Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,217 --> 00:02:07,660
You're so bad at checkers.
2
00:02:07,695 --> 00:02:09,295
You're so bad.
3
00:02:09,330 --> 00:02:10,422
You suck at checkers.
4
00:02:10,457 --> 00:02:11,255
You suck.
5
00:02:12,465 --> 00:02:13,298
Whoa.
6
00:02:14,385 --> 00:02:15,448
Chill, man.
7
00:02:15,483 --> 00:02:16,512
You suck.
8
00:02:19,388 --> 00:02:20,236
Fuck.
9
00:02:24,660 --> 00:02:26,180
- I'm disappointed
what you did to Roger.
10
00:02:26,215 --> 00:02:27,468
Yeah well, he's a taunter.
11
00:02:27,503 --> 00:02:28,686
You should try playing him
12
00:02:28,721 --> 00:02:30,960
and maybe you wouldn't be so surprised.
13
00:02:30,995 --> 00:02:32,410
I'm not the one in therapy.
14
00:02:35,820 --> 00:02:38,435
Jack, I may be able to get you out of here
15
00:02:38,470 --> 00:02:40,770
under my supervisi�n, but you're
gonna have to work harder.
16
00:02:40,805 --> 00:02:42,335
I would do anything.
17
00:02:42,370 --> 00:02:44,740
I bet I can get my old job back.
18
00:02:44,775 --> 00:02:45,538
That would help.
19
00:02:45,573 --> 00:02:47,883
- I will work as
hard as you need me to.
20
00:02:51,350 --> 00:02:52,183
Jack.
21
00:02:53,900 --> 00:02:55,350
Your mother's not doing well.
22
00:02:56,330 --> 00:02:59,053
It's another reason you need
to get your life together.
23
00:03:00,140 --> 00:03:01,090
You have my word.
24
00:03:13,170 --> 00:03:14,003
Hey.
25
00:03:15,670 --> 00:03:17,070
How are your sessions going?
26
00:03:18,480 --> 00:03:19,425
They suck.
27
00:03:19,460 --> 00:03:21,180
I'm not getting anything out of them.
28
00:03:21,215 --> 00:03:22,345
Why don't you just release me
29
00:03:22,380 --> 00:03:25,055
and let me get out of here full time?
30
00:03:25,090 --> 00:03:28,135
- Release somebody with
your violent history?
31
00:03:28,170 --> 00:03:31,180
I stabbed one bitch in one bar one time.
32
00:03:31,215 --> 00:03:32,735
It was your best friend.
33
00:03:32,770 --> 00:03:35,280
- Well, she shouldn't have
been checking out my man.
34
00:03:35,315 --> 00:03:37,790
- I'm disappointed you
think that's a good reason.
35
00:03:39,360 --> 00:03:40,685
Remember when you were telling me
36
00:03:40,720 --> 00:03:43,940
during one of our sessions
about your sexual dreams.
37
00:03:43,975 --> 00:03:45,154
You were being choked.
38
00:03:45,189 --> 00:03:46,579
Those weren't dreams.
39
00:03:46,614 --> 00:03:47,935
They were the real deal.
40
00:03:47,970 --> 00:03:49,960
- I have to help somebody
with their violent end
41
00:03:49,995 --> 00:03:53,235
and anger issues and I was hoping
42
00:03:53,270 --> 00:03:56,800
maybe you would become my
assistant in a small capacity
43
00:03:56,835 --> 00:03:58,710
and of course only if you want to.
44
00:04:00,910 --> 00:04:02,605
I wouldn't have to come back here?
45
00:04:02,640 --> 00:04:04,435
Not unless you went off the reservation,
46
00:04:04,470 --> 00:04:06,230
then I'd have to bring you here full time.
47
00:04:08,860 --> 00:04:09,960
I'll think about it.
48
00:04:11,830 --> 00:04:12,663
Thank you.
49
00:04:25,782 --> 00:04:27,630
Marnie.
50
00:04:27,665 --> 00:04:29,444
One more.
51
00:04:29,479 --> 00:04:30,769
Jack, I'm not doing this.
52
00:04:30,804 --> 00:04:31,848
Just one more, okay?
53
00:04:31,883 --> 00:04:32,804
Just get it for me.
54
00:04:32,839 --> 00:04:33,726
You're cut off.
55
00:04:33,761 --> 00:04:34,524
Go home.
56
00:04:34,559 --> 00:04:35,534
Just one more, Marnie.
57
00:04:35,569 --> 00:04:36,510
You're hurting me.
58
00:04:36,545 --> 00:04:37,423
Go home now.
59
00:04:38,500 --> 00:04:40,250
Hey buddy, get lost.
60
00:04:49,700 --> 00:04:50,498
That's my beer.
61
00:04:50,533 --> 00:04:52,140
Do you believe this guy?
62
00:04:52,973 --> 00:04:54,174
Oh.
63
00:05:02,740 --> 00:05:03,538
Jack, wait a second.
64
00:05:03,573 --> 00:05:04,667
I just bailed you out.
- No, I gotta go home.
65
00:05:04,702 --> 00:05:05,465
Go to sleep.
66
00:05:05,500 --> 00:05:06,298
I'll call you tomorrow.
67
00:05:06,333 --> 00:05:07,166
Not to mention I drove your van here
68
00:05:07,201 --> 00:05:08,740
without a driver's license.
69
00:05:08,775 --> 00:05:09,702
Then get one.
70
00:05:09,737 --> 00:05:10,935
You know why I won't.
71
00:05:10,970 --> 00:05:12,443
- Right because you got
broadsided years ago.
72
00:05:12,478 --> 00:05:13,555
It fucked up your leg.
73
00:05:13,590 --> 00:05:14,583
You're a doctor of psychology.
74
00:05:14,618 --> 00:05:16,080
What are you doing getting bar fights?
75
00:05:16,115 --> 00:05:16,878
Just figure it out.
76
00:05:16,913 --> 00:05:17,746
We've been working so hard in therapy.
77
00:05:17,781 --> 00:05:19,500
Maybe it's not working, okay.
78
00:05:19,535 --> 00:05:21,003
Do I look better?
79
00:05:22,040 --> 00:05:23,700
- Come to my office tomorrow
at two o'clock, okay.
80
00:05:23,735 --> 00:05:25,350
I have a special sessi�n for you.
81
00:05:26,909 --> 00:05:27,707
Jesus.
82
00:05:27,742 --> 00:05:29,282
Two o'clock, Jack, okay.
83
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
What's this about?
84
00:05:50,837 --> 00:05:52,980
A customer needs that done by tonight.
85
00:05:54,747 --> 00:05:57,840
I have too many parts to change.
86
00:05:57,875 --> 00:05:59,810
I got you your job back.
87
00:05:59,845 --> 00:06:00,608
You get it done.
88
00:06:00,643 --> 00:06:03,870
What so, I owe you something now?
89
00:06:03,905 --> 00:06:05,775
I can walk away at any time.
90
00:06:05,810 --> 00:06:08,187
- Like how you walked away
from our relationship?
91
00:06:08,222 --> 00:06:09,715
Why do you always bring that up?
92
00:06:09,750 --> 00:06:12,500
- My dad's taking a risk
letting you work here.
93
00:06:12,535 --> 00:06:14,330
You quit and the doctor's gonna send you
94
00:06:14,365 --> 00:06:16,002
right back to the loony bin.
95
00:06:16,037 --> 00:06:17,640
No one's gonna hire you.
96
00:06:17,675 --> 00:06:19,672
You know what?
