All language subtitles for White Terror (2020)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,177 --> 00:00:13,177 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:49,108 --> 00:00:51,573 Please, just let her go. 3 00:00:51,575 --> 00:00:52,492 You, kid. 4 00:00:53,471 --> 00:00:55,612 Here, please. 5 00:00:55,614 --> 00:00:56,447 Now! 6 00:00:57,810 --> 00:00:58,807 Fucking now! 7 00:00:58,809 --> 00:00:59,640 No! 8 00:00:59,642 --> 00:01:00,473 Shut up! 9 00:01:11,334 --> 00:01:14,301 Put your hands up! 10 00:01:37,993 --> 00:01:39,552 So I reach in my back pocket. 11 00:01:39,554 --> 00:01:40,423 Nothing. 12 00:01:40,425 --> 00:01:41,520 I check my other pocket. 13 00:01:41,522 --> 00:01:42,797 Nothing. 14 00:01:42,799 --> 00:01:44,323 Then it dawns on me. 15 00:01:44,325 --> 00:01:46,465 I left my wallet at home. 16 00:01:46,467 --> 00:01:48,125 And the waiter's coming by every couple of minutes 17 00:01:48,127 --> 00:01:49,151 to pick up the check 18 00:01:49,153 --> 00:01:51,069 and I'm just sitting there drunk out of my mind, 19 00:01:51,071 --> 00:01:53,187 processing this mistake. 20 00:01:53,189 --> 00:01:55,955 He graciously continues to offer me more time to pay 21 00:01:55,957 --> 00:01:57,750 but I only had pocket change for this guy. 22 00:01:59,093 --> 00:02:02,872 So my drunk-ass self somehow comes to the conclusion, 23 00:02:02,874 --> 00:02:04,542 my shirt costs the same as this meal. 24 00:02:05,388 --> 00:02:06,966 So I proceed to start striping, 25 00:02:06,968 --> 00:02:10,647 placing my shirt in the middle of the table. 26 00:02:10,649 --> 00:02:12,744 Oh, that poor waiter. 27 00:02:12,746 --> 00:02:15,214 Always was a complete idiot drunk. 28 00:02:15,216 --> 00:02:16,670 Excuse me? 29 00:02:16,672 --> 00:02:17,503 Cute. 30 00:02:17,505 --> 00:02:18,691 Cute idiot. 31 00:02:18,693 --> 00:02:19,598 All right, all right, all right. 32 00:02:19,600 --> 00:02:21,935 - All right, all right. - Cool, I'll take that, yeah. 33 00:02:21,937 --> 00:02:24,830 O-M-G, my dudes. 34 00:02:24,832 --> 00:02:26,613 Jason texted me. 35 00:02:26,615 --> 00:02:28,207 I told you it was serious. 36 00:02:28,209 --> 00:02:29,356 God. 37 00:02:29,358 --> 00:02:30,668 What? 38 00:02:30,670 --> 00:02:31,558 It's a dick pic. 39 00:02:34,093 --> 00:02:34,924 You know what, 40 00:02:34,926 --> 00:02:37,735 I am so glad to see real romance still exists. 41 00:02:37,737 --> 00:02:39,404 Okay, hold on, hold on. 42 00:02:39,406 --> 00:02:42,262 Last week, I mean, he bought me flowers. 43 00:02:42,264 --> 00:02:45,224 That's pretty romantic, right? 44 00:02:45,226 --> 00:02:47,046 You're right, I remember that. 45 00:02:47,048 --> 00:02:49,245 Yeah, you were like highly allergic to them 46 00:02:49,247 --> 00:02:50,202 - and your face... - Okay! 47 00:02:50,204 --> 00:02:51,775 - Just disgusting. - Okay, yes! 48 00:02:51,777 --> 00:02:53,856 My point exactly, look. 49 00:02:53,858 --> 00:02:54,741 - Oh. - Look! 50 00:02:54,743 --> 00:02:56,140 Oh, that's a bad angle. 51 00:02:56,142 --> 00:02:58,113 You guys are missing the point entirely. 52 00:02:58,115 --> 00:03:00,973 If he's still sending me pictures of his precious cargo 53 00:03:00,975 --> 00:03:05,375 after seeing my face blown into horror shit show. 54 00:03:05,377 --> 00:03:06,379 She's right. 55 00:03:06,381 --> 00:03:07,766 I see marriage in your future. 56 00:03:07,768 --> 00:03:08,599 Yeah. 57 00:03:08,601 --> 00:03:09,673 Wait, shut up! 58 00:03:09,675 --> 00:03:11,008 But yes, me too. 59 00:03:12,650 --> 00:03:14,416 Didn't you guys like meet online? 60 00:03:14,418 --> 00:03:15,249 Yeah, whatever. 61 00:03:15,251 --> 00:03:17,154 Isn't that like how everyone meets these days? 62 00:03:17,156 --> 00:03:18,099 That's a fair point 63 00:03:18,101 --> 00:03:21,175 but I feel like divorce rate's also going up. 64 00:03:21,177 --> 00:03:22,734 It's like a huge percentage 65 00:03:22,736 --> 00:03:23,899 - of people get divorced... - Screw you! 66 00:03:23,901 --> 00:03:26,153 In that online section. 67 00:03:26,155 --> 00:03:27,809 Right? 68 00:03:27,811 --> 00:03:28,644 What? 69 00:03:29,499 --> 00:03:31,167 What, nothing. 70 00:03:31,169 --> 00:03:32,002 Just... 71 00:03:32,873 --> 00:03:35,019 I'm gonna make you my wife one day. 72 00:03:35,021 --> 00:03:36,331 Oh God! 73 00:03:36,333 --> 00:03:37,936 Oh my God! 74 00:03:37,938 --> 00:03:39,713 Oh, this is happening right now! 75 00:03:39,715 --> 00:03:42,815 Okay, I am gonna go back here. 76 00:03:42,817 --> 00:03:43,908 Kara! 77 00:03:43,910 --> 00:03:44,862 I'm fine. 78 00:03:44,864 --> 00:03:48,206 Don't mind me, I'm not even here. 79 00:03:48,208 --> 00:03:50,112 Are you good? 80 00:03:50,114 --> 00:03:51,637 Has he done it yet? 81 00:03:51,639 --> 00:03:52,470 No. 82 00:03:52,472 --> 00:03:55,237 He's not proposing tonight, are you serious? 83 00:03:55,239 --> 00:03:56,572 What the hell? 84 00:03:58,113 --> 00:04:00,780 Okay, no more alcohol for her. 85 00:04:02,876 --> 00:04:04,793 Bring that over here. 86 00:04:08,351 --> 00:04:11,082 You know I wasn't just saying that though, right? 87 00:04:11,084 --> 00:04:13,050 I'm gonna make you my wife. 88 00:04:13,052 --> 00:04:14,618 One day soon. 89 00:04:14,620 --> 00:04:16,372 You can't do that, I'll take you serious. 90 00:04:16,374 --> 00:04:17,777 - Well good. - I will. 91 00:04:17,779 --> 00:04:19,452 I want you to. 92 00:04:19,454 --> 00:04:22,091 I've never been more serious about anything in my life. 93 00:04:22,093 --> 00:04:23,427 Well you would make me the happiest wife 94 00:04:23,429 --> 00:04:25,628 that ever existed. 95 00:04:25,630 --> 00:04:27,260 So, 96 00:04:27,262 --> 00:04:29,243 I'm just clarifying but 97 00:04:29,245 --> 00:04:31,225 when I ask, it's a yes, right? 98 00:04:31,227 --> 00:04:32,588 Oh my gosh, yes. 99 00:04:32,590 --> 00:04:33,421 Yes? 100 00:04:33,423 --> 00:04:34,254 Yes! 101 00:04:34,256 --> 00:04:35,087 - Woo! - Yes, yes! 102 00:04:35,089 --> 00:04:36,368 - It's a yes! - Good. 103 00:04:36,370 --> 00:04:37,956 That's a, you know, pre-ask. 104 00:04:37,958 --> 00:04:39,421 Get all the jitters out. 105 00:04:39,423 --> 00:04:40,753 That is so pathetic. 106 00:04:40,755 --> 00:04:42,203 Really, oh, pathetic? 107 00:04:42,205 --> 00:04:43,506 Yeah. 108 00:04:52,547 --> 00:04:55,333 Who told you to stop? 109 00:04:55,335 --> 00:04:56,532 Why do I feel like this is the only reason 110 00:04:56,534 --> 00:04:58,051 you keep me around? 111 00:04:58,053 --> 00:05:00,062 She's on to me. 112 00:05:00,064 --> 00:05:02,834 You all are corny as fuck. 113 00:05:02,836 --> 00:05:04,469 Do you think she knows? 114 00:05:04,471 --> 00:05:06,384 Of course she does, she's ignoring it. 115 00:05:06,386 --> 00:05:09,053 Let her be, calm down, everything is okay. 116 00:05:10,775 --> 00:05:12,517 Do you hear that? 117 00:05:12,519 --> 00:05:13,594 What, Kara? 118 00:05:13,596 --> 00:05:15,377 - Yeah, she's humming whatever. - No, no. 119 00:05:15,379 --> 00:05:16,462 Those voices. 120 00:05:18,907 --> 00:05:20,907 They're like whispering. 121 00:05:22,310 --> 00:05:24,811 I don't hear anything. 122 00:05:32,027 --> 00:05:32,885 Nope. 123 00:05:32,887 --> 00:05:33,718 Hey. 124 00:05:33,720 --> 00:05:34,868 We aren't there. 125 00:05:34,870 --> 00:05:36,893 What's going on? 126 00:05:36,895 --> 00:05:38,728 They're watching us. 127 00:05:45,382 --> 00:05:46,649 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 128 00:05:46,651 --> 00:05:47,533 What's going on? 129 00:05:47,535 --> 00:05:48,366 Kara! 130 00:05:48,368 --> 00:05:49,199 Kara, help! 131 00:05:50,034 --> 00:05:51,033 You okay? 132 00:05:51,035 --> 00:05:52,817 What's going on, hey. 133 00:05:53,771 --> 00:05:54,602 Baby, look at me, look at me. 134 00:05:54,604 --> 00:05:55,435 Everything's okay, all right? 135 00:05:55,437 --> 00:05:56,618 Oh my God, how can you not hear that? 136 00:05:56,620 --> 00:05:58,115 They're so loud! 137 00:05:58,117 --> 00:05:59,925 Is she hearing things? 138 00:05:59,927 --> 00:06:01,702 No. 139 00:06:01,704 --> 00:06:03,250 Babe, no one else is here, I... 140 00:06:03,252 --> 00:06:04,948 Stop it! Stop it! 141 00:06:04,950 --> 00:06:05,874 Bella! 142 00:06:05,876 --> 00:06:06,959 Bella! Bella! 143 00:06:22,560 --> 00:06:26,052 This isn't where you wanted to be. 144 00:06:26,054 --> 00:06:27,721 Enjoy those moments. 145 00:06:30,072 --> 00:06:31,989 You wanted to be happy. 146 00:06:32,938 --> 00:06:34,077 Is this a dream? 147 00:06:34,079 --> 00:06:35,077 A dream? 148 00:06:36,047 --> 00:06:38,134 A dream, she knows. 149 00:06:38,136 --> 00:06:41,848 Let her think what she wants. 150 00:06:41,850 --> 00:06:44,376 What is it that I know? 151 00:06:51,591 --> 00:06:52,828 Okay, it's just a dream. 152 00:06:52,830 --> 00:06:53,663 It's... 153 00:06:55,441 --> 00:06:56,941 It's just a dream. 154 00:07:00,912 --> 00:07:02,079 Where are you? 155 00:07:07,729 --> 00:07:08,896 Bella. 156 00:07:13,286 --> 00:07:14,796 Bella. 157 00:07:17,629 --> 00:07:18,776 Bella, Bella, Bella. 158 00:07:18,778 --> 00:07:19,659 What? 159 00:07:19,661 --> 00:07:21,171 Bella. 160 00:07:21,173 --> 00:07:22,290 Bella. 161 00:07:22,292 --> 00:07:23,123 Stop! 162 00:07:23,125 --> 00:07:24,323 Bella. 163 00:07:24,325 --> 00:07:25,156 Stop. 164 00:07:25,158 --> 00:07:26,335 Bella. 