All language subtitles for Zack.Snyders.Justice.League.2021.1080p.HDRip_.AAC2_.0.x264-PD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:03,373
Um... But before you see
Justice League, I wanted to say
2
00:00:03,436 --> 00:00:08,819
a huge thank you to all of the
fans that made this possible.
3
00:00:08,943 --> 00:00:13,031
Your amazing and generous
support for AFSP,
4
00:00:13,119 --> 00:00:18,108
your incredible passion for
this vision that you're about
5
00:00:18,172 --> 00:00:21,374
to get a chance to see, and
that you made happen.
6
00:00:21,437 --> 00:00:26,937
So on behalf of myself and
Debbie, thank you so much,
7
00:00:27,017 --> 00:00:29,857
and check it out,
it's streaming now.
8
00:01:13,848 --> 00:01:18,848
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
9
00:06:44,625 --> 00:06:46,251
Alert the queen.
10
00:07:06,021 --> 00:07:07,231
Hyah!
11
00:09:36,838 --> 00:09:39,800
Bruce Vayne.
12
00:09:39,883 --> 00:09:41,551
Bruce Wayne.
13
00:09:59,361 --> 00:10:00,904
Talk.
14
00:10:02,197 --> 00:10:03,824
I believe there is a stranger.
15
00:10:03,907 --> 00:10:06,618
Comes to this village
from the sea.
16
00:10:06,702 --> 00:10:09,788
He comes in the winter
when the people are hungry.
17
00:10:09,871 --> 00:10:12,082
He brings fish.
18
00:10:12,207 --> 00:10:13,917
He comes on the king tide.
19
00:10:14,042 --> 00:10:15,127
That was last night.
20
00:10:21,675 --> 00:10:24,136
You have eyes, so see.
21
00:10:24,177 --> 00:10:25,846
Icebergs in the harbor.
22
00:10:25,971 --> 00:10:28,974
It's four months since
the last ship got through.
23
00:10:29,057 --> 00:10:33,520
Well, this stranger
doesn't come by ship.
24
00:10:40,068 --> 00:10:43,989
There are enemies
coming from far away.
25
00:10:45,198 --> 00:10:46,825
I need warriors.
26
00:10:46,867 --> 00:10:50,579
This stranger, others like him.
27
00:10:50,704 --> 00:10:54,916
I'm building an alliance
to defend ourselves.
28
00:10:55,042 --> 00:10:58,337
It's very important
that I see this man.
29
00:10:59,296 --> 00:11:01,506
If this stranger exists,
30
00:11:01,631 --> 00:11:03,925
he'll give him your message.
31
00:11:04,051 --> 00:11:05,260
$5,000 American.
32
00:11:05,385 --> 00:11:07,012
Look, I'll give you $25,000
33
00:11:07,054 --> 00:11:10,223
to talk to this man
right now, outside.
34
00:11:21,985 --> 00:11:27,240
How dare this dog
speak to us like children.
35
00:11:27,407 --> 00:11:31,078
Ooh, magical man from the sea.
36
00:11:31,244 --> 00:11:34,122
We are poor, not stupid.
37
00:11:34,247 --> 00:11:35,957
Get out.
38
00:11:37,125 --> 00:11:38,543
I'm sorry.
39
00:11:38,585 --> 00:11:40,378
Can't do that.
40
00:11:40,462 --> 00:11:42,756
I'll leave after we've spoken.
41
00:11:47,427 --> 00:11:48,887
He said, "Get out."
42
00:12:07,948 --> 00:12:09,699
Arthur Curry.
43
00:12:09,825 --> 00:12:12,786
Also known as
Protector of the Oceans.
44
00:12:13,370 --> 00:12:15,038
The Aquaman.
45
00:12:20,627 --> 00:12:22,254
So, let me
get this straight.
46
00:12:22,295 --> 00:12:26,133
You do it dressed like a bat?
Like an actual bat?
47
00:12:26,299 --> 00:12:28,051
Worked for 20 years in Gotham.
48
00:12:28,176 --> 00:12:29,803
Oh, that shithole.
49
00:12:29,970 --> 00:12:31,805
When the fight comes,
we'll need you.
50
00:12:31,930 --> 00:12:34,349
- Don't count on it, Batman.
- Why not?
51
00:12:34,474 --> 00:12:36,560
'Cause I don't like you coming
here, digging into my business
52
00:12:36,685 --> 00:12:39,312
and getting into my life.
I want to be left alone.
53
00:12:39,438 --> 00:12:41,022
Is that why you do this?
54
00:12:41,148 --> 00:12:42,649
Why you help these people out
here in the middle of nowhere?
55
00:12:42,774 --> 00:12:43,984
I've read the stories.
56
00:12:44,109 --> 00:12:46,361
Your good deeds
you think no one sees.
57
00:12:46,486 --> 00:12:47,863
You'll join us.
58
00:12:47,988 --> 00:12:49,990
"Strong man
is strongest alone."
59
00:12:50,073 --> 00:12:51,533
You ever heard that?
60
00:12:51,658 --> 00:12:53,118
You ever hear
of Superman?
61
00:12:53,243 --> 00:12:54,870
He died fighting next to me.
62
00:12:56,163 --> 00:12:57,497
My point exactly.
63
00:12:57,664 --> 00:12:59,958
He believed
we were stronger together.
64
00:13:00,041 --> 00:13:01,585
We owe it to him.
65
00:13:01,710 --> 00:13:04,045
I don't owe anyone anything.
66
00:13:11,595 --> 00:13:14,347
Dressed like a bat.
67
00:13:14,431 --> 00:13:16,474
You're out of your mind,
Bruce Wayne.
68
00:14:44,771 --> 00:14:46,106
Move over, Dusty.
69
00:15:41,870 --> 00:15:44,956
My God, Master Wayne,
but this is cold.
70
00:15:44,998 --> 00:15:49,544
Maybe we can catch
the next king tide in Jamaica?
71
00:15:49,669 --> 00:15:51,880
Might be
a metahuman or two in Fiji.
72
00:15:52,005 --> 00:15:53,673
Costa Rica's nice.
73
00:15:53,840 --> 00:15:55,342
I found him.
74
00:15:58,261 --> 00:16:00,347
He said no.
75
00:16:00,430 --> 00:16:02,849
So the draft stands
at naught for two?
76
00:16:05,060 --> 00:16:07,854
Maybe a man who broods
in a cave for a living
77
00:16:08,021 --> 00:16:11,733
isn't cut out to be
a recruiter. Hmm?
78
00:16:31,378 --> 00:16:33,088
That's $10, please.
79
00:17:11,334 --> 00:17:12,335
Good morning, Miss Lane.
80
00:17:12,460 --> 00:17:13,837
Jerry, hi.
81
00:17:14,587 --> 00:17:16,506
Wow.
82
00:17:16,631 --> 00:17:17,966
You don't miss a day, do you?
83
00:17:19,384 --> 00:17:21,261
Like it here.
84
00:19:06,783 --> 00:19:07,867
Excuse me.
85
00:19:09,160 --> 00:19:10,537
Move!
86
00:19:21,214 --> 00:19:22,924
Move it! Move it!
87
00:19:28,972 --> 00:19:31,683
- No, mate, don't shoot!
- Move, move!
88
00:19:31,766 --> 00:19:33,393
Get the fuck over there!
89
00:19:35,395 --> 00:19:37,021
Move! All of ya!
90
00:19:47,365 --> 00:19:49,534
Line them up
along the wall.
91
00:19:49,617 --> 00:19:52,245
Keep them quiet.
92
00:19:52,370 --> 00:19:54,831
- Keep quiet!
- Shut up! Shut up!
93
00:19:54,956 --> 00:19:56,416
Shut them up too!
94
00:19:59,294 --> 00:20:01,963
We'll be making
a statement shortly.
95
00:20:02,088 --> 00:20:03,965
Until then,
if I see any movement,
96
00:20:04,090 --> 00:20:06,217
you'll have a lot of dead kids
on your hands.
97
00:20:21,107 --> 00:20:22,734
Should I take him?
98
00:20:22,817 --> 00:20:24,485
Hold your fire.
99
00:20:25,945 --> 00:20:27,155
They've got kids in there.
100
00:20:28,990 --> 00:20:30,825
Yeah,
he's not bluffing, chief.
101
00:20:30,950 --> 00:20:33,244
St. Brigid's had
a school trip today.
102
00:20:57,185 --> 00:20:58,978
Quiet! Shut up!
103
00:21:04,067 --> 00:21:06,527
Down with the modern world.
104
00:21:06,653 --> 00:21:08,237
Back to the Dark Ages.
105
00:21:13,660 --> 00:21:14,619
Quiet!
106
00:21:16,496 --> 00:21:19,332
I said shut your fucking mouth.
107
00:21:32,303 --> 00:21:35,139
Who are you?
108
00:21:35,181 --> 00:21:38,226
The Lasso of Hestia compels
you to reveal the truth.
109
00:21:38,851 --> 00:21:40,728
Now, who are you?
110
00:21:40,853 --> 00:21:44,065
We're a small group
of reactionary terrorists
111
00:21:44,190 --> 00:21:45,650
who wanna turn back
the clock in Europe
112
00:21:45,775 --> 00:21:48,194
- a thousand years.
- Boring. Why the hostages?
113
00:21:48,361 --> 00:21:49,862
We have no demands.
114
00:21:49,946 --> 00:21:51,864
We're just stalling the police
while we do it.
115
00:21:51,948 --> 00:21:53,408
While you do what?
116
00:21:53,533 --> 00:21:57,537
You're too late.
The countdown's already begun.
117
00:21:57,620 --> 00:22:01,165
In a few minutes,
four city blocks...
118
00:22:02,458 --> 00:22:05,545
...while the world watches.
119
00:23:45,144 --> 00:23:46,312
No!
120
00:23:46,437 --> 00:23:48,356
Like lambs
to the slaughter.
121
00:24:36,946 --> 00:24:39,031
I don't believe it.
122
00:24:39,156 --> 00:24:40,324
Believe it.
123
00:25:15,651 --> 00:25:18,779
Is everyone all right?
Are you okay?
124
00:25:18,905 --> 00:25:20,865
Good. It's okay.
125
00:25:20,907 --> 00:25:23,242
It's okay. It's over.
You can stand up.
126
00:25:23,367 --> 00:25:24,577
It's all good.
127
00:25:24,744 --> 00:25:26,787
It's over now.
Are you okay?
128
00:25:26,913 --> 00:25:28,956
You okay? Good.
129
00:25:34,545 --> 00:25:35,922
Are you okay, princess?
130
00:25:39,300 --> 00:25:41,302
Can I be like you someday?
131
00:25:43,304 --> 00:25:45,932
You can be anything
you want to be.
132
00:25:47,934 --> 00:25:50,353
Come on. Let's go.
133
00:26:33,062 --> 00:26:34,271
Any changes today?
134
00:26:34,313 --> 00:26:35,898
No, my Queen.
135
00:26:37,525 --> 00:26:39,443
The Mother Box has awoken,
136
00:26:39,527 --> 00:26:42,530
yet nothing has happened.
137
00:26:42,655 --> 00:26:44,907
It has slept
for thousands of years
138
00:26:45,032 --> 00:26:46,993
since the First Age.
139
00:26:47,118 --> 00:26:48,494
Why did it wake at all?
140
00:26:56,085 --> 00:26:58,129
This is the first time
it's gone quiet
141
00:26:58,212 --> 00:26:59,463
since the crack appeared.
142
00:26:59,505 --> 00:27:02,425
Maybe it's going back to sleep.
143
00:27:06,387 --> 00:27:08,306
Evil does not sleep.
144
00:27:09,056 --> 00:27:11,017
It waits.
145
00:27:12,393 --> 00:27:14,520
Something is coming.
146
00:27:19,567 --> 00:27:21,068
Prepare for battle!
147
00:27:46,927 --> 00:27:49,263
Amazons,
on your marks!
148
00:27:49,388 --> 00:27:50,765
Ready!
149
00:28:15,998 --> 00:28:17,958
Defenders.
150
00:28:19,543 --> 00:28:24,215
They have failed 100,000 worlds.
151
00:28:24,298 --> 00:28:25,883
They always fail.
152
00:28:27,718 --> 00:28:32,473
I've come to enlighten you
to the great darkness.
153
00:28:32,598 --> 00:28:35,643
I will bathe in your fear.
154
00:28:37,144 --> 00:28:39,647
Daughters of Themyscira,
155
00:28:40,773 --> 00:28:42,399
show him your fear!
156
00:28:42,525 --> 00:28:45,027
We have no fear!
157
00:29:04,338 --> 00:29:05,965
Gather the legions!
158
00:29:06,966 --> 00:29:08,092
Go with her!
159
00:29:08,175 --> 00:29:09,468
You must seal the cage!
160
00:29:09,635 --> 00:29:11,929
- Go!
- Phillipus!
161
00:29:38,539 --> 00:29:39,832
No!
162
00:29:52,344 --> 00:29:53,554
Behind you!
163
00:29:57,349 --> 00:29:58,726
Ahhh!
164
00:30:00,936 --> 00:30:02,021
Epione.
165
00:30:03,814 --> 00:30:06,025
Honor us. It's right.
166
00:30:09,028 --> 00:30:10,237
Seal it.
167
00:30:15,534 --> 00:30:18,162
Ready the hammers!
168
00:30:30,424 --> 00:30:32,510
Seal it now!
169
00:32:06,854 --> 00:32:08,397
Guard it with your life.
170
00:32:08,522 --> 00:32:10,482
- Yes, my Queen.
- Keep it moving.
171
00:32:10,566 --> 00:32:12,026
Hyah! Hyah!
172
00:33:35,150 --> 00:33:37,152
Hyah!
173
00:34:56,607 --> 00:34:58,192
Got it! Go!
174
00:34:59,318 --> 00:35:00,611
Hyah!
175
00:35:20,923 --> 00:35:25,260
Oh, noble Queen.
Why do you fight?
176
00:35:28,180 --> 00:35:30,015
You can't save her.
177
00:35:30,098 --> 00:35:32,851
You can't save any of them.
178
00:35:36,021 --> 00:35:40,150
The great darkness begins.
179
00:35:40,192 --> 00:35:41,985
Amazons!
180
00:35:52,204 --> 00:35:55,040
Yes, we will find the others.
181
00:35:56,834 --> 00:35:59,378
Draw!
182
00:36:01,547 --> 00:36:02,881
Loose!
183
00:37:00,772 --> 00:37:02,733
He's gone back to his universe.
184
00:37:02,816 --> 00:37:03,984
No.
185
00:37:06,320 --> 00:37:08,822
He's gone to the lands of men
186
00:37:08,947 --> 00:37:12,117
to find the other two boxes.
187
00:37:12,200 --> 00:37:15,287
We have to light
the ancient warning fire.
188
00:37:15,370 --> 00:37:18,957
The fire has not burned
for 5,000 years.
189
00:37:19,082 --> 00:37:20,626
Men won't know what it means.
190
00:37:21,543 --> 00:37:23,045
Men won't.
191
00:37:24,671 --> 00:37:26,173
She will.
192
00:37:56,828 --> 00:37:59,498
It's toxic.
193
00:37:59,665 --> 00:38:01,375
That's good.
194
00:38:22,354 --> 00:38:23,313
Go!
195
00:38:23,438 --> 00:38:25,691
Follow the scent
of the Mother Boxes.
196
00:38:25,816 --> 00:38:27,275
Find the missing two.
197
00:38:27,401 --> 00:38:31,321
Once they are found,
The Unity will be formed.
198
00:38:31,405 --> 00:38:34,366
This world will join the others.
199
00:38:36,118 --> 00:38:38,203
He will be pleased.
200
00:38:38,286 --> 00:38:41,373
He will see my worth again.
201
00:38:43,959 --> 00:38:45,585
Hey.
202
00:38:45,711 --> 00:38:48,588
Anything on that kid
from the liquor store?
203
00:38:48,714 --> 00:38:50,215
Possibly.
204
00:38:50,882 --> 00:38:53,051
"Possibly."
205
00:38:53,176 --> 00:38:55,595
If I had a dollar
for every "possibly."
206
00:38:55,721 --> 00:38:58,598
Yeah, it would make you
even more insufferable.
207
00:39:01,435 --> 00:39:04,229
Facial scan might have
got a hit on him,
208
00:39:04,312 --> 00:39:06,565
our disappearing man.
209
00:39:06,690 --> 00:39:11,445
One Mr. Barry Allen
from Central City.
210
00:39:11,570 --> 00:39:13,071
Might be another false positive,
211
00:39:13,196 --> 00:39:14,531
you'll have to give me
a little time
212
00:39:14,614 --> 00:39:17,200
- to confirm.
- We don't have any more time.
213
00:39:18,744 --> 00:39:20,370
Master Wayne,
214
00:39:20,495 --> 00:39:22,956
you've been working
as if there's no tomorrow
215
00:39:23,081 --> 00:39:24,166
to build this team
216
00:39:24,291 --> 00:39:26,168
of people you can't even find.
217
00:39:26,293 --> 00:39:28,420
I found one.
I found two, including Diana.
218
00:39:28,503 --> 00:39:30,547
Just because Lex Luthor says
219
00:39:30,630 --> 00:39:32,507
the planet's
in danger of attack?
220
00:39:32,632 --> 00:39:34,801
This has nothing
to do with Lex Luthor.
221
00:39:34,926 --> 00:39:36,261
It has to do with him.
222
00:39:36,344 --> 00:39:40,390
I made a promise to him
on his grave.
223
00:39:40,474 --> 00:39:43,602
I spent a lot of time
trying to divide us.
224
00:39:43,727 --> 00:39:47,272
I need to bring us together
and make this right.
225
00:39:47,397 --> 00:39:50,108
Well, it's been some time
since Luthor's warning.
226
00:39:50,275 --> 00:39:54,446
No attacks.
No barbarians at the gate.
227
00:39:54,571 --> 00:39:58,075
Maybe these barbarians
don't use a gate.
228
00:39:58,158 --> 00:39:59,826
Maybe they're already here.
229
00:40:03,705 --> 00:40:05,624
Keep looking.
What else do you have?
230
00:40:44,538 --> 00:40:46,122
Lab's all yours, Howard.
231
00:40:46,248 --> 00:40:47,999
11:30.
232
00:40:48,083 --> 00:40:49,584
Early night for you, Silas.
233
00:40:49,709 --> 00:40:52,170
Yes, early night.
234
00:40:52,295 --> 00:40:53,505
Tell your family I said hello.
235
00:41:28,915 --> 00:41:30,542
What the...
236
00:41:34,254 --> 00:41:35,380
Jesus.
237
00:42:48,662 --> 00:42:51,456
The Arrow of Artemis.
238
00:42:51,581 --> 00:42:54,334
It will reach the lands of men.
239
00:43:03,885 --> 00:43:05,136
Sky torch,
240
00:43:05,303 --> 00:43:06,972
hero beacon,
241
00:43:07,055 --> 00:43:08,598
scatter the darkness.
242
00:43:08,723 --> 00:43:12,310
Burn as you burned
in days before.
243
00:43:13,645 --> 00:43:17,482
Show her the darkness before
the daylight of history.
244
00:43:17,607 --> 00:43:21,444
Warn my daughter
that war has come
245
00:43:22,779 --> 00:43:24,489
and protect her.
246
00:43:49,097 --> 00:43:51,516
Return to me, Diana.
247
00:44:29,888 --> 00:44:32,932
What did you do
this weekend, Diana?
248
00:44:33,058 --> 00:44:35,018
Nothing very interesting.
249
00:44:35,143 --> 00:44:37,812
That's all you ever tell us.
250
00:44:37,937 --> 00:44:41,316
What can I do?
I'm not that exciting.
251
00:44:41,441 --> 00:44:45,612
You might as well disappear
when you walk out of here.
252
00:44:50,116 --> 00:44:51,117
Again?
253
00:44:51,242 --> 00:44:53,328
- What is it?
- Now what?
254
00:44:53,453 --> 00:44:56,581
Budget cuts, tomb raiders.
255
00:44:56,664 --> 00:44:59,417
Now add to the list "arson."
