Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,182 --> 00:00:21,518
Have you ever told your lover...
2
00:00:22,689 --> 00:00:28,821
You've changed my whole life
3
00:00:31,631 --> 00:00:33,724
Can you remember
your shortest relationship?
4
00:00:34,501 --> 00:00:36,492
Do you remember
the longest heart-breaking experience?
5
00:00:37,604 --> 00:00:39,902
When you get older
your memory becomes worse
6
00:00:40,306 --> 00:00:41,796
Only know that
there are twenty four hours a day
7
00:00:42,242 --> 00:00:44,039
Work eight hours, sleep eight hours
8
00:00:44,611 --> 00:00:46,738
Don't know what to do
with the rest of the time
9
00:00:47,247 --> 00:00:48,805
So you find a nice looking,
10
00:00:48,948 --> 00:00:50,108
and kind person...
11
00:00:51,017 --> 00:00:52,746
To share each other, love each other
12
00:00:53,253 --> 00:00:54,413
The two of you spend
the rest of the eight hours together
13
00:00:55,522 --> 00:00:57,854
According to an unknown status
14
00:00:58,091 --> 00:01:02,152
Each person takes
in over 3869 second hand smoke
15
00:01:02,495 --> 00:01:04,087
Heart broken seven point eight times
16
00:01:05,131 --> 00:01:06,291
Being fired four point two times
17
00:01:06,833 --> 00:01:08,596
Also 0.99 time that they have affairs
18
00:01:09,102 --> 00:01:10,501
One has half admirer
19
00:01:11,037 --> 00:01:13,471
But no one is sure that
the one they found...
20
00:01:13,807 --> 00:01:14,671
is the true love they've ever met
21
00:01:15,442 --> 00:01:16,067
Have you found yours yet?
22
00:01:17,911 --> 00:01:19,742
You've found it? Are you really sure?
23
00:01:23,049 --> 00:01:25,847
Like me,
everytime I thought I'd found it...
24
00:01:26,553 --> 00:01:28,714
the girl always broke my heart
25
00:01:32,725 --> 00:01:34,556
When I open my eyes every morning,
26
00:01:34,694 --> 00:01:37,492
I can only see boxes of grave stones,
I am not lying...
27
00:01:37,997 --> 00:01:38,929
there are boxes of grave stones
28
00:01:41,601 --> 00:01:43,933
When break up, I don't know
if the girls are always busy,
29
00:01:44,270 --> 00:01:45,328
or is she not...
30
00:01:45,472 --> 00:01:46,996
a neat person
31
00:01:47,507 --> 00:01:48,667
They not only left me...
32
00:01:49,209 --> 00:01:50,870
also a pile of useless things
33
00:01:58,284 --> 00:02:01,515
But there is no need to throw them away
34
00:02:01,688 --> 00:02:03,679
It doesn't make a difference
35
00:02:04,924 --> 00:02:06,949
Recently I added another box
36
00:02:08,128 --> 00:02:10,653
On this pace,
I need to make my grave yard bigger
37
00:02:21,708 --> 00:02:23,232
Sir, I am from
the Hong Kong Market Research Centre
38
00:02:23,376 --> 00:02:25,344
Want to use some of your time
to do a survey
39
00:02:25,745 --> 00:02:26,677
Sorry Miss, I am in a hurry
40
00:02:26,880 --> 00:02:27,471
Go find someone else
41
00:02:27,780 --> 00:02:29,145
No, the survey is quite simple
42
00:02:30,517 --> 00:02:31,108
Market research,
43
00:02:31,251 --> 00:02:32,650
you should do it in the super market
44
00:02:32,785 --> 00:02:33,547
It's useless to bother me
45
00:02:33,887 --> 00:02:36,219
You are the most handsome man today
I've seen
46
00:02:38,691 --> 00:02:39,715
I really mean it!
47
00:02:40,960 --> 00:02:42,154
Because you told the truth,
48
00:02:42,295 --> 00:02:43,227
okay, let's do it
49
00:02:43,596 --> 00:02:44,290
Make it quick, I am in a hurry
50
00:02:44,430 --> 00:02:45,294
Sir,
51
00:02:45,431 --> 00:02:47,331
when is the most recent
you use a condom?
52
00:02:47,534 --> 00:02:48,125
What?
53
00:02:48,268 --> 00:02:49,792
Sorry, I should ask this first
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,535
Have you used a condom before?
55
00:02:52,572 --> 00:02:53,300
Of course
56
00:02:53,907 --> 00:02:55,101
When was your first time?
57
00:02:55,808 --> 00:02:56,467
How old?
58
00:02:57,677 --> 00:02:58,939
I was too young, I can't remember
59
00:02:59,379 --> 00:03:01,813
Did you buy it the first time or
your girl did?
60
00:03:03,516 --> 00:03:05,211
I didn't buy it, I stole it from my dad
61
00:03:06,886 --> 00:03:07,648
What about now?
62
00:03:07,854 --> 00:03:09,344
Do you buy it or does she prepare for it
63
00:03:10,123 --> 00:03:10,885
What?
64
00:03:13,860 --> 00:03:15,452
She acts first,
65
00:03:15,728 --> 00:03:16,592
I am always passive
66
00:03:17,096 --> 00:03:18,688
How many do you use each time?
67
00:03:19,032 --> 00:03:20,021
This is private
68
00:03:21,901 --> 00:03:23,061
In my good condition,
about three to seven condoms
69
00:03:23,436 --> 00:03:24,960
Ask something else,
I am really in a hurry
70
00:03:25,905 --> 00:03:27,634
Okay,
have you ever tried these brands before?
71
00:03:27,774 --> 00:03:30,106
Sweet love, Thunder,
Sex machine, Never say die
72
00:03:30,243 --> 00:03:32,711
I love happiness,
Love you drive me crazy...
73
00:03:33,379 --> 00:03:35,779
Let me take this home and read it over
74
00:03:35,982 --> 00:03:37,210
And I will fax it back to you, OK?
75
00:03:39,352 --> 00:03:40,512
Last time when I did it,
76
00:03:42,088 --> 00:03:43,112
Oh! I forgot using it!
77
00:03:43,723 --> 00:03:45,691
What about the time before last time
and who did I do with?
78
00:03:47,060 --> 00:03:49,927
Pity! Wai got dumped again
79
00:03:50,396 --> 00:03:51,954
No wonder he hasn't come to work
this couple of days
80
00:03:52,532 --> 00:03:54,932
He is used to be dumped
81
00:03:55,368 --> 00:03:56,096
Right,
82
00:03:56,469 --> 00:03:58,460
everytime Wai makes
a young potential become famous,
83
00:03:58,605 --> 00:04:00,937
they wouldn't stay with Wai
and they flew away!
84
00:04:01,808 --> 00:04:02,433
Who flew away?
85
00:04:02,742 --> 00:04:03,606
Good morning, Mr. Wai
86
00:04:03,743 --> 00:04:05,711
Good morning everyone,
we have a new challenge now
87
00:04:06,179 --> 00:04:08,113
We need to change the story board...
88
00:04:08,281 --> 00:04:09,339
It would be a big change
89
00:04:09,482 --> 00:04:10,881
It's already done! Are you kidding?
90
00:04:11,017 --> 00:04:11,779
We can throw it away
91
00:04:12,752 --> 00:04:13,275
Where is the paper?
92
00:04:13,519 --> 00:04:15,510
It's in Patrick's room
93
00:04:15,655 --> 00:04:16,121
Good
94
00:04:18,358 --> 00:04:19,222
Mr. Wai, what are you looking for?
95
00:04:20,226 --> 00:04:20,988
Where is your junior high friend?
96
00:04:21,427 --> 00:04:23,554
Patrick? He was here early
97
00:04:24,130 --> 00:04:26,690
It's not yours, it is for Patrick
98
00:04:29,102 --> 00:04:30,433
Sorry! What is this?
99
00:04:31,371 --> 00:04:34,602
It's honey, he has a sore throat
100
00:04:34,741 --> 00:04:36,368
How come honey is bitter?
101
00:04:36,643 --> 00:04:37,268
No!
102
00:04:39,279 --> 00:04:40,177
I know
103
00:04:45,952 --> 00:04:47,214
Everyone needs love
104
00:04:48,388 --> 00:04:51,619
Inside love, we will grow
105
00:04:53,326 --> 00:04:58,992
Grow and grow...
106
00:04:59,198 --> 00:05:00,722
Grow what? Grow!
107
00:05:03,102 --> 00:05:04,126
Come out Patrick...
108
00:05:04,604 --> 00:05:05,798
What is it?
109
00:05:07,640 --> 00:05:09,005
Don't memorize it, I need to change it
110
00:05:13,446 --> 00:05:14,708
What is wrong with you?
111
00:05:15,648 --> 00:05:16,740
Every time
I drive in alone with the ball,
112
00:05:16,883 --> 00:05:18,817
you stop me from behind
113
00:05:18,951 --> 00:05:20,976
You want to destroy us all or
you want a red card?
114
00:05:22,021 --> 00:05:22,988
You didn't return my page,
115
00:05:23,122 --> 00:05:23,816
no one answered at your home last night
116
00:05:23,956 --> 00:05:24,479
Where the hell did you go?
117
00:05:25,591 --> 00:05:27,525
Last night I went to "stand"
118
00:05:28,428 --> 00:05:29,053
What?
119
00:05:29,462 --> 00:05:34,729
Stand! Stand!
120
00:05:35,335 --> 00:05:36,768
Means one night stand!
121
00:05:37,136 --> 00:05:38,535
Do you understand, my friend?
122
00:05:41,574 --> 00:05:42,666
It looks great!
123
00:05:42,975 --> 00:05:45,409
Of course,
it is like Spain against Nigeria
124
00:05:46,012 --> 00:05:49,573
It was really a great time!
125
00:05:49,716 --> 00:05:52,446
The world will be moved because of this
126
00:05:53,286 --> 00:05:54,753
If Fanny knows that, you will be melted!
127
00:05:55,488 --> 00:05:57,479
She went with her parents
to their hometown
128
00:05:57,690 --> 00:05:59,817
So I finally gained a little freedom
129
00:06:01,194 --> 00:06:03,094
By the way,
130
00:06:03,229 --> 00:06:05,789
you should not pressure yourself
too much
131
00:06:05,932 --> 00:06:07,661
If the old doesn't go, new won't come
132
00:06:08,301 --> 00:06:09,598
Heung is foolish to dump you...
133
00:06:09,736 --> 00:06:10,327
Shut up!
134
00:06:10,636 --> 00:06:12,103
I am your buddy,
why can't we talk about it?
135
00:06:13,139 --> 00:06:14,902
Please look into the mirror
136
00:06:15,608 --> 00:06:17,473
How dry you are, you know?
137
00:06:17,844 --> 00:06:18,572
Okay then
138
00:06:19,112 --> 00:06:20,977
If anything is wrong,
you fix it yourself
139
00:06:21,114 --> 00:06:23,674
Is not like this? Are you mad?
140
00:06:26,152 --> 00:06:28,313
What this world is missing?
141
00:06:29,956 --> 00:06:32,982
What is a person always wanted?
142
00:06:34,227 --> 00:06:35,387
Right!
143
00:06:36,662 --> 00:06:39,631
It's the thing we want every hours...
144
00:06:40,967 --> 00:06:41,763
Love!
145
00:06:43,469 --> 00:06:44,367
So...
146
00:06:46,672 --> 00:06:47,832
This is love
147
00:06:49,976 --> 00:06:53,878
All the parents want their kids
to feel love
148
00:06:54,881 --> 00:06:56,872
Good kids, better parents
149
00:06:57,784 --> 00:07:01,083
Your diapers will sell better
150
00:07:02,622 --> 00:07:04,886
And we will advertise the best for you
151
00:07:05,758 --> 00:07:08,625
Love, should feel good
152
00:07:11,164 --> 00:07:12,791
First, look at this
153
00:07:13,299 --> 00:07:16,359
There are some companies
supporting our programs
154
00:07:17,937 --> 00:07:18,631
Patrick
155
00:07:19,839 --> 00:07:21,363
remember dinner at eight
156
00:07:22,475 --> 00:07:24,136
Dinner? What dinner?
157
00:07:24,844 --> 00:07:26,835
We will have dinner with Ming
and some old friends,
158
00:07:26,979 --> 00:07:27,877
remember?
159
00:07:32,985 --> 00:07:35,078
But I promised mother
to have dinner with her
160
00:07:36,289 --> 00:07:38,416
You know,
I haven't seen her for a month
161
00:07:39,859 --> 00:07:41,451
Being a good boy is more important
162
00:07:44,831 --> 00:07:45,729
Where are we going?
163
00:07:46,466 --> 00:07:49,299
We are going to Kowloon Tong motel,
okay?
164
00:07:49,435 --> 00:07:51,300
You sure? I am not going
165
00:07:52,171 --> 00:07:53,069
Then where should we go?
166
00:07:54,273 --> 00:07:56,468
Let's go to your place?
167
00:07:58,611 --> 00:08:01,512
My place? OK
168
00:08:16,429 --> 00:08:19,296
Forever Jewlery, with you forever
169
00:08:21,000 --> 00:08:22,365
Why did you dump me, Heung?
170
00:08:23,369 --> 00:08:24,495
What you want me to do?
171
00:08:26,606 --> 00:08:27,800
After break-up,
172
00:08:28,007 --> 00:08:29,304
you still don't understand
173
00:08:30,409 --> 00:08:33,037
What I don't understand?
I really understand
174
00:08:33,813 --> 00:08:35,804
He is rich! That is why you go with him
175
00:08:36,849 --> 00:08:37,406
Wai,
176
00:08:37,550 --> 00:08:40,576
a messed up relationship is not
because of one side's fault
177
00:08:40,720 --> 00:08:41,982
You've had many chances
178
00:08:42,121 --> 00:08:44,385
You still didn't change your temper!
179
00:08:44,757 --> 00:08:45,621
Change what?
180
00:08:46,459 --> 00:08:48,552
Right, sometimes I am...
181
00:08:48,694 --> 00:08:49,285
a little over reacted
182
00:08:49,629 --> 00:08:50,254
But this is my...
183
00:08:50,396 --> 00:08:51,363
It's your personality, right?
184
00:08:53,933 --> 00:08:54,729
But your personality might hurt me,
185
00:08:54,867 --> 00:08:57,062
you'd be considerate!
186
00:08:57,303 --> 00:08:59,931
You like me,
then you must accept my personality
187
00:09:00,172 --> 00:09:01,730
When I was with you, I was serious!
188
00:09:02,008 --> 00:09:03,441
I was really true to you
189
00:09:04,410 --> 00:09:06,275
But it was like a flash!
190
00:09:06,712 --> 00:09:09,112
At the beginning
we wanted to be together every moment
191
00:09:09,248 --> 00:09:10,715
So romantic!
192
00:09:11,817 --> 00:09:13,375
After a while, things changed
193
00:09:13,519 --> 00:09:15,146
You think I am annoying, boring
194
00:09:15,521 --> 00:09:16,613
Like I don't exist
195
00:09:16,889 --> 00:09:18,254
My work is stressful
196
00:09:19,025 --> 00:09:22,324
I am a creative director!
It requires deep thoughts, I...
197
00:09:22,528 --> 00:09:23,756
You are selfish!
198
00:09:26,265 --> 00:09:28,256
You said you would be with me forever
199
00:09:30,136 --> 00:09:31,831
Oh, I forgot your name
200
00:09:33,272 --> 00:09:34,830
When I met you, it was my first love,
201
00:09:34,974 --> 00:09:36,100
of course
I would say forever at the beginning
202
00:09:36,242 --> 00:09:37,436
What you want me to say?
Just three days and two night?
203
00:09:37,877 --> 00:09:39,435
But you broke my heart
204
00:09:39,579 --> 00:09:42,070
I also lost trust in men
205
00:09:42,782 --> 00:09:44,807
Finally I become a lesbian
206
00:09:46,185 --> 00:09:47,345
No wonder you didn't come look for me
207
00:09:47,720 --> 00:09:49,312
Now you know what is wrong with you?
208
00:09:49,488 --> 00:09:50,284
There is nothing wrong!
209
00:09:50,423 --> 00:09:52,516
99.9% of men are like this
210
00:09:53,225 --> 00:09:55,989
You don't know
how to treasure a relationship
211
00:09:56,462 --> 00:09:59,260
And also a man doesn't know
how to love a woman
212
00:09:59,765 --> 00:10:01,528
You don't understand woman at all!
213
00:10:06,372 --> 00:10:07,896
Are you sure you don't need me
to take you home?
214
00:10:08,307 --> 00:10:10,537
No, I will sleep in my friend's house
215
00:10:10,843 --> 00:10:11,969
Why sleep in your friend's house?
216
00:10:12,578 --> 00:10:14,170
Because she got dumped
217
00:10:14,313 --> 00:10:16,611
She got dumped?
You want me to go and help?
218
00:10:17,183 --> 00:10:18,411
No, it's OK
219
00:10:18,584 --> 00:10:20,245
I will call you
in the next couple of days, OK?
220
00:10:20,753 --> 00:10:22,414
Wait and see!
221
00:10:23,923 --> 00:10:24,446
Bye bye
222
00:10:24,590 --> 00:10:25,522
Bye bye
223
00:10:28,327 --> 00:10:28,986
What the hell?
224
00:10:29,128 --> 00:10:30,720
How can you use my room?
225
00:10:31,497 --> 00:10:32,828
You think I want to?
226
00:10:34,266 --> 00:10:35,995
She didn't want to go
to Kowloon Tong motel
227
00:10:37,069 --> 00:10:38,058
We had no where to "stand",
228
00:10:38,204 --> 00:10:39,193
that is why I came here
229
00:10:40,506 --> 00:10:41,768
Luckily I came
230
00:10:42,341 --> 00:10:44,707
You didn't lock the door,
that is dangerous
231
00:10:44,877 --> 00:10:46,504
You think my house is a sex motel?