165 00:07:26,337 --> 00:07:27,619 Bella. 166 00:07:27,621 --> 00:07:28,794 - Bella. - Stop! 167 00:07:28,796 --> 00:07:30,272 Bella. 168 00:07:30,274 --> 00:07:31,156 Bella. 169 00:07:31,158 --> 00:07:32,355 Bella. 170 00:07:32,357 --> 00:07:33,188 Bella. 171 00:07:33,190 --> 00:07:34,021 Bella. 172 00:07:34,023 --> 00:07:35,113 Bella. 173 00:07:35,115 --> 00:07:35,946 Bella. 174 00:07:35,948 --> 00:07:36,935 - Bella? - Stop! 175 00:07:36,937 --> 00:07:37,918 Bella! 176 00:07:37,920 --> 00:07:39,218 Bella. 177 00:07:39,220 --> 00:07:40,353 Bella 178 00:07:40,355 --> 00:07:41,765 Bella, Bella. 179 00:07:41,767 --> 00:07:42,677 Bella! 180 00:07:42,679 --> 00:07:43,661 Bella! 181 00:07:43,663 --> 00:07:44,967 Bella? 182 00:07:44,969 --> 00:07:46,552 Bella? 183 00:07:46,554 --> 00:07:48,120 Bella, wake up. 184 00:07:48,122 --> 00:07:50,636 Oh my God, all you do is sleep. 185 00:07:50,638 --> 00:07:51,471 Get up. 186 00:07:53,631 --> 00:07:54,464 Finally. 187 00:07:56,180 --> 00:07:58,779 Come on, Frank said I can't open any of my presents 188 00:07:58,781 --> 00:08:00,281 until you get out. 189 00:08:01,812 --> 00:08:02,729 Presents? 190 00:08:04,407 --> 00:08:06,352 My birthday. 191 00:08:06,354 --> 00:08:07,687 Are you serious? 192 00:08:10,801 --> 00:08:11,832 No. 193 00:08:11,834 --> 00:08:15,001 Of course I'm not serious, I remember. 194 00:08:20,429 --> 00:08:22,668 What're you doing in my room? 195 00:08:22,670 --> 00:08:23,714 You know you're not allowed to be in here. 196 00:08:23,716 --> 00:08:24,821 Get out! Get out! 197 00:08:24,823 --> 00:08:26,895 Well maybe if you slept a night... 198 00:08:26,897 --> 00:08:27,730 Shut up! 199 00:08:28,623 --> 00:08:30,817 Oh, that time of the month? 200 00:08:30,819 --> 00:08:32,092 Explains a lot. 201 00:08:32,094 --> 00:08:33,699 You asshole, out! 202 00:08:33,701 --> 00:08:34,534 Bitch! 203 00:08:59,805 --> 00:09:01,150 About time you got up. 204 00:09:01,152 --> 00:09:02,255 Good morning. 205 00:09:02,257 --> 00:09:03,507 Good morning. 206 00:09:06,873 --> 00:09:08,155 You just wake up? 207 00:09:08,157 --> 00:09:09,081 Yeah, do I look great? 208 00:09:09,083 --> 00:09:10,416 Oh, fantastic. 209 00:09:11,444 --> 00:09:12,599 Mmmmm. 210 00:09:12,601 --> 00:09:14,739 - Hey, question. - Yeah? 211 00:09:14,741 --> 00:09:17,322 Did we go to the beach yesterday? 212 00:09:17,324 --> 00:09:20,525 - Happy birthday to you. - Happy birthday to you. 213 00:09:20,527 --> 00:09:23,966 ♪ Happy birthday to you ♪ 214 00:09:23,968 --> 00:09:28,400 ♪ Happy birthday dear Mason ♪ 215 00:09:28,402 --> 00:09:31,735 ♪ Happy birthday to you ♪ 216 00:09:34,680 --> 00:09:35,763 - Gosh. - Yay. 217 00:09:37,667 --> 00:09:40,084 So, what'd you wish for, Mase? 218 00:09:41,169 --> 00:09:42,566 Was it a date with that pretty girl 219 00:09:42,568 --> 00:09:43,953 you've been waling home from school with? 220 00:09:43,955 --> 00:09:45,036 Ew, Aunt Karen, no! 221 00:09:45,038 --> 00:09:46,975 Of course not. 222 00:09:46,977 --> 00:09:49,109 All right, shall we open gifts? 223 00:09:49,111 --> 00:09:50,944 That's a yes though. 224 00:09:53,840 --> 00:09:55,719 Oh, they grow up so fast. 225 00:09:55,721 --> 00:09:59,270 Yeah, I know, can't play tricks on him anymore. 226 00:09:59,272 --> 00:10:00,495 What kind of tricks? 227 00:10:00,497 --> 00:10:01,845 Oh, you know, like the basic kind 228 00:10:01,847 --> 00:10:04,276 of sibling rivalry kind of stuff. 229 00:10:04,278 --> 00:10:07,664 Like convince him he was adopted for a good six months. 230 00:10:09,312 --> 00:10:10,757 Oh, and then I told him worms 231 00:10:10,759 --> 00:10:12,654 were like a huge health benefit. 232 00:10:12,656 --> 00:10:14,102 He ate a good like seven of them. 233 00:10:14,104 --> 00:10:15,719 Oh my God, you're sick. 234 00:10:15,721 --> 00:10:17,063 This is why I'm happy I didn't have sisters. 235 00:10:17,065 --> 00:10:19,342 It's all psychological warfare, it's sick. 236 00:10:19,344 --> 00:10:20,917 What, and your brother didn't do anything to you? 237 00:10:20,919 --> 00:10:24,427 No, he did, but it's all physical stuff, like, 238 00:10:24,429 --> 00:10:26,708 I don't know, noogies and wedgies 239 00:10:26,710 --> 00:10:29,638 and twisting my nipples till my nose bled. 240 00:10:30,490 --> 00:10:32,656 Bella, didn't you have something for Mason? 241 00:10:32,658 --> 00:10:33,741 Yeah, yeah. 242 00:10:49,416 --> 00:10:50,916 Read what it says. 243 00:10:52,803 --> 00:10:54,354 "Fearless." 244 00:10:54,356 --> 00:10:55,773 Yeah, fearless. 245 00:10:57,564 --> 00:11:01,848 The necklace Mom and Dad gave you said "brave," right? 246 00:11:01,850 --> 00:11:04,478 I know this isn't the same. 247 00:11:04,480 --> 00:11:09,018 This is the necklace they gave me when I was little 248 00:11:09,020 --> 00:11:10,687 but I never wore it. 249 00:11:12,680 --> 00:11:15,680 I just thought if you were scared or 250 00:11:16,764 --> 00:11:19,122 if you're having any bad dreams or anything 251 00:11:19,124 --> 00:11:20,927 that maybe this will help a little bit 252 00:11:20,929 --> 00:11:23,544 just to know it's there. 253 00:11:23,546 --> 00:11:24,412 Thank you. 254 00:11:24,414 --> 00:11:25,664 Yeah. 255 00:11:27,205 --> 00:11:28,973 Hey, can I cut the party short? 256 00:11:28,975 --> 00:11:31,240 I really wanna play my new video game. 257 00:11:31,242 --> 00:11:33,575 Oh yes, of course. 258 00:11:38,103 --> 00:11:41,032 Do you think he liked it? 259 00:11:41,034 --> 00:11:44,819 I mean, it's a pretty deep gift but, yeah. 260 00:11:44,821 --> 00:11:46,988 Yeah, I think he liked it. 261 00:11:48,116 --> 00:11:50,168 Might even make up for you thinking 262 00:11:50,170 --> 00:11:52,673 he was adopted for six months, who knows? 263 00:11:52,675 --> 00:11:54,276 I feel bad now. 264 00:11:54,278 --> 00:11:56,958 I mean, if you put on the card it was from both of us... 265 00:11:56,960 --> 00:11:58,570 I'm gonna get some drinks. 266 00:11:58,572 --> 00:11:59,403 Okay. 267 00:11:59,405 --> 00:12:00,236 Do you want anything? 268 00:12:00,238 --> 00:12:01,503 Scotch, actually, would... 269 00:12:01,505 --> 00:12:02,336 It's too early. 270 00:12:02,338 --> 00:12:03,169 Oh, come on, 271 00:12:03,171 --> 00:12:04,159 - it's a party though! - It's too early. 272 00:12:04,161 --> 00:12:05,170 Ugh, fine. 273 00:12:05,172 --> 00:12:06,003 Water. 274 00:12:06,005 --> 00:12:07,755 - There we go. - Ugh. 275 00:12:08,938 --> 00:12:10,779 Don't be afraid. 276 00:12:10,781 --> 00:12:12,994 You enjoyed that moment. 277 00:12:12,996 --> 00:12:15,939 You were happy but it's over now. 278 00:12:27,711 --> 00:12:28,815 Somebody! 279 00:12:28,817 --> 00:12:29,648 Let me out! 280 00:12:29,650 --> 00:12:31,138 She doesn't know. 281 00:12:31,140 --> 00:12:33,106 No, she knows. 282 00:12:33,108 --> 00:12:35,353 She wants to be happy. 283 00:12:35,355 --> 00:12:37,521 She's refusing to remember. 284 00:12:37,523 --> 00:12:39,782 She doesn't have much time left. 285 00:12:39,784 --> 00:12:41,573 - Enjoy the moment she has. - Shut up! 286 00:12:43,495 --> 00:12:44,328 What? 287 00:12:48,486 --> 00:12:50,903 Please, please don't hurt me. 288 00:12:52,333 --> 00:12:53,750 I didn't mean it. 289 00:12:56,478 --> 00:12:57,311 Please. 290 00:12:58,256 --> 00:13:01,376 You need to listen to us. 291 00:13:01,378 --> 00:13:02,316 Where am I? 292 00:13:02,318 --> 00:13:03,401 What are you? 293 00:13:08,087 --> 00:13:09,782 Just let me understand. 294 00:13:09,784 --> 00:13:11,534 Okay, please, just... 295 00:13:15,992 --> 00:13:17,544 You understand. 296 00:13:17,546 --> 00:13:18,379 Hello? 297 00:13:20,212 --> 00:13:21,045 Bella? 298 00:13:22,010 --> 00:13:23,641 Bell. 299 00:13:23,643 --> 00:13:24,476 You okay? 300 00:13:26,060 --> 00:13:27,393 I heard yelling. 301 00:13:28,278 --> 00:13:29,475 Bad dream? 302 00:13:29,477 --> 00:13:33,727 What is it? 303 00:13:38,788 --> 00:13:39,621 Um... 304 00:13:40,470 --> 00:13:43,941 Something weird's been happening. 305 00:13:43,943 --> 00:13:45,443 It's in my dreams. 306 00:13:46,410 --> 00:13:49,546 No, no, no, I understand, it's your mind. 307 00:13:49,548 --> 00:13:53,069 Your mind is just playing games with you. 308 00:13:53,071 --> 00:13:56,178 It's gonna take more time to get over what happened. 309 00:13:56,180 --> 00:13:57,212 - Oh, no, no. - You're just... 310 00:13:57,214 --> 00:13:58,538 That's not what I was talking about. 311 00:13:58,540 --> 00:14:00,113 You experienced the kind of traumatic event 312 00:14:00,115 --> 00:14:03,615 that no one should ever have to deal with. 313 00:14:12,275 --> 00:14:16,608 Nobody ever said this would be easy, did they, Bell? 314 00:14:18,031 --> 00:14:19,698 I miss Lisa so much. 315 00:14:21,012 --> 00:14:24,831 She was the best sister a brother could have. 316 00:14:24,833 --> 00:14:26,750 And a wonderful mother. 317 00:14:28,538 --> 00:14:30,871 I see so much of her in you. 318 00:14:36,125 --> 00:14:37,599 You know, your Aunt Karen and I 319 00:14:37,601 --> 00:14:39,303 weren't able to have a family of our own 320 00:14:39,305 --> 00:14:42,016 but helping her raise you and Mace, 321 00:14:42,018 --> 00:14:46,518 just being part of that, has made us feel like we did. 322 00:14:50,154 --> 00:14:51,427 Thank you. 323 00:14:58,141 --> 00:15:00,322 We'll get through this. 324 00:15:00,324 --> 00:15:01,574 Together, okay? 325 00:15:12,145 --> 00:15:13,817 Hey, is she in her room? 326 00:15:13,819 --> 00:15:14,986 Yes. 327 00:15:16,338 --> 00:15:17,441 Well, 328 00:15:17,443 --> 00:15:21,360 good morning to you at 4:30 in the afternoon. 