Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,840
BASED ON ACTUAL SPECULATIONS
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,160
The police are still searchingfor a third person
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,520
believed to be connectedto the attack on Olof Palme's grave.
4
00:00:13,560 --> 00:00:17,880
The man was last seenfleeing the scene via Tunnelgatan.
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,120
I gotta go.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,560
Aw, man. You lost your cat?
7
00:00:21,640 --> 00:00:23,680
Margareta Norlin
did not commit suicide.
8
00:00:23,760 --> 00:00:24,720
She was murdered.
9
00:00:24,800 --> 00:00:27,080
She was murdered
because she knew something
10
00:00:27,160 --> 00:00:29,040
that somebody
didn't want her to know.
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,400
Did you find the revolver?
12
00:00:31,480 --> 00:00:32,920
Do you have any proof?
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,200
The gun. And the American.
14
00:00:34,280 --> 00:00:36,440
Do you think
there might be two shooters?
15
00:00:36,520 --> 00:00:39,680
They are still working on the case,
and that's a fact.
16
00:00:39,760 --> 00:00:41,080
'Cause it can't be solved.
17
00:00:41,560 --> 00:00:43,080
You're not gonna kill me?
18
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
-She's up to something.
-Where is she?
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,360
Honey, take a look at this.
20
00:00:50,240 --> 00:00:52,040
What? Are you kidding?
21
00:00:52,120 --> 00:00:53,640
What the hell's going on?
22
00:00:53,720 --> 00:00:55,200
Sorry, it's nothing,
23
00:00:55,280 --> 00:00:58,560
just that someone tried to dig up
the grave of Olof Palme.
24
00:00:58,640 --> 00:01:02,560
It says here
two people were arrested,
25
00:01:02,640 --> 00:01:04,760
but they're still looking for one.
26
00:01:04,840 --> 00:01:05,640
Yeah.
27
00:01:06,520 --> 00:01:10,640
Olof Palme was our prime minister,
assassinated in the 80s.
28
00:01:11,120 --> 00:01:12,400
Never found the killer.
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,640
It's 30 years ago.
Can you believe it. It's crazy.
30
00:01:16,720 --> 00:01:17,760
How hard can it be?
31
00:02:34,080 --> 00:02:37,320
Below the grave, there. Damn fool.
32
00:02:37,400 --> 00:02:41,080
-Where did you lose him?
-Here, I'll show you.
33
00:02:55,160 --> 00:03:00,080
Here. Of all the places on earth,
he vanishes here.
34
00:03:00,920 --> 00:03:02,120
George English.
35
00:03:02,200 --> 00:03:05,880
Who else would do
such a stupid thing?
36
00:03:07,120 --> 00:03:09,880
-And the two others?
-They're at the station.
37
00:03:13,200 --> 00:03:15,160
Unbelievable.
38
00:04:18,560 --> 00:04:22,400
So this Palme fella,
is he kind of like your people's JFK?
39
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
Sort of, I guess.
40
00:04:25,720 --> 00:04:27,360
Did the government kill him too?
41
00:04:27,440 --> 00:04:29,640
-Did the government kill JFK?
-No, they didn't.
42
00:04:29,720 --> 00:04:32,400
You bet your sweet ass they did.
They got his brother too.
43
00:04:32,480 --> 00:04:35,240
Government's always messing around
where they don't belong.
44
00:04:35,320 --> 00:04:37,840
If they knew how many weapons
we had on this property,
45
00:04:37,920 --> 00:04:41,360
they'd be so far up my hoo-ha
they'd be coming out my ears.
46
00:04:41,440 --> 00:04:42,240
Lovely.
47
00:04:42,320 --> 00:04:44,440
What's up with the red crosses?
48
00:04:44,920 --> 00:04:47,560
You've gotta mind to
step around those, little missy.
49
00:04:47,640 --> 00:04:49,760
They're rigged with bear traps.
50
00:04:49,840 --> 00:04:53,000
Wait... Do you know if there's any,
like, snakes or something?
51
00:04:53,200 --> 00:04:55,360
We got a lot of them too.
52
00:04:55,960 --> 00:04:57,440
So glad to be here.
53
00:05:15,360 --> 00:05:17,440
How's your lip?
54
00:05:18,680 --> 00:05:19,920
Huh?
55
00:05:20,000 --> 00:05:22,680
-What about my lip?
-Well, you have...
56
00:05:22,760 --> 00:05:26,200
They don't give you stitches anymore.
Do they tape them?
57
00:05:26,280 --> 00:05:29,160
-Yes, they tape the lips.
-I see.
58
00:05:30,400 --> 00:05:34,240
Good, good. Great.
59
00:05:34,760 --> 00:05:38,480
So, where can I find this bum?
60
00:05:40,200 --> 00:05:43,760
-Who's that?
-Don't make this harder, Eva.
61
00:05:44,760 --> 00:05:49,280
Why spend your retirement in prison?
62
00:05:53,440 --> 00:05:58,800
We know it was his idea
to try to dig up Palme's grave.
63
00:05:59,920 --> 00:06:04,040
-From below.
