All language subtitles for We Got This S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,840 BASED ON ACTUAL SPECULATIONS 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,160 The police are still searching for a third person 3 00:00:08,240 --> 00:00:12,520 believed to be connected to the attack on Olof Palme's grave. 4 00:00:13,560 --> 00:00:17,880 The man was last seen fleeing the scene via Tunnelgatan. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,120 I gotta go. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,560 Aw, man. You lost your cat? 7 00:00:21,640 --> 00:00:23,680 Margareta Norlin did not commit suicide. 8 00:00:23,760 --> 00:00:24,720 She was murdered. 9 00:00:24,800 --> 00:00:27,080 She was murdered because she knew something 10 00:00:27,160 --> 00:00:29,040 that somebody didn't want her to know. 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,400 Did you find the revolver? 12 00:00:31,480 --> 00:00:32,920 Do you have any proof? 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,200 The gun. And the American. 14 00:00:34,280 --> 00:00:36,440 Do you think there might be two shooters? 15 00:00:36,520 --> 00:00:39,680 They are still working on the case, and that's a fact. 16 00:00:39,760 --> 00:00:41,080 'Cause it can't be solved. 17 00:00:41,560 --> 00:00:43,080 You're not gonna kill me? 18 00:00:43,840 --> 00:00:45,680 -She's up to something. -Where is she? 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 Honey, take a look at this. 20 00:00:50,240 --> 00:00:52,040 What? Are you kidding? 21 00:00:52,120 --> 00:00:53,640 What the hell's going on? 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,200 Sorry, it's nothing, 23 00:00:55,280 --> 00:00:58,560 just that someone tried to dig up the grave of Olof Palme. 24 00:00:58,640 --> 00:01:02,560 It says here two people were arrested, 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,760 but they're still looking for one. 26 00:01:04,840 --> 00:01:05,640 Yeah. 27 00:01:06,520 --> 00:01:10,640 Olof Palme was our prime minister, assassinated in the 80s. 28 00:01:11,120 --> 00:01:12,400 Never found the killer. 29 00:01:13,640 --> 00:01:16,640 It's 30 years ago. Can you believe it. It's crazy. 30 00:01:16,720 --> 00:01:17,760 How hard can it be? 31 00:02:34,080 --> 00:02:37,320 Below the grave, there. Damn fool. 32 00:02:37,400 --> 00:02:41,080 -Where did you lose him? -Here, I'll show you. 33 00:02:55,160 --> 00:03:00,080 Here. Of all the places on earth, he vanishes here. 34 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 George English. 35 00:03:02,200 --> 00:03:05,880 Who else would do such a stupid thing? 36 00:03:07,120 --> 00:03:09,880 -And the two others? -They're at the station. 37 00:03:13,200 --> 00:03:15,160 Unbelievable. 38 00:04:18,560 --> 00:04:22,400 So this Palme fella, is he kind of like your people's JFK? 39 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 Sort of, I guess. 40 00:04:25,720 --> 00:04:27,360 Did the government kill him too? 41 00:04:27,440 --> 00:04:29,640 -Did the government kill JFK? -No, they didn't. 42 00:04:29,720 --> 00:04:32,400 You bet your sweet ass they did. They got his brother too. 43 00:04:32,480 --> 00:04:35,240 Government's always messing around where they don't belong. 44 00:04:35,320 --> 00:04:37,840 If they knew how many weapons we had on this property, 45 00:04:37,920 --> 00:04:41,360 they'd be so far up my hoo-ha they'd be coming out my ears. 46 00:04:41,440 --> 00:04:42,240 Lovely. 47 00:04:42,320 --> 00:04:44,440 What's up with the red crosses? 48 00:04:44,920 --> 00:04:47,560 You've gotta mind to step around those, little missy. 49 00:04:47,640 --> 00:04:49,760 They're rigged with bear traps. 50 00:04:49,840 --> 00:04:53,000 Wait... Do you know if there's any, like, snakes or something? 51 00:04:53,200 --> 00:04:55,360 We got a lot of them too. 52 00:04:55,960 --> 00:04:57,440 So glad to be here. 53 00:05:15,360 --> 00:05:17,440 How's your lip? 54 00:05:18,680 --> 00:05:19,920 Huh? 55 00:05:20,000 --> 00:05:22,680 -What about my lip? -Well, you have... 56 00:05:22,760 --> 00:05:26,200 They don't give you stitches anymore. Do they tape them? 57 00:05:26,280 --> 00:05:29,160 -Yes, they tape the lips. -I see. 58 00:05:30,400 --> 00:05:34,240 Good, good. Great. 