329 00:15:21,362 --> 00:15:24,471 Okay, so, I need some advice. 330 00:15:24,473 --> 00:15:26,076 Jason asked me to hang out again 331 00:15:26,078 --> 00:15:29,137 and when I asked him where or what he wanted to do, 332 00:15:29,139 --> 00:15:31,838 he was like, oh, I was thinking maybe we can just 333 00:15:31,840 --> 00:15:34,306 hang out in my car for a few hours. 334 00:15:34,308 --> 00:15:36,488 Winky face, winky face. 335 00:15:36,490 --> 00:15:37,321 Hey! 336 00:15:38,156 --> 00:15:39,450 You listening? 337 00:15:39,452 --> 00:15:40,285 No. 338 00:15:42,035 --> 00:15:43,361 Wait, but seriously, he said that? 339 00:15:43,363 --> 00:15:44,437 Yeah. 340 00:15:44,439 --> 00:15:46,277 That tool-bag move. 341 00:15:46,279 --> 00:15:47,112 I know. 342 00:15:48,356 --> 00:15:50,346 What do I even say back? 343 00:15:50,348 --> 00:15:51,181 No? 344 00:15:52,067 --> 00:15:53,449 Or... 345 00:15:53,451 --> 00:15:55,161 I'm classier than that or something. 346 00:15:55,163 --> 00:15:57,224 No, it's gotta be something heavier than that. 347 00:15:57,226 --> 00:16:00,439 Okay, something that's gonna really put him in his place. 348 00:16:00,441 --> 00:16:02,256 I mean, I have been trying to think 349 00:16:02,258 --> 00:16:04,288 of a savage response for hours. 350 00:16:05,439 --> 00:16:06,943 I'm gonna blast his ass all over Twitter. 351 00:16:08,106 --> 00:16:09,631 Yeah, and I'm sure all 32 of your followers 352 00:16:09,633 --> 00:16:10,785 will really appreciate that. 353 00:16:10,787 --> 00:16:14,434 Okay, anyone can go viral on Twitter. 354 00:16:14,436 --> 00:16:17,309 Just watch, girl, it's gonna be me. 355 00:16:17,311 --> 00:16:18,142 Jeez. 356 00:16:18,144 --> 00:16:21,404 All right, I wanna help but get up. 357 00:16:21,406 --> 00:16:22,297 I think better when I walk 358 00:16:22,299 --> 00:16:24,262 and I've been meaning to check out the new park. 359 00:16:24,264 --> 00:16:25,181 No, um... 360 00:16:27,059 --> 00:16:29,402 Not my fault. 361 00:16:29,404 --> 00:16:30,529 Do you want me to help or not? 362 00:16:30,531 --> 00:16:31,999 Do you know how much I spent on these? 363 00:16:32,001 --> 00:16:33,730 Don't know, don't care. 364 00:16:33,732 --> 00:16:34,792 Fine, whatever. 365 00:16:34,794 --> 00:16:35,625 Let's go. 366 00:16:35,627 --> 00:16:36,897 Don't care, don't keep me waiting. 367 00:16:36,899 --> 00:16:37,732 Let's go. 368 00:17:06,184 --> 00:17:07,015 So. 369 00:17:07,017 --> 00:17:07,848 So? 370 00:17:07,850 --> 00:17:08,949 You and Adam? 371 00:17:08,951 --> 00:17:10,451 Things going well? 372 00:17:11,675 --> 00:17:14,258 He wants to make me his wife. 373 00:17:15,141 --> 00:17:15,972 Oh my God. 374 00:17:15,974 --> 00:17:16,805 I know! 375 00:17:16,807 --> 00:17:17,638 I didn't even have to say. 376 00:17:17,640 --> 00:17:18,889 I said, you know what, I'll say yes when you ask. 377 00:17:18,891 --> 00:17:20,434 Oh, no way. 378 00:17:20,436 --> 00:17:21,357 Oh my gosh. 379 00:17:21,359 --> 00:17:24,275 If he would've ask me right there, which he should've, 380 00:17:24,277 --> 00:17:25,803 it would've been a yes. 381 00:17:25,805 --> 00:17:26,685 Wow. 382 00:17:26,687 --> 00:17:28,596 Real love still exists. 383 00:17:28,598 --> 00:17:30,236 I'm so jealous. 384 00:17:30,238 --> 00:17:31,069 Yeah, you know, 385 00:17:31,071 --> 00:17:32,441 I didn't actually ever think 386 00:17:32,443 --> 00:17:34,046 I was gonna fall in love with anybody. 387 00:17:34,048 --> 00:17:36,381 But I fell in love with him. 388 00:17:38,789 --> 00:17:40,269 It sucks, you know? 389 00:17:40,271 --> 00:17:41,162 What? 390 00:17:41,164 --> 00:17:41,997 Why? 391 00:17:44,260 --> 00:17:46,974 He fell in love with that Bella that was confident 392 00:17:46,976 --> 00:17:48,850 and always had her shit together. 393 00:17:48,852 --> 00:17:53,242 Was always this happy-go-lucky carefree girl. 394 00:17:53,244 --> 00:17:54,667 And after everything, look at me now. 395 00:17:54,669 --> 00:17:56,661 - Like, half the time... - Hold on, hey. 396 00:17:56,663 --> 00:18:00,432 If the same situation had happened to Adam, 397 00:18:00,434 --> 00:18:01,922 you'd be there too. 398 00:18:01,924 --> 00:18:03,433 You guys are a team. 399 00:18:03,435 --> 00:18:07,261 One person follows, the other picks them back up. 400 00:18:07,263 --> 00:18:08,794 Aw. 401 00:18:08,796 --> 00:18:09,813 That's so cheesy. 402 00:18:09,815 --> 00:18:11,596 Oh my God, all right! 403 00:18:11,598 --> 00:18:13,778 It was a rare occasion. 404 00:18:13,780 --> 00:18:17,113 Yeah, those heels look like they suck. 405 00:18:19,133 --> 00:18:20,543 So how's his dick? 406 00:18:20,545 --> 00:18:22,325 He won't stop sending pictures. 407 00:18:22,327 --> 00:18:24,153 Well, obviously, because you're always sending him nudes! 408 00:18:24,155 --> 00:18:26,272 Oh, it was one time. 409 00:18:26,274 --> 00:18:27,133 Ow! 410 00:18:27,135 --> 00:18:29,489 What, you okay? 411 00:18:29,491 --> 00:18:30,778 - Oh, come on. - Ugh, seriously? 412 00:18:30,780 --> 00:18:32,148 What the hell? 413 00:18:32,150 --> 00:18:33,995 People littering all over mother earth. 414 00:18:33,997 --> 00:18:35,500 It's disgusting. 415 00:18:35,502 --> 00:18:37,658 Yeah. 416 00:18:37,660 --> 00:18:38,493 Oh my God. 417 00:18:40,568 --> 00:18:42,568 Did you cut your hand? 418 00:18:44,107 --> 00:18:46,107 I thought I did. 419 00:18:46,109 --> 00:18:46,942 Guess not. 420 00:19:04,230 --> 00:19:05,397 No, not again. 421 00:19:16,848 --> 00:19:19,292 Are you the ones that have been talking to me? 422 00:19:24,252 --> 00:19:26,972 Look, I can't do this anymore. 423 00:19:26,974 --> 00:19:28,291 Okay, this needs to stop. 424 00:19:28,293 --> 00:19:30,624 Whatever you want me to do, I'll do it. 425 00:19:42,316 --> 00:19:43,733 What do you want? 426 00:19:48,717 --> 00:19:49,962 What do you want? 427 00:19:53,636 --> 00:19:56,171 We don't want anything. 428 00:19:56,173 --> 00:19:58,411 You already know what you did. 429 00:19:58,413 --> 00:20:00,830 You want to remember. 430 00:20:01,695 --> 00:20:03,078 I'm not afraid of you! 431 00:20:03,080 --> 00:20:05,347 You never should have been. 432 00:20:09,478 --> 00:20:13,311 We aren't the ones that are going to hurt you. 433 00:20:15,816 --> 00:20:16,983 Then who is? 434 00:20:37,278 --> 00:20:38,170 Where have you been? 435 00:20:38,172 --> 00:20:40,672 We were about to leave. 436 00:20:40,674 --> 00:20:41,507 Leave? 437 00:20:42,655 --> 00:20:44,436 Hey, if you're gonna take one of those, 438 00:20:44,438 --> 00:20:46,953 at least help me carry with the bags. 439 00:20:46,955 --> 00:20:51,254 The beach, it's family beach day, remember? 440 00:20:51,256 --> 00:20:52,811 Let's go, let's go, let's go. 441 00:20:52,813 --> 00:20:53,646 Come on. 442 00:21:11,448 --> 00:21:12,279 Banana. 443 00:21:12,281 --> 00:21:13,476 Yeah, yeah, I'm gonna have a banana. 444 00:21:13,478 --> 00:21:14,909 The water is a bit warm. 445 00:21:14,911 --> 00:21:15,742 Yes? 446 00:21:15,744 --> 00:21:16,575 Yes? Yeah? 447 00:21:16,577 --> 00:21:18,080 I can't interpret that. 448 00:21:18,082 --> 00:21:19,312 I got them. 449 00:21:19,314 --> 00:21:20,343 Crackers. 450 00:21:20,345 --> 00:21:21,176 Fine. 451 00:21:21,178 --> 00:21:22,112 Are you gonna do it? 452 00:21:22,114 --> 00:21:22,945 Fine. 453 00:21:23,780 --> 00:21:24,611 Jeez. 454 00:21:24,613 --> 00:21:25,694 - No, no, no, I'm the baker! - All right, here we go! 455 00:21:25,696 --> 00:21:26,527 Here we go! 456 00:21:26,529 --> 00:21:27,585 - I'm the baker. - Throw them from top. 457 00:21:27,587 --> 00:21:28,513 No cards from the bottom. 458 00:21:28,515 --> 00:21:29,919 I think we have to match it. 459 00:21:29,921 --> 00:21:31,638 Does everyone here know how to play poker? 460 00:21:31,640 --> 00:21:33,021 Or you can raise it. 461 00:21:33,023 --> 00:21:33,854 Or you can raise... 462 00:21:33,856 --> 00:21:35,168 Do your nails later, come on! 463 00:21:35,170 --> 00:21:36,478 I don't wanna do my nails later! 464 00:21:36,480 --> 00:21:37,583 I'll be there in a minute! 465 00:21:37,585 --> 00:21:39,837 We're going, let's go! 466 00:21:49,495 --> 00:21:50,328 Hmmm. 467 00:21:54,937 --> 00:21:56,020 Is he asleep? 468 00:21:59,483 --> 00:22:01,612 Yeah, out like a light. 469 00:22:01,614 --> 00:22:03,979 We should probably be heading home soon, then. 470 00:22:03,981 --> 00:22:06,645 - Yeah. - Before it gets dark. 471 00:22:06,647 --> 00:22:08,147 It's a long drive. 472 00:22:13,129 --> 00:22:16,344 You two remind me so much of us when we were younger. 473 00:22:17,836 --> 00:22:19,380 Did I ever tell you the balcony story? 474 00:22:19,382 --> 00:22:20,213 Oh. 475 00:22:20,215 --> 00:22:21,046 Only a million times. 476 00:22:21,048 --> 00:22:21,908 No, no, no, I haven't heard it. 477 00:22:21,910 --> 00:22:23,671 All right, what happened? 478 00:22:23,673 --> 00:22:25,774 When we were kids, her uncle, 479 00:22:25,776 --> 00:22:27,919 being the romantic that he is, 480 00:22:27,921 --> 00:22:31,510 climbed up the side of my house and knock on my window 481 00:22:31,512 --> 00:22:34,334 just to five me a flower before I went to bed. 482 00:22:34,336 --> 00:22:36,602 He always 483 00:22:36,604 --> 00:22:40,596 was as quiet as possible so he wouldn't wake up my parents. 