All language subtitles for Wynonna Earp - 04x11 - Better Dig Two.GGEZ+GLHF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,068 - Previously on Wynonna Earp... - Please, Wynonna. 3 00:00:09,073 --> 00:00:10,999 - Teach me to be like you. - Ooh. 4 00:00:11,004 --> 00:00:13,539 Why would the Garden offer me a book we can't read? 5 00:00:13,544 --> 00:00:16,071 - (SCREAMING) - Must be awful 6 00:00:16,076 --> 00:00:17,406 losing your whole family. 7 00:00:17,411 --> 00:00:19,575 - I want her. - I'm doing you a favour. 8 00:00:19,580 --> 00:00:21,238 You think you're gonna get away with... 9 00:00:21,243 --> 00:00:25,647 - (GUNSHOT) - Selfish little angel! 10 00:00:25,652 --> 00:00:27,520 - What's going on? - How do I find her? 11 00:00:28,222 --> 00:00:30,056 (WAVERLY GROWLING) 12 00:00:32,126 --> 00:00:34,460 (WAVERLY): Your journey is over, Wynonna Earp. 13 00:00:34,465 --> 00:00:36,399 And mine has just begun. 14 00:00:38,065 --> 00:00:39,466 (GRUNTING) 15 00:00:39,471 --> 00:00:41,234 - (GUARD): Come on! - (DOC): You killed her! 16 00:00:41,239 --> 00:00:43,069 (GUARD): Come on! Back! Back! 17 00:00:43,074 --> 00:00:44,304 - (GROWLING) - (JEREMY): Hey! 18 00:00:44,309 --> 00:00:45,806 General Graham? 19 00:00:45,811 --> 00:00:47,141 They're all gonna be food anyway. 20 00:00:47,145 --> 00:00:48,842 Doc! Doc! Stay back! 21 00:00:48,847 --> 00:00:51,344 - Keep me away from her! - Hey, don't worry. 22 00:00:51,349 --> 00:00:52,513 You only have to survive 'til morning, 23 00:00:52,517 --> 00:00:53,647 then it's off to the ark. 24 00:00:53,652 --> 00:00:55,182 To be food for our demons, but hey, 25 00:00:55,187 --> 00:00:56,387 another day is another day. 26 00:00:56,392 --> 00:00:57,692 Mercedes, are you okay? 27 00:00:57,697 --> 00:01:00,620 Not to be a Nedley, but this hurts like a bitch. 28 00:01:00,625 --> 00:01:03,623 And I paid a ton of customs to get this outfit here 29 00:01:03,628 --> 00:01:05,158 and now, it's covered in blood. 30 00:01:05,163 --> 00:01:06,660 It's soaked in blood! 31 00:01:06,665 --> 00:01:09,196 (JEREMY): Doc! I know that you're in there! 32 00:01:09,201 --> 00:01:10,230 You gotta fight it! 33 00:01:10,235 --> 00:01:12,232 You are not going to feed! 34 00:01:12,237 --> 00:01:13,267 (GROWLING) 35 00:01:13,272 --> 00:01:15,213 I could really use some help from a half angel 36 00:01:15,218 --> 00:01:18,020 and a chick with a big ass gun right now! 37 00:01:18,025 --> 00:01:19,526 You're beautiful. 38 00:01:21,680 --> 00:01:22,843 And terrible. 39 00:01:22,848 --> 00:01:24,849 (DRAMATIC MUSIC) 40 00:01:26,351 --> 00:01:27,380 The fog? 41 00:01:27,385 --> 00:01:29,420 The fog is no longer necessary. 42 00:01:30,422 --> 00:01:32,089 I am the fail-safe. 43 00:01:33,024 --> 00:01:34,721 What did Jolene do to you? 44 00:01:34,726 --> 00:01:35,793 Jolene. 45 00:01:36,862 --> 00:01:40,064 Ah yes, the body's other half. 46 00:01:40,799 --> 00:01:43,634 Well, I suppose she helped Waverly... 47 00:01:44,903 --> 00:01:46,166 evolve. 48 00:01:46,171 --> 00:01:48,635 Waverly Earp, you wipe that ethereal look off your face 49 00:01:48,640 --> 00:01:51,371 this minute. This is not an Enya video. 50 00:01:51,376 --> 00:01:52,710 I want my sister back. 51 00:01:53,912 --> 00:01:55,306 I have but one destination. 52 00:01:55,311 --> 00:01:57,511 You do not walk away from me! 53 00:01:57,516 --> 00:01:59,076 I've been through hell to get you back, 54 00:01:59,081 --> 00:02:01,013 so if you think for a second you're just gonna bail. 55 00:02:01,017 --> 00:02:03,617 The affairs of man are no longer my concern. 56 00:02:03,622 --> 00:02:05,256 I'm no man. 57 00:02:06,558 --> 00:02:09,422 I'm the woman who will not watch you become this... 58 00:02:09,427 --> 00:02:10,661 thing. 59 00:02:11,930 --> 00:02:12,930 As you wish. 60 00:02:13,598 --> 00:02:14,961 (GASPING) 61 00:02:14,966 --> 00:02:16,630 (DRAMATIC MUSIC) 62 00:02:16,635 --> 00:02:18,402 (MOANING) 63 00:02:21,106 --> 00:02:22,473 What did you do? 64 00:02:23,241 --> 00:02:24,241 Why? 65 00:02:25,143 --> 00:02:26,810 Because it's her turn, Wynonna. 66 00:02:28,747 --> 00:02:29,910 (WYNONNA): I can't see. 67 00:02:29,915 --> 00:02:31,582 I can't see. 68 00:02:33,285 --> 00:02:34,685 Waverly? 69 00:02:35,320 --> 00:02:37,488 Don't leave me alone in the dark! 70 00:02:39,324 --> 00:02:41,926 (THEME MUSIC) 71 00:02:43,795 --> 00:02:46,993 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 72 00:02:46,998 --> 00:02:49,296 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 73 00:02:49,301 --> 00:02:54,334 ♪ I told that devil to take you back ♪ 74 00:02:54,339 --> 00:02:59,276 ♪ I told that devil to take you back ♪ 75 00:03:01,079 --> 00:03:02,146 (SIGHING) 76 00:03:03,248 --> 00:03:04,378 (CHUCKLING SOFTLY) 77 00:03:04,383 --> 00:03:07,647 So, how's Little Heroes Training Camp going? 78 00:03:07,652 --> 00:03:09,649 You a big murder machine like Wynonna yet? 79 00:03:09,654 --> 00:03:10,721 Be quiet. 80 00:03:11,356 --> 00:03:14,354 God, the sound of Doc and Jeremy, 81 00:03:14,359 --> 00:03:18,124 of all of those helpless humans locked in that cage, 82 00:03:18,129 --> 00:03:20,460 screaming out to Wynonna as she just 83 00:03:20,465 --> 00:03:22,829 marched off with the last living Clanton. 84 00:03:22,834 --> 00:03:24,664 I don't think I'll ever sleep again. 85 00:03:24,669 --> 00:03:27,767 Whatever choices Wynonna's made, she has a plan. 86 00:03:27,772 --> 00:03:29,469 And I trust her. 87 00:03:29,474 --> 00:03:31,137 Aw... 88 00:03:31,142 --> 00:03:32,806 The only thing you should trust 89 00:03:32,811 --> 00:03:34,708 is that sick little feeling in your gut. 90 00:03:34,713 --> 00:03:38,916 Because that Reaper in the fog with Wynonna... 91 00:03:39,851 --> 00:03:40,884 It is Billy. 92 00:03:42,020 --> 00:03:44,184 No. Wynonna wouldn't do that to me. 93 00:03:44,189 --> 00:03:48,722 Billy may have pulled out his own tooth to save you, 94 00:03:48,727 --> 00:03:50,223 but Wynonna? 95 00:03:50,228 --> 00:03:52,329 She's leading him to his death. 96 00:03:56,334 --> 00:04:01,334 God. I am not your enemy, Rachel. 97 00:04:01,339 --> 00:04:02,869 Really. 98 00:04:02,874 --> 00:04:06,706 I just... I wanna get the hell out of this place. 99 00:04:06,711 --> 00:04:08,041 For good. 100 00:04:08,046 --> 00:04:09,546 And Wynonna? 101 00:04:10,915 --> 00:04:12,712 She is a shit. 102 00:04:12,717 --> 00:04:15,252 Just like every Earp before her. 103 00:04:16,354 --> 00:04:17,550 She's good people. 104 00:04:17,555 --> 00:04:18,885 And she's my family. 105 00:04:18,890 --> 00:04:21,325 Okay... sweetie. 106 00:04:23,094 --> 00:04:24,695 But are you hers? 107 00:04:26,431 --> 00:04:27,927 (SIZZLING) 108 00:04:27,932 --> 00:04:29,496 Jolene's hair is burning. 109 00:04:29,501 --> 00:04:30,597 What does that mean? 110 00:04:30,602 --> 00:04:32,499 That the Reaper's target is dead, 111 00:04:32,504 --> 00:04:34,367 which means... 112 00:04:34,372 --> 00:04:37,704 it'll be going after its most hated enemy: 113 00:04:37,709 --> 00:04:39,105 an Earp. 114 00:04:39,110 --> 00:04:40,707 So, your fam-jam? 115 00:04:40,712 --> 00:04:43,347 She's in real danger now. 116 00:04:45,717 --> 00:04:47,651 Unless... 