-Dig up Palme's grave from below?
64
00:06:05,760 --> 00:06:07,840
That sounds insane.
65
00:06:11,160 --> 00:06:14,080
There were security cameras
in the tunnel.
66
00:06:16,600 --> 00:06:19,960
So you might as well
tell me where he is.
67
00:06:51,440 --> 00:06:53,040
He's awake.
68
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
Good morning.
69
00:07:09,800 --> 00:07:12,480
I have some questions for you.
70
00:07:16,280 --> 00:07:19,160
Regarding George English.
71
00:07:21,920 --> 00:07:25,360
-Where is he?
-Surely you mean "her"?
72
00:07:25,440 --> 00:07:30,680
-No, I mean George English.
-You're looking for the wrong person.
73
00:07:30,760 --> 00:07:32,480
I don't think so.
74
00:07:33,000 --> 00:07:37,440
Trespassing, burglary,
obstruction of justice.
75
00:07:37,520 --> 00:07:40,920
Once we've gone through the evidence
from your basement,
76
00:07:41,000 --> 00:07:45,480
I'm sure we'll be able to press
even more charges against you all.
77
00:07:48,040 --> 00:07:49,520
That's how it is.
78
00:07:49,600 --> 00:07:54,280
Your investigation is being kept
in one of the rooms down the hall.
79
00:07:57,320 --> 00:08:00,240
Great, then you have
everything you need.
80
00:08:00,760 --> 00:08:02,240
What is that supposed to mean?
81
00:08:02,320 --> 00:08:05,160
Mindy Van Der Graaf,
Strongarm Security.
82
00:08:05,240 --> 00:08:10,720
Put the material together, and you'll
find who you should be looking for.
83
00:08:15,040 --> 00:08:17,520
Overtime requested.
There's fresh coffee.
84
00:08:17,600 --> 00:08:21,400
Nobody leaves
until we straighten out this madness.
85
00:08:21,480 --> 00:08:23,680
Let's get started.
86
00:08:26,640 --> 00:08:29,000
Where are the photographs?
87
00:08:36,200 --> 00:08:37,880
Are you recording this?
88
00:08:38,240 --> 00:08:40,760
-Yes.
-Good. Can I use it for my podcast?
89
00:08:40,840 --> 00:08:44,080
No, but do go on.
90
00:08:44,680 --> 00:08:49,320
The cat lady started the whole thing.
91
00:08:50,280 --> 00:08:55,320
George was convinced she was murdered
92
00:08:55,400 --> 00:08:58,160
because she knew something
about the Palme case.
93
00:09:00,320 --> 00:09:02,240
Where is the weapon now?
94
00:09:05,240 --> 00:09:06,280
I don't know.
95
00:09:08,800 --> 00:09:12,760
I'm a bit groggy,
I've been unconscious for 24 hours,
96
00:09:13,320 --> 00:09:16,920
and I'm not quite up to speed,
but one thing I do know
97
00:09:17,000 --> 00:09:20,400
is that the man who put me in here
98
00:09:20,480 --> 00:09:24,600
is the same person
who killed Margareta Norlin.
99
00:09:25,640 --> 00:09:28,960
And the evidence
is on her security camera.
100
00:09:30,640 --> 00:09:34,160
-Security camera?
-Yeah.
101
00:09:38,720 --> 00:09:41,960
Hold your position.
The American is headed your way.
102
00:09:42,040 --> 00:09:45,160
Liquidating him over there will be
a lot easier than doing it here.
103
00:09:45,240 --> 00:09:48,040
You have the green light to go
as soon as he arrives.
104
00:09:48,120 --> 00:09:52,680
And keep it clean. Do you
understand?
105
00:09:52,960 --> 00:09:54,400
Got it.
106
00:10:28,200 --> 00:10:29,040
Okay. He's here.
107
00:10:30,160 --> 00:10:30,960
Dad?
108
00:10:31,520 --> 00:10:32,320
Is he okay?
109
00:10:33,080 --> 00:10:35,080
He's on a bus, headed this way.
110
00:10:35,960 --> 00:10:38,080
-What are we waiting on? Let's go.
-Yeah.
111
00:10:39,320 --> 00:10:40,120
Come.
112
00:10:42,840 --> 00:10:43,720
Whoa!
113
00:11:19,120 --> 00:11:20,680
Next stop: Parkway Drive.
114
00:11:28,800 --> 00:11:30,720
My God, I'm so glad to see you.
115
00:11:30,800 --> 00:11:31,760
Are you okay?
116
00:11:31,840 --> 00:11:32,760
I'm okay.
117
00:11:32,840 --> 00:11:33,640
I'm alright.
118
00:11:34,800 --> 00:11:35,640
Hey.
119
00:11:36,120 --> 00:11:36,920
I'm sorry.
120
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
We're just so glad you're okay.
121
00:11:40,920 --> 00:11:42,480
Oh, Jesus.
122
00:11:43,520 --> 00:11:45,920
You stepped in it good
this time, boy.
