick on everybody. 245 00:19:07,641 --> 00:19:11,227 But did you think about that? He might have been a practical joker. 246 00:19:11,395 --> 00:19:13,688 Oh... Monica! Practical! 247 00:19:13,856 --> 00:19:17,483 What kind of man is going to play a practical joke on complete strangers... 248 00:19:17,651 --> 00:19:20,236 with every bone in his body broken? 249 00:19:20,404 --> 00:19:23,489 - Watch! Watchtower! - No. 250 00:19:23,657 --> 00:19:24,699 - Wall... - No. 251 00:19:24,867 --> 00:19:26,618 - Walnut tree. - No, no! 252 00:19:26,785 --> 00:19:27,911 - Walnuts. - No! 253 00:19:28,078 --> 00:19:29,662 - In bags. - No! 254 00:19:30,664 --> 00:19:34,042 Why are we doing only 35? Step on it a little! See what happens. 255 00:19:34,209 --> 00:19:36,210 - Mother! - They'll see what we're doing. 256 00:19:36,378 --> 00:19:38,338 Go ahead and try it. What have you got to lose? 257 00:19:38,505 --> 00:19:40,840 Mother, he's not that good a driver. 258 00:19:52,019 --> 00:19:54,228 Going to leave the big boy behind, eh? 259 00:20:14,041 --> 00:20:16,292 What are you doing? Why are we slowing down? 260 00:20:16,460 --> 00:20:18,711 It's no use. We can't lose them this way. 261 00:20:18,879 --> 00:20:21,506 Oh, the inside of my stomach... 262 00:20:36,522 --> 00:20:38,898 What's that idiot in the truck trying to do? 263 00:20:39,066 --> 00:20:41,234 What's he doin' back there? 264 00:20:42,069 --> 00:20:44,237 I bet he's running out of gas. Good! 265 00:21:33,412 --> 00:21:35,204 What happened to you? 266 00:21:35,372 --> 00:21:38,207 - Having trouble with your engine? - What did you do? Run out of gas? 267 00:21:38,375 --> 00:21:42,628 - What, you bend your tailpipe? - No. It was just one of my tires. 268 00:21:42,796 --> 00:21:44,422 I thought... 269 00:21:44,590 --> 00:21:47,300 Oh shucks! Okay, so I was trying to... 270 00:21:47,468 --> 00:21:48,510 Oh rats. 271 00:21:48,552 --> 00:21:51,012 Look, this whole thing... I think we're making a very big mistake. 272 00:21:51,180 --> 00:21:53,389 - I absolutely agree. - So? 273 00:21:53,557 --> 00:21:55,641 So I think we're being a little silly running around like this. 274 00:21:55,809 --> 00:21:58,227 - Sure. We're getting nowhere. - By George, he's right. 275 00:21:58,395 --> 00:22:01,481 So why don't we do something sensible. Why don't we discuss this thing... 276 00:22:01,648 --> 00:22:04,108 - and reason something out calmly. - I'm with you. I'm with you. 277 00:22:04,276 --> 00:22:07,195 And we can come to some conclusion like intelligent people. 278 00:22:07,362 --> 00:22:09,155 Hey yeah, let's do that: What he said. 279 00:22:09,323 --> 00:22:12,450 Yeah. That way nobody will have an advantage on one another, right? 280 00:22:12,618 --> 00:22:13,785 It's fair. 281 00:22:13,952 --> 00:22:15,620 We'd better get the cars off that curve. 282 00:22:15,788 --> 00:22:18,664 Yeah, let's not talk here, let's go over there, there's plenty of room. 283 00:22:18,706 --> 00:22:20,333 - Okay. - Fine, see you over there. 284 00:22:20,501 --> 00:22:22,627 - Over there. - Over there. 285 00:22:24,939 --> 00:22:26,964 You're through to Homicide. 286 00:22:29,134 --> 00:22:31,177 Santa Rosita Police Station... 287 00:22:31,637 --> 00:22:32,929 Detective Division. 288 00:22:33,097 --> 00:22:36,349 I'm connecting you now. Santa Rosita Police Station. 289 00:22:36,517 --> 00:22:38,351 Detective Division. Matthews. 290 00:22:38,936 --> 00:22:42,522 No, Sheriff, the Chief isn't here. He's a little late this morning. 291 00:22:42,689 --> 00:22:45,024 I'll stay late after school. Who is it? 292 00:22:45,192 --> 00:22:47,485 - Sheriff, Crockett County. - Who? 293 00:22:47,653 --> 00:22:50,363 - That's where the Smiler is. - I wonder if anything happened. 294 00:22:50,531 --> 00:22:53,116 Gertie, will you put that call through here? 295 00:22:53,283 --> 00:22:55,326 How about a little coffee, Schwartz? 296 00:23:03,502 --> 00:23:05,419 Hello, Sheriff. Culpeper. 297 00:23:05,587 --> 00:23:07,630 What'd he do, make a break? What happened? 298 00:23:07,798 --> 00:23:09,715 Afraid I got some bad news for you. 299 00:23:09,883 --> 00:23:12,969 - Grogan's cashed in his chips. - He what? 300 00:23:13,137 --> 00:23:16,180 He crashed his car about 20 minutes ago. 301 00:23:16,348 --> 00:23:18,432 He was making a break, all right. 302 00:23:19,351 --> 00:23:22,186 Well, how did it happen? Where did it happen? 303 00:23:23,730 --> 00:23:28,526 On 39, about 18 miles east of Danby Junction. 304 00:23:28,694 --> 00:23:32,905 - Nine miles west of Valley Center. - Were there any witnesses? 305 00:23:33,073 --> 00:23:35,616 A few people went down to see if they could help. 306 00:23:35,784 --> 00:23:38,911 - Was he killed outright? - Well, I don't know but I can find out. 307 00:23:39,079 --> 00:23:40,872 Do that, will you? See what they said. 308 00:23:41,039 --> 00:23:42,915 Thanks very much, Sheriff. 309 00:23:48,023 --> 00:23:51,958 Well... it's a great way to start the day. 310 00:23:52,426 --> 00:23:55,511 You wait for 15 years to solve a really important case... 311 00:23:55,679 --> 00:23:57,430 and just when you... 312 00:24:01,101 --> 00:24:03,519 It's all right, Chief. I'll get it for you. 313 00:24:07,107 --> 00:24:08,482 He did it again. 314 00:24:26,877 --> 00:24:29,229 Get that fella's number! Get his number! 315 00:24:29,271 --> 00:24:31,547 Get that fella's number! Get his number! 316 00:24:37,262 --> 00:24:41,474 Item: One large furniture van. Item: One red Volkswagen. 317 00:24:41,642 --> 00:24:43,851 That's them. Call in. 318 00:24:44,603 --> 00:24:46,520 2-1-6-2-2-1-5-8. 319 00:24:46,688 --> 00:24:49,315 We just made all four of them parked alongside the road. 320 00:24:49,483 --> 00:24:51,984 They're just standing there talking. Over. 321 00:24:52,152 --> 00:24:57,239 Sammy, let that ambulance go and stay by the radio. Got it? 322 00:24:57,570 --> 00:25:00,140 What I'm trying to say is that... 323 00:25:00,354 --> 00:25:04,541 this man that we're dealing with, may have been some kind of a screwball. You know what I mean? 324 00:25:04,891 --> 00:25:08,979 The man said there was a certain amount of money buried down in this park. 325 00:25:09,021 --> 00:25:10,714 - That's right. - Under a big W. 326 00:25:10,756 --> 00:25:12,224 Say, what is a big W? 327 00:25:12,266 --> 00:25:14,308 We find out, we'll send you a wire. 328 00:25:15,686 --> 00:25:18,980 It's only a possibility now. It's only a possibility that this man was telling the truth. 