All language subtitles for Xuan Yuan - The Great Emperor 2016 HD1080P.X264.AAC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Bu b�y�k nehri defalarca ge�tim.
2
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
Tuz satmak,
3
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
sava�mak i�in.
4
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Nehri bir kere ge�mek i�in
kayaya damga vuraca��m.
5
00:01:05,000 --> 00:01:06,500
Ailemiz ba�lay�nca,
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,800
kayalar�n �zerine bunu yapacaklar m�,
7
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
bilmiyorum.
8
00:01:12,300 --> 00:01:15,000
Ancak yapt�klar� izlerden,
9
00:01:15,200 --> 00:01:17,800
nefeslerini ve ciltlerinin..
10
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
s�cakl���n� hissedebiliyorum.
11
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
Hayatlar�ndaki g�nlerin ge�i�lerini.
12
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Youxiong Kabilesi
13
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Youxiong'un atalar�,
14
00:03:08,200 --> 00:03:11,000
senin yavrular�n� korusun,
git ve tuz ticareti yap.
15
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Youxiong Kabilesinden J� D�.
16
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Youxiong Kabilesinden MO.
17
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Ji Di, yard�m et!
18
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Di karaya ��k�yor,
19
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Di.
20
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Di.
21
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Tanr� bizi korusun.
22
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
Di.
23
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
XUAN YUAN
B�Y�K �MPARATOR
24
00:05:58,500 --> 00:06:00,000
Bu senin bitki tohumun iyi mi?
25
00:06:00,300 --> 00:06:02,000
�yi, B�ylece tah�l daha iyi b�y�yor.
26
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
G�zel tuz.
27
00:06:21,300 --> 00:06:24,000
Bunlarla ne kadar tuz alabilirim?
28
00:06:24,300 --> 00:06:26,300
�stedi�in kadar alabilirsin.
29
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Ger�ekten mi? Ciddi misin?
30
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Daha �nce burada bulundun mu?
31
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
Hay�r, bulunmad�m.
32
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
Shen-nung'da,
33
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
istedi�in kadar al��veri� yapabilirsin.
34
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Mallar�m�n yar�s�n� tuzla
de�i�tirmek..
35
00:06:44,200 --> 00:06:47,000
ve kalan�n� tah�lla de�i�tirmek
istiyorum, olur mu?
36
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
�stedi�in gibi olsun!
37
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Yemek vakti!
38
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Yemek vakti!
39
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
�ef, buyur!
40
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Sen hangi kavimdensin?
41
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
Jushui'de Youxiong'dan!
42
00:08:01,500 --> 00:08:04,000
Juci da�lar�ndan m�?
43
00:08:04,300 --> 00:08:05,300
Do�ru!
44
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Buraya gelmen yirmi g�nden
fazla s�rm��t�r.
45
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
A� m�s�n?
46
00:08:11,800 --> 00:08:12,500
Evet, a��m.
47
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Gel, hadi.
48
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
Yemek ye.
49
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
�abuk gidin!
50
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Hangi kavim bize sald�r�yor?
51
00:10:39,500 --> 00:10:42,000
Biz Shen-nung kabilesi,
on bin g�nd�r,
52
00:10:43,000 --> 00:10:45,500
kimseyle sava�mad�k.
53
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
�ef, hi� bir fikrim yok.
54
00:10:48,500 --> 00:10:51,000
�ef. �ef.
55
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
�ef.
56
00:12:37,500 --> 00:12:41,000
- �efi kurtar�p, hemen ka��n!
- Gidelim!
57
00:15:31,000 --> 00:15:34,500
T�pk� senin gibi, o da a�a�lar�n
etraf�nda u�abiliyor.
58
00:15:35,000 --> 00:15:38,500
Ama giyinme �ekli,
bir Shen-nung gibi.
59
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Onu takip etmek i�in
canavarlar� �a��raca��m.
60
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Onu yakalay�p,
teslim edece�im.
61
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Ulu Rahip,
62
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
�ld�.
63
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Halk� �a��r�n,
64
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Yanze'yi geri alal�m.
65
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
�efi koruyun!
66
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
S�k� tut.
67
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Y�r�!
68
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Bu ne?
69
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
G�ne�in g�lgesine g�re y�n�
bulmaya yarayan bir ara�.