123
00:11:46,000 --> 00:11:47,520
It's good to see you too, Mama.
124
00:11:51,560 --> 00:11:52,680
What the hell is this?
125
00:11:53,360 --> 00:11:55,520
You said you'd get rid
of Pop's car.
126
00:11:55,600 --> 00:11:56,880
I did.
127
00:11:56,960 --> 00:11:59,560
I deeded it over to you,
just like you told me to.
128
00:12:01,160 --> 00:12:02,400
Are you kidding me?
129
00:12:04,440 --> 00:12:06,400
Let's go by and thank the man.
130
00:12:07,560 --> 00:12:09,520
-Yeah, I'd like that.
-Good.
131
00:12:11,040 --> 00:12:11,840
Wow.
132
00:12:47,320 --> 00:12:51,320
Little missy's been telling me what
all of you've been going through.
133
00:12:52,080 --> 00:12:55,080
Don't know how you're gonna wiggle
your way out of this one, boy.
134
00:12:56,480 --> 00:12:58,560
Yeah, I...
135
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Look, guys.
136
00:13:06,640 --> 00:13:09,440
I'm sorry for everything.
137
00:13:12,000 --> 00:13:16,320
I was stupid. Selfish.
138
00:13:17,640 --> 00:13:20,000
I kept you guys in the dark
and put you in danger.
139
00:13:20,080 --> 00:13:23,080
I can totally understand
if you can't forgive me.
140
00:13:25,160 --> 00:13:27,480
Why didn't you just tell me
everything right away.
141
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
Because trying to solve
the murder of Olof Palme
142
00:13:32,360 --> 00:13:34,760
was a stupid idea to begin with.
143
00:13:35,920 --> 00:13:38,080
But it helped me...
144
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
I don't know why, but it made me
feel like myself again.
145
00:13:54,880 --> 00:13:56,920
But it went too far.
146
00:13:57,560 --> 00:13:59,800
You can say that again.
147
00:14:03,840 --> 00:14:09,200
What do you say we forget about
the shit pile you're standing in,
148
00:14:09,920 --> 00:14:13,600
go back up to the house,
cook up a mess of corn.
149
00:14:14,280 --> 00:14:17,960
I might even have a fresh batch of
white lightning if you're thirsty.
150
00:14:19,640 --> 00:14:20,440
Yes.
151
00:14:21,240 --> 00:14:23,000
Hell, yes.
152
00:14:41,560 --> 00:14:43,720
-Good God.
-Yeah.
153
00:14:44,520 --> 00:14:50,280
-What the hell is this?
-I was wondering the same thing.
154
00:14:51,160 --> 00:14:57,920
In addition to the Palme stuff,
there are ties to 9/11, JFK,
155
00:14:58,000 --> 00:15:01,280
something about Hitler
still being alive.
156
00:15:17,960 --> 00:15:19,200
Bring them in here.
157
00:15:22,080 --> 00:15:23,120
Let's go.
158
00:15:26,520 --> 00:15:30,800
So, Ebbe Carlsson has his own thread.
How creative.
159
00:15:30,880 --> 00:15:34,000
-You haven't pieced it together, huh?
-No.
160
00:15:34,920 --> 00:15:39,160
How about a version
without lizard people, the Illuminati
161
00:15:39,240 --> 00:15:43,720
and a fictitious army base in a hole
leading to the center of the earth
162
00:15:43,800 --> 00:15:46,640
where aliens park their space ships?
163
00:15:47,400 --> 00:15:50,880
-So you want the abridged version?
-I guess so.
164
00:15:50,960 --> 00:15:52,480
Typical.
165
00:15:54,880 --> 00:15:57,880
Sture Norberg?
Anna Lindwall, from the police.
166
00:15:57,960 --> 00:16:02,120
I understand you have a video
of Norlin's murder. I need it.
167
00:16:02,200 --> 00:16:04,400
-Is that so?
-Yes.
168
00:16:04,480 --> 00:16:06,600
And what happened to you?
169
00:16:06,680 --> 00:16:11,040
Sture, Björn and Eva were arrested.
George is missing.
170
00:16:12,080 --> 00:16:16,480
-George could be dead!
-Yes, which is why...
171
00:16:17,600 --> 00:16:21,360
I'd rather not help the police,
but whatever.
172
00:16:22,360 --> 00:16:24,960
Don't you want to
change your clothes?
173
00:16:25,040 --> 00:16:27,640
Look, I'm nearly a hundred.
174
00:16:28,200 --> 00:16:32,320
You think I care what people think
about my clothes?
175
00:16:32,400 --> 00:16:33,960
Let's go!
176
00:16:34,560 --> 00:16:37,440
You're saying you have video evidence
177
00:16:37,520 --> 00:16:41,360
that the man that's been following
you also killed Margareta Norlin?
178
00:16:42,840 --> 00:16:43,760
That's correct.
179
00:16:45,680 --> 00:16:49,160
That she was killed for knowing
where the murder weapon was.
180
00:16:49,240 --> 00:16:52,040
Now we know why
the cat lady had to die.