329 00:25:19,148 --> 00:25:24,527 And if it was the truth, then it is a fact that this place is almost 200 miles away. 330 00:25:24,695 --> 00:25:26,988 Now I suggest that we quietly get into our cars... 331 00:25:27,156 --> 00:25:31,242 and drive down there at a safe, sound speed... 332 00:25:31,410 --> 00:25:33,786 keeping each other in sight of each other. 333 00:25:33,954 --> 00:25:37,748 And when we get there, we dig up the money, providing there is some money there... 334 00:25:37,916 --> 00:25:41,210 and if we do find it, we share it amongst us in a simple manner. 335 00:25:41,378 --> 00:25:43,004 He's got a point. He's got something there. 336 00:25:43,172 --> 00:25:46,215 - And I think we should go straight to the police. - The police? Why? 337 00:25:46,383 --> 00:25:50,470 All right, she's with us. What's this "fair shares for everybody"? 338 00:25:50,637 --> 00:25:55,308 We arrived in four vehicles. I think we should split it up in four quarters. 339 00:25:56,602 --> 00:25:59,103 Four quarters? What are you talking about? Quarters? 340 00:25:59,271 --> 00:26:02,648 You mean you three each get a quarter and we have to split a quarter? 341 00:26:02,816 --> 00:26:05,151 - That's right. - What are you trying to pull? 342 00:26:05,319 --> 00:26:08,321 - Seems fair to me. - Naturally, it's fair to you. 343 00:26:08,489 --> 00:26:14,202 - It just cheats us, that's all. - $350,000 divided by four is... 344 00:26:14,369 --> 00:26:16,954 let's say, $87,500. 345 00:26:17,122 --> 00:26:18,623 That's what it is. 346 00:26:18,790 --> 00:26:22,168 The three of you get $87,500 and Benjy and I have to split. 347 00:26:22,336 --> 00:26:25,630 There was five of us down at the wreck. We should split it five ways. 348 00:26:25,797 --> 00:26:26,839 He's right. We should. 349 00:26:27,007 --> 00:26:29,592 I'm perfectly willing to discuss it in a five-way manner. 350 00:26:29,760 --> 00:26:32,428 We can discuss it in a five-way manner, five shares... 351 00:26:32,596 --> 00:26:34,764 each share would be $70,000... 352 00:26:34,932 --> 00:26:36,557 $70,000? 353 00:26:36,725 --> 00:26:37,767 Holy mackerel! 354 00:26:37,935 --> 00:26:41,938 You realize how many loads I'd have to haul from Modesto to Yuma... 355 00:26:42,105 --> 00:26:43,523 You're overlooking one thing. 356 00:26:43,690 --> 00:26:45,691 - We're overlooking... - What little thing? 357 00:26:45,859 --> 00:26:48,110 - What little thing? - We can all count. 358 00:26:48,278 --> 00:26:50,696 - There were eight of us. - There were eight of us. 359 00:26:50,864 --> 00:26:53,533 Speaking for my wife and myself, we'd be just as happy with... 360 00:26:53,700 --> 00:26:56,845 You would be happy with 2/8 instead of 1/4? That's awfully big of you. 361 00:26:57,106 --> 00:27:01,646 - There's nothing to be gained by losing our temp... - You have nothing to gain except 3/8 of $350,000. 362 00:27:01,821 --> 00:27:03,781 - He's right. It's not fair to him. - You shut up! 363 00:27:03,823 --> 00:27:05,263 That's our money you're giving away! 364 00:27:05,305 --> 00:27:08,186 Wait a minute, hold it. Put it back the way it was before. 365 00:27:08,354 --> 00:27:10,480 Either one quarter for each car, 366 00:27:10,648 --> 00:27:13,691 including the van, or one fifth for each guy. 367 00:27:13,859 --> 00:27:18,405 - Just because this old bag has to stick her... - How dare you! 368 00:27:19,051 --> 00:27:23,400 - Madam, that was entirely unqualified. - You big stupid looking goon! 369 00:27:23,442 --> 00:27:25,222 Hold it, lady. He called you an old bag... 370 00:27:25,433 --> 00:27:28,353 - So he's sorry that he called you an old bag. - That's right, he's sorry. 371 00:27:28,395 --> 00:27:31,124 - I don't know that I'm so sorry. - Oh, this is unseemly! 372 00:27:31,345 --> 00:27:34,745 - Yeah, it seems unseemly. - We're all just behaving like wild animals. 373 00:27:34,981 --> 00:27:36,646 Wild animals have more dignity! 374 00:27:36,847 --> 00:27:39,606 Hold it, will you? We're wasting a lot of time. 375 00:27:39,648 --> 00:27:41,048 He's right, we're wasting time. 376 00:27:41,149 --> 00:27:43,408 Now, look, why don't we start all over, 377 00:27:43,450 --> 00:27:48,050 only this time discuss it again intelligently, the way Melville said it the first place. 378 00:27:48,431 --> 00:27:52,451 There is no reason why we cannot talk this... 379 00:28:04,752 --> 00:28:05,752 Shut up! 380 00:28:06,293 --> 00:28:07,653 Captain Culpeper. 381 00:28:08,374 --> 00:28:12,554 - Oh, it's the sheriff on the phone. - Chief, I took it to cleaners... they said it's ruined. 382 00:28:12,835 --> 00:28:15,755 Oh, I did get my hands on it. Put it in the back of my car. 383 00:28:15,856 --> 00:28:17,856 - Right, sir. - I'll take it, sarge. 384 00:28:21,947 --> 00:28:24,257 Alright, alright. 385 00:28:24,938 --> 00:28:27,058 Hello, Sheriff? Culpeper. 386 00:28:27,239 --> 00:28:28,859 Got some news for ya, captain. 387 00:28:29,660 --> 00:28:33,260 All the people in them four vehicles stopped aside the road... 388 00:28:33,441 --> 00:28:35,761 about 5 miles from where the accident happened. 389 00:28:36,122 --> 00:28:37,962 - All are talking. - What? 390 00:28:38,563 --> 00:28:40,163 Give me the exact position! 391 00:28:41,074 --> 00:28:45,964 About 4 miles from Valley Center, from the crossroad there. 392 00:28:46,065 --> 00:28:49,865 4 miles west of Valley Center. 393 00:28:51,246 --> 00:28:53,566 I got two of my best men undercover there. 394 00:28:53,667 --> 00:28:55,067 Now look, Sheriff! 395 00:28:55,608 --> 00:29:01,579 Sheriff, none of those people under no circumstances must those people know that they're under surveillance! 396 00:29:01,621 --> 00:29:03,969 - Right? - I already took care of that. 397 00:29:04,070 --> 00:29:05,470 Now wait a minute! 398 00:29:05,621 --> 00:29:08,071 Got the numbers comin' in now. 399 00:29:08,512 --> 00:29:11,472 All 4 got California plates. 400 00:29:12,123 --> 00:29:13,673 Put those down! 401 00:29:13,824 --> 00:29:18,274 Blue Chrysler Imperial convertible, number XRD845. 402 00:29:18,375 --> 00:29:22,021 Blue Chrysler Imperial convertible, number XRD845. 403 00:29:22,721 --> 00:29:25,716 What do you know, this case isn't cold, it's wide open. 404 00:29:26,817 --> 00:29:29,617 Hey, Chief! Chief, come in here, will ya? 405 00:29:29,828 --> 00:29:32,577 Aye! What's new this morning? 406 00:29:32,619 --> 00:29:35,519 ...convertible, number HCK904. 