All language subtitles for andbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,008 --> 00:02:14,294 - All right, everybody, settle down. 2 00:02:14,301 --> 00:02:16,087 Now that you've seen the heart, let's go. 3 00:02:17,137 --> 00:02:18,673 To the planetarium. 4 00:02:20,265 --> 00:02:21,881 - It is awesome to think 5 00:02:21,892 --> 00:02:24,884 of the hundreds of billions of stars 6 00:02:24,895 --> 00:02:28,263 spread in any infinite volume of space. 7 00:02:28,273 --> 00:02:30,935 Too vast for the human mind to comprehend. 8 00:02:32,569 --> 00:02:35,607 In ancient times, man thought of the stars-- 9 00:02:35,614 --> 00:02:36,445 - Hi. 10 00:02:36,448 --> 00:02:39,236 - As the mythological gods themselves. 11 00:02:39,242 --> 00:02:42,155 But now we know they're bright centers 12 00:02:42,162 --> 00:02:43,618 of their own universes. 13 00:02:44,915 --> 00:02:49,455 Our lives seem like small grains of sand-- 14 00:02:49,461 --> 00:02:50,292 - It's scary, isn't it? 15 00:02:50,295 --> 00:02:52,502 - Compared to the immortality of the stars. 16 00:02:52,506 --> 00:02:54,292 - It's like trying to think about dying. 17 00:02:54,299 --> 00:02:58,088 - Regardless of their distance and mystery. 18 00:02:58,095 --> 00:02:59,426 - What would you do if I died? 19 00:02:59,429 --> 00:03:00,919 - The heavenly stars, 20 00:03:00,931 --> 00:03:02,262 the shrinking planetary system. 21 00:03:02,265 --> 00:03:03,630 - I'd die. 22 00:03:03,642 --> 00:03:05,508 - The red giants. 23 00:03:05,519 --> 00:03:06,554 - I'd die, too. 24 00:03:06,561 --> 00:03:10,054 - The white dwarfs continue to fascinate man, 25 00:03:10,065 --> 00:03:14,059 dazzling him as beautifully designed jewels 26 00:03:14,069 --> 00:03:16,561 against the evening sky. 27 00:03:23,995 --> 00:03:25,235 - Okay, that's all for today. 28 00:03:25,247 --> 00:03:26,578 But on the way back to the bus, 29 00:03:26,581 --> 00:03:29,073 everyone stop and take a look at the moon rock. 30 00:03:29,084 --> 00:03:29,915 It's fascinating. 31 00:03:29,918 --> 00:03:32,000 It's over four billion years old. 32 00:03:33,588 --> 00:03:34,828 Hey, you. 33 00:03:34,840 --> 00:03:36,251 What are you doing here? 34 00:03:36,258 --> 00:03:37,589 You don't belong in this group. 35 00:03:37,592 --> 00:03:39,128 What's your name? 36 00:03:39,136 --> 00:03:40,626 - Uh, David. 37 00:03:40,637 --> 00:03:42,344 David Axelrod, sir. 38 00:03:42,347 --> 00:03:43,758 I'm a senior, sir. 39 00:03:43,765 --> 00:03:46,052 I'm taking independent study. 40 00:03:47,602 --> 00:03:48,763 - Go on, get outta here, get outta here. 41 00:03:48,770 --> 00:03:50,226 Come on, let's go. 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,812 Everybody, this way. 43 00:03:51,815 --> 00:03:52,896 Let's go. 44 00:04:00,699 --> 00:04:02,064 - Roy, I don't want you to worry about this. 45 00:04:02,075 --> 00:04:05,909 We've got a lot of options open to us, we really have. 46 00:04:05,912 --> 00:04:07,903 I mean, we can always appeal. 47 00:04:07,914 --> 00:04:09,120 - There's nothing we can do about it. 48 00:04:09,124 --> 00:04:10,364 - Yes, there is now. 49 00:04:10,375 --> 00:04:11,410 There's a hell of a lot we can do. 50 00:04:11,418 --> 00:04:12,954 They only took it to the state court. 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,167 We're gonna do, huh? 52 00:04:14,171 --> 00:04:15,912 - We're gonna be murdered in the appellate, 53 00:04:15,922 --> 00:04:17,162 right here in Illinois. - No, not necessarily. 54 00:04:17,174 --> 00:04:18,005 - Yes, we are. 55 00:04:18,008 --> 00:04:18,918 We gotta push it to the Supreme Court. 56 00:04:18,925 --> 00:04:19,756 - I don't know where we're gonna find 57 00:04:19,760 --> 00:04:20,750 any of the money for this. 58 00:04:20,761 --> 00:04:22,217 - Gotta get a seat. 59 00:04:24,639 --> 00:04:26,755 - Mom, I'm going. 60 00:04:26,767 --> 00:04:28,223 - Rose, I've been through them all. 61 00:04:28,226 --> 00:04:29,057 ' Mom? 62 00:04:29,060 --> 00:04:29,891 - Yeah, but what do you think? 63 00:04:29,895 --> 00:04:30,726 Do you think we have the chance there-- 64 00:04:30,729 --> 00:04:32,345 - Mother, I'm going. 65 00:04:32,355 --> 00:04:33,390 - What? 66 00:04:33,398 --> 00:04:34,729 - Good night, everybody. 67 00:04:34,733 --> 00:04:35,564 - What is this, Halloween? 68 00:04:35,567 --> 00:04:37,149 I thought Halloween was October. 69 00:04:37,152 --> 00:04:38,313 - It's a special occasion. 70 00:04:38,320 --> 00:04:39,776 We're all dressing up. 71 00:04:39,780 --> 00:04:41,111 - My God, is that my old tuxedo? 72 00:04:41,114 --> 00:04:43,401 Was I ever really that skinny? 73 00:04:43,408 --> 00:04:44,239 Listen, if you're not eating at home, 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,448 why don't you tell your mother? 75 00:04:45,452 --> 00:04:47,159 - I'm going to Jade's. 76 00:04:47,162 --> 00:04:48,823 - Who's Jade? 77 00:04:48,830 --> 00:04:49,615 A Chinese person? 78 00:04:50,791 --> 00:04:51,952 - Yeah. 79 00:04:51,958 --> 00:04:54,416 She just arrived from the People's Republic of China. 80 00:04:54,419 --> 00:04:56,080 She's studying capital investment. 81 00:04:57,005 --> 00:04:57,836 - Oh, what else? 82 00:04:57,839 --> 00:04:58,670 - How do you like that? 83 00:04:58,673 --> 00:05:00,289 - We call ourselves socialists, 84 00:05:00,300 --> 00:05:02,837 and our son dresses like a Rockefeller. 85 00:05:02,844 --> 00:05:04,505 - Leave him alone. 86 00:05:04,513 --> 00:05:05,924 He's in love. 87 00:05:25,200 --> 00:05:26,315 - You're beautiful. 88 00:05:29,204 --> 00:05:30,069 - Come on, we should go in. 89 00:05:30,080 --> 00:05:30,990 Everybody's-- 90 00:05:30,997 --> 00:05:32,738 - David, where'd you get the threads? 91 00:05:32,749 --> 00:05:34,114 - You look fantastic. 92 00:05:34,125 --> 00:05:35,741 - Uh, it's my father's old tux. 93 00:05:38,088 --> 00:05:38,919 Hi, Sammy. 94 00:05:38,922 --> 00:05:39,832 - Hey, David's here. 95 00:05:39,840 --> 00:05:40,955 Can we eat now? 96 00:05:42,050 --> 00:05:42,881 - HEY- 97 00:05:42,884 --> 00:05:43,715 Hi, Hugh. 98 00:05:44,553 --> 00:05:45,964 - Hey, David, have you seen the insects 99 00:05:45,971 --> 00:05:47,461 we're having for dinner tonight? 100 00:05:47,472 --> 00:05:48,633 - Shut up, smart-ass. 101 00:05:48,640 --> 00:05:50,756 I'm trying to educate this boy's palate. 102 00:05:53,728 --> 00:05:55,093 - Smells delicious. 103 00:05:55,105 --> 00:05:55,936 - Delicious? 104 00:05:55,939 --> 00:05:57,771 You damn with faint praise, my boy. 105 00:05:57,774 --> 00:05:58,980 - The knife goes on the left, 106 00:05:58,984 --> 00:05:59,894 the fork goes on the right. 107 00:05:59,901 --> 00:06:00,732 - The fork goes on the left, 108 00:06:00,735 --> 00:06:01,566 the knife goes on the right. 109 00:06:01,570 --> 00:06:02,401 - No, it doesn't. 110 00:06:02,404 --> 00:06:03,235 The knife goes on the left with the spoon. 111 00:06:03,238 --> 00:06:04,069 - The knife goes near the glass on the right. 112 00:06:04,072 --> 00:06:04,903 - No, it doesn't. 113 00:06:04,906 --> 00:06:06,613 The fork goes on, you take the fork, put it on the right. 114 00:06:06,616 --> 00:06:07,572 The knife goes on the left. 115 00:06:07,576 --> 00:06:08,566 ' David? 116 00:06:09,536 --> 00:06:10,742 Is he here? 117 00:06:10,745 --> 00:06:12,110 - David, does the fork-- 118 00:06:12,122 --> 00:06:13,078 - Good evening, Ann. 119 00:06:14,082 --> 00:06:15,868 - I don't want you to look. 120 00:06:15,876 --> 00:06:16,741 - What's going on? 121 00:06:18,336 --> 00:06:19,326 What? 122 00:06:19,337 --> 00:06:20,168 - Close your eyes. 123 00:06:20,171 --> 00:06:21,002 - Keep your eyes closed, don't look. 124 00:06:21,006 --> 00:06:21,837 - What? 125 00:06:23,550 --> 00:06:25,132 - Mom, where'd you get that? 126 00:06:25,135 --> 00:06:26,341 - Where are you? 127 00:06:26,344 --> 00:06:28,711 - Tell him to keep your eyes closed. 128 00:06:28,722 --> 00:06:30,053 - Wait till you see this, David. 129 00:06:30,056 --> 00:06:31,467 - Ta-da! 130 00:06:31,474 --> 00:06:32,259 - Oh, wow. 131 00:06:33,894 --> 00:06:35,225 That's incredible, Ann. 132 00:06:36,271 --> 00:06:37,386 That's beautiful. 133 00:06:39,983 --> 00:06:42,691 - Have you ever seen anything like it? 134 00:06:42,694 --> 00:06:45,061 I found it in this thrift shop. 135 00:06:45,071 --> 00:06:47,187 Look at it, look at the fabric. 136 00:06:47,198 --> 00:06:48,404 - It's falling apart. 137 00:06:48,408 --> 00:06:49,648 - It's pure silk. 138 00:06:49,659 --> 00:06:51,241 Oh, don't pick at it! 139 00:06:52,704 --> 00:06:54,411 It's 2,000 years old. 140 00:06:55,874 --> 00:06:56,705 - It looks that way. 141 00:06:56,708 --> 00:06:57,539 - Oh, woof! 142 00:06:57,542 --> 00:07:01,456 David, David, you look smashing in that. 143 00:07:01,463 --> 00:07:02,703 - Thank you. 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,546 - Eat, drink, and be merry. 145 00:07:04,549 --> 00:07:06,085 - Wow, looks great, Dad. 146 00:07:06,092 --> 00:07:07,548 - Special of the house. 147 00:07:08,803 --> 00:07:10,043 Wine, who's gonna get the wine? 148 00:07:10,055 --> 00:07:10,886 - I'll get it. 149 00:07:10,889 --> 00:07:11,879 Where is it? 150 00:07:11,890 --> 00:07:12,800 - In the pantry. 151 00:07:12,807 --> 00:07:14,673 - I'll show him. 152 00:07:16,269 --> 00:07:17,100 There, right there. 153 00:07:17,103 --> 00:07:18,218 Get the red one. 154 00:07:18,229 --> 00:07:19,060 - This? 155 00:07:19,064 --> 00:07:20,179 - Yep. 156 00:07:20,190 --> 00:07:21,021 - I love red wine. 157 00:07:21,024 --> 00:07:22,264 How about this? 158 00:07:22,275 --> 00:07:23,231 - Okay, good. 159 00:07:23,234 --> 00:07:24,315 Two's enough. 160 00:07:24,319 --> 00:07:25,730 - I was arguing with Sammy before. 161 00:07:25,737 --> 00:07:27,774 Does the fork go on the right side of the plate 162 00:07:27,781 --> 00:07:28,737 or the left side of the plate? 163 00:07:28,740 --> 00:07:30,071 - Are you right-handed or left-handed? 164 00:07:30,075 --> 00:07:30,906 - Right-handed. 165 00:07:30,909 --> 00:07:32,195 - Then put it on the other side. 166 00:07:32,202 --> 00:07:33,067 - Let's go. 167 00:07:34,454 --> 00:07:35,239 - I love you. 168 00:07:42,545 --> 00:07:44,411 - Where's that wine? 169 00:07:44,422 --> 00:07:45,287 - Let's go. 170 00:07:45,298 --> 00:07:48,416 - Sammy, bring the corkscrew while you're there. 171 00:07:48,426 --> 00:07:49,257 Laugh, my lads. 172 00:07:49,260 --> 00:07:51,046 Have on with drinking. 173 00:07:51,054 --> 00:07:53,671 'Tis drinking makes the world go round! 174 00:07:56,685 --> 00:07:57,971 - Bravo, bravo. 175 00:07:57,978 --> 00:07:58,968 I've got one, I've got one. 176 00:07:58,979 --> 00:08:01,391 I remembered it, I remembered it the other day. 177 00:08:01,398 --> 00:08:05,392 Um, wine comes in at the eye-- 178 00:08:05,402 --> 00:08:06,517 ' No, no. 179 00:08:07,904 --> 00:08:09,019 No, you got it all wrong. 180 00:08:09,030 --> 00:08:10,896 - And love comes in at the mouth. 181 00:08:10,907 --> 00:08:11,863 ' No. 182 00:08:13,618 --> 00:08:17,361 - Wine comes in at the mouth. 183 00:08:17,372 --> 00:08:18,157 ' Bravo. 184 00:08:19,666 --> 00:08:23,785 - And love comes in at the eye. 185 00:08:24,879 --> 00:08:26,916 - Eye, the eye. 186 00:08:26,923 --> 00:08:30,291 - And that's all we know for truth 187 00:08:30,301 --> 00:08:33,293 before we grow old and die. 188 00:08:34,681 --> 00:08:37,799 I lift my glass to my mouth, 189 00:08:37,809 --> 00:08:40,722 I look at you, Hugh. 190 00:08:43,189 --> 00:08:45,100 And I sigh. 191 00:08:45,108 --> 00:08:46,598 Oh. 192 00:08:50,530 --> 00:08:51,315 Thank you. 193 00:08:55,785 --> 00:08:57,696 - Who is that riffraff out there? 194 00:09:00,749 --> 00:09:02,365 - Is that Susan? 195 00:09:04,919 --> 00:09:05,750 - Who's Susan? 196 00:09:05,754 --> 00:09:07,370 - Wait till you hear her new song. 197 00:09:07,380 --> 00:09:08,620 - Do you like the way she sings? 198 00:09:08,631 --> 00:09:09,462 - Yeah. 199 00:09:09,466 --> 00:09:10,547 She's really sexy. 200 00:09:10,550 --> 00:09:12,336 ' Hey, David. 