59 00:05:34,760 --> 00:05:38,480 So, where can I find this bum? 60 00:05:40,200 --> 00:05:43,760 -Who's that? -Don't make this harder, Eva. 61 00:05:44,760 --> 00:05:49,280 Why spend your retirement in prison? 62 00:05:53,440 --> 00:05:58,800 We know it was his idea to try to dig up Palme's grave. 63 00:05:59,920 --> 00:06:04,040 -From below. -Dig up Palme's grave from below? 64 00:06:05,760 --> 00:06:07,840 That sounds insane. 65 00:06:11,160 --> 00:06:14,080 There were security cameras in the tunnel. 66 00:06:16,600 --> 00:06:19,960 So you might as well tell me where he is. 67 00:06:51,440 --> 00:06:53,040 He's awake. 68 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 Good morning. 69 00:07:09,800 --> 00:07:12,480 I have some questions for you. 70 00:07:16,280 --> 00:07:19,160 Regarding George English. 71 00:07:21,920 --> 00:07:25,360 -Where is he? -Surely you mean "her"? 72 00:07:25,440 --> 00:07:30,680 -No, I mean George English. -You're looking for the wrong person. 73 00:07:30,760 --> 00:07:32,480 I don't think so. 74 00:07:33,000 --> 00:07:37,440 Trespassing, burglary, obstruction of justice. 75 00:07:37,520 --> 00:07:40,920 Once we've gone through the evidence from your basement, 76 00:07:41,000 --> 00:07:45,480 I'm sure we'll be able to press even more charges against you all. 77 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 That's how it is. 78 00:07:49,600 --> 00:07:54,280 Your investigation is being kept in one of the rooms down the hall. 79 00:07:57,320 --> 00:08:00,240 Great, then you have everything you need. 80 00:08:00,760 --> 00:08:02,240 What is that supposed to mean? 81 00:08:02,320 --> 00:08:05,160 Mindy Van Der Graaf, Strongarm Security. 82 00:08:05,240 --> 00:08:10,720 Put the material together, and you'll find who you should be looking for. 83 00:08:15,040 --> 00:08:17,520 Overtime requested. There's fresh coffee. 84 00:08:17,600 --> 00:08:21,400 Nobody leaves until we straighten out this madness. 85 00:08:21,480 --> 00:08:23,680 Let's get started. 86 00:08:26,640 --> 00:08:29,000 Where are the photographs? 87 00:08:36,200 --> 00:08:37,880 Are you recording this? 88 00:08:38,240 --> 00:08:40,760 -Yes. -Good. Can I use it for my podcast? 89 00:08:40,840 --> 00:08:44,080 No, but do go on. 90 00:08:44,680 --> 00:08:49,320 The cat lady started the whole thing. 91 00:08:50,280 --> 00:08:55,320 George was convinced she was murdered 92 00:08:55,400 --> 00:08:58,160 because she knew something about the Palme case. 93 00:09:00,320 --> 00:09:02,240 Where is the weapon now? 94 00:09:05,240 --> 00:09:06,280 I don't know. 95 00:09:08,800 --> 00:09:12,760 I'm a bit groggy, I've been unconscious for 24 hours, 96 00:09:13,320 --> 00:09:16,920 and I'm not quite up to speed, but one thing I do know 97 00:09:17,000 --> 00:09:20,400 is that the man who put me in here 98 00:09:20,480 --> 00:09:24,600 is the same person who killed Margareta Norlin. 99 00:09:25,640 --> 00:09:28,960 And the evidence is on her security camera. 100 00:09:30,640 --> 00:09:34,160 -Security camera? -Yeah. 101 00:09:38,720 --> 00:09:41,960 Hold your position. The American is headed your way. 102 00:09:42,040 --> 00:09:45,160 Liquidating him over there will be a lot easier than doing it here. 103 00:09:45,240 --> 00:09:48,040 You have the green light to go as soon as he arrives. 104 00:09:48,120 --> 00:09:52,680 And keep it clean. Do you understand? 105 00:09:52,960 --> 00:09:54,400 Got it. 106 00:10:28,200 --> 00:10:29,040 Okay. He's here. 107 00:10:30,160 --> 00:10:30,960 Dad? 108 00:10:31,520 --> 00:10:32,320 Is he okay? 109 00:10:33,080 --> 00:10:35,080 He's on a bus, headed this way. 110 00:10:35,960 --> 00:10:38,080 -What are we waiting on? Let's go. -Yeah. 111 00:10:39,320 --> 00:10:40,120 Come. 112 00:10:42,840 --> 00:10:43,720 Whoa! 113 00:11:19,120 --> 00:11:20,680 Next stop: Parkway Drive. 114 00:11:28,800 --> 00:11:30,720 My God, I'm so glad to see you. 115 00:11:30,800 --> 00:11:31,760 Are you okay? 116 00:11:31,840 --> 00:11:32,760 I'm okay. 117 00:11:32,840 --> 00:11:33,640 I'm alright. 