181
00:16:52,120 --> 00:16:53,920
At least one of them, yes.
182
00:16:54,000 --> 00:16:58,560
And he tried to destroy evidence
that there was more than one shooter?
183
00:17:00,560 --> 00:17:04,560
The original autopsy report
could have proved that, yes.
184
00:17:05,080 --> 00:17:06,920
But Van Der Graaf burned it.
185
00:17:07,000 --> 00:17:08,560
No, no!
186
00:17:09,040 --> 00:17:12,960
And Van Der Graaf forced George
to hand over the murder weapon
187
00:17:13,040 --> 00:17:15,240
in order to save your lives?
188
00:17:17,000 --> 00:17:18,440
That's also correct.
189
00:17:18,520 --> 00:17:21,600
And that is why you decided
to dig up the grave.
190
00:17:28,280 --> 00:17:32,400
-And the bald guy?
-He's one man you don't want to find.
191
00:17:32,800 --> 00:17:35,680
No, he's the kind of person
who finds you.
192
00:17:36,480 --> 00:17:38,480
And the video evidence?
193
00:17:40,560 --> 00:17:42,520
Sture Norberg.
194
00:17:42,600 --> 00:17:45,600
Yeah, cooperative fellow.
195
00:17:45,680 --> 00:17:48,680
Last time I saw him,
he drank his own piss
196
00:17:48,760 --> 00:17:51,920
while wearing a ballgown
and an army helmet.
197
00:17:52,720 --> 00:17:54,080
A German one.
198
00:17:57,520 --> 00:17:59,920
Ralf, Sture Norberg is here.
199
00:18:00,800 --> 00:18:03,680
-We were just talking about you.
-Is that so?
200
00:18:04,200 --> 00:18:05,400
You look good.
201
00:18:07,800 --> 00:18:08,600
Thanks.
202
00:18:11,360 --> 00:18:14,440
Well, I thought
203
00:18:15,560 --> 00:18:20,280
the man on this video,
which was found on Margareta's phone,
204
00:18:20,360 --> 00:18:24,120
could help solve this puzzle.
205
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
You wouldn't happen to know
where we can find George English?
206
00:18:30,280 --> 00:18:31,320
No.
207
00:18:33,240 --> 00:18:38,760
But I hope you find him
before this man does.
208
00:18:42,160 --> 00:18:45,600
This is just for my employers.
209
00:18:45,680 --> 00:18:49,680
Stand here on this stool. Up you go.
210
00:18:50,280 --> 00:18:52,480
There, good.
211
00:19:00,520 --> 00:19:02,120
Damn.
212
00:19:20,120 --> 00:19:23,120
Yes! Very nicely done.
213
00:19:33,000 --> 00:19:36,320
Oh, I can't watch. Whoa!
214
00:19:38,640 --> 00:19:39,640
Yes!
215
00:19:40,400 --> 00:19:42,080
Going in the trash.
216
00:19:43,800 --> 00:19:45,080
Not so good.
217
00:19:45,160 --> 00:19:47,000
Shit, babe. Yeah.
218
00:19:49,320 --> 00:19:52,840
Well, you know.
One for you. Not really.
219
00:19:53,920 --> 00:19:55,600
-God.
-Cheers.
220
00:19:57,280 --> 00:19:59,640
I'm coming to get you.
221
00:20:01,640 --> 00:20:03,720
You have been for a long time.
222
00:20:06,880 --> 00:20:10,600
I think you'd better sleep in the
big house with Grandma tonight.
223
00:20:11,560 --> 00:20:13,000
Why?
224
00:20:14,360 --> 00:20:17,400
Well, darling, you see,
225
00:20:17,480 --> 00:20:19,760
when a man and a woman
love each other...
226
00:20:19,840 --> 00:20:23,760
Oh, no. Don't...
Don't even finish that.
227
00:20:29,760 --> 00:20:30,600
Yeah.
228
00:20:30,680 --> 00:20:32,560
-Here you are, madam.
-Yes, please.
229
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
May I?
230
00:20:35,440 --> 00:20:36,880
Twirl.
231
00:20:40,200 --> 00:20:41,840
Watch out.
232
00:20:41,920 --> 00:20:43,680
-Oh, my God.
-Yeah.
233
00:20:48,360 --> 00:20:50,320
I missed you.
234
00:20:50,400 --> 00:20:52,000
I missed you too.
235
00:20:56,400 --> 00:20:57,680
Well, aren't you cute?
236
00:20:57,760 --> 00:20:58,680
What the fuck?
237
00:20:58,760 --> 00:20:59,560
What...?
238
00:21:01,640 --> 00:21:02,480
It's time to go.
239
00:21:04,000 --> 00:21:05,320
Where are you taking us?
240
00:21:06,360 --> 00:21:08,840
Come on, let her go.
She's got nothing to do with it.
241
00:21:08,920 --> 00:21:11,120
Shut up and keep walking.
242
00:21:20,720 --> 00:21:23,160
-What the hell just happened?
-Bear traps.
243
00:21:43,440 --> 00:21:44,360
Boom-Boom.