70
00:20:18,300 --> 00:20:19,000
Bak!
71
00:20:19,500 --> 00:20:23,000
Jushui'n�n g�neydo�usunda yedi bu�uk
g�n y�r�y�� mesafesindeyiz.
72
00:20:23,500 --> 00:20:27,000
Bu k���k sopan�n g�lgesinden mi
anla��l�yor? - Evet.
73
00:20:33,000 --> 00:20:35,300
- Ya g�ne� yoksa?
- E�er g�ne� yoksa,
74
00:20:35,500 --> 00:20:38,000
g�ne��i�ekleri ve kabukla yap�l�r.
75
00:20:38,500 --> 00:20:43,000
Ak�am oldu�unda, Buy�kay� y�ld�z�
y�n� bulmam�za yard�mc� olur.
76
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
Kaya �zerine oyulmu� olan nedir?
77
00:20:53,000 --> 00:20:55,300
Oymalar�m "Di" dir.
78
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Di'nin nimetiyle.
79
00:20:58,300 --> 00:21:00,000
Ta�� kaybetmeyece�im.
80
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
L�tfen benim i�inde bir �eyler oyun!
81
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
Olur.
82
00:21:10,000 --> 00:21:12,300
Senin i�in LE� oyaca��m.
83
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Acele et, o leopar� �ld�r.
Bebe�ine hamile.
84
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
O bir bebek ta��yordu,
�imdi ikisi de gitti.
85
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
�zg�n�m,
yay�m yeterince iyi de�il.
86
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Geyik avlayan leoparlar�n kaslar�
yaylardan g��l�d�r.
87
00:22:29,300 --> 00:22:31,000
�ok y�kse�e ve uza�a atlayabilir.
88
00:22:31,300 --> 00:22:34,000
Onlar�n arka kiri�leri g��l�d�r.
89
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Bu yay eskisinden,
on kat g��l�.
90
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
�zleyelim.
91
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
�ki y�z ad�m ileride.
Leopar� kesin �ld�rebiliriz.
92
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
Evet, yapabiliriz.
93
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
Kad�n�m ol. Seni istiyorum.
94
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
- JIU'nun kad�n� olmak istemiyor
musun? - Hay�r.
95
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
- O zaman kimin kad�n� olmak
istiyorsun? - Di.
96
00:24:17,000 --> 00:24:19,500
Sen Di'nin kad�n� de�ilsin, olamazs�n,
97
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
Evet.
98
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Elbette olaca��m.
99
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
Bir ka� g�n i�erisinde Yongxiong
Kabilesine varaca��z.
100
00:25:14,100 --> 00:25:15,000
Evet, biliyorum.
101
00:25:17,000 --> 00:25:21,000
Benimle buraya geldi�ine pi�man m�s�n?
102
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Hay�r.
103
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
K�m�ldama!
104
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Arkanda bir y�lan var.
105
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
Arkanda k�zg�n bir leopar var.
106
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Onlardan korkma.
107
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
Buraday�m.
108
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Birlikteyiz.
109
00:27:14,000 --> 00:27:18,000
A�a�lar�n yol a�t��� y�nden orman�
ge�ip nehir boyunca ilerleyece�iz.
110
00:27:18,300 --> 00:27:21,000
Sonra Yongxiong Kabilesine
ula�acaks�n.
111
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
Bunlar her yerde korudu�un �eyler.
112
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Ya�mura yakaland���mda,
her zaman yolumu bulabilirim.
113
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
B�y�kannem, "Nehirden ge�mek
kad�nlar i�in zor." diyor.
114
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
Sen kesinlikle benim kad�n�m olacaks�n.
115
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
Yabanc� kabile. Geliyorlar.
Yabanc� kabile. Geliyorlar.
116
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
Ben Shen-nung kabilesi �efiyim.
117
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Jiang Yang
118
00:28:53,500 --> 00:28:59,000
Buras� Youxiong Kabilesine mi ait?
119
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Evet, �yle!
120
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Endi�elenmeyin!
121
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Buraya s���nmak i�in geldik.
122
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
Sizin i�in b�y�k ekilmemi�
arazilar a�maya haz�r�z.