407 00:29:35,620 --> 00:29:38,577 Red Volkswagen convertible, number HCK904. 408 00:29:38,619 --> 00:29:42,019 Well, well, what is this? A new freeway? 409 00:29:42,342 --> 00:29:46,846 Chief, we got a situation here that is absolutely incredible. 410 00:29:47,014 --> 00:29:50,099 - Now look, Smiler Grogan... You remember him? - Oh, yes. 411 00:29:50,267 --> 00:29:52,935 Smiler Grogan spent the night here, see? 412 00:29:53,103 --> 00:29:55,188 Made his break this morning, 413 00:29:55,355 --> 00:29:59,734 he drove up this way, got to here, where he crashed and killed himself. 414 00:29:59,902 --> 00:30:03,279 But before he died, some people stopped to help him. 415 00:30:03,447 --> 00:30:06,574 They are now stopped here, talking. 416 00:30:06,742 --> 00:30:09,785 I think they're arguing about something. 417 00:30:09,953 --> 00:30:13,890 And a Crockett County unit has got them under observation. 418 00:30:14,651 --> 00:30:16,391 You think he told 'em something? 419 00:30:16,762 --> 00:30:18,692 I don't think they stopped to play Shinny, Chief. 420 00:30:19,842 --> 00:30:25,192 Let's all listen to him! I said, right now listen to him! 421 00:30:25,373 --> 00:30:28,393 Will you tell us that again, please, what you told us before? 422 00:30:28,494 --> 00:30:31,394 I will try, but this will be the last time. I'll try and tell ya. 423 00:30:31,575 --> 00:30:33,495 Now, my plan is very simple. 424 00:30:33,901 --> 00:30:36,903 Now, we give shares to everybody and for everything. 425 00:30:37,071 --> 00:30:38,989 Now, there were 8... there are 8 of us. 426 00:30:39,156 --> 00:30:41,992 Now, there's 8 shares for that. Then there were 4 vehicles. 427 00:30:42,159 --> 00:30:45,328 Now, if we give 4 shares for that, that's 12 shares already, right? 428 00:30:45,496 --> 00:30:47,664 Then, there were 5 of us who went down to the wreck. 429 00:30:47,832 --> 00:30:49,332 Now, we give 5 shares for that. 430 00:30:49,500 --> 00:30:51,209 So that makes it 17, right? 431 00:30:51,377 --> 00:30:53,211 Now, 17 shares and then we add... 432 00:30:53,379 --> 00:30:56,214 the same number of shares as there were people in each vehicle, right? 433 00:30:56,382 --> 00:30:59,676 That's 3 for your group, 2 for your group and 2 for us and 1 for you, right? 434 00:30:59,844 --> 00:31:02,345 Now, that adds up to 25 shares. 435 00:31:02,513 --> 00:31:07,684 Now, 25 into 350,000 is $14,000 per share. 436 00:31:07,852 --> 00:31:09,561 Now, figuring like that would mean... 437 00:31:09,729 --> 00:31:13,023 you'd get 3 shares for being 3 people, 1 share for having the car, 438 00:31:13,190 --> 00:31:15,775 1 share for going down and looking at the wreck... 439 00:31:15,943 --> 00:31:18,403 and 3 more shares for being 3 more people in the car, 440 00:31:18,571 --> 00:31:23,491 which would give you a total of 8 shares, giving you $112,000. 441 00:31:23,659 --> 00:31:27,078 That should cover everything, including the emancipation of women. 442 00:31:27,246 --> 00:31:28,497 Wait a minute. Let's see now... 443 00:31:28,539 --> 00:31:31,625 I got 1 share for being 1 person, 444 00:31:31,792 --> 00:31:35,211 1 share for going down the hill, 1 share for the truck... 445 00:31:35,379 --> 00:31:38,048 and 1 share for being a person in the truck. 446 00:31:38,215 --> 00:31:43,678 But no matter how you figure it out, I still don't get as much as anybody else. 447 00:31:43,846 --> 00:31:45,972 Let me explain it once more. 448 00:31:46,140 --> 00:31:51,186 Their group, they, those 3 of them, they get $112,000, right? 449 00:31:51,354 --> 00:31:54,606 Those over there, them, they get $97,000. 450 00:31:54,774 --> 00:31:57,233 We, us, we get $84,000. 451 00:31:57,401 --> 00:32:02,496 And you, by yourself, you get $56,000 alone, 452 00:32:02,907 --> 00:32:05,909 - and that's tax-free money. - What do you mean, tax-free? 453 00:32:06,077 --> 00:32:10,164 I mean, if we go down to this park and we uncover the money and we have it, 454 00:32:10,206 --> 00:32:12,916 I mean, I'm sure he's not gonna declare anything, 455 00:32:13,084 --> 00:32:14,918 I know he's not gonna declare anything... 456 00:32:15,086 --> 00:32:19,589 - and I'm not gonna declare... - What are you talking about, declare it? 457 00:32:19,757 --> 00:32:22,342 I mean, it's like non-taxable income. 458 00:32:22,510 --> 00:32:24,636 It's like a gift. 459 00:32:24,804 --> 00:32:28,139 But sure, if we find the money, we still have to report the taxes. 460 00:32:28,307 --> 00:32:30,767 Otherwise, it's like stealing from the government. 461 00:32:31,936 --> 00:32:33,436 Could you explain it to him, please? 462 00:32:34,230 --> 00:32:35,329 Who, me? 463 00:32:35,371 --> 00:32:39,734 Well, don't you see, if we find the money, there may not be any taxes to pay on it... 464 00:32:39,902 --> 00:32:41,444 just because we did find the money. 465 00:32:41,612 --> 00:32:45,532 - But what he was trying to say is... - Everybody has to pay taxes, 466 00:32:45,700 --> 00:32:49,911 even businessmen that rob and steal and cheat from people every day, 467 00:32:50,079 --> 00:32:51,746 even they have to pay taxes. 468 00:32:52,581 --> 00:32:55,542 I give up. Look, anybody got a better, fairer plan, go ahead. 469 00:32:55,710 --> 00:32:59,587 There were 8 of us there, so that simply means 8 shares. 470 00:32:59,755 --> 00:33:02,549 - 3 for us, 2 for you... - This is hopeless. 471 00:33:02,717 --> 00:33:05,802 We'll get no place if we continue listening to this old bag. 472 00:33:05,970 --> 00:33:09,556 Lady, you trying to split us up so every man's for himself? 473 00:33:09,724 --> 00:33:11,141 And every woman for himself? 474 00:33:11,308 --> 00:33:12,976 One more funny remark from you, buster... 475 00:33:13,144 --> 00:33:16,146 - Let's get out of here. - Please, don't argue anymore. 476 00:33:16,313 --> 00:33:19,607 We figured it 17 different ways. 477 00:33:19,775 --> 00:33:21,985 Every time we figured it, it was no good. 478 00:33:22,153 --> 00:33:25,739 No matter how we figured it, somebody didn't like the way we figured it. 479 00:33:25,906 --> 00:33:29,117 Now there's only one way to figure it. 480 00:33:29,285 --> 00:33:30,994 And that is, every man, 481 00:33:31,162 --> 00:33:33,788 including the old bag, for himself! 482 00:33:33,956 --> 00:33:37,000 - So, good luck and may the best man win! - Right! 