256
00:45:00,960 --> 00:45:02,712
Yes, good morning
257
00:45:02,837 --> 00:45:04,297
from the isle of Crete.
258
00:45:04,422 --> 00:45:05,924
As you can see behind me,
259
00:45:06,007 --> 00:45:08,259
an enormous bonfire is burning.
260
00:45:08,385 --> 00:45:10,720
This fire has been burning
through the night.
261
00:45:10,804 --> 00:45:12,138
We're now into the morning
262
00:45:12,263 --> 00:45:14,641
and we are
at least five miles away.
263
00:45:14,766 --> 00:45:18,061
And we can still
see it burning as we speak.
264
00:45:18,144 --> 00:45:21,439
This has baffled locals and
government authorities alike
265
00:45:21,564 --> 00:45:23,399
here at this historical site
266
00:45:23,483 --> 00:45:25,944
of the so-called shrine
of the Amazons.
267
00:45:26,111 --> 00:45:27,904
Now, locals and government
officials are baffled as to
268
00:45:27,987 --> 00:45:30,406
- what may have caused this.
- Invasion.
269
00:45:39,332 --> 00:45:40,458
Ryan.
270
00:45:40,583 --> 00:45:41,835
- Hiya, Doc.
- Is the...
271
00:45:41,960 --> 00:45:43,962
No damage to the electron-laser.
272
00:45:44,087 --> 00:45:46,339
- Uh, Dr. Silas Stone?
- Yeah.
273
00:45:46,464 --> 00:45:48,299
- Ryan Choi?
- That's us.
274
00:45:48,425 --> 00:45:50,635
Um, who did this?
Did they steal anything?
275
00:45:50,760 --> 00:45:52,262
They took whatever was in here.
276
00:45:52,303 --> 00:45:56,391
That? Oh, that wasn't stolen.
Was it, Dr. Stone?
277
00:45:56,516 --> 00:45:59,144
No. That was misplaced
a while ago.
278
00:45:59,227 --> 00:46:03,273
Object 6-1-9-8-2. Department
of Defense Archives.
279
00:46:03,314 --> 00:46:05,483
- Mmm-hmm.
- What was it?
280
00:46:05,608 --> 00:46:06,568
I don't know.
281
00:46:06,693 --> 00:46:07,986
You don't know?
282
00:46:08,153 --> 00:46:10,155
I don't know, which was why
I was studying it.
283
00:46:10,280 --> 00:46:11,906
What's your rank, Doctor?
284
00:46:12,031 --> 00:46:14,200
Ryan, would you, uh,
do the honors?
285
00:46:14,325 --> 00:46:15,827
- Sure. Okay.
- Thanks.
286
00:46:15,952 --> 00:46:18,455
Civilian. STARLABS
is a private contractor.
287
00:46:18,538 --> 00:46:19,664
We work for the DoD.
288
00:46:19,789 --> 00:46:22,625
We advise them on xeno-science.
289
00:46:22,709 --> 00:46:24,377
"Xeno-science"?
290
00:46:24,502 --> 00:46:26,504
Alien technology.
291
00:46:33,428 --> 00:46:35,472
For example,
292
00:46:35,597 --> 00:46:37,223
the Superman ship.
293
00:46:45,565 --> 00:46:46,858
Eight people
294
00:46:46,941 --> 00:46:48,651
never signed out
of the lab last night, Doctor.
295
00:46:48,693 --> 00:46:49,903
Cleaning staff, guards,
296
00:46:50,028 --> 00:46:52,197
a few of
your research scientists.
297
00:46:52,280 --> 00:46:53,239
They were abducted.
298
00:46:54,532 --> 00:46:55,658
Are you sure?
299
00:46:55,783 --> 00:46:58,161
Witness saw it all.
He escaped.
300
00:46:58,244 --> 00:47:01,748
He's here in quarantine now,
working on an ID sketch.
301
00:47:04,584 --> 00:47:09,047
Any idea who
or what that might be?
302
00:47:28,983 --> 00:47:31,152
The box isn't safe here.
303
00:47:33,613 --> 00:47:35,073
Victor,
304
00:47:35,156 --> 00:47:37,367
they came looking for it
at the lab.
305
00:47:37,450 --> 00:47:42,205
People were taken by some kind
of monster or something.
306
00:47:44,832 --> 00:47:46,918
You know a lot about monsters,
307
00:47:47,502 --> 00:47:49,003
don't you?
308
00:47:55,301 --> 00:47:58,096
Especially how to make 'em.
309
00:50:57,942 --> 00:51:01,821
Mayday! Mayday, mayday!
310
00:51:03,322 --> 00:51:06,784
My hull is breached.
I'm going down.
311
00:51:11,831 --> 00:51:13,875
Mayday!
312
00:51:14,000 --> 00:51:16,169
Is there anybody out there?
313
00:51:21,466 --> 00:51:22,508
Ahh!
314
00:51:56,501 --> 00:51:57,668
Whiskey.
315
00:52:06,636 --> 00:52:09,430
Tell him to respect
the storm next time.
316
00:52:18,648 --> 00:52:19,816
It's on him.
317
00:54:47,880 --> 00:54:49,757
King who would be man.
318
00:54:49,882 --> 00:54:53,344
Son of a human father
and Queen of the Seas.
319
00:54:54,095 --> 00:54:55,680
All the time I've wasted
320
00:54:55,846 --> 00:54:59,225
trying to keep the promise
I made to your mother.
321
00:55:01,185 --> 00:55:02,520
Are you finished,
old man?
322
00:55:02,603 --> 00:55:05,022
You never sleep
in the same place twice,
323
00:55:05,189 --> 00:55:08,109
yet you keep coming back here.
324
00:55:09,944 --> 00:55:11,904
I like it. It's quiet.
325
00:55:12,029 --> 00:55:13,906
It's your inheritance.
326
00:55:14,031 --> 00:55:16,242
You're the rightful king
of Atlantis.
327
00:55:17,243 --> 00:55:18,536
Our people suffer.
328
00:55:18,661 --> 00:55:20,454
Your people.
329
00:55:20,579 --> 00:55:24,208
A brutal, petty,
superstitious race.
330
00:55:24,333 --> 00:55:26,502
Is the surface any different?
331
00:55:26,585 --> 00:55:28,754
Nobody calls me
King of the Surface.
332
00:55:29,880 --> 00:55:32,008
What do you want, Vulko?
333
00:55:32,091 --> 00:55:33,342
Guards near
the stronghold
334
00:55:33,384 --> 00:55:35,052
have been disappearing.
335
00:55:35,136 --> 00:55:36,679
Snatchers from above.
336
00:55:36,762 --> 00:55:38,013
Talk to King Orm.
337
00:55:38,097 --> 00:55:39,515
- Your brother?
- Half-brother.
338
00:55:39,598 --> 00:55:42,977
He's trying to fan the flames
of war with the surface.
339
00:55:43,102 --> 00:55:45,688
He lies.
340
00:55:45,771 --> 00:55:48,024
The snatchers have come
from the dark place.
341
00:55:48,107 --> 00:55:50,568
They're looking for it.
342
00:55:50,651 --> 00:55:55,031
The Mother Box
our people guard is not safe.
343
00:55:55,114 --> 00:55:57,616
Go to the stronghold
of Atlantis.
344
00:55:57,742 --> 00:55:59,243
Protect the box.
345
00:56:00,119 --> 00:56:01,412
The time has come.
346
00:56:03,414 --> 00:56:05,541
Take up your mother's trident.
347
00:56:16,552 --> 00:56:20,431
You can't turn your back
on the world forever, Arthur.
348
00:56:21,223 --> 00:56:24,226
Above or below.
349
00:56:53,380 --> 00:56:55,091
DeSaad.
350
00:56:55,132 --> 00:56:59,303
DeSaad! I call to thee.
351
00:57:08,145 --> 00:57:13,317
Steppenwolf,
have you begun the conquest?
352
00:57:13,442 --> 00:57:16,487
This world is divided.
353
00:57:16,570 --> 00:57:18,155
They are a primitive species.
354
00:57:18,322 --> 00:57:20,783
Unevolved and at war
with one another.
355
00:57:20,866 --> 00:57:23,619
Too separate to be one.
356
00:57:23,661 --> 00:57:26,163
Their free will
must be ripped from them,
357
00:57:26,247 --> 00:57:28,165
like the other worlds.
358
00:57:28,249 --> 00:57:32,545
Given absolution
in one glorious belief,
359
00:57:32,670 --> 00:57:34,421
to serve him.
360
00:57:35,047 --> 00:57:37,341
The Mother Boxes?
361
00:57:37,508 --> 00:57:40,469
I have found one of the three.
362
00:57:40,553 --> 00:57:43,138
The one that woke
and called to me.
363
00:57:43,222 --> 00:57:44,682
The other two still sleep,
364
00:57:44,807 --> 00:57:48,894
but the parademons
feel their presence.
365
00:57:49,019 --> 00:57:50,479
They fly,
366
00:57:50,563 --> 00:57:53,983
they search, they take
prisoners who carry the scent,
367
00:57:54,066 --> 00:57:59,363
while I build a stronghold
in the name of his glory.
368
00:57:59,864 --> 00:58:01,740
Yes.
369
00:58:02,867 --> 00:58:06,704
Mighty Steppenwolf,
370
00:58:06,787 --> 00:58:11,458
who might have sat here
by the side of the great one.
371
00:58:13,252 --> 00:58:17,840
But undone by his self-pride.
372
00:58:19,049 --> 00:58:20,509
DeSaad...
373
00:58:21,427 --> 00:58:24,388
I fall before you.
374
00:58:24,513 --> 00:58:26,390
Let me make a plea to him
375
00:58:26,473 --> 00:58:28,392
that I may come home
376
00:58:28,559 --> 00:58:31,604
after I take this world
in his name.
377
00:58:31,729 --> 00:58:34,231
You betrayed him.
378
00:58:35,399 --> 00:58:37,026
Your own family.
379
00:58:37,109 --> 00:58:39,320
I saw my mistake.
380
00:58:39,445 --> 00:58:41,906
I slaughtered those
who sought his throne.
381
00:58:42,031 --> 00:58:47,453
You still owe the great one
50,000 more worlds.
382
00:58:48,412 --> 00:58:50,539
He will hear your plea
383
00:58:50,581 --> 00:58:52,958
when you pay your debt.
384
00:58:55,794 --> 00:58:58,964
The Mother Boxes
will be found and united.
385
00:58:59,965 --> 00:59:02,051
No protectors here.
386
00:59:02,176 --> 00:59:05,554
No Lanterns, no Kryptonian.
387
00:59:05,638 --> 00:59:09,558
This world will fall,
like all the others.
388
00:59:10,434 --> 00:59:12,394
For Darkseid.
389
00:59:15,397 --> 00:59:17,733
For Darkseid.
390
00:59:38,796 --> 00:59:40,714
You know,
I paid millions of dollars
391
00:59:40,839 --> 00:59:42,466
for this building's security.
392
00:59:42,591 --> 00:59:44,301
You got
your money's worth.
393
00:59:44,426 --> 00:59:46,887
Took me almost a minute
to disable it.
394
00:59:48,347 --> 00:59:49,765
Hi there.
395
00:59:51,350 --> 00:59:52,518
A new toy?
396
00:59:53,310 --> 00:59:55,562
Prototype troop carrier.
397
00:59:57,147 --> 00:59:58,607
I once knew a man
398
00:59:58,649 --> 01:00:01,276
who would have loved to fly it.
399
01:00:01,360 --> 01:00:03,153
The best minds
at Wayne Aerospace
400
01:00:03,320 --> 01:00:04,530
couldn't make it fly.
401
01:00:05,447 --> 01:00:07,116
But you can?
402
01:00:07,199 --> 01:00:08,826
I have no choice.
403
01:00:08,909 --> 01:00:11,745
I need more range
and I need more cargo.
404
01:00:11,870 --> 01:00:13,956
I think
there's an attack coming.
405
01:00:14,039 --> 01:00:15,833
Not coming, Bruce.
406
01:00:16,500 --> 01:00:19,169
It's already here.
407
01:00:19,294 --> 01:00:20,963
From what I've learned,
408
01:00:21,005 --> 01:00:23,966
they are things
from another universe.
409
01:00:24,008 --> 01:00:26,343
They serve a dark power.
410
01:00:26,468 --> 01:00:28,262
An old power.
411
01:00:28,387 --> 01:00:29,680
What do they want?
412
01:00:29,763 --> 01:00:33,851
To invade.
To conquer.
413
01:00:33,934 --> 01:00:38,480
They came here once before,
long ago.
414
01:00:43,444 --> 01:00:45,821
A great armada
appeared in the sky,
415
01:00:45,904 --> 01:00:48,407
laying waste
to all who opposed it.
416
01:00:48,532 --> 01:00:52,870
The leader of the invaders
was a being called Darkseid.
417
01:00:52,953 --> 01:00:57,958
A name cursed and feared
in every universe.
418
01:00:58,083 --> 01:01:02,171
Darkseid was met in battle
by Earth's defenders.
419
01:01:02,212 --> 01:01:05,007
The old gods, men...
420
01:01:05,090 --> 01:01:08,552
Atlanteans before
their descent into the sea...
421
01:01:10,721 --> 01:01:14,725
Amazons before their betrayal
and enslavement
422
01:01:14,808 --> 01:01:17,352
and guardians from the stars.
423
01:01:17,436 --> 01:01:19,354
Their histories
had taught them
424
01:01:19,438 --> 01:01:21,148
not to trust each other,
425
01:01:21,273 --> 01:01:23,359
not to hope for an alliance.
426
01:01:23,484 --> 01:01:25,694
To fight apart.
427
01:02:14,326 --> 01:02:17,371
As Darkseid
waged war on Earth,
428
01:02:17,496 --> 01:02:18,831
he found a secret there.
429
01:02:18,956 --> 01:02:22,751
A power hidden
in the infinity of space.
430
01:02:22,835 --> 01:02:24,336
He called forth mystics
431
01:02:24,461 --> 01:02:27,756
who worshipped and controlled
three objects...
432
01:02:27,840 --> 01:02:29,258
the Mother Boxes.
433
01:02:29,341 --> 01:02:30,926
Wait, wait, wait.
434
01:02:31,009 --> 01:02:31,802
"Mother Boxes"?
435
01:02:31,969 --> 01:02:35,055
Indestructible living machines,
436
01:02:35,180 --> 01:02:38,016
made from a science so advanced,
437
01:02:38,142 --> 01:02:40,144
it looks like sorcery.
438
01:02:40,227 --> 01:02:42,980
To conquer, three boxes
have to synchronize
439
01:02:43,063 --> 01:02:46,275
and join together
into The Unity.
440
01:02:46,358 --> 01:02:49,486
The Unity cleanses
a planet with fire,
441
01:02:49,570 --> 01:02:53,282
transforming it into a copy
of the enemy's world.
442
01:02:53,365 --> 01:02:57,202
All who live
become servants of Darkseid.
443
01:02:57,327 --> 01:03:00,289
Alive but drained of life.
444
01:03:00,372 --> 01:03:01,874
Parademons.
445
01:03:02,916 --> 01:03:05,085
Amazons!
446
01:03:11,008 --> 01:03:12,551
With me!
447
01:03:41,872 --> 01:03:44,499
But before The Unity
could synchronize,
448
01:03:44,583 --> 01:03:46,543
the defenders of Earth attacked
449
01:03:46,710 --> 01:03:48,420
and fought as one.
450
01:03:48,545 --> 01:03:51,590
Amazons alongside Atlanteans.
451
01:03:51,715 --> 01:03:53,217
Zeus and his son Ares
452
01:03:53,342 --> 01:03:57,012
alongside the guardians
from the sky.
453
01:03:57,095 --> 01:04:00,349
A golden Age of Heroes
fighting together
454
01:04:00,474 --> 01:04:02,017
to defend life on Earth.
455
01:05:58,383 --> 01:06:01,219
They did what no world
had ever done.
456
01:06:01,345 --> 01:06:03,680
Sent the enemies
back into the stars.
457
01:06:06,099 --> 01:06:09,853
The three Mother Boxes
never synchronized.
458
01:06:10,020 --> 01:06:13,357
The Unity never came to pass.
459
01:06:13,482 --> 01:06:16,026
But, in their retreat,
460
01:06:16,151 --> 01:06:19,237
the boxes were left behind
on Earth.
461
01:06:19,363 --> 01:06:23,325
They grew weak.
Dogs without masters
462
01:06:25,202 --> 01:06:26,703
falling asleep,
463
01:06:26,828 --> 01:06:29,206
awaiting their return.
464
01:06:29,331 --> 01:06:31,833
Fading from the view
of the enemy,
465
01:06:31,875 --> 01:06:35,212
anonymous
among a trillion worlds.
466
01:06:51,978 --> 01:06:55,524
The defenders of Earth
made a vow.
467
01:06:55,565 --> 01:06:58,860
Men, Atlanteans, and Amazons.
468
01:06:58,902 --> 01:07:00,779
Each would enshrine and guard
469
01:07:00,904 --> 01:07:02,698
one of the three
sleeping Mother Boxes
470
01:07:02,781 --> 01:07:06,576
according to the rites
and rituals of their culture
471
01:07:06,743 --> 01:07:09,246
in case a box
should ever wake again
472
01:07:09,413 --> 01:07:11,289
to call out
to the planet Apokolips
473
01:07:11,415 --> 01:07:13,083
to return and conquer
474
01:07:13,166 --> 01:07:17,170
the only world
Darkseid had ever lost.
475
01:08:32,996 --> 01:08:36,124
Something woke the box
my people guard.
476
01:08:36,249 --> 01:08:38,293
It called out
to the dark place...
477
01:08:38,418 --> 01:08:41,129
to one of Darkseid's conquerors.
478
01:08:41,880 --> 01:08:44,132
The enemy is here.
479
01:08:44,216 --> 01:08:45,967
If he's here, where is he?
480
01:08:46,051 --> 01:08:48,178
He'll be searching
for the other two boxes.
481
01:08:48,303 --> 01:08:51,306
Hiding until he has all three.
Until he's ready.
482
01:08:51,389 --> 01:08:55,769
Then we have to be ready.
You, me, the others.
483
01:08:55,894 --> 01:08:58,980
They said the Age of Heroes
would never come again.
484
01:08:59,022 --> 01:09:00,649
No, it will.
485
01:09:00,732 --> 01:09:02,484
It has to.
486
01:09:04,110 --> 01:09:07,864
The others.
Where are they?
487
01:09:29,761 --> 01:09:30,720
Am I late?
488
01:09:30,887 --> 01:09:33,390
No, I'm so late.
I'm very late.
489
01:09:33,473 --> 01:09:34,975
Oh, hey, buddy. Hey.
490
01:09:35,100 --> 01:09:36,851
Oh. No.
491
01:09:36,935 --> 01:09:39,896
Okay, bye. Okay.
492
01:09:40,021 --> 01:09:42,399
I'm so sorry.
493
01:09:42,482 --> 01:09:43,859
I'm late.
494
01:09:49,114 --> 01:09:50,532
- Are you, uh...
- I'm...
495
01:09:50,615 --> 01:09:52,492
I'm so sorry I'm so late.
I didn't mean to be so late.
496
01:09:52,617 --> 01:09:54,202
I'm me and I'm here
and I'm so sorry I'm late.
497
01:09:54,286 --> 01:09:55,579
Essentially,
the bus didn't come,
498
01:09:55,745 --> 01:09:56,872
then the bus did come,
499
01:09:56,955 --> 01:09:57,914
but then there was
this old woman
500
01:09:58,039 --> 01:09:59,207
counting change for the fare,
501
01:09:59,291 --> 01:10:00,625
like, nickel, penny,
nickel, penny.
502
01:10:00,750 --> 01:10:02,419
Like, jeez Louise,
let this woman on the bus.
503
01:10:02,544 --> 01:10:03,670
She's 107 years old,
504
01:10:03,837 --> 01:10:05,380
these are some of her
last few moments of life.
505
01:10:05,505 --> 01:10:06,798
Resume.
506
01:10:06,923 --> 01:10:07,924
Resume.