232
00:10:47,013 --> 00:10:48,947
You want to play, go home and play
233
00:10:49,749 --> 00:10:51,182
I promised myself
234
00:10:51,450 --> 00:10:54,146
If I want to stand,
it must be on the outside
235
00:10:54,720 --> 00:10:56,813
If Fanny comes over suddenly
236
00:10:57,623 --> 00:10:58,612
I will be caught red-handed
237
00:10:59,458 --> 00:11:01,790
Without getting caught,
238
00:11:01,927 --> 00:11:02,757
then you're still a great boyfriend!
239
00:11:02,895 --> 00:11:04,226
Enough, go clean up my room now
240
00:11:04,363 --> 00:11:07,264
If you let me see it again,
I will kill you
241
00:11:07,800 --> 00:11:09,665
You are so cruel
242
00:11:10,169 --> 00:11:11,693
When did you become a referee?
243
00:11:11,971 --> 00:11:13,461
Hi, Simon
244
00:11:13,739 --> 00:11:14,831
Dad, why you come so late?
245
00:11:15,041 --> 00:11:17,407
I come to watch the football game
My house lost power
246
00:11:20,579 --> 00:11:22,444
Dad, turn it up, I can't hear
247
00:11:23,215 --> 00:11:26,013
You watch the game, not to listen
248
00:11:26,419 --> 00:11:29,013
They just bull shit,
they don't make sense
249
00:11:29,455 --> 00:11:34,483
No, they are soccer commenators
250
00:11:34,727 --> 00:11:35,489
Right!
251
00:11:40,933 --> 00:11:43,197
Me?
I am in Wai's house watching the game
252
00:11:44,303 --> 00:11:48,205
Nothing, he is garboing,
I just keep him company
253
00:11:49,608 --> 00:11:51,337
Garboing again?
254
00:11:52,144 --> 00:11:53,111
Nothing,
255
00:11:53,345 --> 00:11:55,210
she just had to dump me, I can't help it
256
00:11:55,848 --> 00:11:58,146
Why did she dump you for no reason?
257
00:11:58,350 --> 00:12:00,477
How come your dead mother didn't dump me
258
00:12:01,654 --> 00:12:02,552
Tell me the truth,
259
00:12:03,089 --> 00:12:04,989
when mom was alive, did you cheat?
260
00:12:06,025 --> 00:12:09,461
Go ask the players did they cheat?
261
00:12:09,595 --> 00:12:10,527
Of course they won't tell the truth!
262
00:12:12,231 --> 00:12:14,756
Tell me the truth, Simon
263
00:12:16,068 --> 00:12:18,127
Every men knows the answer
264
00:12:19,672 --> 00:12:22,334
I don't get it! You want affair outside
265
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
Why keep a woman at home?
266
00:12:25,111 --> 00:12:26,237
That are two different subjects
267
00:12:26,846 --> 00:12:29,371
Right! You need a back up
268
00:12:30,483 --> 00:12:32,348
Simon, you are right
269
00:12:32,485 --> 00:12:34,214
The more back ups are better
270
00:12:36,055 --> 00:12:38,546
It's hard to find the starter,
how you find a back up?
271
00:12:39,892 --> 00:12:40,950
Perhaps, every back up begin thinks...
272
00:12:41,260 --> 00:12:42,852
she is the starter
273
00:12:43,295 --> 00:12:45,661
Like Patrick's back up,
the Shanghai girl Fanny
274
00:12:46,098 --> 00:12:47,087
She's stayed with Patrick
for five years
275
00:12:47,633 --> 00:12:49,624
All she know is to clean up his house
every week
276
00:12:50,169 --> 00:12:52,296
She is more like a maid
than a girlfriend
277
00:12:54,573 --> 00:12:58,634
Get up! I brought you diced chicken
in rice paper and chicken legs
278
00:13:00,780 --> 00:13:01,610
Dad asked
279
00:13:02,314 --> 00:13:04,179
why didn't you go have tea
with them on Sunday
280
00:13:05,651 --> 00:13:07,516
Just tell him I have things to do
281
00:13:08,020 --> 00:13:10,488
Right! Is there any other way?
282
00:13:17,797 --> 00:13:19,230
Have you paid the credit card bills yet?
283
00:13:20,966 --> 00:13:23,662
Right! I will write you a check
284
00:13:24,003 --> 00:13:25,368
Pay for me at lunch tomorrow
285
00:13:28,174 --> 00:13:29,402
Did you go stay in the hotel?
286
00:13:31,110 --> 00:13:32,372
What hotel?
287
00:13:36,982 --> 00:13:38,279
Remember that American friend?
288
00:13:39,018 --> 00:13:42,852
I almost paid for the hooker's bill!
How sad!
289
00:13:43,455 --> 00:13:44,217
Why?
290
00:13:45,157 --> 00:13:46,419
That old bastard! That satyr...
291
00:13:46,559 --> 00:13:47,583
Patrick has 108 lies and
292
00:13:47,726 --> 00:13:48,590
he needs just one,
293
00:13:48,727 --> 00:13:49,716
and Fanny will fall for it
294
00:13:51,230 --> 00:13:53,698
Forget it, it's okay
295
00:13:55,835 --> 00:13:56,802
What?
296
00:13:58,003 --> 00:14:00,972
You think I go out with another girl,
right?
297
00:14:01,874 --> 00:14:04,843
How do I know? You are never home
298
00:14:05,644 --> 00:14:07,976
If you don't trust me, then test me
299
00:14:08,180 --> 00:14:09,204
No!
300
00:14:09,849 --> 00:14:10,713
OK!
301
00:14:10,950 --> 00:14:11,780
Go into the room
302
00:14:11,951 --> 00:14:13,111
No, I like it here
303
00:14:13,252 --> 00:14:14,184
Go get the condom
304
00:14:14,687 --> 00:14:16,279
I don't want condom
305
00:14:16,555 --> 00:14:18,682
Do you like a baby?
You want to get married?
306
00:14:20,726 --> 00:14:23,092
Okay, I will get the condom
307
00:14:27,032 --> 00:14:28,021
Michael?
308
00:14:28,434 --> 00:14:29,696
I'll be back
309
00:14:31,403 --> 00:14:34,702
Yes, urgent, the office called, right
310
00:14:36,141 --> 00:14:38,132
I've called you many times!
311
00:14:38,277 --> 00:14:39,642
What happened?
The office has "earthquake"
312
00:14:40,312 --> 00:14:41,438
They are going to cut lots of people
313
00:14:41,680 --> 00:14:44,308
They even fired my boss,
what are we going to do?
314
00:14:44,583 --> 00:14:45,675
I've seen it!
315
00:14:46,385 --> 00:14:47,818
Please let me go to your company!
316
00:14:49,188 --> 00:14:49,779
Really,
317
00:14:49,922 --> 00:14:51,913
have you heard anything that
they are going to cut us too?
318
00:14:52,524 --> 00:14:53,650
No
319
00:14:56,195 --> 00:14:58,720
We are dead
320
00:14:58,864 --> 00:15:00,422
I don't think
I can work with the new boss
321
00:15:00,866 --> 00:15:02,265
They said she is a lesbian
322
00:15:04,203 --> 00:15:06,637
Her name is Vivian Ng
323
00:15:07,072 --> 00:15:10,872
Graduated at UCLA and she is a doctor
324
00:15:11,010 --> 00:15:13,069
She worked in
two top commercial companies in US
325
00:15:13,946 --> 00:15:14,537
Right!
326
00:15:16,415 --> 00:15:18,110
That's very kind of you
327
00:15:20,920 --> 00:15:21,750
Come in
328
00:15:27,893 --> 00:15:29,019
Oh! Of course
329
00:15:32,698 --> 00:15:33,289
Great
330
00:15:33,432 --> 00:15:34,228
What do you know about her?
331
00:15:35,167 --> 00:15:38,136
She is 1.73 meters tall and
her figures are 34, 23, 34.5
332
00:15:38,270 --> 00:15:39,498
She has been only here for three hours
333
00:15:39,638 --> 00:15:42,436
She's already fired
one third of the staffs
334
00:15:44,410 --> 00:15:45,707
How do you know she is a lesbian?
335
00:15:47,379 --> 00:15:48,539
Look at her legs
336
00:15:50,182 --> 00:15:52,616
May be I'll send you
the schedule next Monday
337
00:15:53,385 --> 00:15:53,976
Why?
338
00:15:55,187 --> 00:15:57,212
Toes, see it?
339
00:15:57,923 --> 00:15:58,912
Toes?
340
00:15:59,058 --> 00:15:59,615
Right!
341
00:15:59,758 --> 00:16:00,690
How can you tell?
342
00:16:01,560 --> 00:16:02,424
Great!
343
00:16:02,928 --> 00:16:03,656
You too!
344
00:16:05,364 --> 00:16:07,332
Thanks for calling, bye
345
00:16:09,168 --> 00:16:10,533
Sorry, it's a long distance call
346
00:16:10,736 --> 00:16:11,395
Vivian Ng
347
00:16:11,737 --> 00:16:12,294
Cheung Suk-wai
348
00:16:13,272 --> 00:16:14,102
Come sit down here
349
00:16:15,107 --> 00:16:16,472
Mr. Cheung, next time please be on time
350
00:16:16,775 --> 00:16:17,434
What?
351
00:16:17,943 --> 00:16:19,035
No excuse, OK?
352
00:16:19,712 --> 00:16:22,772
Don't argue! We should be lucky
to attend a meeting next time
353
00:16:24,616 --> 00:16:27,744
Three years ago,
JET hired you two to form the BEST
354
00:16:28,287 --> 00:16:30,482
She controls the
local commercial business in Hong Kong
355
00:16:31,056 --> 00:16:33,456
But from now on,
you two won't have that freedom
356
00:16:36,228 --> 00:16:37,923
Whatever you say, you are the boss now
357
00:16:38,564 --> 00:16:40,054
If you don't like, fire us too
358
00:16:40,432 --> 00:16:42,229
No, Wai really means...
359
00:16:42,501 --> 00:16:46,767
that BEST is confident
to join with JET in hard times!
360
00:16:48,040 --> 00:16:49,507
You two can be good friends,
take your time
361
00:16:49,808 --> 00:16:50,433
I want to file a long vacation
362
00:16:50,576 --> 00:16:52,271
Mr. Cheung really is an artist
363
00:16:52,478 --> 00:16:54,241
But now is not the time for you
to get mad
364
00:16:55,047 --> 00:16:57,413
This company really looks up to you
365
00:16:57,816 --> 00:17:00,444
So we decided to give you
more international jobs
366
00:17:00,686 --> 00:17:02,916
Right! I believe this company
has made a right choice
367
00:17:03,288 --> 00:17:04,880
Right! To make the best use of talent...
368
00:17:05,190 --> 00:17:06,316
But, Mr. Cheung...
369
00:17:06,725 --> 00:17:08,659
You should change your attitude
370
00:17:09,094 --> 00:17:09,992
What do you mean?
371
00:17:10,596 --> 00:17:12,359
You have lots of talent
372
00:17:12,598 --> 00:17:14,327
But you're too low keyed
373
00:17:15,534 --> 00:17:18,002
Yeah! Yeah!
374
00:17:18,137 --> 00:17:18,899
Yeah what?
375
00:17:19,605 --> 00:17:21,163
She is right! Look at yourself
376
00:17:21,306 --> 00:17:23,069
Always dress so sloppy
377
00:17:23,275 --> 00:17:25,300
You know how to make others pretty
but not to yourself
378
00:17:26,078 --> 00:17:27,045
You should show up more often
379
00:17:27,579 --> 00:17:28,944
Meet more people and customers
380
00:17:29,581 --> 00:17:30,775
It could help our company a lot
381
00:17:31,383 --> 00:17:32,907
He always shows up on press
382
00:17:33,085 --> 00:17:36,384
But he is always on
the entertainment paper, I mean gossips!
383
00:17:37,256 --> 00:17:38,245
I have another meeting,
384
00:17:38,791 --> 00:17:39,815
but we can talk later
385
00:17:40,359 --> 00:17:41,917
Thank you Bye bye
386
00:17:42,861 --> 00:17:43,623
Yeah...
387
00:17:44,763 --> 00:17:46,230
I have a meeting with
Japan's Tomy's boss...
388
00:17:46,365 --> 00:17:46,956
on next Monday
389
00:17:47,232 --> 00:17:48,221
Mr. Cheung, you have to come too
390
00:17:48,500 --> 00:17:49,125
Me?
391
00:17:49,334 --> 00:17:50,198
No excuse!
392
00:17:51,236 --> 00:17:53,101
Oh! She likes you!
393
00:17:53,338 --> 00:17:53,929
What are you talking about?
394
00:17:55,040 --> 00:17:56,940
She just dated you, didn't you hear it?
395
00:17:57,176 --> 00:17:57,938
I don't care
396
00:17:58,077 --> 00:18:00,341
Oh no! You like her!
397
00:18:00,479 --> 00:18:01,411
What?
398
00:18:01,947 --> 00:18:04,142
She made you mad!
399
00:18:04,450 --> 00:18:06,179
There is spark of love
400
00:18:06,452 --> 00:18:08,943
I think it's time to change the taste
401
00:18:10,856 --> 00:18:13,723
I wonder what will it feel doing it
with a lesbian
402
00:18:14,827 --> 00:18:15,418
Damn it!
403
00:18:16,261 --> 00:18:17,193
How you tell from the toes?
404
00:18:33,846 --> 00:18:35,245
Boss, you can try
405
00:18:35,647 --> 00:18:37,877
Where do they come from?
406
00:18:39,384 --> 00:18:42,683
I want this kind! No?
Where have they gone?
407
00:18:43,255 --> 00:18:45,018
Patrick said
the company is cutting budget
408
00:18:45,157 --> 00:18:46,055
He did it in a last minute
409
00:18:46,225 --> 00:18:48,250
Right, Mr. Wei, I heard GWT and LB...
410
00:18:48,393 --> 00:18:50,623
are spending much to do
the Project pre-sells
411
00:18:51,763 --> 00:18:53,731
They will always be better
412
00:18:54,133 --> 00:18:54,997
Come here
413
00:18:55,334 --> 00:18:57,029
Everyone puts on one. Change it now
414
00:18:58,770 --> 00:18:59,566
Let's not film this
415
00:19:02,641 --> 00:19:03,266
They are all here
416
00:19:03,475 --> 00:19:04,373
My Boss is not satisfied
417
00:19:04,643 --> 00:19:07,077
Com'on! Each girl costs
just four hundred dollars
418
00:19:07,513 --> 00:19:08,946
I tried so hard to find them
inside the red light zone
419
00:19:09,882 --> 00:19:12,612
That is all today
Pay everyone full payment
420
00:19:12,818 --> 00:19:13,750
Everybody goes home
421
00:19:32,304 --> 00:19:33,134
Who is it?
422
00:19:46,118 --> 00:19:47,551
Come out!
423
00:19:48,020 --> 00:19:48,918
I said come out
424
00:19:53,292 --> 00:19:53,917
Who is it?
425
00:19:57,229 --> 00:19:57,991
Stand straight
426
00:20:01,400 --> 00:20:02,128
Don't move!
427
00:20:03,769 --> 00:20:04,258
That's great
428
00:20:04,870 --> 00:20:05,461
Right, like this
429
00:20:06,805 --> 00:20:07,794
Where are the rest of them?
430
00:20:08,674 --> 00:20:10,767
You don't need to know, just don't move
431
00:20:12,010 --> 00:20:13,307
Are you a photographer?
432
00:20:13,445 --> 00:20:14,275
Who is going to pay me?
433
00:20:15,214 --> 00:20:16,078
I will pay you after
434
00:20:17,015 --> 00:20:19,540
How long will it take?
435
00:20:19,985 --> 00:20:21,748
My leg is hurting
436
00:20:22,854 --> 00:20:23,548
OK
437
00:20:25,657 --> 00:20:28,285
We've almost finished, hold on!
438
00:20:29,361 --> 00:20:30,020
A little to the left...
439
00:20:32,831 --> 00:20:34,492
I can hold it no more!
440
00:20:38,403 --> 00:20:39,199
It hurts
441
00:20:40,372 --> 00:20:42,306
You are so weak!
You only stand for a little while
442
00:20:42,874 --> 00:20:45,468
What?
I stand on the street for a whole day
443
00:20:45,978 --> 00:20:46,740
On the street?
444
00:20:48,113 --> 00:20:49,171
I understand
445
00:20:49,815 --> 00:20:50,645
You understand what?
446
00:20:51,216 --> 00:20:52,308
There is no such thing
as right or wrong profession
447
00:20:53,885 --> 00:20:54,647
You are a new immigrant, right?
448
00:20:55,220 --> 00:20:57,085
I have been here only for two weeks
449
00:20:58,590 --> 00:21:00,023
You came for two weeks
and become a hook... er...
450
00:21:00,859 --> 00:21:01,257
What?
451
00:21:01,393 --> 00:21:02,052
I mean you've become a worker
452
00:21:02,894 --> 00:21:04,088
I work for my aunt
453
00:21:04,463 --> 00:21:06,328
She wants me to serve her clients
454
00:21:06,465 --> 00:21:08,262
She needs help, so I serve
455
00:21:09,034 --> 00:21:10,729
Well, you work in that kind of... place?
456
00:21:11,036 --> 00:21:13,470
Of course! There are lots of customers
457
00:21:13,605 --> 00:21:15,971
Come when you are free,
you will get discounts
458
00:21:16,308 --> 00:21:17,536
It's okay, I don't like that
459
00:21:18,043 --> 00:21:18,873
Are you feeling better?
460
00:21:21,680 --> 00:21:23,170
Why don't you rest a little?
We will continue later
461
00:21:24,049 --> 00:21:25,141
We still have to continue?
462
00:21:25,717 --> 00:21:27,776
It's late, I don't know how to get back
463
00:21:29,321 --> 00:21:30,549
I will get you a taxi
464
00:21:41,500 --> 00:21:42,558
Ah, it's done, look
465
00:21:52,444 --> 00:21:54,605
I am really tired
466
00:21:55,013 --> 00:21:57,447
Five hundred dollars
included payment and fare
467
00:21:57,716 --> 00:21:58,740
Come visit me sometimes
468
00:21:59,217 --> 00:22:00,775
Hope to see you again, Ah Yu
469
00:22:07,659 --> 00:22:08,990
Aren't we clear from last time?