483 00:33:37,168 --> 00:33:41,171 Except you, lady. May you just drop... drop dead! 484 00:33:41,338 --> 00:33:43,506 All right. We all agree on that. 485 00:33:43,674 --> 00:33:48,678 Let's be sensible about this thing. There's money in this for all of us. 486 00:33:48,846 --> 00:33:52,015 There's enough for you. There's enough for you... 487 00:33:52,808 --> 00:33:54,726 and for me... 488 00:33:54,894 --> 00:33:57,020 and for you... 489 00:33:57,188 --> 00:33:58,855 and there's enough for... 490 00:34:00,441 --> 00:34:02,108 Melville, my shoe! 491 00:34:02,276 --> 00:34:04,027 Get in the car! 492 00:34:32,640 --> 00:34:37,143 2-1-5-8-2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint. 493 00:34:37,311 --> 00:34:39,145 Lead car is Plymouth station wagon. 494 00:34:39,313 --> 00:34:41,147 Next, the Ford van, the Volkswagen... 495 00:34:41,315 --> 00:34:44,067 and the Chrysler Imperial convertible, all doing about 50. 496 00:34:44,235 --> 00:34:46,277 Yep, they're on their way. 497 00:34:46,445 --> 00:34:50,114 - All traveling in the same direction? - That's right. According to my boys... 498 00:34:50,282 --> 00:34:53,159 they're all on reckless driving charges already. 499 00:34:53,327 --> 00:34:57,914 None of those people must suspect for a minute that anybody's interested in them. 500 00:34:58,082 --> 00:35:00,458 Now, Sheriff, will you get on to Captain Hardesty... 501 00:35:00,626 --> 00:35:03,044 and see how many helicopters he can let us have? 502 00:35:03,212 --> 00:35:06,714 I'll see what we can do and I'll call you back. 503 00:35:08,008 --> 00:35:11,761 Now, where have I always told you that the Smiler hid the dough? 504 00:35:11,929 --> 00:35:13,847 - I know. - Where? 505 00:35:14,014 --> 00:35:17,433 - Right there. - That's right, yeah. 506 00:35:17,601 --> 00:35:20,436 Which means, if these merrymakers decide to go for it, 507 00:35:20,604 --> 00:35:23,481 they'll go to the crossroads and turn south. 508 00:35:24,275 --> 00:35:26,943 But why did Smiler head east when he made his break, 509 00:35:27,111 --> 00:35:29,654 if the money is down here somewhere? 510 00:35:29,823 --> 00:35:35,118 Oh, Aloysius, I mean the guy is just being clever. You can't... 511 00:35:35,286 --> 00:35:37,370 $5 will get you $10... 512 00:35:37,538 --> 00:35:39,789 they go to the crossroads and turn south. 513 00:35:39,957 --> 00:35:41,457 You got yourself a bet. 514 00:35:55,639 --> 00:35:57,807 "Mount Shasta National Forest." Are we near...? 515 00:35:57,975 --> 00:36:00,602 That's on the top! Look down near the bottom. 516 00:36:01,937 --> 00:36:05,231 - Are we near Oregon? - That's 700 miles from here. 517 00:36:19,413 --> 00:36:21,205 Don't pass it, Dingy! 518 00:36:28,088 --> 00:36:30,131 You'll lose your license, Dingy. 519 00:36:34,845 --> 00:36:38,056 We're the ones with the Imperial and we're running last? 520 00:36:38,223 --> 00:36:40,224 I can't pass them on the curves. 521 00:36:40,392 --> 00:36:43,019 Well, go on. Go ahead. Look, there's a space! 522 00:36:43,187 --> 00:36:46,105 Well, what are you waiting for? An engraved invitation? 523 00:36:46,273 --> 00:36:48,733 Get over! 524 00:36:48,901 --> 00:36:50,860 Get over to the side where you belong! 525 00:37:45,582 --> 00:37:47,834 I said it before and I'll say it again: 526 00:37:48,002 --> 00:37:50,420 I didn't want to move to California. 527 00:37:51,725 --> 00:37:56,036 7-6-6-1-7-6-4-8, I'm located at the Valley Center crossroads. 528 00:37:56,257 --> 00:37:59,018 They're just coming up to you. Looks like the station wagon's leading, 529 00:37:59,060 --> 00:38:01,738 Volkswagen, the Imperial convertible and moving van, in that order. 530 00:38:02,159 --> 00:38:03,698 Here comes the station wagon now... 531 00:38:03,740 --> 00:38:05,740 he's turning south. 532 00:38:15,541 --> 00:38:18,029 All 4 now moving south on C-18. 533 00:38:18,071 --> 00:38:18,881 Thank you. 534 00:38:18,923 --> 00:38:20,729 Looks like they're making for highway 66... 535 00:38:20,771 --> 00:38:22,411 Well, that does it. They're headed south. 536 00:38:22,453 --> 00:38:23,953 Look! 537 00:38:26,242 --> 00:38:29,342 Airfield, 5 miles to the south. 538 00:38:30,343 --> 00:38:32,122 - Now, $5 will get you $10... - No, no, no. 539 00:38:32,164 --> 00:38:35,444 I've got to admit it's enjoyable, but the entertainment is to expensive. 540 00:38:35,695 --> 00:38:37,245 I'll be in my office. 541 00:38:47,746 --> 00:38:50,540 - Did you find it yet? - I can't find it anywhere. 542 00:38:50,707 --> 00:38:52,250 Take the wheel. Give me the map. 543 00:38:52,417 --> 00:38:54,293 Take the wheel! Give me the map. 544 00:38:55,170 --> 00:38:57,713 It must be here. Right over here. Valley Center! 545 00:38:57,881 --> 00:38:59,006 It's right here. 546 00:38:59,174 --> 00:39:01,174 - There's an airfield not far from... - Get it off! 547 00:39:01,844 --> 00:39:03,594 Get it off your face! 548 00:39:06,181 --> 00:39:08,683 - Get it off me! - Don't go in there! 549 00:39:08,851 --> 00:39:11,102 Swing over! Watch out! 550 00:39:15,732 --> 00:39:17,733 - Take it off. - Get it off! 551 00:39:17,901 --> 00:39:19,485 I've had enough. 552 00:39:34,877 --> 00:39:37,128 - They're gonna hire aeroplanes. - Never mind. Let's go! 553 00:39:37,296 --> 00:39:40,776 - But if they get planes they'll be there hours before... - I said never mind. Let's go! 554 00:39:40,818 --> 00:39:42,945 Nobody's gonna get me up in the air. 555 00:39:55,814 --> 00:39:59,400 I wanted to be a reasonable guy and give them all reasonable shares. 556 00:39:59,568 --> 00:40:02,153 No. They wanted every man for himself. 557 00:40:02,321 --> 00:40:05,239 I'm going to show them what kind of man they're dealing with. 558 00:40:13,916 --> 00:40:16,709 It's stalled, Benjy. We got dust in the carburetor. 559 00:40:18,110 --> 00:40:19,910 You'll see who the jury will believe, 560 00:40:20,321 --> 00:40:22,670 because it's our word against yours. 561 00:40:22,712 --> 00:40:27,012 In trial will be three of us and only one of yours. So, you will see who the jury will believe! 562 00:40:27,321 --> 00:40:30,213 Hold it, please! While we're arguing those other four are hiring planes. 563 00:40:31,264 --> 00:40:34,914 We're all hung up here. Now, what we need is a breakdown crew. 564 00:40:35,015 --> 00:40:36,744 Yeah, if we got get to some place where we could rent a car. 565 00:40:36,786 --> 00:40:39,616 Yeah, but there's no traffic we might be waiting here for... 566 00:40:39,766 --> 00:40:42,117 Wait a minute! By George, come to Vegas, dammit! 