118 00:11:34,800 --> 00:11:35,640 Hey. 119 00:11:36,120 --> 00:11:36,920 I'm sorry. 120 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 We're just so glad you're okay. 121 00:11:40,920 --> 00:11:42,480 Oh, Jesus. 122 00:11:43,520 --> 00:11:45,920 You stepped in it good this time, boy. 123 00:11:46,000 --> 00:11:47,520 It's good to see you too, Mama. 124 00:11:51,560 --> 00:11:52,680 What the hell is this? 125 00:11:53,360 --> 00:11:55,520 You said you'd get rid of Pop's car. 126 00:11:55,600 --> 00:11:56,880 I did. 127 00:11:56,960 --> 00:11:59,560 I deeded it over to you, just like you told me to. 128 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 Are you kidding me? 129 00:12:04,440 --> 00:12:06,400 Let's go by and thank the man. 130 00:12:07,560 --> 00:12:09,520 -Yeah, I'd like that. -Good. 131 00:12:11,040 --> 00:12:11,840 Wow. 132 00:12:47,320 --> 00:12:51,320 Little missy's been telling me what all of you've been going through. 133 00:12:52,080 --> 00:12:55,080 Don't know how you're gonna wiggle your way out of this one, boy. 134 00:12:56,480 --> 00:12:58,560 Yeah, I... 135 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Look, guys. 136 00:13:06,640 --> 00:13:09,440 I'm sorry for everything. 137 00:13:12,000 --> 00:13:16,320 I was stupid. Selfish. 138 00:13:17,640 --> 00:13:20,000 I kept you guys in the dark and put you in danger. 139 00:13:20,080 --> 00:13:23,080 I can totally understand if you can't forgive me. 140 00:13:25,160 --> 00:13:27,480 Why didn't you just tell me everything right away. 141 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 Because trying to solve the murder of Olof Palme 142 00:13:32,360 --> 00:13:34,760 was a stupid idea to begin with. 143 00:13:35,920 --> 00:13:38,080 But it helped me... 144 00:13:44,800 --> 00:13:48,360 I don't know why, but it made me feel like myself again. 145 00:13:54,880 --> 00:13:56,920 But it went too far. 146 00:13:57,560 --> 00:13:59,800 You can say that again. 147 00:14:03,840 --> 00:14:09,200 What do you say we forget about the shit pile you're standing in, 148 00:14:09,920 --> 00:14:13,600 go back up to the house, cook up a mess of corn. 149 00:14:14,280 --> 00:14:17,960 I might even have a fresh batch of white lightning if you're thirsty. 150 00:14:19,640 --> 00:14:20,440 Yes. 151 00:14:21,240 --> 00:14:23,000 Hell, yes. 152 00:14:41,560 --> 00:14:43,720 -Good God. -Yeah. 153 00:14:44,520 --> 00:14:50,280 -What the hell is this? -I was wondering the same thing. 154 00:14:51,160 --> 00:14:57,920 In addition to the Palme stuff, there are ties to 9/11, JFK, 155 00:14:58,000 --> 00:15:01,280 something about Hitler still being alive. 156 00:15:17,960 --> 00:15:19,200 Bring them in here. 157 00:15:22,080 --> 00:15:23,120 Let's go. 158 00:15:26,520 --> 00:15:30,800 So, Ebbe Carlsson has his own thread. How creative. 159 00:15:30,880 --> 00:15:34,000 -You haven't pieced it together, huh? -No. 160 00:15:34,920 --> 00:15:39,160 How about a version without lizard people, the Illuminati 161 00:15:39,240 --> 00:15:43,720 and a fictitious army base in a hole leading to the center of the earth 162 00:15:43,800 --> 00:15:46,640 where aliens park their space ships? 163 00:15:47,400 --> 00:15:50,880 -So you want the abridged version? -I guess so. 164 00:15:50,960 --> 00:15:52,480 Typical. 165 00:15:54,880 --> 00:15:57,880 Sture Norberg? Anna Lindwall, from the police. 166 00:15:57,960 --> 00:16:02,120 I understand you have a video of Norlin's murder. I need it. 167 00:16:02,200 --> 00:16:04,400 -Is that so? -Yes. 168 00:16:04,480 --> 00:16:06,600 And what happened to you? 169 00:16:06,680 --> 00:16:11,040 Sture, Björn and Eva were arrested. George is missing. 170 00:16:12,080 --> 00:16:16,480 -George could be dead! -Yes, which is why... 171 00:16:17,600 --> 00:16:21,360 I'd rather not help the police, but whatever. 172 00:16:22,360 --> 00:16:24,960 Don't you want to change your clothes? 173 00:16:25,040 --> 00:16:27,640 Look, I'm nearly a hundred. 174 00:16:28,200 --> 00:16:32,320 You think I care what people think about my clothes? 