123
00:29:11,300 --> 00:29:14,500
L�tfen merhamet g�sterin,
124
00:29:15,000 --> 00:29:17,800
bize toprak verin,
125
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
ya�ayal�m.
126
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Bunu kalbimizin derinliklerinden,
127
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
takdir edece�iz.
128
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Buraday�z.
129
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Evim!
130
00:29:42,000 --> 00:29:43,500
Evimde kimse var m�?
131
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Di. Bu sensin.
132
00:29:46,300 --> 00:29:48,000
Sen gittikten sonra
ben burada ya��yorum.
133
00:29:48,300 --> 00:29:52,000
Senin geri d�nece�ini biliyordum,
bu y�zden sana tav�an pi�iriyordum.
134
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Sen de kimsin?
135
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Youxiong'dan de�ilsin!
136
00:29:58,500 --> 00:30:01,000
O LE�, Xilling'den geliyor.
137
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
O �imdi benim kad�n�m.
138
00:30:07,500 --> 00:30:10,000
- Di ile oldu�um i�in mutlu
olmad�n, de�il mi? - Hay�r, de�ilim!
139
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
Sen �ok g�zelsin.
140
00:30:14,500 --> 00:30:17,000
- Ben Di ile beraber olmak
i�in do�dum. - MO.
141
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
Ben asla kad�n�m oldu�unu
s�ylemedim.
142
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
- Di ho�land��� s�rece
onunla olabilirsin. - �f!
143
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
Bu ne c�ret!
Di'yi benden alamazs�n!
144
00:30:31,300 --> 00:30:33,300
MO. L�tfen git.
145
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Di.
146
00:30:47,000 --> 00:30:48,500
Onu geri �a��r.
147
00:30:49,000 --> 00:30:51,500
En iyisi bu. Birlikte b�y�d�k,
148
00:30:51,800 --> 00:30:55,000
onu bir an bile kad�n�m olarak
d���nmedim.
149
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Birlikte olmak istedi�im tek kad�n sensin.
150
00:32:33,000 --> 00:32:35,500
Di, seninle olmak istiyorum.
151
00:32:36,000 --> 00:32:38,500
Ji Jiu onun kad�n� olman� istiyor.
152
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
�lmeyi tercih ederim.
153
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
E�er beni reddedersen,
154
00:32:55,000 --> 00:32:58,500
ormana gidip, canavarlar�n
beni yemesine izin verece�im.
155
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Benimle ol.
156
00:33:53,500 --> 00:33:54,500
Ger�ekten mi?
157
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
�imdi sen benim kad�n�ms�n.
158
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
Shen-nung'un �efi,
sen a�t�n, engin tar�m arazilerini,
159
00:34:24,000 --> 00:34:27,100
Youxiong hen�z bir iyilik yapmad�.
160
00:34:28,000 --> 00:34:33,000
Youxiong, Shen-nung
topra��nda beslenecek,
161
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
bu bizim i�in b�y�k iyilik.
162
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Tatl�.
163
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Y�llanm��.
164
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Bu ne suyu?
165
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
O zaman bu ne?
166
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Yiyin, sonra size s�yleyece�im.
167
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Hmm, �ok lezzetli.
168
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
MO.
169
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Bu benim mi?
170
00:37:33,500 --> 00:37:36,000
Evet, senin geldi�in g�n.
171
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
- Bu i�aretler benim burada oldu�um
g�nler mi temsil ediyor. - Do�ru.
172
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
G�ne�in y�kseldi�i yet
her g�n farkl�d�r.
173
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
Bunu sopan�n g�lgelerinden
anlayabilirsin.
174
00:37:47,500 --> 00:37:51,000
Ve sadece 360 g�nde, g�lge
ilk i�arete geri d�necek.
175
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
Oh, inanam�yorum, ben bir �ok
g�nd�r burada kal�yorum.
176
00:39:00,000 --> 00:39:01,500
Yang�n! B�y�k yang�n!
177
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
�abuk olun!
178
00:39:03,500 --> 00:39:05,000
Yang�n! Yang�n!
179
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
S�nd�rmeyin.
180
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
Ben yakt�m. Ben yapt�m.
181
00:39:21,000 --> 00:39:23,500
Di, bunu neden yapt�n?
182
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Yang�n oldu�unda anlayacaks�n.
183
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
Neden?