484 00:22:42,060 --> 00:22:43,405 One night... 485 00:22:43,407 --> 00:22:46,657 Yep, I wore the wrong climbing shoes. 486 00:22:48,072 --> 00:22:49,396 Slipped. 487 00:22:49,398 --> 00:22:50,927 Fell off, messed up my ankle. 488 00:22:50,929 --> 00:22:51,760 Aw. 489 00:22:51,762 --> 00:22:53,551 Woke up the entire neighbourhood. 490 00:22:56,490 --> 00:22:59,248 I'm very glad you guys don't have a two story house. 491 00:22:59,250 --> 00:23:02,333 What a pain in the ass that would be. 492 00:23:04,363 --> 00:23:05,702 Wait a minute. 493 00:23:05,704 --> 00:23:06,537 Are you? 494 00:23:07,564 --> 00:23:08,787 We should be heading back. 495 00:23:08,789 --> 00:23:10,220 I'm a little tired. 496 00:23:10,222 --> 00:23:13,202 He comes over every night. 497 00:23:13,204 --> 00:23:14,787 Dude, she's boring. 498 00:23:19,547 --> 00:23:21,557 Frank, that beer earlier was, I mean, 499 00:23:21,559 --> 00:23:23,254 it was lovely, really. 500 00:23:23,256 --> 00:23:24,894 Full body but light. 501 00:23:24,896 --> 00:23:26,356 Did you notice how light? 502 00:23:26,358 --> 00:23:27,969 I mean, I could drink it all day. 503 00:23:27,971 --> 00:23:28,802 It was great. 504 00:23:28,804 --> 00:23:29,635 All day? 505 00:23:29,637 --> 00:23:31,286 No, no, not like I'm an alcoholic or anything. 506 00:23:31,288 --> 00:23:32,674 Like, my uncle was but... 507 00:23:32,676 --> 00:23:33,507 - Oh my God. - Other side. 508 00:23:33,509 --> 00:23:34,613 - We're gonna head out. - My mom's side of the family. 509 00:23:34,615 --> 00:23:35,466 - Again, I'm tired. - So it didn't really. 510 00:23:35,468 --> 00:23:36,299 Yeah. 511 00:23:36,301 --> 00:23:37,392 - We will meet you. - A lot of traffic. 512 00:23:37,394 --> 00:23:38,757 - Thank you, again! - Yeah! 513 00:23:41,127 --> 00:23:42,986 I never heard anything. 514 00:23:42,988 --> 00:23:43,988 Me either. 515 00:23:49,285 --> 00:23:50,211 Bella, I'm so sorry. 516 00:23:50,213 --> 00:23:51,259 I did not think that one through. 517 00:23:51,261 --> 00:23:52,678 No, you didn't. 518 00:23:57,696 --> 00:23:59,233 You gonna unlock it? 519 00:24:16,475 --> 00:24:17,308 You okay? 520 00:24:20,075 --> 00:24:20,908 Yup. 521 00:24:22,124 --> 00:24:23,957 Bella, that's a lie. 522 00:24:25,438 --> 00:24:27,091 Come on, what you thinking about? 523 00:24:27,093 --> 00:24:28,426 You can tell me. 524 00:24:32,850 --> 00:24:34,267 It's hard to... 525 00:24:37,685 --> 00:24:38,518 I think... 526 00:24:45,036 --> 00:24:47,119 I don't know what's real. 527 00:24:48,259 --> 00:24:50,009 What's real? 528 00:24:52,890 --> 00:24:54,640 I'm hearing things. 529 00:24:58,031 --> 00:24:59,198 Insane things. 530 00:25:01,062 --> 00:25:06,054 But I don't know if it's actually happening though. 531 00:25:06,056 --> 00:25:06,889 Okay. 532 00:25:08,481 --> 00:25:10,064 What're you seeing? 533 00:25:11,062 --> 00:25:12,062 This room. 534 00:25:13,208 --> 00:25:16,506 It's this white room and I keep ending up in it. 535 00:25:16,508 --> 00:25:18,091 This thing, this... 536 00:25:20,262 --> 00:25:22,794 These monsters that... 537 00:25:22,796 --> 00:25:26,018 Are talking to me or yelling at me 538 00:25:26,020 --> 00:25:30,770 and I think they're trying to tell me I'm gonna die soon. 539 00:25:32,397 --> 00:25:34,147 You don't believe me. 540 00:25:35,099 --> 00:25:36,537 Adam, I think I'm really in danger. 541 00:25:36,539 --> 00:25:39,056 They keep telling me that I don't have much time left 542 00:25:39,058 --> 00:25:42,094 or something or someone is going to kill me. 543 00:25:42,096 --> 00:25:43,179 Okay, stop. 544 00:25:45,365 --> 00:25:46,365 You're safe. 545 00:25:47,718 --> 00:25:49,722 No one is out to get you and even if someone was, 546 00:25:49,724 --> 00:25:52,695 I would never let them touch you. 547 00:25:52,697 --> 00:25:54,063 The therapist said this would be a long road 548 00:25:54,065 --> 00:25:55,588 with a lot of side effects. 549 00:25:55,590 --> 00:25:57,259 This will probably come and go so you don't... 550 00:25:57,261 --> 00:25:59,388 No, no, this is nothing to do with that because... 551 00:25:59,390 --> 00:26:01,057 Yes it does, okay? 552 00:26:02,089 --> 00:26:03,243 You're stressed thinking about... 553 00:26:03,245 --> 00:26:06,117 No, Adam, this has nothing to do with my parents. 554 00:26:06,119 --> 00:26:07,786 Okay, this... 555 00:26:07,788 --> 00:26:08,619 I'm in danger. 556 00:26:08,621 --> 00:26:10,803 No, you're not in danger. 557 00:26:10,805 --> 00:26:12,292 Okay, it's all in your head. 558 00:26:12,294 --> 00:26:13,472 PTSD symptoms. 559 00:26:13,474 --> 00:26:14,779 No, this is not PTSD! 560 00:26:14,781 --> 00:26:16,179 Before you know it, everything will be back to normal. 561 00:26:16,181 --> 00:26:17,459 It's a lot more complicated than that, Adam. 562 00:26:17,461 --> 00:26:19,346 Your therapist said a lot of stuff like this would happen. 563 00:26:19,348 --> 00:26:20,546 Please, just listen to me. 564 00:26:20,548 --> 00:26:22,107 Let me at least explain right now 565 00:26:22,109 --> 00:26:23,578 because I'm really in danger and... 566 00:26:23,580 --> 00:26:24,801 No, you're not in danger! 567 00:26:24,803 --> 00:26:25,808 You just think you are. 568 00:26:25,810 --> 00:26:26,799 Just listen to me! 569 00:26:26,801 --> 00:26:27,681 Maybe you should just start taking your meds... 570 00:26:27,683 --> 00:26:29,336 Listen to me! 571 00:26:29,338 --> 00:26:30,483 I tell you I'm in danger 572 00:26:30,485 --> 00:26:32,779 and you pull this mental health card? 573 00:26:32,781 --> 00:26:34,525 Tell me to go just take some fucking pills 574 00:26:34,527 --> 00:26:36,915 and everything will be all right, right? 575 00:26:36,917 --> 00:26:38,755 Even after I repeatedly tell you that this 576 00:26:38,757 --> 00:26:40,366 has nothing to do with my parents. 577 00:26:40,368 --> 00:26:43,253 You want my help and I'm being honest. 578 00:26:43,255 --> 00:26:45,779 I'm not pulling any card. 579 00:26:45,781 --> 00:26:46,612 I'm telling you exactly 580 00:26:46,614 --> 00:26:47,876 what a trained professional would say. 581 00:26:47,878 --> 00:26:52,010 But I didn't ask for a trained professional, Adam! 582 00:26:52,012 --> 00:26:54,877 I asked for what you would say, so be Adam. 583 00:26:54,879 --> 00:26:59,879 Be my boy friend for just a few freaking seconds, would you? 584 00:27:06,829 --> 00:27:08,662 Because I'm so scared. 585 00:27:17,150 --> 00:27:18,150 I'm sorry. 586 00:27:19,539 --> 00:27:20,372 All right. 587 00:27:22,336 --> 00:27:26,552 I want to help but I don't know how and it's frustrating. 588 00:27:26,554 --> 00:27:29,137 Tell me what you want me to do. 589 00:27:31,179 --> 00:27:32,846 Just listen to me. 590 00:27:34,690 --> 00:27:35,523 Trust me. 591 00:27:37,633 --> 00:27:41,908 If you can, I'm not asking you to be discreet. 592 00:27:41,910 --> 00:27:44,128 Maybe you're right. 593 00:27:44,130 --> 00:27:45,797 Maybe it's all fake. 594 00:27:48,645 --> 00:27:51,228 But to me it feels beyond real. 595 00:27:54,899 --> 00:27:57,232 I feel like I'm going crazy. 596 00:27:59,532 --> 00:28:01,115 You're not crazy. 597 00:28:04,164 --> 00:28:06,294 It's time to go back. 598 00:28:06,296 --> 00:28:08,811 There's nothing left of this moment. 599 00:28:08,813 --> 00:28:09,646 It's over. 600 00:28:11,123 --> 00:28:11,971 - You don't wanna... - What? 601 00:28:11,973 --> 00:28:14,285 Stay for the rest. 602 00:28:14,287 --> 00:28:15,393 Is it happening? 603 00:28:15,395 --> 00:28:17,562 Is it happening right now? 604 00:28:19,281 --> 00:28:21,397 They're gonna take me back. 605 00:28:21,399 --> 00:28:22,936 Where? 606 00:28:22,938 --> 00:28:23,771 That room? 607 00:28:24,636 --> 00:28:26,702 Are you hearing voices right now? 608 00:28:26,704 --> 00:28:29,091 Just close your eyes. 609 00:28:29,093 --> 00:28:30,668 - You can come back. - I'm not going back. 610 00:28:30,670 --> 00:28:31,501 - I'm not going back. - You don't wanna 611 00:28:31,503 --> 00:28:32,865 - stay for this. - Bella! 612 00:28:32,867 --> 00:28:34,291 - Don't do it. - Listen to us. 613 00:28:34,293 --> 00:28:35,323 Bella! 614 00:28:37,877 --> 00:28:38,710 Bella! 615 00:28:45,137 --> 00:28:46,304 No. 616 00:28:47,142 --> 00:28:48,446 Bella! 617 00:28:48,448 --> 00:28:49,279 Shit! 618 00:29:00,904 --> 00:29:01,737 So, 619 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 you still okay to drive? 620 00:29:22,898 --> 00:29:24,398 Do you see that? 621 00:29:25,749 --> 00:29:26,666 That light? 622 00:29:29,909 --> 00:29:30,742 Adam. 623 00:29:34,080 --> 00:29:35,632 Adam? 624 00:29:40,773 --> 00:29:41,606 Adam. 625 00:29:49,708 --> 00:29:50,541 Adam? 626 00:30:02,753 --> 00:30:03,586 Adam. 627 00:30:16,153 --> 00:30:16,986 You stop. 628 00:30:18,334 --> 00:30:19,167 Stop. 629 00:30:20,539 --> 00:30:21,372 You stop! 630 00:30:22,805 --> 00:30:23,888 Listen to me! 631 00:30:24,875 --> 00:30:25,820 Leave me alone! 632 00:31:26,877 --> 00:31:27,877 Put me down. 633 00:31:42,176 --> 00:31:44,093 Why are you doing this? 634 00:31:51,809 --> 00:31:53,203 The waiter's coming by every couple minutes 635 00:31:53,205 --> 00:31:55,028 to pick up the check and I'm just sitting there, 636 00:31:55,030 --> 00:31:58,414 drunk out of my mind, processing this mistake. 