97
00:06:19,707 --> 00:06:20,813
You don't worry about it.
98
00:06:20,848 --> 00:06:21,929
I'll fix it.
99
00:06:21,964 --> 00:06:22,975
You're crazy.
100
00:06:23,010 --> 00:06:25,141
Hey Jack, what are you doing?
101
00:06:25,176 --> 00:06:27,273
What are you two arguing about?
102
00:06:28,650 --> 00:06:30,391
It's nothing, Melvin, okay.
103
00:06:30,426 --> 00:06:31,975
It's nothing.
104
00:06:32,010 --> 00:06:33,265
My business will be nothing
105
00:06:33,300 --> 00:06:35,440
if you two don't get
along and get to work.
106
00:06:35,475 --> 00:06:38,042
I was hoping when I brought you back
107
00:06:38,077 --> 00:06:40,610
that you two would get back together.
108
00:06:40,645 --> 00:06:41,465
Dad, stop it.
109
00:06:41,500 --> 00:06:43,875
Jack doesn't wanna hear that.
110
00:06:43,910 --> 00:06:47,060
- Look, you spend time in an
institution it changes you.
111
00:06:47,095 --> 00:06:47,893
Okay?
112
00:06:49,090 --> 00:06:49,959
No crap.
113
00:06:49,994 --> 00:06:51,244
Throwing parts.
114
00:06:53,140 --> 00:06:55,324
I'm surprised you're here, Melvin.
115
00:06:55,359 --> 00:06:56,122
How you doing?
116
00:06:56,157 --> 00:06:57,170
You feeling all right?
117
00:06:57,205 --> 00:06:58,003
Not good.
118
00:06:59,010 --> 00:07:01,770
It's better I come to work
than sit home waiting to die.
119
00:07:01,805 --> 00:07:03,540
Dad, don't talk like that.
120
00:07:03,575 --> 00:07:04,723
You're not gonna die.
121
00:07:05,770 --> 00:07:07,305
Don't worry 'bout me.
122
00:07:07,340 --> 00:07:10,783
Please, you two get along
so this business survives.
123
00:07:12,445 --> 00:07:14,890
Let me help you, okay.
124
00:07:19,433 --> 00:07:20,266
Look, Pearl.
125
00:07:23,080 --> 00:07:25,899
I'm sorry.
126
00:07:27,390 --> 00:07:28,905
Can you cover me this afternoon?
127
00:07:28,940 --> 00:07:31,070
I have this experimental
sessi�n with my doc.
128
00:07:31,105 --> 00:07:32,020
I have to be there.
129
00:07:34,680 --> 00:07:35,513
Sure.
130
00:07:36,630 --> 00:07:37,603
Hope it goes well.
131
00:07:38,889 --> 00:07:39,687
Thank you.
132
00:07:39,722 --> 00:07:41,055
Again I'm sorry.
133
00:07:48,120 --> 00:07:49,265
So what am I supposed to do?
134
00:07:49,300 --> 00:07:51,995
I'm supposed to stand
here and stare into space?
135
00:07:52,030 --> 00:07:56,610
- Just relax and remember this
is an experimental exercise.
136
00:07:56,645 --> 00:07:57,408
Okay?
137
00:07:57,443 --> 00:07:59,321
So close your eyes and take a deep breath.
138
00:07:59,356 --> 00:08:01,200
Somebody's going to
approach you from behind
139
00:08:01,235 --> 00:08:03,100
and I want you to respond accordingly.
140
00:08:07,731 --> 00:08:08,584
Don't you touch that.
141
00:08:08,619 --> 00:08:09,438
Don't fucking touch.
142
00:08:25,241 --> 00:08:26,074
Die.
143
00:08:27,310 --> 00:08:28,563
Thank you, Bonnie.
144
00:08:29,900 --> 00:08:30,733
Jack.
145
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
We have some work to do.
146
00:09:23,540 --> 00:09:24,625
You okay?
147
00:09:24,660 --> 00:09:25,675
No.
148
00:09:25,710 --> 00:09:27,475
I was looking for Bonnie to.
149
00:09:27,510 --> 00:09:29,203
She's on a break right now.
150
00:09:30,120 --> 00:09:32,396
Look, Doc, this therapy is not working.
151
00:09:32,431 --> 00:09:34,757
Well, you have to give a little time.
152
00:09:34,792 --> 00:09:37,083
I still carry this stupid wire.
153
00:09:38,202 --> 00:09:39,293
You don't have to.
154
00:09:40,270 --> 00:09:41,335
Can't let it go.
155
00:09:41,370 --> 00:09:45,100
Every time I just I see my
father dying in front of me
156
00:09:45,135 --> 00:09:48,969
and my mother being destroyed by it.
157
00:09:49,004 --> 00:09:50,047
Dad, wait.
158
00:09:50,082 --> 00:09:51,570
You forgot your thermos.
159
00:10:11,190 --> 00:10:14,760
Jack, you're gonna have to let it go.
160
00:10:14,795 --> 00:10:15,558
Okay?
161
00:10:15,593 --> 00:10:17,361
I mean, we can't change the past.
162
00:10:17,396 --> 00:10:18,803
And you've worked so hard to become
163
00:10:18,838 --> 00:10:20,174
an electrician like your father,
164
00:10:20,209 --> 00:10:21,804
but maybe that wire's becoming
165
00:10:21,839 --> 00:10:23,214
a detriment to your progressi�n.
166
00:10:23,249 --> 00:10:24,716
I'm not ready to give it up.
167
00:10:24,751 --> 00:10:26,183
And I'm not asking you to.
168
00:10:27,930 --> 00:10:28,975
We'll retrain your behavior
169
00:10:29,010 --> 00:10:32,518
and once the anger is
gone, so to the wire.
170
00:10:32,553 --> 00:10:34,055
You really believe that?
171
00:10:34,090 --> 00:10:36,403
I do because I believe in you.
172
00:10:38,950 --> 00:10:41,560
- Suppose I should be grateful
to you for not killing me.
173
00:10:41,595 --> 00:10:42,565
You slapped me.
174
00:10:42,600 --> 00:10:43,855
What else was I supposed to do?
175
00:10:43,890 --> 00:10:45,110
You were trying to strangle me.
176
00:10:45,145 --> 00:10:45,943
Okay.
177
00:10:47,190 --> 00:10:47,988
It's okay.
178
00:10:48,023 --> 00:10:48,856
Just let him go.
179
00:11:14,224 --> 00:11:15,820
Hands up, motherfucker.
180
00:11:15,855 --> 00:11:16,618
Keep 'em up.
181
00:11:16,653 --> 00:11:18,403
Give me the fucking money now.
182
00:11:21,537 --> 00:11:23,648
- Do you know who the
fuck you're messing with?
183
00:11:23,683 --> 00:11:24,795
I don't give a fuck.
184
00:11:24,830 --> 00:11:26,623
Give me the fucking money now.
185
00:11:28,849 --> 00:11:30,073
Fucking asshole.
186
00:11:32,783 --> 00:11:33,581
Plates.
187
00:11:33,616 --> 00:11:34,933
Plates, write down his number.
188
00:11:40,700 --> 00:11:41,851
You okay?
189
00:11:41,886 --> 00:11:43,003
Yeah.
190
00:11:45,470 --> 00:11:46,975
I spoke to Miss Griffin over a week ago.
191
00:11:47,010 --> 00:11:49,840
I'm wondering what's
delaying that grant check.