201 00:09:15,221 --> 00:09:16,507 - Keith, where's the bathroom? 202 00:09:16,514 --> 00:09:18,380 Are we in a gymnasium or something? 203 00:09:18,391 --> 00:09:19,802 - You look ravishing tonight. 204 00:09:19,809 --> 00:09:20,924 - Thank you. 205 00:09:20,935 --> 00:09:21,766 - Did anyone ever tell you that? 206 00:09:21,770 --> 00:09:23,306 - Wait, you've, wait, hold on. 207 00:09:23,313 --> 00:09:25,054 You have a little chocolate right there. 208 00:09:25,065 --> 00:09:25,850 "Ida? 209 00:09:31,112 --> 00:09:32,898 - Here they come. 210 00:09:32,906 --> 00:09:34,112 Troubled masses. 211 00:09:35,325 --> 00:09:36,781 - Come in, come in. 212 00:09:36,785 --> 00:09:38,571 Welcome to my humble abode. 213 00:09:38,578 --> 00:09:39,693 - Can you take these? 214 00:09:39,704 --> 00:09:40,535 They're heavy. 215 00:09:40,538 --> 00:09:41,824 - What do you expect me to do with those? 216 00:09:41,831 --> 00:09:43,913 - That's my father, not the butler, idiot. 217 00:09:43,917 --> 00:09:44,782 Go in there. 218 00:09:44,793 --> 00:09:45,624 It's all set up. 219 00:09:47,504 --> 00:09:49,620 - Bonsoir, bonsoir. 220 00:09:54,677 --> 00:09:55,587 - Mommy. 221 00:09:55,595 --> 00:09:56,426 Come here. 222 00:09:56,429 --> 00:09:57,260 Mommy, I want you to meet Susan. 223 00:09:57,263 --> 00:09:58,253 This is my mother. 224 00:09:59,724 --> 00:10:00,680 - This is Susan? 225 00:10:02,602 --> 00:10:03,967 Hello, Susan. 226 00:10:03,978 --> 00:10:05,560 I'm happy to meet you. 227 00:10:05,563 --> 00:10:06,473 - Nice to meet you. 228 00:10:08,024 --> 00:10:08,855 - Not know. 229 00:10:08,858 --> 00:10:10,519 - I'm not gonna be here all night. 230 00:10:10,527 --> 00:10:11,858 - I'll wait. 231 00:10:11,861 --> 00:10:13,067 - No. 232 00:10:15,073 --> 00:10:16,609 - Hey, David, I've been looking all over for you. 233 00:10:16,616 --> 00:10:18,277 I thought you were gonna help us set up. 234 00:10:19,285 --> 00:10:20,446 - Well, he's busy right now. 235 00:10:20,453 --> 00:10:21,989 - Yeah, I see. 236 00:10:21,996 --> 00:10:23,953 You know Pappy doesn't like us bringing people in here. 237 00:10:23,957 --> 00:10:26,164 - David is not people. 238 00:10:26,167 --> 00:10:27,453 He's part of the family. 239 00:10:28,545 --> 00:10:29,785 - Hmm. 240 00:10:29,796 --> 00:10:31,378 Well, Pappy wants his trumpet. 241 00:10:31,381 --> 00:10:33,839 Bring it down when you're finished playing doctor, please. 242 00:10:39,931 --> 00:10:41,421 - He thinks he runs the place. 243 00:10:41,432 --> 00:10:42,922 - Did you really mean that? 244 00:10:42,934 --> 00:10:43,799 - That he runs the place? 245 00:10:43,810 --> 00:10:44,971 - No. 246 00:10:44,978 --> 00:10:48,016 What you said about me being part of the family. 247 00:10:48,022 --> 00:10:49,308 - You like that, don't you? 248 00:10:49,315 --> 00:10:50,146 - Yeah, I like that. 249 00:10:50,150 --> 00:10:51,515 But watch out. 250 00:10:51,526 --> 00:10:53,517 We are a very special family. 251 00:10:53,528 --> 00:10:56,145 We are very particular about who joins. 252 00:10:57,365 --> 00:10:58,821 - Come on, let's go. 253 00:12:06,017 --> 00:12:07,348 ' HEY, thank you. 254 00:12:18,988 --> 00:12:20,774 - Hey, Susan, Susan, do you wanna sing? 255 00:12:20,782 --> 00:12:21,613 Come on. 256 00:12:21,616 --> 00:12:22,981 You have to sing. 257 00:12:24,494 --> 00:12:25,609 Quiet down. 258 00:12:25,620 --> 00:12:26,826 Sit down, quiet down. 259 00:12:26,829 --> 00:12:28,160 Shh shh! 260 00:12:38,508 --> 00:12:41,842 ♪ My love ♪ 261 00:12:41,844 --> 00:12:46,759 ♪ There's only you in my life ♪ 262 00:12:46,933 --> 00:12:51,894 ♪ The only thing that's right ♪ 263 00:12:53,773 --> 00:12:57,732 ♪ My first love ♪ 264 00:12:57,735 --> 00:13:02,605 ♪ You're every breath that I take ♪ 265 00:13:02,615 --> 00:13:07,576 ♪ You're every step I make ♪ 266 00:13:09,205 --> 00:13:14,166 ♪ And I, I want to share ♪ 267 00:13:16,045 --> 00:13:21,006 ♪ All my love with you ♪ 268 00:13:23,052 --> 00:13:27,967 ♪ No one else will do ♪ 269 00:13:29,350 --> 00:13:33,685 ♪ 'Cause your eyes ♪ 270 00:13:33,688 --> 00:13:38,649 ♪ Tell me how much you care ♪ 271 00:13:39,569 --> 00:13:42,857 ♪ Oh, yes ♪ 272 00:13:42,864 --> 00:13:47,825 ♪ You'll always be ♪ 273 00:13:48,578 --> 00:13:51,366 ♪ My endless love ♪ 274 00:14:21,819 --> 00:14:25,608 ♪ Two hearts ♪ 275 00:14:25,615 --> 00:14:30,576 ♪ Two hearts that beat as one ♪ 276 00:14:30,578 --> 00:14:35,539 ♪ Our lives have just begun ♪ 277 00:14:36,918 --> 00:14:41,207 ♪ Forever ♪ 278 00:14:41,214 --> 00:14:46,004 ♪ I'll hold you close in my arms ♪ 279 00:14:46,010 --> 00:14:50,971 ♪ I can't resist your charms ♪ 280 00:14:52,350 --> 00:14:56,560 ♪ And now ♪ 281 00:14:56,562 --> 00:14:59,680 ♪ I'd be a fool ♪ 282 00:14:59,690 --> 00:15:02,432 ♪ For you ♪ 283 00:15:02,443 --> 00:15:06,152 ♪ I'm sure ♪ 284 00:15:06,155 --> 00:15:11,070 ♪ You know I don't mind ♪ 285 00:15:12,662 --> 00:15:17,247 ♪ 'Cause you ♪ 286 00:15:17,250 --> 00:15:22,165 ♪ You mean the world to me ♪ 287 00:15:22,922 --> 00:15:25,960 ♪ You know ♪ 288 00:15:25,967 --> 00:15:30,882 ♪ I found in you ♪ 289 00:15:31,973 --> 00:15:34,761 ♪ My endless love ♪ 290 00:15:44,318 --> 00:15:46,355 - Where's my book? 291 00:15:46,362 --> 00:15:48,103 Jade, have, what're you doing? 292 00:15:48,114 --> 00:15:49,821 - We're cleaning up. 293 00:15:49,824 --> 00:15:50,609 - Oh. 294 00:15:51,701 --> 00:15:52,486 Don't. 295 00:15:52,493 --> 00:15:53,858 Wait, wait till tomorrow. 296 00:15:55,246 --> 00:15:56,736 - Annie? 297 00:15:56,747 --> 00:15:58,658 Aren't you coming up to bed? 298 00:15:58,666 --> 00:15:59,576 God damn it. 299 00:16:00,877 --> 00:16:03,039 Who built that fire? 300 00:16:03,045 --> 00:16:03,876 - We did. 301 00:16:03,880 --> 00:16:04,711 - Why? 302 00:16:04,714 --> 00:16:05,795 - We were freezing, Pappy. 303 00:16:06,966 --> 00:16:09,924 - I'm in charge of the fireplace here! 304 00:16:09,927 --> 00:16:12,589 Nobody builds fires in my fireplace except me. 305 00:16:12,597 --> 00:16:14,634 It's the one thing in this goddamn house 306 00:16:14,640 --> 00:16:17,098 that still belongs to the master. 307 00:16:17,101 --> 00:16:18,512 - I am retiring. 308 00:16:18,519 --> 00:16:20,180 Come on, Hugh. 309 00:16:20,188 --> 00:16:22,520 - It's time for this boy to be going home. 310 00:16:22,523 --> 00:16:23,934 - I'll go home when it's burned down. 311 00:16:23,941 --> 00:16:25,978 - I'll go home when it's burned down, sir! 312 00:16:27,320 --> 00:16:28,355 ' AYE, aye, sir. 313 00:16:28,362 --> 00:16:29,773 - All right, then. 314 00:16:29,780 --> 00:16:31,066 - All right, then. 315 00:16:31,073 --> 00:16:32,484 You go when it's burned down. 316 00:16:36,370 --> 00:16:37,155 Oh, God. 317 00:16:38,080 --> 00:16:40,037 Oh, these steps seem like Mount Everest. 318 00:16:41,042 --> 00:16:42,658 - You were great with the trumpet, Pappy! 319 00:16:42,668 --> 00:16:44,534 - Oh, thank you, honey! 320 00:16:45,546 --> 00:16:47,878 A little out of practice, I'm afraid. 321 00:17:16,118 --> 00:17:17,574 - Oh. 322 00:17:17,578 --> 00:17:19,034 Oh, I'm tired. 323 00:17:21,040 --> 00:17:22,326 It was a good party, though, wasn't it? 324 00:17:22,333 --> 00:17:23,539 - Yeah, it was. 325 00:17:26,796 --> 00:17:27,786 Your father's right, though. 326 00:17:27,797 --> 00:17:28,628 It's getting late. 327 00:17:28,631 --> 00:17:29,917 I'd better go. 328 00:17:29,924 --> 00:17:31,130 - Uh, yeah, I've got a big day 329 00:17:31,133 --> 00:17:32,168 ahead of me tomorrow. 330 00:17:35,012 --> 00:17:37,344 I have, um, biology in the morning. 331 00:17:37,348 --> 00:17:39,464 - Yeah, I have a French test. 332 00:17:41,310 --> 00:17:42,095 - I'll see you tomorrow. 333 00:17:42,103 --> 00:17:43,059 - Okay, good night. 334 00:17:43,062 --> 00:17:44,018 - Good night. 335 00:17:59,328 --> 00:18:01,990 ♪La la ♪ 336 00:18:01,998 --> 00:18:04,911 ♪ La la la la la la ♪ 337 00:18:41,287 --> 00:18:42,527 - Oh! boy' 338 00:18:45,708 --> 00:18:47,494 I'm too old for that kind of madness. 339 00:18:49,712 --> 00:18:50,497 Oh, geez. 340 00:18:51,422 --> 00:18:52,412 I'm barely breathing. 341 00:18:56,719 --> 00:18:57,834 What is that book? 342 00:18:59,513 --> 00:19:01,049 - He got it for me. 343 00:19:01,057 --> 00:19:02,843 - Who got it for you? 344 00:19:02,850 --> 00:19:03,715 - David. 345 00:19:03,726 --> 00:19:05,012 We were talking about Russian writers, 346 00:19:05,019 --> 00:19:08,057 Gogol, and the next day he brought it over for me. 347 00:19:08,064 --> 00:19:09,270 I thought it was very nice of him. 348 00:19:09,273 --> 00:19:10,889 - Mm, I just bet you did. 349 00:19:11,984 --> 00:19:16,023 I bet you gave his cheek a nice little peck, huh? 350 00:19:17,031 --> 00:19:18,021 Didn't you? 351 00:19:18,032 --> 00:19:18,817 Hmm? 352 00:19:20,284 --> 00:19:22,321 I don't miss a trick, my friend. 353 00:19:22,328 --> 00:19:23,818 - Oh, good night. 354 00:25:21,645 --> 00:25:22,430 - Hi, Dad! 355 00:25:23,897 --> 00:25:24,682 ' Oh, hi! 356 00:25:35,951 --> 00:25:38,283 - Are you coming or going? 357 00:25:38,287 --> 00:25:39,652 - Going. 358 00:25:39,663 --> 00:25:42,280 Hugh said we all have to get up at five tomorrow. 359 00:25:42,291 --> 00:25:44,453 We're gonna go duck hunting. 360 00:25:44,460 --> 00:25:45,575 - So I've been told. 361 00:25:46,628 --> 00:25:49,996 - You know, I read those stories. 362 00:25:51,633 --> 00:25:53,840 The ones you published in "The Atlantic." 363 00:25:53,844 --> 00:25:55,710 I'd like to talk to you about them sometime. 364 00:25:55,721 --> 00:25:56,802 - Sometime. 365 00:26:00,184 --> 00:26:02,300 You don't have to court us all. 366 00:26:06,565 --> 00:26:11,105 You sort of invited yourself along for tomorrow morning. 367 00:26:11,111 --> 00:26:12,567 Didn't you? 368 00:26:12,571 --> 00:26:13,561 - Keith was talking about it 369 00:26:13,572 --> 00:26:15,188 and it sounded really interesting. 370 00:26:16,325 --> 00:26:18,111 - I'm sure Hugh was very flattered. 371 00:26:20,412 --> 00:26:23,575 But don't try too hard with Keith. 372 00:26:26,335 --> 00:26:27,871 I know. 373 00:26:27,878 --> 00:26:30,336 He was the one who brought you home in the first place. 374 00:26:30,339 --> 00:26:31,955 You were his find. 375 00:26:34,968 --> 00:26:37,050 You turned out to be more than that. 376 00:26:40,599 --> 00:26:41,839 - Well, I better be going. 377 00:26:50,567 --> 00:26:51,432 Good night. 378 00:27:04,706 --> 00:27:06,162 Good shot! 379 00:27:06,166 --> 00:27:07,748 God, he's amazing. 380 00:27:07,751 --> 00:27:09,617 Where did he learn to shoot like that? 381 00:27:09,628 --> 00:27:10,413 In the Army? 382 00:27:12,798 --> 00:27:14,789 No, he was in the Air Force, right? 383 00:27:14,800 --> 00:27:16,666 - His father taught him. 384 00:27:16,677 --> 00:27:19,294 My grandfather was taught how to shoot by his father. 385 00:27:20,597 --> 00:27:21,712 It's a family tradition. 386 00:27:24,726 --> 00:27:26,262 My grandfather built that place. 387 00:27:28,397 --> 00:27:29,432 Then Pappy let it go. 388 00:27:31,817 --> 00:27:34,058 I'm going to rebuild the whole thing one of these days. 389 00:27:34,069 --> 00:27:34,854 - Yeah? 390 00:27:36,572 --> 00:27:37,528 That's a great idea. 391 00:27:39,241 --> 00:27:41,073 You're good at doing stuff like that. 392 00:27:43,162 --> 00:27:43,993 I'll help you, okay? 393 00:27:43,996 --> 00:27:45,202 We'll come up here on weekends. 394 00:27:46,707 --> 00:27:47,788 And Jade would love it. 395 00:27:52,004 --> 00:27:54,962 Imagine getting up in the morning with the lake right there. 396 00:27:56,383 --> 00:27:58,841 I mean, of course, this is a place for the whole family. 397 00:28:00,262 --> 00:28:01,673 - Just because you're fucking my sister doesn't make you 398 00:28:01,680 --> 00:28:03,091 part of the family. 399 00:28:07,895 --> 00:28:08,805 - I don't know about you, 400 00:28:08,812 --> 00:28:10,723 but after that movie, 401 00:28:10,731 --> 00:28:11,687 I am going to have a drink. 