184
00:39:42,800 --> 00:39:44,000
G��l� duvar!
185
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
G��l�!
186
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
�ok g��l� duvar!
187
00:39:47,300 --> 00:39:49,000
DA Z� ve HU TOU, haydi gelin!
188
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Tamam.
189
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Hadi.
190
00:40:05,000 --> 00:40:08,300
Bu duvar r�zgara, ya�mura
ve canavarlara dayanabilir,
191
00:40:08,500 --> 00:40:10,000
�ok g��l�.
192
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Bu ne duvar�?
Neden �ok g��l�?
193
00:40:27,500 --> 00:40:33,000
��nk� de�i�ik dallar� �amurla
kar��t�r�p sonra pi�irdim.
194
00:40:35,000 --> 00:40:40,000
Di, �evremizde duvar in�a edilebilir.
195
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Evet.
196
00:40:45,500 --> 00:40:47,000
Kesinlikle olabilir.
197
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Di bizim dar� �ok iyi b�y�d�, diyor.
198
00:40:59,500 --> 00:41:02,000
�ocuklar�m�z�n do�aca�� zaman i�in
yeterince yiyecek var.
199
00:41:02,500 --> 00:41:04,000
Bu harika.
200
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
G�zel tah�l!
201
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
G�zel tah�l! G�zel tah�l!
202
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Canavarlar!
203
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Canavarlar!
204
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Canavarlar!
205
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
�abuk olun!
206
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
�abuk olun!
207
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Yard�m edin! Yard�m edin!
208
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
O nedir?
209
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
Pekala, o duvard�r.
210
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Neden ad� duvar?
211
00:44:33,000 --> 00:44:37,500
��nk� canavarlara, sel bask�n�na
ve i�galcilere direnebilir.
212
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
Kim yapt�?
213
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Bizim Ji Di.
214
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
Nerede bu Ji Di?
215
00:44:47,000 --> 00:44:52,000
Ji Di canavarlar� avlamalar� i�in
gen�leri e�itiyor.
216
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
Adamlar�n� al ve derhal ka�,
217
00:45:04,300 --> 00:45:10,000
yoksa, hepiniz canavar
taraf�ndan yeneceksiniz.
218
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
Ka��n! Ka��n!
219
00:45:15,300 --> 00:45:17,000
Daha h�zl�!
220
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
�zleyin! �abuk!
221
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
Duvar yolda duruyor
ve biz bile y�r�yemiyoruz.
222
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Haydi onu y�kal�m.
223
00:45:28,500 --> 00:45:31,000
- Y�ce Rahip, bunu yapmayal�m!
- Neden?
224
00:45:34,000 --> 00:45:38,000
Halk�m�z duvar�n arkas�nda kalabilir,
yabanc�lar istila etmez.
225
00:45:38,300 --> 00:45:40,000
Ayr�ca bizi selden
ve canavarlardan korur.
226
00:45:40,500 --> 00:45:43,000
Te�ekk�rler, JIU LI'nin tanr�s�,
227
00:45:43,300 --> 00:45:46,000
bize bu g��l� duvar� verdi�in i�in.
228
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Bunu kim yapt�?
229
00:45:51,500 --> 00:45:54,000
Youxiong'lu Ji Di yapm��.
230
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Ji Di.
231
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
Ji Di. Ji Di. Ji Di.
232
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Bebe�im.
233
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
�ok g�zel.
234
00:48:55,000 --> 00:49:20,000
Shen-nung'un �efi,
Ji Shan'�n �efi.
235
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Di,
236
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
Chi You canavarlar�n� getirdi,
237
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
ve yerimizi i�gal etti.
238
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
�nsanlar�m�z oradan ka�t�.
239
00:49:15,000 --> 00:49:17,500
Chi You'nun �nc�leri �ok sert,
240
00:49:17,800 --> 00:49:20,000
onlara kar�� direnemedi.
241
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
�ef JIANG YAN,
bana s�yleyebilir misin,
242
00:49:25,300 --> 00:49:27,300
�nc�lerin keskin b��aklar�n�
nas�l yapabilirim?
243
00:49:27,800 --> 00:49:29,500
Bu ta�,
244
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
o kadar keskin ki.
245
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Di.
246
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
sonuna kadar, Youxiong'u savun!