117 00:04:49,020 --> 00:04:50,417 No. 118 00:04:50,422 --> 00:04:51,822 Unless what? 119 00:04:53,558 --> 00:04:55,559 Unless we turn Billy back. 120 00:04:56,061 --> 00:04:59,163 (DRAMATIC MUSIC) 121 00:05:00,131 --> 00:05:01,194 (SCREAMING) 122 00:05:01,199 --> 00:05:02,562 Vampire Doc, be gone. 123 00:05:02,567 --> 00:05:04,601 Let's get Cowboy Doc back, alright, partner? 124 00:05:05,570 --> 00:05:09,202 Argh! Holy shit that is a ton of blood. 125 00:05:09,207 --> 00:05:10,274 Look. 126 00:05:11,076 --> 00:05:13,173 I think I'm in shock because this is my blood, right? 127 00:05:13,177 --> 00:05:14,177 All of it? 128 00:05:14,182 --> 00:05:17,213 Oh God, we really are just blood-bags in the end, huh? 129 00:05:17,218 --> 00:05:18,748 - (SCREAMING) - No, no, no. 130 00:05:18,753 --> 00:05:19,813 Okay, okay. 131 00:05:19,818 --> 00:05:21,981 Mercedes, you need to rest! 132 00:05:21,986 --> 00:05:23,616 I'm no doctor but... 133 00:05:23,621 --> 00:05:24,984 Yes. Stop the blood! 134 00:05:24,989 --> 00:05:27,291 Okay, stop saying the B-word! 135 00:05:28,093 --> 00:05:30,327 I believe that I could put a stop to all of this. 136 00:05:31,830 --> 00:05:33,226 Mr. Holliday? 137 00:05:33,231 --> 00:05:35,510 You saved my life, and I'm here to save yours 138 00:05:35,515 --> 00:05:38,865 because I know you don't want to eat an innocent person. 139 00:05:38,870 --> 00:05:43,607 If I have to go through a werewolf to reach my prize... 140 00:05:44,309 --> 00:05:45,438 so be it. 141 00:05:45,443 --> 00:05:48,645 (GROWLING) 142 00:05:50,315 --> 00:05:51,545 Is it working? 143 00:05:51,550 --> 00:05:54,547 Oh, yeah. This'll free my brother from Reaperdom. 144 00:05:54,552 --> 00:05:57,217 Tie you and lil' Billy together forever now, Rach. 145 00:05:57,222 --> 00:05:58,485 It's what you wanted, right? 146 00:05:58,489 --> 00:06:01,154 I'm just trying to help everyone. 147 00:06:01,159 --> 00:06:03,289 (CHUCKLING): Of course you are. 148 00:06:03,294 --> 00:06:05,592 Now keep squeezing while I gather the, uh, 149 00:06:05,597 --> 00:06:08,699 ritualistic... sticks. 150 00:06:11,202 --> 00:06:14,171 (WYNONNA BREATHING SHAKILY) 151 00:06:20,378 --> 00:06:21,975 (TWIGS SNAPPING) 152 00:06:21,980 --> 00:06:23,309 (PANTING) 153 00:06:23,314 --> 00:06:24,782 Uh... 154 00:06:27,118 --> 00:06:28,848 - (BRANCH SNAPPING) - It's just a branch. 155 00:06:28,853 --> 00:06:30,049 It's just a branch. 156 00:06:30,054 --> 00:06:32,018 There's branches in the woods, you idiot. 157 00:06:32,023 --> 00:06:34,024 (WHOOSHING) 158 00:06:34,859 --> 00:06:36,139 (RACHEL): How long will it take? 159 00:06:36,761 --> 00:06:38,324 (CLEO): Just keep squeezing. 160 00:06:38,329 --> 00:06:39,530 Harder. 161 00:06:44,002 --> 00:06:46,299 Am I doing it right? Is it close? 162 00:06:46,304 --> 00:06:50,136 Oh, you are so close. 163 00:06:50,141 --> 00:06:53,110 I can almost taste it. 164 00:06:55,046 --> 00:06:56,513 Keep going. Get Waverly. 165 00:06:58,583 --> 00:06:59,946 (BRANCH SNAPPING) 166 00:06:59,951 --> 00:07:00,951 Hello? 167 00:07:02,854 --> 00:07:04,317 Help? 168 00:07:04,322 --> 00:07:05,857 If I get my sight back 169 00:07:05,862 --> 00:07:07,387 and you're at least a six out of ten, 170 00:07:07,392 --> 00:07:09,560 I-I will make out with you. 171 00:07:10,061 --> 00:07:11,428 Hello? 172 00:07:13,398 --> 00:07:15,028 Okay, fine a five... 173 00:07:15,033 --> 00:07:16,092 (SOFTLY): ... point five. 174 00:07:16,097 --> 00:07:17,397 (WHOOSHING) 175 00:07:17,402 --> 00:07:19,703 Reaper. Reaper. Reaper. 176 00:07:20,772 --> 00:07:21,868 Ah! 177 00:07:21,873 --> 00:07:24,037 (REAPER GROANING SOFTLY) 178 00:07:24,042 --> 00:07:26,476 (DRAMATIC MUSIC) 179 00:07:30,748 --> 00:07:31,949 (SOFTLY): Waverly. 180 00:07:35,453 --> 00:07:37,085 Help! 181 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 Ah! 182 00:07:44,719 --> 00:07:45,719 Just keep going. 183 00:07:46,387 --> 00:07:48,589 (GRUNTING) Waverly! 184 00:07:50,925 --> 00:07:53,122 (BREATHING HEAVILY) 185 00:07:53,127 --> 00:07:54,928 (GRUNTING) 186 00:07:57,799 --> 00:07:59,296 - (SCREAMING) - Earp! Earp! 187 00:07:59,301 --> 00:08:00,902 It's okay, it's me. It's okay. It's Billy. 188 00:08:00,906 --> 00:08:03,337 It's okay. Here. 189 00:08:03,342 --> 00:08:04,676 I picked up your gun. 190 00:08:08,643 --> 00:08:10,211 (GASPING) 191 00:08:11,246 --> 00:08:13,080 (BREATHING HEAVILY) 192 00:08:16,218 --> 00:08:18,185 If you can hold Peacemaker, then you're not... 193 00:08:19,321 --> 00:08:21,151 then you're not a Reaper anymore. How? 194 00:08:21,156 --> 00:08:22,619 I have no idea. 195 00:08:22,624 --> 00:08:24,325 Billy, my sister... 196 00:08:27,295 --> 00:08:28,429 I'm... 197 00:08:30,365 --> 00:08:32,166 I'm blind. I can't see. 198 00:08:34,202 --> 00:08:35,703 Then you better stay close. 199 00:08:37,339 --> 00:08:38,873 I got you, Earp. 200 00:08:42,778 --> 00:08:44,441 I can't hold him off any longer. 201 00:08:44,446 --> 00:08:46,676 If a vampire wants to feed, they'll feed. 202 00:08:46,681 --> 00:08:50,184 She's already dead. Just let me eat her. 203 00:08:55,023 --> 00:08:56,991 Hey, hey. 204 00:08:58,293 --> 00:09:03,063 Hey. I am not stopping you for her. 205 00:09:05,734 --> 00:09:08,799 (WHISPERING): I know you don't want to do this. 206 00:09:08,804 --> 00:09:11,038 This is not the real you. 207 00:09:13,008 --> 00:09:15,776 You've made amends. You've changed. 208 00:09:16,878 --> 00:09:19,146 I know it, Doc, I know it. 209 00:09:21,383 --> 00:09:24,251 (MERCEDES CRYING AND MOANING) 210 00:09:25,353 --> 00:09:28,518 (PANTING) 211 00:09:28,523 --> 00:09:30,791 (GROWLING SOFTLY) 212 00:09:37,833 --> 00:09:38,833 (GROANING) 213 00:09:43,905 --> 00:09:46,536 You want to feed? Take me. 214 00:09:46,541 --> 00:09:47,875 I don't care. 215 00:09:48,977 --> 00:09:52,943 I've lost my love, my job. 216 00:09:52,948 --> 00:09:55,182 And if you eat an innocent person, 217 00:09:56,318 --> 00:09:58,248 then I've lost my brother too. 218 00:09:58,253 --> 00:10:00,087 (SUSPENSEFUL MUSIC) 219 00:10:07,329 --> 00:10:08,992 (JEREMY PANTING) 220 00:10:08,997 --> 00:10:12,066 - (SIGHING): Jeremy. - Doc! 221 00:10:15,570 --> 00:10:18,435 I had the most peculiar vision. 222 00:10:18,440 --> 00:10:20,370 In your, uh... ? 223 00:10:20,375 --> 00:10:22,510 (CHUCKLING SOFTLY) 224 00:10:23,912 --> 00:10:25,475 (SOFTLY): Thank you. 225 00:10:25,480 --> 00:10:27,010 I will resist. 226 00:10:27,015 --> 00:10:28,382 I knew you would. 227 00:10:29,918 --> 00:10:32,019 But we are still stuck in here. 228 00:10:33,655 --> 00:10:35,018 Ah, Mercedes. 229 00:10:35,023 --> 00:10:37,454 (DOC): I might have superhuman strength, 230 00:10:37,459 --> 00:10:39,589 but one of me will not be enough. 231 00:10:39,594 --> 00:10:43,593 Werewolves plus iron bars equals singed paws. I... 232 00:10:43,598 --> 00:10:46,295 Guys, I am literally dying 233 00:10:46,300 --> 00:10:50,671 and we-we all know that I was born to be a vampire. 234 00:10:53,375 --> 00:10:55,609 That is actually a good idea. 235 00:10:56,845 --> 00:10:58,108 Are you sure? 236 00:10:58,113 --> 00:11:00,080 I mean, if you don't, she's a goner. 