402 00:28:11,690 --> 00:28:14,022 - I'll join you in a moment. 403 00:28:22,659 --> 00:28:24,570 ♪ Four o'clock, I've been walking ♪ 404 00:28:24,578 --> 00:28:25,443 - Hi, Pappy. 405 00:28:25,454 --> 00:28:26,489 How was the movie? 406 00:28:26,496 --> 00:28:27,281 ' Very good. 407 00:28:29,458 --> 00:28:31,199 - Good night. 408 00:28:31,210 --> 00:28:32,245 - Good night. 409 00:28:33,754 --> 00:28:36,963 ♪ If you could only see through my eyes ♪ 410 00:28:36,965 --> 00:28:39,457 ♪ Then you'd know just what I'm going through ♪ 411 00:28:39,468 --> 00:28:41,960 - Oh, my God, he, he saw me. 412 00:28:41,970 --> 00:28:44,462 - He's seen a naked man before. 413 00:28:45,891 --> 00:28:46,722 Oh, come on. 414 00:28:46,725 --> 00:28:49,092 They're always claiming they're so open-minded. 415 00:28:50,604 --> 00:28:52,345 I mean, this is my room. 416 00:28:52,356 --> 00:28:53,642 He can't say anything. 417 00:28:53,649 --> 00:28:54,480 ' Huh! 418 00:28:54,483 --> 00:28:56,520 Wanna bet? 419 00:28:56,526 --> 00:28:58,938 - What are you gonna do now, jump out of the window? 420 00:28:58,946 --> 00:29:00,653 - If he comes in here, he'll kill me. 421 00:29:00,656 --> 00:29:01,942 - Then we'll die together. 422 00:29:03,033 --> 00:29:03,818 Come on. 423 00:29:16,672 --> 00:29:17,503 - What's that look? 424 00:29:17,506 --> 00:29:19,622 - David is here. 425 00:29:19,633 --> 00:29:22,466 I just caught them bare-assed up in her room. 426 00:29:22,469 --> 00:29:24,130 - Oh, my God. 427 00:29:24,137 --> 00:29:26,128 I thought it was something awful. 428 00:29:29,101 --> 00:29:31,934 You were meant to catch them, I'm sure. 429 00:29:33,563 --> 00:29:35,270 - She didn't even bat an eyelash. 430 00:29:37,067 --> 00:29:40,935 - Well, you didn't raise her to be a hypocrite. 431 00:29:47,077 --> 00:29:51,287 I mean, you know he's been staying over, don't you? 432 00:29:53,417 --> 00:29:54,248 YES. 433 00:29:54,251 --> 00:29:55,616 He hides in the house 434 00:29:55,627 --> 00:29:57,413 till they think we're asleep, 435 00:29:57,421 --> 00:29:59,583 and, of course, he scuttles away at dawn. 436 00:30:01,049 --> 00:30:02,210 They're rather sweet. 437 00:30:03,302 --> 00:30:04,633 Like bats. 438 00:30:09,683 --> 00:30:11,094 - I don't know what to do about this. 439 00:30:11,101 --> 00:30:12,762 - I'm so happy to hear you say that. 440 00:30:12,769 --> 00:30:15,682 You're always so definite with the children. 441 00:30:15,689 --> 00:30:17,851 Let's all be open about sex. 442 00:30:19,901 --> 00:30:23,019 Well, they certainly got the idea. 443 00:30:24,823 --> 00:30:27,611 They feel free to express love. 444 00:30:28,702 --> 00:30:31,444 It's worth all those awful frank discussions 445 00:30:31,455 --> 00:30:32,786 at the dining room table. 446 00:30:32,789 --> 00:30:35,121 - I'm not talking about morality. 447 00:30:35,125 --> 00:30:36,786 Does this boy think he can just come in here 448 00:30:36,793 --> 00:30:37,624 and take over our life? 449 00:30:37,627 --> 00:30:38,958 - They believed everything that we said. 450 00:30:38,962 --> 00:30:39,918 Imagine. 451 00:30:39,921 --> 00:30:41,958 - A girl like that doesn't have to take 452 00:30:41,965 --> 00:30:43,831 the first guy who comes along. 453 00:30:43,842 --> 00:30:45,833 - Oh, I didn't realize we were saving her 454 00:30:45,844 --> 00:30:47,209 for somebody special. 455 00:30:47,220 --> 00:30:48,051 - Oh. 456 00:30:48,889 --> 00:30:50,175 - Are we saving her for someone rich? 457 00:30:50,182 --> 00:30:51,092 - God damn it! 458 00:30:51,099 --> 00:30:52,260 That's not fair! 459 00:30:52,267 --> 00:30:54,099 The girl is 15 years old! 460 00:30:54,102 --> 00:30:56,890 Now, when is she gonna study, when is she gonna sleep? 461 00:30:56,897 --> 00:30:59,889 - Now, come on, you're the one who's always saying 462 00:30:59,900 --> 00:31:02,267 she's sleeping too much. 463 00:31:02,277 --> 00:31:03,688 I know it's difficult, 464 00:31:03,695 --> 00:31:06,813 but aren't you happy that she has someone? 465 00:31:06,823 --> 00:31:08,313 That someone finally had the courage 466 00:31:08,325 --> 00:31:09,656 to wake up Sleeping Beauty? 467 00:31:15,374 --> 00:31:18,082 It had to happen sooner or later. 468 00:31:22,464 --> 00:31:23,704 - Class, please take your book, 469 00:31:23,715 --> 00:31:25,376 "The Essentials of American History," 470 00:31:25,384 --> 00:31:28,672 and turn to page 47. 471 00:31:28,678 --> 00:31:30,009 Mobilizing for War. 472 00:31:33,308 --> 00:31:34,673 - Come on, page 47. 473 00:31:36,144 --> 00:31:36,929 Hurry LIP- 474 00:31:41,608 --> 00:31:43,724 - "Congressmen face the overwhelming task 475 00:31:43,735 --> 00:31:45,692 "in raising and organizing armies--" 476 00:31:51,993 --> 00:31:52,778 - Come in. 477 00:31:57,082 --> 00:31:58,698 - Well, you're home early tonight. 478 00:31:59,751 --> 00:32:00,536 How's Jade? 479 00:32:02,170 --> 00:32:02,955 - Fine. 480 00:32:03,880 --> 00:32:04,961 She's got a French test tomorrow 481 00:32:04,965 --> 00:32:06,000 and I've got all this. 482 00:32:07,551 --> 00:32:09,041 We decided we've got to study. 483 00:32:13,807 --> 00:32:16,674 - Well, you always get good grades. 484 00:32:17,727 --> 00:32:19,343 A few years from now who's gonna remember 485 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 what grade you got in calculus? 486 00:32:22,691 --> 00:32:23,931 That's not what you're gonna remember 487 00:32:23,942 --> 00:32:25,353 about this time of your life. 488 00:32:27,070 --> 00:32:28,276 Is it? 489 00:32:28,280 --> 00:32:29,111 Huh? 490 00:32:29,114 --> 00:32:29,899 - Uh-uh. 491 00:32:33,910 --> 00:32:35,150 - Are you happy? 492 00:32:35,162 --> 00:32:36,152 - Yeah. 493 00:32:36,163 --> 00:32:37,870 - Good for you. 494 00:32:40,041 --> 00:32:41,156 Good night. 495 00:32:41,168 --> 00:32:42,875 - Good night. 496 00:32:46,006 --> 00:32:46,837 Hello? 497 00:32:50,760 --> 00:32:52,125 - I've just finished the translation 498 00:32:52,137 --> 00:32:54,378 up to where she traps the bus. 499 00:32:54,389 --> 00:32:55,220 - She what? 500 00:32:55,223 --> 00:32:57,214 - She traps the bus. 501 00:32:57,225 --> 00:32:59,182 - She traps a bus? 502 00:33:00,479 --> 00:33:01,765 It doesn't mean that. 503 00:33:02,731 --> 00:33:04,597 It means she catches the bus. 504 00:33:04,608 --> 00:33:06,440 Attraper means she catches a bus. 505 00:33:07,694 --> 00:33:09,480 Come on, concentrate. 506 00:33:09,488 --> 00:33:12,150 Hey, I love you. 507 00:33:13,283 --> 00:33:14,148 - I love you, too. 508 00:33:15,327 --> 00:33:16,783 The French are very energetic. 509 00:33:17,704 --> 00:33:18,944 You would rather trap a bus-- 510 00:33:18,955 --> 00:33:20,241 - Hey, mademoiselle? 511 00:33:21,082 --> 00:33:22,664 You've been on over an hour. 512 00:33:23,793 --> 00:33:25,409 Will you give me a break, please? 513 00:33:46,149 --> 00:33:47,435 - Yeah, if he's not here, he's on the phone. 514 00:33:47,442 --> 00:33:49,274 - Pardon, I have to study. 515 00:33:51,029 --> 00:33:51,814 - Bitch. 516 00:36:04,871 --> 00:36:07,909 - I'm going to name a star after you. 517 00:36:13,922 --> 00:36:14,957 I'll put it-- 518 00:36:16,549 --> 00:36:17,334 - Where? 519 00:36:26,768 --> 00:36:28,429 Do you think I'm too small on top? 520 00:36:29,729 --> 00:36:30,594 - You're perfect. 521 00:36:31,940 --> 00:36:33,556 - My eyes are too close together. 522 00:36:34,693 --> 00:36:35,603 - They're perfect. 523 00:36:38,238 --> 00:36:41,651 - When I'm wrinkled and fat, you'll stop loving me. 524 00:36:41,658 --> 00:36:43,444 C'est la vie. 525 00:36:43,451 --> 00:36:46,785 - I'll never stop loving you. 526 00:36:46,788 --> 00:36:48,654 You can't say that. 527 00:36:48,665 --> 00:36:50,247 You don't know. 528 00:36:50,250 --> 00:36:51,206 - Yes, I do. 529 00:36:52,585 --> 00:36:55,202 I knew that from the very first. 530 00:36:56,548 --> 00:36:58,505 I'll never stop loving you. 531 00:36:58,508 --> 00:36:59,714 I'll never want to. 532 00:37:01,720 --> 00:37:02,881 You're all I care about. 533 00:37:05,056 --> 00:37:05,841 And me, 534 00:37:07,684 --> 00:37:09,345 the person I am when I'm with you. 535 00:37:11,938 --> 00:37:12,848 - It's kinda scary. 536 00:37:15,692 --> 00:37:19,151 It keeps on getting stronger and stronger. 537 00:37:23,450 --> 00:37:24,565 I used to think it'd be 538 00:37:26,119 --> 00:37:27,234 like being thirsty. 539 00:37:32,167 --> 00:37:34,374 Sometimes you feel like you've had enough. 540 00:37:36,629 --> 00:37:39,838 It's not like that, it's not like that. 541 00:39:30,785 --> 00:39:31,900 You better go. 542 00:39:33,371 --> 00:39:34,827 I've got to sleep. 543 00:39:35,999 --> 00:39:38,206 - I don't wanna stop, ever. 544 00:39:40,628 --> 00:39:41,834 Being with you. 545 00:39:44,799 --> 00:39:46,164 I don't wanna go. 546 00:40:42,357 --> 00:40:43,142 - Hugh? 547 00:40:44,275 --> 00:40:45,390 ' Yeah? 548 00:40:46,402 --> 00:40:47,858 - What time is it? 549 00:40:49,238 --> 00:40:50,353 - I don't know. 550 00:40:50,365 --> 00:40:51,730 Go back to sleep. 551 00:40:57,413 --> 00:40:58,778 - What's the matter? 552 00:40:58,790 --> 00:40:59,575 - Wait a minute. 553 00:41:13,763 --> 00:41:14,594 What are you doing? 554 00:41:14,597 --> 00:41:15,428 - What? 555 00:41:15,431 --> 00:41:16,262 No. 556 00:41:16,265 --> 00:41:17,096 - Come on, come here. 557 00:41:17,100 --> 00:41:18,181 Give me, open your hand, damn it! 558 00:41:18,184 --> 00:41:20,471 Jesus Christ, I don't believe this! 559 00:41:20,478 --> 00:41:21,309 - I can't sleep. 560 00:41:21,312 --> 00:41:23,303 - You don't fool around with these things! 561 00:41:23,314 --> 00:41:24,349 - I can't sleep. 562 00:41:24,357 --> 00:41:26,724 - Neither can anybody else in this house! 563 00:41:27,652 --> 00:41:29,814 - Hugh, for heaven's sake. 564 00:41:29,821 --> 00:41:31,903 - Well, she just comes in here and helps herself 565 00:41:31,906 --> 00:41:32,816 to these pills. 566 00:41:32,824 --> 00:41:34,565 - I needed something to sleep! 567 00:41:34,575 --> 00:41:36,657 - You don't just help herself to pills like this! 568 00:41:36,661 --> 00:41:39,028 - Well, why don't you lock the cabinet? 569 00:41:39,038 --> 00:41:41,200 It's too early for all this shouting. 570 00:41:41,207 --> 00:41:42,743 Let her have a pill. 571 00:41:42,750 --> 00:41:43,831 - Would you stay the hell out of this? 572 00:41:43,835 --> 00:41:46,293 I'm the doctor here, and I don't want her to have these. 573 00:41:48,089 --> 00:41:49,500 - Then give me something else! 574 00:41:49,507 --> 00:41:51,339 - You bring this goddamn boyfriend over here. 575 00:41:51,342 --> 00:41:52,832 You keep everybody else awake! 576 00:41:52,844 --> 00:41:54,334 I'm fed up with this! 577 00:41:54,345 --> 00:41:56,052 - I can't sleep with all this racket going on! 578 00:41:56,055 --> 00:41:58,592 - I will not have this family torn apart! 579 00:41:58,599 --> 00:42:00,761 David cannot stay here! 580 00:42:00,768 --> 00:42:01,929 - Yes, he can. 581 00:42:01,936 --> 00:42:03,097 It is my room. 582 00:42:03,104 --> 00:42:05,220 We are not a couple of little kids. 583 00:42:05,231 --> 00:42:06,642 - He doesn't give a damn about you. 584 00:42:06,649 --> 00:42:08,856 All he cares about is his own satisfaction! 585 00:42:11,070 --> 00:42:12,731 I don't want him in your room! 586 00:42:12,739 --> 00:42:14,229 I don't want him in this house! 587 00:42:14,240 --> 00:42:16,106 - Stop it! - You're just jealous. 588 00:42:16,117 --> 00:42:17,357 You're jealous of us! 589 00:42:17,368 --> 00:42:18,654 - Oh, baby, calm down. 590 00:42:18,661 --> 00:42:19,617 - You're such a hypocrite! 591 00:42:19,620 --> 00:42:22,453 You say one thing to David, you say something else to me. 592 00:42:22,457 --> 00:42:24,869 You change your mind from one minute to the next! 593 00:42:24,876 --> 00:42:26,116 - There's something wrong with that guy. 594 00:42:26,127 --> 00:42:27,413 Look at the way he sucked up to everybody. 