470
00:22:09,561 --> 00:22:11,290
You don't have to tell everyone, do you?
471
00:22:11,430 --> 00:22:12,328
You have destroyed my reputation!
472
00:22:13,565 --> 00:22:16,625
OK... We will talk tonight, bye
473
00:22:19,071 --> 00:22:20,265
Do you like egg tart?
474
00:22:23,742 --> 00:22:26,074
Why are you so upset?
Got in a fight with your girl?
475
00:22:29,114 --> 00:22:30,547
Do you have any plan after work?
476
00:22:30,982 --> 00:22:31,641
I will buy you dinner?
477
00:22:38,623 --> 00:22:39,385
You are on time
478
00:22:39,891 --> 00:22:40,550
You too
479
00:22:41,259 --> 00:22:42,226
I miss you so much
480
00:22:43,061 --> 00:22:44,255
I believe...
481
00:22:44,730 --> 00:22:47,062
We are here to have fun,
let's not be so serious
482
00:22:47,432 --> 00:22:48,364
Don't be so serious!
483
00:22:48,934 --> 00:22:49,992
Why can't we have fun?
484
00:22:51,002 --> 00:22:52,401
I love to play with you
485
00:22:53,038 --> 00:22:54,630
Wasn't it good last time?
486
00:22:55,474 --> 00:22:58,875
OK, we are friends only!
487
00:23:00,011 --> 00:23:00,943
Why don't we cut it lose then?
488
00:23:03,048 --> 00:23:05,380
What do you mean?
You don't want me anymore?
489
00:23:05,784 --> 00:23:06,773
It's not that easy
490
00:23:07,753 --> 00:23:09,744
When will you quit?
491
00:23:11,223 --> 00:23:12,155
Honey!
492
00:23:12,724 --> 00:23:13,588
Let me speak
493
00:23:15,227 --> 00:23:17,718
Patrick's already told me
about your relationship
494
00:23:18,163 --> 00:23:19,755
It's only for fun
495
00:23:20,098 --> 00:23:22,293
I suggest you forget him
496
00:23:23,402 --> 00:23:25,370
You are young and pretty
497
00:23:25,537 --> 00:23:27,505
Lots of men will fight over you
498
00:23:28,740 --> 00:23:30,401
But I just like your husband
499
00:23:31,710 --> 00:23:32,472
Can't I?
500
00:23:33,445 --> 00:23:34,537
Time changed!
501
00:23:35,380 --> 00:23:37,678
You can't stop him,
he likes to have affairs
502
00:23:38,083 --> 00:23:40,813
You as his wife,
just act you didn't know anything
503
00:23:41,353 --> 00:23:42,843
How can you say such things?
504
00:23:43,088 --> 00:23:43,986
Forget it... Forget it!
505
00:23:46,258 --> 00:23:47,418
Call me if you have time
506
00:23:47,659 --> 00:23:48,455
I don't mind!
507
00:23:53,532 --> 00:23:54,055
Are you. OK?
508
00:23:54,199 --> 00:23:55,461
What kind of girl is she?
509
00:23:56,334 --> 00:23:58,131
She is only a kid
510
00:24:00,338 --> 00:24:02,772
Does your girlfriend know
you are a satyr?
511
00:24:05,010 --> 00:24:07,877
I think she knows! She can guess
512
00:24:10,582 --> 00:24:12,277
Did you think about marrying her?
513
00:24:15,187 --> 00:24:16,211
Marriage?
514
00:24:19,157 --> 00:24:21,682
My parents, brothers and sisters,
aunt, uncle...
515
00:24:21,893 --> 00:24:25,294
All my relatives divorced
516
00:24:26,731 --> 00:24:28,892
But it doesn't mean
you can't get successful marriage
517
00:24:29,835 --> 00:24:31,462
You don't understand! Let me tell you
518
00:24:31,603 --> 00:24:33,764
I am a natural born satyr
519
00:24:34,339 --> 00:24:35,806
You are crazy!
520
00:24:36,208 --> 00:24:37,175
It's true!
521
00:24:38,443 --> 00:24:41,139
Do you think I have too much sex hormone
522
00:24:43,949 --> 00:24:45,382
I think nothing can heal me
523
00:24:45,884 --> 00:24:47,909
You are not that bad, right?
524
00:24:49,387 --> 00:24:49,910
I will take you home
525
00:24:50,055 --> 00:24:51,113
No, it's OK
526
00:24:52,157 --> 00:24:55,354
Me?
527
00:24:58,263 --> 00:24:59,855
No way! They are all there?
528
00:25:01,733 --> 00:25:03,758
OK... I will come at once
529
00:25:05,036 --> 00:25:08,335
My friend is having
a birthday party at 97, go with me?
530
00:25:10,041 --> 00:25:11,702
No, you go ahead
531
00:25:11,843 --> 00:25:13,037
Come on, go with me!
532
00:25:14,045 --> 00:25:14,841
No, you go
533
00:25:14,980 --> 00:25:15,639
You are really not going?
534
00:25:18,617 --> 00:25:20,983
Mei Mei,
thank you for what's just happened!
535
00:25:21,353 --> 00:25:22,684
It's OK
536
00:25:30,495 --> 00:25:31,792
OK, bye
537
00:25:32,564 --> 00:25:33,656
Bye bye
538
00:25:40,272 --> 00:25:41,364
Mr, help up your girlfriend first
539
00:25:42,641 --> 00:25:43,403
What happened to you?
540
00:25:44,476 --> 00:25:45,636
Thank you
541
00:25:47,145 --> 00:25:47,873
That's OK
542
00:25:48,046 --> 00:25:48,774
Do you really mean it?
543
00:25:49,381 --> 00:25:50,507
If you can't drink
then don't drink so much
544
00:25:51,683 --> 00:25:53,446
I can't hold you if you are like this
545
00:25:54,486 --> 00:25:56,113
Maybe I will leave you here
on the street!
546
00:25:58,123 --> 00:25:58,885
Taxi...
547
00:26:03,461 --> 00:26:04,393
Where are you going, sir?
548
00:26:05,997 --> 00:26:06,793
Where?
549
00:26:09,034 --> 00:26:09,830
What?
550
00:26:10,602 --> 00:26:11,967
Kowloon Tong
551
00:26:12,804 --> 00:26:13,532
What?
552
00:26:14,272 --> 00:26:15,967
Kowloon Tong
553
00:26:16,875 --> 00:26:18,240
She wants to go to Kowloon Tong motel
554
00:26:19,444 --> 00:26:20,172
Then go to Kowloon Tong
555
00:26:24,950 --> 00:26:26,577
Are we really going to lover's motel?
556
00:26:36,328 --> 00:26:37,260
Calm down
557
00:26:52,911 --> 00:26:53,775
Why are you so heavy?
558
00:27:04,889 --> 00:27:06,015
Aren't you very tired?
559
00:27:09,060 --> 00:27:09,719
I've got it!
560
00:27:24,743 --> 00:27:26,267
Let me use a towel
to wipe her face and wake her up
561
00:27:34,019 --> 00:27:35,543
You fall asleep already?
562
00:27:36,921 --> 00:27:38,548
You wanted to come to motel
563
00:27:38,723 --> 00:27:39,917
And you come here to sleep,
what about me?
564
00:28:12,590 --> 00:28:13,887
I think you are the first...
565
00:28:14,025 --> 00:28:15,185
to take a girl to a motel...
566
00:28:15,326 --> 00:28:16,691
not sleeping with her
567
00:28:16,828 --> 00:28:18,728
but only feeling her toes
568
00:28:19,564 --> 00:28:20,394
I am not you
569
00:28:21,199 --> 00:28:23,861
I won't be that heartless
to take advantage of others like this
570
00:28:25,170 --> 00:28:27,229
She gave her body to you
571
00:28:28,173 --> 00:28:30,141
It's she who wanted to go
to lover's motel
572
00:28:31,242 --> 00:28:33,870
I think she likes you
573
00:28:34,345 --> 00:28:37,837
Maybe, she wanted you to help her
to become normal again
574
00:28:37,982 --> 00:28:39,506
She was so drunk, she couldn't feel it
575
00:28:40,018 --> 00:28:42,009
So she couldn't experience
how powerful I would be!
576
00:28:42,153 --> 00:28:43,882
Also she might frame me of raping
577
00:28:43,922 --> 00:28:44,616
Then I would be in deep shit
578
00:28:45,256 --> 00:28:46,484
Right, it sounds reasonable
579
00:28:47,425 --> 00:28:49,552
But if this happens again,
580
00:28:49,694 --> 00:28:53,755
you should call me
to the place to rape...
581
00:28:54,299 --> 00:28:55,231
No, I mean to help
582
00:28:58,103 --> 00:28:58,797
Go ahead
583
00:28:59,037 --> 00:29:00,561
Boss, Miss Ng wants Mister Wai...
584
00:29:00,705 --> 00:29:01,501
to see her in her room
585
00:29:04,375 --> 00:29:05,137
Turn yourself in
586
00:29:05,577 --> 00:29:06,737
It's me
who wanted to go to Kowloon Tong?
587
00:29:07,445 --> 00:29:09,037
If you don't admit,
588
00:29:09,247 --> 00:29:11,181
I will get the taxi driver
589
00:29:11,316 --> 00:29:12,283
He heard it, he can be my witness
590
00:29:12,917 --> 00:29:15,750
I wanted to go to Kowloon Tong
because I live there
591
00:29:17,355 --> 00:29:19,585
What? Really? What a mess!
592
00:29:19,724 --> 00:29:20,486
You didn't tell me...
593
00:29:20,859 --> 00:29:22,053
the whole address, so I...
594
00:29:22,293 --> 00:29:23,851
OK, I understand
595
00:29:24,329 --> 00:29:25,091
That is enough
596
00:29:46,718 --> 00:29:47,480
Did you touch me?
597
00:29:47,852 --> 00:29:48,716
Yes!
598
00:29:49,754 --> 00:29:50,948
No...
599
00:29:52,123 --> 00:29:54,284
I swear! Calm down
600
00:29:54,626 --> 00:29:55,957
You did! You must have touched me
601
00:29:56,594 --> 00:29:57,891
Where did you touch?
602
00:29:58,897 --> 00:30:00,421
Where?
603
00:30:03,434 --> 00:30:04,025
My tits?
604
00:30:05,904 --> 00:30:06,700
The bottom?
605
00:30:06,838 --> 00:30:08,738
Only your toes
606
00:30:11,209 --> 00:30:11,903
My toes?
607
00:30:12,677 --> 00:30:13,439
Are you nuts?
608
00:30:13,678 --> 00:30:14,542
Why did you touch my toes?
609
00:30:15,713 --> 00:30:16,975
Because your toes are very...
610
00:30:17,148 --> 00:30:17,773
What?
611
00:30:22,020 --> 00:30:22,816
Sexy
612
00:30:30,528 --> 00:30:33,122
Don't worry, I won't tell anyone
613
00:30:33,631 --> 00:30:35,030
From this minute on,
what happened last night...
614
00:30:35,166 --> 00:30:36,758
I've already forgotten everything!
615
00:30:37,869 --> 00:30:40,565
OK! OK!
616
00:30:40,738 --> 00:30:41,432
What are you doing?
617
00:30:42,774 --> 00:30:44,366
IDM buys our concept
618
00:30:44,509 --> 00:30:46,500
And they want this girl
to be the image girl
619
00:30:47,378 --> 00:30:47,935
This girl?
620
00:30:48,313 --> 00:30:49,644
Who is she? She is a model, right?
621
00:30:50,348 --> 00:30:52,043
This girl is really pretty
622
00:30:52,283 --> 00:30:52,806
Where did you find her?
623
00:30:53,651 --> 00:30:55,642
I heard that
she is a hooker in a hawdy house
624
00:30:56,688 --> 00:30:57,382
Hawdy house?
625
00:31:02,026 --> 00:31:03,254
Everyone reads carefully her face
626
00:31:03,661 --> 00:31:04,753
For thirty million dollars' sales,
627
00:31:05,029 --> 00:31:06,189
no matter, in two days...
628
00:31:06,331 --> 00:31:09,061
you must find this hooker!
629
00:31:12,737 --> 00:31:13,965
By the way, if there is any new girls,
630
00:31:14,105 --> 00:31:14,935
call me at once, OK?
631
00:31:15,106 --> 00:31:16,437
OK, no problem
632
00:31:16,574 --> 00:31:17,370
Bye bye
633
00:31:18,009 --> 00:31:18,737
You find her?
634
00:31:19,010 --> 00:31:21,376
Yes, she is making a deal
in the conference room
635
00:31:22,146 --> 00:31:23,636
She is hawker selling fishballs
on the street
636
00:31:23,781 --> 00:31:24,975
And you said she is a hooker...
637
00:31:25,316 --> 00:31:26,305
working in a hawdy house
638
00:31:26,684 --> 00:31:29,482
You played an unfunny joke,
you know that?
639
00:31:29,787 --> 00:31:30,276
She sells fishballs?
640
00:31:31,089 --> 00:31:31,680
Where are you going?
641
00:31:31,990 --> 00:31:33,617
That girl only signs
642
00:31:33,758 --> 00:31:35,123
if the contract is in Chinese
643
00:31:36,094 --> 00:31:38,688
She doesn't know English?
So why does she sell fishballs?
644
00:31:40,899 --> 00:31:43,663
If she knows English,
she doesn't have to sell fishballs
645
00:31:46,170 --> 00:31:46,829
Hey photographer!
646
00:31:47,171 --> 00:31:49,162
You are great,
you made me look so pretty
647
00:31:49,307 --> 00:31:50,331
I almost can't recognize myself
648
00:31:51,442 --> 00:31:52,466
Tony, I got to go
649
00:31:53,311 --> 00:31:54,073
Thank you, lawyer Ho
650
00:31:54,512 --> 00:31:55,103
You are welcome
651
00:31:55,446 --> 00:31:57,971
I only found out
you were a famous person yesterday
652
00:31:58,283 --> 00:31:59,147
Look!
653
00:31:59,918 --> 00:32:02,785
They said
you are the famous image designer
654
00:32:04,689 --> 00:32:06,281
They've ruined a handsome guy's image!
655
00:32:06,691 --> 00:32:07,715
Really it's wise
to choose better reporters
656
00:32:09,260 --> 00:32:10,022
Stop it!
657
00:32:10,261 --> 00:32:12,229
Why can't we copy this Chinese contract?
658
00:32:14,999 --> 00:32:18,093
Did you lesbian boss...
659
00:32:18,236 --> 00:32:19,134
sexually harass you
660
00:32:19,570 --> 00:32:22,198
I am smart,
I don't wear low dress anymore
661
00:32:22,407 --> 00:32:23,305
So I won't give her a chance
662
00:32:24,008 --> 00:32:26,306
Really, you do have big breast
663
00:32:26,577 --> 00:32:27,669
Go to hell!
664
00:32:29,747 --> 00:32:31,009
There is nothing wrong
to have big breast
665
00:32:32,317 --> 00:32:34,080
Big breast but no brain,
that means shit!
666
00:32:35,553 --> 00:32:38,181
Look! I have big breast too
667
00:32:38,856 --> 00:32:39,720
Bigger than yours!
668
00:32:40,959 --> 00:32:42,017
Can you breast shake?
669
00:32:42,193 --> 00:32:42,887
Shake?
670
00:32:45,330 --> 00:32:46,854
How hard do you want it?
671
00:32:47,532 --> 00:32:48,624
I will let you feel it
672
00:32:51,169 --> 00:32:53,433
No punching! I want you to touch it!
673
00:32:53,871 --> 00:32:56,305
Okay, but you can't touch mine
674
00:32:56,441 --> 00:32:58,102
Okay, come!
675
00:32:58,609 --> 00:32:59,268
Hurry!
676
00:33:04,882 --> 00:33:06,782
It really shakes!
677
00:33:07,251 --> 00:33:08,081
Am I good?
678
00:33:08,486 --> 00:33:11,353
Watch out! It's turbo time
679
00:33:13,925 --> 00:33:14,983
It's very exciting!
680
00:33:15,193 --> 00:33:16,091
Of course,
681
00:33:16,327 --> 00:33:18,420
the right side is more powerful, feel it
682
00:33:19,831 --> 00:33:23,130
Two hands, come on! Don't be shy!
683
00:33:24,769 --> 00:33:26,100
It's fun!
684
00:33:26,471 --> 00:33:28,336
You shake like this, won't you get hurt?
685
00:33:28,840 --> 00:33:30,637
Of course not
686
00:33:31,109 --> 00:33:33,600
Sit tight, now is...
687
00:33:33,745 --> 00:33:37,909
Level seven earthquake
688
00:33:39,417 --> 00:33:41,351
Am I good? You smiled?
689
00:33:42,887 --> 00:33:44,184
You are really good!
690
00:33:45,390 --> 00:33:47,722
Keep going, don't stop
691
00:33:47,859 --> 00:33:49,349
I am tired, it's over
692
00:33:49,494 --> 00:33:51,359
Let me rest Hurry
693
00:33:51,829 --> 00:33:54,297
It's your turn!
You want me to kill you?
694
00:33:59,170 --> 00:34:02,401
Then the contract...
695
00:34:04,609 --> 00:34:05,405
It's lunch time?
696
00:34:05,710 --> 00:34:06,802
Enjoy yourselves!
697
00:34:08,346 --> 00:34:10,405
Where you go work out? Introduce to me
698
00:34:12,650 --> 00:34:15,744
All is your fault!
699
00:34:16,421 --> 00:34:17,854
I can really make a lot of money?
700
00:34:18,356 --> 00:34:19,414
It's better than selling fishballs
701
00:34:19,557 --> 00:34:20,649
Talk it over with your family
Then decide
702
00:34:22,727 --> 00:34:23,716
I don't have a family
703
00:34:24,829 --> 00:34:27,320
My dad died before I was born
704
00:34:29,300 --> 00:34:31,131
My mom died shortly after my birth
705
00:34:33,671 --> 00:34:35,764
Is she a jinx?
706
00:34:35,973 --> 00:34:36,598
Poor girl!
707
00:34:37,942 --> 00:34:39,569
It's my aunt who got me to Hong Kong
708
00:34:41,012 --> 00:34:42,309
Aunt said people in Hong Kong
are very tricky
709
00:34:44,415 --> 00:34:45,507
I live in a place...