567 00:40:42,338 --> 00:40:43,818 There's a bicycle in the van! 568 00:40:44,115 --> 00:40:46,491 Will you take us or won't you? 569 00:40:46,659 --> 00:40:48,952 For $250, I guess I will. 570 00:40:49,120 --> 00:40:52,873 Good, then you take care of the plane. We'll leave our car here till tomorrow. 571 00:40:53,040 --> 00:40:55,208 - Meanwhile I'll give you a check. - Check? 572 00:40:55,376 --> 00:40:58,037 Traveler's check from the Bank of America. Don't worry. 573 00:40:58,079 --> 00:40:59,637 - Oh, boy. - Hey! 574 00:41:00,548 --> 00:41:03,008 Are you a pilot? Is there a plane around? 575 00:41:03,175 --> 00:41:04,175 Right both times. 576 00:41:04,343 --> 00:41:06,428 Where's an airplane? I don't see any. 577 00:41:06,596 --> 00:41:08,471 There's only one. We've chartered it. 578 00:41:08,639 --> 00:41:11,308 - So you and your friend... - Did you make a deal with them? 579 00:41:11,475 --> 00:41:14,644 - Right. - Where can we charter another plane? 580 00:41:14,812 --> 00:41:17,522 - Nearest place is North Valley. - Where's that? 581 00:41:17,690 --> 00:41:21,443 Other side of Valley Center, about 12 miles, 15 miles. 582 00:41:21,611 --> 00:41:24,529 - Excuse us. - Filibuster, filibuster. 583 00:41:24,697 --> 00:41:26,781 Now you can stick around and watch us take off. 584 00:41:26,949 --> 00:41:29,367 Listen, dentist. I hate dentists. 585 00:41:29,535 --> 00:41:33,455 I hate you so much, I'm not able to tell you how much in front of your wife. 586 00:41:33,623 --> 00:41:34,998 Vice versa. 587 00:41:36,626 --> 00:41:40,086 Come on over here! Come on! 588 00:41:45,945 --> 00:41:49,489 Oh, boy! When the people who own this see this, I sure hate to think... 589 00:41:49,657 --> 00:41:52,075 Never mind. 590 00:41:52,243 --> 00:41:54,202 Here's the bike. Get to the nearest phone... 591 00:41:54,370 --> 00:41:55,995 and hire the best car that you can find. 592 00:41:56,163 --> 00:42:01,000 But this is a girl's bike. This is for a little girl. 593 00:42:01,168 --> 00:42:03,962 I've got to get this stuff back so I can lock up the van. 594 00:42:04,129 --> 00:42:06,881 We'll put everything away. Will you get going, please? Will ya hurry? 595 00:42:07,508 --> 00:42:09,092 Okay. 596 00:42:09,927 --> 00:42:11,386 I got to admit... 597 00:42:12,846 --> 00:42:14,847 I feel kind of silly. 598 00:42:15,015 --> 00:42:16,766 You know what I mean? 599 00:42:31,187 --> 00:42:33,967 Hey, look, they're coming back. I bet they couldn't get a plane. 600 00:42:34,248 --> 00:42:37,937 - Just the one car. The other two must've... - You must stop them! Do something to stop them! 601 00:42:37,979 --> 00:42:40,379 - Make them give us a lift! - Here they come, here they come! 602 00:42:40,421 --> 00:42:43,351 - Hey, stop! Hey, stop! - Hey, stop! Hey, stop! 603 00:42:48,211 --> 00:42:50,971 - That stupid idiots are not even going the right way. - No. 604 00:42:51,882 --> 00:42:54,172 They've given up and they are going to the police. 605 00:42:54,573 --> 00:42:58,273 They just remembered there's such a thing as human dignity, that's all. 606 00:43:04,011 --> 00:43:06,574 7-6-6-1-7-6-4-8. Listen, Sheriff. 607 00:43:06,935 --> 00:43:09,375 Two guys in a Volkswagen, heading north. Do we tail 'em? Over. 608 00:43:09,686 --> 00:43:13,416 - No. Pete and Sam can pick 'em up at Valley Center. - Right. 609 00:43:35,541 --> 00:43:36,708 Good morning. 610 00:43:36,876 --> 00:43:38,877 - Good morning. - Had an accident? 611 00:43:39,045 --> 00:43:41,129 - Anyone hurt? - No, but we've got to get... 612 00:43:41,297 --> 00:43:44,174 - to a phone. Can you give us a lift? - A lift? 613 00:43:44,342 --> 00:43:47,260 Of course, I should be absolutely delighted. 614 00:43:48,804 --> 00:43:51,890 Upsy-daisy. I'm afraid you caught me on the hub there. 615 00:43:52,058 --> 00:43:54,579 Madam, do be careful. I have some specimens of cactus... 616 00:43:54,621 --> 00:43:57,854 - Oh! - I'm most frightfully sorry. 617 00:43:58,022 --> 00:44:01,816 I've been gathering some samples of desert flora. 618 00:44:01,984 --> 00:44:03,485 Where shall I put this? 619 00:44:04,820 --> 00:44:06,071 Oh, boy! 620 00:44:07,740 --> 00:44:10,159 - Good morning. Morning. - Morning. 621 00:44:10,201 --> 00:44:13,203 It certainly is. Look buddy, we're in a hurry. We've got to get to a phone. 622 00:44:13,371 --> 00:44:15,413 Of course, with pleasure. 623 00:44:15,581 --> 00:44:18,708 Jolly nasty accident there. Jolly lucky nobody was hurt. 624 00:44:18,876 --> 00:44:22,212 Where did you get that funny accent? Are you from Harvard or something? 625 00:44:22,380 --> 00:44:25,048 Harvard? Rather not. I'm English. 626 00:44:25,216 --> 00:44:26,925 Sounds so foreign. 627 00:44:27,093 --> 00:44:29,886 Really? Oh, I say, we haven't introduced ourselves, have we? 628 00:44:30,054 --> 00:44:32,514 My name is Algernon Hawthorne... Col. Hawthorne, actually. 629 00:44:32,682 --> 00:44:35,976 - You're a colonel? - Lieutenant colonel, actually. 630 00:44:36,143 --> 00:44:37,811 My name is Finch. This is my wife. 631 00:44:37,979 --> 00:44:41,022 This is my mother-in-law, Mrs. Marcus. 632 00:44:41,190 --> 00:44:43,733 Oh, I see. Do stuff those in the back, will you. 633 00:44:43,901 --> 00:44:46,111 Cactus. It's rather a hobby of mine. 634 00:44:46,279 --> 00:44:49,322 Spent the last 10 days gathering some for my collection. 635 00:44:49,490 --> 00:44:51,616 Nothing spectacular, actually. 636 00:44:51,784 --> 00:44:55,120 Cereus echinocactus, opuntia. That sort of thing. 637 00:44:55,288 --> 00:44:57,622 Been enjoying a spot of leave from Vandenberg. 638 00:44:57,790 --> 00:45:00,083 - From what? - Vandenberg. 639 00:45:00,251 --> 00:45:01,668 The missile place. 640 00:45:01,836 --> 00:45:05,213 I've been attached there for the last 10 months. Liaison work. 641 00:45:05,381 --> 00:45:07,924 All very hush-hush and whoosh-whoosh. 642 00:45:09,552 --> 00:45:11,511 That sort of thing, you know. 643 00:45:13,389 --> 00:45:15,307 Please, will you look at the road? 644 00:45:16,350 --> 00:45:18,351 Yes. Whoosh-whoosh. 645 00:45:25,866 --> 00:45:28,426 - Don't stop! Keep moving! - Mother! - I think, we should stop... 646 00:45:28,536 --> 00:45:32,255 That big stupid lout! He was the one who ran into us. Keep moving! 