595 00:42:27,420 --> 00:42:28,251 - Stay out of it. 596 00:42:28,254 --> 00:42:29,494 - I was the one who brought him here. 597 00:42:29,505 --> 00:42:30,586 I just want to apologize. 598 00:42:30,590 --> 00:42:32,001 - Go back to your room! 599 00:42:32,008 --> 00:42:32,998 - Did you hear what I said? 600 00:42:33,009 --> 00:42:34,420 - If you wanna play father, play father. 601 00:42:34,427 --> 00:42:36,043 If you say I can't see him, I won't. 602 00:42:36,054 --> 00:42:37,886 Just let me know-- 603 00:42:37,889 --> 00:42:38,720 - Will you come in here 604 00:42:38,723 --> 00:42:40,179 and talk to your daughter, please? 605 00:42:40,183 --> 00:42:41,014 - You're a hell of a doctor. 606 00:42:41,017 --> 00:42:42,348 She's hysterical. 607 00:42:42,351 --> 00:42:43,967 - You encouraged this mess, not me! 608 00:42:43,978 --> 00:42:44,809 - You handle it! 609 00:42:44,812 --> 00:42:45,643 I don't know what you want! 610 00:42:45,646 --> 00:42:47,637 - He wants to destroy our love. 611 00:42:47,648 --> 00:42:48,558 We love each other! 612 00:42:48,566 --> 00:42:51,103 - God damn it, I don't want him hanging around this house! 613 00:42:51,110 --> 00:42:52,225 - She'll just see him in school. 614 00:42:52,236 --> 00:42:53,317 - I'll drag her out of school. 615 00:42:53,321 --> 00:42:55,813 And you can go live with your uncle! 616 00:42:55,823 --> 00:42:56,654 - You don't know what you're saying. 617 00:42:56,657 --> 00:42:58,068 Leave us alone. 618 00:42:58,076 --> 00:42:59,441 - Damn, ever since that kid came in this house, 619 00:42:59,452 --> 00:43:01,318 I get nothing but back talk, back talk, back talk! 620 00:43:14,509 --> 00:43:15,624 - Morning, Hugh. 621 00:43:16,636 --> 00:43:17,421 Hi, Keith. 622 00:43:20,014 --> 00:43:20,799 Keith. 623 00:43:23,810 --> 00:43:24,595 - David? 624 00:43:26,187 --> 00:43:27,848 I don't want you to go in the house. 625 00:43:31,275 --> 00:43:32,265 - Why? 626 00:43:32,276 --> 00:43:33,107 What's the matter? 627 00:43:33,111 --> 00:43:35,352 - You and Jade won't be seeing each other for a while. 628 00:43:39,325 --> 00:43:40,156 - What? 629 00:43:40,159 --> 00:43:41,320 - You heard what I said. 630 00:43:41,327 --> 00:43:43,534 This thing has gotten totally out of control. 631 00:43:45,957 --> 00:43:48,745 I made a mistake giving you so much freedom around here. 632 00:43:50,128 --> 00:43:52,335 Now Jade's fallen behind in her schoolwork, 633 00:43:52,338 --> 00:43:53,999 she can't sleep at night. 634 00:43:54,006 --> 00:43:54,837 - Just a second. 635 00:43:54,841 --> 00:43:57,048 I mean, Jade didn't say anything to me about this. 636 00:43:57,051 --> 00:43:58,792 - Well, I'm telling you. 637 00:43:58,803 --> 00:44:01,591 I want you to stay away until after school is out. 638 00:44:01,597 --> 00:44:02,382 30 days. 639 00:44:04,058 --> 00:44:05,014 - You can't do this. 640 00:44:06,352 --> 00:44:09,344 - Don't you tell me what I can do and can't do. 641 00:44:09,355 --> 00:44:10,971 Jade is my daughter. 642 00:44:10,982 --> 00:44:12,848 She's only 15 years old. 643 00:44:18,948 --> 00:44:22,191 After 30 days, we'll take another look at the situation. 644 00:44:24,203 --> 00:44:25,068 Do you understand? 645 00:44:29,750 --> 00:44:31,366 - Is she in there? 646 00:44:31,377 --> 00:44:33,835 - Don't you go in that house. 647 00:44:33,838 --> 00:44:35,454 - I'm going to talk to Jade. 648 00:44:35,464 --> 00:44:38,331 - You get the hell outta here. 649 00:44:43,306 --> 00:44:44,091 - No. 650 00:44:49,478 --> 00:44:50,684 - I want you out! 651 00:44:51,564 --> 00:44:53,931 - What the hell's going on? 652 00:44:53,941 --> 00:44:54,772 - Hugh! 653 00:44:54,775 --> 00:44:56,231 - I wanna talk to Jade. 654 00:44:56,235 --> 00:44:58,351 - You'd better go talk to Mrs. Baxter. 655 00:44:59,280 --> 00:45:00,236 Return her call. 656 00:45:00,239 --> 00:45:02,822 She's called three times. 657 00:45:02,825 --> 00:45:04,111 I'll talk to David. 658 00:45:19,300 --> 00:45:20,961 David-- 659 00:45:20,968 --> 00:45:22,299 - I've got to talk to Jade. 660 00:45:29,393 --> 00:45:30,178 - HEY- 661 00:45:36,275 --> 00:45:37,891 Do you trust me? 662 00:45:37,902 --> 00:45:38,687 - YES. 663 00:45:41,656 --> 00:45:44,148 - Hugh has to do this. 664 00:45:44,158 --> 00:45:47,276 - He's trying to break us up, that's what he's trying to do. 665 00:45:49,914 --> 00:45:53,498 - He's trying to give us all a chance to catch our breath. 666 00:45:53,501 --> 00:45:56,710 You and Jade have pushed this too far. 667 00:45:56,712 --> 00:45:58,544 - We're not a couple of little kids. 668 00:45:58,547 --> 00:46:01,039 You come out and you say you can't play together. 669 00:46:01,050 --> 00:46:02,632 We love each other. 670 00:46:02,635 --> 00:46:04,296 It's not fair. 671 00:46:04,303 --> 00:46:05,885 - He say a month? 672 00:46:05,888 --> 00:46:07,424 - 30 days. 673 00:46:07,431 --> 00:46:08,421 - Fine, 30 days. 674 00:46:08,432 --> 00:46:10,719 It's not such a long time. 675 00:46:10,726 --> 00:46:13,309 You have finals, you have graduation. 676 00:46:13,312 --> 00:46:14,768 Jade has her exams. 677 00:46:14,772 --> 00:46:16,228 Oh, my God. 678 00:46:16,232 --> 00:46:18,724 I'm sounding like a mother. 679 00:46:18,734 --> 00:46:20,896 Don't inflict that on me, please. 680 00:46:23,322 --> 00:46:24,483 Just promise me. 681 00:46:27,159 --> 00:46:28,194 Give me your word. 682 00:46:32,456 --> 00:46:35,369 Don't make Hugh do something he'll regret, 683 00:46:36,877 --> 00:46:37,708 we'll all regret. 684 00:46:48,264 --> 00:46:50,050 This isn't going to change anything. 685 00:47:09,994 --> 00:47:11,234 You're part of our lives. 686 00:47:45,988 --> 00:47:46,819 - Jade. 687 00:47:46,822 --> 00:47:47,607 Jade! 688 00:48:25,027 --> 00:48:27,564 - Hey, Bob, you gonna be at my party tonight? 689 00:48:27,571 --> 00:48:28,402 - Is Jade gonna be there? 690 00:48:28,406 --> 00:48:29,237 - Yeah, she'll be there. 691 00:48:29,240 --> 00:48:30,230 Of course she's gonna be there. 692 00:48:30,241 --> 00:48:31,072 Come on. 693 00:48:31,075 --> 00:48:32,361 - Yeah, I heard she's going with someone. 694 00:48:32,368 --> 00:48:33,574 - No, she broke up with him. 695 00:48:33,577 --> 00:48:34,863 - Hey, I'm available. 696 00:48:36,247 --> 00:48:37,032 What time? 697 00:48:37,915 --> 00:48:38,950 - You know our house, man. 698 00:48:38,958 --> 00:48:40,744 Anytime, whenever you want. 699 00:48:40,751 --> 00:48:41,707 Catch ya later. 700 00:48:41,710 --> 00:48:42,916 - See you then. 701 00:48:52,138 --> 00:48:53,674 - I have an idea. 702 00:48:53,681 --> 00:48:56,173 What do you say, so, we kidnap her? 703 00:48:56,183 --> 00:48:57,594 Say, a million in ransom. 704 00:48:57,601 --> 00:48:59,183 - Shut up. 705 00:48:59,186 --> 00:49:00,847 - Listen, if some woman did that to me, 706 00:49:00,855 --> 00:49:02,437 I'd burn her damn house down. 707 00:49:02,440 --> 00:49:04,226 - Hey, I tried that. 708 00:49:04,233 --> 00:49:05,473 I ever tell you guys? 709 00:49:05,484 --> 00:49:07,316 Eight years old and I was into arson. 710 00:49:07,319 --> 00:49:08,229 - You're full of it. 711 00:49:08,237 --> 00:49:10,194 - No, I'm serious. 712 00:49:10,197 --> 00:49:12,279 I lit a whole pile of newspapers. 713 00:49:12,283 --> 00:49:14,650 You ever try to light a whole pile of wet newspapers? 714 00:49:14,660 --> 00:49:17,493 Geez, it smokes like crazy. 715 00:49:17,496 --> 00:49:19,203 I got real scared, see? 716 00:49:19,206 --> 00:49:20,822 Do you wanna hear the wild part? 717 00:49:20,833 --> 00:49:22,073 It's like I'm a hero. 718 00:49:22,084 --> 00:49:23,916 They thought I saved the whole block. 719 00:49:25,337 --> 00:49:27,624 To this day, my mother thinks I'm a hero. 720 00:49:29,800 --> 00:49:32,758 Hey, you better not tell her what I just told you. 721 00:49:34,472 --> 00:49:35,587 - I'll see you later. 722 00:49:35,598 --> 00:49:36,929 - Hey, where you gain'? 723 00:49:36,932 --> 00:49:38,263 David? 724 00:49:41,812 --> 00:49:45,430 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 725 00:49:45,441 --> 00:49:49,230 ♪ You were made for loving me ♪ 726 00:49:49,236 --> 00:49:51,352 ♪ And I can't take another minute ♪ 727 00:49:51,363 --> 00:49:52,899 - Oh, God damn him! 728 00:49:56,035 --> 00:49:56,820 David! 729 00:49:57,745 --> 00:49:59,406 David! 730 00:50:00,247 --> 00:50:01,908 The neighbors are gonna call the cops. 731 00:50:03,834 --> 00:50:06,371 ♪ Feel the magic ♪ 732 00:50:06,378 --> 00:50:09,837 - It might wake him up to have to talk to the police. 733 00:50:09,840 --> 00:50:12,832 Too much self-dramatizing around here. 734 00:50:12,843 --> 00:50:15,084 I keep hoping he'll get that girl out of his system. 735 00:50:15,095 --> 00:50:17,052 - It's none of our business. 736 00:50:17,056 --> 00:50:18,842 - It is our business! 737 00:50:18,849 --> 00:50:20,681 You should have heard what Margaret 738 00:50:20,684 --> 00:50:21,845 has to say about that household. 739 00:50:21,852 --> 00:50:22,683 - Oh, Margaret. 740 00:50:22,686 --> 00:50:23,551 - What goes on there. 741 00:50:23,562 --> 00:50:25,052 I wish she'd told me sooner, because if she had, 742 00:50:25,064 --> 00:50:26,680 I would have said something about those bums. 743 00:50:26,690 --> 00:50:28,021 - Oh, he is not a baby. 744 00:50:28,025 --> 00:50:29,436 He can take care of himself. 745 00:50:29,443 --> 00:50:31,400 - He can't take care of himself. 746 00:50:31,403 --> 00:50:33,986 He's in love with that girl. 747 00:50:33,989 --> 00:50:36,276 That house is the joke of the neighborhood. 748 00:50:36,283 --> 00:50:38,320 Into drugs, into everything. 749 00:50:38,327 --> 00:50:39,863 A relic of the '60s. 750 00:50:39,870 --> 00:50:40,701 - Who the hell are you 751 00:50:40,704 --> 00:50:42,365 to even talk about them that way? 752 00:50:43,415 --> 00:50:44,576 You've never even met them. 753 00:50:44,583 --> 00:50:45,869 - Well, thank God I haven't, 754 00:50:45,876 --> 00:50:46,991 because if I had-- 755 00:50:47,002 --> 00:50:49,164 - You wouldn't understand them. 756 00:50:49,171 --> 00:50:52,004 Good or bad, at least they're a family. 757 00:50:53,133 --> 00:50:55,591 I mean, they talk to each other, they listen to one another. 758 00:50:55,594 --> 00:50:56,425 - Oh, come on, knock it off, knock it off. 759 00:50:56,428 --> 00:50:59,090 - They like to do things together. 760 00:50:59,098 --> 00:51:00,839 They're wonderful people. 761 00:51:00,849 --> 00:51:01,884 Here, the only people you listen 762 00:51:01,892 --> 00:51:03,758 to are your goddamn clients! 763 00:51:03,769 --> 00:51:05,259 - Well, then, why don't you go live with them? 764 00:51:05,271 --> 00:51:06,432 Right? 765 00:51:06,438 --> 00:51:08,850 Obviously, anyone is better than your own family. 766 00:51:33,173 --> 00:51:37,041 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 767 00:51:37,052 --> 00:51:41,296 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 768 00:51:41,307 --> 00:51:45,392 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 769 00:51:45,394 --> 00:51:49,763 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 770 00:51:56,071 --> 00:52:00,156 ♪ Once I had a love and it was divine ♪ 771 00:52:00,159 --> 00:52:04,369 ♪ Soon found out I was losing my mind ♪ 772 00:52:04,371 --> 00:52:08,365 ♪ Seemed like the real thing, but I was so blind J" 773 00:52:08,375 --> 00:52:13,336 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 774 00:52:14,548 --> 00:52:18,041 ♪ In between what I find is pleasing ♪ 775 00:52:18,052 --> 00:52:20,794 ♪ And I'm feeling fine ♪ 776 00:52:20,804 --> 00:52:25,139 ♪ Love is so confusing, there's no peace of mind ♪ 777 00:52:25,142 --> 00:52:28,976 ♪ If I fear I'm losing you, it's just no good ♪ 778 00:52:28,979 --> 00:52:32,392 ♪ You teasing like you do ♪ 779 00:52:39,740 --> 00:52:43,950 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 780 00:52:43,952 --> 00:52:47,991 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 781 00:52:47,998 --> 00:52:52,037 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 782 00:52:52,044 --> 00:52:56,538 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 783 00:52:58,634 --> 00:53:02,377 ♪ Lost inside, adorable illusion ♪ 784 00:53:02,388 --> 00:53:05,096 ♪ And I cannot hide ♪ 785 00:53:05,099 --> 00:53:06,760 ♪ I'm the one you're using ♪ 786 00:53:06,767 --> 00:53:08,974 ♪ Please don't push me aside ♪ 787 00:53:08,977 --> 00:53:13,346 ♪ We could've made it cruisin', yeah ♪ 788 00:53:42,970 --> 00:53:47,840 ♪ Yeah, ridin' high on love's true bluish light ♪ 789 00:53:47,850 --> 00:53:51,889 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 790 00:53:51,895 --> 00:53:56,014 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 791 00:53:56,024 --> 00:54:00,018 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 792 00:54:00,028 --> 00:54:04,693 ♪ Ooh, ooh, oh ♪ 793 00:54:04,700 --> 00:54:07,567 ♪ In between what I find is pleasing ♪ 794 00:54:07,578 --> 00:54:09,535 ♪ And I'm feelin' fine ♪ 795 00:54:10,622 --> 00:54:11,862 ♪ Love is so confusing ♪ 796 00:54:11,874 --> 00:54:15,993 ♪ There's no peace of mind ♪ 797 00:54:16,003 --> 00:54:16,834 ' Hey, Keith! 