637 00:31:58,416 --> 00:32:00,991 He graciously continues to offer me more time to pay 638 00:32:00,993 --> 00:32:04,413 but I don't even have pocket change for this guy. 639 00:32:04,415 --> 00:32:08,395 So my drunk-ass self somehow comes to the conclusion, 640 00:32:08,397 --> 00:32:11,101 my shirt costs the same as this meal. 641 00:32:11,103 --> 00:32:12,692 So I proceed to start striping... 642 00:32:12,694 --> 00:32:13,932 - Yes! - And placing my shirt 643 00:32:13,934 --> 00:32:15,230 in the middle of the table. 644 00:32:15,232 --> 00:32:19,084 Yes, yes! 645 00:32:19,086 --> 00:32:19,947 You good? 646 00:32:24,566 --> 00:32:26,483 When did we get here? 647 00:32:27,438 --> 00:32:28,899 What? 648 00:32:28,901 --> 00:32:29,734 When... 649 00:32:32,074 --> 00:32:35,194 You told that story already. 650 00:32:35,196 --> 00:32:36,029 Maybe. 651 00:32:36,878 --> 00:32:38,821 Have I told that story before? 652 00:32:38,823 --> 00:32:40,168 Yeah, you did. 653 00:32:40,170 --> 00:32:42,327 It was on this beach. 654 00:32:42,329 --> 00:32:44,496 Like, a couple nights ago. 655 00:32:46,144 --> 00:32:47,948 You sure you're not just a little drunk? 656 00:32:47,950 --> 00:32:49,639 I mean, you've been hitting that bottle pretty hard. 657 00:32:49,641 --> 00:32:52,454 Dude, 20 bucks says she's super high. 658 00:32:52,456 --> 00:32:55,142 You look super, like you're floating on another planet. 659 00:32:56,550 --> 00:32:59,144 Yeah, you pop a pill or something before we got here? 660 00:32:59,146 --> 00:32:59,979 No. 661 00:33:04,169 --> 00:33:07,752 I don't remember what happened before this. 662 00:33:09,684 --> 00:33:11,818 But this, this... 663 00:33:11,820 --> 00:33:13,428 This happened, this already happened. 664 00:33:13,430 --> 00:33:15,486 Maybe I have told that story before. 665 00:33:15,488 --> 00:33:17,921 All right, just a little deja vu. 666 00:33:17,923 --> 00:33:20,157 I like to hear the sound of my own voice sometimes. 667 00:33:20,159 --> 00:33:21,409 What can I say? 668 00:33:22,370 --> 00:33:24,158 O-M-G, my dudes. 669 00:33:24,160 --> 00:33:25,862 Jason texted me. 670 00:33:25,864 --> 00:33:26,832 I told you it was serious. 671 00:33:26,834 --> 00:33:28,159 Baby. 672 00:33:28,161 --> 00:33:28,992 Dude. 673 00:33:28,994 --> 00:33:30,804 It's time to go. 674 00:33:30,806 --> 00:33:31,637 This isn't happening. 675 00:33:31,639 --> 00:33:32,470 - This isn't happening. - Hey, where you going? 676 00:33:32,472 --> 00:33:33,716 This isn't happening. 677 00:33:33,718 --> 00:33:34,837 This isn't happening. 678 00:33:34,839 --> 00:33:36,006 You are worrying him. 679 00:33:36,008 --> 00:33:37,299 - No! - Bella! Bella! 680 00:33:37,301 --> 00:33:39,052 Hey, what's going on, what's the matter? 681 00:33:39,054 --> 00:33:39,995 You can't run from this. 682 00:33:39,997 --> 00:33:41,223 Please don't let them get me. 683 00:33:41,225 --> 00:33:42,860 I got you, I got you. 684 00:33:45,925 --> 00:33:46,756 It's okay. 685 00:33:49,936 --> 00:33:51,008 You guys good? 686 00:33:51,010 --> 00:33:52,486 Hey, look at me, look at me. 687 00:33:52,488 --> 00:33:53,654 Hey. 688 00:33:53,656 --> 00:33:56,393 I'm always gonna take care of you, no matter what. 689 00:34:00,657 --> 00:34:02,431 Soon you're gonna be my wife, so I can't have... 690 00:34:04,109 --> 00:34:05,938 Are you gonna do that right now? 691 00:34:05,940 --> 00:34:06,801 No. 692 00:34:06,803 --> 00:34:10,751 I'm gonna go back here just in case. 693 00:34:12,095 --> 00:34:16,091 I'm always gonna take care of you not matter what. 694 00:34:16,093 --> 00:34:17,489 I don't... 695 00:34:17,491 --> 00:34:18,324 Okay. 696 00:34:26,727 --> 00:34:28,560 We're gonna talk now 697 00:34:28,562 --> 00:34:31,884 and you're gonna answer my questions. 698 00:34:35,398 --> 00:34:36,866 Are you gonna hurt me? 699 00:34:36,868 --> 00:34:37,785 No. 700 00:34:41,751 --> 00:34:43,168 Are you ghosts? 701 00:34:44,141 --> 00:34:47,724 No. 702 00:34:49,928 --> 00:34:51,879 Am I going crazy? 703 00:34:51,881 --> 00:34:52,798 No. 704 00:34:55,568 --> 00:34:56,401 Then... 705 00:34:57,962 --> 00:34:59,629 can you leave me be? 706 00:35:04,477 --> 00:35:08,810 If I'm not going crazy and you're not gonna hurt me, 707 00:35:10,036 --> 00:35:12,730 can you tell me what this is for? 708 00:35:12,732 --> 00:35:16,577 You already know. 709 00:35:16,579 --> 00:35:19,195 Deep down you go. 710 00:35:19,197 --> 00:35:20,364 But I don't. 711 00:35:21,808 --> 00:35:25,111 So please just help me understand. 712 00:35:55,375 --> 00:35:56,542 Hi, sweetie. 713 00:35:58,246 --> 00:36:00,567 I love you so much, okay? 714 00:36:00,569 --> 00:36:01,402 Karen? 715 00:36:03,927 --> 00:36:05,574 Can she hear me? 716 00:36:05,576 --> 00:36:07,909 I don't wanna say goodbye. 717 00:36:12,916 --> 00:36:14,916 I'm right here, Karen. 718 00:36:18,615 --> 00:36:19,446 Where is she? 719 00:36:19,448 --> 00:36:20,897 Karen, I'm here! 720 00:36:20,899 --> 00:36:21,768 Bella. 721 00:36:21,770 --> 00:36:24,066 Karen, I'm right here! 722 00:36:24,068 --> 00:36:25,401 Bella. 723 00:36:26,383 --> 00:36:27,216 Mason? 724 00:36:28,140 --> 00:36:29,242 Bella. 725 00:36:29,244 --> 00:36:30,930 Bella, wake up. 726 00:36:30,932 --> 00:36:33,078 Oh my God, all you do is sleep. 727 00:36:33,080 --> 00:36:33,913 Get up! 728 00:36:35,466 --> 00:36:37,072 Finally. 729 00:36:37,074 --> 00:36:39,848 Come on, Frank said I can't open any of my presents 730 00:36:39,850 --> 00:36:41,267 until you're out. 731 00:36:44,588 --> 00:36:45,921 Your birthday? 732 00:36:47,597 --> 00:36:48,930 How old are you? 733 00:36:50,729 --> 00:36:52,229 Are you serious? 734 00:36:55,171 --> 00:36:56,004 Wow. 735 00:36:57,821 --> 00:36:58,654 Whatever. 736 00:36:59,503 --> 00:37:01,420 I'll see you out there. 737 00:38:32,784 --> 00:38:34,156 About time you got up. 738 00:38:34,158 --> 00:38:35,741 Good morning, love. 739 00:38:36,628 --> 00:38:39,385 Oh, still in your PJs, I see. 740 00:38:39,387 --> 00:38:43,054 Luck for you, I don't think Mason will care. 741 00:38:50,226 --> 00:38:52,153 You just wake up? 742 00:38:52,155 --> 00:38:54,466 I mean, you look great. 743 00:38:54,468 --> 00:38:55,301 Hey. 744 00:38:57,812 --> 00:38:58,909 Hey. 745 00:38:58,911 --> 00:39:00,185 Hey. 746 00:39:00,187 --> 00:39:01,020 You good? 747 00:39:02,526 --> 00:39:03,810 No. 748 00:39:03,812 --> 00:39:07,269 ♪ Happy birthday to you ♪ 749 00:39:07,271 --> 00:39:10,657 ♪ Happy birthday to you ♪ 750 00:39:10,659 --> 00:39:14,868 ♪ Happy birthday dear Mason ♪ 751 00:39:14,870 --> 00:39:18,678 ♪ Happy birthday to you ♪ 752 00:39:28,650 --> 00:39:30,817 He's growing up so fast. 753 00:39:34,568 --> 00:39:35,399 You okay? 754 00:39:35,401 --> 00:39:37,567 You look a little sick. 755 00:39:37,569 --> 00:39:39,451 I'm not okay. 756 00:39:39,453 --> 00:39:40,368 Oh. 757 00:39:40,370 --> 00:39:42,032 What's the matter? 758 00:39:42,034 --> 00:39:44,307 It's everything I told you in the car before. 759 00:39:44,309 --> 00:39:45,142 What? 760 00:39:46,575 --> 00:39:49,242 What did you tell me in the car? 761 00:39:50,161 --> 00:39:52,064 In the car. 762 00:39:52,066 --> 00:39:53,976 After the beach. 763 00:39:53,978 --> 00:39:54,978 The beach? 764 00:39:57,360 --> 00:39:59,534 Family beach day. 765 00:39:59,536 --> 00:40:01,786 When did all this happen? 766 00:40:03,905 --> 00:40:05,655 No, you were there. 767 00:40:07,028 --> 00:40:08,611 No, you were there. 768 00:40:10,601 --> 00:40:11,940 You aren't Adam. 769 00:40:11,942 --> 00:40:12,891 You aren't Adam, you aren't real. 770 00:40:12,893 --> 00:40:14,738 - What are you talking about? - Why the confusion? 771 00:40:14,740 --> 00:40:15,889 No, you stop it! 772 00:40:15,891 --> 00:40:17,538 We aren't doing anything. 773 00:40:17,540 --> 00:40:18,373 Shut up! 774 00:40:19,594 --> 00:40:20,544 I have a birthmark. 775 00:40:20,546 --> 00:40:21,592 Where is my birthmark, huh? 776 00:40:21,594 --> 00:40:23,069 It's on your left shoulder blade. 777 00:40:23,071 --> 00:40:24,062 What're you talking about? 778 00:40:24,064 --> 00:40:25,293 Hey, Bella, Bella. 779 00:40:25,295 --> 00:40:28,807 Bella, didn't you have something for Mason? 780 00:40:43,470 --> 00:40:45,158 "Fearless." 781 00:40:45,160 --> 00:40:47,180 Yeah, fearless. 782 00:40:47,182 --> 00:40:49,515 This looks so much like... 783 00:40:50,695 --> 00:40:51,528 Yeah. 784 00:40:54,186 --> 00:40:55,853 Thank you. 785 00:41:00,740 --> 00:41:02,407 Are you even real? 786 00:41:09,707 --> 00:41:10,540 Uh... 787 00:41:11,486 --> 00:41:12,786 Could I cut this party short? 788 00:41:12,788 --> 00:41:14,615 I really wanna play my new video game. 789 00:41:14,617 --> 00:41:15,578 - Sure. - Yes. 790 00:41:15,580 --> 00:41:16,830 Yes, of course. 791 00:41:24,851 --> 00:41:28,601 It's quite a deep gift. 792 00:41:30,458 --> 00:41:32,875 I'm pretty sure her likes it. 793 00:41:36,952 --> 00:41:38,603 All right, look, 794 00:41:38,605 --> 00:41:41,451 I don't know what all of this is about. 795 00:41:41,453 --> 00:41:42,953 Okay but I'm real. 796 00:41:44,622 --> 00:41:45,622 You're real. 797 00:41:49,296 --> 00:41:50,129 Okay? 798 00:41:52,992 --> 00:41:54,071 Can I get you anything? 799 00:41:54,073 --> 00:41:54,906 Water? 800 00:41:56,160 --> 00:41:57,327 Yeah, water. 