192
00:11:49,875 --> 00:11:51,590
Sure she'll get back to you soon.
193
00:11:54,050 --> 00:11:54,903
Where's mine?
194
00:11:56,750 --> 00:11:59,320
- You two should talk about
what happened rationally.
195
00:11:59,355 --> 00:12:00,118
Okay?
196
00:12:00,153 --> 00:12:00,986
I'll be back later.
197
00:12:07,330 --> 00:12:08,580
Thanks for crushing it.
198
00:12:09,982 --> 00:12:12,373
Peselowe's broke so he
can't buy a new one.
199
00:12:13,480 --> 00:12:14,720
I don't need it anymore.
200
00:12:14,755 --> 00:12:16,085
I'm fine.
201
00:12:16,120 --> 00:12:17,795
We both hoped that this exercise
202
00:12:17,830 --> 00:12:19,970
would prove you could control your anger.
203
00:12:20,005 --> 00:12:21,215
I guess you were wrong.
204
00:12:21,250 --> 00:12:22,750
I just tried to choke you out.
205
00:12:24,770 --> 00:12:28,660
- These aggressi�n control
training works on milder cases.
206
00:12:28,695 --> 00:12:31,770
You're screwed up, but I'll put you right.
207
00:12:31,805 --> 00:12:33,700
Wow, I guess you've got a new line
208
00:12:33,735 --> 00:12:35,685
of work in psychology, huh?
209
00:12:35,720 --> 00:12:37,485
Well I know how to get things done.
210
00:12:37,520 --> 00:12:39,215
I'll get rid of your hot button.
211
00:12:39,250 --> 00:12:40,780
- Yeah, I guess if
anybody has a hot temper,
212
00:12:40,815 --> 00:12:42,435
you can just zap 'em.
213
00:12:42,470 --> 00:12:43,920
Whatever it takes.
214
00:12:47,756 --> 00:12:49,443
Do you think the Doc just thinks
215
00:12:49,478 --> 00:12:51,025
of me as some lab experiment?
216
00:12:51,060 --> 00:12:52,573
His methods are extreme,
217
00:12:53,720 --> 00:12:58,253
but great reward requires great risk.
218
00:13:03,090 --> 00:13:04,463
Maybe I overreacted.
219
00:13:07,410 --> 00:13:09,460
I wouldn't be here if I didn't trust you.
220
00:13:10,340 --> 00:13:11,350
I'm on your side.
221
00:13:15,778 --> 00:13:17,776
You're bad news.
222
00:14:01,027 --> 00:14:01,825
Hey.
223
00:14:01,860 --> 00:14:02,797
What do we got?
224
00:14:02,832 --> 00:14:03,630
Well.
225
00:14:05,511 --> 00:14:06,635
Don't worry, Charles.
226
00:14:06,670 --> 00:14:08,570
Chief Nelson and I will find this guy.
227
00:14:10,115 --> 00:14:10,913
The hell did he take?
228
00:14:10,948 --> 00:14:12,260
There's nothing in this dive.
229
00:14:13,210 --> 00:14:14,760
Charles had the presence of mind
230
00:14:14,795 --> 00:14:16,772
to get the license plate number.
231
00:14:16,807 --> 00:14:18,715
Guy wore a ragged green Army jacket.
232
00:14:18,750 --> 00:14:21,789
- Yeah, with a sergeant's stripe
and a hell on wheels patch.
233
00:14:21,824 --> 00:14:23,805
Had to be a drug addict.
234
00:14:23,840 --> 00:14:25,517
Attack you with a gun and
get only how much, Charles?
235
00:14:25,552 --> 00:14:26,426
$200.
236
00:14:26,461 --> 00:14:27,265
$200.
237
00:14:27,300 --> 00:14:28,913
That's not a whole lot of money.
238
00:14:30,620 --> 00:14:32,175
Devlin.
239
00:14:32,210 --> 00:14:34,840
Was I not clear when I said I don't want
240
00:14:34,875 --> 00:14:37,200
these illegal machines in my town?
241
00:14:37,235 --> 00:14:38,065
Come on, Chief.
242
00:14:38,100 --> 00:14:39,288
You know everybody has 'em.
243
00:14:39,323 --> 00:14:40,925
I mean, even the firehouse has one.
244
00:14:40,960 --> 00:14:43,755
We're just trying to keep
local businesses afloat.
245
00:14:43,790 --> 00:14:46,550
- Oh, hey, then let's put
one up in the precinct, huh?
246
00:14:47,669 --> 00:14:48,525
We don't have the big budgets
247
00:14:48,560 --> 00:14:50,070
that these large corporate cities have,
248
00:14:50,105 --> 00:14:51,485
but don't you worry, Charles,
249
00:14:51,520 --> 00:14:54,290
we're gonna get your lousy 200 bucks back.
250
00:14:54,325 --> 00:14:55,547
What a racket.
251
00:15:02,315 --> 00:15:03,148
$200.
252
00:15:04,261 --> 00:15:05,542
That's funny.
253
00:15:05,577 --> 00:15:08,170
I thought this place made
a lot more money than that.
254
00:15:26,395 --> 00:15:28,725
All right, this matches.
255
00:15:28,760 --> 00:15:31,055
It's an oven in here.
256
00:15:33,120 --> 00:15:34,205
Brenner.
257
00:15:34,240 --> 00:15:35,585
Jack Brenner.
258
00:15:35,620 --> 00:15:36,895
Yeah?
259
00:15:36,930 --> 00:15:39,060
You're under arrest for armed robbery
260
00:15:39,095 --> 00:15:40,130
at the Hideaway Tavern.
261
00:15:40,165 --> 00:15:40,928
What?
262
00:15:40,963 --> 00:15:41,865
What's going on?
263
00:15:41,900 --> 00:15:43,389
- Hey, hey,
don't fucking touch her.
264
00:15:43,424 --> 00:15:44,187
Hey, hey, hey.
265
00:15:44,222 --> 00:15:45,385
What kind of cop are you, huh?
266
00:15:45,420 --> 00:15:47,576
- The kind that does what
he likes when he likes.
267
00:15:47,611 --> 00:15:49,077
Do you have a warrant?
268
00:15:49,112 --> 00:15:50,543
Warrant for your arrest.
269
00:15:51,590 --> 00:15:52,530
Where's the gun?
270
00:15:52,565 --> 00:15:53,849
I don't have one.
271
00:15:53,884 --> 00:15:54,925
Search all you want.
272
00:15:54,960 --> 00:15:55,931
That's all right.
273
00:15:55,966 --> 00:15:57,033
We got a search warrant, too.
274
00:15:57,068 --> 00:15:58,065
It's a shame your anger issues
275
00:15:58,100 --> 00:16:00,110
have escalated to assault and robbery.
276
00:16:00,145 --> 00:16:01,122
Come on.
277
00:16:01,157 --> 00:16:02,065
Fuck you.
278
00:16:02,100 --> 00:16:04,125
You're going down, Brenner.
279
00:16:04,160 --> 00:16:06,300
Everything's gonna be fine, Jack.
280
00:16:06,335 --> 00:16:07,483
I'll call your lawyer.
281
00:16:11,530 --> 00:16:14,790
He's Dr. Peselowe's latest pet project.
282
00:16:14,825 --> 00:16:17,480
Even gives Bonnie the creeps.
283
00:16:17,515 --> 00:16:18,278
Bonnie Lang?
284
00:16:18,313 --> 00:16:19,146
Charles girlfriend?
285
00:16:21,130 --> 00:16:21,963
It's okay.