237 00:11:01,816 --> 00:11:04,018 I never sired someone before. 238 00:11:04,986 --> 00:11:06,749 I will need your express assent. 239 00:11:06,754 --> 00:11:08,718 Consent is so important. 240 00:11:08,723 --> 00:11:10,253 Vamp permission granted, 241 00:11:10,258 --> 00:11:12,359 now get over here and suck me off already! 242 00:11:13,295 --> 00:11:16,030 (SOFT GROWLING) 243 00:11:20,735 --> 00:11:22,970 (GROANING) 244 00:11:25,807 --> 00:11:27,537 Wynonna, can you hear me? 245 00:11:27,542 --> 00:11:28,672 (RADIO CRACKLING) 246 00:11:28,677 --> 00:11:30,210 Where's Waverly? 247 00:11:32,414 --> 00:11:34,011 Okay, I'm heading back in your direction. 248 00:11:34,015 --> 00:11:36,313 (MALE VOICE ON RADIO): ... moving to... 249 00:11:36,318 --> 00:11:38,114 Noah... 250 00:11:38,119 --> 00:11:39,449 - ... code. - (STATIC) 251 00:11:39,454 --> 00:11:40,884 No... 252 00:11:40,889 --> 00:11:42,452 ... necessary. 253 00:11:42,457 --> 00:11:43,954 - Black Badge. - (AGENT): Attention. 254 00:11:43,959 --> 00:11:45,188 Camp 41. 255 00:11:45,193 --> 00:11:48,158 Moving to Noah protocol, code red. 256 00:11:48,163 --> 00:11:49,593 Eliminate townspeople. 257 00:11:49,598 --> 00:11:51,494 No survivors necessary. 258 00:11:51,499 --> 00:11:52,833 My townspeople. 259 00:11:54,336 --> 00:11:56,766 Oh, Wynonna, you better get her! (BREATHING HEAVILY) 260 00:11:56,771 --> 00:11:59,073 Looks like I'm going to kick some government ass. 261 00:12:00,041 --> 00:12:01,771 (GRUNTING) 262 00:12:01,776 --> 00:12:03,628 We will not die in a cage. 263 00:12:03,633 --> 00:12:06,198 My dental surgeon is going to kill me. 264 00:12:06,203 --> 00:12:08,278 Those veneers were fresh. 265 00:12:08,283 --> 00:12:09,979 Guess I could just drain him. 266 00:12:09,984 --> 00:12:12,482 We really need to work on appetite suppression. 267 00:12:12,487 --> 00:12:14,117 What are you, a 90s modelling agency? 268 00:12:14,122 --> 00:12:16,686 I will eat who I want. No more diets. 269 00:12:16,691 --> 00:12:18,054 Vampin' looks good on you, girl. 270 00:12:18,059 --> 00:12:19,322 (GIGGLING) 271 00:12:19,327 --> 00:12:20,624 - Oh, Mercedes. - Hm? 272 00:12:20,629 --> 00:12:21,962 Bars? 273 00:12:22,897 --> 00:12:24,327 Let's fuck it up. 274 00:12:24,332 --> 00:12:26,863 (HISSING, GROWLING) 275 00:12:26,868 --> 00:12:29,269 (UPBEAT MUSIC) 276 00:12:29,771 --> 00:12:31,939 (ALARM BLARING) 277 00:12:34,943 --> 00:12:37,674 ♪ Get away, get away, get away ♪ 278 00:12:37,679 --> 00:12:40,214 ♪ I've got to get away ♪ 279 00:12:42,884 --> 00:12:45,882 ♪ Get away, get away, get away ♪ 280 00:12:45,887 --> 00:12:47,917 ♪ I've got to get away ♪ 281 00:12:47,922 --> 00:12:51,688 ♪ Get away, get away, get away, I've got to... ♪ 282 00:12:51,693 --> 00:12:53,790 (ELECTRICITY POWERS DOWN, MUSIC STOPS) 283 00:12:53,795 --> 00:12:55,191 (BOTH): Fuck a duck. 284 00:12:55,196 --> 00:12:57,231 (MUSIC RESUMES) 285 00:13:02,270 --> 00:13:04,267 (BIRDS CHIRPING) 286 00:13:04,272 --> 00:13:06,102 (SOFT MUSIC) 287 00:13:06,107 --> 00:13:08,304 My eyeballs are back in business. 288 00:13:08,309 --> 00:13:10,644 Though apparently there's nothing to see here. 289 00:13:12,247 --> 00:13:14,248 Where's Cleo? Where's Rachel? 290 00:13:19,187 --> 00:13:20,654 Billy, fresh blood. 291 00:13:23,258 --> 00:13:24,625 They made me me again. 292 00:13:26,795 --> 00:13:27,891 They saved you. 293 00:13:27,896 --> 00:13:29,063 Probably to save you. 294 00:13:30,665 --> 00:13:32,695 Is there any chance your bitchster didn't 295 00:13:32,700 --> 00:13:34,063 take my mentee as bait? 296 00:13:34,068 --> 00:13:35,899 No, Cleo's unhinged. 297 00:13:35,904 --> 00:13:37,668 Okay, she's gonna do anything to get what she wants. 298 00:13:37,672 --> 00:13:38,734 Well, what does she want? 299 00:13:38,739 --> 00:13:40,071 I don't know. We have to go find out. 300 00:13:40,075 --> 00:13:42,038 I'm going to find Waverly. 301 00:13:42,043 --> 00:13:43,973 - That's Rachel's blood. - We don't know that. 302 00:13:43,978 --> 00:13:45,575 Yes, I do! 303 00:13:45,580 --> 00:13:47,414 A Clanton can't unreap another Clanton. 304 00:13:48,516 --> 00:13:49,646 Wynonna, she's in danger. 305 00:13:49,651 --> 00:13:52,382 I'm not going back to your ranch. 306 00:13:52,387 --> 00:13:54,021 Last time I was there... 307 00:13:55,356 --> 00:13:57,124 - It's a trap, kid. - Who cares? 308 00:13:57,926 --> 00:14:00,123 You have a magic gun and Rachel needs you to save her. 309 00:14:00,128 --> 00:14:01,925 I severed the root. 310 00:14:01,930 --> 00:14:04,227 I got tortured by my own mom to save you. 311 00:14:04,232 --> 00:14:05,929 You were trying to save Rachel. 312 00:14:05,934 --> 00:14:07,130 So you owe me one. 313 00:14:07,135 --> 00:14:08,502 And you owe her a few. 314 00:14:09,337 --> 00:14:11,905 - There's only one of me, man! - You're Wynonna Earp! 315 00:14:12,941 --> 00:14:14,938 Okay, Rachel used to go on about you guys. 316 00:14:14,943 --> 00:14:17,307 - How it was after you came back. - Yeah, I was an asshole. 317 00:14:17,312 --> 00:14:19,613 - I was a mess. - No. She said it got better. 318 00:14:20,582 --> 00:14:22,145 That you were awesome. 319 00:14:22,150 --> 00:14:24,214 And she's not some powerful angel. 320 00:14:24,219 --> 00:14:25,686 She's on her own. 321 00:14:27,155 --> 00:14:28,418 Waverly would want you to. 322 00:14:28,423 --> 00:14:30,124 (SCOFFING) 323 00:14:32,660 --> 00:14:34,828 Low blow, Asshole Junior. 324 00:14:38,133 --> 00:14:40,963 (SOFTLY): Okay, let's go. Let's go. 325 00:14:40,968 --> 00:14:43,199 If I step foot on that ranch, I'll get re-reaped. 326 00:14:43,204 --> 00:14:44,434 But um, 327 00:14:44,439 --> 00:14:46,639 maybe I can find someone to help me deal with this. 328 00:14:47,809 --> 00:14:49,572 Well, good luck. 329 00:14:49,577 --> 00:14:50,874 Thanks. 330 00:14:50,879 --> 00:14:52,579 (BIRDS CHIRPING) 331 00:14:56,351 --> 00:14:58,252 Looks like it's just you and me. 332 00:14:59,053 --> 00:15:00,988 Let's do it differently this time. 333 00:15:02,624 --> 00:15:05,455 And let's hope Waverly's mellowed out by now. 334 00:15:05,460 --> 00:15:07,290 (DRAMATIC MUSIC) 335 00:15:07,295 --> 00:15:08,792 (SCREAMING) 336 00:15:08,797 --> 00:15:10,293 (INDISTINCT SHOUTING) 337 00:15:10,298 --> 00:15:12,633 (MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 338 00:15:34,078 --> 00:15:35,244 Humans. 339 00:15:36,257 --> 00:15:38,256 There's always a crisis. 340 00:15:45,300 --> 00:15:47,197 You let us out of here at once! 341 00:15:47,202 --> 00:15:49,833 Yeah! Some of these foods are human beings! 342 00:15:49,838 --> 00:15:50,872 Very convincing. 343 00:15:51,640 --> 00:15:54,104 - (WHIRRING) - (JEREMY): Oh God! The nozzles! 344 00:15:54,109 --> 00:15:55,906 They're gassing us! 345 00:15:55,911 --> 00:15:57,574 This is Monument all over again. 346 00:15:57,579 --> 00:16:00,277 Open this door! 347 00:16:00,282 --> 00:16:02,713 (BEEPING, COUGHING) 348 00:16:02,718 --> 00:16:04,047 (DOOR CLICKING) 349 00:16:04,052 --> 00:16:06,320 (DOOR GRINDING OPEN) 350 00:16:07,256 --> 00:16:08,519 You won't get away with this. 351 00:16:08,524 --> 00:16:10,120 We just did, bitch. 