798 00:54:16,837 --> 00:54:17,998 Telephone! 799 00:54:18,005 --> 00:54:20,337 - Hey, don't answer that, okay? 800 00:54:20,340 --> 00:54:21,330 - It's those goddamn assholes. 801 00:54:21,341 --> 00:54:23,457 - Hey, and somebody shut the goddamn door, please. 802 00:54:32,978 --> 00:54:33,763 - Shit. 803 00:55:04,218 --> 00:55:06,084 - Thanks for the party. 804 00:55:21,068 --> 00:55:21,899 - Bye. 805 00:55:21,902 --> 00:55:22,937 - Yep, night. 806 00:55:43,549 --> 00:55:44,334 - Jade. 807 00:55:47,511 --> 00:55:52,472 Jade? 808 00:55:58,856 --> 00:55:59,721 Jade, Jade? 809 01:00:23,411 --> 01:00:24,196 Jade! 810 01:00:25,247 --> 01:00:26,032 Jade! 811 01:00:30,877 --> 01:00:31,742 Jade, Jade! 812 01:00:33,088 --> 01:00:34,123 Jade, come quick! 813 01:00:34,131 --> 01:00:35,838 The house is on fire! 814 01:00:37,050 --> 01:00:37,881 We can't go out this way. 815 01:00:37,884 --> 01:00:38,715 Quick, we'll have to go out the back. 816 01:00:38,718 --> 01:00:42,006 Sammy, quick everybody, out the back. 817 01:00:42,013 --> 01:00:42,798 ' No! 818 01:00:42,806 --> 01:00:45,173 - Quick, out the back. 819 01:00:45,183 --> 01:00:47,174 Sammy, gotta get out. 820 01:00:47,185 --> 01:00:49,392 Get everybody out the back! 821 01:00:49,396 --> 01:00:50,602 - Mom, come on! 822 01:00:50,605 --> 01:00:52,141 - Where's Keith? 823 01:00:52,149 --> 01:00:53,856 Quick, everybody out. 824 01:00:55,819 --> 01:00:56,604 ' God! 825 01:01:02,325 --> 01:01:03,110 - Keith! 826 01:01:06,663 --> 01:01:07,448 Keith? 827 01:01:09,791 --> 01:01:10,826 Keith? 828 01:01:11,918 --> 01:01:13,875 - Everybody out! 829 01:01:13,879 --> 01:01:14,710 - Stay here. 830 01:01:14,713 --> 01:01:15,544 - Leave everything! 831 01:01:15,547 --> 01:01:17,663 Just get out of the house! 832 01:01:19,885 --> 01:01:21,421 Everybody, get out! 833 01:01:23,555 --> 01:01:24,511 - Keith, get out of the house! 834 01:01:24,514 --> 01:01:26,425 - What the fuck are you doing here, you little bastard? 835 01:01:26,433 --> 01:01:27,264 - Come on, get out of the house! 836 01:01:27,267 --> 01:01:28,928 - Gonna tear your goddamn head off! 837 01:01:28,935 --> 01:01:30,926 Get the hell out of the house! 838 01:01:34,900 --> 01:01:36,732 - Stay back, stay back. 839 01:01:36,735 --> 01:01:37,896 - Come on, come on, get out. 840 01:01:39,446 --> 01:01:40,902 David? 841 01:01:40,906 --> 01:01:41,737 Come on, go on. 842 01:01:41,740 --> 01:01:43,026 Get outta there! 843 01:01:45,368 --> 01:01:46,199 David. 844 01:01:46,203 --> 01:01:46,988 Come on. 845 01:01:57,422 --> 01:01:59,709 - Quick, the stairway. 846 01:02:00,926 --> 01:02:02,712 Is there anybody else? 847 01:02:17,359 --> 01:02:22,320 - Come on, come on, come on. 848 01:02:54,312 --> 01:02:57,100 - Arson is one of the most grievous offenses 849 01:02:57,107 --> 01:02:58,438 to come before a court. 850 01:02:59,734 --> 01:03:03,272 Your client is guilty of arson by his own admission. 851 01:03:03,280 --> 01:03:06,398 He has been convicted of arson in the second degree. 852 01:03:06,408 --> 01:03:09,571 And it is within my power to sentence him to prison 853 01:03:09,577 --> 01:03:11,318 for as long as 20 years. 854 01:03:12,914 --> 01:03:14,951 In determining sentence, however, 855 01:03:14,958 --> 01:03:17,916 I must take into account the psychiatric evaluations 856 01:03:17,919 --> 01:03:20,251 of the defendant probation reports, 857 01:03:20,255 --> 01:03:22,838 the testimony of the boy's family, 858 01:03:22,841 --> 01:03:26,300 and I see grounds for some leniency in this case. 859 01:03:27,512 --> 01:03:30,129 I am sentencing him to five years' probation-- 860 01:03:30,140 --> 01:03:31,847 - That's ridiculous. 861 01:03:31,850 --> 01:03:33,386 - On the understanding that he enter 862 01:03:33,393 --> 01:03:36,010 a psychiatric facility approved by the court. 863 01:03:37,147 --> 01:03:39,559 - Most ridiculous thing I ever heard in my life. 864 01:03:39,566 --> 01:03:41,352 That's supposed to be justice? 865 01:03:41,359 --> 01:03:43,066 - But let me emphasize 866 01:03:43,069 --> 01:03:44,935 that unless David wants to spend the balance 867 01:03:44,946 --> 01:03:46,732 of that time in prison, 868 01:03:46,740 --> 01:03:48,856 he will remain under treatment 869 01:03:48,867 --> 01:03:51,108 until his doctors can convince this court 870 01:03:51,119 --> 01:03:54,202 that he no longer presents a danger to himself 871 01:03:54,205 --> 01:03:55,240 or to others. 872 01:03:56,166 --> 01:03:58,328 Part of the condition will be 873 01:03:58,335 --> 01:03:59,996 that he may not attempt to contact 874 01:04:00,003 --> 01:04:03,712 any member of this family in any way in the future. 875 01:05:17,956 --> 01:05:20,448 - What is it, Leonard? 876 01:05:20,458 --> 01:05:22,040 Wanna talk about it? 877 01:05:27,048 --> 01:05:28,709 - What's the matter? 878 01:05:29,759 --> 01:05:30,544 - He's crying. 879 01:05:31,636 --> 01:05:33,172 - Can't you sleep? 880 01:05:33,179 --> 01:05:34,385 - I was asleep. 881 01:05:34,389 --> 01:05:35,629 - I'll give you a pill. 882 01:05:35,640 --> 01:05:36,675 - No. 883 01:05:36,683 --> 01:05:38,014 - Then get back to bed. 884 01:05:45,608 --> 01:05:46,439 Come on, now. 885 01:05:46,443 --> 01:05:47,274 Come on, come on. 886 01:05:48,403 --> 01:05:52,738 I'm give you some medicine. 887 01:05:52,740 --> 01:05:53,571 Calm down. 888 01:05:53,575 --> 01:05:54,485 I'm gonna give you something to make you feel better. 889 01:05:54,492 --> 01:05:56,199 Open your mouth, open your mouth. 890 01:05:56,202 --> 01:05:57,033 There you go. 891 01:05:57,036 --> 01:05:57,867 Down the hatch. 892 01:05:57,871 --> 01:05:58,702 All right, UP- 893 01:05:58,705 --> 01:05:59,490 Good boy. 894 01:06:34,824 --> 01:06:36,314 - Tommy, it looks like you got some presents. 895 01:06:36,326 --> 01:06:37,782 Let me take a look. 896 01:06:42,999 --> 01:06:44,956 - Oh, that's a fat one today. 897 01:06:44,959 --> 01:06:46,495 - It's going to need two stamps. 898 01:06:48,338 --> 01:06:50,705 - I never seem to find the time to write letters. 899 01:06:50,715 --> 01:06:51,580 - Well, you should. 900 01:06:52,509 --> 01:06:54,841 It's really important, you know. 901 01:06:54,844 --> 01:06:57,586 Otherwise, a person could go crazy in a place like this. 902 01:07:00,808 --> 01:07:03,891 - The doctors say you're making progress, David. 903 01:07:03,895 --> 01:07:05,135 - I wanna get out of here. 904 01:07:06,648 --> 01:07:09,310 - Your father and I are aware of that. 905 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 They don't want to keep people here. 906 01:07:11,069 --> 01:07:13,060 They don't believe in that, they told me that, 907 01:07:13,071 --> 01:07:14,482 and they've shown me the figures. 908 01:07:14,489 --> 01:07:15,695 - I wanna get out of here. 909 01:07:15,698 --> 01:07:16,938 I wanna come back home. 910 01:07:20,537 --> 01:07:21,868 Listen, am I paranoid? 911 01:07:23,206 --> 01:07:26,073 I got this idea that you two aren't getting along so well. 912 01:07:27,919 --> 01:07:29,580 - Oh, Arthur and I? 913 01:07:29,587 --> 01:07:31,123 - I said that to one of my doctors. 914 01:07:31,130 --> 01:07:33,087 - Of course. 915 01:07:33,091 --> 01:07:36,254 You have to talk about family and things like that. 916 01:07:36,261 --> 01:07:38,047 - They've gotta talk about something. 917 01:07:39,973 --> 01:07:40,883 It's pretty common. 918 01:07:42,517 --> 01:07:46,556 Families, uh, fall apart when the kid goes in the nuthouse. 919 01:07:48,898 --> 01:07:50,559 They blame each other. 920 01:07:50,567 --> 01:07:51,853 - It's nothing like that. 921 01:07:53,152 --> 01:07:54,608 It has nothing to do with you. 922 01:08:01,619 --> 01:08:04,828 How long have we been married, 25 years? 923 01:08:04,831 --> 01:08:06,742 So, we've had our ups and downs. 924 01:08:06,749 --> 01:08:08,365 You just never noticed it before. 925 01:08:09,877 --> 01:08:10,662 SO what? 926 01:08:12,213 --> 01:08:13,044 Don't worry. 927 01:08:13,047 --> 01:08:15,254 You think about yourself. 928 01:08:44,120 --> 01:08:44,905 - You. 929 01:08:44,912 --> 01:08:45,743 Come on, you're in this group today. 930 01:08:45,747 --> 01:08:46,578 Martin, let's go. 931 01:08:46,581 --> 01:08:47,412 - Gladly. 932 01:08:47,415 --> 01:08:48,371 - John, come on. 933 01:08:48,374 --> 01:08:49,159 Damien. 934 01:08:50,418 --> 01:08:51,908 David, you have a 10 o'clock appointment 935 01:08:51,919 --> 01:08:53,125 to see Dr. Miller today. 936 01:08:54,964 --> 01:08:56,750 - Will you tell him I'm studying, please? 937 01:08:56,758 --> 01:08:57,589 - All right. 938 01:08:57,592 --> 01:08:58,423 But this is the fourth week in a row 939 01:08:58,426 --> 01:08:59,336 you've skipped therapy. 940 01:09:08,645 --> 01:09:09,430 - David. 941 01:09:11,147 --> 01:09:12,558 David. 942 01:09:17,695 --> 01:09:19,982 What would you do if I died? 943 01:09:23,159 --> 01:09:23,944 - I'd die. 944 01:09:27,038 --> 01:09:28,028 I'd die, too. 945 01:09:30,208 --> 01:09:32,575 I don't ever wanna stop being with you. 946 01:09:34,545 --> 01:09:37,253 - This thing is getting completely out of control. 947 01:09:37,256 --> 01:09:39,748 You and Jade are not going to see each other again. 948 01:09:40,760 --> 01:09:42,922 - He's trying to break us up. 949 01:09:42,929 --> 01:09:44,465 That's what he's trying to do. 950 01:09:44,472 --> 01:09:47,009 - You get the hell out of my house! 951 01:09:47,016 --> 01:09:48,256 - Jade. 952 01:09:48,267 --> 01:09:51,510 Jade! 953 01:09:51,521 --> 01:09:52,636 No! 954 01:09:52,647 --> 01:09:54,229 Stay with me! 955 01:09:54,232 --> 01:09:55,017 Jade, no! 956 01:10:06,244 --> 01:10:07,450 Are there enough stamps? 957 01:10:08,579 --> 01:10:11,162 - Yes, this is enough postage. 958 01:10:11,165 --> 01:10:13,076 - Is there any mail for me? 959 01:10:13,084 --> 01:10:14,700 - Mm-mm, no. 960 01:10:17,046 --> 01:10:18,502 - Okay, thank you. 961 01:10:34,480 --> 01:10:36,266 Any mail for me? 962 01:10:36,274 --> 01:10:37,230 - Mm-mm, no. 963 01:10:49,454 --> 01:10:50,239 Hey, John. 964 01:10:52,039 --> 01:10:53,700 Take this to Dr. Miller, please. 965 01:10:53,708 --> 01:10:55,324 - Okay. 966 01:10:55,334 --> 01:10:57,325 - Okay, Bob, today we're gonna do 967 01:10:57,336 --> 01:10:59,043 a little mirror therapy. 968 01:10:59,046 --> 01:11:01,458 So I want you to just come over to the mirror. 969 01:11:01,466 --> 01:11:03,252 Just relax and take it easy, 970 01:11:03,259 --> 01:11:05,796 and we're gonna work this up, okay? 971 01:11:05,803 --> 01:11:07,134 Now, whom do you see in the mirror? 972 01:11:07,138 --> 01:11:07,969 ' Me. 973 01:11:07,972 --> 01:11:08,803 - That's very good, very good. 974 01:11:08,806 --> 01:11:10,592 Now, just tell me, who is me? 975 01:11:10,600 --> 01:11:11,715 - I don't remember. 976 01:11:11,726 --> 01:11:12,557 - Think carefully. 