286
00:16:25,253 --> 00:16:26,730
Look what we found in your car.
287
00:16:26,765 --> 00:16:27,528
Go 'head, try it on.
288
00:16:27,563 --> 00:16:29,345
You gonna do something about this?
289
00:16:29,380 --> 00:16:32,390
- Wally, you do not have
a case against my client.
290
00:16:32,425 --> 00:16:35,597
- Counselor,
explain some things to me.
291
00:16:35,632 --> 00:16:38,770
Mask, the car, the plates, the clothes.
292
00:16:38,805 --> 00:16:41,020
All witnessed during the robbery.
293
00:16:41,055 --> 00:16:42,345
Explain those things to me
294
00:16:42,380 --> 00:16:44,755
and it'll make it so much easier.
295
00:16:44,790 --> 00:16:47,340
- Your client's under
psychiatric treatment, right?
296
00:16:48,755 --> 00:16:49,835
Bit of a loose canon, are we?
297
00:16:49,870 --> 00:16:51,230
Watch what you say about my client.
298
00:16:51,265 --> 00:16:53,485
Look, I'm fucking innocent.
299
00:16:53,520 --> 00:16:54,480
You may have been born that way,
300
00:16:54,515 --> 00:16:55,752
but you didn't stay that way.
301
00:16:55,787 --> 00:16:57,293
You needed money so you took it.
302
00:16:57,328 --> 00:16:58,729
I'd be insane to wear my jacket
303
00:16:58,764 --> 00:17:00,107
and drive my car to rob a place.
304
00:17:00,142 --> 00:17:01,450
Newsflash, you are insane.
305
00:17:01,485 --> 00:17:02,690
Bonnie Lang said so.
306
00:17:02,725 --> 00:17:03,563
Bullshit.
307
00:17:03,598 --> 00:17:04,396
You know what?
308
00:17:04,431 --> 00:17:05,264
I'm out of here.
- No, you're not.
309
00:17:05,299 --> 00:17:06,097
We're not done with you.
310
00:17:06,132 --> 00:17:06,895
Sit down.
311
00:17:06,930 --> 00:17:09,533
That's police brutality on my client.
312
00:17:11,781 --> 00:17:13,610
You're watching too much TV.
313
00:17:13,645 --> 00:17:14,810
You gotta get out more.
314
00:17:14,845 --> 00:17:16,167
Police brutality.
315
00:17:16,202 --> 00:17:17,455
No worries.
316
00:17:17,490 --> 00:17:19,781
We'll solve it one way or the other.
317
00:17:19,816 --> 00:17:20,981
What, you don't knock?
318
00:17:25,100 --> 00:17:26,160
You're free to go.
319
00:17:26,195 --> 00:17:26,993
Made bail.
320
00:17:29,160 --> 00:17:32,665
Now you boys have a very shaky case.
321
00:17:32,700 --> 00:17:34,890
Dr. Peselowe has always been Jack's alibi
322
00:17:35,890 --> 00:17:38,160
and you better keep your
hands off my client or.
323
00:17:38,195 --> 00:17:39,235
Or what?
324
00:17:39,270 --> 00:17:42,470
- Or I'll sue you and
bankrupt this dive town.
325
00:17:42,505 --> 00:17:43,303
Good luck with that.
326
00:17:43,338 --> 00:17:44,101
Go 'head.
327
00:17:44,136 --> 00:17:45,305
Might make about 100 bucks.
328
00:17:45,340 --> 00:17:47,237
Y'all come back now, you hear?
329
00:17:48,940 --> 00:17:50,627
Come on, let's get on this.
330
00:17:56,470 --> 00:17:58,040
Thanks for bailing me out again.
331
00:17:58,075 --> 00:17:59,575
I know you put it all on the line.
332
00:17:59,610 --> 00:18:02,120
Yeah, just don't do anything foolish.
333
00:18:02,155 --> 00:18:02,918
I'm innocent.
334
00:18:02,953 --> 00:18:04,471
You have nothing to worry about.
335
00:18:04,506 --> 00:18:05,990
I've never been much of a worrier.
336
00:18:06,025 --> 00:18:07,305
Besides, I think the police
337
00:18:07,340 --> 00:18:08,775
will find the true culprit quickly.
338
00:18:08,810 --> 00:18:11,700
- The only thing the cops do
quickly is jump to conclusions.
339
00:18:11,735 --> 00:18:13,160
I don't trust them to do a damn thing.
340
00:18:13,195 --> 00:18:13,958
Patience, okay.
341
00:18:13,993 --> 00:18:15,512
Can they just do their job?
342
00:18:21,730 --> 00:18:22,920
Oh at least let me drive you home.
343
00:18:22,955 --> 00:18:23,980
You don't have to take cab.
344
00:18:24,015 --> 00:18:25,055
It's nonsense.
345
00:18:25,090 --> 00:18:27,190
Okay, can you just fix the
electrical outlet in my office
346
00:18:27,225 --> 00:18:29,390
like I've asked you to
do and we'll be even.
347
00:18:33,340 --> 00:18:34,685
Hey.
348
00:18:34,720 --> 00:18:36,623
Yeah, I need to talk to you anyway.
349
00:18:37,574 --> 00:18:38,795
All right.
350
00:18:38,830 --> 00:18:39,801
Yeah, I'll just come.
351
00:18:39,836 --> 00:18:40,892
Bye.
352
00:18:58,760 --> 00:19:02,340
- I heard about your
trouble with the police.
353
00:19:02,375 --> 00:19:03,855
Thought we should talk.
354
00:19:03,890 --> 00:19:06,183
- So you can give them
more information about me?
355
00:19:07,820 --> 00:19:10,140
Save your anger for those who hurt you.
356
00:19:10,175 --> 00:19:11,290
I'm trying to help you.
357
00:19:12,470 --> 00:19:13,795
Face facts.
358
00:19:13,830 --> 00:19:15,123
You make a great suspect.
359
00:19:22,291 --> 00:19:26,000
That's Cathy Moffitt from out of the past.
360
00:19:26,035 --> 00:19:28,510
My favorite onscreen hero.
361
00:19:28,545 --> 00:19:29,308
Nerves of steel.
362
00:19:29,343 --> 00:19:32,350
Didn't hesitate to shoot
any man who got in her way.
363
00:19:32,385 --> 00:19:33,755
Is that normal?
364
00:19:33,790 --> 00:19:34,770
Normal's overrated.
365
00:19:34,805 --> 00:19:35,603
Is it now?
366
00:19:36,443 --> 00:19:38,293
A gentleman prefers blondes.
367
00:19:40,550 --> 00:19:42,100
Where's your picture, Bonnie?
368
00:19:47,560 --> 00:19:49,405
Got a lot of balls, pal.
369
00:19:49,440 --> 00:19:52,250
Bonnie, what do we run the psych ward now?
370
00:19:52,285 --> 00:19:53,397
Oh, that's very funny, Charles.
371
00:19:53,432 --> 00:19:55,121
You look like a prime candidate.
372
00:19:55,156 --> 00:19:56,810
Oh, now you're on his side.
373
00:19:56,845 --> 00:19:58,927
Bonnie and Jack, eh?
374
00:20:02,822 --> 00:20:03,655
Okay.
375
00:20:08,370 --> 00:20:09,260
Did he call?
376
00:20:09,295 --> 00:20:10,415
Yeah.
377
00:20:10,450 --> 00:20:11,600
Said there's a problem.