507
01:10:11,094 --> 01:10:13,096
Come on.
508
01:10:15,640 --> 01:10:16,725
Come on.
509
01:10:16,850 --> 01:10:18,393
From the French, of course.
510
01:10:18,435 --> 01:10:21,605
"Resume," I believe,
is a past participle of...
511
01:10:27,027 --> 01:10:28,695
Uh, wow. That's no good.
512
01:10:28,820 --> 01:10:30,447
It's like, what lives
in my pocket, right?
513
01:10:30,572 --> 01:10:33,408
"Paper monster hungry."
Uh...
514
01:10:41,416 --> 01:10:44,294
Come on. Supposed to be
friends now.
515
01:10:50,383 --> 01:10:51,968
Yes.
516
01:11:00,644 --> 01:11:03,146
Central City College,
I'm a criminal justice major.
517
01:11:03,313 --> 01:11:04,522
You said you had experience
518
01:11:04,648 --> 01:11:05,649
walking dogs.
519
01:13:46,101 --> 01:13:48,144
Oh, gosh,
I hope everyone's okay.
520
01:13:48,269 --> 01:13:50,939
See, in times of crisis,
for dog work,
521
01:13:51,022 --> 01:13:53,024
I always bring a meat snack.
522
01:13:53,149 --> 01:13:54,859
'Cause it makes them feel calm.
523
01:13:54,984 --> 01:13:56,778
'Cause you never know what's
going to happen in this city.
524
01:13:56,861 --> 01:13:58,321
I mean, oh, my gosh.
525
01:13:58,446 --> 01:14:01,241
Right? I start on Monday?
526
01:14:39,362 --> 01:14:42,198
You have been near a Mother Box.
527
01:14:43,241 --> 01:14:45,827
The scent is on you.
528
01:14:45,869 --> 01:14:47,328
Where is it?
529
01:14:47,412 --> 01:14:51,040
No son or daughter of Atlantis
will ever tell you.
530
01:15:05,847 --> 01:15:07,515
Our people have guarded
the Mother Box
531
01:15:07,599 --> 01:15:08,892
for thousands of years.
532
01:15:14,814 --> 01:15:17,734
I will never betray
my own people.
533
01:15:29,204 --> 01:15:31,748
You already have.
534
01:16:31,891 --> 01:16:34,811
This was taken in
the deepest trench on Earth.
535
01:16:34,936 --> 01:16:37,021
He must be an Atlantean.
536
01:16:37,146 --> 01:16:38,523
A water-breather.
537
01:16:38,648 --> 01:16:40,149
He was breathing air
when I talked to him.
538
01:16:40,233 --> 01:16:42,110
Mixed-blood, then.
539
01:16:42,193 --> 01:16:44,112
He said he'll fight with us?
540
01:16:44,195 --> 01:16:45,655
More or less.
541
01:16:46,990 --> 01:16:49,325
More more or more less?
542
01:16:49,409 --> 01:16:50,451
Probably more less.
543
01:16:50,535 --> 01:16:52,620
- He said no?
- He said no.
544
01:16:52,704 --> 01:16:55,331
Atlanteans
can be tricky.
545
01:16:55,456 --> 01:16:58,376
My people went to war
with them once.
546
01:16:59,377 --> 01:17:01,337
I'm not sure we can trust him.
547
01:17:01,462 --> 01:17:02,588
Diana, if we're gonna do this,
548
01:17:02,714 --> 01:17:03,715
you're gonna need to be open
549
01:17:03,840 --> 01:17:05,174
to more things that we didn't...
550
01:17:05,341 --> 01:17:06,509
you know...
551
01:17:06,592 --> 01:17:07,885
- I'm sorry. That's okay.
- Sorry. My fault.
552
01:17:08,011 --> 01:17:09,303
Don't worry about it.
553
01:17:09,345 --> 01:17:10,596
- Let's...
- It happens.
554
01:17:10,722 --> 01:17:12,140
so...
555
01:17:12,181 --> 01:17:13,850
This is the
third person.
556
01:17:13,933 --> 01:17:16,519
Disappears for 1/30
of a second here.
557
01:17:16,602 --> 01:17:18,229
One frame of video, see?
558
01:17:18,354 --> 01:17:21,024
Barry Allen. Central City.
559
01:17:21,107 --> 01:17:22,066
Go to him.
560
01:17:22,191 --> 01:17:23,735
I'll work on number four.
561
01:17:23,860 --> 01:17:27,155
Organic and biomechatronic
body parts.
562
01:17:29,574 --> 01:17:31,784
He's a cyborg.
563
01:17:50,720 --> 01:17:52,889
- Ready!
- Break!
564
01:18:08,279 --> 01:18:09,739
Three...
565
01:18:09,822 --> 01:18:11,407
eighty...
566
01:18:12,325 --> 01:18:14,577
set... go!
567
01:18:27,423 --> 01:18:29,801
Your son may be captain
of the football team
568
01:18:29,926 --> 01:18:33,179
and a certified genius,
Mrs. Stone...
569
01:18:33,304 --> 01:18:35,473
Dr. Stone.
570
01:18:37,767 --> 01:18:39,769
...but that doesn't mean
he can hack into our system
571
01:18:39,936 --> 01:18:42,647
to change his friend's grades.
572
01:18:42,772 --> 01:18:46,609
Sarah's family
lost their house this year.
573
01:18:46,692 --> 01:18:49,404
How could that child
pass her classes?
574
01:18:50,696 --> 01:18:53,783
Victor helped her
'cause he's got a good heart.
575
01:18:53,866 --> 01:18:56,035
What did you do to help her?
576
01:20:20,036 --> 01:20:23,122
- Your father...
- Mom, Mom, don't.
577
01:20:24,624 --> 01:20:27,418
He got held up at the lab.
578
01:20:27,543 --> 01:20:30,755
Okay. He always does.
579
01:20:33,257 --> 01:20:34,550
He wanted to be here.
580
01:20:34,717 --> 01:20:36,677
You always say that.
581
01:20:36,761 --> 01:20:38,346
Ma, you gotta stop
making excuses for him.
582
01:20:38,387 --> 01:20:41,224
You're just as busy as he is,
but you still make the time.
583
01:20:41,390 --> 01:20:45,269
He just has difficulty
showing it, but...
584
01:20:45,394 --> 01:20:47,563
I know he's proud of you.
585
01:20:47,688 --> 01:20:50,274
We both are, Victor.
586
01:20:50,399 --> 01:20:53,569
Hey, hey, hey.
587
01:20:53,653 --> 01:20:56,739
With everything I know
you can do today,
588
01:20:56,864 --> 01:20:59,617
I can't wait to see
what you're gonna be tomorrow.
589
01:21:04,914 --> 01:21:06,832
Dr. Stone,
I'm sorry,
590
01:21:07,750 --> 01:21:09,752
your wife didn't survive.
591
01:21:11,087 --> 01:21:13,589
I'm afraid
your son won't either.
592
01:21:27,520 --> 01:21:29,230
I won't let you die.
593
01:21:32,275 --> 01:21:33,859
I won't allow it.
594
01:21:40,116 --> 01:21:41,909
I won't allow it.
595
01:21:45,329 --> 01:21:46,289
Victor.
596
01:21:47,623 --> 01:21:50,960
Victor, you're not
stuck in here.
597
01:21:51,085 --> 01:21:54,255
You still have a life
ahead of you.
598
01:21:54,380 --> 01:21:58,092
Your mother would have
wanted you to live that life.
599
01:22:00,511 --> 01:22:02,138
If you were there,
600
01:22:03,472 --> 01:22:05,349
Mom would still be alive.
601
01:22:08,269 --> 01:22:10,146
All right, look,
602
01:22:11,314 --> 01:22:13,816
you don't have to give me
a second chance,
603
01:22:13,899 --> 01:22:15,693
but give yourself one.
604
01:22:17,528 --> 01:22:20,781
If you can't stand
looking at me,
605
01:22:22,325 --> 01:22:24,035
try listening.
606
01:22:52,438 --> 01:22:55,191
What you can do now, Victor.
607
01:22:55,358 --> 01:22:59,028
Your physical strength is
just the tip of the iceberg.
608
01:22:59,111 --> 01:23:01,906
The tip of the tip.
609
01:23:31,602 --> 01:23:33,896
In the world
of ones and zeroes,
610
01:23:33,979 --> 01:23:36,690
you are the absolute master.
611
01:23:36,816 --> 01:23:39,568
No firewall can stop you.
612
01:23:39,652 --> 01:23:41,904
No encryption can defy you.
613
01:23:42,029 --> 01:23:44,615
We're all at your mercy, Vic.
614
01:23:44,740 --> 01:23:47,284
From our power grids
to our telecommunications,
615
01:23:47,410 --> 01:23:49,453
everyone's lives are controlled
616
01:23:49,578 --> 01:23:52,581
and dominated
by complex digital networks
617
01:23:52,665 --> 01:23:57,086
that will bend
without effort to your will.
618
01:24:07,221 --> 01:24:08,889
The fate of the world
619
01:24:08,973 --> 01:24:11,976
will literally
rest in your hands.
620
01:24:19,650 --> 01:24:21,777
Its entire nuclear arsenal,
621
01:24:21,861 --> 01:24:24,864
you could launch with a thought.
622
01:24:35,332 --> 01:24:36,917
The world's monetary systems
623
01:24:37,001 --> 01:24:38,502
and its complex interactions
624
01:24:38,627 --> 01:24:41,589
will seem as easy
to manipulate for you
625
01:24:41,672 --> 01:24:43,340
as a child's plaything.
626
01:25:17,208 --> 01:25:21,170
The question...
No, the challenge
627
01:25:21,921 --> 01:25:25,049
won't be doing it.
628
01:25:25,174 --> 01:25:27,301
It will be not doing.
629
01:25:27,384 --> 01:25:29,386
Not seeing.
630
01:25:31,263 --> 01:25:33,516
It is the burden
of this responsibility
631
01:25:33,641 --> 01:25:37,228
that will define you
and who you choose to be.
632
01:26:08,717 --> 01:26:09,802
Now, make a wish.
633
01:26:11,053 --> 01:26:12,930
One more time.
634
01:26:13,055 --> 01:26:15,558
Good job. Wave to Grandma!
635
01:26:15,683 --> 01:26:16,976
Hi, Grandma!
636
01:27:16,952 --> 01:27:18,245
What?
637
01:27:20,164 --> 01:27:21,999
Oh, my God!
Oh, my God!
638
01:27:23,042 --> 01:27:24,585
Oh, my God.
639
01:27:24,627 --> 01:27:26,420
Oh, my God. Oh, my God!
640
01:27:31,717 --> 01:27:34,428
Victor...
641
01:27:34,511 --> 01:27:39,099
Victor, these are the words
and deductions of a scientist.
642
01:27:39,141 --> 01:27:41,477
That's how I've been
speaking to you.
643
01:27:42,102 --> 01:27:45,105
Now,
644
01:27:45,189 --> 01:27:49,652
let me speak to
you from my heart, not as a scientist,
645
01:27:49,777 --> 01:27:51,111
as a father.
646
01:28:05,417 --> 01:28:06,502
Hey.
647
01:28:07,711 --> 01:28:09,296
Hey, you!
648
01:28:24,937 --> 01:28:28,440
Because you are
holding yourself back.
649
01:28:28,565 --> 01:28:31,610
You're going in circles, man.
650
01:28:31,735 --> 01:28:34,071
Holding down
three dead-end jobs,
651
01:28:34,196 --> 01:28:35,322
going on four.
652
01:28:35,406 --> 01:28:36,865
Where do you even find the time?
653
01:28:37,032 --> 01:28:38,200
I make the time.
654
01:28:38,325 --> 01:28:39,618
- I just need one more gig...
- Barry.
655
01:28:39,743 --> 01:28:40,703
...then I'm gonna pay
for my own tuition.
656
01:28:40,786 --> 01:28:41,829
You can't.
657
01:28:41,954 --> 01:28:43,247
Like I always said
I would.
658
01:28:43,372 --> 01:28:44,707
You cannot keep
doing this to yourself.
659
01:28:44,873 --> 01:28:46,500
Okay. I really don't wanna
talk about this again.
660
01:28:46,583 --> 01:28:48,002
- Please, we have 10 minutes.
- And this is all to pay
661
01:28:48,085 --> 01:28:49,294
for a criminal justice degree,
huh?
662
01:28:49,420 --> 01:28:50,421
Yeah.
663
01:28:50,546 --> 01:28:51,588
For what?
664
01:28:51,714 --> 01:28:54,633
Huh, let's see.
As I talk to my father,
665
01:28:54,758 --> 01:28:56,385
who's still in prison
for the murder
666
01:28:56,468 --> 01:28:57,886
of my mother,
which he didn't commit.
667
01:28:58,012 --> 01:28:59,930
Yeah, how did I get interested
in criminal justice?
668
01:29:00,055 --> 01:29:01,682
I can't remember.
669
01:29:01,765 --> 01:29:03,058
Oh, boy.
670
01:29:03,142 --> 01:29:05,477
This path has clearly
chosen me, Dad.
671
01:29:06,311 --> 01:29:07,563
Give me your hand, man.
672
01:29:12,901 --> 01:29:16,238
I want you
to listen to me, Barry.
673
01:29:16,405 --> 01:29:20,159
I want you to listen to me,
because I mean this.
674
01:29:25,914 --> 01:29:28,042
I want you to give all that up.
675
01:29:30,669 --> 01:29:34,047
And I want you to stop
coming to see me.
676
01:29:36,216 --> 01:29:39,386
I am a drag on your life.
677
01:29:44,767 --> 01:29:46,435
Okay. Um...
678
01:29:46,602 --> 01:29:50,064
Please don't ever
say that to me again.
679
01:29:50,189 --> 01:29:51,398
Please.
680
01:29:51,523 --> 01:29:53,066
Hey, you know what
criminal justice
681
01:29:53,150 --> 01:29:54,902
would be for me?
682
01:29:54,985 --> 01:29:59,782
My son not wasting his life.
683
01:30:01,116 --> 01:30:02,951
You can be
whatever you wanna be.
684
01:30:03,035 --> 01:30:04,453
You're brilliant, man.
685
01:30:06,955 --> 01:30:09,750
Absolute best of the best.
686
01:30:11,251 --> 01:30:16,256
I can't sit here and watch you
run in place in Central City
687
01:30:16,340 --> 01:30:18,175
for some old dude
688
01:30:18,300 --> 01:30:21,470
who's not going anywhere.
689
01:30:21,553 --> 01:30:23,013
- Dad, that's not true.
- It's time.
690
01:30:23,138 --> 01:30:24,348
That's not true.
691
01:30:24,473 --> 01:30:25,933
Let's go, Allen. Allen!
692
01:30:26,016 --> 01:30:27,601
I want you
to make your own future.
693
01:30:27,643 --> 01:30:29,645
You're living in the past.
Make your own future.
694
01:30:29,770 --> 01:30:31,105
Open gate.
695
01:30:31,188 --> 01:30:32,689
Great.
696
01:30:36,193 --> 01:30:38,487
"You're living in the past.
Make your own future, Barry."
697
01:30:38,654 --> 01:30:40,197
Clear.
Close the gate.
698
01:31:33,041 --> 01:31:36,336
Barry Allen. Bruce Wayne.
699
01:31:36,420 --> 01:31:37,921
You said that like it explains
700
01:31:38,046 --> 01:31:40,382
why there's a total stranger
in my place
701
01:31:40,549 --> 01:31:43,635
sitting in the dark,
in my second favorite chair.
702
01:31:45,429 --> 01:31:47,431
Tell me about this.
703
01:31:51,393 --> 01:31:54,187
This is a person
who looks exactly like me,
704
01:31:54,271 --> 01:31:57,232
but who is definitely not me.
705
01:31:58,150 --> 01:32:00,027
Somebody... I don't know.
706
01:32:00,152 --> 01:32:02,029
Hippie, long hair.
707
01:32:02,154 --> 01:32:04,948
Very attractive Jewish boy.
708
01:32:06,450 --> 01:32:09,119
Who drinks milk,
I don't drink milk.
709
01:32:09,244 --> 01:32:10,704
I know you have abilities.
710
01:32:10,746 --> 01:32:13,040
I just don't know what they are.
711
01:32:13,165 --> 01:32:14,208
My special skills
712
01:32:14,291 --> 01:32:16,960
include viola, web design,
713
01:32:17,085 --> 01:32:19,922
fluent in sign language,
gorilla sign language.
714
01:32:20,047 --> 01:32:23,759
Silica-based
sand quartz fabric.
715
01:32:23,842 --> 01:32:26,094
Abrasion resistant,
heat resistant.
716
01:32:26,261 --> 01:32:28,138
Uh, yeah, I do
competitive ice dancing.
717
01:32:28,263 --> 01:32:29,890
It's what they use
on the space shuttle
718
01:32:30,015 --> 01:32:31,725
to prevent it from
burning up on re-entry.
719
01:32:31,850 --> 01:32:34,603
I do very competitive
ice dancing.
720
01:32:35,812 --> 01:32:37,731
Look, man.
I don't know who you are,
721
01:32:37,814 --> 01:32:40,108
but whoever you're looking for,
722
01:32:40,192 --> 01:32:41,360
it's not me.
723
01:33:23,026 --> 01:33:24,945
You're the Batman?
724
01:33:25,028 --> 01:33:27,823
So, you're fast.
725
01:33:27,906 --> 01:33:29,574
That feels
like an oversimplification.
726
01:33:29,700 --> 01:33:31,493
I'm putting together a team.
727
01:33:31,618 --> 01:33:33,662
People with special abilities.
728
01:33:33,829 --> 01:33:35,455
You see,
I believe enemies are coming.
729
01:33:35,497 --> 01:33:37,749
Stop right there. I'm in.
730
01:33:38,834 --> 01:33:40,127
You are?
731
01:33:40,210 --> 01:33:41,294
Just like that?
732
01:33:41,378 --> 01:33:42,671
Yeah.
733
01:33:44,464 --> 01:33:47,009
I need friends.
734
01:33:47,134 --> 01:33:50,387
Great. Great.
735
01:33:50,512 --> 01:33:52,723
Can I keep this?
736
01:33:52,848 --> 01:33:54,683
It's like this layer
of dimensional reality,
737
01:33:54,766 --> 01:33:56,476
and it seems
to manipulate space-time.
738
01:33:56,601 --> 01:33:58,020
I call it the Speed Force.
739
01:33:58,145 --> 01:33:59,855
Causes me to burn a tremendous
amount of calories
740
01:33:59,938 --> 01:34:02,816
so I am just a black hole
of snacks.
741
01:34:02,941 --> 01:34:05,402
I am a snack hole.
742
01:34:05,527 --> 01:34:08,405
How many people are
on this special fight team?
743
01:34:08,530 --> 01:34:10,490
- Three, including you.
- Three?
744
01:34:10,574 --> 01:34:13,327
Against what?
745
01:34:13,410 --> 01:34:14,953
I'll tell you on the plane.
746
01:34:15,495 --> 01:34:17,289
Plane?
747
01:34:17,414 --> 01:34:19,166
What are your superpowers again?
748
01:34:19,291 --> 01:34:21,043
I'm rich.
749
01:34:43,899 --> 01:34:45,859
Oh, Miss Prince, let me do that.
750
01:34:45,942 --> 01:34:48,904
No, that's okay.
I can do it myself.
751
01:34:49,071 --> 01:34:50,864
Would you like
to have some?
752
01:34:50,989 --> 01:34:52,407
Uh, no, thank you.
753
01:34:53,575 --> 01:34:56,036
If you put the water in first.
754
01:34:56,078 --> 01:34:59,498
- Of course.
- So we don't scald the tea.
755
01:35:02,292 --> 01:35:03,710
- Yes.
- Great.
756
01:35:03,794 --> 01:35:06,046
No, that's probably enough tea.
757
01:35:06,129 --> 01:35:08,423
All right.
758
01:35:08,548 --> 01:35:09,925
Are you sure you don't
wanna have some?
759
01:35:10,092 --> 01:35:14,137
I won't, thank you.
And then leave it to mash.