977 01:11:12,560 --> 01:11:14,346 Look in the mirror and tell me, who is me? 978 01:11:15,521 --> 01:11:16,386 What is your name? 979 01:11:17,607 --> 01:11:18,438 - Bob. 980 01:11:18,441 --> 01:11:19,351 - Very good, Bob, very good. 981 01:11:19,358 --> 01:11:21,645 Now, Bob, I want you to just touch your chin. 982 01:11:23,905 --> 01:11:24,736 Good. 983 01:11:24,739 --> 01:11:26,855 Now, whom are you touching? 984 01:11:26,866 --> 01:11:27,697 - I'm touching me. 985 01:11:27,700 --> 01:11:29,111 - Very good, very good. 986 01:11:29,994 --> 01:11:31,155 Now, let's go over here, 987 01:11:32,079 --> 01:11:35,197 and I want you to remember what you saw in the mirror, 988 01:11:35,208 --> 01:11:36,915 because what you saw was real. 989 01:11:38,252 --> 01:11:40,334 That was you in the mirror, Bob. 990 01:11:40,338 --> 01:11:41,828 That's right. 991 01:12:13,621 --> 01:12:14,361 - Jade! 992 01:12:31,430 --> 01:12:33,171 They're trying to make me crazy. 993 01:12:33,182 --> 01:12:35,924 They're trying to make me think I'm insane. 994 01:12:35,935 --> 01:12:36,766 I gotta get outta here. 995 01:12:36,769 --> 01:12:38,225 - David, listen, the doctor said-- 996 01:12:38,229 --> 01:12:40,436 - Don't listen to the doctors, listen to me! 997 01:12:40,439 --> 01:12:42,055 - Let me tell you what the doctor's saying. 998 01:12:42,066 --> 01:12:43,101 - Listen to me! 999 01:12:43,109 --> 01:12:43,940 - You don't understand! 1000 01:12:43,943 --> 01:12:45,854 - You don't understand! 1001 01:12:45,862 --> 01:12:48,024 You don't understand because you don't listen to me! 1002 01:12:48,030 --> 01:12:48,861 You listen to them. 1003 01:12:48,865 --> 01:12:50,731 You listen to the lawyers. 1004 01:12:50,741 --> 01:12:53,733 For once in your life, God damn it, listen to me! 1005 01:12:53,744 --> 01:12:54,779 Listen to your son. 1006 01:12:56,747 --> 01:12:57,737 They're killing me. 1007 01:12:59,500 --> 01:13:00,456 I'm dying. 1008 01:13:08,843 --> 01:13:11,050 Get the fuck outta here, Leonard! 1009 01:13:11,053 --> 01:13:12,134 Go on, leave us alone! 1010 01:13:16,642 --> 01:13:17,473 Look! 1011 01:13:17,476 --> 01:13:18,682 Look at him! 1012 01:13:18,686 --> 01:13:20,893 You wanna take him home? 1013 01:13:20,897 --> 01:13:24,106 Well, that's what you're gonna take home! 1014 01:13:25,735 --> 01:13:27,567 You've got to get me out of here! 1015 01:13:30,948 --> 01:13:34,816 Look, I'm holding on day by day. 1016 01:13:34,827 --> 01:13:36,738 You don't know what one day is like here, 1017 01:13:36,746 --> 01:13:38,828 and I've been here almost two years! 1018 01:13:38,831 --> 01:13:40,321 Oh, God. 1019 01:13:46,339 --> 01:13:48,125 You've got to get me out of here! 1020 01:13:50,176 --> 01:13:52,133 - We've got to do something about him. 1021 01:13:52,136 --> 01:13:54,093 We've just got, we must. 1022 01:14:04,023 --> 01:14:05,605 Hello? 1023 01:14:05,608 --> 01:14:06,439 Oh! 1024 01:14:06,442 --> 01:14:08,604 Margo, we just arrived. 1025 01:14:08,611 --> 01:14:10,693 That's why I'm so out of breath, yes. 1026 01:14:10,696 --> 01:14:12,027 Yes, he's just fine. 1027 01:14:12,031 --> 01:14:13,021 He's gonna be okay. 1028 01:14:15,034 --> 01:14:17,901 No, well, you know, it, it's gonna be an adjustment, 1029 01:14:17,912 --> 01:14:19,823 and I want him to be happy here. 1030 01:14:19,830 --> 01:14:21,662 Arthur was magnificent. 1031 01:14:21,666 --> 01:14:23,907 Completely convinced the doctors. 1032 01:14:23,918 --> 01:14:24,703 Hmm? 1033 01:14:25,628 --> 01:14:28,120 Oh, no, we don't have to worry about them, thank goodness. 1034 01:14:28,130 --> 01:14:30,542 But he is only on probation. 1035 01:14:30,549 --> 01:14:31,914 Well, he can't travel. 1036 01:14:31,926 --> 01:14:33,917 He can't even get a driver's license, no. 1037 01:14:34,887 --> 01:14:37,094 Oh, no, we are not going to argue the conditions. 1038 01:14:37,098 --> 01:14:39,055 He can't leave Chicago, and that's that. 1039 01:14:42,687 --> 01:14:44,143 - Ah, don't worry. 1040 01:14:46,107 --> 01:14:47,768 I want you to take it easy this weekend 1041 01:14:47,775 --> 01:14:50,107 because as of Monday morning, 1042 01:14:50,111 --> 01:14:54,446 you're going to be starting a whole new life. 1043 01:14:54,448 --> 01:14:55,279 By the end of the week, 1044 01:14:55,282 --> 01:14:58,240 you'll have a whole new set of friends. 1045 01:14:59,829 --> 01:15:00,614 Ah, you'll see. 1046 01:15:01,664 --> 01:15:02,699 We're all gonna help. 1047 01:15:03,916 --> 01:15:04,701 - Help what? 1048 01:15:06,377 --> 01:15:07,538 - We'll help you forget. 1049 01:15:11,507 --> 01:15:12,542 I don't mean forget... 1050 01:15:15,302 --> 01:15:17,760 I know there are some things you'll want to remember. 1051 01:15:24,437 --> 01:15:26,053 I only saw her once. 1052 01:15:28,024 --> 01:15:30,061 You were together on your bicycle, and she 1053 01:15:31,819 --> 01:15:32,604 waved at me. 1054 01:15:36,073 --> 01:15:38,565 I'll remember that picture for the rest of my life. 1055 01:15:42,121 --> 01:15:43,953 But it's over, David. 1056 01:15:43,956 --> 01:15:45,446 They've moved back East. 1057 01:15:45,458 --> 01:15:46,948 New York, someplace. 1058 01:15:48,377 --> 01:15:49,162 anyway, 1059 01:15:55,843 --> 01:15:56,799 that's the past. 1060 01:16:00,765 --> 01:16:02,756 Nobody can ever take that away from you. 1061 01:16:06,729 --> 01:16:07,969 But you can never bring it back. 1062 01:16:14,528 --> 01:16:15,484 - I love her. 1063 01:16:18,199 --> 01:16:23,160 - David, you're in love with a girl who no longer exists. 1064 01:16:23,704 --> 01:16:24,819 - How do you know? 1065 01:16:24,830 --> 01:16:26,992 - David, in all this time, she's never called you. 1066 01:16:26,999 --> 01:16:28,239 Never written you. 1067 01:16:28,250 --> 01:16:29,081 - Of course not. 1068 01:16:29,085 --> 01:16:31,577 Those bastards, those bastards stopped my mail. 1069 01:16:33,798 --> 01:16:34,788 How would she know what to think? 1070 01:16:34,799 --> 01:16:35,709 She may think I hate her. 1071 01:16:35,716 --> 01:16:38,083 - David, for God's sake, let her go. 1072 01:16:39,512 --> 01:16:41,128 - No. 1073 01:16:41,138 --> 01:16:41,923 I can't. 1074 01:16:47,311 --> 01:16:49,928 - No one ever thinks they can forget their first love. 1075 01:16:52,024 --> 01:16:53,139 But we can. 1076 01:17:01,158 --> 01:17:02,774 I know because it happened to me. 1077 01:17:06,539 --> 01:17:08,155 David, your mother and I are... 1078 01:17:19,218 --> 01:17:20,003 Separation. 1079 01:17:23,097 --> 01:17:24,053 About six weeks now. 1080 01:17:27,184 --> 01:17:28,845 We'd been considering it for some time, 1081 01:17:28,853 --> 01:17:29,718 but we didn't, 1082 01:17:32,273 --> 01:17:33,104 didn't want you in the hospital 1083 01:17:33,107 --> 01:17:35,223 thinking you didn't have a home to come back to. 1084 01:17:41,448 --> 01:17:43,860 Her name is Barbara Sherwood. 1085 01:17:43,868 --> 01:17:45,324 You never met her. 1086 01:17:47,121 --> 01:17:48,031 I love her, David. 1087 01:17:54,295 --> 01:17:56,252 I'll tell you something. 1088 01:17:57,715 --> 01:17:59,456 Seeing you in love reminded me of 1089 01:18:01,635 --> 01:18:02,841 what it's like, 1090 01:18:06,223 --> 01:18:07,258 how it feels. 1091 01:18:10,519 --> 01:18:11,884 Made me remember. 1092 01:18:16,567 --> 01:18:19,184 I never thought I could believe in all this a second time, 1093 01:18:19,195 --> 01:18:21,812 but I do. 1094 01:18:24,950 --> 01:18:26,657 It can happen for you, too, David. 1095 01:18:30,748 --> 01:18:32,705 - That boy has never been punished! 1096 01:18:32,708 --> 01:18:35,040 I knew when they sent him to this goddamn country club, 1097 01:18:35,044 --> 01:18:36,500 they didn't understand that kid! 1098 01:18:37,546 --> 01:18:39,753 Why wasn't I told about his release? 1099 01:18:39,757 --> 01:18:41,589 I mean before, not afterwards. 1100 01:18:41,592 --> 01:18:44,380 I was told my family would be protected. 1101 01:18:44,386 --> 01:18:46,093 Whose decision was this, anyway? 1102 01:18:46,096 --> 01:18:47,336 Was this your decision? 1103 01:18:47,348 --> 01:18:49,555 - He was punished by his stay here. 1104 01:18:49,558 --> 01:18:50,389 ' Bullshit! 1105 01:18:50,392 --> 01:18:52,474 - We believe he's matured sufficiently to be able-- 1106 01:18:52,478 --> 01:18:53,309 - Matured? 1107 01:18:53,312 --> 01:18:54,143 That's a lot of crap! 1108 01:18:54,146 --> 01:18:56,137 He burned down my house. 1109 01:18:57,191 --> 01:18:59,228 He tried to burn me and my family to death! 1110 01:18:59,235 --> 01:19:01,021 - Would you just calm down? 1111 01:19:01,028 --> 01:19:02,610 What's gonna satisfy you, 1112 01:19:02,613 --> 01:19:05,071 putting that boy in jail the rest of his life? 1113 01:19:05,074 --> 01:19:05,905 - Come on, Keith. 1114 01:19:07,868 --> 01:19:10,360 I wanna tell you something, if that kid comes near me 1115 01:19:10,371 --> 01:19:12,658 or anybody in my family ever again, 1116 01:19:12,665 --> 01:19:13,780 I'll kill him. 1117 01:20:32,911 --> 01:20:36,370 - You know, I don't like surprises. 1118 01:20:36,373 --> 01:20:38,489 And you won't stop surprising me. 1119 01:20:48,427 --> 01:20:51,385 I, I've been having so many visitors. 1120 01:20:51,388 --> 01:20:54,756 Sammy has been camping out on the sofa. 1121 01:20:56,143 --> 01:20:57,804 He went back to school this morning. 1122 01:20:59,521 --> 01:21:00,852 - This is nice, this place. 1123 01:21:06,153 --> 01:21:07,109 - The nouveau moi. 1124 01:21:17,498 --> 01:21:18,784 - Where should I sit? 1125 01:21:18,791 --> 01:21:19,997 - Assuming you should? 1126 01:21:26,840 --> 01:21:28,922 - Tell me if you want me to go. 1127 01:21:30,135 --> 01:21:30,966 - Still doing it? 1128 01:21:32,012 --> 01:21:34,879 Still giving people permission to say what's on their mind? 1129 01:21:46,860 --> 01:21:49,147 What brings you to New York? 1130 01:21:53,242 --> 01:21:54,027 - You. 1131 01:21:58,288 --> 01:21:59,904 I wanted to see you again. 1132 01:22:00,874 --> 01:22:02,114 It's been a long time. 1133 01:22:03,460 --> 01:22:04,245 Two years. 1134 01:22:10,592 --> 01:22:14,210 - Hugh predicted that you would find me and get in touch, 1135 01:22:15,139 --> 01:22:16,755 and I should've been the hardest. 1136 01:22:18,183 --> 01:22:21,676 Oh, damn him, he is clairvoyant sometimes. 1137 01:22:26,275 --> 01:22:27,436 Once we, uh, 1138 01:22:30,279 --> 01:22:32,065 didn't have those old doors to slam, 1139 01:22:32,072 --> 01:22:34,689 the quiet just went on and on. 1140 01:22:36,493 --> 01:22:38,109 I'm paying for this one. 1141 01:22:38,120 --> 01:22:39,076 It was fine. 1142 01:22:46,378 --> 01:22:48,585 What were we talking about? 1143 01:22:48,589 --> 01:22:51,456 - Um, your divorce. 1144 01:22:51,467 --> 01:22:54,710 - Ah, my divorce, my happy divorce. 1145 01:22:56,054 --> 01:22:59,638 Uh, Hugh is living in New Jersey 1146 01:22:59,641 --> 01:23:01,302 with his girl at the moment. 1147 01:23:04,563 --> 01:23:06,770 And they frequently come by the apartment. 1148 01:23:08,108 --> 01:23:10,816 Hugh thinks that we should all be great friends. 1149 01:23:10,819 --> 01:23:12,810 She sits in a corner and glares at me. 1150 01:23:12,821 --> 01:23:14,311 She hates me, of course. 1151 01:23:14,323 --> 01:23:16,781 She thinks I put him through hell. 1152 01:23:16,783 --> 01:23:17,614 What do you think? 1153 01:23:17,618 --> 01:23:19,154 Should I go to the wedding? 1154 01:23:19,161 --> 01:23:20,651 - When are they getting married? 1155 01:23:21,622 --> 01:23:22,407 - Who knows? 1156 01:23:23,790 --> 01:23:26,532 She has the matrimonial glint in her eye. 1157 01:23:28,587 --> 01:23:30,077 It'll be a great relief for everybody. 1158 01:23:30,088 --> 01:23:32,455 My children will have a devoted stepmother. 1159 01:23:33,467 --> 01:23:36,835 She fawns on them, Keith and Ingrid of great chums. 1160 01:23:36,845 --> 01:23:37,676 - What's her name? 1161 01:23:37,679 --> 01:23:38,510 Ingrid? 1162 01:23:38,514 --> 01:23:39,754 - Ingrid Orchester. 1163 01:23:39,765 --> 01:23:42,006 Citizen of Jupiter. 