801 00:41:58,631 --> 00:41:59,464 Okay. 802 00:42:05,675 --> 00:42:08,228 She's confused. 803 00:42:08,230 --> 00:42:10,204 Oh, can you just shut up? 804 00:42:10,206 --> 00:42:11,835 We can't. 805 00:42:11,837 --> 00:42:12,670 We're you. 806 00:42:13,539 --> 00:42:16,496 We can't leave until you do. 807 00:42:24,736 --> 00:42:25,569 Wait. 808 00:42:28,477 --> 00:42:29,644 Until I leave? 809 00:42:47,954 --> 00:42:50,037 Bella, can you hear me? 810 00:42:51,104 --> 00:42:53,021 Are you in there, Bell? 811 00:42:55,684 --> 00:42:57,587 So I can make this stop. 812 00:42:57,589 --> 00:42:58,827 I can make you leave. 813 00:42:58,829 --> 00:43:00,834 We leave when it's over. 814 00:43:00,836 --> 00:43:02,419 When what's over? 815 00:43:06,855 --> 00:43:08,105 When it's over. 816 00:43:09,470 --> 00:43:11,220 We leave when you do. 817 00:43:12,304 --> 00:43:13,137 Are you? 818 00:43:33,613 --> 00:43:34,696 Take me back. 819 00:43:44,332 --> 00:43:45,783 No, no, no, no, no. 820 00:43:45,785 --> 00:43:46,618 No. 821 00:44:05,676 --> 00:44:08,625 You fucking bastard! 822 00:44:08,627 --> 00:44:10,242 Oh, fuck. 823 00:44:17,728 --> 00:44:19,336 No. 824 00:44:27,634 --> 00:44:28,717 Take me back. 825 00:44:37,208 --> 00:44:38,291 Take me back! 826 00:44:50,264 --> 00:44:51,097 Bella? 827 00:44:52,897 --> 00:44:54,268 Bell, are you okay? 828 00:44:54,270 --> 00:44:55,412 I heard yelling. 829 00:44:55,414 --> 00:44:56,247 Fine. 830 00:44:58,490 --> 00:44:59,438 Bad dream? 831 00:44:59,440 --> 00:45:00,857 Yep, bad dream. 832 00:45:02,452 --> 00:45:03,285 Oh. 833 00:45:04,390 --> 00:45:08,140 Well, let me know if you need anything, okay? 834 00:45:13,900 --> 00:45:15,341 Hey, is she in her room? 835 00:45:15,343 --> 00:45:16,533 Yes. 836 00:45:16,535 --> 00:45:17,368 In bed. 837 00:45:19,515 --> 00:45:24,024 Good morning to you at 4:30 in the afternoon. 838 00:45:24,026 --> 00:45:25,852 All right, I need your advice. 839 00:45:25,854 --> 00:45:27,914 So, Jason texted me about hanging out again 840 00:45:27,916 --> 00:45:29,281 and when I asked him what or where we should go... 841 00:45:29,283 --> 00:45:31,554 Let's go for a walk. 842 00:45:31,556 --> 00:45:32,389 Um... 843 00:45:34,331 --> 00:45:35,748 Walk carefully. 844 00:46:08,692 --> 00:46:10,908 One of my professors once told me 845 00:46:10,910 --> 00:46:13,577 that our lives are just a dream. 846 00:46:15,354 --> 00:46:19,664 That those dreams 847 00:46:19,666 --> 00:46:23,210 are just a figment of someone else's reality. 848 00:46:23,212 --> 00:46:24,708 We're not even alive. 849 00:46:24,710 --> 00:46:29,207 We're just a figment of someone else's imagination. 850 00:46:29,209 --> 00:46:30,721 Then he laughed and said, 851 00:46:30,723 --> 00:46:34,390 oh, it's fun to play with bullshit theories. 852 00:46:36,537 --> 00:46:37,620 I don't know. 853 00:46:40,515 --> 00:46:42,930 Maybe he's not too far off. 854 00:46:42,932 --> 00:46:45,099 Wow, that's really deep. 855 00:46:48,269 --> 00:46:49,102 Maybe. 856 00:46:50,841 --> 00:46:51,674 Maybe 857 00:46:55,120 --> 00:46:57,309 it was all just a lie. 858 00:46:57,311 --> 00:46:58,764 What do you mean? 859 00:47:01,379 --> 00:47:03,428 Ugh, seriously? 860 00:47:03,430 --> 00:47:05,326 People littering all over mother earth. 861 00:47:05,328 --> 00:47:07,240 It's disgusting. 862 00:47:41,358 --> 00:47:42,441 Goddamn it! 863 00:47:44,165 --> 00:47:45,333 You leave when I do! 864 00:47:45,335 --> 00:47:48,671 That's what you said, that's what you said! 865 00:47:48,673 --> 00:47:51,590 So just let me go and then you can. 866 00:47:54,712 --> 00:47:55,545 Why not? 867 00:47:58,809 --> 00:48:00,340 You want me to die, right? 868 00:48:00,342 --> 00:48:01,877 That's what you wanted, right? 869 00:48:01,879 --> 00:48:04,016 Enjoy what you have. 870 00:48:04,018 --> 00:48:06,080 It's not going to last. 871 00:48:06,082 --> 00:48:07,413 Be happy for now. 872 00:48:07,415 --> 00:48:09,475 Just let me go! 873 00:48:09,477 --> 00:48:10,426 Bella! 874 00:48:10,428 --> 00:48:11,743 Bella, what're you doing? 875 00:48:11,745 --> 00:48:12,722 Bella, stop! 876 00:48:12,724 --> 00:48:13,555 Stop! 877 00:48:13,557 --> 00:48:14,762 Puke it up now! 878 00:48:14,764 --> 00:48:15,940 Puke it up! 879 00:48:19,312 --> 00:48:20,683 What did you do? 880 00:48:23,273 --> 00:48:24,753 Is it over? 881 00:48:24,755 --> 00:48:25,672 Is it over? 882 00:48:26,806 --> 00:48:28,456 I need someone to send help now! 883 00:48:28,458 --> 00:48:29,601 - They're gonna be gone. - Please, I need help! 884 00:48:29,603 --> 00:48:30,762 They're gonna be gone. 885 00:48:30,764 --> 00:48:31,718 Please help me. 886 00:48:31,720 --> 00:48:32,563 They're gonna be gone. 887 00:48:32,565 --> 00:48:33,654 They're gone. 888 00:48:33,656 --> 00:48:35,037 They're gonna be gone. 889 00:48:35,039 --> 00:48:36,637 They're gonna be gone. 890 00:48:39,414 --> 00:48:41,247 They're gonna be gone. 891 00:49:05,858 --> 00:49:06,759 What do you want? 892 00:49:06,761 --> 00:49:07,592 What do you want? 893 00:49:07,594 --> 00:49:12,390 I've done everything, everything that you've asked me to do! 894 00:49:12,392 --> 00:49:13,809 What do you want? 895 00:49:15,719 --> 00:49:19,625 Okay, so maybe I'm panicking a little. 896 00:49:19,627 --> 00:49:20,887 Doctor is saying that 897 00:49:20,889 --> 00:49:22,010 - it's not looking... - Kara? 898 00:49:22,012 --> 00:49:25,345 That great but we're still optimistic. 899 00:49:26,456 --> 00:49:29,833 Jeez, you really actually don't look good. 900 00:49:29,835 --> 00:49:32,656 But I'm here, we're all here. 901 00:49:32,658 --> 00:49:34,485 Not gonna leave you. 902 00:49:34,487 --> 00:49:35,911 You're my best friend. 903 00:49:35,913 --> 00:49:39,163 Can you please, please figure this out? 904 00:49:40,568 --> 00:49:41,401 Please? 905 00:49:45,449 --> 00:49:46,383 Wait. 906 00:49:46,385 --> 00:49:47,622 Wait! 907 00:49:47,624 --> 00:49:48,457 Wait! 908 00:49:52,371 --> 00:49:53,202 Where have you been? 909 00:49:53,204 --> 00:49:55,121 We were about to leave. 910 00:49:57,946 --> 00:49:58,850 Hey! 911 00:49:58,852 --> 00:49:59,755 If you're gonna take those, 912 00:49:59,757 --> 00:50:03,174 at least help me carry one of these bags. 913 00:50:04,664 --> 00:50:05,497 The beach? 914 00:50:08,679 --> 00:50:10,512 It's family beach day. 915 00:50:12,852 --> 00:50:15,435 Let's go, let's go, let's go! 916 00:50:27,058 --> 00:50:28,895 Okay, handing waters out, who wants a water? 917 00:50:28,897 --> 00:50:29,772 - Yes! - Yes! 918 00:50:29,774 --> 00:50:31,218 - Yes, yes, who wants a water? - Yes, please, thank you. 919 00:50:31,220 --> 00:50:32,317 Mase, do you want a water? 920 00:50:32,319 --> 00:50:34,071 I have one, yeah. 921 00:50:34,073 --> 00:50:35,527 Honey, do you want one, you got one? 922 00:50:35,529 --> 00:50:36,360 I got water. 923 00:50:36,362 --> 00:50:37,193 Anyone want a banana? 924 00:50:37,195 --> 00:50:39,277 I have a half open banana, does anyone want this? 925 00:50:39,279 --> 00:50:40,247 I don't think I feel comfortable... 926 00:50:40,249 --> 00:50:42,385 No time for your pie, right there. 927 00:50:42,387 --> 00:50:43,939 Banana cream pie. 928 00:50:46,410 --> 00:50:48,994 All right, talk to me. 929 00:50:48,996 --> 00:50:50,729 No, come on, what's going on up there? 930 00:50:50,731 --> 00:50:52,375 You're not even gonna remember. 931 00:50:52,377 --> 00:50:54,457 What're you talking about? 932 00:50:54,459 --> 00:50:57,340 That's exactly my fucking point. 933 00:50:57,342 --> 00:50:58,175 Okay. 934 00:50:59,738 --> 00:51:01,055 Okay, come on. 935 00:51:01,057 --> 00:51:02,051 No, come on, come on. 936 00:51:02,053 --> 00:51:02,884 No. 937 00:51:02,886 --> 00:51:04,840 What's your Aunt Karen doing? 938 00:51:04,842 --> 00:51:05,673 Stop! 939 00:51:05,675 --> 00:51:07,004 Wait, wait, put me down, right now! 940 00:51:07,006 --> 00:51:08,181 I'm not! 941 00:51:22,162 --> 00:51:25,062 You don't want it? 942 00:51:35,652 --> 00:51:36,970 Oh my God! 943 00:51:37,805 --> 00:51:40,884 How did you not see that coming? 944 00:51:40,886 --> 00:51:42,682 You guys planned this, didn't you? 945 00:51:42,684 --> 00:51:43,515 Plan? 946 00:51:43,517 --> 00:51:44,756 No, no, no, no planning. 947 00:51:44,758 --> 00:51:47,197 Light discussion but, yeah, we planned it. 948 00:51:49,201 --> 00:51:50,343 No, no, no, no, no! 949 00:52:10,202 --> 00:52:12,545 We should probably be heading home soon 950 00:52:12,547 --> 00:52:14,792 before it gets dark. 951 00:52:14,794 --> 00:52:16,294 It's a long drive. 952 00:52:18,387 --> 00:52:19,220 Oh. 953 00:52:21,638 --> 00:52:26,028 You two remind me so much of us when we were younger. 954 00:52:26,899 --> 00:52:28,980 Did I ever tell you the balcony story? 955 00:52:28,982 --> 00:52:30,341 - Oh. - No, never heard it. 956 00:52:30,343 --> 00:52:31,225 What happened? 957 00:52:31,227 --> 00:52:33,229 When we were kids, her uncle, 958 00:52:33,231 --> 00:52:35,026 being the romantic that he is, 959 00:52:35,028 --> 00:52:38,954 would climb up the side of my house, knock on my window, 960 00:52:38,956 --> 00:52:43,956 just to give me a little flower before he went to bed. 961 00:52:44,275 --> 00:52:47,340 He was always as quiet as possible so he wouldn't 962 00:52:47,342 --> 00:52:48,925 wake up my parents. 963 00:52:50,194 --> 00:52:51,409 One night... 