378
00:20:18,120 --> 00:20:20,190
My good friend Devlin.
379
00:20:20,225 --> 00:20:21,023
Have a seat.
380
00:20:21,890 --> 00:20:22,723
Come on, relax.
381
00:20:22,758 --> 00:20:23,556
Have a seat.
382
00:20:24,630 --> 00:20:26,385
Sit down, relax.
383
00:20:26,420 --> 00:20:28,043
Magnificent thread you have on.
384
00:20:29,320 --> 00:20:31,335
And those shoes.
385
00:20:31,370 --> 00:20:33,890
I can only dream of
having a pair of those.
386
00:20:33,925 --> 00:20:35,445
How can I help you?
387
00:20:35,480 --> 00:20:38,170
Bruno was tightlipped as usual.
388
00:20:38,205 --> 00:20:40,712
This robbery is bad for business.
389
00:20:40,747 --> 00:20:43,220
Not only bad, it's insulting.
390
00:20:43,255 --> 00:20:44,685
Know what I mean?
391
00:20:44,720 --> 00:20:46,673
I need a report on this investigation.
392
00:20:48,330 --> 00:20:50,110
I've got two suspects.
393
00:20:50,145 --> 00:20:51,855
One with a solid alibi.
394
00:20:51,890 --> 00:20:53,580
- Well you know I'm a
respectable business man
395
00:20:53,615 --> 00:20:55,485
and I can help you in many ways.
396
00:20:55,520 --> 00:20:58,760
And I can make Bruno available
to talk to your suspects.
397
00:20:58,795 --> 00:21:02,573
Bruno can be a very
persuasive interviewer.
398
00:21:05,093 --> 00:21:07,305
I've got it under control.
399
00:21:07,340 --> 00:21:10,201
No one gets away with crime in our town.
400
00:21:10,236 --> 00:21:13,305
Our town.
401
00:21:13,340 --> 00:21:15,440
Bruno, where the hell
does he come up with this?
402
00:21:15,475 --> 00:21:16,273
Our town.
403
00:21:23,330 --> 00:21:24,380
Oh, I forgot to tell you.
404
00:21:24,415 --> 00:21:25,355
Miss Griffin called.
405
00:21:25,390 --> 00:21:27,070
I'm getting that grant money next week.
406
00:21:27,105 --> 00:21:27,995
Thank God.
407
00:21:28,030 --> 00:21:29,510
You've been on a bad streak lately.
408
00:21:29,545 --> 00:21:30,990
Some things are looking up though.
409
00:21:31,025 --> 00:21:32,440
Jack has a good alibi in you.
410
00:21:33,320 --> 00:21:34,533
What, you have doubts?
411
00:21:35,630 --> 00:21:37,320
Doubts are unacceptable.
412
00:21:37,355 --> 00:21:38,975
I must succeed with Jack.
413
00:21:39,010 --> 00:21:41,020
Otherwise you know where you're headed.
414
00:21:41,055 --> 00:21:42,255
I know where I'm headed
415
00:21:42,290 --> 00:21:43,993
and what I have to do to get there.
416
00:21:47,800 --> 00:21:48,890
You're not in jail.
417
00:21:48,925 --> 00:21:49,815
So what?
418
00:21:49,850 --> 00:21:51,220
- Yeah, but if I don't
do something quickly,
419
00:21:51,255 --> 00:21:52,915
the cops are gonna arrest me again.
420
00:21:52,950 --> 00:21:55,050
- Dr. Peselowe stuck his
neck out to save you.
421
00:21:55,085 --> 00:21:57,150
He now wonders what the
hell he was thinking.
422
00:21:57,185 --> 00:21:58,025
Bonnie, that's enough.
423
00:21:58,060 --> 00:21:59,905
Okay, you're the one out on a limb.
424
00:21:59,940 --> 00:22:03,120
- Look, I appreciate everything
you guys are doing for me.
425
00:22:03,155 --> 00:22:04,727
If you wanna steer clear, I get it.
426
00:22:04,762 --> 00:22:06,300
Who else is gonna take care of you?
427
00:22:06,335 --> 00:22:08,027
Apparently half the town.
428
00:22:08,062 --> 00:22:10,012
Why, are you offering?
429
00:22:10,047 --> 00:22:11,963
Sure, Mr. Only Suspect.
430
00:22:21,240 --> 00:22:22,762
Goddamn thing.
431
00:22:34,163 --> 00:22:36,190
What are you doing here?
432
00:22:40,688 --> 00:22:42,358
What, you don't shut doors?
433
00:22:58,010 --> 00:22:59,703
Chief Nelson's dead set on you.
434
00:23:01,370 --> 00:23:02,175
Whew.
435
00:23:02,210 --> 00:23:03,265
It's personal.
436
00:23:03,300 --> 00:23:04,905
Small town personal.
437
00:23:04,940 --> 00:23:06,745
You know I didn't do it.
438
00:23:06,780 --> 00:23:09,593
- Even if that's what my
gut tells me, he's my boss.
439
00:23:10,650 --> 00:23:12,567
Somebody's gotta go to jail, right.
440
00:23:14,062 --> 00:23:15,223
I've got some leads.
441
00:23:16,550 --> 00:23:18,095
Like this guy.
442
00:23:18,130 --> 00:23:20,748
We were able to pull a
partial print off your van.
443
00:23:20,783 --> 00:23:21,632
Know him?
444
00:23:21,667 --> 00:23:22,447
No.
445
00:23:22,482 --> 00:23:23,885
Should I?
446
00:23:23,920 --> 00:23:26,072
I'm betting he knows something.
447
00:23:26,107 --> 00:23:27,907
I don't have enough to bring him in.
448
00:23:30,250 --> 00:23:31,413
Bathroom.
449
00:23:54,800 --> 00:23:59,610
Now Jack, you make any new
friends, you give me a holler.
450
00:23:59,645 --> 00:24:02,460
Oh and don't do anything
reckless on your own.
451
00:24:02,495 --> 00:24:04,041
Okay, champ?
452
00:24:34,567 --> 00:24:36,955
Hey Jack, what are you having?
453
00:24:36,990 --> 00:24:39,344
Hey, how you doing, Marnie?
454
00:24:39,379 --> 00:24:40,761
Can I get a beer?
455
00:24:41,907 --> 00:24:42,799
You know what?
456
00:24:42,834 --> 00:24:44,946
Get one for this guy, too.
457
00:24:44,981 --> 00:24:47,023
Sure thing.
458
00:24:47,058 --> 00:24:49,260
Must be my lucky day.
459
00:24:55,091 --> 00:24:57,599
What you got there?
460
00:24:57,634 --> 00:25:00,163
My bail bondsmen gave me this.
461
00:25:01,570 --> 00:25:03,073
I was hire of the year.
462
00:25:04,967 --> 00:25:06,073
Name's Sharky.
463
00:25:07,220 --> 00:25:08,053
Sharky.
464
00:25:10,100 --> 00:25:12,010
Sounds like a name of a
guy who would rob a place
465
00:25:12,045 --> 00:25:13,410
and pin it on somebody else.
466
00:25:14,996 --> 00:25:16,496
Like the Hideaway.
467
00:25:18,570 --> 00:25:20,235
I got arrested for that job the other day
468
00:25:20,270 --> 00:25:24,030
and I didn't do it but I guess
you already know that, huh?
469
00:25:26,052 --> 00:25:27,302
So you're Jack Brenner.
470
00:25:28,774 --> 00:25:31,174
- And I'm looking for the
scumbag who set me up.