175 00:16:32,400 --> 00:16:33,960 Let's go! 176 00:16:34,560 --> 00:16:37,440 You're saying you have video evidence 177 00:16:37,520 --> 00:16:41,360 that the man that's been following you also killed Margareta Norlin? 178 00:16:42,840 --> 00:16:43,760 That's correct. 179 00:16:45,680 --> 00:16:49,160 That she was killed for knowing where the murder weapon was. 180 00:16:49,240 --> 00:16:52,040 Now we know why the cat lady had to die. 181 00:16:52,120 --> 00:16:53,920 At least one of them, yes. 182 00:16:54,000 --> 00:16:58,560 And he tried to destroy evidence that there was more than one shooter? 183 00:17:00,560 --> 00:17:04,560 The original autopsy report could have proved that, yes. 184 00:17:05,080 --> 00:17:06,920 But Van Der Graaf burned it. 185 00:17:07,000 --> 00:17:08,560 No, no! 186 00:17:09,040 --> 00:17:12,960 And Van Der Graaf forced George to hand over the murder weapon 187 00:17:13,040 --> 00:17:15,240 in order to save your lives? 188 00:17:17,000 --> 00:17:18,440 That's also correct. 189 00:17:18,520 --> 00:17:21,600 And that is why you decided to dig up the grave. 190 00:17:28,280 --> 00:17:32,400 -And the bald guy? -He's one man you don't want to find. 191 00:17:32,800 --> 00:17:35,680 No, he's the kind of person who finds you. 192 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 And the video evidence? 193 00:17:40,560 --> 00:17:42,520 Sture Norberg. 194 00:17:42,600 --> 00:17:45,600 Yeah, cooperative fellow. 195 00:17:45,680 --> 00:17:48,680 Last time I saw him, he drank his own piss 196 00:17:48,760 --> 00:17:51,920 while wearing a ballgown and an army helmet. 197 00:17:52,720 --> 00:17:54,080 A German one. 198 00:17:57,520 --> 00:17:59,920 Ralf, Sture Norberg is here. 199 00:18:00,800 --> 00:18:03,680 -We were just talking about you. -Is that so? 200 00:18:04,200 --> 00:18:05,400 You look good. 201 00:18:07,800 --> 00:18:08,600 Thanks. 202 00:18:11,360 --> 00:18:14,440 Well, I thought 203 00:18:15,560 --> 00:18:20,280 the man on this video, which was found on Margareta's phone, 204 00:18:20,360 --> 00:18:24,120 could help solve this puzzle. 205 00:18:25,680 --> 00:18:29,360 You wouldn't happen to know where we can find George English? 206 00:18:30,280 --> 00:18:31,320 No. 207 00:18:33,240 --> 00:18:38,760 But I hope you find him before this man does. 208 00:18:42,160 --> 00:18:45,600 This is just for my employers. 209 00:18:45,680 --> 00:18:49,680 Stand here on this stool. Up you go. 210 00:18:50,280 --> 00:18:52,480 There, good. 211 00:19:00,520 --> 00:19:02,120 Damn. 212 00:19:20,120 --> 00:19:23,120 Yes! Very nicely done. 213 00:19:33,000 --> 00:19:36,320 Oh, I can't watch. Whoa! 214 00:19:38,640 --> 00:19:39,640 Yes! 215 00:19:40,400 --> 00:19:42,080 Going in the trash. 216 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 Not so good. 217 00:19:45,160 --> 00:19:47,000 Shit, babe. Yeah. 218 00:19:49,320 --> 00:19:52,840 Well, you know. One for you. Not really. 219 00:19:53,920 --> 00:19:55,600 -God. -Cheers. 220 00:19:57,280 --> 00:19:59,640 I'm coming to get you. 221 00:20:01,640 --> 00:20:03,720 You have been for a long time. 222 00:20:06,880 --> 00:20:10,600 I think you'd better sleep in the big house with Grandma tonight. 223 00:20:11,560 --> 00:20:13,000 Why? 224 00:20:14,360 --> 00:20:17,400 Well, darling, you see, 225 00:20:17,480 --> 00:20:19,760 when a man and a woman love each other... 226 00:20:19,840 --> 00:20:23,760 Oh, no. Don't... Don't even finish that. 227 00:20:29,760 --> 00:20:30,600 Yeah. 228 00:20:30,680 --> 00:20:32,560 -Here you are, madam. -Yes, please. 229 00:20:32,640 --> 00:20:34,040 May I? 230 00:20:35,440 --> 00:20:36,880 Twirl. 231 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 Watch out. 232 00:20:41,920 --> 00:20:43,680 -Oh, my God. -Yeah. 233 00:20:48,360 --> 00:20:50,320 I missed you. 234 00:20:50,400 --> 00:20:52,000 I missed you too. 235 00:20:56,400 --> 00:20:57,680 Well, aren't you cute? 236 00:20:57,760 --> 00:20:58,680 What the fuck? 237 00:20:58,760 --> 00:20:59,560 What...? 238 00:21:01,640 --> 00:21:02,480 It's time to go. 239 00:21:04,000 --> 00:21:05,320 Where are you taking us? 240 00:21:06,360 --> 00:21:08,840 Come on, let her go. She's got nothing to do with it. 241 00:21:08,920 --> 00:21:11,120 Shut up and keep walking. 