352 00:16:10,125 --> 00:16:11,388 Not you. 353 00:16:11,393 --> 00:16:12,723 It's time to get out of here, 354 00:16:12,728 --> 00:16:14,959 'cause Colonel Sanders here decided to gas the place. 355 00:16:14,963 --> 00:16:17,394 Listen, lady. You can't let them out. 356 00:16:17,399 --> 00:16:20,130 They're monsters. This one's a goddamn werewolf. 357 00:16:20,135 --> 00:16:21,369 He's also my florist. 358 00:16:22,171 --> 00:16:23,667 And his name is Freddy. 359 00:16:23,672 --> 00:16:25,773 - Honestly, I prefer Fred. - Not the time! 360 00:16:27,643 --> 00:16:29,239 - Get. - Let's go. 361 00:16:29,244 --> 00:16:30,307 (JEREMY): Go, go, go. 362 00:16:30,312 --> 00:16:31,676 You see, General, our town here, 363 00:16:31,680 --> 00:16:33,144 - it's pretty inclusive. - (GENERAL): Yeah. 364 00:16:33,148 --> 00:16:34,978 Or at least, from now on it's gonna be. 365 00:16:34,983 --> 00:16:36,079 But not to your kind. 366 00:16:36,084 --> 00:16:37,748 What is that, the military? 367 00:16:37,753 --> 00:16:39,187 Utter dickwads. 368 00:16:40,318 --> 00:16:41,748 Move it and lose it. 369 00:16:41,753 --> 00:16:43,254 Just who the hell do you think you are? 370 00:16:43,258 --> 00:16:45,689 I'm the goddamn sheriff of Purgatory. 371 00:16:45,694 --> 00:16:47,591 You messed with the wrong town. 372 00:16:47,596 --> 00:16:49,330 Ah! (GRUNTING) 373 00:16:51,133 --> 00:16:52,729 (GRUNTING) 374 00:16:52,734 --> 00:16:53,901 (SCREAMING) 375 00:16:57,639 --> 00:16:59,637 We need to get everyone away from this building, 376 00:16:59,641 --> 00:17:02,171 - back to safety. - The fog is still closing in. 377 00:17:02,176 --> 00:17:03,477 There might not be a safety left. 378 00:17:03,481 --> 00:17:04,612 (NICOLE): Right along the side. 379 00:17:04,616 --> 00:17:08,011 But maybe... there is an opening. 380 00:17:08,016 --> 00:17:09,446 (BEEPING) 381 00:17:09,451 --> 00:17:11,348 (WHIRRING) 382 00:17:11,353 --> 00:17:13,650 (INDISTINCT SCREAMING IN THE DISTANCE) 383 00:17:13,655 --> 00:17:14,918 Wait a minute. 384 00:17:14,923 --> 00:17:17,087 More fog? God, it's everywhere. 385 00:17:17,092 --> 00:17:18,922 We have no time to get Memento tattoos. 386 00:17:18,927 --> 00:17:22,463 If this is correct, then the fog is gone. 387 00:17:23,365 --> 00:17:25,529 (INDISTINCT ETHEREAL VOICE) 388 00:17:25,534 --> 00:17:27,297 What is it, sire? 389 00:17:27,302 --> 00:17:29,099 There goes all my feminist street cred. 390 00:17:29,104 --> 00:17:31,335 - Doc? - The heir. 391 00:17:31,340 --> 00:17:33,003 (ETHEREAL WHISPERING CONTINUES) 392 00:17:33,008 --> 00:17:35,176 - I have to get ready. - For what? 393 00:17:36,378 --> 00:17:38,145 I don't know. 394 00:17:40,115 --> 00:17:42,012 All is fine. (CHUCKLING) 395 00:17:42,017 --> 00:17:45,682 Okay, we need to get all these people, and otherwise, home. 396 00:17:45,687 --> 00:17:48,051 As an otherwise, I will not be affected by the gas, 397 00:17:48,056 --> 00:17:49,785 so I'll head back in and get any stragglers. 398 00:17:49,790 --> 00:17:51,022 (MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 399 00:17:51,026 --> 00:17:52,393 And my guns. 400 00:17:53,862 --> 00:17:55,392 Okay, everybody, let's go! 401 00:17:55,397 --> 00:17:57,565 - (INDISTINCT CHATTERING) - We're moving! 402 00:18:01,904 --> 00:18:03,771 (SUSPENSEFUL MUSIC) 403 00:18:04,573 --> 00:18:06,904 (SNIFFING) Ugh, who beefed one? 404 00:18:06,909 --> 00:18:08,772 Oh, that's gnarly. 405 00:18:08,777 --> 00:18:11,379 (SHRIEKING AND GROWLING) 406 00:18:19,688 --> 00:18:21,255 Reapers. 407 00:18:23,158 --> 00:18:25,122 Clanton ancestors. 408 00:18:25,127 --> 00:18:27,257 (SHRIEKING AND GROWLING CONTINUES) 409 00:18:27,262 --> 00:18:30,060 I will not be RSVP'ing to this family reunion. 410 00:18:30,065 --> 00:18:33,597 See she was a hoarder, clearly. 411 00:18:33,602 --> 00:18:36,667 And in the end... God, who cares? 412 00:18:36,672 --> 00:18:38,735 You know, 'cause Mam? 413 00:18:38,740 --> 00:18:40,141 You're cancelled. 414 00:18:40,742 --> 00:18:43,740 (GLASS BREAKING, CHUCKLING) 415 00:18:43,745 --> 00:18:46,176 See, you probably had a nice mom. 416 00:18:46,181 --> 00:18:48,712 One who didn't train you to hate. 417 00:18:48,717 --> 00:18:52,249 Well, fuck that, and fuck this family! 418 00:18:52,254 --> 00:18:53,717 My mom was a hero. 419 00:18:53,722 --> 00:18:55,452 Nobody cares. 420 00:18:55,457 --> 00:18:57,888 I am talking about me. 421 00:18:57,893 --> 00:18:59,723 And it is high time 422 00:18:59,728 --> 00:19:03,927 that my family's empire of dirt gets buried. 423 00:19:03,932 --> 00:19:05,362 Get away from her! 424 00:19:05,367 --> 00:19:08,899 Oh, my, Wynonna Earp. 425 00:19:08,904 --> 00:19:10,567 I am so glad you came. 426 00:19:10,572 --> 00:19:13,103 You were such good bait, sweetie. 427 00:19:13,108 --> 00:19:16,473 - Go! - You're like a master baiter. 428 00:19:16,478 --> 00:19:18,875 (CLEO GIGGLES) 429 00:19:18,880 --> 00:19:20,147 And now that you're here, 430 00:19:21,116 --> 00:19:22,650 we can finally begin. 431 00:19:23,852 --> 00:19:26,046 - (WYNONNA): Holt! - Sheriff Clayborn. 432 00:19:26,051 --> 00:19:27,451 You turned him into a Reaper. 433 00:19:27,456 --> 00:19:30,821 Mm. No. Not me. 434 00:19:30,826 --> 00:19:32,522 That's just what happens to us. 435 00:19:32,527 --> 00:19:34,291 The Clantons. 436 00:19:34,296 --> 00:19:35,959 Well, except for Mam. 437 00:19:35,964 --> 00:19:37,461 She never got the chance, 438 00:19:37,466 --> 00:19:41,535 'cause she's in Holt's lower intestines, right? 439 00:19:42,037 --> 00:19:43,100 (SOFT GROWLING) 440 00:19:43,105 --> 00:19:44,301 You're psychotic. 441 00:19:44,306 --> 00:19:45,469 I'm a Clanton. 442 00:19:45,474 --> 00:19:47,571 The Clanton heir. 443 00:19:47,576 --> 00:19:51,308 But you see, Mam... (CHUCKLING) 444 00:19:51,313 --> 00:19:53,377 that bitch, 445 00:19:53,382 --> 00:19:56,146 she never told me all of it, though. 446 00:19:56,151 --> 00:19:58,482 About the Reapers. 447 00:19:58,487 --> 00:20:00,484 And our ancestors. 448 00:20:00,489 --> 00:20:03,687 How they would follow you around. 449 00:20:03,692 --> 00:20:07,090 Living in your head, demanding revenge. 450 00:20:07,095 --> 00:20:08,358 Begging for food. 451 00:20:08,363 --> 00:20:10,694 They don't even fucking sleep! 452 00:20:10,699 --> 00:20:12,396 Legacy's a bitch. 453 00:20:12,401 --> 00:20:14,362 But now, big bro's back 454 00:20:14,367 --> 00:20:16,767 to make sure it all goes to plan. 455 00:20:16,772 --> 00:20:17,968 (GROWLING) 456 00:20:17,973 --> 00:20:20,541 - What does? - Hm. 457 00:20:22,611 --> 00:20:23,640 Cleo. 458 00:20:23,645 --> 00:20:25,208 - (SIZZLING) - Call him off. 459 00:20:25,213 --> 00:20:27,978 Call it all off. You can just leave. 460 00:20:27,983 --> 00:20:31,014 You know better than anyone 461 00:20:31,019 --> 00:20:35,285 that you can never just leave the Ghost River Triangle. 462 00:20:35,290 --> 00:20:36,386 And for me, 463 00:20:36,391 --> 00:20:40,027 those things always linked to my soul? 464 00:20:40,729 --> 00:20:43,297 Hm. But not for long. 465 00:20:44,232 --> 00:20:46,997 'Cause I'm about to pass the torch off 466 00:20:47,002 --> 00:20:51,034 to our family's greatest enemy. 