760
01:35:14,262 --> 01:35:17,265
I will.
I will, definitely will.
761
01:35:17,349 --> 01:35:19,559
Uh... What are you working on?
762
01:35:19,643 --> 01:35:21,478
It's a gauntlet
763
01:35:21,603 --> 01:35:25,399
lined with specialized
polymer solar cells.
764
01:35:25,482 --> 01:35:27,901
- Wow.
- Here, let me show you.
765
01:35:27,943 --> 01:35:31,154
We borrowed this from
the Kryptonian scout ship.
766
01:35:32,656 --> 01:35:34,074
Oh, maybe you should, uh...
767
01:35:34,157 --> 01:35:35,784
a fraction.
Thank you, thank you.
768
01:35:35,867 --> 01:35:36,910
Of course.
769
01:35:42,082 --> 01:35:43,667
Ah.
770
01:35:43,792 --> 01:35:46,795
Ah, now, let's see how that did.
771
01:35:46,878 --> 01:35:49,297
Ha! Yes.
772
01:35:49,422 --> 01:35:50,966
Not to be sneezed at.
773
01:35:51,049 --> 01:35:53,593
A gauntlet that captures
and dissipates energy.
774
01:35:53,677 --> 01:35:55,470
It's Master Wayne's idea.
775
01:35:55,554 --> 01:35:57,806
Maybe you should work
on a lasso, too?
776
01:35:57,889 --> 01:36:00,767
- In black, of course.
- Oh.
777
01:36:07,524 --> 01:36:10,694
All right. Victor Stone.
778
01:36:26,751 --> 01:36:29,212
Something is not working.
779
01:36:29,337 --> 01:36:31,006
Mmm.
780
01:36:40,599 --> 01:36:43,059
Looks like you have a date,
Miss Prince.
781
01:37:39,950 --> 01:37:43,286
Why are you looking
for me, Diana?
782
01:37:43,411 --> 01:37:44,704
You know who I am.
783
01:37:44,788 --> 01:37:47,040
I know more than you
can possibly imagine.
784
01:37:47,123 --> 01:37:50,377
Then maybe you already know
I need your help.
785
01:37:50,502 --> 01:37:51,711
The world does.
786
01:37:52,796 --> 01:37:54,756
Fuck the world.
787
01:37:56,132 --> 01:37:58,760
You've obviously
been through a great deal.
788
01:37:59,803 --> 01:38:02,889
I can't begin to imagine what.
789
01:38:02,931 --> 01:38:06,560
But whatever happened to you,
you have gifts now.
790
01:38:06,643 --> 01:38:08,478
Gifts?
791
01:38:08,603 --> 01:38:10,772
What part of this
looks like a gift to you?
792
01:38:10,855 --> 01:38:12,607
We need you, Victor.
793
01:38:12,732 --> 01:38:14,442
And maybe you need us.
794
01:38:14,526 --> 01:38:16,236
I don't need anyone.
795
01:38:18,446 --> 01:38:19,614
Not anymore.
796
01:38:19,698 --> 01:38:22,158
I told myself the same
for a long time.
797
01:38:28,832 --> 01:38:31,793
I lost someone I loved once.
798
01:38:34,546 --> 01:38:39,301
I shut myself off from everyone.
799
01:38:40,885 --> 01:38:43,805
But I had to learn
to open back up again.
800
01:38:46,224 --> 01:38:49,811
The truth is,
I'm still working on it.
801
01:38:49,894 --> 01:38:53,857
And if you asked to meet me...
802
01:38:53,982 --> 01:38:56,901
you're working on it, too.
803
01:40:08,306 --> 01:40:10,517
You were right
about the metal sample
804
01:40:10,558 --> 01:40:12,102
from the Superman ship.
805
01:40:12,227 --> 01:40:15,689
When we bombard it with X-rays
from the electron-laser,
806
01:40:15,814 --> 01:40:17,399
look what happens.
807
01:40:26,449 --> 01:40:28,201
3.5 million kelvin.
808
01:40:28,243 --> 01:40:31,496
The inner core of the metal
becomes superheated.
809
01:40:31,621 --> 01:40:34,040
Hot, dense matter.
810
01:40:37,127 --> 01:40:39,963
You're looking at
the hottest thing on Earth.
811
01:40:40,088 --> 01:40:42,424
Exact words I said
to my prom date.
812
01:40:42,507 --> 01:40:44,134
She dumped me anyway.
813
01:40:44,259 --> 01:40:45,385
Yeah.
814
01:40:49,597 --> 01:40:50,723
Hey, Doc,
815
01:40:50,807 --> 01:40:52,392
do you think Batman is connected
816
01:40:52,434 --> 01:40:55,228
to the object
the CID is looking for?
817
01:40:56,146 --> 01:40:59,399
You know, 6-1-9-8-2?
818
01:41:00,567 --> 01:41:01,776
No...
819
01:41:02,610 --> 01:41:03,945
I don't.
820
01:41:38,688 --> 01:41:40,899
Oh, Victor.
821
01:41:57,874 --> 01:41:59,959
All right! Let's go!
822
01:42:01,044 --> 01:42:02,378
Commissioner Gordon?
823
01:42:02,504 --> 01:42:03,546
Come on!
824
01:42:03,671 --> 01:42:04,839
Your messages.
825
01:42:04,964 --> 01:42:06,424
Hey, hey!
826
01:42:09,177 --> 01:42:11,679
Don't have to see the sky
to know it's a full moon.
827
01:42:11,805 --> 01:42:14,891
Half of Gotham's reality-challenged
community showed up.
828
01:42:15,016 --> 01:42:17,185
Say they saw flying monsters
by the harbor.
829
01:42:17,268 --> 01:42:19,270
You were right, Ma.
Police Academy.
830
01:42:19,395 --> 01:42:21,231
What's wrong with dental school?
831
01:42:24,150 --> 01:42:27,237
"Attacked by
a flying vampire."
832
01:42:27,362 --> 01:42:30,573
"Looked like a giant bat
with huge fangs."
833
01:42:30,698 --> 01:42:32,367
On a possibly related note,
834
01:42:32,450 --> 01:42:34,869
sketch of the suspect
in the abductions
835
01:42:34,994 --> 01:42:36,496
at the lab across the harbor.
836
01:42:36,579 --> 01:42:39,707
- Looks like...
- I know what it looks like, Crispus.
837
01:42:39,874 --> 01:42:42,460
Come on, you think he fights
criminals for 20 years here
838
01:42:42,585 --> 01:42:45,463
and then he goes to Metropolis
and kidnaps eight people?
839
01:42:46,548 --> 01:42:47,632
I'll talk to him tonight.
840
01:42:47,757 --> 01:42:49,342
How, Jim?
841
01:42:49,467 --> 01:42:51,052
How do you think?
842
01:43:09,112 --> 01:43:10,530
Silas?
843
01:43:10,655 --> 01:43:11,864
Hey, hey.
844
01:43:11,948 --> 01:43:13,408
Hey, hey!
845
01:43:17,870 --> 01:43:20,415
- Oh, my goodness.
- Where's the cyborg?
846
01:43:20,540 --> 01:43:21,583
His name is Victor.
847
01:43:22,500 --> 01:43:25,253
We met, spoke.
848
01:43:26,087 --> 01:43:28,089
Give him time.
849
01:43:28,256 --> 01:43:30,258
You must be Barry. I'm Diana.
850
01:43:30,341 --> 01:43:34,137
Hi, Barry. I'm Diana.
That's not right. Great.
851
01:43:34,262 --> 01:43:36,598
- So, this is us.
- Yeah, this is us.
852
01:43:36,723 --> 01:43:38,057
Oh!
853
01:43:38,141 --> 01:43:40,935
Awesome! It's the Bat-Signal.
That's your...
854
01:43:41,019 --> 01:43:43,104
- Oh, sorry.
- That's your signal.
855
01:43:43,229 --> 01:43:44,689
That means we have to go now.
856
01:43:44,814 --> 01:43:48,526
- Yeah, that's what that means.
- It's so cool.
857
01:44:45,667 --> 01:44:47,418
Commander Mera, I told the king
858
01:44:47,543 --> 01:44:49,295
the perimeter guards were taken.
859
01:44:49,379 --> 01:44:50,922
He won't send reinforcements.
860
01:44:51,047 --> 01:44:53,633
He says all the reserves are
needed in the rebel regions.
861
01:44:53,758 --> 01:44:58,221
He's as shortsighted
as he is cruel.
862
01:44:58,346 --> 01:45:00,014
All right, take what men
we have left
863
01:45:00,139 --> 01:45:01,849
and form a phalanx
around the Mother Box.
864
01:46:41,783 --> 01:46:43,785
You can't escape.
865
01:46:44,660 --> 01:46:46,621
I'm not trying to.
866
01:48:48,951 --> 01:48:51,287
Vulko told me
you would come.
867
01:48:51,412 --> 01:48:54,332
The firstborn
of beloved Queen Atlanna.
868
01:48:56,918 --> 01:48:58,252
Wait.
869
01:49:00,129 --> 01:49:01,339
Please.
870
01:49:04,884 --> 01:49:06,302
I knew her.
871
01:49:08,346 --> 01:49:10,640
Well, that makes one of us.
872
01:49:10,765 --> 01:49:12,600
My parents died in the wars.
873
01:49:14,310 --> 01:49:15,895
She took me in.
874
01:49:15,978 --> 01:49:17,647
What a saint.
875
01:49:17,772 --> 01:49:19,899
You dare speak
of Queen Atlanna that way?
876
01:49:19,982 --> 01:49:22,735
Your queen left me
on my father's doorstep
877
01:49:22,818 --> 01:49:24,570
and never gave me
another thought.
878
01:49:24,612 --> 01:49:27,823
Your mother left you
to save your life.
879
01:49:27,949 --> 01:49:30,660
You cannot imagine
how it hurt her.
880
01:49:32,119 --> 01:49:34,330
What it cost her.
881
01:49:35,373 --> 01:49:37,708
But you're not
a defenseless child now.
882
01:49:39,877 --> 01:49:41,587
It would have been
her responsibility
883
01:49:41,629 --> 01:49:44,966
to follow that monster
to the surface and stop him.
884
01:49:45,633 --> 01:49:46,717
Now,
885
01:49:48,010 --> 01:49:49,428
it's yours.
886
01:50:53,701 --> 01:50:55,036
Yes.
887
01:51:18,100 --> 01:51:19,351
Steppenwolf,
888
01:51:19,477 --> 01:51:21,437
tell me what you've learned.
889
01:51:21,562 --> 01:51:24,065
Two boxes
found and awake.
890
01:51:24,231 --> 01:51:27,234
With the combined power
of the two Mother Boxes,
891
01:51:27,318 --> 01:51:30,571
I've been able to finish
the stronghold's defenses.
892
01:51:30,654 --> 01:51:33,199
Where is the third Mother Box?
893
01:51:33,282 --> 01:51:35,701
The parademons
sense its presence
894
01:51:35,743 --> 01:51:37,453
and search for the third.
895
01:51:37,578 --> 01:51:38,579
They have taken prisoners
896
01:51:38,704 --> 01:51:40,915
who carry its scent.
897
01:51:41,749 --> 01:51:43,376
Go.
898
01:51:43,459 --> 01:51:45,586
Interrogate the prisoners.
899
01:51:46,253 --> 01:51:48,089
Find the third.
900
01:51:49,590 --> 01:51:51,884
They will tell me
what they know,
901
01:51:52,927 --> 01:51:55,679
or I will rip it from them.
902
01:52:38,806 --> 01:52:40,599
How many of you are there?
903
01:52:41,350 --> 01:52:42,601
Not enough.
904
01:52:44,311 --> 01:52:46,730
Dozens of witnesses
all over Gotham.
905
01:52:46,856 --> 01:52:48,232
Description matches the suspect
906
01:52:48,357 --> 01:52:50,151
in the Metropolis abductions.
907
01:52:50,276 --> 01:52:51,444
Parademons.
908
01:52:51,986 --> 01:52:53,320
Okay.
909
01:52:53,487 --> 01:52:55,698
The demons must have caught
the scent of a Mother Box.
910
01:52:55,823 --> 01:52:57,199
At the lab.
911
01:52:57,324 --> 01:52:59,452
They carried people away
to find out what they know.
912
01:52:59,535 --> 01:53:00,619
So the eight may still be alive.
913
01:53:00,661 --> 01:53:01,662
Nine.
914
01:53:01,787 --> 01:53:03,664
Oh.
915
01:53:03,747 --> 01:53:06,500
The head of STARLABS
was taken tonight.
916
01:53:11,505 --> 01:53:14,175
Wow, okay.
So, another scientist.
917
01:53:14,300 --> 01:53:15,551
So, how do we find him?
918
01:53:15,676 --> 01:53:17,219
There must be a nest nearby.
919
01:53:17,344 --> 01:53:21,640
I plotted all the sightings
in Metropolis, Gotham.
920
01:53:21,724 --> 01:53:23,851
No discernable pattern
I can see.
921
01:53:23,976 --> 01:53:25,436
The lines on the map
don't converge.
922
01:53:25,561 --> 01:53:26,854
On land.
923
01:53:26,979 --> 01:53:28,397
These lead back
to Stryker's Island,
924
01:53:28,522 --> 01:53:29,648
between the two cities.
925
01:53:29,732 --> 01:53:30,816
These are air vents.
926
01:53:30,941 --> 01:53:32,401
They all lead down to the tunnel
927
01:53:32,526 --> 01:53:34,695
to a Metropolis project
that was abandoned in '29.
928
01:53:34,862 --> 01:53:37,031
The nest could be there.
929
01:53:37,156 --> 01:53:39,116
Uh,
is he coming with us now,
930
01:53:39,241 --> 01:53:41,202
because we're not all
gonna fit in your car.
931
01:53:41,327 --> 01:53:42,786
I have something bigger.
932
01:53:43,913 --> 01:53:46,790
Do you really think that...
933
01:53:46,916 --> 01:53:50,503
Oh, wow, they just...
They really just vanish, huh?
934
01:53:50,544 --> 01:53:53,130
Oh. That's rude.
935
01:54:31,752 --> 01:54:33,796
We're close.
936
01:54:33,921 --> 01:54:36,090
The scent of the enemy.
937
01:54:36,715 --> 01:54:37,967
Of absence.
938
01:54:38,467 --> 01:54:40,094
Darkness.
939
01:54:40,719 --> 01:54:42,096
Death.
940
01:54:42,263 --> 01:54:43,305
Where are we, Alfred?
941
01:54:43,430 --> 01:54:44,598
Stryker's Island.
942
01:54:44,682 --> 01:54:46,725
You should be directly under
943
01:54:46,809 --> 01:54:49,603
the venting tower
for the tunnel.
944
01:54:49,687 --> 01:54:51,063
Now look to your left,
945
01:54:51,146 --> 01:54:53,107
you'll see a staircase
to the machine room.
946
01:54:53,190 --> 01:54:55,776
Thermal scan shows
a cluster of people there.
947
01:54:55,901 --> 01:54:57,236
That's it.
948
01:54:57,361 --> 01:54:58,737
Let's go.
949
01:55:12,543 --> 01:55:15,296
Right.
Is there... Is there a plan?
950
01:55:16,797 --> 01:55:18,048
Either of you?
951
01:55:18,173 --> 01:55:20,217
Don't engage alone.
952
01:55:20,342 --> 01:55:21,635
We do this together.
953
01:55:30,519 --> 01:55:32,313
I heard about you.
954
01:55:34,023 --> 01:55:35,607
Didn't think you were real.
955
01:55:35,691 --> 01:55:37,276
I'm real when it's useful.
956
01:55:47,369 --> 01:55:49,121
I grow tired of your silence.
957
01:55:49,246 --> 01:55:51,623
Now tell me,
where is the Mother Box?
958
01:55:58,505 --> 01:56:00,674
Please. We have families.
959
01:56:00,799 --> 01:56:03,052
Then you have weakness.
960
01:56:03,177 --> 01:56:04,553
Steppenwolf.
961
01:56:04,678 --> 01:56:09,016
Okay, I'm guessing
that's the bad guy.
962
01:56:09,183 --> 01:56:10,351
Good guess.
963
01:56:10,476 --> 01:56:14,229
I'm really, really missing
Superman right now.
964
01:56:14,355 --> 01:56:16,315
Circle to the other side.
965
01:56:16,398 --> 01:56:18,776
We'll surround them
and surprise him.
966
01:56:23,072 --> 01:56:25,199
You have been near a Mother Box.
967
01:56:25,282 --> 01:56:26,867
The scent is on you.
968
01:56:26,992 --> 01:56:28,535
I don't know
what you're talking about.
969
01:56:28,702 --> 01:56:30,537
- Where is it?
- Leave him alone!
970
01:56:30,704 --> 01:56:33,040
He... He doesn't know.
971
01:56:36,585 --> 01:56:38,379
Wait, please, please!
972
01:56:43,801 --> 01:56:46,845
You carry
the scent, too. But stronger.
973
01:56:46,929 --> 01:56:49,223
I will die before I tell you.
974
01:56:49,390 --> 01:56:51,433
You'll die if you don't.
975
01:56:51,558 --> 01:56:52,726
No!
976
01:57:01,819 --> 01:57:02,903
Victor.
977
01:57:03,028 --> 01:57:04,405
Kill them both.
978
01:57:07,908 --> 01:57:10,369
Ah, Amazon.
979
01:57:10,452 --> 01:57:13,122
But not like your sisters.
980
01:57:13,247 --> 01:57:14,373
Stronger.
981
01:57:45,404 --> 01:57:47,739
Amazon.
982
01:57:50,117 --> 01:57:51,618
Hold!
983
01:57:51,744 --> 01:57:54,037
This one will be mine.
984
01:57:55,873 --> 01:57:58,375
I belong to no one.
985
01:58:12,181 --> 01:58:14,391
Guys, this is not together.
986
01:58:21,231 --> 01:58:22,649
Help get those people
out of here.
987
01:58:22,775 --> 01:58:24,943
I'll make sure these things
follow me.
988
01:58:34,828 --> 01:58:36,330
Everybody, move!
989
01:58:44,963 --> 01:58:46,507
A little quicker.
990
01:58:48,842 --> 01:58:50,135
- Are you good?
- Yeah.
991
01:58:50,260 --> 01:58:53,013
I've got this. Keep moving.
992
01:58:54,848 --> 01:58:55,807
This way.
993
01:59:32,135 --> 01:59:33,720
The energy
is dissipating.
994
01:59:33,804 --> 01:59:36,306
My gauntlet worked!
995
01:59:36,431 --> 01:59:38,892
Celebrate later, Alfred.
I need the Nightcrawler.
996
01:59:38,976 --> 01:59:41,061
Thought you'd never ask.
997
01:59:41,144 --> 01:59:43,397
Crawler's on the way.
Initiating remote mode.
998
02:00:13,594 --> 02:00:14,553
Thank you, Alfred.
999
02:00:14,678 --> 02:00:15,929
Don't mention it.
1000
02:00:38,785 --> 02:00:39,953
No!
1001
02:00:43,498 --> 02:00:44,499
Whew.
1002
02:00:47,628 --> 02:00:49,212
They're safe.
Get back to the tunnel.
1003
02:00:49,338 --> 02:00:52,674
Tunnel. Right.
Aliens, bad guy, sword lady.
1004
02:01:04,436 --> 02:01:05,646
My turn.
1005
02:02:27,811 --> 02:02:29,479
Catastrophic failure
of all systems.
1006
02:02:29,604 --> 02:02:32,149
Are you all right, Master Wayne?
1007
02:02:32,274 --> 02:02:33,400
Are you all right?
1008
02:02:43,785 --> 02:02:47,581
You have the blood
of the old gods in you.
1009
02:03:01,845 --> 02:03:03,055
You okay?
1010
02:03:03,555 --> 02:03:04,765
Mm.
1011
02:03:04,890 --> 02:03:06,558
Wasn't sure you'd come.
1012
02:03:07,601 --> 02:03:08,810
You're my father.
1013
02:03:12,439 --> 02:03:13,440
Go.
1014
02:03:26,953 --> 02:03:28,121
No!