244
00:21:45,160 --> 00:21:46,920
She could've killed me
in Stockholm.
245
00:21:47,000 --> 00:21:50,640
Instead, she sent you
all the way here.
246
00:21:51,680 --> 00:21:52,480
Why?
247
00:21:55,400 --> 00:21:58,520
Who do you two really work for?
Who's the next layer up?
248
00:21:59,520 --> 00:22:01,840
Look...
Don't play dumb with me, asshole.
249
00:22:02,960 --> 00:22:05,480
I know about the pyramid.
Björn told me everything.
250
00:22:05,560 --> 00:22:08,280
-Wait, what pyramids?
-Nothing. It's like an Illuminati...
251
00:22:08,360 --> 00:22:09,680
-For fuck's sake!
-What...?
252
00:22:12,120 --> 00:22:14,040
Come here.
Come over here for a second.
253
00:22:14,120 --> 00:22:15,400
-Thank you.
-What?
254
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
Hey.
255
00:22:16,560 --> 00:22:19,040
-What the hell are you doing?
-Just trying to help.
256
00:22:19,120 --> 00:22:21,120
Well, it's not helpful. Okay?
257
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
He's not talking. What do we do?
258
00:22:23,440 --> 00:22:24,920
Fuck. I don't know.
259
00:22:25,760 --> 00:22:29,120
I'm sure he didn't walk here,
so let's poke around, yeah?
260
00:22:29,200 --> 00:22:31,040
-Come on. Let's go outside.
-Okay.
261
00:22:31,120 --> 00:22:33,320
We'll be right back.
If he moves, shoot him.
262
00:22:34,480 --> 00:22:35,960
That's what I'm talking about.
263
00:22:36,880 --> 00:22:37,920
You are decisive.
264
00:22:39,960 --> 00:22:45,240
You are brave. You are decisive.
265
00:22:48,960 --> 00:22:50,320
Hey! Look at this.
266
00:22:51,480 --> 00:22:52,760
That's got to be his.
267
00:22:55,960 --> 00:22:57,320
-It's locked?
-Yeah.
268
00:22:58,560 --> 00:22:59,360
Hold on.
269
00:23:00,680 --> 00:23:01,760
-Shit.
-George?
270
00:23:05,600 --> 00:23:06,800
Oh, shit.
271
00:23:07,840 --> 00:23:10,120
I guess that explains
where he was taking us.
272
00:23:12,040 --> 00:23:15,440
Okay, you know what?
He's probably got the keys on him.
273
00:23:15,840 --> 00:23:17,760
We'll go back to the barn, yeah?
274
00:23:21,200 --> 00:23:22,080
What?
275
00:23:23,400 --> 00:23:25,240
I... Nothing.
276
00:23:28,880 --> 00:23:30,040
Here. Let me see that.
277
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
Shit, that's a lot of money.
278
00:23:44,760 --> 00:23:45,640
Wow.
279
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
Is it legal to have that many IDs?
280
00:23:49,320 --> 00:23:51,440
Not with that many
different names on them.
281
00:23:54,080 --> 00:23:55,440
You've got to be kidding me.
282
00:23:55,520 --> 00:23:57,880
-What is it?
-Strongarm Security.
283
00:23:57,960 --> 00:23:59,600
He works for Boom-Boom.
284
00:24:00,400 --> 00:24:03,200
Kenneth, could you
double-check these?
285
00:24:04,640 --> 00:24:05,520
What?
286
00:24:05,600 --> 00:24:07,480
-It's for you.
-Not now.
287
00:24:07,560 --> 00:24:09,440
I think you want to take this.
288
00:24:12,720 --> 00:24:14,040
Ralf Lind speaking.
289
00:24:14,120 --> 00:24:17,000
Hey, Ralf. George English here.
290
00:24:17,520 --> 00:24:18,600
How's it going?
291
00:24:18,680 --> 00:24:20,720
Where the hell are you?
292
00:24:21,200 --> 00:24:25,240
That's the thing. I think I may
have found something significant.
293
00:24:25,840 --> 00:24:27,640
It's probably
a bit of a game-changer.
294
00:24:27,720 --> 00:24:32,360
Listen, I've got your gang locked up.
You can't talk your way out of this.
295
00:24:32,440 --> 00:24:34,200
Turn yourself in, now.
296
00:24:34,280 --> 00:24:38,200
Actually,
I really need you to let them go.
297
00:24:38,960 --> 00:24:40,840
That's not going to happen.
298
00:24:40,920 --> 00:24:42,000
Listen, Ralf.
299
00:24:42,360 --> 00:24:44,480
You need to charge someone.
I get that.
300
00:24:44,760 --> 00:24:45,960
You can charge me.
301
00:24:46,040 --> 00:24:48,560
It's my fault they're in this mess
in the first place.
302
00:24:48,640 --> 00:24:51,920
I take full responsibility,
but listen to me clearly, okay?
303
00:24:52,640 --> 00:24:55,120
I've got Bosse Dahlin
tied up in the barn.