467 00:20:51,039 --> 00:20:52,740 No. Don't do this. 468 00:20:53,875 --> 00:20:56,673 And once you become heir, 469 00:20:56,678 --> 00:21:02,679 you will kill everyone who means anything to you. 470 00:21:02,684 --> 00:21:04,414 And the worst part? 471 00:21:04,419 --> 00:21:06,249 You'll still be in there. 472 00:21:06,254 --> 00:21:08,889 Watching yourself do it. 473 00:21:12,027 --> 00:21:14,295 Kinda like my poor brothers. 474 00:21:16,164 --> 00:21:18,762 (HOLT HUFFING) 475 00:21:18,767 --> 00:21:23,100 I don't wanna do this again but I will shoot another human. 476 00:21:23,105 --> 00:21:24,568 (ROARING) 477 00:21:24,573 --> 00:21:26,269 Ha! Ugh! 478 00:21:26,274 --> 00:21:28,505 Rachel. Take this, no matter what happens, 479 00:21:28,510 --> 00:21:29,706 don't give it back. Run! 480 00:21:29,711 --> 00:21:31,041 (HOLT SHRIEKING) 481 00:21:31,046 --> 00:21:33,944 (CLEO): Malediceres ad hostes. 482 00:21:33,949 --> 00:21:36,083 (DRAMATIC MUSIC) 483 00:21:40,055 --> 00:21:44,658 (SCREAMING AND MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 484 00:21:50,298 --> 00:21:54,101 (ETHEREAL VOICES WHISPERING) 485 00:21:56,071 --> 00:21:57,972 No, I will not. 486 00:22:00,008 --> 00:22:02,143 (SCREAMING AND GUNFIRE CONTINUE) 487 00:22:06,448 --> 00:22:08,783 If you need help, I can provide... 488 00:22:09,718 --> 00:22:11,615 Waverly Earp? 489 00:22:11,620 --> 00:22:13,420 That is no longer my name. 490 00:22:14,322 --> 00:22:18,255 I am a scion of the great guardian, Julian, 491 00:22:18,260 --> 00:22:20,594 protector of the fifth realm. 492 00:22:21,897 --> 00:22:23,164 Okey-dokey. 493 00:22:24,166 --> 00:22:26,296 Hey, we should be evacuating this facility. 494 00:22:26,301 --> 00:22:28,832 I will leave once my property is returned. 495 00:22:28,837 --> 00:22:30,934 - What property? - You have it. 496 00:22:30,939 --> 00:22:35,172 And if you will not acquiesce to bestow it upon me, 497 00:22:35,177 --> 00:22:36,944 I shall take it from you. 498 00:22:37,612 --> 00:22:38,809 The book. 499 00:22:38,814 --> 00:22:41,282 Give it to me, and I shall return home. 500 00:22:43,251 --> 00:22:44,414 You are home. 501 00:22:44,419 --> 00:22:46,683 So be it. I shall take it from you. 502 00:22:46,688 --> 00:22:47,688 No. 503 00:22:48,824 --> 00:22:50,220 You dare to defy me? 504 00:22:50,225 --> 00:22:52,517 I am doing this for my friend, Waverly Earp. 505 00:22:52,522 --> 00:22:54,591 - Now you get out of her. - I am her. 506 00:22:54,596 --> 00:22:56,630 You sure as shit ain't. 507 00:22:57,432 --> 00:22:59,500 (ETHEREAL WHISPERS) 508 00:23:06,942 --> 00:23:08,839 You've seen what's coming. 509 00:23:08,844 --> 00:23:10,978 You know what awaits you next. 510 00:23:14,115 --> 00:23:16,479 I also know that Wynonna taught us 511 00:23:16,484 --> 00:23:18,415 that there is always another way. 512 00:23:18,420 --> 00:23:19,883 Give me the book. 513 00:23:19,888 --> 00:23:21,318 Come and get it. 514 00:23:21,323 --> 00:23:23,257 (WHOOSHING) 515 00:23:27,128 --> 00:23:29,263 I don't feel any different. 516 00:23:30,599 --> 00:23:34,364 Still hungover and eager to fuck you up. 517 00:23:34,369 --> 00:23:35,899 (SIGHING) 518 00:23:35,904 --> 00:23:37,067 It didn't work. 519 00:23:37,072 --> 00:23:38,501 (CRYING SOFTLY) 520 00:23:38,506 --> 00:23:39,903 Of course it didn't work. 521 00:23:39,908 --> 00:23:41,905 (LAUGHING) 522 00:23:41,910 --> 00:23:44,307 Mam always said I had shit for brains 523 00:23:44,312 --> 00:23:45,642 and brains for nothing. 524 00:23:45,647 --> 00:23:47,878 I may be your greatest enemy, 525 00:23:47,883 --> 00:23:49,746 but I'm not the Clanton heir. 526 00:23:49,751 --> 00:23:50,847 (WHOOSHING) 527 00:23:50,852 --> 00:23:52,620 (DOC): You are neither. 528 00:23:53,121 --> 00:23:54,388 I am. 529 00:23:58,080 --> 00:23:59,614 (DOC): Move. 530 00:24:02,318 --> 00:24:05,049 Please, no, no, no, no! 531 00:24:05,054 --> 00:24:06,621 Not the cairns. 532 00:24:07,056 --> 00:24:08,786 - Get in the middle. - (WYNONNA GRUNTING) 533 00:24:08,791 --> 00:24:12,060 - Okay, I get it, Evil Doc! - (REAPER SCREECHING) 534 00:24:13,262 --> 00:24:14,892 The Reapers. 535 00:24:14,897 --> 00:24:17,562 Every Clanton that ever was wants to watch this, 536 00:24:17,567 --> 00:24:19,267 except for the coward. 537 00:24:20,269 --> 00:24:21,766 I hope it was worth it, Cleo. 538 00:24:21,771 --> 00:24:25,371 What? A chance to escape a lifetime of torture 539 00:24:25,376 --> 00:24:27,372 and those fucking things? 540 00:24:27,377 --> 00:24:28,744 I guess we'll see. 541 00:24:29,612 --> 00:24:30,942 Good luck, Wynonna. 542 00:24:30,947 --> 00:24:32,781 Go fuck yourself, Cleo. 543 00:24:33,883 --> 00:24:34,950 (WYNONNA SIGHS) 544 00:24:36,219 --> 00:24:37,953 (ENGINE STARTS) 545 00:24:43,860 --> 00:24:44,860 (GRUNTING) 546 00:24:45,928 --> 00:24:47,625 Yeah. I remember this. Yeah. 547 00:24:47,630 --> 00:24:50,428 I do not need a prison to best you. 548 00:24:50,433 --> 00:24:52,934 But your fear gets them excited. 549 00:24:54,937 --> 00:24:57,401 I can get you excited if you let me take you home. 550 00:24:57,406 --> 00:25:00,404 The next time I step onto Earp whore land, 551 00:25:00,409 --> 00:25:03,741 it will be to coat it in the blood of your kin. 552 00:25:03,746 --> 00:25:04,976 Leave my friends out of this. 553 00:25:04,981 --> 00:25:06,544 You never did. 554 00:25:06,549 --> 00:25:09,151 - They wanted to help. - And now they'll die. 555 00:25:10,653 --> 00:25:12,950 I know you're in there. 556 00:25:12,955 --> 00:25:15,056 Fight for God's sake, Doc, fight! 557 00:25:15,591 --> 00:25:18,055 (REAPER SHRIEKING IN THE DISTANCE) 558 00:25:18,060 --> 00:25:20,862 You will be duelling none other than myself. 559 00:25:21,864 --> 00:25:23,928 Our ancestors are merely here 560 00:25:23,933 --> 00:25:27,435 to witness the correction of the historical record. 561 00:25:28,804 --> 00:25:29,934 What does that mean? 562 00:25:29,939 --> 00:25:31,885 It means they have suffered long enough 563 00:25:31,890 --> 00:25:34,705 because of the actions of the Earps and Doc Holliday. 564 00:25:34,710 --> 00:25:38,075 And now, they will see what happens when the fight is fair. 565 00:25:38,080 --> 00:25:39,648 The Clantons... 566 00:25:40,783 --> 00:25:41,946 they shall prevail. 567 00:25:41,951 --> 00:25:43,848 - (DISTANT SHRIEKING) - Doc Holliday, 568 00:25:43,853 --> 00:25:45,820 I am not fucking fighting you. 569 00:25:46,355 --> 00:25:47,489 I don't even have a weapon. 570 00:25:50,126 --> 00:25:51,355 (SOFT GROWLING) 571 00:25:51,360 --> 00:25:52,456 Wynonna. 572 00:25:52,461 --> 00:25:54,625 I tried to run but... 573 00:25:54,630 --> 00:25:55,864 (DOC): Pick up the pistol. 574 00:25:59,135 --> 00:26:01,933 - No. - Pick up the pistol 575 00:26:01,938 --> 00:26:04,506 or the child fucking dies. 576 00:26:08,210 --> 00:26:09,974 Alright, you want me to do an O.K., 577 00:26:09,979 --> 00:26:12,877 hey, maybe even a Great Corral with you? 578 00:26:12,882 --> 00:26:14,749 I'm gonna need some assurances. 