242 00:21:20,720 --> 00:21:23,160 -What the hell just happened? -Bear traps. 243 00:21:43,440 --> 00:21:44,360 Boom-Boom. 244 00:21:45,160 --> 00:21:46,920 She could've killed me in Stockholm. 245 00:21:47,000 --> 00:21:50,640 Instead, she sent you all the way here. 246 00:21:51,680 --> 00:21:52,480 Why? 247 00:21:55,400 --> 00:21:58,520 Who do you two really work for? Who's the next layer up? 248 00:21:59,520 --> 00:22:01,840 Look... Don't play dumb with me, asshole. 249 00:22:02,960 --> 00:22:05,480 I know about the pyramid. Björn told me everything. 250 00:22:05,560 --> 00:22:08,280 -Wait, what pyramids? -Nothing. It's like an Illuminati... 251 00:22:08,360 --> 00:22:09,680 -For fuck's sake! -What...? 252 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 Come here. Come over here for a second. 253 00:22:14,120 --> 00:22:15,400 -Thank you. -What? 254 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 Hey. 255 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 -What the hell are you doing? -Just trying to help. 256 00:22:19,120 --> 00:22:21,120 Well, it's not helpful. Okay? 257 00:22:21,200 --> 00:22:23,000 He's not talking. What do we do? 258 00:22:23,440 --> 00:22:24,920 Fuck. I don't know. 259 00:22:25,760 --> 00:22:29,120 I'm sure he didn't walk here, so let's poke around, yeah? 260 00:22:29,200 --> 00:22:31,040 -Come on. Let's go outside. -Okay. 261 00:22:31,120 --> 00:22:33,320 We'll be right back. If he moves, shoot him. 262 00:22:34,480 --> 00:22:35,960 That's what I'm talking about. 263 00:22:36,880 --> 00:22:37,920 You are decisive. 264 00:22:39,960 --> 00:22:45,240 You are brave. You are decisive. 265 00:22:48,960 --> 00:22:50,320 Hey! Look at this. 266 00:22:51,480 --> 00:22:52,760 That's got to be his. 267 00:22:55,960 --> 00:22:57,320 -It's locked? -Yeah. 268 00:22:58,560 --> 00:22:59,360 Hold on. 269 00:23:00,680 --> 00:23:01,760 -Shit. -George? 270 00:23:05,600 --> 00:23:06,800 Oh, shit. 271 00:23:07,840 --> 00:23:10,120 I guess that explains where he was taking us. 272 00:23:12,040 --> 00:23:15,440 Okay, you know what? He's probably got the keys on him. 273 00:23:15,840 --> 00:23:17,760 We'll go back to the barn, yeah? 274 00:23:21,200 --> 00:23:22,080 What? 275 00:23:23,400 --> 00:23:25,240 I... Nothing. 276 00:23:28,880 --> 00:23:30,040 Here. Let me see that. 277 00:23:39,520 --> 00:23:41,760 Shit, that's a lot of money. 278 00:23:44,760 --> 00:23:45,640 Wow. 279 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 Is it legal to have that many IDs? 280 00:23:49,320 --> 00:23:51,440 Not with that many different names on them. 281 00:23:54,080 --> 00:23:55,440 You've got to be kidding me. 282 00:23:55,520 --> 00:23:57,880 -What is it? -Strongarm Security. 283 00:23:57,960 --> 00:23:59,600 He works for Boom-Boom. 284 00:24:00,400 --> 00:24:03,200 Kenneth, could you double-check these? 285 00:24:04,640 --> 00:24:05,520 What? 286 00:24:05,600 --> 00:24:07,480 -It's for you. -Not now. 287 00:24:07,560 --> 00:24:09,440 I think you want to take this. 288 00:24:12,720 --> 00:24:14,040 Ralf Lind speaking. 289 00:24:14,120 --> 00:24:17,000 Hey, Ralf. George English here. 290 00:24:17,520 --> 00:24:18,600 How's it going? 291 00:24:18,680 --> 00:24:20,720 Where the hell are you? 292 00:24:21,200 --> 00:24:25,240 That's the thing. I think I may have found something significant. 293 00:24:25,840 --> 00:24:27,640 It's probably a bit of a game-changer. 294 00:24:27,720 --> 00:24:32,360 Listen, I've got your gang locked up. You can't talk your way out of this. 295 00:24:32,440 --> 00:24:34,200 Turn yourself in, now. 296 00:24:34,280 --> 00:24:38,200 Actually, I really need you to let them go. 297 00:24:38,960 --> 00:24:40,840 That's not going to happen. 298 00:24:40,920 --> 00:24:42,000 Listen, Ralf. 299 00:24:42,360 --> 00:24:44,480 You need to charge someone. I get that. 300 00:24:44,760 --> 00:24:45,960 You can charge me. 301 00:24:46,040 --> 00:24:48,560 It's my fault they're in this mess in the first place. 