471
00:25:32,960 --> 00:25:35,610
Wouldn't it be wise for you
and me to go to the cops?
472
00:25:38,015 --> 00:25:40,192
You look a lot dumber than you thought.
473
00:25:40,227 --> 00:25:41,378
Yeah.
474
00:25:41,413 --> 00:25:43,516
Well you're not thinking at all.
475
00:25:46,950 --> 00:25:48,367
Get lost, Jack.
476
00:25:50,432 --> 00:25:52,564
You're coming with me.
477
00:25:52,599 --> 00:25:54,697
Jack, get out now.
478
00:25:57,419 --> 00:25:58,749
This isn't over.
479
00:25:58,784 --> 00:26:00,399
Yeah, that's right.
480
00:26:00,434 --> 00:26:01,979
This ain't over.
481
00:26:02,014 --> 00:26:03,473
Next time I see you, you're a dead man.
482
00:26:04,617 --> 00:26:05,415
You know what?
483
00:26:05,450 --> 00:26:07,810
Get me a shot on his fucking money.
484
00:26:29,169 --> 00:26:30,862
What the hell is she doing here?
485
00:26:30,897 --> 00:26:32,062
You need a bodyguard?
486
00:26:32,097 --> 00:26:33,735
The cops are after Jack Brenner.
487
00:26:33,770 --> 00:26:36,063
It was perfect, except
you hit me too hard.
488
00:26:37,020 --> 00:26:38,065
Time to pay up.
489
00:26:38,100 --> 00:26:39,075
New deal, junkie.
490
00:26:39,110 --> 00:26:40,362
Next time you wanna get high,
491
00:26:40,397 --> 00:26:42,340
you come and visit your buddy Sharky
492
00:26:42,375 --> 00:26:43,473
and then everybody's happy.
493
00:26:44,511 --> 00:26:45,955
Are you crazy?
494
00:26:45,990 --> 00:26:48,425
We give you a job and
you're gonna screw us?
495
00:26:48,460 --> 00:26:53,440
You're gonna pay us our money
or I visit Sharky in jail.
496
00:26:53,475 --> 00:26:54,986
You both set this up.
497
00:26:55,021 --> 00:26:56,463
I'm not fucking playing.
498
00:26:56,498 --> 00:26:58,700
You were too scared to
get the fucking money.
499
00:26:58,735 --> 00:26:59,800
Now it's fucking mine.
500
00:27:00,980 --> 00:27:02,175
Bitch, you pull something on me,
501
00:27:02,210 --> 00:27:03,900
you better be ready to fucking use it.
502
00:27:03,935 --> 00:27:05,515
Oh, I'm ready to use it,
503
00:27:05,550 --> 00:27:08,403
but more importantly I'm
not afraid to use it.
504
00:27:10,910 --> 00:27:12,585
Don't get greedy, Sharky.
505
00:27:12,620 --> 00:27:14,225
You stick to the plan.
506
00:27:14,260 --> 00:27:15,285
You don't know who you're messing with.
507
00:27:15,320 --> 00:27:18,120
- At least you got more balls
than bitch number one here.
508
00:27:18,155 --> 00:27:19,562
We made the plan.
509
00:27:19,597 --> 00:27:20,938
We took the risks.
510
00:27:20,973 --> 00:27:22,176
It's time to pay up.
511
00:27:22,211 --> 00:27:23,380
I'll think about it.
512
00:27:24,279 --> 00:27:26,450
But I'm keeping most of it.
513
00:27:32,370 --> 00:27:33,805
You better get that money.
514
00:27:33,840 --> 00:27:37,050
You promised me that you
could get me to Mexico.
515
00:27:37,085 --> 00:27:38,335
I'll get you the money.
516
00:27:38,370 --> 00:27:40,493
I promise I will get you the money.
517
00:27:41,550 --> 00:27:44,050
You better, Charles, 'cause I need
518
00:27:44,085 --> 00:27:45,646
to get out of this town.
519
00:27:45,681 --> 00:27:47,312
You understand?
520
00:29:38,848 --> 00:29:39,765
Hey, Mom.
521
00:29:43,207 --> 00:29:44,540
I got you these.
522
00:29:46,806 --> 00:29:47,806
How are you?
523
00:29:51,768 --> 00:29:53,065
I hope somehow you're able
524
00:29:53,100 --> 00:29:55,933
to find happiness wherever you are.
525
00:29:59,330 --> 00:30:00,743
I brought you a little something.
526
00:30:02,100 --> 00:30:03,967
Just don't tell Susan, okay.
527
00:30:04,002 --> 00:30:05,796
She'll kick my butt.
528
00:30:15,967 --> 00:30:18,723
It's not fair what happened to us.
529
00:30:19,800 --> 00:30:20,633
To our family.
530
00:30:23,303 --> 00:30:24,703
I'm sorry I'm such a mess.
531
00:30:25,785 --> 00:30:27,035
I just cause you trouble.
532
00:30:29,950 --> 00:30:31,420
I want you to know that Dr. Peselowe,
533
00:30:31,455 --> 00:30:33,427
he's tried so hard to help me.
534
00:30:34,892 --> 00:30:37,309
I feel like I'm almost there.
535
00:30:38,213 --> 00:30:40,793
I'll find a way, okay.
536
00:30:44,380 --> 00:30:45,423
God, I miss Dad.
537
00:30:49,110 --> 00:30:51,631
I said you're not leaving me.
538
00:30:51,666 --> 00:30:52,870
Never.
539
00:30:52,905 --> 00:30:53,950
Don't turn your back on me.
540
00:30:53,985 --> 00:30:55,765
Okay, okay, okay.
541
00:30:55,800 --> 00:30:58,090
That's excellent, Maggie.
542
00:30:58,125 --> 00:30:58,940
Joe, thank you.
543
00:30:58,975 --> 00:30:59,756
Have a seat.
544
00:31:00,620 --> 00:31:04,210
Before we call it, would
anybody else like to share?
545
00:31:04,245 --> 00:31:05,325
Benny?
546
00:31:05,360 --> 00:31:06,565
Why would you call on me?
547
00:31:06,600 --> 00:31:08,879
You know I hate when you call on me.
548
00:31:08,914 --> 00:31:09,712
Why?
549
00:31:14,370 --> 00:31:15,203
Sorry.
550
00:31:17,300 --> 00:31:18,163
It's okay.
551
00:31:19,222 --> 00:31:22,575
Let's go ahead and stop right there.
552
00:31:22,610 --> 00:31:25,470
I want you all to have a nice, calm night.
553
00:31:25,505 --> 00:31:26,268
Okay?
554
00:31:26,303 --> 00:31:27,210
We'll see you next sessi�n.
555
00:31:28,908 --> 00:31:31,350
Jack, would you mind
staying behind, please?
556
00:31:35,150 --> 00:31:36,175
What happened?
557
00:31:36,210 --> 00:31:37,731
I met the guy who framed me.
558
00:31:37,766 --> 00:31:39,253
We didn't get along so well.
559
00:31:40,100 --> 00:31:41,326
Well that's foolish.
560
00:31:41,361 --> 00:31:42,518
Did you learn anything?
561
00:31:42,553 --> 00:31:45,150
- No, I mean, he lost his
shit and I guess I lost mine,
562
00:31:45,185 --> 00:31:47,143
but I stopped before anything happened.
563
00:31:48,090 --> 00:31:50,700
Well, at least we're making progress.
564
00:31:50,735 --> 00:31:51,849
What do you think?