579 00:26:16,352 --> 00:26:17,519 (SOFTLY): Assurances? 580 00:26:18,487 --> 00:26:22,056 You do not set the terms, Earp. Now grab the gun. 581 00:26:22,525 --> 00:26:23,758 What's in it for me? 582 00:26:24,927 --> 00:26:28,259 I duel you, die, and then you slaughter everyone I love? 583 00:26:28,264 --> 00:26:30,498 No, I'm... You gotta give me something. 584 00:26:31,367 --> 00:26:34,966 Her. She, I will spare. 585 00:26:34,971 --> 00:26:39,541 But only if you pick up the goddamned gun. 586 00:26:41,077 --> 00:26:42,811 (WYNONNA EXHALES LOUDLY) 587 00:26:44,013 --> 00:26:46,214 (SUSPENSEFUL MUSIC) 588 00:26:48,417 --> 00:26:50,181 This is all your fault anyway. 589 00:26:50,186 --> 00:26:52,049 You used to be cool. 590 00:26:52,054 --> 00:26:53,384 Enough! 591 00:26:53,389 --> 00:26:55,553 I'm having a moment with my weapon. 592 00:26:55,558 --> 00:26:58,059 Corral your emotions, dude. 593 00:27:00,229 --> 00:27:01,660 You don't need to do this, Wynonna. 594 00:27:01,664 --> 00:27:02,697 (GASPING) 595 00:27:03,733 --> 00:27:06,597 (DISTANT SHRIEKING) 596 00:27:06,602 --> 00:27:07,898 I want your word 597 00:27:07,903 --> 00:27:09,767 that not one hair on this kid's head is hurt. 598 00:27:09,772 --> 00:27:12,103 You have my word. Holt. 599 00:27:12,108 --> 00:27:13,171 (RACHEL SCREAMS) 600 00:27:13,176 --> 00:27:15,006 - No! You literally... - That is only... 601 00:27:15,011 --> 00:27:19,343 ... if you pick up the gun now! 602 00:27:19,348 --> 00:27:20,949 You bitch. 603 00:27:24,053 --> 00:27:25,787 (SUSPENSEFUL MUSIC) 604 00:27:27,657 --> 00:27:28,923 (RACHEL WHIMPERS) 605 00:27:33,062 --> 00:27:35,230 What a waste all this was, huh? 606 00:27:36,699 --> 00:27:39,000 All your apologies. Everything you did. 607 00:27:40,703 --> 00:27:42,433 - Doc.... - Doc is dead. 608 00:27:42,438 --> 00:27:43,768 He's been dead before. 609 00:27:43,773 --> 00:27:45,970 I am the Clanton heir. 610 00:27:45,975 --> 00:27:48,172 No, you're not. You're a fuck-up. 611 00:27:48,177 --> 00:27:50,641 You're a fuck-up like me. 612 00:27:50,646 --> 00:27:53,411 But unlike me, you've tried to be better. 613 00:27:53,416 --> 00:27:55,450 You're trying to be better. 614 00:27:56,485 --> 00:27:57,782 And you're so close. 615 00:27:57,787 --> 00:27:59,854 I won't let you do this. 616 00:28:02,258 --> 00:28:04,055 Raise your pistol. 617 00:28:04,060 --> 00:28:05,956 It is time for a fair fight. 618 00:28:05,961 --> 00:28:08,481 A fair fight's the only thing I know Doc believes in for sure. 619 00:28:09,999 --> 00:28:12,163 Everybody stay together, let's get to the truck! 620 00:28:12,168 --> 00:28:13,998 Go. Go, go, go! 621 00:28:14,003 --> 00:28:16,167 - Go, go, go! - (INDISTINCT CHATTERING) 622 00:28:16,172 --> 00:28:17,769 We're gonna send you guys over to Shorty's 623 00:28:17,773 --> 00:28:19,404 to keep you safe until we figure this out. 624 00:28:19,408 --> 00:28:20,604 They've got water. 625 00:28:20,609 --> 00:28:22,710 And alcohol. Maybe. 626 00:28:25,981 --> 00:28:27,845 Okay, guys, move back, let's move back. 627 00:28:27,850 --> 00:28:30,147 - Get down low, okay? - (MAN): Come on, drive. 628 00:28:30,152 --> 00:28:31,382 - Ah! - Jesus! 629 00:28:31,387 --> 00:28:32,871 Ow! My crotch is on fire! 630 00:28:32,876 --> 00:28:33,952 You wanna take the passenger seat? 631 00:28:33,956 --> 00:28:36,219 No, no! What I'm feeling down there is for you. 632 00:28:36,224 --> 00:28:37,587 Jeremy, did you hit your head? 633 00:28:37,592 --> 00:28:38,988 I'll get these people to safety. 634 00:28:38,993 --> 00:28:41,158 - But you need to go to the stairs. - Why? 635 00:28:41,163 --> 00:28:42,897 'Cause you're the only one she won't hurt. 636 00:28:44,267 --> 00:28:45,996 - Shit! - (DRAMATIC MUSIC) 637 00:28:46,001 --> 00:28:47,298 Buckle up! 638 00:28:47,303 --> 00:28:49,033 All the booze we have left. 639 00:28:49,038 --> 00:28:50,501 Banana liqueur. 640 00:28:50,506 --> 00:28:53,003 Water. 641 00:28:53,008 --> 00:28:54,542 (INHALING) 642 00:28:56,045 --> 00:28:57,641 I'll call ya a Banana Shit. 643 00:28:57,646 --> 00:29:01,045 - (SIGHING) - Nedley! Nedley! 644 00:29:01,050 --> 00:29:03,247 Appreciate the enthusiasm, son, 645 00:29:03,252 --> 00:29:05,820 - but you're only getting juice. - No, Randy. It's me. 646 00:29:06,522 --> 00:29:07,818 Invisible monster teen. 647 00:29:07,823 --> 00:29:08,986 I have a body again. 648 00:29:08,991 --> 00:29:10,354 Yeah, you've really filled out. 649 00:29:10,359 --> 00:29:11,555 Whole lot of spells, 650 00:29:11,560 --> 00:29:13,158 whole lot of stuff going down with my family. 651 00:29:13,162 --> 00:29:15,159 The Clantons. I need your help. 652 00:29:15,164 --> 00:29:16,694 Please. Nedley. 653 00:29:16,699 --> 00:29:18,032 They might kill Rachel. 654 00:29:19,134 --> 00:29:20,301 And Wynonna. 655 00:29:21,566 --> 00:29:22,566 What? 656 00:29:22,571 --> 00:29:23,771 But maybe, uh, 657 00:29:23,776 --> 00:29:25,971 if we can use this to make myself the Clanton heir. 658 00:29:25,975 --> 00:29:27,304 I don't know. 659 00:29:27,309 --> 00:29:29,140 You any good with incantations? 660 00:29:29,145 --> 00:29:32,380 (SOFT COUNTRY MUSIC IN THE BACKGROUND) 661 00:29:35,017 --> 00:29:37,047 (THUDDING) 662 00:29:37,052 --> 00:29:38,883 It's very Midsommar. 663 00:29:38,888 --> 00:29:40,985 Never saw it. Was a barnacle monster. 664 00:29:40,990 --> 00:29:42,386 Let's get to work. 665 00:29:42,391 --> 00:29:43,554 (DRAMATIC MUSIC) 666 00:29:43,559 --> 00:29:45,923 - (DOC): Be ready... - (HOLT GROWLS) 667 00:29:45,928 --> 00:29:48,092 ... to snap her neck. 668 00:29:48,097 --> 00:29:49,693 Be ready to eat a bullet. 669 00:29:49,698 --> 00:29:51,495 You don't have to save me, Wynonna. 670 00:29:51,500 --> 00:29:54,031 - You already did it once. - I know exactly one thing 671 00:29:54,036 --> 00:29:55,904 that's about to happen here, kid. 672 00:29:56,839 --> 00:29:58,106 I got you. 673 00:30:02,144 --> 00:30:03,211 Five. 674 00:30:04,079 --> 00:30:05,242 Four. 675 00:30:05,247 --> 00:30:07,044 - Three. - ... some? 676 00:30:07,049 --> 00:30:08,946 Stop now, I'll think about it. 677 00:30:08,951 --> 00:30:10,381 Two. 678 00:30:10,386 --> 00:30:12,821 - One. - (GUN CLICKS, SHARP INHALATION) 679 00:30:14,723 --> 00:30:17,421 I want what is owed to us! Your life. 680 00:30:17,426 --> 00:30:19,290 Now, turn around and face me! 681 00:30:19,295 --> 00:30:20,762 (EXHALES SOFTLY) 682 00:30:21,797 --> 00:30:24,228 Doc Holliday won't shoot someone in the back. 683 00:30:24,233 --> 00:30:26,263 You're still in there. I know you are. 684 00:30:26,268 --> 00:30:28,136 And I know your code. 685 00:30:28,938 --> 00:30:30,568 The one I never should have broken 686 00:30:30,573 --> 00:30:32,073 because of what it did to us. 687 00:30:32,544 --> 00:30:33,940 That code won't let you shoot me 688 00:30:33,945 --> 00:30:35,746 no matter what they've done to you. 689 00:30:39,048 --> 00:30:41,416 The Clantons have no code. 690 00:30:42,318 --> 00:30:43,451 (GUNSHOT) 691 00:30:44,820 --> 00:30:46,521 (GUNSHOT) 692 00:30:48,791 --> 00:30:49,987 Rachel, run! 693 00:30:49,992 --> 00:30:51,593 (RACHEL PANTS) 694 00:30:52,428 --> 00:30:53,628 You fired? 