710
00:34:45,683 --> 00:34:46,945
with many other groups of people
711
00:34:47,618 --> 00:34:49,085
Everynight I shower,
there are people peeping
712
00:34:51,289 --> 00:34:52,551
I will talk with the company,
713
00:34:53,091 --> 00:34:53,989
we'll try to put you in a hotel
714
00:34:54,358 --> 00:34:59,091
OK! Why don't you be my manager?
715
00:34:59,697 --> 00:35:00,459
What?
716
00:35:00,698 --> 00:35:01,562
No excuse!
717
00:35:02,133 --> 00:35:04,067
I know you are going to say this!
It's true!
718
00:35:04,669 --> 00:35:06,159
You should be her manager, right?
719
00:35:06,304 --> 00:35:08,101
After the commercial, she will be famous
720
00:35:08,239 --> 00:35:11,140
Then you will be rich...
721
00:35:11,275 --> 00:35:12,640
No way! Forget it!
722
00:35:15,012 --> 00:35:16,912
You are scared of that, right?
723
00:35:17,148 --> 00:35:18,012
What? What?
724
00:35:18,416 --> 00:35:20,247
This time you can... not doing that,
right?
725
00:35:20,384 --> 00:35:21,749
No, what happen if I do?
726
00:35:21,986 --> 00:35:24,113
You are sick! You like that?
727
00:35:24,255 --> 00:35:25,051
Are you a freak?
728
00:35:25,189 --> 00:35:25,883
You are a freak!
729
00:35:26,224 --> 00:35:26,883
On that night,
you took that girl to my house...
730
00:35:27,024 --> 00:35:27,752
Excuse me
731
00:35:28,025 --> 00:35:29,356
What are you guys talking about?
732
00:35:30,161 --> 00:35:31,219
We are talking about that night...
733
00:35:31,429 --> 00:35:32,862
No, we are saying that he is scared...
734
00:35:32,997 --> 00:35:34,089
Don't say it, I mean it
735
00:35:35,166 --> 00:35:36,190
OK, I won't say...
736
00:35:36,667 --> 00:35:37,429
Stop!
737
00:35:38,603 --> 00:35:39,501
You take care of him
738
00:35:44,675 --> 00:35:46,973
You don't even know
what we are talking about
739
00:35:48,713 --> 00:35:50,237
You worry that
you will fall for that girl
740
00:35:50,715 --> 00:35:51,477
Right?
741
00:35:52,884 --> 00:35:53,976
Can't you control yourself?
742
00:35:54,785 --> 00:35:55,774
Can you control such of thing?
743
00:35:56,521 --> 00:35:57,283
Why not?
744
00:35:57,455 --> 00:35:57,978
You can, right?
745
00:35:58,222 --> 00:35:58,916
Of course!
746
00:36:01,526 --> 00:36:02,993
What happen if I can't?
747
00:36:03,694 --> 00:36:05,525
No... No excuse!
748
00:36:06,330 --> 00:36:07,558
Is that all the English you know?
749
00:36:14,372 --> 00:36:15,964
Dad, you come to watch the game again?
750
00:36:16,841 --> 00:36:18,468
I forgot! I waited for a whole night
751
00:36:18,609 --> 00:36:20,474
I am losing memory
There is no game tonight
752
00:36:20,945 --> 00:36:21,536
you don't have electric power
at your house again?
753
00:36:22,180 --> 00:36:23,704
Last night...
754
00:36:23,848 --> 00:36:25,281
after Croatia defeated Germany,
755
00:36:25,883 --> 00:36:27,783
I was so mad that I broke the television
756
00:36:28,519 --> 00:36:29,383
You got a real bad temper
757
00:36:29,787 --> 00:36:30,719
Bad temper?
758
00:36:30,888 --> 00:36:33,288
Your friend... Pat had a bigger temper
759
00:36:33,424 --> 00:36:34,686
He look a girl upstair
760
00:36:34,859 --> 00:36:35,450
Are they still there?
761
00:36:35,993 --> 00:36:36,687
They are showering
762
00:36:38,696 --> 00:36:40,721
What?
763
00:36:44,435 --> 00:36:46,335
Come out you punk!
764
00:36:46,938 --> 00:36:48,929
You think this is a shopping mall?
765
00:36:50,141 --> 00:36:52,541
You are really cheap!
You even save up the motel fee?
766
00:36:53,277 --> 00:36:54,039
Come out!
767
00:36:54,645 --> 00:36:57,205
I am going to call Fanny,
expose your secret
768
00:36:57,348 --> 00:36:59,509
Let her catch you
cheating on her right here!
769
00:37:02,320 --> 00:37:03,252
Have a gentle heart!
770
00:37:03,387 --> 00:37:03,853
What?
771
00:37:03,988 --> 00:37:06,752
She is still young, don't try too hard
772
00:37:07,091 --> 00:37:07,785
That is it
773
00:37:07,992 --> 00:37:08,651
You are back?
774
00:37:09,994 --> 00:37:10,756
How come you are here?
775
00:37:12,196 --> 00:37:15,256
Your friend brought me here
776
00:37:16,300 --> 00:37:18,165
He told me to take care of you tonight
777
00:37:18,803 --> 00:37:19,394
Really!
778
00:37:19,537 --> 00:37:20,367
No
779
00:37:20,705 --> 00:37:21,865
Why can't I...
780
00:37:22,139 --> 00:37:22,833
Why you want to take care of me?
781
00:37:23,407 --> 00:37:26,205
He said
if I stay here with you tonight...
782
00:37:28,279 --> 00:37:30,179
you will be my manager
783
00:37:32,350 --> 00:37:36,047
So you can get rid of the shadow
from the past
784
00:37:38,155 --> 00:37:40,180
I don't really understand
what that means
785
00:37:41,759 --> 00:37:45,627
But the magazines and newspaper
always say...
786
00:37:47,431 --> 00:37:50,457
The world of entertainment
is very dirty...
787
00:37:52,169 --> 00:37:53,966
This is the price
you have to pay to enter, right?
788
00:37:55,139 --> 00:37:56,367
You are saying that
789
00:37:56,507 --> 00:37:58,270
I take advantage of newcomers?
790
00:38:03,614 --> 00:38:05,673
Here says
you are the player behind the scene
791
00:38:06,684 --> 00:38:08,083
This is only hearsay
792
00:38:09,153 --> 00:38:09,847
You won't understand
793
00:38:10,154 --> 00:38:11,553
Go change,
you don't have to stay with me tonight
794
00:38:18,229 --> 00:38:20,129
What about tomorrow night?
795
00:38:20,264 --> 00:38:20,958
No
796
00:38:21,632 --> 00:38:22,291
Night after tomorrow?
797
00:38:23,000 --> 00:38:23,659
Night after tomorrow?
798
00:38:25,670 --> 00:38:26,602
We will talk about it later
799
00:38:26,971 --> 00:38:29,098
I don't talk about anything
after 24 hours
800
00:38:30,274 --> 00:38:32,071
So you will be my manager?
801
00:38:32,677 --> 00:38:33,769
I don't know yet
802
00:38:34,178 --> 00:38:34,940
Go change now or...
803
00:38:35,079 --> 00:38:36,637
I will do you!
804
00:38:36,881 --> 00:38:37,540
Hurry!
805
00:38:38,983 --> 00:38:39,574
OK
806
00:38:42,253 --> 00:38:43,379
Your friends said that
807
00:38:43,521 --> 00:38:44,453
all your EXs are very pretty
808
00:38:45,022 --> 00:38:46,512
But everytime they "fly" away
809
00:38:47,458 --> 00:38:49,085
What does that mean?
810
00:38:49,760 --> 00:38:50,385
What?
811
00:38:50,594 --> 00:38:51,219
Fly away
812
00:38:52,063 --> 00:38:52,722
That is...
813
00:38:53,564 --> 00:38:54,360
travel away on plane
814
00:38:56,200 --> 00:38:58,327
Have you heard about
the story of love bus?
815
00:38:59,637 --> 00:39:01,468
What story? Dirty story?
816
00:39:01,706 --> 00:39:02,764
No
817
00:39:04,141 --> 00:39:07,440
Love is like waiting for a bus
818
00:39:07,845 --> 00:39:10,245
Sometimes you will think it is too old
819
00:39:10,381 --> 00:39:12,281
And don't want to ride it
820
00:39:12,416 --> 00:39:15,647
Sometimes you feel
there is no air-conditioning,
821
00:39:15,953 --> 00:39:16,942
too hot...
822
00:39:17,421 --> 00:39:18,217
And you don't want to ride it
823
00:39:18,389 --> 00:39:20,016
Then another bus comes alone!
824
00:39:20,157 --> 00:39:20,953
There are lots of passengers
825
00:39:21,158 --> 00:39:22,921
And you don't want to be squeezed
826
00:39:23,327 --> 00:39:24,919
You wait, until it becomes dark
827
00:39:25,062 --> 00:39:25,994
And you worried
828
00:39:26,163 --> 00:39:27,494
You see a bus and
829
00:39:27,631 --> 00:39:28,825
you jump on it without thinking
830
00:39:29,333 --> 00:39:30,391
But look!
831
00:39:30,534 --> 00:39:30,863
You got on the wrong bus!
832
00:39:31,001 --> 00:39:33,265
But you already paid and
833
00:39:33,504 --> 00:39:34,198
waited for so long,
834
00:39:34,372 --> 00:39:37,136
do you really want to wait
for another one?
835
00:39:37,274 --> 00:39:38,434
Also you don't know
836
00:39:38,576 --> 00:39:39,907
when it will come
837
00:39:40,578 --> 00:39:41,545
Then take a taxi
838
00:39:41,712 --> 00:39:42,974
No taxi available!
839
00:39:43,714 --> 00:39:45,147
Then walk, no big deal!
840
00:39:45,583 --> 00:39:48,677
Right! Losing someone is like walking
841
00:39:48,819 --> 00:39:49,410
Understand?
842
00:39:49,820 --> 00:39:51,788
Where you learn such deep story?
843
00:39:51,956 --> 00:39:54,151
From a woman magazine
844
00:39:54,392 --> 00:39:57,452
You should read it sometimes,
you can understand women better
845
00:39:57,595 --> 00:39:58,493
Then the girls won't easily fly away,
846
00:39:58,629 --> 00:39:59,596
right?
847
00:40:00,498 --> 00:40:01,396
Did you get on the wrong bus?
848
00:40:02,266 --> 00:40:03,494
I used to ride bicycle
849
00:40:03,634 --> 00:40:04,726
I don't like buses
850
00:40:10,107 --> 00:40:11,768
After hearing the bus story,
851
00:40:12,143 --> 00:40:14,373
and seeing France defeat Brazil,
I have decided...
852
00:40:14,512 --> 00:40:16,446
Giving no ride
853
00:40:25,856 --> 00:40:27,289
There is no such medicine sold here
in Hong Kong?
854
00:40:28,225 --> 00:40:29,385
My cousin said no
855
00:40:29,760 --> 00:40:32,058
This is a test drug,
you can only get it at the hospital
856
00:40:35,032 --> 00:40:37,023
No way! They are still testing it?
857
00:40:37,168 --> 00:40:38,032
Will it kill me?
858
00:40:39,470 --> 00:40:42,337
Just take it! It won't kill you
859
00:40:43,941 --> 00:40:46,068
You don't have to be so mean
860
00:40:46,744 --> 00:40:48,837
I am just trying to help you
861
00:40:51,015 --> 00:40:52,175
Your house is not that messy
862
00:40:53,017 --> 00:40:54,006
You have a maid to clean up for you?
863
00:40:55,920 --> 00:40:56,648
What is it?
864
00:40:58,956 --> 00:40:59,615
Nothing?
865
00:41:01,025 --> 00:41:01,582
I am chocking
866
00:41:02,493 --> 00:41:04,791
I have something to show you
867
00:41:06,831 --> 00:41:08,856
Can you tell which one is you
and which one is me?
868
00:41:09,300 --> 00:41:10,824
It's so small, how can I tell?
869
00:41:11,202 --> 00:41:12,100
Do you have a microscope?
870
00:41:12,369 --> 00:41:13,233
I will try
871
00:41:18,142 --> 00:41:19,040
This is you
872
00:41:19,543 --> 00:41:21,374
You are good! How can you tell?
873
00:41:21,512 --> 00:41:22,069
Of course!
874
00:41:22,213 --> 00:41:23,976
You were the dumpest person that year
875
00:41:24,148 --> 00:41:25,137
You were the dumpest
876
00:41:25,549 --> 00:41:28,313
You were so ugly and
looked like a Mickey Mouse
877
00:41:28,452 --> 00:41:29,316
I was so handsome!
878
00:41:31,589 --> 00:41:34,023
That year, you always stole my sandwich
879
00:41:34,859 --> 00:41:35,917
And lied to me that
880
00:41:36,060 --> 00:41:38,119
you would take me to Disneyland
881
00:41:38,662 --> 00:41:41,256
Then you said
there were sharks in Disneyland and
882
00:41:41,398 --> 00:41:42,490
wouldn't take me
883
00:41:43,501 --> 00:41:46,129
I was so mad and
cried for nights at home
884
00:41:49,006 --> 00:41:50,200
You still remember what I said?
885
00:41:50,407 --> 00:41:51,305
Of course
886
00:42:13,831 --> 00:42:15,230
No!
887
00:42:17,334 --> 00:42:18,028
Sorry...
888
00:42:18,769 --> 00:42:19,793
Not today
889
00:42:21,572 --> 00:42:25,406
I am going to go buy
a pack of cigarettes, bye
890
00:42:38,622 --> 00:42:40,920
Look! Is it pretty?
891
00:42:42,693 --> 00:42:43,250
Miss,
892
00:42:43,394 --> 00:42:45,157
you said you are only gonna buy shoes
893
00:42:45,963 --> 00:42:47,692
You need a dress to match it
894
00:42:48,032 --> 00:42:49,431
Look, isn't it pretty?
895
00:42:50,367 --> 00:42:51,595
Do you need a hat?
896
00:42:52,369 --> 00:42:53,461
I have it!
897
00:42:57,875 --> 00:42:58,671
Isn't it pretty?
898
00:42:59,376 --> 00:43:00,843
Why don't you buy underwears also?
899
00:43:01,378 --> 00:43:02,072
I already did!
900
00:43:02,212 --> 00:43:03,042
No need!
901
00:43:05,349 --> 00:43:06,611
Give you ten minutes and I get this
902
00:43:07,985 --> 00:43:09,452
This kind of clothes doesn't match you
903
00:43:09,587 --> 00:43:11,054
If you want clothes, tell me,
I will buy it for you
904
00:43:11,956 --> 00:43:12,752
No,
905
00:43:13,490 --> 00:43:16,050
then I will lose
woman's biggest enjoyment!
906
00:43:16,460 --> 00:43:18,519
You don't trust me,
I can't be your manager
907
00:43:19,463 --> 00:43:21,192
OK! I trust you
908
00:43:22,299 --> 00:43:23,960
Mr. Cheung, she can put on make-ups now
909
00:43:24,368 --> 00:43:25,027
Okay
910
00:43:27,171 --> 00:43:29,696
After make up, change the clothes too
911
00:43:31,742 --> 00:43:32,731
She looks like a red envelope
912
00:43:35,045 --> 00:43:37,275
Luckily there are no cows on the street
or it will charge you
913
00:43:43,887 --> 00:43:44,683
She is cute
914
00:43:45,856 --> 00:43:48,416
I heard you have found a new star
915
00:43:48,993 --> 00:43:50,017
Is this it?
916
00:43:51,095 --> 00:43:54,064
She is too small and short
917
00:43:54,198 --> 00:43:55,028
Will people like her?
918
00:43:56,400 --> 00:43:57,367
Being tall doesn't mean anything!
919
00:43:57,568 --> 00:43:58,535
Show-biz isn't a basketball match
920
00:43:59,203 --> 00:44:01,569
You weren't very popular
when you first started
921
00:44:02,339 --> 00:44:04,170
Right! But thanks to you
922
00:44:07,244 --> 00:44:08,541
Why haven't you come see me
for a long time?
923
00:44:09,647 --> 00:44:11,877
We can still be friends
924
00:44:12,883 --> 00:44:14,748
I don't see any point
to be friends with my EXs
925
00:44:14,885 --> 00:44:15,112
Sorry
926
00:44:15,252 --> 00:44:17,720
You are still mad at me? Then forget it
927
00:44:18,489 --> 00:44:20,684
But you look like you changed
928
00:44:20,824 --> 00:44:22,689
Your standard seems to be lower
929
00:44:22,993 --> 00:44:26,759
You ever use low standard model
930
00:44:27,164 --> 00:44:28,153
I made you famous
931
00:44:28,832 --> 00:44:29,730
I can make others too
932
00:44:30,367 --> 00:44:32,699
If I were you, I wouldn't try so hard
933
00:44:33,070 --> 00:44:34,401
So she can stay with you forever
934
00:44:51,188 --> 00:44:52,246
What's wrong with you?
935
00:44:52,523 --> 00:44:53,353
Don't tell me you are too tired!
936
00:44:54,425 --> 00:44:55,255
I am mad!
937
00:44:55,392 --> 00:44:57,690
She called me a low standard
938
00:44:58,328 --> 00:44:59,295
But you are not
939
00:45:01,765 --> 00:45:02,595
What do you say?
940
00:45:02,866 --> 00:45:04,527
Of course not! You are very pretty!
941
00:45:06,170 --> 00:45:07,569
Good! I believe you!
942
00:45:11,809 --> 00:45:12,833
What is wrong now?
943
00:45:13,510 --> 00:45:15,705
I am not mad, I am happy
944
00:45:16,747 --> 00:45:19,307
She made fun of me
because she was jealous
945
00:45:19,650 --> 00:45:20,378
Am I right?
946
00:45:21,518 --> 00:45:22,507
I don't know what you are talking about
947
00:45:23,353 --> 00:45:25,378
You don't understand girls
948
00:45:26,490 --> 00:45:28,048
Didn't I tell you read
more woman's magazine?
949
00:45:28,292 --> 00:45:29,384
Did you listen to me?