964 00:52:51,411 --> 00:52:54,817 Yep, I wore the wrong climbing shoes. 965 00:52:54,819 --> 00:52:56,999 Slipped, fell off. 966 00:52:57,001 --> 00:52:59,038 Messed up my ankle. 967 00:52:59,040 --> 00:53:02,213 I woke up the whole neighborhood. 968 00:53:02,215 --> 00:53:04,594 I'm glad you guys don't have a two story... 969 00:53:04,596 --> 00:53:06,147 I think that we should be heading out. 970 00:53:06,149 --> 00:53:07,746 I'm getting a little tired. 971 00:53:07,748 --> 00:53:10,185 So can we meet you back? 972 00:53:10,187 --> 00:53:12,354 Yeah, traffic and stuff. 973 00:53:22,061 --> 00:53:24,561 I am so sorry, that was close. 974 00:53:25,443 --> 00:53:26,560 I saw it coming. 975 00:53:26,562 --> 00:53:27,645 Mmmm, so... 976 00:53:28,695 --> 00:53:29,604 Feeling better? 977 00:53:29,606 --> 00:53:30,539 Yeah. 978 00:53:30,541 --> 00:53:32,157 What was all that about? 979 00:53:32,159 --> 00:53:34,177 Doesn't even matter. 980 00:53:34,179 --> 00:53:35,425 I'm just excited for tomorrow. 981 00:53:35,427 --> 00:53:36,677 Yeah, me too. 982 00:53:37,815 --> 00:53:38,840 What's tomorrow? 983 00:53:40,510 --> 00:53:42,626 Actually, nothing really of importance. 984 00:53:42,628 --> 00:53:43,621 Ah. 985 00:53:43,623 --> 00:53:46,566 I'm gonna be with family, I'm gonna be with you. 986 00:53:46,568 --> 00:53:48,185 It's gonna be a new day. 987 00:53:48,187 --> 00:53:51,223 I'm looking forward to the future. 988 00:53:51,225 --> 00:53:52,773 The future? 989 00:53:52,775 --> 00:53:53,606 Yeah. 990 00:53:53,608 --> 00:53:55,369 I've been thinking a lot about the future. 991 00:53:55,371 --> 00:53:56,257 Oh, really? 992 00:53:56,259 --> 00:53:57,592 Really. 993 00:53:58,677 --> 00:53:59,760 What about? 994 00:54:06,700 --> 00:54:08,416 Adam Ray Colton, you are not proposing to me 995 00:54:08,418 --> 00:54:10,405 - in the freaking street. - Bella Diana Lana. 996 00:54:11,901 --> 00:54:13,401 - No. - Will you... 997 00:54:14,251 --> 00:54:15,917 Please help me get this kink out of my neck? 998 00:54:15,919 --> 00:54:16,750 Oh my Gosh! 999 00:54:16,752 --> 00:54:18,412 It's been bugging me all day, what? 1000 00:54:18,414 --> 00:54:19,245 Oh, you didn't actually think 1001 00:54:19,247 --> 00:54:20,553 I was gonna propose in the middle of the street, right? 1002 00:54:20,555 --> 00:54:21,386 You're a dick. 1003 00:54:21,388 --> 00:54:22,354 Am I that low on your scale? 1004 00:54:22,356 --> 00:54:23,303 You're only getting lower. 1005 00:54:23,305 --> 00:54:25,100 Ugh. 1006 00:54:25,102 --> 00:54:25,933 You took that personally, 1007 00:54:25,935 --> 00:54:27,008 - that's on you. - Yeah, I did. 1008 00:54:27,010 --> 00:54:28,847 I had the best of intentions. 1009 00:54:35,990 --> 00:54:37,346 You tired? 1010 00:54:37,348 --> 00:54:39,059 - You want me to drive? - No. 1011 00:54:39,061 --> 00:54:41,057 Not even a little tired. 1012 00:54:41,059 --> 00:54:44,466 - You look a little... - No, I'm fine. 1013 00:54:44,468 --> 00:54:46,718 You know I love you, right? 1014 00:54:47,889 --> 00:54:49,750 Yeah, of course. 1015 00:54:49,752 --> 00:54:51,002 I love you too. 1016 00:54:53,399 --> 00:54:55,216 You can't figure this. 1017 00:54:55,218 --> 00:54:56,934 Don't fight this. 1018 00:54:56,936 --> 00:54:58,133 Especially now. 1019 00:54:58,135 --> 00:54:59,637 - Don't fight this moment. - No. 1020 00:54:59,639 --> 00:55:01,385 - What that a cop? - No, no, it's fine. 1021 00:55:01,387 --> 00:55:02,554 It's fine. 1022 00:55:05,630 --> 00:55:06,476 Stop! 1023 00:55:06,478 --> 00:55:07,938 Don't! 1024 00:55:07,940 --> 00:55:09,964 I'm not going back. 1025 00:55:09,966 --> 00:55:11,591 Close your eyes. 1026 00:55:11,593 --> 00:55:12,922 I'm not going back! 1027 00:55:16,111 --> 00:55:17,371 She's lost too much blood. 1028 00:55:17,373 --> 00:55:18,451 Not breathing. 1029 00:55:18,453 --> 00:55:19,538 Started CPR. 1030 00:55:28,043 --> 00:55:29,543 That car hit us. 1031 00:55:32,473 --> 00:55:33,306 And... 1032 00:55:39,851 --> 00:55:40,684 Am I? 1033 00:55:43,299 --> 00:55:45,517 No, you hit the curb. 1034 00:56:00,769 --> 00:56:02,269 It's a hospital. 1035 00:56:09,320 --> 00:56:10,570 We can do it. 1036 00:56:11,481 --> 00:56:12,898 You stay with us. 1037 00:56:14,519 --> 00:56:18,415 Don't even think about going anywhere, Bell. 1038 00:56:18,417 --> 00:56:20,343 You be here, all right? 1039 00:56:20,345 --> 00:56:22,383 You stay with us. 1040 00:56:26,677 --> 00:56:28,094 No, no, no, no. 1041 00:56:30,524 --> 00:56:31,941 That wasn't real. 1042 00:56:35,252 --> 00:56:36,085 This... 1043 00:56:38,796 --> 00:56:39,879 This is real. 1044 00:56:40,929 --> 00:56:43,762 We wanted you to be happy. 1045 00:56:48,853 --> 00:56:49,686 Dreams. 1046 00:56:50,817 --> 00:56:51,650 My memory. 1047 00:56:53,248 --> 00:56:56,165 What happened to my other memories? 1048 00:56:57,465 --> 00:56:59,558 How do I get back? 1049 00:56:59,560 --> 00:57:01,085 How do I wake up? 1050 00:57:01,087 --> 00:57:02,433 So, as per your request, 1051 00:57:02,435 --> 00:57:04,392 we are going to stop the machine momentarily 1052 00:57:04,394 --> 00:57:07,383 in order to see if her body's able to breathe on its own. 1053 00:57:07,385 --> 00:57:10,637 If she is able to breathe, then we can keep the machine off. 1054 00:57:10,639 --> 00:57:12,070 But if she's unable to, 1055 00:57:12,072 --> 00:57:15,204 then we will have to start the machine immediately. 1056 00:57:15,206 --> 00:57:18,269 Just to double check, do you wish to proceed? 1057 00:57:18,271 --> 00:57:20,101 Wait, what? 1058 00:57:20,103 --> 00:57:20,936 Yes. 1059 00:57:21,831 --> 00:57:23,559 I'm right here! 1060 00:57:45,179 --> 00:57:47,762 She isn't breathing. 1061 00:58:17,598 --> 00:58:19,015 Please hear me. 1062 00:58:39,025 --> 00:58:40,793 We are you. 1063 00:58:40,795 --> 00:58:44,233 Your thoughts, your imagination. 1064 00:58:44,235 --> 00:58:48,052 You created us to protect yourself from the truth. 1065 00:58:48,887 --> 00:58:51,681 We are not in control of your future. 1066 00:58:51,683 --> 00:58:54,016 I don't wanna die. 1067 00:58:56,469 --> 00:58:57,886 We're all here. 1068 00:59:01,766 --> 00:59:03,349 It's gonna be okay. 1069 00:59:06,845 --> 00:59:07,712 Please. 1070 00:59:07,714 --> 00:59:09,701 What can I do to make them hear me? 1071 00:59:21,726 --> 00:59:22,893 Bella! 1072 00:59:22,895 --> 00:59:24,145 Bella, wake up! 1073 00:59:25,326 --> 00:59:27,813 Oh my God, all you do is sleep. 1074 00:59:27,815 --> 00:59:28,648 Get up. 1075 00:59:31,852 --> 00:59:32,685 Finally. 1076 00:59:34,926 --> 00:59:36,534 Your birthday, huh? 1077 00:59:36,536 --> 00:59:38,510 What're you even turning now? 1078 00:59:38,512 --> 00:59:40,065 Not even dating age, right? 1079 00:59:40,067 --> 00:59:41,142 That sucks. 1080 00:59:41,144 --> 00:59:43,159 Well, actually, I've been going out with a girl 1081 00:59:43,161 --> 00:59:46,161 for a couple of weeks now, so, yeah. 1082 00:59:47,263 --> 00:59:48,096 Really? 1083 00:59:51,267 --> 00:59:52,184 Oh, crap. 1084 00:59:53,149 --> 00:59:55,024 Please don't tell Aunt Karen because if you do, 1085 00:59:55,026 --> 00:59:58,952 she'll never let me hear the end of it. 1086 00:59:58,954 --> 01:00:00,970 Okay, okay, I won't tell her 1087 01:00:00,972 --> 01:00:04,375 but you tell me about the lucky lady, okay? 1088 01:00:04,377 --> 01:00:05,210 Fine. 1089 01:00:20,035 --> 01:00:21,118 I love you. 1090 01:00:24,038 --> 01:00:26,038 I wish I said that more. 1091 01:00:28,190 --> 01:00:32,190 I wish we went all those places we talked about. 1092 01:00:34,154 --> 01:00:36,821 I wish I was more serious but... 1093 01:00:38,330 --> 01:00:40,997 I just wanted to make you laugh. 1094 01:00:43,180 --> 01:00:45,763 I just wanted to see you smile. 1095 01:00:48,016 --> 01:00:51,016 I wish I met you when I was younger. 1096 01:00:53,515 --> 01:00:56,598 I wish I could've grown old with you. 1097 01:00:59,338 --> 01:01:02,838 I wish I could hold you tight every night. 1098 01:01:05,500 --> 01:01:09,667 Most of all, I wish I could've called you my wife. 1099 01:01:11,096 --> 01:01:14,596 But it looks like I won't get that chance. 1100 01:01:16,349 --> 01:01:17,182 So, 1101 01:01:21,433 --> 01:01:23,100 for what it's worth, 1102 01:01:29,347 --> 01:01:30,847 I love you, Bella. 1103 01:01:35,338 --> 01:01:38,421 I'll see you on the other side, okay? 1104 01:01:51,178 --> 01:01:53,394 About time you got up. 1105 01:01:53,396 --> 01:01:54,592 Good morning, love. 1106 01:01:54,594 --> 01:01:56,511 Good morning. 1107 01:01:57,661 --> 01:01:58,728 You just wake up? 1108 01:01:58,730 --> 01:02:00,217 Don't I look great? 1109 01:02:00,219 --> 01:02:01,219 Fantastic. 1110 01:02:02,971 --> 01:02:06,391 ♪ Happy birthday to you ♪ 1111 01:02:06,393 --> 01:02:07,224 Actually. 1112 01:02:07,226 --> 01:02:09,700 ♪ Happy ♪ 1113 01:02:09,702 --> 01:02:12,259 Can we do gifts first? 1114 01:02:12,261 --> 01:02:13,517 Sure. 1115 01:02:13,519 --> 01:02:14,352 Cool. 1116 01:02:15,376 --> 01:02:17,014 Hey, come here. 1117 01:02:24,808 --> 01:02:27,066 Read what it says. 1118 01:02:27,068 --> 01:02:28,221 "Fearless." 1119 01:02:28,223 --> 01:02:29,622 Yeah. 1120 01:02:29,624 --> 01:02:32,900 Mom and Dad got that for me when I was little. 