695 00:30:54,763 --> 00:30:57,499 (SOFT MUSIC) 696 00:30:59,668 --> 00:31:01,803 You loaded it with the wrong bullets. 697 00:31:03,572 --> 00:31:05,139 You knew what was coming. 698 00:31:06,509 --> 00:31:08,239 I think I've always known. 699 00:31:08,244 --> 00:31:09,773 (SOFTLY): John Henry... 700 00:31:09,778 --> 00:31:12,776 The Reapers, they are coming! 701 00:31:12,781 --> 00:31:14,578 (DISTANT SHRIEKING) 702 00:31:14,583 --> 00:31:17,515 - You okay? - Keep going! 703 00:31:17,520 --> 00:31:21,222 May the name return to its rightful place. 704 00:31:23,021 --> 00:31:24,021 Where's the tooth? 705 00:31:24,026 --> 00:31:26,357 (SCREAMING) 706 00:31:26,362 --> 00:31:27,958 More! 707 00:31:27,963 --> 00:31:32,930 Rooted together, forever, one family, one soul. 708 00:31:32,935 --> 00:31:34,498 Aligned. 709 00:31:34,503 --> 00:31:36,033 Repair the root! 710 00:31:36,038 --> 00:31:40,504 I command my kin, my flesh, my blood to stand down! 711 00:31:40,509 --> 00:31:42,777 Stand down! 712 00:31:45,648 --> 00:31:47,811 Stand down! 713 00:31:47,816 --> 00:31:49,146 How do we end them? 714 00:31:49,151 --> 00:31:53,321 They have stopped, but not for long. 715 00:31:54,089 --> 00:31:55,189 You finish... 716 00:31:57,259 --> 00:31:59,260 ... what I started. 717 00:32:00,195 --> 00:32:01,625 (SHAKY VOICE): I'm not doing this. 718 00:32:01,630 --> 00:32:04,958 I am the last of the O.K. Corral. 719 00:32:04,963 --> 00:32:06,727 You were a bunch of drunk cowboys. 720 00:32:06,732 --> 00:32:08,132 This is not worth dying over. 721 00:32:08,137 --> 00:32:10,834 But everything else I did is. 722 00:32:10,839 --> 00:32:12,870 All those years of selfish rage. 723 00:32:12,875 --> 00:32:15,706 Becoming a vampire for just a little more life. 724 00:32:15,711 --> 00:32:17,841 I want you in this life! 725 00:32:17,846 --> 00:32:21,416 I do not want this, anymore. 726 00:32:23,586 --> 00:32:26,120 All I ever really wanted was... 727 00:32:28,657 --> 00:32:30,224 You kill them. 728 00:32:32,728 --> 00:32:34,095 The Reapers stop. 729 00:32:35,230 --> 00:32:36,731 My pain stops. 730 00:32:38,133 --> 00:32:39,730 And mine never ends. 731 00:32:39,735 --> 00:32:41,769 (CRYING SOFTLY) 732 00:32:42,972 --> 00:32:45,269 Wynonna Earp, 733 00:32:45,274 --> 00:32:47,371 this is the last thing that... 734 00:32:47,376 --> 00:32:49,811 - (WHIMPERING): No. - ... I will ever ask of you. 735 00:32:52,715 --> 00:32:54,749 We both know this is wrong. 736 00:32:55,484 --> 00:32:56,584 Thank you. 737 00:32:57,753 --> 00:32:59,454 There's always another way. 738 00:33:01,590 --> 00:33:03,187 (WAVERLY): Or perhaps a miracle. 739 00:33:03,192 --> 00:33:05,827 (DRAMATIC MUSIC) 740 00:33:10,605 --> 00:33:12,673 Humans are so curious. 741 00:33:13,875 --> 00:33:15,672 They know their fate is sealed 742 00:33:15,677 --> 00:33:18,108 but they never stop trying to change it. 743 00:33:18,113 --> 00:33:20,310 Waverly... 744 00:33:20,315 --> 00:33:22,850 ... or whatever the fuck you are now, you could save him. 745 00:33:25,553 --> 00:33:27,617 He does have regret in his heart 746 00:33:27,622 --> 00:33:29,757 for his many, many sins. 747 00:33:30,859 --> 00:33:33,690 But he defied the lifetime he was given. 748 00:33:33,695 --> 00:33:35,825 Many, many times. 749 00:33:35,830 --> 00:33:37,527 Yeah, big whoop. You... 750 00:33:37,532 --> 00:33:40,196 ... you left the Garden. You got off the throne. 751 00:33:40,201 --> 00:33:42,403 You convinced her... me... 752 00:33:43,838 --> 00:33:45,101 to do so. 753 00:33:45,106 --> 00:33:47,141 I'm saying we all make mistakes. 754 00:33:48,877 --> 00:33:50,907 I'm the Earp heir, remember? 755 00:33:50,912 --> 00:33:52,546 The Champion. 756 00:33:58,920 --> 00:34:00,821 I gave so much. 757 00:34:01,956 --> 00:34:03,924 I lost everything. 758 00:34:10,532 --> 00:34:13,133 If you're taking her away from me too... 759 00:34:15,437 --> 00:34:18,672 at least let my sister save the man we both love. 760 00:34:19,974 --> 00:34:21,041 (SOFTLY): Please. 761 00:34:22,911 --> 00:34:24,945 Before you go away forever. 762 00:34:28,550 --> 00:34:31,218 I must take the book he possesses back to the Garden. 763 00:34:36,291 --> 00:34:37,624 Save him first. 764 00:34:38,960 --> 00:34:41,128 (EERIE SUSPENSEFUL MUSIC) 765 00:34:50,105 --> 00:34:52,773 (SOFT EERIE MUSIC) 766 00:34:54,809 --> 00:34:57,010 (ASTRAL CHIMING, WYNONNA CRYING SOFTLY) 767 00:35:02,484 --> 00:35:05,782 (LOUD REVERBERATING, GLITCHING) 768 00:35:05,787 --> 00:35:07,654 (GASPING) 769 00:35:13,595 --> 00:35:14,928 (DOC): What did you do? 770 00:35:16,064 --> 00:35:17,531 Something is different. 771 00:35:20,735 --> 00:35:23,804 Hm. These bodies are so fragile. 772 00:35:28,810 --> 00:35:30,644 Please don't go. 773 00:35:36,418 --> 00:35:38,352 Waverly did this for you. 774 00:35:40,388 --> 00:35:42,456 Your sister loved you very much, Wynonna. 775 00:35:48,029 --> 00:35:50,697 (WHIMPERING, SNIFFLING) 776 00:35:55,503 --> 00:35:58,001 (DISTANT SHRIEKING) 777 00:35:58,006 --> 00:36:00,040 (HOLT): Please. 778 00:36:02,343 --> 00:36:04,741 (GROANING) 779 00:36:04,746 --> 00:36:06,242 This... 780 00:36:06,247 --> 00:36:08,582 not... me. 781 00:36:09,384 --> 00:36:11,014 I want... 782 00:36:11,019 --> 00:36:13,053 I-I didn't... 783 00:36:14,656 --> 00:36:16,286 You're right. 784 00:36:16,291 --> 00:36:18,121 You don't. 785 00:36:18,126 --> 00:36:19,222 (WHOOSHING) 786 00:36:19,227 --> 00:36:21,161 (ZAPPING) 787 00:36:22,397 --> 00:36:24,164 (BIRDS CALLING) 788 00:36:28,803 --> 00:36:31,205 (SOFT RUMBLING) 789 00:36:33,341 --> 00:36:35,205 (NICOLE PANTING) 790 00:36:35,210 --> 00:36:37,073 Waverly! 791 00:36:37,078 --> 00:36:38,212 Waverly! 792 00:36:38,880 --> 00:36:40,076 (GROANING IN PAIN) 793 00:36:40,081 --> 00:36:41,578 Go home, Nicole Haught. 794 00:36:41,583 --> 00:36:42,979 This is none of your concern. 795 00:36:42,984 --> 00:36:45,114 None of my concern? 796 00:36:45,119 --> 00:36:46,382 You're gonna be my wife. 797 00:36:46,387 --> 00:36:49,219 The gate must close, once and for all. 798 00:36:49,224 --> 00:36:50,954 And I must be the one to do it. 799 00:36:50,959 --> 00:36:52,989 (ETHEREAL THUD, PANTING) 800 00:36:52,994 --> 00:36:55,258 I got left behind before, and I'm not doing that again. 801 00:36:55,263 --> 00:36:58,394 Where you go, I go, remember? 802 00:36:58,399 --> 00:37:00,734 The Garden is not for your kind. 803 00:37:01,836 --> 00:37:02,999 Human. 804 00:37:03,004 --> 00:37:04,300 No. 805 00:37:04,305 --> 00:37:05,902 I am the Guardian. 806 00:37:05,907 --> 00:37:08,071 I am the fail-safe. 807 00:37:08,076 --> 00:37:10,043 I must protect the Ghost River Triangle. 808 00:37:11,246 --> 00:37:12,712 What about Wynonna? 809 00:37:13,548 --> 00:37:14,948 The Champion. 810 00:37:17,085 --> 00:37:19,553 The only one who can wield the sword. 811 00:37:20,922 --> 00:37:22,886 - But she has served enough. - Okay, okay! 812 00:37:22,891 --> 00:37:24,954 Let's figure this out. (PANTING) 813 00:37:24,959 --> 00:37:27,891 I am the Sheriff of Purgatory. 814 00:37:27,896 --> 00:37:31,260 Let me extend my watch over all of the Ghost River Triangle, 815 00:37:31,265 --> 00:37:32,395 in every realm. 