950
00:45:29,893 --> 00:45:31,622
I do read Playboy on its every issue
951
00:45:31,829 --> 00:45:34,662
No! I mean woman magazine
952
00:45:35,299 --> 00:45:36,698
Men don't read woman magazine
953
00:45:36,867 --> 00:45:37,799
You think I'm insane?
954
00:45:38,302 --> 00:45:40,793
It's okay to learn more
955
00:45:40,938 --> 00:45:42,735
Starting today,
956
00:45:43,474 --> 00:45:47,274
I will study hard in English and make up
957
00:45:47,945 --> 00:45:49,708
And fashion design
958
00:45:53,617 --> 00:45:55,050
I don't want to be a low standard
959
00:45:56,186 --> 00:45:58,450
I want to be
the most famous commercial queen
960
00:46:00,157 --> 00:46:02,318
Put it down first
before it smaches you, queen
961
00:46:03,327 --> 00:46:05,261
Continue shopping
962
00:46:05,462 --> 00:46:06,986
The company doesn't have a lot of money
963
00:46:07,498 --> 00:46:10,433
Don't be so mean,
you are going to make me famous
964
00:46:10,634 --> 00:46:11,692
Of course you need to spend
a little money
965
00:46:11,835 --> 00:46:12,733
Don't let people look down
966
00:46:14,004 --> 00:46:15,130
Before you become famous, I will die!
967
00:46:32,222 --> 00:46:33,382
You brought a girl back?
968
00:46:37,027 --> 00:46:38,392
It's useless to explain
969
00:46:39,196 --> 00:46:40,220
When a girl leaves you,
970
00:46:40,364 --> 00:46:42,161
she will have many excuses
971
00:46:42,666 --> 00:46:43,860
It depends on her mood
972
00:46:44,468 --> 00:46:45,025
Show hand!
973
00:46:46,003 --> 00:46:47,163
Bye, understand?
974
00:46:48,972 --> 00:46:51,873
There is nothing between Mei Mei and I
975
00:46:53,944 --> 00:46:55,036
Are you really innocent?
976
00:46:55,746 --> 00:46:56,906
But you will be damned if there is
977
00:46:57,681 --> 00:46:59,410
Are you my friend?
978
00:46:59,616 --> 00:47:02,779
Can you comfort me a little?
979
00:47:04,154 --> 00:47:06,452
Fanny finally decided to let you go,
then be good and let her go
980
00:47:07,858 --> 00:47:08,722
OK
981
00:47:10,494 --> 00:47:11,756
I will go kill myself tonight
982
00:47:13,030 --> 00:47:15,328
So I will hurt nobody no more
983
00:47:17,568 --> 00:47:18,364
Are you selling drugs?
984
00:47:19,336 --> 00:47:20,826
Is my personal collection
985
00:47:21,271 --> 00:47:24,866
If you are my friend
then take those bottles of red wine...
986
00:47:25,075 --> 00:47:26,667
and drink it all for me
987
00:47:26,810 --> 00:47:28,835
No way! Go buy your own red wine
988
00:47:29,346 --> 00:47:31,871
I have to save that for my girlfriend
989
00:47:32,149 --> 00:47:33,639
Is my secret weapons
990
00:47:34,785 --> 00:47:35,376
Okay, I go get it
991
00:47:39,256 --> 00:47:41,724
This is called "Walk"
992
00:47:42,659 --> 00:47:43,819
Is dead walk
993
00:47:45,095 --> 00:47:46,460
Have you heard of the bus story?
994
00:47:47,397 --> 00:47:48,489
Oh, I forgot the story
995
00:47:48,966 --> 00:47:51,127
Anyways, until you get on the last bus
996
00:47:51,368 --> 00:47:52,494
You won't get on the wrong bus
997
00:47:53,503 --> 00:47:54,697
Why you eat my noodle?
998
00:47:56,073 --> 00:47:57,836
Just don't call an ambulance
999
00:47:58,175 --> 00:47:59,472
when I faint
1000
00:48:00,310 --> 00:48:01,299
Open it yourself
1001
00:48:08,352 --> 00:48:10,149
On the day of my funeral,
1002
00:48:10,988 --> 00:48:13,286
tell every girls I slept with to come
1003
00:48:13,523 --> 00:48:14,615
It will be a great party
1004
00:48:15,792 --> 00:48:17,225
You want it to be held
at the soccer stadium?
1005
00:48:17,527 --> 00:48:18,824
No, that's too cheap
1006
00:48:19,596 --> 00:48:20,995
I love Repulse Bay
1007
00:48:22,199 --> 00:48:27,102
It has to be on the beach,
and they must wear bikini
1008
00:48:28,538 --> 00:48:29,334
Very nice
1009
00:48:29,740 --> 00:48:30,672
Why the noodle tastes so weird?
1010
00:48:31,642 --> 00:48:32,472
Is it tasteful?
1011
00:48:32,976 --> 00:48:34,910
Don't we need the Spice Girls
to put on a show?
1012
00:48:36,780 --> 00:48:39,078
I really love her!
1013
00:48:42,119 --> 00:48:44,679
She dumped me
1014
00:48:46,590 --> 00:48:49,354
I want to sleep with her!
1015
00:48:49,893 --> 00:48:53,829
She just wants shopping with me!
1016
00:48:55,933 --> 00:48:59,369
I really like her!
1017
00:49:00,270 --> 00:49:02,670
I...
1018
00:49:06,743 --> 00:49:07,573
What are you doing?
1019
00:49:08,578 --> 00:49:10,773
Haven't played it a long time,
forgot the lyrics already?
1020
00:49:12,349 --> 00:49:13,043
I want to puke!
1021
00:49:14,284 --> 00:49:17,048
I am telling you!
Don't take grass if you don't know how
1022
00:49:18,388 --> 00:49:19,082
I didn't take grass
1023
00:49:20,123 --> 00:49:22,614
You just ate...
1024
00:49:22,759 --> 00:49:23,726
a bowl of "grass noodle"
1025
00:49:23,860 --> 00:49:25,054
I can't east grass!
1026
00:49:25,662 --> 00:49:26,822
I get dizzy eating grass!
1027
00:49:27,698 --> 00:49:28,892
Don't scare me
1028
00:49:30,400 --> 00:49:33,801
Mei Mei, didn't you study CPR?
1029
00:49:35,072 --> 00:49:36,164
Go help Ah Wai
1030
00:49:38,875 --> 00:49:39,569
What happened to him?
1031
00:49:39,910 --> 00:49:42,378
He is hurting
His heart stopped for a while
1032
00:49:42,512 --> 00:49:43,308
Go help him
1033
00:49:43,880 --> 00:49:45,006
Take him to the hospital
for gastric lavage
1034
00:49:45,882 --> 00:49:48,180
No, what happened if the cops find out?
1035
00:49:49,386 --> 00:49:50,785
I don't know how to make it
1036
00:49:52,089 --> 00:49:54,887
Just try. Go get the hose. Hurry
1037
00:50:01,932 --> 00:50:03,797
Hurry. Where is the hose?
1038
00:50:04,701 --> 00:50:05,463
Find it!
1039
00:50:08,238 --> 00:50:09,967
Wake up, Ah Wai
1040
00:50:10,107 --> 00:50:11,005
Wake up
1041
00:50:12,809 --> 00:50:13,503
Why isn't he awake yet?
1042
00:50:14,177 --> 00:50:15,201
Wake up
1043
00:50:17,647 --> 00:50:21,174
No response... Continue...
1044
00:50:25,355 --> 00:50:26,845
Why is he so exciting?
1045
00:50:28,025 --> 00:50:31,119
He is innocent
1046
00:50:33,263 --> 00:50:34,753
I broke up with Fanny!
1047
00:50:34,965 --> 00:50:36,159
What?
1048
00:50:40,537 --> 00:50:41,663
She saw the cup
1049
00:50:43,140 --> 00:50:44,539
She thought I brought a woman home
1050
00:50:46,977 --> 00:50:48,706
Try to explain
1051
00:50:49,679 --> 00:50:53,775
There is no love between us anymore,
why continue?
1052
00:50:55,585 --> 00:50:57,075
Is all my fault
1053
00:51:00,724 --> 00:51:02,089
Don't be like this
1054
00:51:04,361 --> 00:51:07,353
You are the only one on this world
who understands me
1055
00:51:36,660 --> 00:51:39,720
Asshole! You use me as an experiment?
1056
00:51:40,864 --> 00:51:42,161
You use me?
1057
00:51:44,701 --> 00:51:46,794
I am the first to be performed
illegal gastric lavage
1058
00:51:46,970 --> 00:51:48,369
No! They turn my stomach upside down
1059
00:51:48,872 --> 00:51:50,965
I gave them a chance to get together
1060
00:51:57,747 --> 00:51:58,509
What?
1061
00:52:00,317 --> 00:52:04,083
Can't sleep, so many things in my mind
1062
00:52:06,156 --> 00:52:07,316
Go to sleep
1063
00:52:08,592 --> 00:52:09,957
Are you going to see her again?
1064
00:52:22,639 --> 00:52:23,628
We haven't used a condom
1065
00:52:23,974 --> 00:52:26,568
Don't worry!
My period passed couple days ago
1066
00:52:26,710 --> 00:52:27,734
Is okay!
1067
00:52:29,913 --> 00:52:33,178
No wonder it feels so good!
1068
00:52:34,417 --> 00:52:37,011
Is tight, and it feels good
1069
00:52:37,988 --> 00:52:41,480
I am telling you, you must use a condom
when you do it with others
1070
00:52:42,125 --> 00:52:45,356
Don't be silly, you'll be the last one
1071
00:52:46,530 --> 00:52:48,225
All men love fooling around
1072
00:52:48,732 --> 00:52:50,495
Is just how many times
they can get away without one
1073
00:52:52,135 --> 00:52:53,864
If a pill can reduce your hormone,
1074
00:52:54,004 --> 00:52:55,699
that's great!
1075
00:52:56,006 --> 00:52:57,871
Will it make me unable to perform sex?
1076
00:52:58,141 --> 00:53:01,304
Yes, so you can stay with me forever
1077
00:53:03,079 --> 00:53:05,274
Go sleep!
We'll do it again tomorrow morning
1078
00:53:05,482 --> 00:53:06,813
Stop dreaming!
1079
00:53:07,384 --> 00:53:09,011
You don't want to? Wasn't it...
1080
00:53:09,519 --> 00:53:12,215
Forget it... go sleep...
1081
00:53:19,095 --> 00:53:20,187
She is Vivian also?
1082
00:53:22,165 --> 00:53:24,133
It's my idea, but not because of you!
1083
00:53:24,935 --> 00:53:25,629
Why are you still here? It's late
1084
00:53:26,269 --> 00:53:27,395
I forgot something here
1085
00:53:28,171 --> 00:53:29,763
She became popular after the commercial
1086
00:53:29,906 --> 00:53:31,237
You are a successful manager
1087
00:53:32,342 --> 00:53:34,105
I work really hard this time
1088
00:53:34,444 --> 00:53:37,436
Even if I get fired,
I still have a back up
1089
00:53:37,714 --> 00:53:39,272
I can work for other companies
1090
00:53:40,183 --> 00:53:41,810
Are you always this mean...
1091
00:53:41,952 --> 00:53:43,249
Or you just don't like me?
1092
00:53:43,887 --> 00:53:44,649
Both
1093
00:53:45,322 --> 00:53:46,789
You really hate me that much?
1094
00:53:48,058 --> 00:53:49,252
You know...
1095
00:53:49,392 --> 00:53:50,256
you have a nickname?
1096
00:53:50,594 --> 00:53:51,060
What?
1097
00:53:51,628 --> 00:53:53,027
"Super cold blooded woman"...
1098
00:53:53,363 --> 00:53:56,332
Female killer!
1099
00:53:57,300 --> 00:53:59,291
Your face is always black like now!
1100
00:54:00,537 --> 00:54:01,435
Let me teach you another English word
1101
00:54:01,938 --> 00:54:04,202
Relax! You know how to pronounce it?
1102
00:54:05,609 --> 00:54:06,598
Relax!
1103
00:54:08,144 --> 00:54:09,338
Thank you!
1104
00:54:10,513 --> 00:54:11,605
I already taught you the good
1105
00:54:11,848 --> 00:54:13,372
You should at least take me out to eat
1106
00:54:14,317 --> 00:54:16,114
The same restaurant as last time
Split the bill
1107
00:54:16,653 --> 00:54:17,585
Split the bill? Okay
1108
00:54:18,622 --> 00:54:19,213
You want a drink?
1109
00:54:19,723 --> 00:54:22,692
Wait, give me your address first
1110
00:54:22,826 --> 00:54:23,520
So I can take you home this time!
1111
00:54:23,860 --> 00:54:25,293
Last time was not good
1112
00:54:25,462 --> 00:54:27,430
This time I will look at your toes
1113
00:54:28,398 --> 00:54:29,695
I have Hong Kong feet
1114
00:54:34,904 --> 00:54:38,203
Why you call me? I don't have time
1115
00:54:40,310 --> 00:54:41,004
Okay
1116
00:54:44,247 --> 00:54:45,908
Sorry, I have things to do...
1117
00:54:46,249 --> 00:54:47,113
No excuse!
1118
00:54:47,717 --> 00:54:49,651
Just joking! Next time
1119
00:54:50,587 --> 00:54:52,555
I will treat you next time! Bye
1120
00:54:53,556 --> 00:54:54,250
Bye bye
1121
00:54:55,959 --> 00:54:57,859
Too bad you don't get to eat with me,
it's your lost!
1122
00:54:58,561 --> 00:54:59,425
I will eat by myself!
1123
00:55:00,330 --> 00:55:02,195
I was going to make her drunk,
and tear off her skirt
1124
00:55:02,332 --> 00:55:04,926
I will do her on the top, and...
1125
00:55:06,002 --> 00:55:07,697
Relax! I will remember!
1126
00:55:24,454 --> 00:55:25,853
Don't you wish
I will open the door for you! Patrick!
1127
00:55:26,122 --> 00:55:27,589
You want to have sex,
go home and do it there
1128
00:55:28,258 --> 00:55:30,192
Is me, Ah Yu
1129
00:55:32,228 --> 00:55:32,853
Hi!
1130
00:55:33,330 --> 00:55:33,921
This late!
1131
00:55:34,364 --> 00:55:35,626
I just got off work,
want to take a shower
1132
00:55:37,233 --> 00:55:38,097
There is no water at the hotel?
1133
00:55:38,535 --> 00:55:41,470
I don't know why,
the water pressure is low these two day
1134
00:55:41,971 --> 00:55:43,962
Is better to bath at your house
1135
00:55:48,178 --> 00:55:50,339
You finally listen to me and
read woman magazine
1136
00:55:51,314 --> 00:55:52,212
This magazine is not mine
1137
00:55:52,615 --> 00:55:53,547
Is my dad's magazine
1138
00:55:54,617 --> 00:55:56,915
Your lying skills are poor
1139
00:55:57,887 --> 00:55:59,582
Hurry up with your shower,
you have five minutes only
1140
00:55:59,756 --> 00:56:00,814
I am going!
1141
00:56:02,792 --> 00:56:03,759
Shower...
1142
00:56:10,266 --> 00:56:13,793
Are you crazy! You dress like this
at three in the morning
1143
00:56:14,204 --> 00:56:15,569
Watch out for rapist!
1144
00:56:15,905 --> 00:56:16,701
He will drag you into an empty street
1145
00:56:16,840 --> 00:56:18,364
and rape you
1146
00:56:20,710 --> 00:56:21,472
Mouse What?
1147
00:56:21,611 --> 00:56:23,238
Mouse? Where?
1148
00:56:23,380 --> 00:56:24,938
There! And is a big one
1149
00:56:25,315 --> 00:56:25,940
Is really big?
1150
00:56:26,349 --> 00:56:28,476
Yes! It went towards the window
1151
00:56:29,085 --> 00:56:30,746
It just ran across? You scared me!
1152
00:56:30,887 --> 00:56:31,819
It might come back!
1153
00:56:32,055 --> 00:56:32,646
But...
1154
00:56:33,223 --> 00:56:34,451
How am I going to shower now?
1155
00:56:35,191 --> 00:56:36,021
Just don't shower for one night
1156
00:56:36,226 --> 00:56:37,784
I sometime shower once in a week
1157
00:56:38,428 --> 00:56:40,862
What? It smells, try it
1158
00:56:41,197 --> 00:56:41,720
Is okay
1159
00:56:42,632 --> 00:56:43,599
Why don't you shower with me?
1160
00:56:44,834 --> 00:56:45,823
Shower with you?
1161
00:56:51,174 --> 00:56:52,300
It feels good
1162
00:56:55,612 --> 00:56:56,601
It's good!
1163
00:56:58,281 --> 00:57:00,044
Hurry, are you done?
1164
00:57:01,317 --> 00:57:02,249
Are you in a hurry?
1165
00:57:02,685 --> 00:57:04,516
Sitting like this hurrys me
1166
00:57:04,687 --> 00:57:06,245
Just read the magazines
then you won't be bored
1167
00:57:12,896 --> 00:57:14,557
What article are you reading?
Read it to me
1168
00:57:15,932 --> 00:57:19,698
How to get to...
1169
00:57:21,571 --> 00:57:22,503
High post!
1170
00:57:23,606 --> 00:57:25,836
I don't want to hear this one,
what is next?
1171
00:57:29,145 --> 00:57:30,237
Read!
1172
00:57:31,948 --> 00:57:36,180
Give him a hundred percent...
1173
00:57:38,888 --> 00:57:39,855
Challenge!
1174
00:57:40,056 --> 00:57:43,617
What? Why is this issue so strange?
1175
00:57:43,793 --> 00:57:44,691
Yes,
1176
00:57:44,828 --> 00:57:46,796
this magazine is not good,
waste of money!
1177
00:57:47,530 --> 00:57:48,656
Let me see
1178
00:57:55,305 --> 00:57:58,968
Where is the best place to
1179
00:57:59,676 --> 00:58:01,803
get best feel!