1121 01:02:32,902 --> 01:02:34,411 I lost it. 1122 01:02:34,413 --> 01:02:36,913 Never had a chance to wear it. 1123 01:02:38,230 --> 01:02:43,051 But I really think that they would've wanted you to have it. 1124 01:02:43,053 --> 01:02:45,303 So if you're ever scared or 1125 01:02:47,145 --> 01:02:48,645 if you feel alone, 1126 01:02:51,308 --> 01:02:54,391 just remember that you have it, okay? 1127 01:03:11,618 --> 01:03:12,451 So, 1128 01:03:13,720 --> 01:03:14,553 memories. 1129 01:03:16,652 --> 01:03:17,485 Dreams. 1130 01:03:19,839 --> 01:03:23,006 That's what they were this whole time. 1131 01:03:27,033 --> 01:03:32,033 You knew all along. 1132 01:03:47,052 --> 01:03:50,969 But I clearly wanted to know the truth again. 1133 01:03:52,571 --> 01:03:55,171 Why didn't you tell me? 1134 01:03:55,173 --> 01:03:56,590 You knew. 1135 01:04:11,825 --> 01:04:13,158 Can I go back? 1136 01:04:15,097 --> 01:04:18,764 To dreaming? 1137 01:04:19,760 --> 01:04:21,010 You were right. 1138 01:04:22,676 --> 01:04:24,176 I'm happier there. 1139 01:04:25,507 --> 01:04:27,258 That is your choice. 1140 01:04:27,260 --> 01:04:29,524 Do what makes you happy. 1141 01:04:29,526 --> 01:04:31,109 You are in control. 1142 01:04:36,026 --> 01:04:38,013 And I'm just sitting there drunk out of my mind, 1143 01:04:38,015 --> 01:04:39,796 processing this mistake. 1144 01:04:39,798 --> 01:04:42,742 He graciously continues to offer me more time to pay 1145 01:04:42,744 --> 01:04:45,843 but I don't even have pocket change for this guy. 1146 01:04:45,845 --> 01:04:49,336 So my drunk-ass self somehow comes to the conclusion, 1147 01:04:49,338 --> 01:04:51,583 my shirt costs the same as this meal. 1148 01:04:51,585 --> 01:04:53,615 So I proceed to start striping, 1149 01:04:53,617 --> 01:04:57,037 placing my shirt in the middle of this table. 1150 01:04:57,039 --> 01:04:58,421 Oh, this poor waiter. 1151 01:04:58,423 --> 01:04:59,935 I wasn't going out to the gym. 1152 01:04:59,937 --> 01:05:01,382 I mean, it was all bad. 1153 01:05:01,384 --> 01:05:02,801 Not a good scene. 1154 01:05:11,125 --> 01:05:13,604 Whoa, what's all this about? 1155 01:05:13,606 --> 01:05:14,845 Sorry. 1156 01:05:14,847 --> 01:05:16,430 I just, I love you. 1157 01:05:18,604 --> 01:05:20,604 Ugh, here we go again. 1158 01:05:24,709 --> 01:05:28,116 Why did you wait so long to propose? 1159 01:05:28,118 --> 01:05:31,445 You think I waited too long? 1160 01:05:31,447 --> 01:05:32,685 I could change that. 1161 01:05:33,864 --> 01:05:34,854 Oh God. 1162 01:05:34,856 --> 01:05:36,739 Oh my God, it's happening right now. 1163 01:05:36,741 --> 01:05:37,957 Oh, wait, Kara! 1164 01:05:37,959 --> 01:05:40,852 No, you keep going, don't you ruin this moment. 1165 01:05:40,854 --> 01:05:42,006 Keep going. 1166 01:05:46,284 --> 01:05:47,701 Please be okay. 1167 01:06:00,589 --> 01:06:02,560 No, I have two memories left. 1168 01:06:02,562 --> 01:06:04,709 I wanna see them. 1169 01:06:04,711 --> 01:06:06,211 It's time. 1170 01:06:08,358 --> 01:06:09,691 You can feel it. 1171 01:06:12,335 --> 01:06:14,335 I don't wanna die yet. 1172 01:06:19,419 --> 01:06:22,336 Well, how do you know she's gone? 1173 01:06:23,352 --> 01:06:26,474 We ran an EEG, as you know. 1174 01:06:26,476 --> 01:06:27,507 But unfortunately, 1175 01:06:27,509 --> 01:06:30,576 there's only a small amount of brain activity 1176 01:06:30,578 --> 01:06:33,761 which, unfortunately, is considered brain dead. 1177 01:06:33,763 --> 01:06:35,930 So you'll have a decision. 1178 01:06:36,965 --> 01:06:37,798 So, 1179 01:06:39,570 --> 01:06:42,487 we need to decide if we wanna stop? 1180 01:06:43,372 --> 01:06:47,955 When, it'd be when you'd like to stop the ventilator. 1181 01:06:51,637 --> 01:06:53,720 Will she feel any pain? 1182 01:06:56,415 --> 01:07:00,320 Hey, we're gonna take great care of her, okay? 1183 01:07:00,322 --> 01:07:02,182 I'm gonna give her a medication to make sure 1184 01:07:02,184 --> 01:07:04,264 she's as comfortable as she can be. 1185 01:07:04,266 --> 01:07:06,567 Now, the morphine will take away any pain. 1186 01:07:06,569 --> 01:07:11,569 It will remove any feelings of air hunger if she... 1187 01:07:11,624 --> 01:07:14,624 Look, folks, it is impossible to say 1188 01:07:15,905 --> 01:07:17,687 if there's anybody in there anymore 1189 01:07:17,689 --> 01:07:18,975 but to be on the safe side, 1190 01:07:18,977 --> 01:07:21,442 we will make sure that she is comfortable. 1191 01:07:21,444 --> 01:07:23,535 It's just that we don't know if she's really in there. 1192 01:07:23,537 --> 01:07:27,086 We don't know what happens before someone passes away 1193 01:07:27,088 --> 01:07:29,088 but we will do our best. 1194 01:07:48,983 --> 01:07:53,150 She just looks so much like your sister. 1195 01:07:54,636 --> 01:07:56,469 Looks of her mother. 1196 01:07:57,667 --> 01:07:59,500 Sarcasm of her father. 1197 01:08:04,391 --> 01:08:06,058 Wherever they are, 1198 01:08:07,750 --> 01:08:10,083 I know you'll see them soon. 1199 01:08:26,522 --> 01:08:27,355 Well, 1200 01:08:30,491 --> 01:08:31,324 when... 1201 01:08:35,100 --> 01:08:36,183 When you said 1202 01:08:37,854 --> 01:08:42,521 if I was having a bad dream I could put on the necklace. 1203 01:08:46,531 --> 01:08:49,614 Without you, I would have no backbone 1204 01:08:51,047 --> 01:08:52,547 through this time. 1205 01:08:55,897 --> 01:08:58,230 I would have no one to help, 1206 01:09:00,004 --> 01:09:02,421 no one to give me any sanity. 1207 01:09:08,756 --> 01:09:10,339 I'm gonna miss you. 1208 01:09:12,251 --> 01:09:14,418 I'm gonna miss you a lot. 1209 01:09:42,667 --> 01:09:44,334 You be fearless too. 1210 01:10:00,722 --> 01:10:01,805 Hey, Bella. 1211 01:10:08,172 --> 01:10:09,339 You're okay. 1212 01:10:13,826 --> 01:10:15,409 Adam, I'm so sorry. 1213 01:10:19,599 --> 01:10:23,849 I know you think that I took too long to propose. 1214 01:10:28,053 --> 01:10:30,169 For what it's worth... 1215 01:10:51,367 --> 01:10:52,450 I love you. 1216 01:10:59,116 --> 01:11:00,199 I love you. 1217 01:11:07,114 --> 01:11:08,531 I dumped Jason. 1218 01:11:12,480 --> 01:11:15,730 You were always right, Bella, you know. 1219 01:11:17,657 --> 01:11:19,240 He was such a tool. 1220 01:11:30,430 --> 01:11:33,080 I'm sure we can remove some of the bandages 1221 01:11:33,082 --> 01:11:35,082 so you can see her face. 1222 01:12:30,337 --> 01:12:31,670 I am fearless. 1223 01:12:44,308 --> 01:12:46,725 You're all in my head, right? 1224 01:12:49,409 --> 01:12:52,242 So I can make you whatever I want. 1225 01:12:53,265 --> 01:12:54,098 Right? 1226 01:12:58,050 --> 01:13:02,555 I don't need to protect myself from the truth anymore. 1227 01:13:56,628 --> 01:13:58,558 Please, just let her go. 1228 01:13:58,560 --> 01:13:59,391 You, 1229 01:13:59,393 --> 01:14:00,291 kid. 1230 01:14:00,293 --> 01:14:01,852 Necklace! 1231 01:14:01,854 --> 01:14:03,790 Take it off now! 1232 01:14:03,792 --> 01:14:05,025 Bring it over here! 1233 01:14:09,640 --> 01:14:10,638 I said valuables! 1234 01:14:10,640 --> 01:14:13,077 Stop wasting my fucking time! 1235 01:14:13,079 --> 01:14:15,230 Wedding ring, take it off, toss it over here now! 1236 01:14:15,232 --> 01:14:16,349 Okay. 1237 01:14:16,351 --> 01:14:17,578 Here. 1238 01:14:17,580 --> 01:14:18,630 Here. 1239 01:14:18,632 --> 01:14:19,463 Please. 1240 01:14:19,465 --> 01:14:21,079 She can't breathe. 1241 01:14:21,081 --> 01:14:22,664 Let her go, please. 1242 01:14:23,563 --> 01:14:26,235 You can have anything you want. 1243 01:14:26,237 --> 01:14:28,167 Don't do something you might regret. 1244 01:14:28,169 --> 01:14:31,263 You think you're in any position to tell me what to do? 1245 01:14:31,265 --> 01:14:33,201 You have five minutes, you hear me? 1246 01:14:33,203 --> 01:14:37,239 Five minute to gather all the valuables in this house. 1247 01:14:37,241 --> 01:14:38,408 Cash, jewellery. 1248 01:14:39,559 --> 01:14:40,392 Now. 1249 01:14:41,746 --> 01:14:42,758 Fucking now! 1250 01:14:42,760 --> 01:14:43,591 No! 1251 01:14:43,593 --> 01:14:44,599 Shut up! 1252 01:14:47,210 --> 01:14:48,495 No. 1253 01:14:48,497 --> 01:14:50,414 No, no, no, no, no, no. 1254 01:14:51,260 --> 01:14:52,091 No. 1255 01:14:55,511 --> 01:14:57,261 It's okay, it's okay. 1256 01:14:59,054 --> 01:15:00,137 I'm so sorry. 1257 01:15:04,698 --> 01:15:06,781 I told you not to move. 1258 01:15:17,361 --> 01:15:18,192 Shit. 1259 01:15:34,979 --> 01:15:35,824 What? 1260 01:15:35,826 --> 01:15:37,159 What have you... 1261 01:15:40,519 --> 01:15:42,342 What have you done? 1262 01:15:42,344 --> 01:15:44,880 No, don't. 1263 01:15:55,109 --> 01:15:55,970 Hands up! 1264 01:15:55,972 --> 01:15:57,411 Drop the gun! 1265 01:15:57,413 --> 01:15:59,317 Drop the gun now! 1266 01:15:59,319 --> 01:16:00,902 Drop the gun now! 1267 01:16:02,386 --> 01:16:03,467 This is Officer Green 1268 01:16:03,469 --> 01:16:05,486 requesting immediate backup. 1269 01:16:05,488 --> 01:16:07,467 Put your hands up! 1270 01:16:07,469 --> 01:16:08,719 Drop the gun. 1271 01:16:10,492 --> 01:16:13,100 - Sir. - You son of a bitch! 1272 01:16:13,102 --> 01:16:15,246 You fucking bastard. 1273 01:16:41,628 --> 01:16:42,461 Mom? 1274 01:16:45,163 --> 01:16:45,996 Dad? 1275 01:16:48,731 --> 01:16:50,898 I missed you guys so much. 1276 01:16:51,782 --> 01:16:53,615 We love you so much. 1277 01:18:17,894 --> 01:18:22,894 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.