647 00:45:55,729 --> 00:45:57,129 In that? 648 00:45:57,830 --> 00:46:01,630 - You mean... you tell me that's it? - Yeah, that's her. 649 00:46:02,331 --> 00:46:06,631 - Would... would she fly? - Well, she's not seen in one of those beauty contests, but boy... 650 00:46:07,132 --> 00:46:08,532 she'll fly. 651 00:46:10,433 --> 00:46:12,433 - It's nothin', just a brake wire. - Yeah. 652 00:46:12,534 --> 00:46:15,734 Melville, I'm not going up in that thing. It's just not safe! 653 00:46:15,965 --> 00:46:17,835 Honey, please, would you leave it to me? 654 00:46:20,086 --> 00:46:21,636 What is this thing hanging out here? 655 00:46:21,757 --> 00:46:24,597 That's an exhaustor. She kicks out a little smoke every once in a while. 656 00:46:24,678 --> 00:46:27,438 But you are a licensed pilot to carry passengers, right? 657 00:46:27,939 --> 00:46:31,339 Wee, now, nobody said anything about a license. I was only trying to do you a favor... 658 00:46:31,381 --> 00:46:33,840 - sort of informal. - Where the passengers sit? 659 00:46:33,971 --> 00:46:35,641 Up front, ma'am. 660 00:46:38,630 --> 00:46:40,672 But haven't you another car that we... 661 00:46:40,840 --> 00:46:43,383 What? Oh, alright. Thanks. 662 00:46:43,551 --> 00:46:47,180 Look, are you sure you cannot rent us that truck out there? I'll pay. 663 00:46:47,222 --> 00:46:48,972 I told you mister: We can't. 664 00:46:49,140 --> 00:46:52,142 This is our first week open. How could we do it without our truck? 665 00:46:52,310 --> 00:46:54,102 We're in business. 666 00:46:54,270 --> 00:46:56,774 We'll have to speak to the Englishman. If we tell him what happened... 667 00:46:56,816 --> 00:46:59,616 Oh, Russell, you wouldn't. How can you even admit we're involved in it? 668 00:46:59,658 --> 00:47:01,069 He'll say he's entitled to a share. 669 00:47:01,111 --> 00:47:04,111 Yeah, he would be entitled to a share if he drove us all the way down there. 670 00:47:04,153 --> 00:47:07,155 And if we don't tell him all about it, he won't drive us down there. 671 00:47:07,408 --> 00:47:09,535 Oh, you're such a genius. 672 00:47:10,078 --> 00:47:11,745 Listen! Only 10%! 673 00:47:11,913 --> 00:47:14,289 There's no reason at all why he should expect any more! 674 00:47:14,609 --> 00:47:15,979 That's what we'll do. 675 00:47:16,021 --> 00:47:18,191 $5. Thank you and come in again. 676 00:47:18,721 --> 00:47:21,092 Ah, there you are. Had any luck with another car? 677 00:47:21,293 --> 00:47:23,493 That's what I wanna talk to you about, Mr. Hawthorne... 678 00:47:23,994 --> 00:47:25,179 How would you... 679 00:47:26,280 --> 00:47:29,764 What would you say if I told you that we know of a very simple way for you to earn... 680 00:47:31,505 --> 00:47:33,265 $35,000? 681 00:47:34,166 --> 00:47:36,066 35,000 what? 682 00:47:36,547 --> 00:47:37,767 Dollars. 683 00:47:51,716 --> 00:47:54,467 Thanks for stopping. Listen, can you give me a lift? 684 00:47:55,428 --> 00:47:58,638 What's with the little kiddy bicycle? What are you? Some kind of a nut? 685 00:47:58,806 --> 00:48:02,017 No, you see, I had an accident. Look, I gotta get to Santa Rosita and fast. 686 00:48:02,184 --> 00:48:04,728 Well, I can't help you, friend. I'm turning off the road a little way up. 687 00:48:04,770 --> 00:48:06,896 Wait a minute! Wait a minute! Let me just think. 688 00:48:07,064 --> 00:48:10,525 I gotta tell somebody. Look, have you got a couple of hours you could spare? 689 00:48:10,693 --> 00:48:11,818 A couple of hours? 690 00:48:11,986 --> 00:48:15,406 Hey, pal, you've been out in the sun too long. You better watch this, 'cause you're starting to crack up. 691 00:48:15,448 --> 00:48:17,848 No, wait a minute! Wait a minute! Listen! Just wait a minute! 692 00:48:17,890 --> 00:48:19,868 Just hear me out. 693 00:48:20,036 --> 00:48:24,331 Now, what I'm gonna tell you, you just ain't gonna believe it could've happened. 694 00:48:24,498 --> 00:48:27,000 But, you see, there was an accident here a little while back, 695 00:48:27,168 --> 00:48:31,087 about 20 miles back. It involved $350,000. 696 00:48:31,255 --> 00:48:33,256 Now, like I said, 697 00:48:33,424 --> 00:48:37,510 when I tell you this, you just ain't gonna believe it could've happened. 698 00:48:38,846 --> 00:48:40,930 Try me. I'm pretty gullible. 699 00:48:42,191 --> 00:48:44,731 I just won't fly in this old... Look into it. 700 00:48:45,302 --> 00:48:46,932 Look at how it's shuddering. 701 00:48:47,063 --> 00:48:49,903 Can't we just get back in the car and go on with our second honeymoon... 702 00:48:50,004 --> 00:48:51,163 and forget all about this? 703 00:48:51,205 --> 00:48:54,223 Honey, please, darling, believe me, everything is all right. 704 00:48:54,584 --> 00:48:59,014 Do you think I'd take a chance with you if there was any danger in flying this thing? 705 00:48:59,215 --> 00:49:01,664 This is a plane that's really built, you know. 706 00:49:01,706 --> 00:49:06,916 - When was this plane built? - 1916. - 1916. 707 00:49:07,121 --> 00:49:11,284 1916. These planes are tried and true. 708 00:49:11,326 --> 00:49:13,698 There's nothing experimental about these planes. 709 00:49:14,488 --> 00:49:16,799 So, come on. Let's have one big adventure. 710 00:49:17,100 --> 00:49:20,800 Get up there and have some fun. Here we go. 711 00:49:24,841 --> 00:49:27,401 - That scratched the paint. - Help! 712 00:50:43,053 --> 00:50:45,023 I never saw nothing like that one before. 713 00:50:45,224 --> 00:50:47,324 You better tell MPA to pick his license number. 714 00:50:47,724 --> 00:50:50,684 What bothers me is this big W. 715 00:50:50,852 --> 00:50:55,230 You sure you told me all you know? You don't know what that guy meant by the big W? 716 00:50:55,398 --> 00:50:58,776 No, none of them know. It's just who gets there and first. 717 00:50:58,943 --> 00:51:01,070 What do you say? Is it a deal? 718 00:51:02,697 --> 00:51:03,947 Um... Deal! 719 00:51:06,409 --> 00:51:08,452 Kid, you better get that bike out of there. 720 00:51:08,620 --> 00:51:10,788 Somebody could trip over it in the dark. 721 00:52:09,472 --> 00:52:11,557 RAY & IRWIN GARAGE 722 00:52:24,446 --> 00:52:26,864 SERVICE IS OUR MIDDLE NAME 723 00:52:32,036 --> 00:52:35,372 Fellas, I'm glad you're here. Look, I need your help. 724 00:52:35,540 --> 00:52:37,875 I had this blowout. I think there's a spare in the back. 725 00:52:38,042 --> 00:52:41,462 It may be a little flat. Take a look at it, kid. Is there an airport anyplace around? 726 00:52:41,629 --> 00:52:44,381 If the spare's flat, don't fix it. Give me a new tire. 727 00:52:44,549 --> 00:52:46,383 You ain't got a new tire, fix the spare. 