1180
00:58:06,483 --> 00:58:07,711
On the bed, one star
1181
00:58:08,818 --> 00:58:09,944
On the floor, two stars
1182
00:58:11,154 --> 00:58:13,622
On the sofa, three stars
1183
00:58:15,892 --> 00:58:19,885
In the car, four stars!
1184
00:58:22,165 --> 00:58:24,292
In the bath tub...
1185
00:58:24,501 --> 00:58:28,767
Guess how many stars? Can you guess?
1186
00:58:29,205 --> 00:58:30,229
No need for star!
1187
00:58:31,674 --> 00:58:32,368
Help!
1188
00:58:32,509 --> 00:58:34,636
Help? You turn me on!
1189
00:58:34,844 --> 00:58:35,811
Help me put out the fire!
1190
00:58:36,846 --> 00:58:37,938
No...
1191
00:58:40,316 --> 00:58:41,340
At last, I can't hold it anymore...
1192
00:58:41,651 --> 00:58:42,913
I slept with her
1193
00:58:43,720 --> 00:58:44,846
Will she feel...
1194
00:58:44,988 --> 00:58:46,421
I am easy?
1195
00:58:49,225 --> 00:58:51,955
Do you like it?
1196
00:58:53,396 --> 00:58:54,124
What?
1197
00:58:55,265 --> 00:58:56,129
You don't like it?
1198
00:58:58,067 --> 00:58:59,159
No! I like it
1199
00:59:00,236 --> 00:59:01,100
I...
1200
00:59:01,971 --> 00:59:03,131
This is my first time!
1201
00:59:03,339 --> 00:59:04,237
No way?
1202
00:59:05,441 --> 00:59:06,430
I think it is
1203
00:59:07,310 --> 00:59:11,804
But, I used to ride bicycle, so...
1204
00:59:12,248 --> 00:59:13,875
I think I lost it
1205
00:59:14,217 --> 00:59:15,081
I have nothing to say
1206
00:59:15,418 --> 00:59:16,510
I believe you
1207
00:59:17,620 --> 00:59:19,588
I wish you are my first
1208
00:59:20,523 --> 00:59:22,388
Also my last man
1209
00:59:22,825 --> 00:59:24,486
You want me to take
on this responsibility forever?
1210
00:59:24,661 --> 00:59:25,457
I will!
1211
00:59:30,233 --> 00:59:31,222
This quick?
1212
00:59:31,834 --> 00:59:34,462
Just kissing,
let me recharge my strength
1213
00:59:37,040 --> 00:59:38,166
Let eat!
1214
00:59:38,741 --> 00:59:39,503
Is ready!
1215
00:59:46,583 --> 00:59:47,379
Is your telephone
1216
00:59:48,084 --> 00:59:48,948
Answer it for me
1217
00:59:54,023 --> 00:59:55,217
Is Patrick here?
1218
00:59:55,758 --> 00:59:57,521
He is in the bathroom, who is calling?
1219
00:59:58,761 --> 01:00:01,730
This quick? Did you but it down stairs?
1220
01:00:02,432 --> 01:00:04,229
How dare you! I cooked it myself!
1221
01:00:04,367 --> 01:00:05,026
What kind of soup is this?
1222
01:00:05,168 --> 01:00:05,725
Vegetable soup
1223
01:00:07,437 --> 01:00:08,699
Mable just called you
1224
01:00:08,871 --> 01:00:10,498
Remind you to go to Bar 97 tonight!
1225
01:00:12,208 --> 01:00:14,369
Which Mable? I don't quite know her
1226
01:00:15,345 --> 01:00:17,711
Just go and you might remember her
1227
01:00:19,816 --> 01:00:20,578
No way!
1228
01:00:20,750 --> 01:00:23,310
I promise you to watch DVD
the whole night
1229
01:00:53,082 --> 01:00:53,605
Need to go to bathroom?
1230
01:00:55,184 --> 01:00:56,708
Do you know where I can find
Chinese doctor to treat catalepsis?
1231
01:00:57,553 --> 01:00:59,612
You are sick?
1232
01:01:00,289 --> 01:01:01,950
You don't have to go that far...
1233
01:01:02,091 --> 01:01:02,989
with a virgin
1234
01:01:03,359 --> 01:01:03,950
I can't help it!
1235
01:01:06,429 --> 01:01:08,329
She wants me to shower with
her everynight, is bad enough, right?
1236
01:01:10,566 --> 01:01:11,726
You are something!
1237
01:01:11,934 --> 01:01:14,732
I have...
1238
01:01:15,738 --> 01:01:16,204
never tried virgin before
1239
01:01:16,339 --> 01:01:17,363
You look tired, too!
1240
01:01:18,608 --> 01:01:20,473
Yeah, I think
I haven't come out to stand enough
1241
01:01:22,445 --> 01:01:24,743
You become a good boy
after staying with Ah Mei
1242
01:01:25,815 --> 01:01:26,907
No
1243
01:01:30,720 --> 01:01:32,915
I slept with other girls two nights ago
1244
01:01:33,289 --> 01:01:36,190
I did it bad. Like this!
1245
01:01:36,426 --> 01:01:37,051
This bad?
1246
01:01:37,193 --> 01:01:38,217
Right!
1247
01:01:38,795 --> 01:01:41,923
Everytime I wear a condom,
I can't perform
1248
01:01:43,166 --> 01:01:44,155
Side effect?
1249
01:01:44,400 --> 01:01:47,301
Yeah,
since I don't use condom with Ah Mei
1250
01:01:47,437 --> 01:01:48,495
I am not used to condoms outside anymore
1251
01:01:52,141 --> 01:01:54,132
Which means that
you can only do it with Ah Mei
1252
01:01:54,744 --> 01:01:55,267
Right
1253
01:01:56,713 --> 01:01:59,409
Did Ah Mei give you soup or medicine?
1254
01:02:00,783 --> 01:02:01,772
Both
1255
01:02:03,419 --> 01:02:04,579
99 percent is a curse!
1256
01:02:05,755 --> 01:02:07,450
No way? What curse?
1257
01:02:08,091 --> 01:02:10,116
Curse on your head, your heart,
your legs...
1258
01:02:10,259 --> 01:02:11,351
Curse on your sex
1259
01:02:11,961 --> 01:02:12,655
Not curable!
1260
01:02:17,500 --> 01:02:18,592
Curse on sex?
1261
01:02:21,070 --> 01:02:22,059
The crew get off this early?
1262
01:02:22,605 --> 01:02:23,537
Shouldn't they have to work?
1263
01:02:25,141 --> 01:02:26,301
Something is wrong with the set
1264
01:02:26,876 --> 01:02:28,104
So I called them continue tomorrow
1265
01:02:28,444 --> 01:02:29,172
Do you need help?
1266
01:02:29,946 --> 01:02:32,574
I study fine art
for half semester in college
1267
01:02:35,585 --> 01:02:38,782
Really! Why didn't you continue?
1268
01:02:38,955 --> 01:02:40,946
I didn't like the professor!
I gave him a punch
1269
01:02:42,925 --> 01:02:43,892
He wanted to sleep with me
1270
01:02:45,728 --> 01:02:46,490
Right!
1271
01:02:48,131 --> 01:02:49,325
I said you should beat him
1272
01:02:51,400 --> 01:02:52,094
How to do it?
1273
01:02:53,102 --> 01:02:54,034
Whatever
1274
01:02:54,904 --> 01:02:55,768
Don't be serious,
1275
01:02:56,272 --> 01:02:59,503
just relax
1276
01:03:01,043 --> 01:03:03,011
All the men I know, you are the most...
1277
01:03:04,013 --> 01:03:04,707
Most what?
1278
01:03:05,281 --> 01:03:08,808
You don't care much... right?
1279
01:03:11,487 --> 01:03:13,387
Is good or is bad?
1280
01:03:13,890 --> 01:03:17,951
There is nothing wrong!
Simple man, easy life!
1281
01:03:20,263 --> 01:03:21,525
Write down your address first
1282
01:03:22,899 --> 01:03:23,957
I don't plan to go home tonight
1283
01:03:27,036 --> 01:03:29,061
Someone is waiting for me,
I don't want to see him
1284
01:03:29,839 --> 01:03:30,498
You owe somebody money?
1285
01:03:31,574 --> 01:03:32,302
Just kidding
1286
01:03:33,276 --> 01:03:34,538
What is troubling you?
1287
01:03:35,845 --> 01:03:37,244
What do you think of me? Tell me
1288
01:03:39,015 --> 01:03:41,176
All the women I know...
1289
01:03:41,317 --> 01:03:43,182
You are the most infeminine woman
1290
01:03:44,253 --> 01:03:45,777
What do you mean?
1291
01:03:48,357 --> 01:03:50,791
You are not man... what woman...
1292
01:03:53,429 --> 01:03:54,361
I don't know
1293
01:03:56,065 --> 01:03:57,089
You are a lesbian
1294
01:03:58,067 --> 01:04:00,001
Lesbian?! You mean I am a lesbian?!
1295
01:04:00,403 --> 01:04:00,892
Aren't you?
1296
01:04:01,470 --> 01:04:02,164
Who said so?
1297
01:04:02,805 --> 01:04:03,965
Everyone in the company believe this
1298
01:04:04,207 --> 01:04:05,469
You believe what they said?
1299
01:04:06,909 --> 01:04:07,967
Luckily they said I am a lesbian,
1300
01:04:08,177 --> 01:04:09,337
what if they said I have AIDS
1301
01:04:09,478 --> 01:04:10,740
Don't worry,
they would rather say Patrick gets AIDS
1302
01:04:12,748 --> 01:04:14,045
You always think I am a lesbian,
don't you?
1303
01:04:14,250 --> 01:04:15,376
That is why you don't like me?
1304
01:04:16,219 --> 01:04:16,651
No!
1305
01:04:16,786 --> 01:04:17,514
You are!
1306
01:04:17,720 --> 01:04:19,483
I can tell,
1307
01:04:19,622 --> 01:04:20,646
you hated me at the first sight, right?
1308
01:04:21,524 --> 01:04:22,252
Don't guess anymore!
1309
01:04:23,092 --> 01:04:24,753
You think I am a lesbian,
that is why you are scared of me
1310
01:04:24,894 --> 01:04:25,792
Afraid to talk to me
1311
01:04:25,995 --> 01:04:27,189
That is why you touched my toes, right?
1312
01:04:28,831 --> 01:04:30,389
I am afraid! But is not you
1313
01:04:31,434 --> 01:04:32,423
What are you scared of?
1314
01:04:36,772 --> 01:04:38,262
What happens if I can't control myself?
1315
01:04:39,141 --> 01:04:40,130
So, just do it
1316
01:04:47,516 --> 01:04:48,244
Dad
1317
01:04:48,384 --> 01:04:49,009
What?
1318
01:04:49,151 --> 01:04:51,881
Look at number 6, he has good skill
1319
01:04:52,555 --> 01:04:54,580
Have you tried with two girls...
1320
01:04:56,092 --> 01:04:56,888
You mean on the same bed?
1321
01:04:57,293 --> 01:04:58,317
Not on the same bed,
1322
01:04:59,061 --> 01:05:00,528
is liking two girls at the same time
1323
01:05:01,697 --> 01:05:06,031
Of course! But no big deal
1324
01:05:06,469 --> 01:05:07,367
Did mom know?
1325
01:05:08,337 --> 01:05:11,431
I don't know! Maybe she did
1326
01:05:12,475 --> 01:05:13,169
How could she take it?
1327
01:05:14,010 --> 01:05:15,841
Sharing her husband with other one?
1328
01:05:16,646 --> 01:05:18,477
One?! Didn't you say two girls?
1329
01:05:19,015 --> 01:05:19,982
Two?! Yes!
1330
01:05:20,349 --> 01:05:21,907
Both on the outside? Not including mom?
1331
01:05:22,518 --> 01:05:23,576
Not including her
1332
01:05:23,953 --> 01:05:27,218
Did they dump you or you dumped them?
1333
01:05:28,190 --> 01:05:29,714
Is not about dumping
1334
01:05:29,926 --> 01:05:32,861
Under this situation,
you must take one step at a time
1335
01:05:33,796 --> 01:05:35,559
It will slowly disappear
1336
01:05:36,832 --> 01:05:37,662
Disappear?
1337
01:05:38,200 --> 01:05:40,395
In the rule book it said that
1338
01:05:40,803 --> 01:05:44,671
you can't play with two balls
1339
01:05:44,807 --> 01:05:46,001
Understand?
1340
01:05:47,076 --> 01:05:48,168
Two balls?
1341
01:05:48,678 --> 01:05:52,671
You are stupid! I don't want you
to watch any more games with me
1342
01:05:54,150 --> 01:05:57,483
The mobile phone you bought me in broken
1343
01:05:57,620 --> 01:05:59,383
Take it and fix it for me
1344
01:05:59,588 --> 01:06:00,316
OK
1345
01:06:02,758 --> 01:06:05,386
Two balls... will disappear...
1346
01:06:16,305 --> 01:06:18,432
I come back to pick some clothes
1347
01:06:26,048 --> 01:06:27,072
Nothing left?
1348
01:06:28,184 --> 01:06:30,049
You can throw away what is left
1349
01:06:33,923 --> 01:06:36,687
See that bag on the chair?
I give it back to Patrick
1350
01:06:37,159 --> 01:06:39,150
All are pictures and birthday cards
1351
01:06:39,795 --> 01:06:41,262
You can throw it away also
1352
01:06:43,032 --> 01:06:44,294
I left the keys on the table
1353
01:06:45,735 --> 01:06:49,466
The lock is broken,
you better change a new one
1354
01:06:49,605 --> 01:06:50,902
Then you will be safe
1355
01:06:51,874 --> 01:06:54,638
No need! The lease is ending soon
1356
01:06:56,045 --> 01:06:57,603
We have been looking around
1357
01:06:58,114 --> 01:06:59,809
We are going to buy an apartment!
1358
01:07:00,416 --> 01:07:04,147
Don't hurry! He always changes his mind
1359
01:07:08,224 --> 01:07:09,384
You like flowers, right?
1360
01:07:11,260 --> 01:07:12,557
His nose is allergic to flowers
1361
01:07:13,896 --> 01:07:14,521
Right
1362
01:07:16,399 --> 01:07:17,832
He still has his suit in the dry cleaner
1363
01:07:18,100 --> 01:07:19,465
please get it for him
1364
01:07:20,636 --> 01:07:22,103
Don't worry! I will take care of it
1365
01:07:26,142 --> 01:07:27,769
Don't waste time on him,
1366
01:07:28,177 --> 01:07:29,269
he is not going to change
1367
01:07:35,317 --> 01:07:36,784
I didn't want to change him
1368
01:07:37,720 --> 01:07:39,881
Most important is, we are happy together
1369
01:07:41,924 --> 01:07:43,824
At the beginning,
our thought was the same
1370
01:07:44,827 --> 01:07:46,920
But you know there is not going
to be a happy ending
1371
01:07:48,197 --> 01:07:49,994
Don't lie to yourself
1372
01:07:57,239 --> 01:07:57,967
Mei Mei
1373
01:07:58,808 --> 01:08:00,503
Mei Mei is on vacation
1374
01:08:01,343 --> 01:08:02,401
When did she start her vacation?
1375
01:08:03,045 --> 01:08:05,673
I don't know! She applied for two weeks
1376
01:08:05,948 --> 01:08:06,778
She is going on a trip
1377
01:08:08,517 --> 01:08:09,279
Trip?!
1378
01:08:10,886 --> 01:08:12,285
Your place or mine?
1379
01:08:13,189 --> 01:08:19,059
Well... Up to you!
But I just want to make it no condom
1380
01:08:19,361 --> 01:08:23,161
No condom?! No, safe sex! Man
1381
01:08:24,433 --> 01:08:26,628
I am ok! I am clean
1382
01:08:26,969 --> 01:08:29,597
You clean? You sure! But I can't
1383
01:08:30,706 --> 01:08:31,604
Come on
1384
01:08:31,774 --> 01:08:33,207
Forget it. Bye bye
1385
01:08:42,017 --> 01:08:43,211
I told you many times
1386
01:08:43,519 --> 01:08:45,578
I don't want rocket train...
1387
01:08:45,788 --> 01:08:46,948
to become a pencil
1388
01:08:47,356 --> 01:08:49,324
Do it again, be creative
1389
01:08:50,693 --> 01:08:51,387
Let's have lunch together?
1390
01:08:54,763 --> 01:08:56,025
Where? When?
1391
01:08:56,265 --> 01:08:57,698
One o'clock, my room
1392
01:09:07,877 --> 01:09:09,003
I already showered
1393
01:09:09,145 --> 01:09:11,306
Come join me!
1394
01:09:12,314 --> 01:09:13,110
Don't waste water
1395
01:09:14,150 --> 01:09:16,380
You go in and sit with me,
I am scared of mouse
1396
01:09:16,685 --> 01:09:18,243
I have a lot of things to do
1397
01:09:18,487 --> 01:09:21,979
Do it when we shower
1398
01:09:22,124 --> 01:09:22,920
What?
1399
01:09:24,560 --> 01:09:25,549
This is bad for my health
1400
01:09:36,405 --> 01:09:37,167
You have "Viagra"?
1401
01:09:40,776 --> 01:09:41,606
I'll finish your stock
1402
01:09:43,112 --> 01:09:44,579
Hurry! Give me a discount
1403
01:09:45,614 --> 01:09:48,583
Benny, you can have the change
1404
01:09:49,018 --> 01:09:50,212
I will call you
when the new product comes
1405
01:09:50,352 --> 01:09:51,148
Okay
1406
01:09:53,923 --> 01:09:56,619
Mr, what do you want?
1407
01:10:01,063 --> 01:10:04,396
You have pain killer?! No?
1408
01:10:04,533 --> 01:10:05,465
It's ok, thank you
1409
01:10:05,901 --> 01:10:06,629
Yes we have
1410
01:10:11,407 --> 01:10:12,396
You want to buy "Viagra"?
1411
01:10:18,647 --> 01:10:20,137
You people who wear sunglasses
are all the same
1412
01:10:22,117 --> 01:10:25,518
My uncle he doesn't really...
1413
01:10:25,654 --> 01:10:26,848
Okay... all the customers tell
the same story!
1414
01:10:45,274 --> 01:10:46,536
Miss, it hurts!