247
00:49:46,500 --> 00:49:47,500
L�tfen!
248
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Di!
249
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
LEI yakaland�.
250
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Onu istiyorum!
251
00:51:08,500 --> 00:51:12,000
O, Ji Di'nin kad�n�,
Ona dokunamazs�n.
252
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
Ben sadece onu istiyorum.
253
00:51:26,000 --> 00:51:31,000
Ji Di yenildikten sonra,
b�t�n kad�nlar senin olacak.
254
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
Onun oku,
art�k insanlar� �ld�rebilir.
255
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
CHI YOU gitmeme izin verdi,
o senin teslim olman� istiyor.
256
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Hay�r, asla!
257
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
H�zl� git! H�zl�!
258
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
�ekin!
259
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Geri �ekilin!
260
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Geri �ekilin, �abuk!
261
01:02:01,000 --> 01:02:04,000
�ef, domuz derisi ve sallar olmadan,
b�y�k nehri ge�emeyiz.
262
01:02:04,500 --> 01:02:07,000
Bir tane yapmal�yd�k.
Zaman�m�z kalmad�. �ok ge�!
263
01:02:07,300 --> 01:02:10,000
Ba�ka bir yol bulal�m.
Se�ene�imiz yok.
264
01:02:11,000 --> 01:02:14,000
Bu kurtulmak i�in tek �ans�m�z.
265
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
�ef, �ef..
266
01:02:19,000 --> 01:02:22,000
�ef, ihtiyar JIANG YANG ve halk�,
intihar etti.
267
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
�ef, �ef..
268
01:02:29,300 --> 01:02:32,000
yiyecek yoklu�u ve Chiyou'nun
kovalamacas� ile,
269
01:02:32,300 --> 01:02:35,000
kanuna g�re
ba�ka se�ene�i kalmam��t�.
270
01:02:35,300 --> 01:02:36,000
Kahretsin!
271
01:02:36,300 --> 01:02:39,000
�imdi kanunu ortadan kald�raca��m.
272
01:02:50,000 --> 01:02:52,500
Art�k intihar etmek yok.
273
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
Ben Youxiong'un �efiyim.
Bu kanunu kald�rd�m.
274
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
�imdi karaya ��k�n.
275
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
Kanun kald�r�ld�.
276
01:03:05,500 --> 01:03:08,000
CHI YOU geliyor.
277
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
CHI YOU geliyor.
278
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
CHI YOU geliyor! Ka��n!
279
01:03:30,000 --> 01:03:34,000
Git, y�r�, y�r�, �abuk!
280
01:03:34,500 --> 01:03:37,000
Ko�un, ko�un, ko�un.
281
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
Git, git, git..
282
01:04:51,000 --> 01:04:58,000
B�y�k nehir,
Youxiong'un gelece�inin sonu.
283
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Hay�r.
284
01:05:05,000 --> 01:05:10,000
Bir kad�n ya�ad��� s�rece,
gelece�imiz var olacakt�r.
285
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Gidelim.
286
01:07:39,000 --> 01:07:42,000
Ben Ji Di. Buraday�m.
287
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Ji Di'yi yakalay�n.
288
01:08:50,000 --> 01:08:51,500
Geri gidin!
289
01:08:56,000 --> 01:08:59,000
�abuk! Herkesi getirip,
onlar� yakalay�n. Hadi.
290
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
Onu canl� yakalaman� ve b�y�k
bir duvar in�a etmeni istiyorum.
291
01:09:37,000 --> 01:09:42,000
Ji Di bizi kand�rd�,
bizi tekrar ba�tan ��kard�.
292
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
Geriye!
293
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Ba�la Ji Di.
294
01:10:09,000 --> 01:10:12,000
Hadi, gidin! Halatlar� getirin.
295
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
CHI YOU'yu kim kurtarmak ister!
296
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
Geri d�n�n!
297
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Geri d�n�n!
298
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
J� D�.
299
01:10:35,500 --> 01:10:38,000
Seni yakalay�p, �ld�rece�im.
300
01:11:14,000 --> 01:11:16,500
Bu nas�l bir suydu?
301
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
Yaban� meyveler,
tah�llarla yap�lan bir su.
302
01:11:20,500 --> 01:11:24,000
Sadece Youxiong'da memnuniyet
duyulan konuklar i�indir.