728 00:52:46,551 --> 00:52:49,803 But don't look at me, move it. You could be gassing up. 729 00:52:49,971 --> 00:52:54,090 What is it, a staring contest? Move, move, will you? Come on! 730 00:52:54,768 --> 00:52:56,247 Oh, now, what is it? 731 00:52:56,289 --> 00:52:59,128 You know what his honor is like. I don't want to keep him waiting. 732 00:52:59,170 --> 00:53:01,820 I'll make it fast. It's partly him I want to talk to you about. 733 00:53:01,921 --> 00:53:03,221 - The Mayor? - Yeah. 734 00:53:03,482 --> 00:53:05,722 And the Counselor. Now look, Al, 735 00:53:05,843 --> 00:53:09,723 you know next week the counselor is gonna start talking about pensions again. 736 00:53:10,004 --> 00:53:15,504 And now, I know that you think that you know everything that I'm going to say, 737 00:53:15,605 --> 00:53:17,805 but you don't know the whole story. 738 00:53:18,026 --> 00:53:23,006 Al, in four months I'll be through. I'll be finished. 739 00:53:23,799 --> 00:53:25,887 The pension in my grade... 740 00:53:25,929 --> 00:53:31,201 has not been upped one red cent since 1934. 741 00:53:31,243 --> 00:53:33,743 Now, Al, 742 00:53:33,996 --> 00:53:37,123 if the Mayor will get behind a resolution... 743 00:53:37,291 --> 00:53:39,834 What can I do? I can't put any pressure on the Mayor! 744 00:53:40,002 --> 00:53:41,794 You can, Al. 745 00:53:41,962 --> 00:53:43,296 That's the whole point. 746 00:53:43,464 --> 00:53:45,673 This case, I'll have finished by tonight. 747 00:53:45,841 --> 00:53:49,051 It's one of the biggest cases we've ever had across our books. 748 00:53:49,219 --> 00:53:51,179 Tell the Mayor about it. 749 00:53:51,346 --> 00:53:55,850 Tell him the money is right here, where I always said it was, 750 00:53:56,018 --> 00:53:57,727 right in this neighborhood. 751 00:53:57,895 --> 00:54:01,522 Tell him what credit will be reflected upon the department. 752 00:54:01,690 --> 00:54:06,152 Come on, Aloysius, get in there and pitch a little for me. 753 00:54:06,320 --> 00:54:08,446 Well, I can try. 754 00:54:09,156 --> 00:54:10,865 He'll listen to you. 755 00:54:11,033 --> 00:54:15,536 If he gets behind this, it'll pass unanimously. 756 00:54:15,704 --> 00:54:17,371 Now, you know... 757 00:54:17,539 --> 00:54:19,582 You know, Al, I got it coming. 758 00:54:19,750 --> 00:54:22,376 I'll do everything I can. 759 00:54:22,544 --> 00:54:24,629 - You know that, don't you? - Yes. 760 00:54:24,797 --> 00:54:28,033 There's just one other little thing about... 761 00:54:28,075 --> 00:54:30,051 - Oh... - No, nothing. 762 00:54:30,219 --> 00:54:31,385 Vacation. 763 00:54:31,553 --> 00:54:35,389 Once I get Smiler Grogan out of the way, my desk is clear. 764 00:54:35,557 --> 00:54:41,020 I'd like to take a three-week vacation. Take Ginger on a real nice holiday. 765 00:54:41,188 --> 00:54:43,856 - Is that all right with you? - Of course it's all right. 766 00:54:44,024 --> 00:54:46,692 Thanks. I can hardly wait to tell her. 767 00:54:46,860 --> 00:54:49,695 - You won't forget about the Mayor? - No. 768 00:54:49,863 --> 00:54:53,407 I'll do my best. I promise you that. 769 00:54:53,575 --> 00:54:56,202 Aloysius, I'll never forget you for this. 770 00:54:56,370 --> 00:54:59,163 You know something, Al? I got a feeling this morning... 771 00:54:59,331 --> 00:55:02,458 that everything's coming my way. 772 00:55:11,134 --> 00:55:12,468 Sylvester! 773 00:55:18,892 --> 00:55:21,602 - Why did you do that for? - What are you shouting for? 774 00:55:21,770 --> 00:55:24,397 - Do you have to scare everybody? - Are you crazy? 775 00:55:24,565 --> 00:55:25,773 Why didn't I think? 776 00:55:25,941 --> 00:55:27,900 We've been running around like lunatics. 777 00:55:28,068 --> 00:55:31,779 Why didn't I think about Sylvester? He's sitting there right now. 778 00:55:31,947 --> 00:55:34,866 - He lives on Silver Strand Beach. - I never thought of that. 779 00:55:35,033 --> 00:55:37,785 - Who on earth is Sylvester? - My son, Emeline's brother. 780 00:55:37,953 --> 00:55:39,370 He's a lifeguard down there. 781 00:55:39,538 --> 00:55:43,040 I'm not entirely certain that you haven't damaged this machine. 782 00:55:47,221 --> 00:55:50,821 Are there many blowouts up here? Why don't you move closer to the city and get more action? 783 00:55:51,741 --> 00:55:55,301 Oh, kid, don't mind polishing, this is wonderful clean. I got a lot of cars. Don't bother. 784 00:55:55,432 --> 00:55:57,182 You did a good job. 785 00:55:57,350 --> 00:55:59,143 Have a drink on me. Keep the change. 786 00:55:59,310 --> 00:56:01,103 I took care of your buddy. Let me go now. 787 00:56:01,271 --> 00:56:02,049 You! 788 00:56:02,091 --> 00:56:05,385 No! It's that lunatic who escaped from the asylum! 789 00:56:05,553 --> 00:56:07,846 Watch him! He's a homicidal maniac! 790 00:56:08,014 --> 00:56:10,098 Get on the phone, yell "Mayday." 791 00:56:10,266 --> 00:56:12,017 Listen to me. I'm a psychiatrist. 792 00:56:12,185 --> 00:56:14,686 This man is insane! I'm not your nurse. 793 00:56:14,854 --> 00:56:16,104 He has a hate complex. 794 00:56:16,272 --> 00:56:18,357 Calm down! 795 00:56:18,900 --> 00:56:21,610 Somebody will stumble over the little girl's bicycle in the dark, huh? 796 00:56:21,778 --> 00:56:25,614 Well, when I finish with you, they'll be stumbling over you in the dark! 797 00:56:25,782 --> 00:56:27,491 Get on the phone! 798 00:56:31,579 --> 00:56:32,955 Look out! 799 00:56:33,122 --> 00:56:34,581 IF YOU DON'T SEE IT... ASK FOR IT 800 00:56:34,749 --> 00:56:36,124 Look, I was clowning. 801 00:56:36,292 --> 00:56:39,211 Get out of here! Sir, wait a minute. 802 00:56:39,379 --> 00:56:41,505 You've got this all... Why don't you stop? 803 00:56:41,673 --> 00:56:44,299 I tell you. I'll kill you! 804 00:56:45,802 --> 00:56:47,928 You got this... Wait! 805 00:56:48,096 --> 00:56:49,972 Don't take it so... 806 00:56:50,139 --> 00:56:52,724 Will you stop staring and get out of... 807 00:56:53,476 --> 00:56:55,435 He's out of his head. 808 00:56:55,603 --> 00:56:58,522 - He's crazy! - Want us to call... Ray! 809 00:56:59,524 --> 00:57:01,191 It's a brand-new pump! 810 00:57:01,359 --> 00:57:04,486 - Get out of here! - Stop that! 811 00:57:04,654 --> 00:57:06,488 Stop that! He's crazy! 812 00:57:09,033 --> 00:57:11,159 Very good. Quick thinking. I'm proud of you. 813 00:57:11,327 --> 00:57:13,120 Very good. Tie him up. 814 00:57:13,288 --> 00:57:16,123 I'll have some orderlies come by with a straitjacket. 815 00:57:16,291 --> 00:57:19,001 - Very good. I'm proud of you. - I never saw anything... 