1415
01:10:46,675 --> 01:10:49,143
You don't have to be so rough, do you?
1416
01:10:50,512 --> 01:10:51,774
Do you feel good?
1417
01:10:53,115 --> 01:10:56,846
Let me rest a little!
I will pay you more money
1418
01:10:58,420 --> 01:11:00,854
Let me put more oil on you, it helps you
1419
01:11:02,758 --> 01:11:05,192
I already took some medicine
1420
01:11:06,295 --> 01:11:09,196
Let me check your pulse
1421
01:11:11,300 --> 01:11:12,232
You were a nurse before?!
1422
01:11:12,801 --> 01:11:14,325
For three generations,
my family were Chinese doctors
1423
01:11:14,970 --> 01:11:16,301
Have my respect
1424
01:11:16,972 --> 01:11:19,770
Raise your head, show me your tongue
1425
01:11:20,976 --> 01:11:23,501
More... more...
1426
01:11:25,748 --> 01:11:29,411
Okay! Raise both of your arms... higher
1427
01:11:29,551 --> 01:11:30,540
Can you make it?
1428
01:11:30,819 --> 01:11:31,911
Stand up straight
1429
01:11:35,391 --> 01:11:38,087
It hurts?! Poor you!
1430
01:11:39,061 --> 01:11:39,959
What?
1431
01:11:40,162 --> 01:11:41,527
You kidneys have problem
1432
01:11:41,864 --> 01:11:43,559
Shit! Your kidneys have problem
1433
01:11:43,699 --> 01:11:46,031
I am still young and strong,
1434
01:11:46,168 --> 01:11:47,635
how dare you say this nonsense!
1435
01:11:47,770 --> 01:11:48,464
Don't joke with me
1436
01:11:49,305 --> 01:11:50,067
Check please
1437
01:11:51,940 --> 01:11:53,134
I want to get married
1438
01:11:55,444 --> 01:11:55,967
What?
1439
01:11:56,111 --> 01:11:56,975
I didn't say anything
1440
01:11:57,980 --> 01:12:01,040
It's me, I want to get married
1441
01:12:03,686 --> 01:12:05,051
Dad, are you drunk?
1442
01:12:05,654 --> 01:12:11,251
Recently I feel lonely,
so I want to find a companion
1443
01:12:13,762 --> 01:12:15,423
Simon, you should tell me that
you were bored
1444
01:12:15,931 --> 01:12:17,728
I will buy you a sex doll
1445
01:12:19,168 --> 01:12:20,192
I don't mean that!
1446
01:12:21,036 --> 01:12:25,200
Although it's normal for elder
to have sex life,
1447
01:12:26,308 --> 01:12:28,401
why you want to get married?
Who is going to marry you?
1448
01:12:29,211 --> 01:12:31,645
Jenny from downstairs' fruit market
1449
01:12:32,481 --> 01:12:33,675
Jenny?
1450
01:12:34,283 --> 01:12:35,307
Do I know her
1451
01:12:36,018 --> 01:12:38,316
Does it matter?
1452
01:12:38,454 --> 01:12:41,855
Our wedding will be held on next month,
I'll introduce you then
1453
01:12:42,591 --> 01:12:45,458
You really mean it?
1454
01:12:46,395 --> 01:12:49,057
Woman likes wedding
1455
01:12:49,198 --> 01:12:51,166
It doesn't cost much, so I don't care
1456
01:12:52,334 --> 01:12:55,826
Man really need a lover at home
1457
01:12:56,071 --> 01:12:57,163
You guys are young,
1458
01:12:57,306 --> 01:12:58,330
you won't understand
1459
01:13:00,376 --> 01:13:01,775
I am back
1460
01:13:06,815 --> 01:13:07,804
Uncle is here?
1461
01:13:09,118 --> 01:13:09,846
Hello!
1462
01:13:12,554 --> 01:13:13,748
Did you miss me?
1463
01:13:14,590 --> 01:13:15,284
Of course
1464
01:13:16,825 --> 01:13:20,317
Isn't she the one you took up stairs
that day?
1465
01:13:20,796 --> 01:13:22,058
Simon,
1466
01:13:22,197 --> 01:13:25,166
you don't have to know what is going, OK
1467
01:13:25,534 --> 01:13:27,263
I don't understand you guys anyways
1468
01:13:27,403 --> 01:13:28,927
How can two brothers share the same girl
1469
01:13:29,204 --> 01:13:30,466
No, dad, I...
1470
01:13:30,672 --> 01:13:32,970
Let me explain, OK?
1471
01:13:35,177 --> 01:13:36,940
I will go outside and drink with you,
okay?
1472
01:13:37,546 --> 01:13:40,037
Don't bother others, OK?
1473
01:13:42,384 --> 01:13:44,409
Long distance flight is killing me!
1474
01:13:45,487 --> 01:13:46,511
Let me fix the water for you to shower
1475
01:13:47,289 --> 01:13:49,917
Luckily Thomas was there to talk to me
so I wouldn't be bored
1476
01:13:51,527 --> 01:13:52,289
Who?
1477
01:13:52,728 --> 01:13:55,925
Thomas, the person who sat next to me
1478
01:13:57,032 --> 01:14:02,629
He is really a gentleman
1479
01:14:02,971 --> 01:14:03,767
He was trying to get to know you!
1480
01:14:04,139 --> 01:14:05,606
No!
1481
01:14:06,542 --> 01:14:09,511
He said I look like his wife
who died twenty years ago
1482
01:14:10,779 --> 01:14:12,303
He's got honey lips, what a liar!
1483
01:14:13,415 --> 01:14:17,875
He knows a lot of things like,
history, science
1484
01:14:18,253 --> 01:14:19,880
He just knows everything
1485
01:14:20,756 --> 01:14:21,984
Guess what he does for living?
1486
01:14:23,058 --> 01:14:23,752
He's a pimp
1487
01:14:23,992 --> 01:14:25,357
No
1488
01:14:25,627 --> 01:14:28,755
He does oil business and he is rich
1489
01:14:29,264 --> 01:14:30,231
He works at the gas station
1490
01:14:32,668 --> 01:14:34,966
It must be him, he promised to call me
1491
01:14:38,607 --> 01:14:40,837
Thomas, it is really you
1492
01:14:43,111 --> 01:14:44,510
I am in my manager's house
1493
01:14:44,847 --> 01:14:45,472
Manager?
1494
01:14:45,647 --> 01:14:46,238
Yes
1495
01:14:46,982 --> 01:14:47,812
let's go shower
1496
01:14:47,950 --> 01:14:49,383
Okay, but tomorrow
1497
01:14:49,952 --> 01:14:50,714
There is a mouse inside
1498
01:14:57,759 --> 01:15:00,751
Change this quickly? My goodness!
1499
01:15:03,398 --> 01:15:04,922
Ah Moon, the flowers are for Ms Mu
1500
01:15:05,067 --> 01:15:06,398
Thank you You are welcome
1501
01:15:09,137 --> 01:15:10,434
Ah Moon, I've got a tooth-ache,
do you have any pain killer?
1502
01:15:10,739 --> 01:15:11,205
What?
1503
01:15:11,340 --> 01:15:12,102
Go ask your friends
1504
01:15:21,383 --> 01:15:22,111
What are you doing?
1505
01:15:24,586 --> 01:15:25,518
These flowers are very pretty
1506
01:15:30,626 --> 01:15:31,820
Are you jealous that he is after me?
1507
01:15:32,127 --> 01:15:32,593
Yes!
1508
01:15:37,633 --> 01:15:38,565
He has a wife
1509
01:15:41,770 --> 01:15:42,998
Mr. Wai, does this pain killer work?
1510
01:15:43,672 --> 01:15:44,502
I talk to you later
1511
01:15:44,940 --> 01:15:46,202
Ah Moon, throw away the flowers for me
1512
01:15:53,248 --> 01:15:55,273
Boss, will you see Mei later?
1513
01:15:57,753 --> 01:15:58,344
Why?
1514
01:15:58,687 --> 01:15:59,415
Before her vacation,
1515
01:15:59,555 --> 01:16:00,852
she let me scan her picture
into the computer
1516
01:16:01,089 --> 01:16:02,351
But I am going on a trip tomorrow
1517
01:16:03,425 --> 01:16:04,722
Give it to me Thanks boss
1518
01:16:08,931 --> 01:16:11,491
You always seized my sandwich
1519
01:16:12,334 --> 01:16:12,823
And lied that
1520
01:16:12,968 --> 01:16:14,959
you were going to take me to Disneyland
1521
01:16:16,238 --> 01:16:18,399
And you said
there were sharks in Disneyland,
1522
01:16:18,574 --> 01:16:19,438
girls were prohibited
1523
01:16:32,688 --> 01:16:34,553
Why did you take a vacation
all of a sudden?
1524
01:16:35,857 --> 01:16:36,846
Where did you go these past two weeks?
1525
01:16:38,360 --> 01:16:39,054
Water please
1526
01:16:40,495 --> 01:16:41,826
I have to go to America
1527
01:16:43,031 --> 01:16:44,862
You can give me a call
1528
01:16:47,603 --> 01:16:50,003
Do you know what you like in me?
1529
01:16:52,808 --> 01:16:55,003
Me... you have a good body
1530
01:16:55,711 --> 01:16:57,508
You are nice, you treat me nice,
1531
01:16:57,646 --> 01:16:58,943
you care for me... you...
1532
01:16:59,081 --> 01:17:00,446
Didn't Fanny treat you good?
1533
01:17:01,383 --> 01:17:03,351
You two are not the same
1534
01:17:03,952 --> 01:17:05,385
What did you do? What happened?
1535
01:17:06,622 --> 01:17:08,021
Patrick, do you understand?
1536
01:17:08,557 --> 01:17:10,616
Two persons get together
is not only for one night
1537
01:17:10,759 --> 01:17:14,058
Is a whole life and
is not as easy as you think
1538
01:17:15,664 --> 01:17:17,894
I know! Before I was...
1539
01:17:18,033 --> 01:17:23,630
I know I was wrong before, but...
1540
01:17:34,850 --> 01:17:36,909
I married my cousin in America
1541
01:17:38,020 --> 01:17:39,544
He asked me many times
1542
01:17:41,890 --> 01:17:43,118
I thought about it many times already
1543
01:17:44,059 --> 01:17:45,822
I think he can give me happiness
1544
01:17:56,505 --> 01:17:59,770
OK, OK
1545
01:18:03,011 --> 01:18:04,239
OK, bye
1546
01:18:09,418 --> 01:18:10,282
Is that him?
1547
01:18:15,524 --> 01:18:16,320
Congratulation
1548
01:18:17,426 --> 01:18:18,358
Thanks
1549
01:18:43,852 --> 01:18:46,343
Honey, I am coming back now
1550
01:18:47,255 --> 01:18:49,018
Daughter is asleep? OK
1551
01:18:50,759 --> 01:18:53,125
Cousin, we can leave now
1552
01:18:53,328 --> 01:18:53,953
Are you okay?
1553
01:18:55,397 --> 01:18:57,126
OK, I will give you a call, bye
1554
01:18:58,400 --> 01:18:59,196
Mei Mei...
1555
01:19:02,304 --> 01:19:02,895
Mei Mei...
1556
01:19:05,674 --> 01:19:08,404
I don't care who that person is
1557
01:19:09,044 --> 01:19:10,477
You did not register to marry him,
I'm damn sure!
1558
01:19:10,612 --> 01:19:11,806
Why you lie to me? Tell me
1559
01:19:11,947 --> 01:19:13,676
Let me go,
I don't want to fight with you
1560
01:19:15,016 --> 01:19:16,381
I don't know why you want to lie to me
1561
01:19:16,518 --> 01:19:18,076
Don't be like this You tell me
1562
01:19:18,220 --> 01:19:19,346
I don't want to be another Fanny
1563
01:19:20,589 --> 01:19:21,715
I told you I will change
1564
01:19:21,857 --> 01:19:22,619
Change? How?
1565
01:19:23,525 --> 01:19:24,822
Change to make you happy?
1566
01:19:25,560 --> 01:19:27,721
You can't sleep with another girl
when we're together
1567
01:19:27,996 --> 01:19:29,486
Can you make it, huh?
1568
01:19:31,466 --> 01:19:33,866
But I can not live without you
1569
01:19:35,470 --> 01:19:36,562
Why not?
1570
01:19:37,572 --> 01:19:39,665
These past two weeks you can survive!
1571
01:19:40,475 --> 01:19:41,840
Fanny was with you for five years
1572
01:19:42,043 --> 01:19:43,340
After her, you still can survive too!
1573
01:19:44,045 --> 01:19:45,637
Don't be that selfish!
1574
01:19:46,581 --> 01:19:48,776
I really want to be your friend again
1575
01:19:50,485 --> 01:19:52,248
I love the feeling in the past
It's so simple
1576
01:19:54,856 --> 01:19:59,293
When I was in America,
I went to Disneyland
1577
01:20:01,163 --> 01:20:04,155
And I realized it wasn't that great
1578
01:20:05,967 --> 01:20:07,366
Life is contradictious
1579
01:20:13,475 --> 01:20:16,273
I made up my mind
before I come back to see you
1580
01:20:48,143 --> 01:20:49,201
Why you come back so late,
why don't you just don't come back
1581
01:20:49,411 --> 01:20:50,343
You want to bath?
1582
01:20:50,779 --> 01:20:51,711
Bath with petrol!
1583
01:20:52,581 --> 01:20:53,479
You don't even bring the keys
1584
01:20:54,115 --> 01:20:55,514
Is Mr. Cheung Shu Wai home?
1585
01:20:58,787 --> 01:20:59,344
Yes
1586
01:20:59,788 --> 01:21:01,483
Hello, call me Mut,
1587
01:21:01,790 --> 01:21:03,655
I am from ICN management company
1588
01:21:04,960 --> 01:21:07,520
Management company?
It takes a lot to sign me
1589
01:21:08,330 --> 01:21:10,958
No, I want to sign Ms. Vivian Tsui
1590
01:21:13,568 --> 01:21:14,626
You want to steal my girl
1591
01:21:15,070 --> 01:21:17,834
Don't say this, we can be a team
1592
01:21:18,273 --> 01:21:19,365
We just want her to do good
1593
01:21:25,080 --> 01:21:26,172
Why is it so difficult?
1594
01:21:26,648 --> 01:21:28,115
This is a wedding package
1595
01:21:29,584 --> 01:21:31,313
No, stop... I am too tired
1596
01:21:33,688 --> 01:21:34,450
What's wrong?
1597
01:21:35,223 --> 01:21:38,386
Look at you,
only couple of steps and you are tired
1598
01:21:38,827 --> 01:21:42,354
Couple of steps?
We walked couple of blocks!
1599
01:21:43,198 --> 01:21:45,223
You are so weak,
how can you go after girls?
1600
01:21:45,834 --> 01:21:47,802
No wonder not one relationship was long
1601
01:21:48,303 --> 01:21:49,998
Look, Dad marries faster than you do
1602
01:21:50,672 --> 01:21:52,367
How many times could you marry later on!
1603
01:21:55,377 --> 01:21:56,935
What are you looking at?
Is children's clothes, so, let's go
1604
01:21:57,312 --> 01:22:00,611
I will buy it for my unborn baby
1605
01:22:01,449 --> 01:22:02,916
What? You get married
because you made her pregnant?
1606
01:22:03,752 --> 01:22:06,653
I'm still a strong man
1607
01:22:08,590 --> 01:22:11,058
You already deposited something,
so why don't we make this short?
1608
01:22:11,293 --> 01:22:14,091
Do you know? It's your fault
to make me marry your mom
1609
01:22:14,496 --> 01:22:17,056
Now, my job is to make babies
And yours is to feed him
1610
01:22:18,833 --> 01:22:20,528
You know I worked so hard to raise you!
1611
01:22:20,969 --> 01:22:23,096
Boy is better, what about girl?
1612
01:22:23,505 --> 01:22:25,097
Man will trick them any minute
1613
01:22:25,707 --> 01:22:26,799
Bunch of freaks?!
1614
01:22:27,609 --> 01:22:29,600
Dad, I have important things to do,
go get it yourself
1615
01:22:29,778 --> 01:22:30,676
Bye bye Where are you going?
1616
01:22:30,812 --> 01:22:31,540
Go after girls
1617
01:22:32,047 --> 01:22:33,241
You're fit now!
1618
01:22:35,050 --> 01:22:36,745
You missed it... you can stop here
1619
01:22:48,463 --> 01:22:49,657
Why didn't you return my call yesterday?
1620
01:22:50,498 --> 01:22:51,795
Do I have to answer you?
1621
01:22:52,334 --> 01:22:53,232
Will you respect me?
1622
01:22:53,802 --> 01:22:55,167
I won't divorce her
1623
01:22:55,637 --> 01:22:56,763
I feel tired
1624
01:22:57,672 --> 01:22:58,866
You knew it at the beginning
1625
01:22:59,074 --> 01:23:00,507
Can we change?
1626
01:23:10,618 --> 01:23:11,448
Do you have another man?
1627
01:23:19,728 --> 01:23:21,423
You can go now, I will be okay
1628
01:23:21,796 --> 01:23:22,660
Don't come see me anymore
1629
01:23:33,775 --> 01:23:34,605
What a coincidence?!
1630
01:23:34,843 --> 01:23:35,468
What are you doing here?
1631
01:23:37,979 --> 01:23:39,241
What am I doing?
1632
01:23:39,581 --> 01:23:40,343
You followed me?
1633
01:23:41,716 --> 01:23:42,546
What did you see?
1634
01:23:42,984 --> 01:23:44,417
I saw birds flying by,
and the sun coming up
1635
01:23:44,552 --> 01:23:45,610
Then I turned around and saw you
1636
01:23:53,294 --> 01:23:54,522
I am not the third person, am I?
1637
01:23:55,363 --> 01:23:56,421
I didn't say you look like one
1638
01:23:57,599 --> 01:24:00,067
You be the third, I be the forth
1639
01:24:01,169 --> 01:24:02,227
Is hard to describe relationship, right?
1640
01:24:03,371 --> 01:24:04,770
Is not like you can control it
1641
01:24:06,141 --> 01:24:07,165
Have you heard the bus story before?