304
00:24:55,200 --> 00:24:58,480
He's a direct connection
to Mindy "Boom-Boom" Van Der Graaf.
305
00:24:58,920 --> 00:25:02,000
So, do we have a deal?
306
00:25:13,920 --> 00:25:16,960
Rise and shine. It's time.
307
00:25:17,040 --> 00:25:18,960
For Christ's sake.
308
00:25:21,760 --> 00:25:23,600
Alright, take it easy.
309
00:25:27,480 --> 00:25:28,880
Come on.
310
00:25:30,520 --> 00:25:34,560
-What's going on?
-You can go home. We'll be in touch.
311
00:25:34,640 --> 00:25:36,480
The exit is that way.
312
00:25:43,600 --> 00:25:48,280
I can confirm there's an agreement
between the parties involved,
313
00:25:48,360 --> 00:25:52,560
and that George English
will stand trial in Sweden.
314
00:25:53,280 --> 00:25:55,720
-Where did you find him?
-Take a guess.
315
00:25:55,800 --> 00:25:57,440
-America?
-Bingo.
316
00:26:02,800 --> 00:26:04,200
Hey! Wake up!
317
00:26:09,040 --> 00:26:11,240
Which one is the real you? Huh?
318
00:26:12,120 --> 00:26:13,760
I'm talking to you, fuck-face.
319
00:26:14,200 --> 00:26:15,840
Who the hell are you?
320
00:26:17,520 --> 00:26:20,720
This one, right here?
This one's my favorite.
321
00:26:21,040 --> 00:26:23,120
Strongarm Security.
322
00:26:32,200 --> 00:26:34,400
Let me explain something to you.
323
00:26:34,480 --> 00:26:37,840
When I turn all this shit over to
the Palme Group, you included,
324
00:26:38,520 --> 00:26:41,840
I'm pretty sure I'm not the only
one Boom-Boom's gonna have to kill.
325
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
George!
326
00:26:45,680 --> 00:26:46,600
Police!
327
00:26:46,680 --> 00:26:50,160
Lay down your weapons and come outwith your hands on your head.
328
00:26:53,000 --> 00:26:55,480
-George English?
-Yes, sir, I am.
329
00:26:55,560 --> 00:26:59,560
Bosse Dahlin, we have
an international arrest warrant
330
00:26:59,640 --> 00:27:02,000
concerning the murder
of Margareta Norlin.
331
00:27:02,080 --> 00:27:03,440
Thanks for everything, Mama.
332
00:27:03,520 --> 00:27:06,800
I'll try to be home for Thanksgiving,
but I can't make any promises.
333
00:27:06,880 --> 00:27:08,960
-What are we going to do?
-I don't know.
334
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
It's okay. We're going home.
335
00:28:46,240 --> 00:28:48,000
I don't know where Boom-boom's at,
336
00:28:48,080 --> 00:28:51,920
but if I had to guess,
I'd say she probably skipped town.
337
00:28:52,080 --> 00:28:54,320
If I were you, I'd call somebody
338
00:28:54,400 --> 00:28:57,080
with the authority to get
her ass back here because she...
339
00:28:57,160 --> 00:29:02,000
No, calm down, George.
We speak Swedish in here. Okay?
340
00:29:02,480 --> 00:29:03,680
What?
341
00:29:03,760 --> 00:29:04,840
What?
342
00:29:05,280 --> 00:29:08,240
How the hell did you
get mixed up in this?
343
00:29:10,200 --> 00:29:11,600
Okay.
344
00:29:12,200 --> 00:29:13,440
It's like this.
345
00:29:16,920 --> 00:29:19,440
I started in the wrong place, Ralf.
346
00:29:20,160 --> 00:29:22,480
I'm an idiot, okay?
347
00:29:27,240 --> 00:29:32,800
When my father died
everything just unraveled.
348
00:29:33,960 --> 00:29:37,320
I don't know. I think maybe I...
349
00:29:38,200 --> 00:29:41,440
I thought I could replace
something irreplaceable
350
00:29:41,520 --> 00:29:44,800
by attempting to solve
something unsolvable.
351
00:29:45,960 --> 00:29:48,440
All I cared about
was the 50 million.
352
00:29:50,160 --> 00:29:53,400
I put my family
and my friends in danger.
353
00:29:53,480 --> 00:29:55,640
I turned the whole country
upside-down.
354
00:29:57,280 --> 00:30:01,120
That's when I started to realize
why all this really matters.
355
00:30:03,440 --> 00:30:06,680
Olof Palme, the man.
What he stood for.
356
00:30:08,200 --> 00:30:10,640
February 28th, the day he died.
357
00:30:13,760 --> 00:30:15,480
It's bigger than the 50 million.
358
00:30:19,600 --> 00:30:21,160
It changed Sweden forever.
359
00:30:23,720 --> 00:30:25,120
That's true.
360
00:30:30,640 --> 00:30:32,040
What a fucking mess.
361
00:30:34,680 --> 00:30:37,440
Yet somehow, you landed on your feet.
362
00:30:38,720 --> 00:30:40,400
Do you think?