303
01:11:24,500 --> 01:11:27,000
Ji Di benimle nas�l ba� edecek?
304
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
Chiyou Kabilesi, Jishui'den ��k�nca,
305
01:11:33,500 --> 01:11:36,000
gitmekte �zg�r olacaks�n.
306
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
Di.
307
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
Bu benim hatam!
308
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Shen-nung.
309
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
Hay�r, de�il.
310
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
- CHI YOU'nun bunu �deme
zaman� geldi. - Ne?
311
01:12:20,000 --> 01:12:23,500
Git, b�t�n ya�l�lar� uyar,
312
01:12:24,000 --> 01:12:28,000
yakla�an sel i�in haz�rl�kl� olsunlar.
Sel geliyor.
313
01:12:29,000 --> 01:12:32,000
Herkesin bunu bilmesini sa�la,
duvar�m�z yeterince g��l�,
314
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
sele kar�� direnecektir.
315
01:12:39,000 --> 01:12:41,500
B�t�n herkes, suna�a ��ks�n.
316
01:12:41,800 --> 01:12:43,000
Sel geliyor.
317
01:12:49,500 --> 01:12:51,500
Ka�al�m, sel geliyor! Sel geliyor!
318
01:12:51,800 --> 01:12:52,800
Sel!
319
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Ka��n, �abuk!
320
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
Di, ne yap�yorsun?
CHI YOU'yu kurtar.
321
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
Sel yolda!
322
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Sarma���� yakala.
323
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
Al �unu!
324
01:13:26,000 --> 01:13:29,000
CHU YOU!
CHI YOU!
325
01:14:08,000 --> 01:14:09,000
Suna�a git.
326
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Uzakla�!
327
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
Di.
328
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Tanr�ya ��k�r! Uyand�n.
329
01:14:56,300 --> 01:15:00,000
LEI yeni do�um yapt�,
bir o�lan.
330
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Tanr� beni korusun!
331
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
�ki harika kad�n�m var!
332
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
CHI YOU! O nerede?
333
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
O gitti.
334
01:16:15,000 --> 01:16:19,000
�nsanlar seni bekliyor,
335
01:16:20,000 --> 01:16:24,000
sunakta atalar�m�z� konu�uyorlar.
336
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
�imdi t�m kabilelerin �efisin.
337
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Kalabilir misin?
338
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
Hay�r, g�n sonuna kadar
y�r�y���m� durdurmayaca��m,
339
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
Kad�n�n� yan�na al.
340
01:18:13,500 --> 01:18:16,000
T�m kad�nlar benim olacak,
341
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
burada olduklar� s�rece!
342
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Di.
343
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
Di.
344
01:18:41,000 --> 01:18:45,000
Sulu canavar eti,
ve kutsal su.
345
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
Bunlar� kad�n�na ver!
346
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
Sana y�zlerce
en iyi adamlar� verece�im.
347
01:19:41,500 --> 01:19:43,000
Hay�r, te�ekk�rler.
348
01:19:45,000 --> 01:19:49,000
Sen hari� kimse beni yenemez!
349
01:20:27,000 --> 01:20:32,000
20 Y�l Sonra
350
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
�ef.
351
01:21:24,000 --> 01:21:28,500
�ef, birileri nehri salla ge�iyor.
�ok tuhaf k�yafetler giyiyorlar.
352
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
Bizim kabilelerden de�iller.
353
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Sen?
354
01:21:55,500 --> 01:21:59,000
Ben CHI YOU'nun o�lu, BO'yum.
Ve bu da k�zkarde�im, WU.
355
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Buna gerek yok.
356
01:22:06,000 --> 01:22:07,000
Baban nas�l?
357
01:22:08,000 --> 01:22:11,000
O, CHI YOU'nun tanr�s�
taraf�ndan �a�r�ld�.
358
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
Bu bir �ef Tac�.
359
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Size g�t�rmemizi istedi.
360
01:22:19,500 --> 01:22:23,000
�zerinde G�ne� Tanr�s�n� a�z�na
alan d�rt tanr� ku�u var.
361
01:22:23,500 --> 01:22:26,000
B�t�n bunlar, t�m kabileleri sonsuza dek,
362
01:22:26,300 --> 01:22:30,000
bar�� i�inde ya�amalar� i�in
kutsas�n.