1642
01:24:07,675 --> 01:24:08,073
What?
1643
01:24:08,209 --> 01:24:08,971
Let me think
1644
01:24:12,614 --> 01:24:13,876
You are waiting for a bus
1645
01:24:14,549 --> 01:24:16,642
First bus came, but too many people
1646
01:24:16,818 --> 01:24:18,342
You couldn't get on, right?
1647
01:24:18,486 --> 01:24:19,145
So you wait
1648
01:24:19,387 --> 01:24:19,978
The next one came!
1649
01:24:20,188 --> 01:24:22,088
Oh no, is too old! You wait
1650
01:24:22,557 --> 01:24:24,388
The third one came, not air conditioned
1651
01:24:24,559 --> 01:24:25,821
It's too hot, you didn't want to get on
1652
01:24:26,027 --> 01:24:26,959
The forth one came...
1653
01:24:30,865 --> 01:24:32,264
but, whatever in the middle
is not important
1654
01:24:32,634 --> 01:24:34,625
The most important
is you rather walk than...
1655
01:24:34,769 --> 01:24:36,202
getting on a wrong bus
1656
01:24:36,604 --> 01:24:37,093
What did you say?
1657
01:24:37,472 --> 01:24:39,064
I don't really know
1658
01:24:39,841 --> 01:24:42,105
But I believe it's ok
if you get on the wrong bus
1659
01:24:42,444 --> 01:24:43,172
It's your choice
1660
01:24:46,114 --> 01:24:47,308
I told him, I picked you
1661
01:24:49,918 --> 01:24:51,215
Does it mean I got on the wrong bus?
1662
01:25:15,810 --> 01:25:17,801
Wait What?
1663
01:25:17,946 --> 01:25:18,605
I want some wine
1664
01:25:33,027 --> 01:25:33,721
You don't want me?
1665
01:25:34,195 --> 01:25:34,752
I...
1666
01:25:35,497 --> 01:25:36,088
No
1667
01:25:36,431 --> 01:25:37,557
You told another manager...
1668
01:25:37,699 --> 01:25:38,893
to send me to Japan for a year?
1669
01:25:39,667 --> 01:25:43,296
I want you to learn more in Japan,
and make...
1670
01:25:43,438 --> 01:25:43,995
Make more money
1671
01:25:44,672 --> 01:25:45,832
I don't want money!
1672
01:25:48,309 --> 01:25:49,537
I don't want to go anywhere
1673
01:25:50,812 --> 01:25:52,245
I just want to be with you
1674
01:25:54,949 --> 01:25:57,440
You promised that
you will never leave me
1675
01:26:21,743 --> 01:26:22,573
I'm sorry
1676
01:26:27,615 --> 01:26:28,604
I shouldn't have trusted you!
1677
01:26:30,552 --> 01:26:31,746
Ah Yu...
1678
01:26:39,294 --> 01:26:40,852
Vivian, can you go get me some medicine,
1679
01:26:40,995 --> 01:26:41,984
cotton and bandage?
1680
01:26:42,330 --> 01:26:43,092
I stepped on glass
1681
01:26:43,565 --> 01:26:44,759
I am the third party, not a maid
1682
01:26:44,899 --> 01:26:45,695
Go get it yourself
1683
01:26:47,535 --> 01:26:48,695
Oh, there is a fifth party
1684
01:26:49,571 --> 01:26:50,503
Surprise!
1685
01:26:56,744 --> 01:26:57,711
Out!
1686
01:26:59,581 --> 01:27:01,742
The most painful experience
is not bleeding,
1687
01:27:02,350 --> 01:27:04,318
but is the mess which you don't know
how to solve after bleeding
1688
01:27:05,320 --> 01:27:08,050
People don't know what to do
because they aim too high
1689
01:27:08,990 --> 01:27:11,220
Things go on, things get worse
1690
01:27:12,227 --> 01:27:13,489
Maybe we go too fast
1691
01:27:14,028 --> 01:27:17,259
Faster than what our brain
can handle and we become slow
1692
01:27:18,299 --> 01:27:19,732
So fast that
1693
01:27:20,501 --> 01:27:23,197
we don't have the courage to go back
1694
01:27:24,639 --> 01:27:28,473
Anything is possible, life is very weak
1695
01:27:28,876 --> 01:27:31,071
We must lower the pain
that caused by accident
1696
01:27:31,512 --> 01:27:34,481
At this age, we have only one choice
1697
01:27:35,216 --> 01:27:37,684
Buy BIB insurance, to protect ourselves
1698
01:27:53,201 --> 01:27:55,226
Today is last day of your work?
1699
01:27:56,437 --> 01:27:57,734
There is a lot of things
I must take care of
1700
01:28:00,074 --> 01:28:01,803
No wonder you didn't see my show
1701
01:28:03,478 --> 01:28:07,539
When you were acting,
1702
01:28:07,682 --> 01:28:09,240
you looked real
1703
01:28:10,084 --> 01:28:12,746
What? You think I am acting now
1704
01:28:14,455 --> 01:28:16,787
I don't know
The feeling is not the same
1705
01:28:18,593 --> 01:28:19,924
Is Ah Yu really going to Japan?
1706
01:28:21,129 --> 01:28:21,823
I think so
1707
01:28:22,563 --> 01:28:23,996
Why didn't Wai stop her?
1708
01:28:25,300 --> 01:28:26,324
I want to keep you too
1709
01:28:27,068 --> 01:28:28,535
The key is, can I stop you?
1710
01:28:30,138 --> 01:28:31,628
We said
we are not going to discuss this matter
1711
01:28:32,674 --> 01:28:35,575
I promised myself of not crying today
1712
01:28:36,244 --> 01:28:37,541
You won't cry?
1713
01:28:37,679 --> 01:28:39,510
Before all your friends called you...
1714
01:28:39,647 --> 01:28:41,672
Crying Queen Watch it!
1715
01:28:42,183 --> 01:28:43,480
Ma'am, I am in pain
1716
01:28:44,319 --> 01:28:47,447
You know it hurts now?
You always hurt others
1717
01:28:51,159 --> 01:28:54,890
If no one is going to marry you,
don't come back to me!
1718
01:28:55,496 --> 01:28:56,588
Whatever!
1719
01:29:04,505 --> 01:29:06,405
Get up! You don't want Ah Yu any more?
1720
01:29:06,541 --> 01:29:08,236
You let her go to Japan,
1721
01:29:08,376 --> 01:29:09,365
she will fly away
1722
01:29:16,150 --> 01:29:17,947
I think Vivian fits you
1723
01:29:18,152 --> 01:29:21,087
She is taller than you,
make more money than you
1724
01:29:21,289 --> 01:29:22,313
Everything is better than you!
1725
01:29:26,394 --> 01:29:28,157
You are going to run away
from the problem
1726
01:29:28,896 --> 01:29:29,828
You are very good at running away
1727
01:29:36,838 --> 01:29:37,998
You think... Shut up!
1728
01:29:38,606 --> 01:29:39,868
Don't cry
1729
01:29:40,375 --> 01:29:41,273
Go upstairs and do your homework
1730
01:29:52,653 --> 01:29:53,415
Do what?
1731
01:29:56,791 --> 01:29:58,122
Where are you going?
1732
01:29:59,527 --> 01:30:01,256
Going... on a trip
1733
01:30:01,596 --> 01:30:02,494
A trip to where?
1734
01:30:04,198 --> 01:30:05,028
I don't know yet
1735
01:30:05,500 --> 01:30:07,365
You haven't been to work for a week
1736
01:30:07,668 --> 01:30:09,431
God only used seven days
to create this world
1737
01:30:09,570 --> 01:30:11,561
Any you can't come up
with a place to go in seven days?
1738
01:30:12,039 --> 01:30:15,531
I will decide my destination
at the airport
1739
01:30:17,645 --> 01:30:19,613
So do you decide what bus to take
when you are on the street
1740
01:30:19,947 --> 01:30:21,244
And decide what to eat in the restaurant
1741
01:30:21,382 --> 01:30:23,282
And go to church before deciding
whom to marry?
1742
01:30:24,185 --> 01:30:26,676
Yes to all other than marriage
1743
01:30:29,891 --> 01:30:33,019
lf... I want to marry you
1744
01:30:34,695 --> 01:30:36,686
Do you need seven years to decide?
1745
01:30:41,269 --> 01:30:42,634
I give you seven seconds
1746
01:30:44,172 --> 01:30:44,831
One
1747
01:30:46,374 --> 01:30:47,068
Two
1748
01:30:48,409 --> 01:30:49,034
Three
1749
01:30:50,278 --> 01:30:50,972
Four
1750
01:30:52,547 --> 01:30:53,138
Five
1751
01:30:54,348 --> 01:30:54,871
Six
1752
01:30:55,016 --> 01:30:55,846
Sorry
1753
01:30:59,854 --> 01:31:01,651
I don't think I am the right bus for you
1754
01:31:08,029 --> 01:31:09,553
I said if
1755
01:31:16,504 --> 01:31:17,596
I come to tell you...
1756
01:31:18,473 --> 01:31:19,667
I didn't get on the wrong bus
1757
01:31:21,843 --> 01:31:24,778
But the bus is too slow, I am in a hurry
1758
01:31:27,882 --> 01:31:29,042
I will never forget Vivian
1759
01:31:29,884 --> 01:31:31,545
Because she is the first woman
I've ever dumped
1760
01:31:32,386 --> 01:31:33,910
But, being dumped is the same
as dumping others
1761
01:31:34,555 --> 01:31:35,579
The feelings are like eating chili or
1762
01:31:35,723 --> 01:31:36,417
wasabi respectively
1763
01:31:37,325 --> 01:31:38,485
Both will make you cry
1764
01:31:41,996 --> 01:31:43,861
Let's further...
1765
01:31:43,998 --> 01:31:47,627
Vivian Tsui's interview
recorded days before
1766
01:31:48,569 --> 01:31:49,194
Vivian, we all know that
1767
01:31:49,437 --> 01:31:52,031
you're leaving Hong Kong for Japan soon
1768
01:31:52,173 --> 01:31:53,504
Driver, please make it louder
1769
01:31:53,708 --> 01:31:56,734
Are you going to miss anyone?
1770
01:31:57,812 --> 01:32:01,248
There is a person...
who changed my whole life
1771
01:32:02,984 --> 01:32:05,384
Actually,
there is nothing to talk about him
1772
01:32:07,889 --> 01:32:09,015
Because I have to learn...
1773
01:32:10,091 --> 01:32:11,319
how to forget him
1774
01:34:11,946 --> 01:34:12,913
She has just checked out?
1775
01:34:17,318 --> 01:34:18,945
I am sorry, I can't go to Japan
1776
01:35:08,569 --> 01:35:09,331
Are you looking for me?
1777
01:35:10,204 --> 01:35:11,933
Under such circumstances,
if you were me...
1778
01:35:12,206 --> 01:35:13,070
You would deny
1779
01:35:14,408 --> 01:35:17,104
Yes, I can't live without you
1780
01:35:17,745 --> 01:35:20,714
Marry me, we will stay happily
for the rest of our lives
1781
01:35:24,852 --> 01:35:26,444
Wait, there is something wrong
1782
01:35:26,987 --> 01:35:28,420
After so many heart breaking experiences
1783
01:35:29,023 --> 01:35:30,183
Of course I wouldn't be that emotional
1784
01:35:30,458 --> 01:35:32,824
I wouldn't have said such irrational
and solid promise
1785
01:35:33,594 --> 01:35:34,788
It's better to tell her
something abstract
1786
01:35:38,165 --> 01:35:38,995
Are you looking for me?
1787
01:35:41,135 --> 01:35:41,999
Yes
1788
01:35:43,204 --> 01:35:44,796
I worry much about your trip to Japan
1789
01:35:46,307 --> 01:35:47,604
So I intend to go with you
1790
01:35:48,676 --> 01:35:50,041
Although we won't be sure
about our future,
1791
01:35:50,811 --> 01:35:52,836
I will never change my love to you
1792
01:35:58,786 --> 01:36:01,050
Look, she will be happy to hear that too
1793
01:36:01,489 --> 01:36:03,047
So, you can't be big mouth...
1794
01:36:03,324 --> 01:36:05,554
to promise anything about love,
1795
01:36:05,760 --> 01:36:08,786
if you make a little mistake,
it'll change your whole life
1796
01:36:13,300 --> 01:36:14,824
Ah Yu hasn't become my wife
1797
01:36:15,770 --> 01:36:17,635
But she becomes
the most famous model in Japan
1798
01:36:18,639 --> 01:36:20,231
She drives the Japanese crazy!
1799
01:36:21,175 --> 01:36:23,040
Although we seldom meet each other,
1800
01:36:23,878 --> 01:36:27,473
we will occasionally
enjoy bathing together
1801
01:36:29,683 --> 01:36:30,945
Patrick broke up with Mei,
1802
01:36:31,552 --> 01:36:33,577
and he kept on fooling around
1803
01:36:34,221 --> 01:36:36,849
God knows, he fainted one night
1804
01:36:38,592 --> 01:36:40,617
He lied on street for 3 hours and
no one paid any notice to him
1805
01:36:41,529 --> 01:36:44,089
At last, a cleaning maid called
the police and sent him to hospital
1806
01:36:44,832 --> 01:36:45,856
He was proved to have...
1807
01:36:46,066 --> 01:36:47,829
Kidney stone!
1808
01:36:49,770 --> 01:36:52,398
Aster his recovery, he's totally changed
1809
01:36:53,507 --> 01:36:54,997
He got married and gave birth to a baby
1810
01:36:55,776 --> 01:36:56,606
He's found a hot tempered Taiwan girl
1811
01:36:56,744 --> 01:37:00,145
who is 99.9% alike Fanny
1812
01:37:00,714 --> 01:37:02,341
She is named Fonny
1813
01:37:03,284 --> 01:37:04,114
He's paid for it!
1814
01:37:05,052 --> 01:37:06,383
I asked you to wait for me!
1815
01:37:06,720 --> 01:37:08,244
Why can't you just wait a while?
1816
01:37:08,522 --> 01:37:09,580
I am sorry... Take it
1817
01:37:12,193 --> 01:37:13,387
Move faster!
1818
01:37:14,228 --> 01:37:15,661
You'd make it quick!
1819
01:37:16,096 --> 01:37:17,757
You're useless!
1820
01:37:18,799 --> 01:37:20,232
But, whenever he hugs his girl...
1821
01:37:20,501 --> 01:37:22,162
I mean his daughter,
1822
01:37:23,103 --> 01:37:25,469
he will be so satisfied!
1823
01:37:26,440 --> 01:37:27,600
And Mei, that kind-hearted angel,
1824
01:37:28,175 --> 01:37:29,437
she keeps on sending her love
to the world
1825
01:37:30,377 --> 01:37:31,639
But not to the men
1826
01:37:32,713 --> 01:37:34,977
She's opened a toy shop for children
1827
01:37:39,753 --> 01:37:40,811
This little rich lady is...
1828
01:37:41,422 --> 01:37:43,481
still waiting for her Mickey Mouse
1829
01:37:45,259 --> 01:37:46,191
And Vivian...
1830
01:37:47,228 --> 01:37:48,058
So, you've seen it
1831
01:37:49,163 --> 01:37:51,188
I don't know whether
she was seriously hurt as being dumped,
1832
01:37:52,032 --> 01:37:52,862
she's disappeared for two years
1833
01:37:53,667 --> 01:37:56,864
She went to USA,
and opened a gallery in Soho, New York
1834
01:37:57,238 --> 01:37:59,399
It's named Relax,
selling modern oil paintings
1835
01:38:00,507 --> 01:38:01,906
She's become an artist
1836
01:38:02,610 --> 01:38:03,668
Her paintings are expensive
1837
01:38:04,445 --> 01:38:08,347
But, I really think that...
1838
01:38:09,450 --> 01:38:11,145
her paintings are not that good
1839
01:38:17,892 --> 01:38:18,984
I've got you, honey
1840
01:38:20,127 --> 01:38:21,992
Yes, I'll pick you up
after watching the game
1841
01:38:22,329 --> 01:38:25,298
Yes, I mean I will pick you up
1842
01:38:26,667 --> 01:38:28,259
Not kick you up, yes...
1843
01:38:30,905 --> 01:38:34,306
Daddy,
let's go play football in the garden
1844
01:38:34,541 --> 01:38:35,530
I've told you many times!
1845
01:38:35,743 --> 01:38:37,677
I am your brother
1846
01:38:39,046 --> 01:38:41,037
He is your father, he is my father too
1847
01:38:43,784 --> 01:38:46,776
Anything would do!
1848
01:38:47,688 --> 01:38:49,588
If you feed him, you can be his father
1849
01:38:49,823 --> 01:38:50,721
Anyway, we are a family
1850
01:38:51,592 --> 01:38:52,752
That's Ah Yu's new commercial
1851
01:39:00,935 --> 01:39:03,096
She is hit in Japan, she must be
making more money than you do
1852
01:39:03,704 --> 01:39:04,728
Police will not arrest me for that!
1853
01:39:05,039 --> 01:39:05,596
You cheap, man!
1854
01:39:05,906 --> 01:39:08,431
Kiddy, recognise her face
1855
01:39:08,676 --> 01:39:10,803
When you see her, greet her mother
1856
01:39:10,945 --> 01:39:11,775
You'll get benefit from it
1857
01:39:17,384 --> 01:39:18,646
Yes...
1858
01:39:24,091 --> 01:39:26,252
Have you acquainted
with a French girlfriend recently?
1859
01:39:26,560 --> 01:39:28,551
Stop nagging! It's none of your business
1860
01:39:28,762 --> 01:39:31,026
The game is started now,
let's see whether France will win or not
1861
01:39:37,504 --> 01:39:40,996
Dad, I think
I like snooker more than football
1862
01:39:41,709 --> 01:39:43,108
Can you handle so many balls
at the same time?
1863
01:39:45,012 --> 01:39:46,309
Good!
1864
01:39:48,682 --> 01:39:51,480
So, life is like playing ball games,
1865
01:39:52,419 --> 01:39:54,284
you'll be a hero if only you can make it
126203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.