1015
02:04:13,375 --> 02:04:15,836
Relax, Alfred.
I'll take it from here.
1016
02:04:17,337 --> 02:04:19,339
Uh, do I know you?
1017
02:04:50,120 --> 02:04:51,454
What are we under, right now?
1018
02:04:52,122 --> 02:04:53,498
Gotham Harbor.
1019
02:05:32,120 --> 02:05:33,496
Who is that?
1020
02:05:58,772 --> 02:05:59,940
Come on.
1021
02:06:05,070 --> 02:06:06,363
Diana, get on!
1022
02:07:08,174 --> 02:07:09,718
What is it?
1023
02:07:17,350 --> 02:07:18,893
Show me.
1024
02:07:58,099 --> 02:07:59,726
It is here.
1025
02:08:00,393 --> 02:08:03,521
On this world.
1026
02:08:37,263 --> 02:08:38,556
Sir, you're gonna
be in quarantine
1027
02:08:38,681 --> 02:08:40,058
for possible alien microbes.
1028
02:08:40,141 --> 02:08:41,935
U.S. government protocols
require that...
1029
02:08:42,060 --> 02:08:45,063
I know the requirements.
I wrote them.
1030
02:08:49,526 --> 02:08:51,027
It called to him.
1031
02:08:51,152 --> 02:08:52,570
The Mother Box.
1032
02:08:52,654 --> 02:08:54,155
The one he already has.
1033
02:08:54,280 --> 02:08:57,492
He has two. He took
the Mother Box from Atlantis.
1034
02:08:57,617 --> 02:09:00,120
All he needs now
is the lost Box of Men.
1035
02:09:00,203 --> 02:09:01,496
If he doesn't already have it.
1036
02:09:05,041 --> 02:09:06,584
He doesn't have it.
1037
02:09:09,587 --> 02:09:10,880
I do.
1038
02:09:21,307 --> 02:09:23,435
Have you finished the conquest?
1039
02:09:23,518 --> 02:09:24,769
Not yet, DeSaad.
1040
02:09:24,853 --> 02:09:27,313
Then why do you summon me?
1041
02:09:27,439 --> 02:09:28,940
I bring news.
1042
02:09:29,065 --> 02:09:32,068
Before mighty Darkseid
came to the throne,
1043
02:09:32,193 --> 02:09:37,365
he searched the universe
for the ultimate weapon.
1044
02:09:37,490 --> 02:09:39,617
The Anti-Life Equation.
1045
02:09:39,701 --> 02:09:41,786
The key to controlling all life
1046
02:09:41,828 --> 02:09:44,330
and all will
throughout the multiverse.
1047
02:09:44,414 --> 02:09:47,667
He found it hidden on a
primitive planet, but before...
1048
02:09:47,750 --> 02:09:50,628
The story of the defiance
is well-known.
1049
02:09:50,753 --> 02:09:53,423
I have found
the primitive planet.
1050
02:09:53,548 --> 02:09:55,550
The world that fought back.
1051
02:09:55,675 --> 02:09:57,635
It is Earth.
1052
02:09:57,677 --> 02:09:59,929
The Anti-Life Equation is carved
1053
02:10:00,054 --> 02:10:04,100
into the surface
of this very world.
1054
02:10:07,687 --> 02:10:09,230
Are you certain?
1055
02:10:09,355 --> 02:10:10,398
I have seen it.
1056
02:10:10,523 --> 02:10:13,735
I have looked with my own eyes.
1057
02:10:15,486 --> 02:10:16,488
Anti-Life.
1058
02:10:57,278 --> 02:10:58,947
My lord.
1059
02:11:00,406 --> 02:11:04,285
Oh, Steppenwolf.
1060
02:11:04,410 --> 02:11:08,581
My lord, I am
but your humble servant.
1061
02:11:08,665 --> 02:11:11,543
Can it be true
that you have found it?
1062
02:11:11,626 --> 02:11:14,462
I have, great one.
1063
02:11:14,587 --> 02:11:17,548
The lost world is Earth.
1064
02:11:17,674 --> 02:11:21,886
Anti-Life is here.
1065
02:11:21,928 --> 02:11:25,265
If it is redemption you seek,
find the third box,
1066
02:11:25,390 --> 02:11:28,560
synchronize The Unity, and
when this world is scorched,
1067
02:11:28,643 --> 02:11:32,021
I will come for my great prize.
1068
02:11:32,772 --> 02:11:35,942
You will come to Earth?
1069
02:11:36,025 --> 02:11:40,446
I have turned
100,000 worlds to dust
1070
02:11:40,571 --> 02:11:41,990
looking for Anti-Life.
1071
02:11:42,115 --> 02:11:45,493
Looking for those
who robbed me of my glory.
1072
02:11:45,618 --> 02:11:48,788
I will stride across their bones
1073
02:11:48,871 --> 02:11:51,457
and bask in the glow
of Anti-Life.
1074
02:11:51,541 --> 02:11:54,335
And all of existence
1075
02:11:54,460 --> 02:11:57,755
shall be mine.
1076
02:12:01,301 --> 02:12:05,263
It shall be so, my master.
1077
02:12:09,475 --> 02:12:11,102
So cool.
1078
02:12:11,185 --> 02:12:14,147
From the outside, it looks like
this building was abandoned.
1079
02:12:17,567 --> 02:12:19,319
It wants to fly.
1080
02:12:20,528 --> 02:12:22,530
You talk to machines?
1081
02:12:22,655 --> 02:12:24,699
I speak
to intelligence.
1082
02:12:24,824 --> 02:12:25,992
This one's saying she can't fly
1083
02:12:26,075 --> 02:12:27,702
because of a software issue,
1084
02:12:27,827 --> 02:12:29,954
but I could fix it
with a little time.
1085
02:12:39,422 --> 02:12:41,966
There's a dark spot
in my data stream.
1086
02:12:42,050 --> 02:12:44,510
I could feel
the other two boxes.
1087
02:12:44,594 --> 02:12:46,471
I know they're awake,
1088
02:12:46,554 --> 02:12:48,097
but I can't see where they are.
1089
02:12:48,222 --> 02:12:50,350
Well, we can't attack unless
we know where the base is.
1090
02:12:50,475 --> 02:12:52,518
Even if we knew,
1091
02:12:52,602 --> 02:12:55,855
I've never seen a being
as strong as Steppenwolf.
1092
02:12:57,857 --> 02:12:59,233
Maybe one.
1093
02:12:59,359 --> 02:13:01,778
Hmm, Superman.
1094
02:13:01,903 --> 02:13:03,571
As long as
the third box is asleep,
1095
02:13:03,696 --> 02:13:05,948
they can't see it,
only sense it.
1096
02:13:06,074 --> 02:13:08,326
We need to keep moving
so they can't catch up.
1097
02:13:08,409 --> 02:13:09,827
No. That's just a strategy
1098
02:13:09,952 --> 02:13:11,913
to lose more slowly, not to win.
1099
02:13:12,038 --> 02:13:14,874
Remind me, are flamethrowers
not a thing?
1100
02:13:14,957 --> 02:13:16,042
Why don't we just destroy it?
1101
02:13:16,167 --> 02:13:18,252
Fire doesn't destroy the boxes.
1102
02:13:18,378 --> 02:13:20,296
They're an unknown form
of matter.
1103
02:13:20,421 --> 02:13:21,672
Oh, they love heat.
1104
02:13:21,714 --> 02:13:23,883
They absorb it,
hold it in their cores.
1105
02:13:24,008 --> 02:13:26,677
Well, you know
a lot about these boxes.
1106
02:13:26,719 --> 02:13:28,012
Makes you think.
1107
02:13:28,096 --> 02:13:30,723
Where'd you find the box,
Victor?
1108
02:13:30,848 --> 02:13:32,517
Are you trying to say something?
1109
02:13:32,600 --> 02:13:34,352
Oh, I'm saying it.
1110
02:13:34,435 --> 02:13:36,729
How do we know you're not
working for them?
1111
02:13:38,439 --> 02:13:40,483
It's a long story.
1112
02:13:40,608 --> 02:13:42,443
You got somewhere else to be?
1113
02:13:49,826 --> 02:13:51,285
The Nazis found the box
1114
02:13:51,411 --> 02:13:53,746
at the end
of the Second World War,
1115
02:13:53,830 --> 02:13:56,916
buried under
an Italian monastery.
1116
02:13:56,999 --> 02:13:59,335
The Allies intercepted it
on its way to Hitler.
1117
02:13:59,460 --> 02:14:02,380
They brought it back
to the States in '44.
1118
02:14:02,422 --> 02:14:06,717
Unknown object 6-1-9-8-2.
1119
02:14:06,759 --> 02:14:08,636
It collected dust
in the Pentagon archives
1120
02:14:08,761 --> 02:14:10,513
for 70 years
1121
02:14:10,638 --> 02:14:14,142
till DoD began to study
the Superman ship.
1122
02:14:15,435 --> 02:14:17,937
A researcher at STARLABS
made a connection
1123
02:14:18,020 --> 02:14:19,188
between the ship...
1124
02:14:20,440 --> 02:14:22,442
and 6-1-9-8-2.
1125
02:14:22,608 --> 02:14:26,279
He understood they were
both alien technologies.
1126
02:14:26,404 --> 02:14:28,448
Different civilizations,
1127
02:14:28,531 --> 02:14:31,576
similar properties.
1128
02:14:31,659 --> 02:14:35,079
And though the box had slept
for thousands of years,
1129
02:14:35,204 --> 02:14:38,666
the researcher formulated
a theory on how to awaken it.
1130
02:14:38,791 --> 02:14:40,793
And so did.
1131
02:14:42,837 --> 02:14:44,005
Then...
1132
02:14:45,965 --> 02:14:49,010
I had an accident
that should've killed me.
1133
02:14:49,135 --> 02:14:52,346
But in an act of desperation
or madness,
1134
02:14:52,472 --> 02:14:55,057
the researcher harnessed
the power of the Mother Box.
1135
02:15:11,032 --> 02:15:13,117
He unleashed an alien technology
1136
02:15:13,242 --> 02:15:16,037
he didn't fully understand.
1137
02:15:16,162 --> 02:15:18,831
He used that power
to keep me alive.
1138
02:15:22,335 --> 02:15:24,128
Alive...
1139
02:15:24,170 --> 02:15:26,339
but turned into this.
1140
02:15:29,008 --> 02:15:31,427
The box went back to sleep
1141
02:15:32,178 --> 02:15:34,096
and he never returned it.
1142
02:15:36,432 --> 02:15:38,851
That researcher was Silas Stone.
1143
02:15:40,436 --> 02:15:42,104
My father.
1144
02:15:45,358 --> 02:15:46,984
Wait,
1145
02:15:47,068 --> 02:15:50,363
your father saved your life
with one of these things?
1146
02:15:50,530 --> 02:15:52,865
Aren't they
psycho murder machines?
1147
02:15:53,032 --> 02:15:55,326
They're change machines.
1148
02:15:55,409 --> 02:15:58,579
The boxes don't think in terms
of healing or killing,
1149
02:15:58,704 --> 02:16:00,623
alive or dead.
1150
02:16:00,748 --> 02:16:03,167
They rearrange matter
at the will of their masters,
1151
02:16:03,209 --> 02:16:04,961
regenerate, reinstate.
1152
02:16:05,086 --> 02:16:06,504
Reinstate?
1153
02:16:06,629 --> 02:16:08,047
A box has the power
1154
02:16:08,130 --> 02:16:10,049
to reinstate anterior
particle relationships.
1155
02:16:10,216 --> 02:16:12,051
So, you mean in the way
that particles of matter
1156
02:16:12,176 --> 02:16:13,302
can't be created or destroyed,
1157
02:16:13,427 --> 02:16:15,429
their relations just transform.
1158
02:16:15,555 --> 02:16:18,391
Burn down a house,
the particles still exist.
1159
02:16:18,474 --> 02:16:21,060
Particles of house
become particles of smoke.
1160
02:16:21,185 --> 02:16:25,398
Anybody with a match
can turn a house to smoke.
1161
02:16:27,275 --> 02:16:29,026
But a Mother Box...
1162
02:16:29,151 --> 02:16:31,529
...turns smoke
back into a house.
1163
02:16:37,368 --> 02:16:40,121
I know we're all thinking
the same thing right now.
1164
02:16:41,289 --> 02:16:44,083
Who's gonna say it?
I'm not gonna say it.
1165
02:17:11,110 --> 02:17:12,403
Who is it?
1166
02:17:12,987 --> 02:17:14,280
Martha.
1167
02:17:18,951 --> 02:17:20,286
Hi.
1168
02:17:22,038 --> 02:17:23,497
Hi.
1169
02:17:32,465 --> 02:17:34,050
I went to the Daily Planet
1170
02:17:34,175 --> 02:17:37,637
to finally pick up
Clark's things.
1171
02:17:39,055 --> 02:17:42,475
I don't know why,
nowhere to put them now.
1172
02:17:45,144 --> 02:17:46,979
I lost the farm.
1173
02:17:48,314 --> 02:17:50,566
I'd been behind on
the payments for a while.
1174
02:17:51,901 --> 02:17:53,277
Truth is, the house is too big
1175
02:17:53,402 --> 02:17:56,113
for me to live in
by myself anyway.
1176
02:17:56,238 --> 02:17:59,158
Well, you know you're welcome
to stay here any time
1177
02:17:59,241 --> 02:18:01,369
for as long as you need.
1178
02:18:02,328 --> 02:18:05,247
Thank you, Lois.
That's very kind.
1179
02:18:06,624 --> 02:18:08,918
But I've found a little place
that suits me just fine,
1180
02:18:09,043 --> 02:18:11,003
right by the diner.
1181
02:18:11,087 --> 02:18:12,505
I'm not here for help.
1182
02:18:13,673 --> 02:18:16,175
I'm here because
1183
02:18:16,300 --> 02:18:19,011
when I saw Mr. Perry,
he told me that
1184
02:18:20,221 --> 02:18:23,307
you haven't been to work
since Clark died.
1185
02:18:27,979 --> 02:18:29,647
I can't.
1186
02:18:36,404 --> 02:18:39,073
The whole world is mourning.
1187
02:18:40,366 --> 02:18:42,660
Grieving over a symbol.
1188
02:18:42,785 --> 02:18:47,039
Everywhere I go, everywhere
I look, I see that "S."
1189
02:18:47,957 --> 02:18:50,000
I hear what people say.
1190
02:18:50,084 --> 02:18:52,086
They talk like they knew him.
1191
02:18:53,087 --> 02:18:55,506
But they didn't know Clark.
1192
02:18:56,966 --> 02:18:59,260
And I can't stop them
1193
02:18:59,385 --> 02:19:03,764
and look at them and tell them
how proud I am of my son.
1194
02:19:05,808 --> 02:19:08,227
You're the only one who knows.
1195
02:19:08,352 --> 02:19:11,063
Who feels what I do.
1196
02:19:12,106 --> 02:19:15,276
Burdened by a secret
on top of grief.
1197
02:19:18,237 --> 02:19:21,741
I came all this way
because I wanted...
1198
02:19:21,824 --> 02:19:23,784
because I wanted to see you.
1199
02:19:25,036 --> 02:19:27,037
Tell you...
1200
02:19:27,079 --> 02:19:29,165
I understand.
1201
02:19:30,916 --> 02:19:32,877
I...
1202
02:19:33,002 --> 02:19:37,047
will never love anybody
the way that I love your son.
1203
02:19:40,676 --> 02:19:42,636
And I just miss him.
1204
02:19:43,804 --> 02:19:46,223
I miss him so much.
1205
02:19:52,772 --> 02:19:54,440
So do I, sweetheart.
1206
02:19:58,903 --> 02:20:03,783
Martha, you know if there's
anything you need, I'm here.
1207
02:20:07,286 --> 02:20:10,164
There is something
you can do for me, honey.
1208
02:20:12,333 --> 02:20:14,710
Come back to the living.
1209
02:20:54,500 --> 02:20:57,586
The world needs you, too, Lois.
1210
02:21:01,215 --> 02:21:02,550
The dead are dead.
1211
02:21:02,675 --> 02:21:04,677
The box brought Victor back.
1212
02:21:04,802 --> 02:21:06,262
Victor wasn't dead.
1213
02:21:06,387 --> 02:21:08,180
Life is either one or zero.
1214
02:21:08,305 --> 02:21:11,267
It's to be or not to be.
Not both.
1215
02:21:11,392 --> 02:21:13,018
Can you operate this box,
Victor?
1216
02:21:13,143 --> 02:21:14,436
Of course.
1217
02:21:14,562 --> 02:21:16,856
But we don't know enough
about Kryptonian biology.
1218
02:21:16,939 --> 02:21:19,191
There's no telling
what's gonna happen.
1219
02:21:20,776 --> 02:21:22,361
Okay, but...
1220
02:21:22,528 --> 02:21:26,824
I mean, we have to try.
Don't we? We have to try.
1221
02:21:26,866 --> 02:21:28,159
What do we have to lose?
1222
02:21:28,284 --> 02:21:30,744
We cannot try
unless we activate the box.
1223
02:21:30,870 --> 02:21:32,288
As soon as it wakes up...
1224
02:21:32,413 --> 02:21:34,874
...the enemy sees it, comes,
1225
02:21:35,040 --> 02:21:37,501
activates The Unity.
The end.
1226
02:21:37,585 --> 02:21:39,920
So, what we have to lose
is the entire planet
1227
02:21:40,045 --> 02:21:42,214
to a bunch of genocidal
aliens. That's good to know.
1228
02:21:42,339 --> 02:21:44,717
Even if Superman could return,
1229
02:21:44,884 --> 02:21:47,011
who's to say
that he could defeat them?
1230
02:21:47,094 --> 02:21:49,096
The Mother Box did.
1231
02:21:49,221 --> 02:21:51,390
Victor's father
activated a Mother Box
1232
02:21:51,515 --> 02:21:54,351
more than a year ago
when Superman was still alive.
1233
02:21:54,476 --> 02:21:56,395
Didn't call out to Steppenwolf.
1234
02:21:56,478 --> 02:21:58,063
None of the boxes did.
Not until...
1235
02:21:58,188 --> 02:22:00,232
Not until Superman died.
1236
02:22:00,399 --> 02:22:02,693
Not until Superman died.
1237
02:22:02,818 --> 02:22:04,778
It's like they were
afraid of him?
1238
02:22:04,904 --> 02:22:07,907
Yes,
they were afraid of him.
1239
02:22:10,951 --> 02:22:12,745
This is the only way.
1240
02:22:14,079 --> 02:22:18,250
There are six, not five.
There is no us without him.
1241
02:22:34,433 --> 02:22:36,435
Cross this one off
the bucket list.
1242
02:22:36,518 --> 02:22:40,522
Exhume Superman
from the grave. Check.
1243
02:22:42,191 --> 02:22:44,902
You know we could do this
in a nanosecond, right?
1244
02:22:45,653 --> 02:22:46,946
We could.
1245
02:22:54,453 --> 02:22:56,288
He was my hero.
1246
02:22:58,832 --> 02:22:59,959
All right.
1247
02:23:03,504 --> 02:23:06,757
An Amazon
working with an Atlantean.
1248
02:23:06,840 --> 02:23:08,008
Half-Atlantean.
1249
02:23:09,802 --> 02:23:13,013
How many thousands of years
since our people spoke?
1250
02:23:13,138 --> 02:23:17,268
I don't know.
I'm not exactly close to mine.
1251
02:23:17,351 --> 02:23:20,187
I hate Atlanteans as much
as you Amazons do.
1252
02:23:20,312 --> 02:23:22,481
Hate is useless.
1253
02:23:25,651 --> 02:23:26,819
Yep.
1254
02:23:28,153 --> 02:23:29,780
No, thank you.
1255
02:23:34,201 --> 02:23:35,327
You know, my father told me
1256
02:23:35,452 --> 02:23:37,371
there's a saying in Atlantis...
1257
02:23:38,831 --> 02:23:41,125
"None are taken back
from the darkness.
1258
02:23:41,208 --> 02:23:42,418
"Not without..."