363
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
�ok te�ekk�r ederim.
364
01:22:49,500 --> 01:22:53,000
Atas� vah�i �k�zd�r,
365
01:22:53,500 --> 01:22:55,500
babam taraf�ndan evcille�tirildi.
366
01:22:55,800 --> 01:22:58,000
Pullu�u �ekmek i�in kullan�l�r.
Saman �eker ve ta� ta��r.
367
01:22:58,500 --> 01:23:02,000
Ayr�ca eti de yenebilir, derisi
ayakkab� ve k�yafet i�indir,
368
01:23:02,300 --> 01:23:04,500
kemer be kay�� yap�l�r.
369
01:23:05,000 --> 01:23:08,000
�ef, babam bunu sizin i�in g�nderdi.
370
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Ne kadar tatl�!
371
01:24:17,000 --> 01:24:19,000
Baba, bu nedir?
372
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
Buna "�lke" denir.
373
01:24:25,000 --> 01:24:29,000
Meydan, etraf�nda g��l�
duvarlar�m�z duruyor.
374
01:24:30,000 --> 01:24:34,000
Bu �� "Halk" t�m
kabileleri temsil ediyor.
375
01:24:36,000 --> 01:24:39,500
Sadece birle�mi� kavimler
"�lke" diye adland�r�l�r.
376
01:24:40,000 --> 01:24:43,000
Bu y�zden �lke birle�ik kavimlerdir,
377
01:24:43,300 --> 01:24:46,000
birle�ik kavimlerde, �lke'dir.
378
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
J� Di, Ji Di, Ji Di..
379
01:25:03,500 --> 01:25:05,000
Geriye bakt���m�zda,
380
01:25:05,300 --> 01:25:07,500
nereden geldi�imizi merak ederiz,
381
01:25:07,800 --> 01:25:10,000
nereye gidece�imizi de!
382
01:25:11,000 --> 01:25:13,500
Hayat�n geriye b�rakt���,
ve hayat�n ald��� �ey,
383
01:25:14,000 --> 01:25:18,000
her zaman aya��m�z�n alt�ndaki
topraklarda harmanlanacakt�r.
384
01:25:19,000 --> 01:25:22,000
Sadece toprak �l�m�n �tesinde
ya�ayabilir,
385
01:25:22,500 --> 01:25:25,000
bu y�zden hayat� anlamal�y�z.
386
01:25:25,300 --> 01:25:28,000
Halk�m�z nesilden nesile
ya�am�n� s�rd�recektir.
387
01:25:29,000 --> 01:25:32,000
Hayat�mda, neslimiz..
388
01:25:33,000 --> 01:25:37,000
sonsuza dek devam edecek.
389
01:25:54,000 --> 01:25:57,000
Bug�n, t�m kavimler beni se�ti..
390
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
�efiniz, sevilen �efiniz olarak..
391
01:26:03,000 --> 01:26:06,000
�ok onur duyuyor
ve minnettar hissediyorum.
392
01:26:10,000 --> 01:26:13,500
D�nya'y� annemiz olarak g�rece�iz,
hayat�m�zdak� tah�l gibi,
393
01:26:13,800 --> 01:26:16,000
ihtiyac�m�z olan yiyecekler gibi.
394
01:26:16,500 --> 01:26:19,000
Ve Sar� Rengi nimetimiz olarak.
395
01:26:20,000 --> 01:26:24,000
B�t�n yiyeceklerimizi payla�aca��z,
ve birlikte mutlu olaca��z.
396
01:27:30,000 --> 01:27:35,000
�nsanlar�n sayg�s�n� g�stermek i�in,
Ji Di �l�m�nden sonra B�y�k �mparator
olarak adland�r�ld�.
397
01:27:35,500 --> 01:27:39,000
Xuanyuan Huang �mparator
olarak da bilinir.
398
01:27:40,000 --> 01:27:42,000
JIANG YAN �l�m�nden sonra
YAN �mparator olarak an�ld�.
399
01:27:43,000 --> 01:27:46,000
CHI YOU �l�m�nde sonra
Sava� Tanr�s� olarak an�ld�
400
01:27:47,000 --> 01:27:51,000
T�rk�e Altyaz� : selami55
28688