1164 01:23:42,017 --> 01:23:43,178 She drives a van, 1165 01:23:43,185 --> 01:23:47,725 believes in an astrological explanation for everything. 1166 01:23:49,775 --> 01:23:51,482 She lives in the stars. 1167 01:23:52,361 --> 01:23:53,772 You still want to be an astronomer? 1168 01:23:58,075 --> 01:23:59,281 I'm sure she's right. 1169 01:24:00,577 --> 01:24:02,067 There is such a thing as fate. 1170 01:24:14,299 --> 01:24:16,461 - I'm glad to hear that you're writing again. 1171 01:24:16,468 --> 01:24:17,253 It's great. 1172 01:24:20,931 --> 01:24:23,093 Tell me, that story you wrote about me, 1173 01:24:23,100 --> 01:24:24,682 do you have a copy of it? 1174 01:24:24,685 --> 01:24:26,221 I'd like to read it sometime. 1175 01:24:27,854 --> 01:24:29,720 - It isn't just about you. 1176 01:24:29,731 --> 01:24:33,065 It's about you and Jade and me. 1177 01:24:33,068 --> 01:24:35,355 It's about a time I saw the two of you making love. 1178 01:24:38,699 --> 01:24:39,484 - You saw us? 1179 01:24:41,410 --> 01:24:42,366 - I heard something. 1180 01:24:44,371 --> 01:24:46,988 I thought there were robbers in the house. 1181 01:24:49,251 --> 01:24:51,868 I was halfway down the stairs 1182 01:24:51,878 --> 01:24:56,372 and I saw you, the two of you in the firelight. 1183 01:25:00,262 --> 01:25:01,969 I was dazzled. 1184 01:25:01,972 --> 01:25:03,554 I, I couldn't move. 1185 01:25:05,934 --> 01:25:07,720 You never knew I was there, did you? 1186 01:25:09,354 --> 01:25:10,344 - No. 1187 01:25:14,192 --> 01:25:17,730 - And it changed everything that night. 1188 01:25:18,989 --> 01:25:23,904 Everything that I believed about love, 1189 01:25:27,039 --> 01:25:28,074 about my marriage. 1190 01:25:31,627 --> 01:25:32,412 - I'm sorry. 1191 01:25:35,380 --> 01:25:38,463 - I don't know what I'm talking about. 1192 01:25:39,384 --> 01:25:40,749 And it feels good. 1193 01:25:44,264 --> 01:25:45,846 Oh, come and sit next to me. 1194 01:25:48,018 --> 01:25:49,884 I don't want to sit here all alone. 1195 01:26:05,243 --> 01:26:07,280 I think that night, 1196 01:26:07,287 --> 01:26:10,405 that night that I came down and saw you with Jade 1197 01:26:10,415 --> 01:26:12,201 and then made love to my husband, 1198 01:26:17,255 --> 01:26:18,711 I was making love to you. 1199 01:26:23,720 --> 01:26:26,132 You know, they thought we were lovers, you and I. 1200 01:26:27,391 --> 01:26:28,256 - Did they? 1201 01:26:33,897 --> 01:26:38,858 - Maybe we should've done them a favor of making them right. 1202 01:26:46,368 --> 01:26:47,858 - It's so nice to be here. 1203 01:26:51,873 --> 01:26:53,455 I missed you. 1204 01:26:53,458 --> 01:26:54,368 It was a long time. 1205 01:26:59,256 --> 01:27:01,793 - The only things that I regret 1206 01:27:04,052 --> 01:27:05,793 and the only things I'll ever regret 1207 01:27:06,763 --> 01:27:07,844 are things I didn't do. 1208 01:27:10,308 --> 01:27:13,767 In the end, that's what we mourn, 1209 01:27:13,770 --> 01:27:14,976 the paths we didn't take. 1210 01:27:17,149 --> 01:27:18,731 People we didn't touch. 1211 01:27:53,310 --> 01:27:54,175 I should be angry. 1212 01:27:59,232 --> 01:28:03,271 - I know it's difficult to understand, but 1213 01:28:03,278 --> 01:28:05,770 I can't make love to anybody but Jade. 1214 01:28:14,706 --> 01:28:16,743 It's just the way I feel. 1215 01:28:33,058 --> 01:28:34,014 I'd better go. 1216 01:28:36,812 --> 01:28:37,847 - Where are you staying? 1217 01:28:39,147 --> 01:28:39,932 - I don't know. 1218 01:28:41,650 --> 01:28:43,982 - It's late, and you don't know your way around. 1219 01:28:45,111 --> 01:28:47,102 - Well, I saw a place near the bus terminal 1220 01:28:47,113 --> 01:28:48,979 called The Ivanhoe. 1221 01:28:48,990 --> 01:28:50,230 - Oh, my! 1222 01:28:51,159 --> 01:28:53,901 You don't know your way around, do you? 1223 01:28:53,912 --> 01:28:56,199 That area's too rough at this time of night. 1224 01:28:56,206 --> 01:28:57,241 You better stay here. 1225 01:28:57,249 --> 01:28:58,614 You can sleep on the sofa. 1226 01:28:58,625 --> 01:29:00,115 My kids do all the time. 1227 01:29:01,545 --> 01:29:03,377 You have to let yourself out in the morning 1228 01:29:03,380 --> 01:29:04,791 and get breakfast elsewhere. 1229 01:29:07,384 --> 01:29:08,795 Call me tomorrow, David. 1230 01:29:10,637 --> 01:29:13,129 For heaven's sake, don't drop by. 1231 01:29:13,139 --> 01:29:15,551 Hugh and Ingrid have a way of turning up 1232 01:29:15,559 --> 01:29:16,594 on Saturdays. 1233 01:29:18,562 --> 01:29:20,144 David? 1234 01:29:20,146 --> 01:29:21,352 Did you hear what I said? 1235 01:29:23,400 --> 01:29:26,313 - What time's the next bus to Burlington, Vermont? 1236 01:29:26,319 --> 01:29:28,151 Burlington, Vermont. 1237 01:29:28,154 --> 01:29:28,985 2:30? 1238 01:29:28,989 --> 01:29:29,774 Thank you, thank you. 1239 01:29:59,269 --> 01:30:04,230 - Taxi. 1240 01:30:04,941 --> 01:30:05,976 - Taxi. 1241 01:31:35,740 --> 01:31:36,525 - Hugh! 1242 01:31:38,702 --> 01:31:39,817 What happened? 1243 01:31:42,789 --> 01:31:44,245 What happened to him? 1244 01:31:46,793 --> 01:31:47,999 Help. 1245 01:31:48,003 --> 01:31:49,493 Help him. 1246 01:31:49,504 --> 01:31:50,335 Help. 1247 01:31:50,338 --> 01:31:52,204 Help him, please. 1248 01:31:58,304 --> 01:31:59,089 No! 1249 01:32:14,320 --> 01:32:17,858 - Anybody else for Burlington? 1250 01:33:17,592 --> 01:33:19,378 - Hugh was hit by a car. 1251 01:33:21,888 --> 01:33:22,923 This afternoon. 1252 01:33:24,933 --> 01:33:25,718 HE, uh! 1253 01:33:28,061 --> 01:33:30,052 And he's dead. 1254 01:33:31,231 --> 01:33:32,062 - Ann. 1255 01:33:32,065 --> 01:33:32,896 - Killed. 1256 01:33:32,899 --> 01:33:34,185 Dead on arrival. 1257 01:33:36,069 --> 01:33:37,855 He never knew what happened. 1258 01:33:44,702 --> 01:33:46,238 - I will. 1259 01:33:46,246 --> 01:33:47,202 - Is that Sammy? 1260 01:33:54,838 --> 01:33:55,623 - Who's that? 1261 01:33:57,173 --> 01:33:59,130 - Ingrid, this is David. 1262 01:33:59,134 --> 01:34:00,750 Our friend, David. 1263 01:34:01,678 --> 01:34:06,388 This is Ingrid Orchester, Hugh's friend. 1264 01:34:07,308 --> 01:34:08,890 - What the hell is he doing here? 1265 01:34:08,893 --> 01:34:09,883 - David was in town. 1266 01:34:09,894 --> 01:34:12,261 He came to see me, Keith. 1267 01:34:12,272 --> 01:34:14,183 - I don't understand this. 1268 01:34:14,190 --> 01:34:15,180 Did she tell you? 1269 01:34:15,191 --> 01:34:16,147 My father's dead. 1270 01:34:23,158 --> 01:34:24,569 - I wanna talk to you, Keith. 1271 01:34:30,915 --> 01:34:32,280 We used to be good friends. 1272 01:34:32,292 --> 01:34:34,124 - This has nothing to do with you, 1273 01:34:34,127 --> 01:34:35,538 so don't push in now. 1274 01:34:36,588 --> 01:34:39,000 First of all, you don't give a damn about my father. 1275 01:34:39,007 --> 01:34:40,714 - That's not true. 1276 01:34:40,717 --> 01:34:42,458 I loved your father. 1277 01:34:42,468 --> 01:34:44,175 He saved my life. 1278 01:34:44,179 --> 01:34:46,045 - You came here looking for my sister. 1279 01:34:47,432 --> 01:34:49,844 Well, my sister doesn't want to see you. 1280 01:34:49,851 --> 01:34:51,262 My sister hates you! 1281 01:34:51,269 --> 01:34:52,725 So you can stop looking for her. 1282 01:34:52,729 --> 01:34:53,719 Don't you understand? 1283 01:34:53,730 --> 01:34:55,061 Jade hates you! 1284 01:34:55,064 --> 01:34:56,099 - Hush! 1285 01:34:56,107 --> 01:34:57,643 I can't, 1286 01:34:57,650 --> 01:35:01,894 David, can't you stay? 1287 01:35:01,905 --> 01:35:03,771 You don't have to go back. 1288 01:35:03,781 --> 01:35:05,988 Find a hotel. 1289 01:35:05,992 --> 01:35:06,823 - Ann, it doesn't matter anymore. 1290 01:35:06,826 --> 01:35:10,160 - Let me, no, don't listen to Keith. 1291 01:35:10,163 --> 01:35:12,621 Go to that hotel, the Ivanhoe. 1292 01:35:13,708 --> 01:35:14,493 I'll tell Jade. 1293 01:35:17,503 --> 01:35:18,334 - The thing that's so weird 1294 01:35:18,338 --> 01:35:20,045 is that I didn't even see it happen. 1295 01:35:21,299 --> 01:35:22,881 - Oh, for God's sake! 1296 01:35:22,884 --> 01:35:25,000 That is the way Hugh was. 1297 01:35:25,011 --> 01:35:27,753 He was so damned arrogant. 1298 01:35:27,764 --> 01:35:29,971 He even had to have his way at a stop-light. 1299 01:35:29,974 --> 01:35:31,806 He was so stupid. 1300 01:35:31,809 --> 01:35:32,594 I'm sorry. 1301 01:35:33,937 --> 01:35:34,927 But I should know. 1302 01:35:36,147 --> 01:35:37,262 - It isn't fair. 1303 01:35:39,442 --> 01:35:43,527 Ann, I just want to understand what happened. 1304 01:35:43,529 --> 01:35:45,941 - You've been saying that all afternoon, Ingrid. 1305 01:35:46,991 --> 01:35:50,609 I'm sorry, but she makes me so angry, I could spit. 1306 01:35:50,620 --> 01:35:51,906 - Ann, will you give these to Jade? 1307 01:35:51,913 --> 01:35:53,324 - She's trying to be as difficult, what? 1308 01:35:53,331 --> 01:35:55,242 - She may not wanna see me anymore. 1309 01:35:55,250 --> 01:35:56,615 - What do you mean? 1310 01:35:56,626 --> 01:35:58,287 - Please make sure she gets them. 1311 01:36:00,880 --> 01:36:02,962 They wouldn't let me mail them. 1312 01:36:02,966 --> 01:36:04,081 - David. 1313 01:36:59,731 --> 01:37:00,471 - Well? 1314 01:37:02,650 --> 01:37:03,435 - He's not there. 1315 01:37:05,945 --> 01:37:06,776 He's not anywhere. 1316 01:37:12,368 --> 01:37:14,860 - His note said that he'd be back on Sunday. 1317 01:37:16,414 --> 01:37:17,950 He's in some sort of trouble. 1318 01:37:17,957 --> 01:37:19,243 I'm terribly afraid. 1319 01:37:19,250 --> 01:37:20,035 - So am I. 1320 01:37:47,695 --> 01:37:51,063 - I was on my way to the bus station. 1321 01:37:51,074 --> 01:37:52,405 And I wanted to talk to you. 1322 01:37:57,538 --> 01:37:58,653 May I come in? 1323 01:38:14,847 --> 01:38:16,212 I heard about you and Keith. 1324 01:38:17,350 --> 01:38:18,135 What he said. 1325 01:38:24,148 --> 01:38:25,354 It wasn't fair. 1326 01:38:27,235 --> 01:38:28,475 - He said you hate me. 1327 01:38:30,405 --> 01:38:31,190 Is it true? 1328 01:38:33,074 --> 01:38:34,314 - I don't hate you, David. 1329 01:38:39,080 --> 01:38:40,241 You shouldn't be here. 1330 01:38:42,500 --> 01:38:44,787 I know you're still on parole. 1331 01:38:44,794 --> 01:38:47,877 I don't want you to be in any more trouble because of me. 1332 01:38:47,880 --> 01:38:49,291 - I had to see you again. 1333 01:38:57,056 --> 01:38:58,512 I haven't changed. 1334 01:39:00,935 --> 01:39:01,766 I love you. 1335 01:39:08,568 --> 01:39:09,683 - I don't deserve it. 1336 01:39:12,029 --> 01:39:13,019 I never wrote you. 1337 01:39:14,323 --> 01:39:16,314 I never even called your family. 1338 01:39:16,325 --> 01:39:18,532 - I probably wouldn't have gotten your letters, anyway. 1339 01:39:28,588 --> 01:39:29,703 - I got yours. 1340 01:39:36,053 --> 01:39:37,009 Ann gave them to me. 1341 01:39:40,600 --> 01:39:41,510 I read all of them. 1342 01:39:44,479 --> 01:39:46,561 I felt like I ruined your life. 1343 01:39:50,902 --> 01:39:52,563 - We can talk about that sometime. 1344 01:39:54,155 --> 01:39:55,316 I can't handle it now. 1345 01:39:57,366 --> 01:39:59,607 - There won't be any sometime. 1346 01:40:03,706 --> 01:40:06,368 It was a once-in-a-lifetime thing, David. 1347 01:40:08,419 --> 01:40:12,208 I know that. 1348 01:40:12,215 --> 01:40:14,707 And it came at a time when we were both 1349 01:40:14,717 --> 01:40:16,299 too young to handle it. 1350 01:40:20,473 --> 01:40:21,804 That was the terrible part. 1351 01:40:53,923 --> 01:40:54,708 - Jade? 1352 01:40:58,844 --> 01:41:00,630 - I had to say good-bye to my father. 1353 01:41:04,267 --> 01:41:05,803 I never thought I could do that. 1354 01:41:19,782 --> 01:41:21,398 I'll be all right. 1355 01:41:21,409 --> 01:41:23,150 - Where are you going? 1356 01:41:23,160 --> 01:41:24,321 - Back to school. 1357 01:41:25,997 --> 01:41:27,078 It's in Burlington. 1358 01:41:29,083 --> 01:41:30,073 That's up in Vermont. 