1259
02:23:42,543 --> 02:23:44,044
"Not without
giving one up in return."
1260
02:23:46,296 --> 02:23:47,881
We say the same thing.
1261
02:23:50,467 --> 02:23:52,219
How about that?
1262
02:23:52,344 --> 02:23:54,388
Wonder Woman.
1263
02:23:55,514 --> 02:23:56,807
What do you think, man?
1264
02:23:56,890 --> 02:23:59,685
You think she'd ever
go for a younger guy?
1265
02:23:59,810 --> 02:24:02,646
She's 5,000 years old, Barry.
1266
02:24:04,356 --> 02:24:06,400
Every guy's a younger guy.
1267
02:24:08,193 --> 02:24:09,278
Jesus.
1268
02:24:10,863 --> 02:24:12,656
Oh, Christ.
1269
02:24:14,908 --> 02:24:17,619
Oh, bloody...
1270
02:24:18,912 --> 02:24:19,997
Any luck?
1271
02:24:20,039 --> 02:24:21,415
If by "luck" you mean
1272
02:24:21,540 --> 02:24:24,334
"chance in hell
we'll get it flying today,"
1273
02:24:24,460 --> 02:24:26,670
then, no. No luck.
1274
02:24:27,421 --> 02:24:28,881
It's okay.
1275
02:24:28,964 --> 02:24:30,924
It doesn't matter.
We're just gonna take the body
1276
02:24:31,050 --> 02:24:32,176
to the Kryptonian ship.
1277
02:24:32,301 --> 02:24:33,552
It's basically
an organic computer.
1278
02:24:33,677 --> 02:24:35,387
It can talk directly
to the Mother Box.
1279
02:24:35,554 --> 02:24:38,140
What? The way it talked
to Lex Luthor?
1280
02:24:38,265 --> 02:24:39,516
Something like that.
1281
02:24:39,641 --> 02:24:43,437
Huh.
What could possibly go wrong?
1282
02:24:49,943 --> 02:24:51,570
Master Wayne...
1283
02:24:53,447 --> 02:24:54,823
you did it!
1284
02:24:54,948 --> 02:24:58,494
You put the team together
to fight this war.
1285
02:24:58,619 --> 02:25:01,705
You've fulfilled your promise.
1286
02:25:01,789 --> 02:25:05,709
But to try to do that...
I mean...
1287
02:25:05,834 --> 02:25:08,754
your guilt's
overcome your reason.
1288
02:25:08,921 --> 02:25:11,048
Not all the king's horses
nor all the king's men...
1289
02:25:11,090 --> 02:25:14,426
Alfred, for once,
I'm operating strictly on faith,
1290
02:25:14,551 --> 02:25:16,929
not on reason.
1291
02:25:17,054 --> 02:25:21,392
But if you start playing with
this little box of tricks,
1292
02:25:21,517 --> 02:25:23,644
I mean, it could be
the end of everything.
1293
02:25:23,769 --> 02:25:26,730
How do you know
your team's strong enough?
1294
02:25:26,814 --> 02:25:29,358
If you can't bring down
the charging bull,
1295
02:25:29,483 --> 02:25:31,276
then don't wave
the red cape at it.
1296
02:25:31,360 --> 02:25:33,070
You do when it's this red cape.
1297
02:25:33,153 --> 02:25:35,447
This red cape charges back.
1298
02:25:50,087 --> 02:25:51,171
Okay.
1299
02:25:58,011 --> 02:26:00,514
You were right, Dr. Stone.
The tests came back negative.
1300
02:26:00,639 --> 02:26:02,141
Everyone's clear, including you.
1301
02:26:02,307 --> 02:26:04,977
Just to be on the safe side,
we swept the entire facility.
1302
02:26:05,060 --> 02:26:06,979
Well, thank you, Thomas.
That means I'm free to go?
1303
02:26:07,062 --> 02:26:08,021
Absolutely.
1304
02:26:11,859 --> 02:26:13,110
- Thanks.
- Listen up, everyone.
1305
02:26:13,193 --> 02:26:15,821
You're all clear.
So, gather your things.
1306
02:26:15,946 --> 02:26:17,489
If you need
more medical attention...
1307
02:26:17,573 --> 02:26:21,493
Arthur, yes, your opinion.
Less preposterous. Option "A"?
1308
02:26:21,577 --> 02:26:22,995
- Definitely not "A."
- Okay.
1309
02:26:23,120 --> 02:26:26,165
Or... "B"?
1310
02:26:27,708 --> 02:26:29,084
Let me see "A" again?
1311
02:26:34,590 --> 02:26:37,885
Right. We should get dressed.
1312
02:26:39,845 --> 02:26:41,972
I'm always dressed.
1313
02:27:09,124 --> 02:27:10,209
ID?
1314
02:27:10,334 --> 02:27:11,627
ID.
1315
02:27:14,588 --> 02:27:15,881
Aye, aye.
1316
02:27:18,133 --> 02:27:19,509
"Aye, aye"?
1317
02:27:42,533 --> 02:27:43,784
Okay.
1318
02:27:43,909 --> 02:27:46,119
"Okay"? Oh, gee, okay!
1319
02:27:53,168 --> 02:27:54,086
Doc!
1320
02:27:54,169 --> 02:27:55,629
They let you out of quarantine.
1321
02:27:55,754 --> 02:27:57,172
Yeah, I finally got them
to listen to reason.
1322
02:27:57,297 --> 02:27:59,424
Now, let's take a look and see
what progress we've made
1323
02:27:59,550 --> 02:28:00,842
with the electron-laser.
1324
02:28:00,968 --> 02:28:03,095
We've made some real progress.
Let me show you.
1325
02:28:18,068 --> 02:28:21,029
Victor, clear this place out.
1326
02:28:21,154 --> 02:28:22,489
Done.
1327
02:28:26,285 --> 02:28:28,996
Code Red.
Contamination breach.
1328
02:28:29,121 --> 02:28:32,332
All personnel
evacuate immediately.
1329
02:28:32,457 --> 02:28:34,751
Bio red five.
1330
02:28:34,835 --> 02:28:37,212
The sensor's picking up
a microbe of alien origin.
1331
02:28:37,337 --> 02:28:40,257
A microbe of alien origin?
That doesn't make any sense.
1332
02:28:40,340 --> 02:28:41,591
It's gotta be a false alarm.
1333
02:28:41,717 --> 02:28:43,760
All right, people,
shut it down. Let's go.
1334
02:28:43,802 --> 02:28:45,178
- Ryan, we just had it swept.
- We have to go, Doc.
1335
02:28:45,304 --> 02:28:46,638
Think about it.
It's gotta be a false alarm.
1336
02:28:46,763 --> 02:28:48,098
- Let's go, Doc.
- Think about it.
1337
02:28:48,181 --> 02:28:49,266
Full base evacuation!
Everyone out!
1338
02:28:49,308 --> 02:28:51,393
Look, wait! Wait! Shit!
1339
02:28:51,518 --> 02:28:54,479
Remain calm and
proceed to the nearest exit.
1340
02:29:00,861 --> 02:29:02,654
Attention, all personnel.
1341
02:29:02,779 --> 02:29:05,657
Go! Go! Everybody out!
Come on! Move!
1342
02:29:05,741 --> 02:29:07,492
Move! Come on! Go, go!
1343
02:29:07,576 --> 02:29:09,161
Everybody out! Go!
1344
02:29:29,348 --> 02:29:32,142
Yes! Gotcha!
1345
02:29:32,267 --> 02:29:35,062
Post Commander, this is
Dr. Silas Stone, do you read?
1346
02:29:35,187 --> 02:29:37,564
- Go ahead, Dr. Stone.
- This is a false alarm.
1347
02:29:37,689 --> 02:29:40,484
Someone has hacked into
the system. We must alert...
1348
02:29:50,452 --> 02:29:51,953
Victor.
1349
02:29:53,413 --> 02:29:55,916
Dr. Stone, you there?
I don't copy.
1350
02:29:56,750 --> 02:29:57,834
I was mistaken.
1351
02:29:57,918 --> 02:29:59,127
The alarm's legit.
1352
02:29:59,252 --> 02:30:00,921
Everybody out.
And nobody, I repeat,
1353
02:30:01,046 --> 02:30:03,840
nobody comes back inside
without my say-so.
1354
02:30:03,924 --> 02:30:05,300
Roger that, sir.
1355
02:30:15,394 --> 02:30:17,062
Get the civilians out!
1356
02:30:17,187 --> 02:30:18,355
Let's go! Let's go!
1357
02:30:22,734 --> 02:30:23,902
- Everybody got out okay?
- I think so.
1358
02:30:24,027 --> 02:30:25,195
- Everybody?
- Yes.
1359
02:30:58,478 --> 02:30:59,855
This way.
1360
02:31:10,365 --> 02:31:13,118
It knows he's here.
1361
02:31:13,285 --> 02:31:15,412
Ooh, that's intense.
1362
02:31:19,791 --> 02:31:21,918
This is amazing.
1363
02:31:22,627 --> 02:31:23,795
This is crazy.
1364
02:31:23,920 --> 02:31:25,839
Oh, what? Now it's crazy?
1365
02:31:25,964 --> 02:31:28,425
You two lunatics
better know what you're doing.
1366
02:33:54,279 --> 02:33:56,281
Systems coming online.
1367
02:33:59,034 --> 02:34:01,328
Welcome, Victor.
1368
02:34:01,453 --> 02:34:03,371
Would you like
to assume command?
1369
02:34:03,496 --> 02:34:04,456
I'm in.
1370
02:34:13,632 --> 02:34:15,967
The ship says
the Mother Box is hostile.
1371
02:34:16,134 --> 02:34:17,677
I can override
the security protocols,
1372
02:34:17,802 --> 02:34:19,512
but there's no time to repair
all the electrical damage
1373
02:34:19,638 --> 02:34:21,014
that Luthor's
power surges caused
1374
02:34:21,139 --> 02:34:22,265
to the primary capacitors.
1375
02:34:22,349 --> 02:34:23,308
English.
1376
02:34:23,475 --> 02:34:25,977
There's not enough charge
to wake the box.
1377
02:34:26,102 --> 02:34:28,146
I might be able to do it.
1378
02:34:30,273 --> 02:34:32,233
I mean, I might be able
to jump-start it.
1379
02:34:32,359 --> 02:34:33,610
I don't like to break this rule,
1380
02:34:33,693 --> 02:34:35,487
but when I approach
the speed of light, I...
1381
02:34:35,570 --> 02:34:37,155
Look, crazy things
happen to time,
1382
02:34:37,322 --> 02:34:39,824
but if I do it, I create
massive electrical power.
1383
02:34:39,908 --> 02:34:41,701
I could backtrack,
if I can get enough distance,
1384
02:34:41,826 --> 02:34:44,162
I can conduct a significant
electrical current.
1385
02:34:44,329 --> 02:34:46,998
I might be able to wake
the box, if that's...
1386
02:34:47,123 --> 02:34:48,792
still what we want?
1387
02:34:48,875 --> 02:34:50,377
It is. Do it.
1388
02:34:55,131 --> 02:34:56,466
Hey, Miss Lane.
1389
02:34:56,549 --> 02:34:57,342
Morning.
1390
02:34:57,509 --> 02:34:59,010
I didn't think you were coming.
1391
02:34:59,928 --> 02:35:01,513
One last time.
1392
02:35:18,446 --> 02:35:22,200
I see engines, so this must be
the end of the line. So I'm...
1393
02:35:22,367 --> 02:35:23,535
I'm in position.
1394
02:35:26,287 --> 02:35:28,873
Ready to initiate
drop sequence.
1395
02:35:28,957 --> 02:35:30,583
The Mother Box is ready.
1396
02:35:49,769 --> 02:35:51,688
The ship's begging me
not to wake the box.
1397
02:35:51,771 --> 02:35:53,690
This action
is irreversible.
1398
02:35:53,773 --> 02:35:55,108
It's afraid. It knows
Steppenwolf will come for it.
1399
02:35:55,233 --> 02:35:57,027
We know that already.
Continue.
1400
02:35:57,110 --> 02:35:59,738
I strongly advise
against activation.
1401
02:35:59,821 --> 02:36:01,489
Barry, I'm initiating
the countdown.
1402
02:36:01,614 --> 02:36:03,241
This action
is irreversible.
1403
02:36:03,408 --> 02:36:04,534
- Five...
- Five...
1404
02:36:04,617 --> 02:36:06,036
- Five...
- Apokoliptian technology
1405
02:36:06,119 --> 02:36:07,162
- is hostile.
- This is a bad idea.
1406
02:36:07,287 --> 02:36:07,996
No, it isn't.
Keep going.
1407
02:36:08,121 --> 02:36:09,080
Four...
1408
02:36:09,247 --> 02:36:10,707
- Four...
- Four...
1409
02:36:10,832 --> 02:36:12,250
I strongly advise
against activation.
1410
02:36:12,375 --> 02:36:13,585
- We need to abort, now.
- Just do it.
1411
02:36:13,752 --> 02:36:14,878
- Three...
- Three...
1412
02:36:14,961 --> 02:36:15,962
Three...
1413
02:36:16,087 --> 02:36:17,797
- Two...
- Two...
1414
02:36:17,922 --> 02:36:19,841
- Two...
- This course is irreversible.
1415
02:36:19,966 --> 02:36:21,259
- One.
- One.
1416
02:36:22,093 --> 02:36:23,511
One.
1417
02:36:23,636 --> 02:36:24,929
This action
is irreversible.
1418
02:37:53,935 --> 02:37:55,520
- Victor?
- No.
1419
02:37:56,521 --> 02:37:57,480
Go?
1420
02:39:27,987 --> 02:39:30,740
The future
has taken root in the present.
1421
02:39:30,865 --> 02:39:32,742
Get down!
1422
02:41:16,929 --> 02:41:18,514
He's back.
1423
02:41:45,166 --> 02:41:48,086
Something's wrong.
He's scanning us.
1424
02:41:50,254 --> 02:41:51,714
What?
1425
02:42:06,604 --> 02:42:07,772
Victor?
1426
02:42:08,981 --> 02:42:09,982
Victor?
1427
02:42:12,276 --> 02:42:14,153
- Shit.
- What are you doing?
1428
02:42:14,278 --> 02:42:15,905
It's my auto-defense system.
1429
02:42:15,988 --> 02:42:17,115
It senses danger.
1430
02:42:17,198 --> 02:42:18,449
Victor, no! Victor!
1431
02:42:18,574 --> 02:42:20,493
- I can't control it.
- Don't!
1432
02:42:32,672 --> 02:42:33,965
Kal-El, no!
1433
02:42:42,140 --> 02:42:44,434
He's confused.
He doesn't know who he is.
1434
02:42:51,440 --> 02:42:54,110
Arthur, we need to restrain him.
1435
02:43:24,557 --> 02:43:28,477
Kal-El,
the last Son of Krypton...
1436
02:43:29,395 --> 02:43:31,689
remember who you are.
1437
02:43:33,232 --> 02:43:34,483
Tell me who you...
1438
02:45:09,453 --> 02:45:12,623
Let's go!
1439
02:45:19,630 --> 02:45:21,090
You should probably move.
1440
02:45:24,593 --> 02:45:25,761
- You all right?
- Yeah.
1441
02:45:25,845 --> 02:45:28,639
Get up.
Take cover back there. Go.
1442
02:46:20,608 --> 02:46:22,818
Please don't make me do this.
1443
02:46:55,393 --> 02:46:56,727
Clark.
1444
02:46:57,603 --> 02:46:58,896
Clark, no.
1445
02:47:10,408 --> 02:47:11,617
Clark.
1446
02:47:11,742 --> 02:47:13,577
No.
1447
02:47:13,744 --> 02:47:15,454
This world needs you.
1448
02:47:20,709 --> 02:47:22,044
Clark.
1449
02:47:22,169 --> 02:47:23,254
Clark.
1450
02:47:23,337 --> 02:47:25,423
Whoa! Hold your fire!
Hold your fire!
1451
02:47:26,924 --> 02:47:28,217
Clark.
1452
02:47:31,595 --> 02:47:33,055
Please.
1453
02:48:07,298 --> 02:48:08,340
Please.
1454
02:48:19,518 --> 02:48:20,811
Please.
1455
02:48:21,479 --> 02:48:23,606
Just go.
1456
02:48:23,689 --> 02:48:24,857
Yeah.
1457
02:48:25,566 --> 02:48:26,984
Let's go.
1458
02:48:59,517 --> 02:49:01,685
I'm so sorry.
1459
02:49:10,903 --> 02:49:11,987
Take cover!
1460
02:49:12,029 --> 02:49:14,657
- He's coming.
- The Mother Box.
1461
02:49:14,698 --> 02:49:15,950
Where is it?
1462
02:49:26,502 --> 02:49:27,837
Come on.
1463
02:49:28,587 --> 02:49:30,422
Come on.
1464
02:49:55,114 --> 02:49:58,867
Attention,
security breach detected.
1465
02:49:58,993 --> 02:50:01,203
Sector Four, Level Three.
1466
02:50:01,287 --> 02:50:04,290
Implement lockdown
procedures immediately.
1467
02:50:32,776 --> 02:50:34,403
Give me the Mother Box.
1468
02:50:47,625 --> 02:50:49,126
No, no, no.
1469
02:50:51,587 --> 02:50:53,297
Dad, wait! Don't!
1470
02:51:33,587 --> 02:51:36,507
So begins the end.
1471
02:51:42,096 --> 02:51:43,514
Victor?
1472
02:51:45,808 --> 02:51:49,269
Vic... Whoa, Victor.
Are you okay, man? Come on.
1473
02:51:55,067 --> 02:51:56,402
Victor?
1474
02:51:57,569 --> 02:51:58,946
He's dead.
1475
02:51:59,071 --> 02:52:00,197
What?
1476
02:52:01,115 --> 02:52:02,449
My father.
1477
02:52:03,867 --> 02:52:07,329
I didn't save him. I couldn't.
1478
02:52:07,413 --> 02:52:09,039
Oh, my God.
1479
02:52:15,629 --> 02:52:17,673
His father's dead 'cause of us.
1480
02:52:17,798 --> 02:52:19,591
I told you waking that box
was a bad idea.
1481
02:52:19,717 --> 02:52:21,176
It wasn't a bad idea.
1482
02:52:21,301 --> 02:52:23,637
We needed Superman.
We still do.
1483
02:52:23,762 --> 02:52:26,223
Well, whatever
returned, it isn't Superman.
1484
02:52:26,306 --> 02:52:29,560
His body and powers, maybe.
But it ain't him.
1485
02:52:29,643 --> 02:52:31,186
It is him.
1486
02:52:31,228 --> 02:52:33,731
He recognized Lois Lane.
1487
02:52:33,897 --> 02:52:36,025
- Who?
- The woman he loves.
1488
02:52:36,108 --> 02:52:38,402
- He remembers her.
- Nah.
1489
02:52:38,569 --> 02:52:40,404
He went to her 'cause
she wasn't afraid of him.
1490
02:52:40,487 --> 02:52:42,197
It's called instinct, Diana.
1491
02:52:49,371 --> 02:52:51,248
Wait,
where did Steppenwolf go?
1492
02:52:51,373 --> 02:52:53,000
He's gone back to his base
1493
02:52:53,125 --> 02:52:54,668
to assemble the three boxes.
1494
02:52:54,793 --> 02:52:56,253
And we don't know
where his base is.
1495
02:52:56,420 --> 02:52:58,088
- Or how long until...
- Hours.
1496
02:52:58,172 --> 02:52:59,757
The boxes synchronize,
Unity forms,
1497
02:52:59,840 --> 02:53:03,093
we don't get there in time
to stop it, the planet dies.
1498
02:53:03,177 --> 02:53:05,387
This is not your...
1499
02:53:07,556 --> 02:53:09,057
He knew.
1500
02:53:09,141 --> 02:53:10,684
He knew, he knew, he knew.
1501
02:53:10,809 --> 02:53:12,770
He wasn't trying
to destroy the box...
1502
02:53:12,853 --> 02:53:14,813
he was trying to superheat it.