302 00:24:48,640 --> 00:24:51,920 I take full responsibility, but listen to me clearly, okay? 303 00:24:52,640 --> 00:24:55,120 I've got Bosse Dahlin tied up in the barn. 304 00:24:55,200 --> 00:24:58,480 He's a direct connection to Mindy "Boom-Boom" Van Der Graaf. 305 00:24:58,920 --> 00:25:02,000 So, do we have a deal? 306 00:25:13,920 --> 00:25:16,960 Rise and shine. It's time. 307 00:25:17,040 --> 00:25:18,960 For Christ's sake. 308 00:25:21,760 --> 00:25:23,600 Alright, take it easy. 309 00:25:27,480 --> 00:25:28,880 Come on. 310 00:25:30,520 --> 00:25:34,560 -What's going on? -You can go home. We'll be in touch. 311 00:25:34,640 --> 00:25:36,480 The exit is that way. 312 00:25:43,600 --> 00:25:48,280 I can confirm there's an agreement between the parties involved, 313 00:25:48,360 --> 00:25:52,560 and that George English will stand trial in Sweden. 314 00:25:53,280 --> 00:25:55,720 -Where did you find him? -Take a guess. 315 00:25:55,800 --> 00:25:57,440 -America? -Bingo. 316 00:26:02,800 --> 00:26:04,200 Hey! Wake up! 317 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 Which one is the real you? Huh? 318 00:26:12,120 --> 00:26:13,760 I'm talking to you, fuck-face. 319 00:26:14,200 --> 00:26:15,840 Who the hell are you? 320 00:26:17,520 --> 00:26:20,720 This one, right here? This one's my favorite. 321 00:26:21,040 --> 00:26:23,120 Strongarm Security. 322 00:26:32,200 --> 00:26:34,400 Let me explain something to you. 323 00:26:34,480 --> 00:26:37,840 When I turn all this shit over to the Palme Group, you included, 324 00:26:38,520 --> 00:26:41,840 I'm pretty sure I'm not the only one Boom-Boom's gonna have to kill. 325 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 George! 326 00:26:45,680 --> 00:26:46,600 Police! 327 00:26:46,680 --> 00:26:50,160 Lay down your weapons and come out with your hands on your head. 328 00:26:53,000 --> 00:26:55,480 -George English? -Yes, sir, I am. 329 00:26:55,560 --> 00:26:59,560 Bosse Dahlin, we have an international arrest warrant 330 00:26:59,640 --> 00:27:02,000 concerning the murder of Margareta Norlin. 331 00:27:02,080 --> 00:27:03,440 Thanks for everything, Mama. 332 00:27:03,520 --> 00:27:06,800 I'll try to be home for Thanksgiving, but I can't make any promises. 333 00:27:06,880 --> 00:27:08,960 -What are we going to do? -I don't know. 334 00:27:11,600 --> 00:27:13,720 It's okay. We're going home. 335 00:28:46,240 --> 00:28:48,000 I don't know where Boom-boom's at, 336 00:28:48,080 --> 00:28:51,920 but if I had to guess, I'd say she probably skipped town. 337 00:28:52,080 --> 00:28:54,320 If I were you, I'd call somebody 338 00:28:54,400 --> 00:28:57,080 with the authority to get her ass back here because she... 339 00:28:57,160 --> 00:29:02,000 No, calm down, George. We speak Swedish in here. Okay? 340 00:29:02,480 --> 00:29:03,680 What? 341 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 What? 342 00:29:05,280 --> 00:29:08,240 How the hell did you get mixed up in this? 343 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 Okay. 344 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 It's like this. 345 00:29:16,920 --> 00:29:19,440 I started in the wrong place, Ralf. 346 00:29:20,160 --> 00:29:22,480 I'm an idiot, okay? 347 00:29:27,240 --> 00:29:32,800 When my father died everything just unraveled. 348 00:29:33,960 --> 00:29:37,320 I don't know. I think maybe I... 349 00:29:38,200 --> 00:29:41,440 I thought I could replace something irreplaceable 350 00:29:41,520 --> 00:29:44,800 by attempting to solve something unsolvable. 351 00:29:45,960 --> 00:29:48,440 All I cared about was the 50 million. 352 00:29:50,160 --> 00:29:53,400 I put my family and my friends in danger. 353 00:29:53,480 --> 00:29:55,640 I turned the whole country upside-down. 354 00:29:57,280 --> 00:30:01,120 That's when I started to realize why all this really matters. 355 00:30:03,440 --> 00:30:06,680 Olof Palme, the man. What he stood for. 356 00:30:08,200 --> 00:30:10,640 February 28th, the day he died. 357 00:30:13,760 --> 00:30:15,480 It's bigger than the 50 million. 