816 00:57:19,168 --> 00:57:21,545 - How many people has he killed? - There'll be more. 817 00:57:21,713 --> 00:57:23,714 Tie him up for the boys in the white jackets. 818 00:57:23,881 --> 00:57:26,800 I'm proud of you, boys. You did a real good job. 819 00:57:26,968 --> 00:57:29,344 Look me up. I'm in the book. Dr. Zillman. 820 00:57:33,341 --> 00:57:35,145 Holy mackerel! 821 00:57:35,496 --> 00:57:36,746 When he started to... 822 00:57:37,217 --> 00:57:40,547 Listen, we better get him tied up! What we gonna do if he comes to? 823 00:57:40,768 --> 00:57:42,748 - Hit him again! - Oh, I couldn't! 824 00:57:43,382 --> 00:57:47,218 - Sir, we've got to get to Santa Rosita. - I tell you, this is a club. 825 00:57:47,386 --> 00:57:49,387 We don't do charters. Nobody here can take you. 826 00:57:49,680 --> 00:57:53,558 - Whose plane is that? - That belongs to Mr. Tyler Fitzgerald. 827 00:57:53,725 --> 00:57:55,477 He isn't going anywhere today. 828 00:57:55,519 --> 00:57:59,314 - Is he here? Can we see him? - Mr. Fitzgerald's in the billiard room. 829 00:57:59,356 --> 00:58:02,196 - He's asleep. Nobody can talk to him. - Can we just ask him a question? 830 00:58:02,238 --> 00:58:03,527 Can't we just ask him? 831 00:58:03,569 --> 00:58:04,944 No, you can't. 832 00:58:05,571 --> 00:58:07,738 Hello? Wait a minute! 833 00:58:11,785 --> 00:58:15,163 Come on, Benjy. That must be Mr. Fitzgerald over there! 834 00:58:15,330 --> 00:58:19,000 - You can't disturb Mr. Fitzgerald! - We just want to talk to him. 835 00:58:19,168 --> 00:58:21,335 - Let him rest, please. - Hello. 836 00:58:21,503 --> 00:58:24,422 Don't shush me! We're trying to talk to him. 837 00:58:24,590 --> 00:58:26,757 Wake up, won't you please? 838 00:58:27,593 --> 00:58:29,635 I think he's got a cold. 839 00:58:29,803 --> 00:58:32,763 Mr. Fitzgerald, listen. Please, sir. 840 00:58:33,432 --> 00:58:36,475 We hate to disturb your sleep, but it's an emergency. 841 00:58:36,643 --> 00:58:38,769 You've no right to crash in here. 842 00:58:41,148 --> 00:58:42,398 That's a head cold. 843 00:58:42,566 --> 00:58:45,067 Mr. Fitzgerald, you know where Rosita Beach is? 844 00:58:45,235 --> 00:58:48,946 - Only you can get us there. - It's a matter of life and death. 845 00:58:49,114 --> 00:58:50,865 Right, a matter of life and death. 846 00:58:51,033 --> 00:58:53,784 - It's our grandmother. She's dying. - Who's dying? 847 00:58:53,952 --> 00:58:57,121 Our grandmother is dying and she's sent for us. 848 00:58:57,439 --> 00:59:01,626 She's in Rosita Beach. She's dying and we're up here. 849 00:59:01,793 --> 00:59:04,837 She'd like us with her when she goes. 850 00:59:05,005 --> 00:59:06,964 Otherwise, she won't go. 851 00:59:07,132 --> 00:59:10,468 - She'll go. - Sir, they forced their way in here. 852 00:59:10,636 --> 00:59:13,429 No, we didn't. Let me introduce myself. 853 00:59:13,597 --> 00:59:15,473 I'm Dingy Bell. This is Benjy Benjamin. 854 00:59:15,641 --> 00:59:18,309 - How do you do? - Don't start with that! 855 00:59:18,477 --> 00:59:21,812 Sir, we'd like you to help us out by taking us down... 856 00:59:23,649 --> 00:59:26,484 - What's the matter? - Wait just a minute. 857 00:59:28,028 --> 00:59:31,030 I can't see! Something's happened to my eyes. 858 00:59:31,198 --> 00:59:32,698 I can't see! 859 00:59:32,866 --> 00:59:34,450 You can't see? He can't see. 860 00:59:34,618 --> 00:59:38,496 - Must be an eye cold. - George, I can't see. 861 00:59:38,664 --> 00:59:40,725 - One minute, Mr. Fitzgerald. - I can't see! George! 862 00:59:40,767 --> 00:59:43,334 George! 863 00:59:46,505 --> 00:59:47,505 Mr. Fitzgerald! 864 00:59:49,174 --> 00:59:51,634 We want to make sure he doesn't get loose. 865 00:59:53,679 --> 00:59:56,138 I'll kill that dirty rotten bum... 866 00:59:56,306 --> 00:59:59,141 if I get my hands on him. What's the matter? 867 00:59:59,851 --> 01:00:01,251 How come I'm all tied up like this? 868 01:00:01,353 --> 01:00:03,688 You just sit there. Everything will be all right. 869 01:00:03,855 --> 01:00:06,357 Yeah, a couple of friends are coming to take good care of you. 870 01:00:06,525 --> 01:00:10,695 What friends? What are you talking about? Get this stuff off me. Turn me loose. 871 01:00:10,862 --> 01:00:12,697 Take it easy. You've been sick. 872 01:00:12,864 --> 01:00:16,575 Who's been sick? And where's that bum with the glasses? 873 01:00:17,160 --> 01:00:20,121 Now just sit still, because the doctor is going to get... 874 01:00:20,289 --> 01:00:24,125 What doctor? I don't know no doctor. What are you guys, crazy or something? 875 01:00:24,293 --> 01:00:26,961 I'm warning you. Get this stuff off me, you understand? 876 01:00:27,129 --> 01:00:30,131 - Get this stuff off me! - Watch him, Ray, watch him! 877 01:00:30,299 --> 01:00:34,093 I'm warning you! I'm going to have to hit you again. 878 01:00:36,430 --> 01:00:38,806 My arm! You broke my arm! 879 01:00:54,364 --> 01:00:57,908 Now, fellas, you keep this up and I'm going to get sore. I mean it! 880 01:01:03,582 --> 01:01:07,918 Okay. That's the way you want it, that's the way you're going to get it. 881 01:01:12,632 --> 01:01:14,091 - I'll kill you! - Whoo! 882 01:01:18,347 --> 01:01:22,099 - Help! He's ruining our place! - Come on, Ray! 883 01:01:28,440 --> 01:01:30,316 MEN WOMEN 884 01:01:32,778 --> 01:01:36,197 - You better get out of here, mister! - Leave us alone! 885 01:01:41,453 --> 01:01:44,288 - Uh-huh. There you are. - What are we going to do? 886 01:01:46,541 --> 01:01:48,209 Dr. Zillman! Dr. Zillman! 887 01:02:01,098 --> 01:02:06,018 Help! Put me down! Put me down immediately! 888 01:02:09,773 --> 01:02:13,401 - That's the way you want it? - Help! Help! 889 01:02:21,326 --> 01:02:23,411 - Are you all right? - I'm fine. 890 01:02:27,499 --> 01:02:30,336 He's nuts! He's really nuts in his head. 891 01:02:31,137 --> 01:02:32,437 I mean it! 892 01:02:32,718 --> 01:02:35,218 - Did you've ever seen a thing like that before? - No. 893 01:02:36,129 --> 01:02:38,219 Holy Jumper! They're coming back for more. 894 01:02:39,830 --> 01:02:42,120 Look out, you crazy nut! 895 01:02:43,698 --> 01:02:46,421 You're getting out of line. I'm not kidding. I've had all I can take. 896 01:02:47,003 --> 01:02:49,672 Irwin, we'll have to kill him. 897 01:02:49,840 --> 01:02:51,173 - Ready? - Ready. 898 01:02:51,341 --> 01:02:52,508 - Set? - Set. 899 01:02:52,676 --> 01:02:53,843 Charge! 900 01:03:00,684 --> 01:03:03,269 He's going nuts! He's really nuts! 75863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.