1503
02:53:14,938 --> 02:53:16,190
He made the core
the hottest thing
1504
02:53:16,315 --> 02:53:17,441
on Earth outside
of a nuclear reactor.
1505
02:53:17,566 --> 02:53:18,567
Now, anything that hot
would have to...
1506
02:53:18,650 --> 02:53:19,860
Blink off the charts
1507
02:53:19,985 --> 02:53:22,112
on a thermal imaging system.
1508
02:53:22,279 --> 02:53:25,574
Your father sacrificed himself
to mark that box.
1509
02:53:25,657 --> 02:53:27,618
We have to get back to my lab
and use the satellite
1510
02:53:27,743 --> 02:53:29,912
to scan the Earth
for thermal anomalies.
1511
02:53:30,037 --> 02:53:31,413
I'm already on it.
1512
02:53:31,497 --> 02:53:33,499
I'm sorry.
You have a satellite?
1513
02:53:33,624 --> 02:53:34,917
I have six.
1514
02:53:35,000 --> 02:53:36,251
Right.
1515
02:53:37,669 --> 02:53:40,089
Let's go find
the son of a bitch.
1516
02:54:04,363 --> 02:54:06,615
You brought us here.
1517
02:54:06,740 --> 02:54:07,866
You remembered.
1518
02:54:08,826 --> 02:54:10,494
This is home.
1519
02:54:12,246 --> 02:54:13,622
You spoke.
1520
02:54:17,668 --> 02:54:19,545
Did I not before?
1521
02:54:53,412 --> 02:54:56,206
Your mother got behind
on the payments.
1522
02:54:57,416 --> 02:54:59,585
She never told anyone.
1523
02:55:01,128 --> 02:55:02,921
I don't understand.
1524
02:55:06,049 --> 02:55:08,552
She's a proud woman, Clark.
1525
02:55:11,680 --> 02:55:12,931
Here.
1526
02:55:27,946 --> 02:55:29,615
She loved it here.
1527
02:55:40,292 --> 02:55:41,960
So did I.
1528
02:55:43,962 --> 02:55:45,505
So did I.
1529
02:56:11,073 --> 02:56:12,324
Wow!
1530
02:56:12,449 --> 02:56:14,117
This is awesome.
1531
02:56:14,284 --> 02:56:15,827
Brought some friends.
1532
02:56:22,334 --> 02:56:24,795
Oh, gosh, yes! Yes!
1533
02:56:24,920 --> 02:56:27,547
Everyone, this is Alfred.
I work for him.
1534
02:56:27,673 --> 02:56:29,967
- Alfred.
- Good day, ma'am.
1535
02:56:31,259 --> 02:56:33,428
Oh...
1536
02:56:36,390 --> 02:56:38,475
It's badass, Alfred.
1537
02:56:41,144 --> 02:56:43,689
Well, I'll put on the tea.
1538
02:56:43,814 --> 02:56:44,940
Great.
1539
02:56:45,065 --> 02:56:46,775
I don't know where
we're gonna find the cups.
1540
02:56:49,486 --> 02:56:52,447
There's the
Mother Box, right there.
1541
02:56:52,489 --> 02:56:54,533
Go to visible spectrum.
1542
02:56:56,368 --> 02:56:58,495
Pozharnov.
1543
02:56:58,620 --> 02:57:01,498
Ghost city not far from Moscow.
1544
02:57:01,623 --> 02:57:02,874
It's been abandoned since
1545
02:57:03,000 --> 02:57:04,376
the nuclear accident there
30 years ago.
1546
02:57:04,501 --> 02:57:05,794
Not even the army goes in.
1547
02:57:05,877 --> 02:57:07,295
Right, it's probably
so radioactive
1548
02:57:07,421 --> 02:57:09,464
that you grow an extra foot
outta your neck.
1549
02:57:09,506 --> 02:57:10,924
Not anymore.
1550
02:57:11,049 --> 02:57:12,801
He's harvested the radiation
to build his base.
1551
02:57:12,884 --> 02:57:13,927
Zoom.
1552
02:57:17,764 --> 02:57:19,307
What the hell is he building?
1553
02:57:19,391 --> 02:57:20,851
The Unity's in there.
1554
02:57:20,934 --> 02:57:22,311
We'll attack from above.
1555
02:57:22,394 --> 02:57:25,105
Explosives won't
separate the boxes,
1556
02:57:25,230 --> 02:57:26,857
only strengthen their bond.
1557
02:57:27,024 --> 02:57:28,358
What?
So we can't blow it up?
1558
02:57:28,442 --> 02:57:29,985
Not from the outside.
1559
02:57:31,486 --> 02:57:34,406
I want to plug into
The Unity, one-on-one.
1560
02:57:34,531 --> 02:57:35,907
Fuse with it.
1561
02:57:36,033 --> 02:57:37,367
Weaken its bond from the inside
1562
02:57:37,534 --> 02:57:38,785
so we can break it back
into three.
1563
02:57:38,910 --> 02:57:40,996
No, you don't know
what you'd be up against.
1564
02:57:41,038 --> 02:57:44,750
You'd have to stream
into The Unity by yourself.
1565
02:57:44,875 --> 02:57:47,377
These boxes together
are world destroyers.
1566
02:57:47,461 --> 02:57:48,837
A billion years old.
1567
02:57:48,920 --> 02:57:51,006
They'll get inside you
and find your weaknesses
1568
02:57:51,131 --> 02:57:53,550
and your fears,
and use them to destroy you.
1569
02:57:53,633 --> 02:57:55,886
Just get me in and get me time.
1570
02:57:56,053 --> 02:57:57,179
You could die, Victor.
1571
02:57:57,262 --> 02:57:59,723
If I don't, we all die.
Period.
1572
02:58:04,311 --> 02:58:06,104
I got nothing left.
1573
02:58:11,401 --> 02:58:13,570
You wanted me
to use these gifts, right?
1574
02:58:16,490 --> 02:58:18,075
That's what I'm gonna do.
1575
02:58:18,241 --> 02:58:20,577
Okay. So...
1576
02:58:20,702 --> 02:58:22,370
if Victor wants
to try to save the world
1577
02:58:22,412 --> 02:58:23,955
by fusing with the doom boxes,
1578
02:58:24,081 --> 02:58:26,583
I say we put him
in the doom boxes.
1579
02:58:26,666 --> 02:58:29,544
But getting him in
means attacking that base.
1580
02:58:29,586 --> 02:58:32,047
Fighting the devil and his army
1581
02:58:32,130 --> 02:58:33,382
in hell.
1582
02:58:33,507 --> 02:58:35,550
I mean,
this guy's probably fought
1583
02:58:35,634 --> 02:58:37,886
hundreds of thousands
of other superbeings
1584
02:58:37,969 --> 02:58:39,638
on the other planets
he's destroyed, right?
1585
02:58:39,763 --> 02:58:41,390
And we have to assume he's won.
1586
02:58:41,431 --> 02:58:43,183
I don't care
how many demons he's fought
1587
02:58:43,308 --> 02:58:44,601
in how many hells...
1588
02:58:44,726 --> 02:58:48,438
he's never fought us.
Not us united.
1589
02:59:38,697 --> 02:59:40,365
Take that as a "yes."
1590
02:59:40,490 --> 02:59:41,950
What?
1591
02:59:45,370 --> 02:59:46,663
The ring.
1592
02:59:50,333 --> 02:59:51,918
You're really back.
1593
03:00:25,368 --> 03:00:27,704
I have a second chance, Lo.
1594
03:00:29,748 --> 03:00:32,500
And I am not gonna waste it.
1595
03:01:30,517 --> 03:01:31,726
Are you really you?
1596
03:01:31,810 --> 03:01:34,229
I'm really me, Ma.
1597
03:01:51,621 --> 03:01:53,790
Listen, Ma.
1598
03:01:55,125 --> 03:01:57,294
They wanted me back
for a reason.
1599
03:01:58,962 --> 03:02:00,755
I need to find out why.
1600
03:02:20,692 --> 03:02:22,193
How's Victor doing?
1601
03:02:26,489 --> 03:02:29,326
You know,
wanted to be by himself.
1602
03:02:30,827 --> 03:02:33,955
We're asking a kid
who just lost his father
1603
03:02:34,039 --> 03:02:35,624
to go up against
the most powerful machines
1604
03:02:35,707 --> 03:02:37,083
in the universe.
1605
03:02:38,793 --> 03:02:40,337
It's not fair.
1606
03:02:42,005 --> 03:02:43,840
I thought you didn't care?
1607
03:02:45,216 --> 03:02:46,801
I never said that.
1608
03:02:59,564 --> 03:03:01,066
What is it?
1609
03:03:02,692 --> 03:03:04,736
Uh...
1610
03:03:04,861 --> 03:03:07,947
I had a dream,
like, I don't know,
1611
03:03:08,073 --> 03:03:10,659
almost like a premonition.
1612
03:03:10,784 --> 03:03:13,661
It was the end of the world
1613
03:03:13,745 --> 03:03:16,664
and Barry Allen was right here
1614
03:03:16,748 --> 03:03:20,877
and he said to me,
"Lois Lane is the key."
1615
03:03:23,421 --> 03:03:26,758
She is... to Superman.
1616
03:03:27,634 --> 03:03:29,678
Every heart has one.
1617
03:03:29,803 --> 03:03:31,888
I think it's something more.
1618
03:03:32,597 --> 03:03:34,724
Something darker.
1619
03:03:38,687 --> 03:03:39,688
Master Wayne.
1620
03:03:39,771 --> 03:03:41,940
Master Wayne!
1621
03:03:42,065 --> 03:03:43,983
You need to see this.
1622
03:04:07,257 --> 03:04:08,842
You fixed it.
1623
03:04:08,967 --> 03:04:10,885
It wanted to fly.
1624
03:04:11,928 --> 03:04:13,430
Flight is its nature.
1625
03:04:13,513 --> 03:04:14,931
Yours, too.
1626
03:04:21,396 --> 03:04:23,565
He'll be here, Alfred,
I know it.
1627
03:04:23,648 --> 03:04:25,900
What makes you so sure?
1628
03:04:25,942 --> 03:04:28,820
Faith, Alfred. Faith.
1629
03:04:50,759 --> 03:04:52,385
At last.
1630
03:04:54,095 --> 03:04:57,015
Prepare for his arrival.
1631
03:04:58,725 --> 03:05:02,979
My redemption is nigh.
1632
03:05:10,695 --> 03:05:12,280
Unite.
1633
03:05:17,452 --> 03:05:19,996
Synchronize.
1634
03:06:04,082 --> 03:06:05,542
The satellites revealed
1635
03:06:05,625 --> 03:06:07,043
he's created a defensive dome.
1636
03:06:07,210 --> 03:06:08,419
It's a design flaw.
1637
03:06:08,545 --> 03:06:10,713
Take out the tower,
the dome will fall.
1638
03:06:10,797 --> 03:06:13,007
The enemy never anticipated
a frontal assault.
1639
03:06:13,091 --> 03:06:14,676
Right, probably
'cause he didn't think
1640
03:06:14,759 --> 03:06:16,886
anyone would be that nuts.
1641
03:06:17,720 --> 03:06:19,013
Bruce is right.
1642
03:06:19,055 --> 03:06:20,557
We've got to destroy
the defensive dome
1643
03:06:20,723 --> 03:06:23,184
so we can reach The Unity
before it synchronizes.
1644
03:06:23,268 --> 03:06:25,061
What if the dome's
not destroyed?
1645
03:06:25,186 --> 03:06:26,563
It'll be destroyed.
1646
03:06:26,646 --> 03:06:28,523
Once Victor
is linked with The Unity
1647
03:06:28,606 --> 03:06:29,858
with Barry's help,
1648
03:06:29,983 --> 03:06:31,859
he'll break through
The Unity's defenses.
1649
03:06:31,943 --> 03:06:33,570
Remind me,
how's that again?
1650
03:06:33,653 --> 03:06:35,071
Uh, with the power of love.
1651
03:06:35,238 --> 03:06:38,199
- Barry.
- With a catastrophic energy surge.
1652
03:06:38,283 --> 03:06:39,534
Good.
1653
03:06:39,701 --> 03:06:41,411
You'll have to run faster
than you've ever attempted
1654
03:06:41,494 --> 03:06:43,913
to generate
a charge of that size.
1655
03:06:44,080 --> 03:06:46,249
And then you make
physical contact with Victor.
1656
03:06:46,332 --> 03:06:49,210
That force should propel him
inside The Unity.
1657
03:06:49,335 --> 03:06:51,296
And, Victor, it's all up to you.
1658
03:06:51,421 --> 03:06:54,632
Take it apart from the inside
before it synchronizes.
1659
03:06:54,757 --> 03:06:58,469
Whew. We actually
finally have a plan.
1660
03:06:58,595 --> 03:07:00,346
We have a plan.
1661
03:07:15,445 --> 03:07:17,530
The symbol
of the house of El means hope.
1662
03:07:17,655 --> 03:07:19,782
Embodied within that hope
is the fundamental belief
1663
03:07:19,908 --> 03:07:23,911
in the potential of every
person to be a force for good.
1664
03:07:23,995 --> 03:07:25,413
Clark...
1665
03:07:25,496 --> 03:07:27,123
That's what
you can bring them.
1666
03:07:27,248 --> 03:07:28,625
...you were
sent here for a reason.
1667
03:07:28,791 --> 03:07:30,376
You will give
the people of Earth
1668
03:07:30,501 --> 03:07:32,545
an ideal to strive towards.
1669
03:07:32,670 --> 03:07:33,796
And even if it takes you
1670
03:07:33,963 --> 03:07:35,590
the rest of your life,
1671
03:07:35,673 --> 03:07:38,760
you owe it to yourself to
find out what that reason is.
1672
03:07:38,843 --> 03:07:41,596
They will stumble,
they will fall.
1673
03:07:41,679 --> 03:07:43,640
You're gonna
have to make a choice.
1674
03:07:43,806 --> 03:07:46,309
They will join you
in the sun, Kal.
1675
03:07:46,476 --> 03:07:48,311
A choice
of whether to stand proud
1676
03:07:48,478 --> 03:07:50,438
in front of the human race
or not.
1677
03:07:50,521 --> 03:07:54,067
You will help them
accomplish wonders.
1678
03:08:10,833 --> 03:08:15,463
All the hopes and dreams
of Krypton live in you now.
1679
03:08:15,505 --> 03:08:19,133
I'm so proud of you, son.
1680
03:08:19,175 --> 03:08:21,886
Your mother and I
loved you.
1681
03:08:22,011 --> 03:08:23,346
Your mother and I knew
1682
03:08:23,429 --> 03:08:25,598
you would change the world.
1683
03:08:26,891 --> 03:08:29,644
Your heart was tested.
1684
03:08:29,727 --> 03:08:32,438
I know
it's been hard, Clark.
1685
03:08:32,563 --> 03:08:35,525
But you gave hope
to their world.
1686
03:08:35,608 --> 03:08:38,986
You need
to show them who you are.
1687
03:08:39,070 --> 03:08:41,239
Love them, Kal.
1688
03:08:41,364 --> 03:08:43,658
The way we loved you.
1689
03:08:46,077 --> 03:08:47,328
Fly, son.
1690
03:08:48,204 --> 03:08:49,539
It's time.
1691
03:09:53,186 --> 03:09:54,479
I'm gonna take out that tower
1692
03:09:54,604 --> 03:09:56,522
and knock down that shield dome.
1693
03:09:56,647 --> 03:09:57,690
Whatever you see,
1694
03:09:58,983 --> 03:10:01,110
stick to the plan.
1695
03:10:02,612 --> 03:10:04,781
It's why I brought you together.
1696
03:10:44,654 --> 03:10:46,656
Bruce, pull back.
You're not gonna make it.
1697
03:10:49,534 --> 03:10:52,495
Just have to knock
a little louder.
1698
03:11:17,562 --> 03:11:19,021
Kill him!
1699
03:11:19,146 --> 03:11:21,899
Get to the carriage.
Defend The Unity.
1700
03:11:26,863 --> 03:11:28,155
Oh, shit.
1701
03:11:48,092 --> 03:11:49,468
The tower's down.
1702
03:11:51,012 --> 03:11:52,930
Do you read me?
1703
03:11:53,055 --> 03:11:54,307
Uh, yeah, loud and clear.
1704
03:11:55,224 --> 03:11:56,684
Are you okay?
1705
03:11:57,894 --> 03:12:00,730
Bruce? Bruce?
1706
03:12:00,813 --> 03:12:01,689
Get to the reactor.
1707
03:12:01,772 --> 03:12:03,274
I'll lure as many
of these monsters
1708
03:12:03,399 --> 03:12:05,401
- away from you as I can.
- What does that mean?
1709
03:12:08,279 --> 03:12:10,239
Don't worry about me.
Get to The Unity.
1710
03:12:12,992 --> 03:12:14,076
They're here.
1711
03:12:14,160 --> 03:12:15,411
Bruce?
1712
03:12:18,247 --> 03:12:19,707
Comm went dead.
1713
03:12:21,292 --> 03:12:22,668
Let's go.
1714
03:13:01,457 --> 03:13:03,459
Come on, follow me,
you damn insects.
1715
03:14:23,080 --> 03:14:24,582
Critical damage.
1716
03:15:04,455 --> 03:15:05,790
You really are outta your mind.
1717
03:15:32,566 --> 03:15:33,901
You're welcome.
1718
03:15:33,984 --> 03:15:35,528
My man.
1719
03:17:08,287 --> 03:17:10,039
Yeah, we got this.
1720
03:17:10,164 --> 03:17:11,373
You go do your thing.
1721
03:18:07,304 --> 03:18:08,889
I'm assuming you're Alfred.
1722
03:18:10,641 --> 03:18:12,017
Master Kent.
1723
03:18:13,852 --> 03:18:15,646
He said you'd come.
1724
03:18:17,022 --> 03:18:20,776
Now, let's hope
you're not too late.
1725
03:18:31,495 --> 03:18:33,872
Hey!
1726
03:18:41,797 --> 03:18:43,215
Remember me?
1727
03:18:45,676 --> 03:18:47,177
Round two?
1728
03:18:47,803 --> 03:18:49,096
Hell yeah.
1729
03:19:10,534 --> 03:19:11,994
Shall we?
1730
03:19:12,828 --> 03:19:15,080
Tell me, Amazon,
1731
03:19:15,205 --> 03:19:19,251
why did you
abandon your own sisters
1732
03:19:19,376 --> 03:19:21,962
only to cast your lot
with these creatures
1733
03:19:22,046 --> 03:19:25,507
clinging to their puny lives?
1734
03:19:25,633 --> 03:19:28,594
You weren't there
to protect them from me.
1735
03:19:28,719 --> 03:19:30,637
And, sadly, you could have.
1736
03:20:11,720 --> 03:20:13,430
Barry, I'm in position.
1737
03:20:32,116 --> 03:20:35,452
Okay.
I built the charge.
1738
03:20:35,577 --> 03:20:36,537
You call it.
1739
03:20:37,746 --> 03:20:39,581
Barry, on one.
1740
03:20:39,706 --> 03:20:41,917
Three, two...
1741
03:20:44,795 --> 03:20:46,547
Get the hell off me!
1742
03:20:46,672 --> 03:20:48,132
Victor!
1743
03:21:24,209 --> 03:21:25,836
Victor!
1744
03:21:29,548 --> 03:21:31,925
I watched your island burn,
1745
03:21:32,050 --> 03:21:35,637
your sisters
begging for their lives.
1746
03:21:35,804 --> 03:21:38,390
As did your mother.
1747
03:21:38,515 --> 03:21:39,475
Liar.
1748
03:22:05,083 --> 03:22:07,252
I can't maintain this!
1749
03:22:08,003 --> 03:22:09,171
Victor!
1750
03:22:31,193 --> 03:22:33,529
Victor, I can't hold this!
1751
03:22:40,035 --> 03:22:42,454
For Darkseid.
1752
03:22:46,458 --> 03:22:48,919
Not impressed.
1753
03:23:33,338 --> 03:23:34,506
All right.
1754
03:23:34,631 --> 03:23:36,258
Kal-El.