363
00:30:41,600 --> 00:30:45,160
First, let's see
if this leads anywhere.
364
00:30:46,000 --> 00:30:48,680
We can discuss
mitigating factors later.
365
00:30:50,280 --> 00:30:51,480
Okay.
366
00:30:52,280 --> 00:30:54,600
And... until then?
367
00:30:55,480 --> 00:30:59,120
Apparently, this is how you treat
your heroes in Sweden.
368
00:30:59,640 --> 00:31:01,240
At least you're not in jail.
369
00:31:01,320 --> 00:31:02,840
How long do you have to wear it?
370
00:31:02,920 --> 00:31:05,440
No idea.
As long as it takes to figure out
371
00:31:05,520 --> 00:31:07,560
what the hell they want to do next,
I guess.
372
00:31:07,640 --> 00:31:10,360
But you're free to move around
wherever you'd like, right?
373
00:31:10,440 --> 00:31:11,760
Nope.
374
00:31:11,840 --> 00:31:13,520
"Within city limits."
375
00:31:13,600 --> 00:31:15,120
Whatever the hell that means.
376
00:31:15,200 --> 00:31:17,080
Within city limits?
377
00:31:17,560 --> 00:31:20,800
How are we going to find
a campsite within city limits?
378
00:31:20,880 --> 00:31:23,000
Don't sweat it. I know a guy.
379
00:31:25,400 --> 00:31:26,280
George.
380
00:31:27,000 --> 00:31:28,760
Hey, buddy.
381
00:31:28,840 --> 00:31:31,040
-Hey.
-Hey.
382
00:31:31,120 --> 00:31:33,160
I hope you don't mind
if we park it here.
383
00:31:33,240 --> 00:31:36,960
I figured a single fellow like you
could use a little company.
384
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
It's good to see you.
385
00:31:38,440 --> 00:31:40,360
You too. How are you? You good?
386
00:31:40,440 --> 00:31:43,000
Sure, we were released thanks to you.
387
00:31:43,080 --> 00:31:45,400
How is everyone?
How is Alex? Is he alright?
388
00:31:45,480 --> 00:31:47,240
Yeah, he was released just...
389
00:31:48,680 --> 00:31:51,160
You need to tell us where to stop!
390
00:31:51,240 --> 00:31:53,240
I said "stop." This means "stop."
391
00:31:53,320 --> 00:31:55,480
How should I know this means "stop"?
392
00:31:55,560 --> 00:31:57,120
Everybody knows it means "stop."
393
00:31:57,200 --> 00:32:00,320
Welcome home. I mean, welcome.
394
00:32:00,400 --> 00:32:02,120
Thanks, man. I'm sorry.
395
00:32:02,200 --> 00:32:03,920
It's nothing.
396
00:32:04,720 --> 00:32:05,680
Hi, there.
397
00:32:06,560 --> 00:32:07,360
Hello!
398
00:32:10,480 --> 00:32:13,960
It looks like you will get
a life sentence
399
00:32:14,040 --> 00:32:16,520
for the murder of Margareta Norlin.
400
00:32:17,360 --> 00:32:18,880
Where would you like to serve it?
401
00:32:19,480 --> 00:32:21,680
-At Kumla?
-Fenix supermax?
402
00:32:21,760 --> 00:32:24,760
Or do you want to snuggle up
in Hall, Södertälje?
403
00:32:24,840 --> 00:32:26,160
You get a TV in your cell.
404
00:32:28,440 --> 00:32:30,200
What do you know about this lady?
405
00:32:35,720 --> 00:32:37,360
You better start talking.
406
00:32:43,560 --> 00:32:46,040
What about this guy?
Do you recognize him?
407
00:32:54,920 --> 00:32:58,680
Be smart, Bosse,
or you're looking at a rough time.
408
00:33:12,760 --> 00:33:14,000
Okay.
409
00:33:16,040 --> 00:33:19,080
Ask Interpol to post an APB.
410
00:33:19,160 --> 00:33:23,440
Find something to connect her to the
case, and more, if we're lucky.
411
00:33:23,520 --> 00:33:25,680
What about the American? George?
412
00:33:25,760 --> 00:33:28,760
Bring him in
for negotiations tomorrow.
413
00:33:31,040 --> 00:33:34,040
We'll see if it leads anywhere.
414
00:33:34,120 --> 00:33:37,080
I have feeling
there's quite a lot there.
415
00:34:26,920 --> 00:34:28,320
You fucking snake.
416
00:34:46,000 --> 00:34:47,880
Fourteenth floor.
417
00:34:50,760 --> 00:34:51,800
Go!
418
00:34:58,680 --> 00:34:59,920
Room service!
419
00:36:00,320 --> 00:36:02,040
It's done.
420
00:36:38,080 --> 00:36:40,600
-Third time's the charm.
-How sweet.
421
00:36:41,680 --> 00:36:44,880
I'll admit it.
You guys make a cute couple.
422
00:36:47,960 --> 00:36:49,320
-Hear that?
-Yeah.
423
00:36:55,000 --> 00:36:57,800
-George.