816 00:37:32,400 --> 00:37:35,031 Let me be the Guardian for all of us, 817 00:37:35,036 --> 00:37:36,462 supernatural and human. 818 00:37:36,467 --> 00:37:39,532 You'd sacrifice your life to become the Shield? 819 00:37:39,537 --> 00:37:41,337 Every day until the end of eternity 820 00:37:41,342 --> 00:37:42,609 if it meant keeping you safe. 821 00:37:43,945 --> 00:37:47,110 Well, I have already broken the rules once. 822 00:37:47,115 --> 00:37:48,444 For John Henry Holliday. 823 00:37:48,449 --> 00:37:49,449 Yeah, see? 824 00:37:49,454 --> 00:37:51,381 It feels kind of good now and then, right? 825 00:37:51,386 --> 00:37:52,486 So what's one more? 826 00:37:55,990 --> 00:37:57,086 Look in the book. 827 00:37:57,091 --> 00:38:00,160 Your story is my story. 828 00:38:01,763 --> 00:38:03,993 The book was ill begotten. 829 00:38:03,998 --> 00:38:06,095 It belongs to the Garden, as do I. 830 00:38:06,100 --> 00:38:07,801 Please, just look. 831 00:38:09,771 --> 00:38:12,268 (WAVERLY BREATHS LOUDLY) 832 00:38:12,273 --> 00:38:13,603 (GASPING) 833 00:38:13,608 --> 00:38:15,475 Am I in there? 834 00:38:16,711 --> 00:38:17,711 Are we? 835 00:38:19,047 --> 00:38:21,444 It would be a steep price to pay. 836 00:38:21,449 --> 00:38:23,613 You would be bound to the Ghost River Triangle. 837 00:38:23,618 --> 00:38:24,851 You could never leave. 838 00:38:26,321 --> 00:38:28,455 Everything I love is already here. 839 00:38:31,960 --> 00:38:33,289 (LOUD HUM, GRUNTING) 840 00:38:33,294 --> 00:38:34,757 (ZAPPING) 841 00:38:34,762 --> 00:38:37,560 (DRAMATIC MUSIC) 842 00:38:37,565 --> 00:38:39,629 (ETHEREAL VOICE): I swear to be bound 843 00:38:39,634 --> 00:38:42,469 to the Ghost River Triangle for all of my days. 844 00:38:43,204 --> 00:38:47,541 I swear to be patient and just, for there is no other way. 845 00:38:48,209 --> 00:38:51,712 I swear my life to protecting the Ghost River Triangle. 846 00:38:52,513 --> 00:38:54,815 I am the Angel's Shield. 847 00:38:56,551 --> 00:38:58,752 (ZAPPING, GRUNTING) 848 00:39:04,125 --> 00:39:05,788 (GASPING) 849 00:39:05,793 --> 00:39:07,728 (DRONING, DOOR CLICKS SHUT) 850 00:39:08,596 --> 00:39:10,263 Nicole! 851 00:39:12,200 --> 00:39:13,367 Nicole! 852 00:39:14,435 --> 00:39:15,965 Baby, Nicole! 853 00:39:15,970 --> 00:39:17,333 Come on, Nicole, please! 854 00:39:17,338 --> 00:39:18,839 Hey. 855 00:39:23,511 --> 00:39:24,778 (NICOLE INHALES) 856 00:39:26,414 --> 00:39:27,414 Huh... 857 00:39:28,716 --> 00:39:31,284 - (GASPING IN PAIN) - What's wrong? 858 00:39:40,428 --> 00:39:41,658 Oh, sweetheart. 859 00:39:41,663 --> 00:39:43,764 You sacrificed yourself for me. 860 00:39:44,799 --> 00:39:46,629 Don't oversell it, baby. 861 00:39:46,634 --> 00:39:48,931 I only committed to a permanent staycation 862 00:39:48,936 --> 00:39:50,737 with my girl. 863 00:39:52,640 --> 00:39:53,972 (NICOLE CHUCKLING) 864 00:40:04,100 --> 00:40:06,831 (GRAHAM GROANING) 865 00:40:06,836 --> 00:40:07,865 Soldier! 866 00:40:07,870 --> 00:40:09,767 You need to call BBD headquarters. 867 00:40:09,772 --> 00:40:11,262 Call in the army. Call everyone! 868 00:40:11,267 --> 00:40:12,471 (ALARM BLARING IN THE DISTANCE) 869 00:40:12,475 --> 00:40:14,572 Yeah... We're not gonna do that. 870 00:40:14,577 --> 00:40:16,378 (TELEPHONE RINGING) 871 00:40:17,346 --> 00:40:18,546 Chetri. 872 00:40:19,482 --> 00:40:21,212 Yeah. Yeah, we're fine. 873 00:40:21,217 --> 00:40:22,817 It's all under control. 874 00:40:24,153 --> 00:40:25,616 General Graham? 875 00:40:25,621 --> 00:40:28,156 No. Unfortunately, he didn't make it. 876 00:40:31,027 --> 00:40:33,791 You'd take their side? These demons? 877 00:40:33,796 --> 00:40:35,860 This is insubordination of the highest degree. 878 00:40:35,865 --> 00:40:37,094 This is treason! 879 00:40:37,099 --> 00:40:38,729 No. This is Purgatory. 880 00:40:38,734 --> 00:40:40,959 And I am done letting Black Badge fuck it up 881 00:40:40,964 --> 00:40:42,497 for everyone who has to live here. 882 00:40:43,520 --> 00:40:45,021 Freddy? 883 00:40:47,243 --> 00:40:49,106 - (GROWLING) - Supper's up. 884 00:40:49,111 --> 00:40:51,046 (GROWLING, GRAHAM SCREAMING) 885 00:40:54,817 --> 00:40:57,081 Nedley has Rachel and Billy. 886 00:40:57,086 --> 00:40:58,783 He's taking them to the city for burgers. 887 00:40:58,788 --> 00:41:00,819 It's amazing they can travel to the big city. 888 00:41:00,824 --> 00:41:02,187 Well, we all can now. 889 00:41:02,192 --> 00:41:04,026 Anywhere we want. 890 00:41:05,027 --> 00:41:06,027 Hey. 891 00:41:07,236 --> 00:41:09,700 Darlin', I already have four blankets. 892 00:41:09,705 --> 00:41:10,928 I'm very hot. 893 00:41:10,933 --> 00:41:12,596 Yes. Yes, you are, 894 00:41:12,601 --> 00:41:14,165 but you shouldn't say it out loud. 895 00:41:14,170 --> 00:41:16,000 Can I get you anything else? 896 00:41:16,005 --> 00:41:19,170 Thank you but, uh, I am good. 897 00:41:19,175 --> 00:41:20,575 The best. 898 00:41:21,544 --> 00:41:22,940 (NICOLE CLEARS THROAT) 899 00:41:22,945 --> 00:41:24,446 Honestly, Haught, you can't just interrupt 900 00:41:24,450 --> 00:41:25,510 intimate moments like that. 901 00:41:25,514 --> 00:41:27,278 Oh. Okay. Ha, ha. 902 00:41:27,283 --> 00:41:28,946 Um, guys. 903 00:41:28,951 --> 00:41:31,019 Can we talk about the issue at hand? 904 00:41:32,154 --> 00:41:33,655 Dark Angel me? 905 00:41:34,690 --> 00:41:36,387 Well, she seems to be gone. 906 00:41:36,392 --> 00:41:37,492 For now. 907 00:41:38,109 --> 00:41:40,440 Thanks to my Angel's Shield. 908 00:41:40,445 --> 00:41:41,708 (COUGHING): I helped a bit. 909 00:41:41,713 --> 00:41:44,010 You're still The Champion. 910 00:41:44,015 --> 00:41:45,244 And the Earp heir. 911 00:41:45,249 --> 00:41:47,017 And my favourite sister. 912 00:41:48,123 --> 00:41:49,724 Top two. Top two. 913 00:41:50,873 --> 00:41:53,403 - No, guys I'm talking ab... - Oh, no. Black Badge. 914 00:41:53,408 --> 00:41:55,606 Of course. They've retreated from the GRT. 915 00:41:55,611 --> 00:41:58,113 But if they come back, we'll be ready. 916 00:42:00,349 --> 00:42:03,084 - Doc, what is it? - (EXHALING SOFTLY) 917 00:42:03,872 --> 00:42:05,506 My reflection. 918 00:42:09,588 --> 00:42:10,588 I have one. 919 00:42:10,593 --> 00:42:12,389 You devamped him? 920 00:42:12,394 --> 00:42:14,596 I don't know if I could have... 921 00:42:16,198 --> 00:42:17,899 ... unless he wanted me to. 922 00:42:21,270 --> 00:42:22,737 Did you want to? 923 00:42:27,143 --> 00:42:28,776 I want a fresh start. 924 00:42:30,412 --> 00:42:31,479 To everything. 925 00:42:33,883 --> 00:42:35,146 (NICOLE CLEARS THROAT) 926 00:42:35,151 --> 00:42:38,149 Honestly, Nicole, I am very single, let me have this! 927 00:42:38,154 --> 00:42:41,022 I'm sorry, okay. I want to talk about it! 928 00:42:44,593 --> 00:42:46,127 The wedding. 929 00:42:47,296 --> 00:42:49,760 Are you gonna marry me, or what? 930 00:42:49,765 --> 00:42:51,295 Yes, please. 931 00:42:51,300 --> 00:42:53,034 Let's have ourselves a wedding! 932 00:42:56,672 --> 00:42:59,307 (THEME SONG) 933 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.