1755
03:24:14,504 --> 03:24:16,923
Barry, I'm connected
to The Unity.
1756
03:24:16,965 --> 03:24:19,134
I need the charge to get inside.
1757
03:24:40,989 --> 03:24:42,199
Barry?
1758
03:24:42,991 --> 03:24:44,785
Barry, are you okay?
1759
03:24:46,203 --> 03:24:47,287
Barry!
1760
03:24:47,412 --> 03:24:48,580
I got the wind
knocked out of me.
1761
03:24:48,705 --> 03:24:51,458
Need a few seconds, that's all!
1762
03:25:08,350 --> 03:25:10,894
Barry, where are you?
It's almost synchronized!
1763
03:25:11,019 --> 03:25:13,021
Okay, okay.
1764
03:25:13,146 --> 03:25:15,857
Oh, my God. Gotta heal, Barry.
1765
03:25:15,983 --> 03:25:17,693
Heal. Heal.
1766
03:25:43,552 --> 03:25:45,220
Barry!
1767
03:25:57,983 --> 03:25:59,735
It's too late.
1768
03:26:00,986 --> 03:26:02,529
Oh, no.
1769
03:26:06,742 --> 03:26:08,410
He's here!
1770
03:26:37,814 --> 03:26:39,065
Okay.
1771
03:26:39,191 --> 03:26:40,233
Just gotta go faster
than the speed of light.
1772
03:26:40,317 --> 03:26:41,401
Far beyond the speed of light.
1773
03:26:41,443 --> 03:26:42,611
You gotta break the rule, Barry,
1774
03:26:42,778 --> 03:26:44,821
and you gotta do it now.
1775
03:26:57,918 --> 03:26:59,628
Dad...
1776
03:27:03,340 --> 03:27:05,801
whatever happens,
I want you to know
1777
03:27:08,386 --> 03:27:10,555
your kid was one of them, Dad.
1778
03:27:13,517 --> 03:27:15,644
One of the best of the best.
1779
03:28:11,074 --> 03:28:13,660
Make your own future.
1780
03:28:20,083 --> 03:28:22,210
Make your own past.
1781
03:28:26,464 --> 03:28:30,302
It's all right now.
1782
03:29:17,140 --> 03:29:19,476
We've been waiting
for you, Victor.
1783
03:29:20,435 --> 03:29:22,646
My broken boy.
1784
03:29:24,814 --> 03:29:27,067
You don't have to be
alone anymore.
1785
03:29:27,108 --> 03:29:28,860
We'll be together again.
1786
03:29:36,534 --> 03:29:38,787
we can put it back, Vic.
1787
03:29:43,124 --> 03:29:45,377
Make you whole again.
1788
03:29:57,097 --> 03:29:58,848
I'm not broken.
1789
03:30:08,483 --> 03:30:10,527
And I'm not alone.
1790
03:30:27,210 --> 03:30:28,378
Superman!
1791
03:31:58,968 --> 03:32:00,929
I told you
1792
03:32:02,430 --> 03:32:05,100
Steppenwolf would fail.
1793
03:32:06,101 --> 03:32:09,771
Yes. Yes, you did.
1794
03:32:10,355 --> 03:32:11,648
My master,
1795
03:32:11,773 --> 03:32:15,568
now that the Mother Boxes
have been destroyed,
1796
03:32:15,610 --> 03:32:19,572
how will you retrieve
your great prize?
1797
03:32:19,656 --> 03:32:22,992
Anti-Life is found, DeSaad.
1798
03:32:23,118 --> 03:32:28,039
And we will stop
at nothing to possess it.
1799
03:32:31,167 --> 03:32:32,794
Ready the armada.
1800
03:32:33,545 --> 03:32:36,047
We will use the old ways.
1801
03:35:00,149 --> 03:35:02,652
Your father twice over.
1802
03:35:09,742 --> 03:35:12,287
Now, let me speak to you
from my heart,
1803
03:35:12,370 --> 03:35:14,247
not as a scientist,
1804
03:35:14,289 --> 03:35:15,873
as a father.
1805
03:35:15,999 --> 03:35:19,252
Your father twice over.
1806
03:35:21,504 --> 03:35:25,091
I brought you into the world
and back to it.
1807
03:35:25,174 --> 03:35:29,429
You can't imagine how proud
I am of who you are.
1808
03:35:29,512 --> 03:35:31,222
Have always been.
1809
03:35:33,182 --> 03:35:34,642
So many years with you I wasted.
1810
03:35:34,726 --> 03:35:38,229
So many wrongs
I've left un-righted.
1811
03:35:40,648 --> 03:35:42,859
Everything breaks, Victor.
1812
03:35:42,984 --> 03:35:45,361
Everything changes.
1813
03:35:55,955 --> 03:35:58,166
I gotta go see my father.
1814
03:36:33,701 --> 03:36:35,578
The world is hurt.
1815
03:36:35,703 --> 03:36:36,788
Broken.
1816
03:36:36,913 --> 03:36:39,248
Unexchangeable.
1817
03:36:39,374 --> 03:36:41,250
Ship's all yours now, kid.
1818
03:36:41,376 --> 03:36:42,794
You're the boss.
1819
03:36:44,879 --> 03:36:48,174
"Ryan Choi,
Director of Nanotechnology."
1820
03:36:48,299 --> 03:36:49,884
That's your thing.
1821
03:36:50,468 --> 03:36:52,345
Uh, yep.
1822
03:36:52,428 --> 03:36:54,097
That's my thing.
1823
03:36:58,976 --> 03:37:03,231
But the world's
not fixed in the past,
1824
03:37:03,314 --> 03:37:04,399
only the future.
1825
03:37:06,150 --> 03:37:10,029
The not yet. The now.
1826
03:37:10,154 --> 03:37:13,699
Wow.
Must be 100, 150 feet.
1827
03:37:13,783 --> 03:37:15,243
Must be.
1828
03:37:16,411 --> 03:37:17,912
Big round table.
1829
03:37:18,037 --> 03:37:20,331
Six chairs, right there.
1830
03:37:21,457 --> 03:37:23,126
But room for more.
1831
03:37:25,461 --> 03:37:27,171
But room for more.
1832
03:37:28,214 --> 03:37:29,799
God help us.
1833
03:37:31,634 --> 03:37:33,803
The now is you.
1834
03:37:37,432 --> 03:37:38,724
What?
1835
03:37:38,933 --> 03:37:41,727
It's actually the worst job
you can get in a crime lab.
1836
03:37:41,769 --> 03:37:44,313
But, uh, my foot's in the door.
1837
03:37:44,439 --> 03:37:46,107
This is like a "job" job?
1838
03:37:46,774 --> 03:37:48,025
"Job" job.
1839
03:37:51,612 --> 03:37:54,240
Your foot's in the door.
1840
03:37:56,534 --> 03:37:57,618
Isn't that a thing people say?
1841
03:37:57,785 --> 03:37:59,745
Your foot's in the door.
1842
03:37:59,829 --> 03:38:02,123
Yeah, that's something
people say, man.
1843
03:38:02,206 --> 03:38:03,833
His foot's in the door!
1844
03:38:03,958 --> 03:38:06,627
- That's my boy, right there!
- Oh, gosh. Oh, gosh.
1845
03:38:06,711 --> 03:38:08,004
Taught him nothing he knows.
1846
03:38:08,129 --> 03:38:09,255
- Yes!
- Dad, you're gonna
1847
03:38:09,338 --> 03:38:10,339
get maced again.
1848
03:38:13,718 --> 03:38:15,595
No stopping you now.
1849
03:38:17,638 --> 03:38:18,848
Thanks, Dad.
1850
03:38:18,973 --> 03:38:20,224
Now.
1851
03:38:20,349 --> 03:38:23,311
Now's your time, Victor,
to rise.
1852
03:38:23,436 --> 03:38:26,439
"Thank you" is not enough
for what you did.
1853
03:38:26,522 --> 03:38:30,193
I just undid a mistake,
that's all.
1854
03:38:40,369 --> 03:38:43,414
How did you get the house
back from the bank?
1855
03:38:43,539 --> 03:38:45,500
I bought the bank.
1856
03:38:47,877 --> 03:38:50,463
Congratulations, by the way.
1857
03:38:50,546 --> 03:38:52,131
Do this. Be this.
1858
03:38:52,256 --> 03:38:57,470
The man I never was.
The hero you are.
1859
03:38:57,512 --> 03:38:59,847
Take your place
among the brave ones.
1860
03:38:59,931 --> 03:39:05,228
The ones that were, that are,
that are yet to be.
1861
03:39:37,802 --> 03:39:40,888
It's time you stand,
1862
03:39:44,559 --> 03:39:46,102
fight,
1863
03:39:48,646 --> 03:39:50,147
discover,
1864
03:39:54,735 --> 03:39:57,029
heal, love,
1865
03:40:00,533 --> 03:40:01,534
win.
1866
03:40:28,019 --> 03:40:29,854
The time
1867
03:40:29,979 --> 03:40:31,439
is now.
1868
03:40:40,615 --> 03:40:41,824
Ready?
1869
03:40:41,949 --> 03:40:43,075
Come on, Stevens.
1870
03:40:46,829 --> 03:40:48,289
All right,
let's keep it moving.
1871
03:40:50,041 --> 03:40:51,292
Keep going.
1872
03:40:52,960 --> 03:40:54,962
Come on, Luthor. Let's go.
1873
03:40:58,507 --> 03:40:59,592
Luthor.
1874
03:41:04,430 --> 03:41:05,598
Open up two, Carl, please.
1875
03:41:14,732 --> 03:41:16,150
Luthor.
1876
03:41:21,030 --> 03:41:22,448
All right,
stop jerking around, Luthor,
1877
03:41:22,573 --> 03:41:24,367
or I'm gonna
have to come in there.
1878
03:42:52,913 --> 03:42:55,040
Ah, there he is.
1879
03:42:55,624 --> 03:42:56,917
Welcome aboard.
1880
03:42:57,001 --> 03:42:58,669
Care for a glass
of Gout de Diamants?
1881
03:42:58,794 --> 03:43:00,713
I was just celebrating
God's return.
1882
03:43:00,755 --> 03:43:03,257
Out of the ground
and back up into the sky.
1883
03:43:03,340 --> 03:43:06,010
I heard you were
a few clowns short of a circus.
1884
03:43:06,135 --> 03:43:07,678
I was, thank you,
1885
03:43:07,803 --> 03:43:10,055
until the good doctors
at Arkham helped me
1886
03:43:10,139 --> 03:43:12,266
find some much needed clarity.
1887
03:43:12,349 --> 03:43:14,685
Now, you volunteered
to destroy the bat
1888
03:43:14,810 --> 03:43:15,770
free of charge.
1889
03:43:15,936 --> 03:43:17,730
Why the pro bono work?
1890
03:43:17,772 --> 03:43:19,565
It's personal.
1891
03:43:19,690 --> 03:43:22,735
Ah, let me guess,
an eye for an eye?
1892
03:43:24,653 --> 03:43:26,447
You said you had something
I'd want?
1893
03:43:26,530 --> 03:43:28,073
You'd better not be
wasting my time.
1894
03:43:28,115 --> 03:43:30,242
Ooh. And endure
your wrath, Mr. Wilson?
1895
03:43:30,326 --> 03:43:32,161
No, I wouldn't think of it.
1896
03:43:32,286 --> 03:43:33,496
Uh, I have too much to live for.
1897
03:43:33,621 --> 03:43:36,749
And more important things to do.
1898
03:43:36,874 --> 03:43:40,252
But if you want the Batman,
1899
03:43:40,377 --> 03:43:43,631
here is something
that can help you.
1900
03:43:44,965 --> 03:43:49,220
His name is Bruce Wayne.
1901
03:43:52,223 --> 03:43:54,725
Hmm. On second thought,
1902
03:43:56,852 --> 03:43:59,146
we do have something
to celebrate.
1903
03:44:00,022 --> 03:44:01,565
Good boy.
1904
03:45:05,880 --> 03:45:07,214
Clear.
1905
03:45:12,386 --> 03:45:14,221
How much further?
1906
03:45:15,264 --> 03:45:16,557
We're almost there.
1907
03:45:18,559 --> 03:45:20,269
Well, we need to hurry.
1908
03:45:20,394 --> 03:45:22,021
We can't be out in the open
much longer.
1909
03:45:22,104 --> 03:45:23,772
He'll come for us.
1910
03:45:26,609 --> 03:45:28,736
Let him come.
1911
03:45:28,903 --> 03:45:30,571
Let the bastard come.
1912
03:45:31,739 --> 03:45:33,991
I'll stab this through his heart
1913
03:45:34,116 --> 03:45:36,285
for what he did to Arthur.
1914
03:45:36,410 --> 03:45:38,537
I want to make him pay.
1915
03:45:39,914 --> 03:45:42,875
I understand how you feel, Mera.
1916
03:45:42,958 --> 03:45:45,628
You have no idea how I feel.
1917
03:45:45,753 --> 03:45:47,588
But we have to stick to the plan
1918
03:45:47,755 --> 03:45:50,132
to have any chance
to make this right.
1919
03:45:58,015 --> 03:46:01,518
Who have you ever loved?
1920
03:46:15,491 --> 03:46:18,786
Au contraire,
my little fish stick.
1921
03:46:22,414 --> 03:46:24,083
He knows exactly what it's like
1922
03:46:24,124 --> 03:46:25,918
to lose someone he loves.
1923
03:46:27,878 --> 03:46:30,297
You know, like, uh,
1924
03:46:31,340 --> 03:46:32,841
a father,
1925
03:46:34,259 --> 03:46:36,428
like a mother.
1926
03:46:36,512 --> 03:46:39,723
Be very careful
with the next thing you say.
1927
03:46:41,308 --> 03:46:43,477
Like an adopted son.
1928
03:46:47,106 --> 03:46:48,774
Isn't that right,
1929
03:46:50,192 --> 03:46:51,777
Batman?
1930
03:46:54,989 --> 03:46:56,323
Maybe, in a way,
1931
03:46:56,407 --> 03:46:58,325
that smelly
old flounder is right.
1932
03:46:59,868 --> 03:47:02,621
Because how many
can die in your arms
1933
03:47:02,705 --> 03:47:04,456
before you grow numb to death?
1934
03:47:05,958 --> 03:47:08,711
That's not very careful.
1935
03:47:08,836 --> 03:47:12,631
And how many dead eyes
can you look into
1936
03:47:12,673 --> 03:47:15,551
before you die inside yourself?
1937
03:47:15,676 --> 03:47:19,388
I've been dead inside
a long time,
1938
03:47:19,513 --> 03:47:21,473
but even I have a limit.
1939
03:47:21,557 --> 03:47:23,392
And if you cross that line,
I swear to God, I will...
1940
03:47:23,517 --> 03:47:26,395
Before what, Bruce? Kill me?
1941
03:47:26,520 --> 03:47:28,522
You won't kill me.
1942
03:47:29,231 --> 03:47:31,316
I'm your best friend.
1943
03:47:31,400 --> 03:47:35,821
Besides, who's gonna give you
a reach-around?
1944
03:47:37,865 --> 03:47:39,324
Anyway,
1945
03:47:40,409 --> 03:47:41,994
you need me.
1946
03:47:43,037 --> 03:47:44,788
You
1947
03:47:44,913 --> 03:47:47,750
need me to help you
undo this world
1948
03:47:47,875 --> 03:47:50,753
you created by letting her die.
1949
03:47:53,255 --> 03:47:55,215
Poor Lois.
1950
03:47:55,299 --> 03:47:58,093
How she suffered so!
1951
03:48:04,058 --> 03:48:06,226
I often wonder
1952
03:48:06,393 --> 03:48:08,187
how many alternate timelines
1953
03:48:08,312 --> 03:48:10,647
do you destroy
the world because...
1954
03:48:11,565 --> 03:48:13,192
frankly, you don't have
1955
03:48:13,317 --> 03:48:15,903
the cojones to die yourself.
1956
03:48:16,904 --> 03:48:18,447
Hmm?
1957
03:48:20,407 --> 03:48:21,575
So, as usual,
1958
03:48:21,700 --> 03:48:24,411
I'll be the bigger man.
1959
03:48:28,082 --> 03:48:29,666
A truce,
1960
03:48:30,375 --> 03:48:32,086
Bruce.
1961
03:48:34,421 --> 03:48:38,634
As long as you
have this card, a truce.
1962
03:48:41,512 --> 03:48:42,513
But all you have to do
1963
03:48:42,638 --> 03:48:43,722
is tear it in half
1964
03:48:43,847 --> 03:48:45,265
and I'm happy
to discuss with you
1965
03:48:45,391 --> 03:48:47,976
in any way you like,
why you sent the Boy Wonder
1966
03:48:49,645 --> 03:48:51,647
to do a man's job?
1967
03:48:55,025 --> 03:48:56,693
You know, it's funny
1968
03:48:56,819 --> 03:48:58,278
that you would talk about people
1969
03:48:58,362 --> 03:48:59,863
who died in my arms
1970
03:48:59,988 --> 03:49:01,740
because when I held Harley Quinn
1971
03:49:01,824 --> 03:49:04,410
and she was bleeding and dying,
1972
03:49:04,535 --> 03:49:08,247
she begged me
with her last breath
1973
03:49:08,288 --> 03:49:10,582
that when I killed you,
1974
03:49:10,666 --> 03:49:14,253
and make no mistake,
I will fucking kill you...
1975
03:49:14,336 --> 03:49:16,171
that I'd do it slow.
1976
03:49:17,381 --> 03:49:19,508
I'm gonna honor that promise.
1977
03:49:49,997 --> 03:49:52,833
Oh. You're good.
1978
03:49:57,045 --> 03:49:58,714
You almost had me.
1979
03:50:17,941 --> 03:50:19,193
Where are we holing up?
1980
03:50:19,359 --> 03:50:21,820
Somewhere he'll never suspect.
1981
03:50:21,862 --> 03:50:24,823
Still think it was a good idea
bringing him along?
1982
03:50:24,907 --> 03:50:27,701
What do you think?
1983
03:50:33,624 --> 03:50:34,791
He's found us.
1984
03:52:03,797 --> 03:52:06,341
Can I help you?
1985
03:52:06,466 --> 03:52:10,095
I'm sure you know Darkseid
is not finished with Earth.
1986
03:52:10,137 --> 03:52:13,223
The Anti-Life Equation
is here somewhere.
1987
03:52:13,348 --> 03:52:16,351
We have to find it
before he does.
1988
03:52:16,476 --> 03:52:18,353
There's a war coming.
1989
03:52:18,478 --> 03:52:20,314
And I'm here to help.
1990
03:52:20,439 --> 03:52:22,649
I'm sorry, who are you again?
1991
03:52:22,774 --> 03:52:24,901
I've gone by many names
1992
03:52:25,027 --> 03:52:28,238
and taken many forms.
And like you,
1993
03:52:28,363 --> 03:52:31,033
I've realized I have
a stake in this world
1994
03:52:31,158 --> 03:52:33,910
and it's time
I started fighting for it.
1995
03:52:34,494 --> 03:52:35,829
Oh.
1996
03:52:37,205 --> 03:52:39,499
Well, we could
definitely use the help.
1997
03:52:39,666 --> 03:52:43,003
So, glad you're here.
1998
03:52:44,004 --> 03:52:45,130
You know, I never thought
1999
03:52:45,172 --> 03:52:46,381
I'd see the defenders of Earth
2000
03:52:46,506 --> 03:52:49,343
united and fighting as one.
2001
03:52:49,426 --> 03:52:52,095
It wouldn't have happened
without you, Bruce.
2002
03:52:53,305 --> 03:52:55,974
Your mother and father
would be proud.
2003
03:52:57,267 --> 03:52:58,393
I hope so.
2004
03:53:04,483 --> 03:53:07,402
Well, I'll be in touch.
2005
03:53:08,445 --> 03:53:12,532
Oh, and some have called me
2006
03:53:12,658 --> 03:53:15,035
the Martian Manhunter.
2007
03:53:22,626 --> 03:53:25,087
I guess I'll see you around.
2008
03:54:05,439 --> 03:54:10,439
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
137547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.