358 00:30:19,600 --> 00:30:21,160 It changed Sweden forever. 359 00:30:23,720 --> 00:30:25,120 That's true. 360 00:30:30,640 --> 00:30:32,040 What a fucking mess. 361 00:30:34,680 --> 00:30:37,440 Yet somehow, you landed on your feet. 362 00:30:38,720 --> 00:30:40,400 Do you think? 363 00:30:41,600 --> 00:30:45,160 First, let's see if this leads anywhere. 364 00:30:46,000 --> 00:30:48,680 We can discuss mitigating factors later. 365 00:30:50,280 --> 00:30:51,480 Okay. 366 00:30:52,280 --> 00:30:54,600 And... until then? 367 00:30:55,480 --> 00:30:59,120 Apparently, this is how you treat your heroes in Sweden. 368 00:30:59,640 --> 00:31:01,240 At least you're not in jail. 369 00:31:01,320 --> 00:31:02,840 How long do you have to wear it? 370 00:31:02,920 --> 00:31:05,440 No idea. As long as it takes to figure out 371 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 what the hell they want to do next, I guess. 372 00:31:07,640 --> 00:31:10,360 But you're free to move around wherever you'd like, right? 373 00:31:10,440 --> 00:31:11,760 Nope. 374 00:31:11,840 --> 00:31:13,520 "Within city limits." 375 00:31:13,600 --> 00:31:15,120 Whatever the hell that means. 376 00:31:15,200 --> 00:31:17,080 Within city limits? 377 00:31:17,560 --> 00:31:20,800 How are we going to find a campsite within city limits? 378 00:31:20,880 --> 00:31:23,000 Don't sweat it. I know a guy. 379 00:31:25,400 --> 00:31:26,280 George. 380 00:31:27,000 --> 00:31:28,760 Hey, buddy. 381 00:31:28,840 --> 00:31:31,040 -Hey. -Hey. 382 00:31:31,120 --> 00:31:33,160 I hope you don't mind if we park it here. 383 00:31:33,240 --> 00:31:36,960 I figured a single fellow like you could use a little company. 384 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 It's good to see you. 385 00:31:38,440 --> 00:31:40,360 You too. How are you? You good? 386 00:31:40,440 --> 00:31:43,000 Sure, we were released thanks to you. 387 00:31:43,080 --> 00:31:45,400 How is everyone? How is Alex? Is he alright? 388 00:31:45,480 --> 00:31:47,240 Yeah, he was released just... 389 00:31:48,680 --> 00:31:51,160 You need to tell us where to stop! 390 00:31:51,240 --> 00:31:53,240 I said "stop." This means "stop." 391 00:31:53,320 --> 00:31:55,480 How should I know this means "stop"? 392 00:31:55,560 --> 00:31:57,120 Everybody knows it means "stop." 393 00:31:57,200 --> 00:32:00,320 Welcome home. I mean, welcome. 394 00:32:00,400 --> 00:32:02,120 Thanks, man. I'm sorry. 395 00:32:02,200 --> 00:32:03,920 It's nothing. 396 00:32:04,720 --> 00:32:05,680 Hi, there. 397 00:32:06,560 --> 00:32:07,360 Hello! 398 00:32:10,480 --> 00:32:13,960 It looks like you will get a life sentence 399 00:32:14,040 --> 00:32:16,520 for the murder of Margareta Norlin. 400 00:32:17,360 --> 00:32:18,880 Where would you like to serve it? 401 00:32:19,480 --> 00:32:21,680 -At Kumla? -Fenix supermax? 402 00:32:21,760 --> 00:32:24,760 Or do you want to snuggle up in Hall, Södertälje? 403 00:32:24,840 --> 00:32:26,160 You get a TV in your cell. 404 00:32:28,440 --> 00:32:30,200 What do you know about this lady? 405 00:32:35,720 --> 00:32:37,360 You better start talking. 406 00:32:43,560 --> 00:32:46,040 What about this guy? Do you recognize him? 407 00:32:54,920 --> 00:32:58,680 Be smart, Bosse, or you're looking at a rough time. 408 00:33:12,760 --> 00:33:14,000 Okay. 409 00:33:16,040 --> 00:33:19,080 Ask Interpol to post an APB. 410 00:33:19,160 --> 00:33:23,440 Find something to connect her to the case, and more, if we're lucky. 411 00:33:23,520 --> 00:33:25,680 What about the American? George? 412 00:33:25,760 --> 00:33:28,760 Bring him in for negotiations tomorrow. 413 00:33:31,040 --> 00:33:34,040 We'll see if it leads anywhere. 414 00:33:34,120 --> 00:33:37,080 I have feeling there's quite a lot there. 415 00:34:26,920 --> 00:34:28,320 You fucking snake. 416 00:34:46,000 --> 00:34:47,880 Fourteenth floor. 417 00:34:50,760 --> 00:34:51,800 Go! 418 00:34:58,680 --> 00:34:59,920 Room service! 419 00:36:00,320 --> 00:36:02,040 It's done. 420 00:36:38,080 --> 00:36:40,600 -Third time's the charm. -How sweet. 