1359 01:41:33,254 --> 01:41:34,619 My bus leaves in an hour. 1360 01:41:44,724 --> 01:41:45,509 - Don't go. 1361 01:41:46,976 --> 01:41:47,761 Stay. 1362 01:41:50,688 --> 01:41:52,349 I don't know when we'll see each other again. 1363 01:41:55,735 --> 01:41:56,520 - I can't. 1364 01:41:59,238 --> 01:42:00,148 I really must go. 1365 01:42:16,088 --> 01:42:17,249 Good-bye, David. 1366 01:42:18,716 --> 01:42:20,332 You have to let it go. 1367 01:42:24,680 --> 01:42:26,216 Go back to Chicago. 1368 01:42:27,141 --> 01:42:28,882 Please take care of yourself. 1369 01:42:39,070 --> 01:42:40,231 Please say good-bye. 1370 01:43:02,968 --> 01:43:04,754 Please, please. 1371 01:43:04,762 --> 01:43:05,547 - No. 1372 01:43:06,597 --> 01:43:07,678 No. 1373 01:43:07,682 --> 01:43:09,047 Jade! 1374 01:43:09,058 --> 01:43:10,173 - No, David! 1375 01:43:10,184 --> 01:43:11,345 - Please stay with me! 1376 01:43:11,352 --> 01:43:12,183 - Please let me go! 1377 01:43:12,186 --> 01:43:13,722 - I don't care what happens to me, Jade! 1378 01:43:13,729 --> 01:43:15,436 All I care about is you! 1379 01:43:15,439 --> 01:43:16,520 - Please, no, no. 1380 01:43:16,524 --> 01:43:17,355 - Can't you see? 1381 01:43:17,358 --> 01:43:18,848 I can't let go. 1382 01:43:18,859 --> 01:43:20,020 It's not over! 1383 01:43:20,027 --> 01:43:21,233 We're not finished. 1384 01:43:21,237 --> 01:43:23,353 - It won't work. 1385 01:43:23,364 --> 01:43:25,321 David, it's all over. 1386 01:43:25,324 --> 01:43:27,315 - Look at me, look at me. 1387 01:43:27,326 --> 01:43:29,363 Jade, we're not finished. 1388 01:43:33,165 --> 01:43:34,155 ' No! 1389 01:43:34,166 --> 01:43:36,783 - I know you still love me! 1390 01:44:08,159 --> 01:44:08,944 - David. 1391 01:44:13,080 --> 01:44:14,536 David, look at me. 1392 01:44:16,250 --> 01:44:17,411 David, look at me. 1393 01:44:17,418 --> 01:44:18,874 You, you're right. 1394 01:44:20,337 --> 01:44:21,372 You're right. 1395 01:44:22,840 --> 01:44:23,705 I love you. 1396 01:44:50,785 --> 01:44:52,617 It'll be weird going back to Chicago. 1397 01:44:53,954 --> 01:44:55,319 Do you ever go by the house? 1398 01:45:02,838 --> 01:45:04,078 - I thought about it. 1399 01:45:08,886 --> 01:45:10,797 - I'm glad I'll be going back with you. 1400 01:45:12,807 --> 01:45:14,013 It'll mean it's all over. 1401 01:45:16,185 --> 01:45:17,846 Maybe like it never even happened. 1402 01:45:19,939 --> 01:45:21,555 - It happened. 1403 01:45:21,565 --> 01:45:22,350 - What? 1404 01:45:24,902 --> 01:45:25,687 - Nothing. 1405 01:45:28,906 --> 01:45:29,691 - Come on. 1406 01:45:48,801 --> 01:45:51,338 - Yeah, what room is David Axelrod in? 1407 01:45:51,345 --> 01:45:52,460 David Axelrod. 1408 01:45:53,514 --> 01:45:54,299 Yeah. 1409 01:45:58,894 --> 01:46:00,259 David, it's Keith. 1410 01:46:01,188 --> 01:46:02,019 Yeah, I'm in the lobby. 1411 01:46:02,022 --> 01:46:03,979 You wanna come downstairs a moment, please? 1412 01:46:05,150 --> 01:46:06,481 Tell Jade to come with you. 1413 01:46:11,740 --> 01:46:13,777 They'll be downstairs in just a minute. 1414 01:46:13,784 --> 01:46:16,367 Now, look, you tell Jade exactly what you told me. 1415 01:46:16,370 --> 01:46:18,486 - Keith, I told you I wasn't sure. 1416 01:46:20,207 --> 01:46:21,413 I don't want to do this. 1417 01:46:21,417 --> 01:46:22,248 - Oh, come on. 1418 01:46:22,251 --> 01:46:23,958 I know it's him. 1419 01:46:23,961 --> 01:46:26,328 Look, it all makes sense. 1420 01:46:26,338 --> 01:46:29,000 - Keith, I wanna know what happened just as much as you do, 1421 01:46:29,008 --> 01:46:30,498 but I want to be fair about it. 1422 01:46:31,886 --> 01:46:32,717 - All right, sir, I don't see 1423 01:46:32,720 --> 01:46:34,552 the name Shapiro listed here. 1424 01:46:34,555 --> 01:46:37,013 Could it have been some other, another name? 1425 01:46:37,016 --> 01:46:40,509 Perhaps in your wife's name? 1426 01:46:40,519 --> 01:46:41,304 - Ingrid. 1427 01:46:50,738 --> 01:46:51,523 - It was him. 1428 01:46:52,907 --> 01:46:54,147 You were right there. 1429 01:46:54,158 --> 01:46:55,489 - What? 1430 01:46:55,492 --> 01:46:58,405 - You were standing right there, and I touched you. 1431 01:46:58,412 --> 01:46:59,243 - What? 1432 01:46:59,246 --> 01:47:02,955 - Jade, do you think this was some sort of coincidence? 1433 01:47:02,958 --> 01:47:04,915 - What are you talking about? 1434 01:47:04,919 --> 01:47:07,661 - He was in town, and your father was killed. 1435 01:47:10,966 --> 01:47:11,751 - I know. 1436 01:47:12,760 --> 01:47:14,342 - You think this was coincidence. 1437 01:47:15,304 --> 01:47:17,921 - Jade, he was standing right there. 1438 01:47:17,932 --> 01:47:19,673 - Ingrid saw him there. 1439 01:47:19,683 --> 01:47:20,844 She saw him. 1440 01:47:20,851 --> 01:47:22,262 This bastard was standing right there. 1441 01:47:22,269 --> 01:47:24,010 That's why Pap ran out like... 1442 01:47:27,650 --> 01:47:29,482 Pappy's dead because of him. 1443 01:47:29,485 --> 01:47:30,725 ' No! 1444 01:47:30,736 --> 01:47:32,147 - He killed your father! 1445 01:47:37,034 --> 01:47:37,819 - David. 1446 01:47:44,375 --> 01:47:45,490 - I was there. 1447 01:47:49,713 --> 01:47:50,953 It was an accident. 1448 01:47:56,512 --> 01:47:58,253 Jade, listen to me. 1449 01:47:58,263 --> 01:47:59,594 Let me explain. 1450 01:47:59,598 --> 01:48:00,759 - Get your goddamn hands off her! 1451 01:48:00,766 --> 01:48:02,097 - Jade, it was an accident. 1452 01:48:03,727 --> 01:48:04,558 Jade-- 1453 01:48:04,561 --> 01:48:05,471 - You goddamn son of a bitch. 1454 01:48:05,479 --> 01:48:06,560 I'm gonna kill you! 1455 01:48:06,563 --> 01:48:08,179 - Jade, let me tell you what happened! 1456 01:48:08,190 --> 01:48:09,021 I didn't do anything. 1457 01:48:15,406 --> 01:48:16,942 You dirty bastard, I'll kill you! 1458 01:48:16,949 --> 01:48:18,656 You killed my father! 1459 01:48:22,746 --> 01:48:24,953 - Keith, it wasn't his fault! 1460 01:48:24,957 --> 01:48:25,947 - Step aside. 1461 01:48:25,958 --> 01:48:27,289 Step aside, police, police. 1462 01:48:30,004 --> 01:48:32,962 - Somebody get him off of him. 1463 01:48:32,965 --> 01:48:34,046 - Let go of me! 1464 01:48:34,049 --> 01:48:35,539 That bastard burned down my house, 1465 01:48:35,551 --> 01:48:36,666 for God's sakes! 1466 01:48:36,677 --> 01:48:37,838 He's on fucking parole! 1467 01:48:41,974 --> 01:48:42,805 - Stop him! 1468 01:48:42,808 --> 01:48:44,799 - Damn you, let me go! 1469 01:48:45,644 --> 01:48:46,475 Jade! 1470 01:48:46,478 --> 01:48:47,263 Jade! 1471 01:48:48,856 --> 01:48:50,642 - Don't hurt him! 1472 01:48:50,649 --> 01:48:51,434 - Jade! 1473 01:48:52,526 --> 01:48:53,891 Jade! 1474 01:48:58,657 --> 01:49:00,068 Jade! 1475 01:49:00,075 --> 01:49:01,236 - Go on, boy! 1476 01:49:01,243 --> 01:49:02,449 ' Jade! 1477 01:49:15,007 --> 01:49:17,214 - You know what I keep thinking about? 1478 01:49:17,217 --> 01:49:19,003 The night at the house. 1479 01:49:19,011 --> 01:49:21,628 Pappy played the trumpet that night. 1480 01:49:21,638 --> 01:49:23,299 - Yeah, and I was with him. 1481 01:49:24,683 --> 01:49:25,798 - I was his little girl. 1482 01:49:27,644 --> 01:49:30,056 And then I saw David all alone. 1483 01:49:33,942 --> 01:49:35,933 And I don't know, I just, 1484 01:49:36,904 --> 01:49:39,441 I wanted to go to him. 1485 01:49:39,448 --> 01:49:40,438 Was it wrong? 1486 01:49:41,492 --> 01:49:42,232 - No. 1487 01:49:43,994 --> 01:49:47,328 - I wasn't Pappy's little girl anymore. 1488 01:49:47,331 --> 01:49:49,618 Something had changed. 1489 01:49:49,625 --> 01:49:52,538 For the first time in my life, I was me. 1490 01:49:54,880 --> 01:49:56,086 - Life goes on. 1491 01:49:56,090 --> 01:49:57,421 We change. 1492 01:50:00,719 --> 01:50:01,675 - But I hurt. 1493 01:50:03,305 --> 01:50:05,137 I hurt so much. 1494 01:50:05,140 --> 01:50:06,005 - Oh, baby- 1495 01:50:09,019 --> 01:50:10,635 It all happened so fast for you. 1496 01:50:10,646 --> 01:50:11,511 But you'll, 1497 01:50:14,066 --> 01:50:16,023 you'll have a lifetime to understand it. 1498 01:50:20,155 --> 01:50:21,020 - But he loved me. 1499 01:50:22,241 --> 01:50:23,322 He loves me. 1500 01:50:25,119 --> 01:50:27,360 No one will ever love me like that. 1501 01:50:27,371 --> 01:50:28,702 - You'll always be loved. 1502 01:50:28,705 --> 01:50:29,490 You'll see. 1503 01:50:31,250 --> 01:50:32,536 - Not like that. 1504 01:50:33,544 --> 01:50:34,705 Not like David. 1505 01:50:36,839 --> 01:50:37,624 Not like David. 1506 01:50:43,679 --> 01:50:45,386 - I can't help you very much. 1507 01:50:47,266 --> 01:50:48,222 I wish I could. 1508 01:50:50,477 --> 01:50:53,219 But you deserve-- 1509 01:50:55,149 --> 01:50:55,934 - What? 1510 01:50:58,485 --> 01:50:59,395 - Anything. 1511 01:51:07,035 --> 01:51:07,900 Everything. 1512 01:51:10,289 --> 01:51:13,077 You have to find out for yourself. 1513 01:51:49,161 --> 01:51:53,120 ♪ My love ♪ 1514 01:51:53,123 --> 01:51:57,913 ♪ There's only you in my life ♪ 1515 01:51:57,920 --> 01:52:02,881 ♪ The only thing that's right ♪ 1516 01:52:04,635 --> 01:52:08,594 ♪ My first love ♪ 1517 01:52:08,597 --> 01:52:13,433 ♪ You're every breath that I take ♪ 1518 01:52:13,435 --> 01:52:18,396 ♪ You're every step I make ♪ 1519 01:52:19,816 --> 01:52:24,777 ♪ And I, I want to share ♪ 1520 01:52:26,615 --> 01:52:31,576 ♪ All my love with you ♪ 1521 01:52:34,164 --> 01:52:39,125 ♪ No one else will do ♪ 1522 01:52:40,087 --> 01:52:41,828 ♪ And your eyes ♪ 1523 01:52:41,838 --> 01:52:44,170 ♪ Your eyes, your eyes J" 1524 01:52:44,174 --> 01:52:49,135 ♪ They tell me how much you care ♪ 1525 01:52:49,429 --> 01:52:53,343 ♪ Oh, yes ♪ 1526 01:52:53,350 --> 01:52:58,311 ♪ You will always be ♪ 1527 01:52:58,939 --> 01:53:01,727 ♪ My endless love ♪ 1528 01:53:11,410 --> 01:53:15,324 ♪ Two hearts ♪ 1529 01:53:15,330 --> 01:53:20,166 ♪ Two hearts that beat as one ♪ 1530 01:53:20,168 --> 01:53:25,129 ♪ Our lives have just begun ♪ 1531 01:53:26,758 --> 01:53:28,419 ♪ Forever ♪ 1532 01:53:28,427 --> 01:53:30,464 ♪ Oh oh ooh ♪ 1533 01:53:30,470 --> 01:53:35,431 ♪ I'll hold you close in my arms ♪ 1534 01:53:35,892 --> 01:53:40,853 ♪ I can't resist your charm ♪ 1535 01:53:42,107 --> 01:53:44,223 ♪ And now ♪ 1536 01:53:44,234 --> 01:53:46,271 ♪ Oh, yeah ♪ 1537 01:53:46,278 --> 01:53:49,145 ♪ I'll be a fool ♪ 1538 01:53:49,156 --> 01:53:51,739 ♪ For you ♪ 1539 01:53:51,742 --> 01:53:56,452 ♪ I'm sure ♪ 1540 01:53:56,455 --> 01:53:59,038 ♪ You know I don't mind ♪ 1541 01:53:59,041 --> 01:54:02,375 ♪ Oh, you know I don't mind ♪ 1542 01:54:02,377 --> 01:54:06,496 ♪ 'Cause you ♪ 1543 01:54:06,506 --> 01:54:11,467 ♪ You mean the world to me ♪ 1544 01:54:12,054 --> 01:54:14,796 ♪ Oh, I know ♪ 1545 01:54:14,806 --> 01:54:16,296 ♪ I know ♪ 1546 01:54:16,308 --> 01:54:21,269 ♪ I found in you, I found in you ♪ 1547 01:54:21,480 --> 01:54:24,268 ♪ My endless love ♪ 1548 01:54:35,786 --> 01:54:39,154 ♪ Oh, oh ♪ 1549 01:54:39,164 --> 01:54:42,748 ♪ Bom, bom ♪ 1550 01:54:42,751 --> 01:54:47,712 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom ♪ 1551 01:54:48,048 --> 01:54:52,508 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom ♪ 1552 01:54:52,511 --> 01:54:55,970 ♪ Oh, and love ♪ 1553 01:54:55,972 --> 01:54:58,179 ♪ Oh love ♪ 1554 01:54:58,183 --> 01:55:00,845 ♪ I'll be that fool ♪ 1555 01:55:00,852 --> 01:55:03,719 ♪ For you ♪ 1556 01:55:03,730 --> 01:55:08,270 ♪ I'm sure ♪ 1557 01:55:08,276 --> 01:55:11,018 ♪ You know I don't mind ♪ 1558 01:55:11,029 --> 01:55:14,897 ♪ Oh, you know I don't mind ♪ 1559 01:55:14,908 --> 01:55:18,651 ♪ And yes ♪ 1560 01:55:18,662 --> 01:55:23,623 ♪ You'll be the only one ♪ 1561 01:55:24,292 --> 01:55:27,501 ♪ 'Cause love ♪ 1562 01:55:27,504 --> 01:55:32,044 ♪ I can't deny this love ♪ 1563 01:55:32,050 --> 01:55:34,963 ♪ I have inside ♪ 1564 01:55:34,970 --> 01:55:39,931 ♪ I'll give it all to you ♪ 1565 01:55:40,183 --> 01:55:44,142 ♪ My love, my love, my love ♪ 1566 01:55:44,146 --> 01:55:46,934 ♪ My endless love ♪ 103730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.