565
00:31:51,884 --> 00:31:52,963
I think so, too.
566
00:31:53,890 --> 00:31:54,723
Okay.
567
00:32:06,198 --> 00:32:08,675
That was excellent, Jack.
568
00:32:08,710 --> 00:32:10,230
You're getting close my friend.
569
00:32:10,265 --> 00:32:12,665
Close?
570
00:32:12,700 --> 00:32:14,015
No, you're getting close.
571
00:32:14,050 --> 00:32:16,853
Close to killing her and
driving me fucking insane.
572
00:32:18,040 --> 00:32:20,855
Jack, you can stop whenever you'd like.
573
00:32:20,890 --> 00:32:22,600
Just remember we have
your best interest here.
574
00:32:22,635 --> 00:32:23,500
Fuck you.
575
00:32:43,370 --> 00:32:44,627
It's just a little messy, huh?
576
00:32:44,662 --> 00:32:45,877
A little bit.
577
00:32:47,420 --> 00:32:49,410
I estimate the time of death to be
578
00:32:49,445 --> 00:32:51,177
between six and 12 last night.
579
00:32:51,212 --> 00:32:52,926
There are signs of strangulation
580
00:32:52,961 --> 00:32:54,605
with a wire around his neck,
581
00:32:54,640 --> 00:32:56,660
but someone definitely
tried to play basketball
582
00:32:56,695 --> 00:32:57,685
with his head against the floor.
583
00:32:57,720 --> 00:33:00,750
- So you think somebody bashed
his head into the ground.
584
00:33:00,785 --> 00:33:02,595
No, it was a single strike.
585
00:33:02,630 --> 00:33:04,245
There's no indentation on the head
586
00:33:04,280 --> 00:33:06,011
to indicate that he was struck
587
00:33:06,046 --> 00:33:07,743
with a blunt object of any kind.
588
00:33:08,960 --> 00:33:10,625
He cracked his skull from a fall.
589
00:33:10,660 --> 00:33:12,255
Maybe he tripped or something.
590
00:33:12,290 --> 00:33:14,680
Or maybe the killer strangled him
591
00:33:14,715 --> 00:33:17,070
and dropped him on the ground.
592
00:33:17,105 --> 00:33:18,655
Or that.
593
00:33:18,690 --> 00:33:20,790
- And there's tools all
over the ground, right?
594
00:33:20,825 --> 00:33:22,143
No blood on the tools.
595
00:33:23,026 --> 00:33:24,925
Obviously a scuffle.
596
00:33:24,960 --> 00:33:27,710
During the scuffle, maybe
the toolbox gets broken open.
597
00:33:29,040 --> 00:33:29,890
There's a toolbox.
598
00:33:29,925 --> 00:33:30,688
Where is it?
599
00:33:30,723 --> 00:33:31,655
I examined the body.
600
00:33:31,690 --> 00:33:33,315
I didn't see a toolbox anywhere.
601
00:33:33,350 --> 00:33:36,740
- So it appears we can
rule out accidental death.
602
00:33:36,775 --> 00:33:37,573
I would agree with that.
603
00:33:37,608 --> 00:33:38,969
Narrow that down.
604
00:33:39,004 --> 00:33:40,295
Gee, you think?
605
00:33:40,330 --> 00:33:44,100
Listen, I spoke to the worker
that found Sharky's body
606
00:33:44,135 --> 00:33:46,453
and he said that his
red toolbox was missing.
607
00:33:47,350 --> 00:33:49,385
That solves the toolbox mystery.
608
00:33:49,420 --> 00:33:53,363
- So, the work of a mad
electrician possibly?
609
00:33:54,410 --> 00:33:55,940
Can we get Brenner back to the station?
610
00:33:55,975 --> 00:33:56,790
Yeah, I'm on it.
611
00:33:56,825 --> 00:33:57,571
Thank you.
612
00:33:57,606 --> 00:33:58,913
Hope not to see you again soon.
613
00:34:00,980 --> 00:34:02,175
Where's Doc?
614
00:34:02,210 --> 00:34:04,056
He's dealing with a patient.
615
00:34:04,091 --> 00:34:05,903
I got you some coffee.
616
00:34:08,040 --> 00:34:08,940
Thank you.
617
00:34:08,975 --> 00:34:10,685
You're welcome.
618
00:34:10,720 --> 00:34:12,970
You know, you really should think
619
00:34:13,005 --> 00:34:14,350
about ditching this jacket.
620
00:34:14,385 --> 00:34:16,495
Yeah well, I'm attached to it.
621
00:34:16,530 --> 00:34:19,600
- It's hard to get rid of
things you're attached to.
622
00:34:19,635 --> 00:34:21,833
Like in your case Charles?
623
00:34:25,260 --> 00:34:27,005
The police are here.
624
00:34:27,040 --> 00:34:28,690
They're looking through your van.
625
00:34:30,240 --> 00:34:31,628
Oh shit.
626
00:34:31,663 --> 00:34:33,130
I gotta get out of this town.
627
00:34:33,165 --> 00:34:34,429
Where you gonna go?
628
00:34:34,464 --> 00:34:35,562
I don't know.
629
00:34:35,597 --> 00:34:36,698
Acapulco.
630
00:34:36,733 --> 00:34:37,765
Mexico?
631
00:34:37,800 --> 00:34:40,200
Dr. Peselowe said you'd
never leave your mother.
632
00:34:41,190 --> 00:34:42,643
Would you, Jack?
633
00:34:43,799 --> 00:34:44,632
I gotta go, okay.
634
00:34:57,260 --> 00:34:58,343
Fucking dick.
635
00:35:00,747 --> 00:35:02,003
Cut yourself shaving?
636
00:35:03,040 --> 00:35:04,540
You're wasting your time with me.
637
00:35:04,575 --> 00:35:06,005
Maybe I like wasting my time.
638
00:35:06,040 --> 00:35:09,223
- Look, I had nothing to do
with the robbery or the murder.
639
00:35:10,599 --> 00:35:14,377
- Do you by any chance
have a talk with Sharky?
640
00:35:15,350 --> 00:35:18,115
If you did, be smart to tell me now
641
00:35:18,150 --> 00:35:20,845
'cause this has your MO all over it.
642
00:35:20,880 --> 00:35:23,080
- No idea what you're
talking about it, sir.
643
00:35:24,300 --> 00:35:29,300
- You know, his killer
unleashed a lot of anger.
644
00:35:29,470 --> 00:35:30,303
Very violent.
645
00:35:30,338 --> 00:35:31,136
Your point?
646
00:35:33,820 --> 00:35:35,541
Does this look familiar?
647
00:35:35,576 --> 00:35:37,263
I got all kinds of wires.
648
00:35:39,740 --> 00:35:41,190
How 'bout the robbery then?
649
00:35:42,950 --> 00:35:45,656
Can't see Sharky doing this on his own.
650
00:35:45,691 --> 00:35:48,363
You know it's a lot more than $200.
651
00:35:49,250 --> 00:35:52,123
And between you and me,
I don't trust Charles.
652
00:35:53,180 --> 00:35:55,505
Couldn't find anything in
his place or his bar so.
653
00:35:55,540 --> 00:35:57,860
- Oh, so you're telling
me that small town cops
654
00:35:57,895 --> 00:36:00,180
are having a hard time
figuring things out, hm.
655
00:36:02,290 --> 00:36:03,123
You got me.
656
00:36:04,530 --> 00:36:06,520
You're just way smarter than us.