421 00:36:41,680 --> 00:36:44,880 I'll admit it. You guys make a cute couple. 422 00:36:47,960 --> 00:36:49,320 -Hear that? -Yeah. 423 00:36:55,000 --> 00:36:57,800 -George. -Yeah. There's somebody outside. 424 00:37:10,440 --> 00:37:12,400 Alright, guys. 425 00:37:12,480 --> 00:37:17,480 Having you all here together, I feel like I owe you all an apology. 426 00:37:18,480 --> 00:37:20,440 For everything. 427 00:37:20,520 --> 00:37:22,520 I don't know what happens next. 428 00:37:24,160 --> 00:37:26,800 But I do know one thing. 429 00:37:26,880 --> 00:37:31,240 This gang right here will go down in history 430 00:37:31,760 --> 00:37:36,920 as the most kick-ass investigation crew the world has ever seen. 431 00:37:38,200 --> 00:37:41,440 And for that, we should all be proud. 432 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 I'll drink to that. 433 00:37:44,800 --> 00:37:46,240 Amen to that. 434 00:37:46,320 --> 00:37:48,040 -Cheers. -Cheers. 435 00:37:48,120 --> 00:37:55,120 I've brought some freshly-brewed apple cider. 436 00:37:55,200 --> 00:37:56,640 Thanks, I'm fine. 437 00:37:56,720 --> 00:37:58,560 You know what, old man? I'll take a swig. 438 00:37:58,640 --> 00:38:00,360 Don't do it. 439 00:39:07,640 --> 00:39:11,240 So, this is where it ends. 440 00:39:18,400 --> 00:39:22,760 George gives us Bosse, Bosse gives us Van Der Graaf. 441 00:39:23,920 --> 00:39:26,960 Then, she's found dead, all of a sudden. 442 00:39:30,000 --> 00:39:32,800 How the hell did that happen? 443 00:39:33,520 --> 00:39:37,400 Maybe it's this Elmer de Kant that they talked about. 444 00:39:38,120 --> 00:39:41,840 -The bald guy. -Perhaps. 445 00:39:42,760 --> 00:39:46,520 But there's nothing to tie him to this. 446 00:39:46,600 --> 00:39:51,320 We don't even know if he exists. The man is a ghost. 447 00:39:54,800 --> 00:40:00,120 Bosse was hired by Van Der Graaf. So who the hell hired her? 448 00:40:01,520 --> 00:40:06,600 Since she's dead, there must be another level to this... 449 00:40:08,760 --> 00:40:10,600 This pyramid. 450 00:40:13,720 --> 00:40:14,640 Yeah. 451 00:40:17,000 --> 00:40:18,120 Yeah. 452 00:40:22,240 --> 00:40:24,760 So what do we do? 453 00:40:28,720 --> 00:40:33,800 Either, we charge somebody, or we forget about this crap, 454 00:40:36,880 --> 00:40:38,320 or... 455 00:40:46,640 --> 00:40:48,200 You mean... 456 00:40:48,840 --> 00:40:52,040 You mean we should let them in? 457 00:40:54,520 --> 00:40:57,920 At least we'd know where they are, and what they're up to. 458 00:40:58,480 --> 00:41:01,560 We could avoid chaos like this in future. 459 00:41:01,920 --> 00:41:04,000 Fucking anarchists. 460 00:41:06,280 --> 00:41:11,040 Yes, he's standing right here. Nothing you want to say to me? 461 00:41:11,120 --> 00:41:14,760 No? George, it's for you. 462 00:41:17,000 --> 00:41:21,440 He's what? No, it's still me. He's brushing his teeth. 463 00:41:21,800 --> 00:41:22,920 Okay. 464 00:41:23,000 --> 00:41:24,440 Yeah, this is George. 465 00:41:34,840 --> 00:41:36,880 Right, you guys. 466 00:41:37,720 --> 00:41:40,280 There's been some debate in this building 467 00:41:40,360 --> 00:41:42,920 as to what to do with you. 468 00:41:43,960 --> 00:41:47,560 Based on your questionable methods. 469 00:41:49,880 --> 00:41:53,520 I've explained the situation to my colleagues, 470 00:41:54,000 --> 00:41:58,280 and we're considering the possibility of regarding you as an... 471 00:42:01,080 --> 00:42:01,880 asset. 472 00:42:03,240 --> 00:42:05,720 But you'll need to observe certain rules. 473 00:42:09,000 --> 00:42:09,800 "Rules"? 474 00:42:10,280 --> 00:42:12,840 I understand you have some unpaid taxes. 475 00:42:12,920 --> 00:42:15,800 Jesus, Ralf! Spit it out. What the hell are you talking about? 476 00:42:16,800 --> 00:42:18,200 I'd like to offer you a job. 477 00:42:41,160 --> 00:42:42,480 Whoa! Is this the... 478 00:43:03,200 --> 00:43:04,440 Well, everyone. 479 00:43:05,560 --> 00:43:07,920 Welcome to the Palme Group. 480 00:43:16,440 --> 00:43:18,720 Oh, holy shit! 481 00:43:48,120 --> 00:43:50,520 Subtitles: Kenn Nakata Steffensen www.plint.com34968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.