-Yeah. There's somebody outside.
424
00:37:10,440 --> 00:37:12,400
Alright, guys.
425
00:37:12,480 --> 00:37:17,480
Having you all here together,
I feel like I owe you all an apology.
426
00:37:18,480 --> 00:37:20,440
For everything.
427
00:37:20,520 --> 00:37:22,520
I don't know what happens next.
428
00:37:24,160 --> 00:37:26,800
But I do know one thing.
429
00:37:26,880 --> 00:37:31,240
This gang right here
will go down in history
430
00:37:31,760 --> 00:37:36,920
as the most kick-ass investigation
crew the world has ever seen.
431
00:37:38,200 --> 00:37:41,440
And for that,
we should all be proud.
432
00:37:43,720 --> 00:37:44,720
I'll drink to that.
433
00:37:44,800 --> 00:37:46,240
Amen to that.
434
00:37:46,320 --> 00:37:48,040
-Cheers.
-Cheers.
435
00:37:48,120 --> 00:37:55,120
I've brought some
freshly-brewed apple cider.
436
00:37:55,200 --> 00:37:56,640
Thanks, I'm fine.
437
00:37:56,720 --> 00:37:58,560
You know what, old man?
I'll take a swig.
438
00:37:58,640 --> 00:38:00,360
Don't do it.
439
00:39:07,640 --> 00:39:11,240
So, this is where it ends.
440
00:39:18,400 --> 00:39:22,760
George gives us Bosse,
Bosse gives us Van Der Graaf.
441
00:39:23,920 --> 00:39:26,960
Then, she's found dead,
all of a sudden.
442
00:39:30,000 --> 00:39:32,800
How the hell did that happen?
443
00:39:33,520 --> 00:39:37,400
Maybe it's this Elmer de Kant
that they talked about.
444
00:39:38,120 --> 00:39:41,840
-The bald guy.
-Perhaps.
445
00:39:42,760 --> 00:39:46,520
But there's nothing
to tie him to this.
446
00:39:46,600 --> 00:39:51,320
We don't even know if he exists.
The man is a ghost.
447
00:39:54,800 --> 00:40:00,120
Bosse was hired by Van Der Graaf.
So who the hell hired her?
448
00:40:01,520 --> 00:40:06,600
Since she's dead, there must be
another level to this...
449
00:40:08,760 --> 00:40:10,600
This pyramid.
450
00:40:13,720 --> 00:40:14,640
Yeah.
451
00:40:17,000 --> 00:40:18,120
Yeah.
452
00:40:22,240 --> 00:40:24,760
So what do we do?
453
00:40:28,720 --> 00:40:33,800
Either, we charge somebody,
or we forget about this crap,
454
00:40:36,880 --> 00:40:38,320
or...
455
00:40:46,640 --> 00:40:48,200
You mean...
456
00:40:48,840 --> 00:40:52,040
You mean we should let them in?
457
00:40:54,520 --> 00:40:57,920
At least we'd know where they are,
and what they're up to.
458
00:40:58,480 --> 00:41:01,560
We could avoid
chaos like this in future.
459
00:41:01,920 --> 00:41:04,000
Fucking anarchists.
460
00:41:06,280 --> 00:41:11,040
Yes, he's standing right here.
Nothing you want to say to me?
461
00:41:11,120 --> 00:41:14,760
No? George, it's for you.
462
00:41:17,000 --> 00:41:21,440
He's what? No, it's still me.
He's brushing his teeth.
463
00:41:21,800 --> 00:41:22,920
Okay.
464
00:41:23,000 --> 00:41:24,440
Yeah, this is George.
465
00:41:34,840 --> 00:41:36,880
Right, you guys.
466
00:41:37,720 --> 00:41:40,280
There's been some debate
in this building
467
00:41:40,360 --> 00:41:42,920
as to what to do with you.
468
00:41:43,960 --> 00:41:47,560
Based on your questionable methods.
469
00:41:49,880 --> 00:41:53,520
I've explained the situation
to my colleagues,
470
00:41:54,000 --> 00:41:58,280
and we're considering the possibility
of regarding you as an...
471
00:42:01,080 --> 00:42:01,880
asset.
472
00:42:03,240 --> 00:42:05,720
But you'll need to observe
certain rules.
473
00:42:09,000 --> 00:42:09,800
"Rules"?
474
00:42:10,280 --> 00:42:12,840
I understand
you have some unpaid taxes.
475
00:42:12,920 --> 00:42:15,800
Jesus, Ralf! Spit it out.
What the hell are you talking about?
476
00:42:16,800 --> 00:42:18,200
I'd like to offer you a job.
477
00:42:41,160 --> 00:42:42,480
Whoa! Is this the...
478
00:43:03,200 --> 00:43:04,440
Well, everyone.
479
00:43:05,560 --> 00:43:07,920
Welcome to the Palme Group.
480
00:43:16,440 --> 00:43:18,720
Oh, holy shit!
481
00:43:48,120 --> 00:43:50,520
Subtitles: Kenn Nakata Steffensen
www.plint.com34968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.