657
00:36:06,555 --> 00:36:07,945
I give up.
658
00:36:07,980 --> 00:36:09,860
Where's the money, Jack?
659
00:36:09,895 --> 00:36:10,795
What's wrong?
660
00:36:10,830 --> 00:36:13,310
You don't have any other suspects?
661
00:36:13,345 --> 00:36:14,825
Sorry.
662
00:36:14,860 --> 00:36:16,245
No do overs.
663
00:36:16,280 --> 00:36:17,265
You had your chance.
664
00:36:17,300 --> 00:36:20,113
- You think you're the only
one after me right now, Devlin?
665
00:36:21,410 --> 00:36:24,852
- I'm just getting started
coming after you, Brenner.
666
00:36:24,887 --> 00:36:26,235
Okay.
667
00:36:26,270 --> 00:36:27,885
Where do you think you're going?
668
00:36:27,920 --> 00:36:29,580
- You would have arrested
me if you had any evidence,
669
00:36:29,615 --> 00:36:31,540
so when you make some up, you let me know.
670
00:36:31,575 --> 00:36:32,558
You know me.
671
00:36:32,593 --> 00:36:34,423
I'll do whatever it takes.
672
00:36:35,330 --> 00:36:36,163
Prick.
673
00:36:41,240 --> 00:36:43,437
- Can I get
you another one, Nash?
674
00:36:43,472 --> 00:36:44,855
Sure.
675
00:36:44,890 --> 00:36:45,733
Hey, Jack.
676
00:36:48,484 --> 00:36:49,817
Where you going?
677
00:36:53,350 --> 00:36:55,023
My favorite client.
678
00:36:56,230 --> 00:36:58,135
Thanks for meeting me here.
679
00:36:58,170 --> 00:37:00,040
Why were you walking back out?
680
00:37:00,075 --> 00:37:01,670
Nevermind that.
681
00:37:01,705 --> 00:37:02,885
Listen.
682
00:37:02,920 --> 00:37:06,201
I appreciate that you met with Devlin,
683
00:37:06,236 --> 00:37:09,483
but please do not go without me again.
684
00:37:10,994 --> 00:37:13,850
That is a dangerous maneuver, my friend.
685
00:37:13,885 --> 00:37:15,743
Yeah, well I handled it.
686
00:37:15,778 --> 00:37:16,541
Cheer up.
687
00:37:16,576 --> 00:37:17,891
You're a free man.
688
00:37:17,926 --> 00:37:19,172
For now.
689
00:37:19,207 --> 00:37:21,280
Can I get you a shot, Jack?
690
00:37:21,315 --> 00:37:22,422
Just a beer, Marnie.
691
00:37:22,457 --> 00:37:23,495
Sure thing.
692
00:37:23,530 --> 00:37:26,883
♪ City of angels couldn't stop me ♪
693
00:37:26,918 --> 00:37:30,237
All I need is my six shooter, you know.
694
00:37:36,770 --> 00:37:38,670
Another private experimental exercise.
695
00:37:40,100 --> 00:37:42,292
Would you let me again?
696
00:37:42,327 --> 00:37:45,703
All these marks on poor Jack's face.
697
00:37:52,850 --> 00:37:55,350
Go take a seat, Charles.
698
00:37:55,385 --> 00:37:56,203
Take a load off.
699
00:38:02,940 --> 00:38:04,627
I know you want what's mine.
700
00:38:04,662 --> 00:38:06,314
That's not gonna happen.
701
00:38:06,349 --> 00:38:07,364
No.
702
00:38:07,399 --> 00:38:09,010
Chill out.
703
00:38:15,240 --> 00:38:16,900
Sorry about that, Nash.
704
00:38:16,935 --> 00:38:17,963
It's okay.
705
00:38:17,998 --> 00:38:18,911
You all right?
706
00:38:18,946 --> 00:38:19,924
Yeah.
707
00:38:19,959 --> 00:38:20,867
I'm good.
708
00:38:20,902 --> 00:38:23,652
♪ City of angels ♪
709
00:38:26,456 --> 00:38:27,583
Is there much pain, Melvin?
710
00:38:28,470 --> 00:38:29,775
Comes and goes.
711
00:38:29,810 --> 00:38:31,460
Sorry you got it so tough, man.
712
00:38:34,160 --> 00:38:36,433
- Pearl told me about
that robbery frame up.
713
00:38:38,190 --> 00:38:40,680
Yeah, well I'll manage.
714
00:38:40,715 --> 00:38:41,945
She worries.
715
00:38:41,980 --> 00:38:44,863
You find the guy who did
it, you'll go off on him.
716
00:38:48,070 --> 00:38:49,111
Thank you.
717
00:38:49,146 --> 00:38:50,153
Welcome.
718
00:38:52,442 --> 00:38:53,359
Oh, here.
719
00:38:55,227 --> 00:38:56,274
Got it.
720
00:39:01,119 --> 00:39:02,456
Melvin, I got it, okay.
721
00:39:02,491 --> 00:39:03,793
You're kind, Jack.
722
00:39:05,750 --> 00:39:07,000
Where are your glasses?
723
00:39:08,093 --> 00:39:09,813
I bought contacts.
724
00:39:09,848 --> 00:39:11,533
Takes getting used to.
725
00:39:12,432 --> 00:39:13,786
Like the look?
726
00:39:13,821 --> 00:39:15,140
It's nice.
727
00:39:18,077 --> 00:39:20,193
She wants to look good for you, Jack.
728
00:39:21,340 --> 00:39:23,035
She's always helping me,
729
00:39:23,070 --> 00:39:25,623
whether it's for my
business or my illness.
730
00:39:26,690 --> 00:39:30,367
When I'm gone, she needs a
life with a good man.
731
00:39:33,174 --> 00:39:34,174
Oh, Jesus.
732
00:39:35,691 --> 00:39:38,333
Not gonna be around forever.
733
00:39:38,368 --> 00:39:39,353
What will she do?
734
00:39:39,388 --> 00:39:40,353
I'm sorry.
735
00:39:41,582 --> 00:39:43,415
I'll take care of her.
736
00:39:44,792 --> 00:39:46,751
Got to head out, okay.
737
00:39:46,786 --> 00:39:48,675
Taking off, Pearl.
738
00:39:48,710 --> 00:39:49,910
Thanks for the lemonade.
739
00:39:51,300 --> 00:39:52,694
Bye, Jack.
740
00:39:56,550 --> 00:39:57,475
I think we can agree
741
00:39:57,510 --> 00:39:59,010
that Brenner's not a murderer.
742
00:40:00,350 --> 00:40:03,000
- Doctor, you really think
you can cure these people?
743
00:40:04,240 --> 00:40:05,215
Cure?
744
00:40:05,250 --> 00:40:06,563
You can't cure violence.
745
00:40:07,480 --> 00:40:08,940
I mean, with hard work and dedication,
746
00:40:08,975 --> 00:40:11,392
they can get a grip on their lives
747
00:40:11,427 --> 00:40:13,593
and yes I stand by my treatments.
748
00:40:13,628 --> 00:40:15,725
But they're not always successful.
749
00:40:15,760 --> 00:40:17,610
- Oh, we're talking
about human nature here.
750
00:40:17,645 --> 00:40:18,493
Human nature?
751
00:40:20,490 --> 00:40:22,023
So you treat these people.
752
00:40:22,950 --> 00:40:25,426
You let them out into the worid
753
00:40:25,461 --> 00:40:27,903
and when they commit atrocities,
754
00:40:30,625 --> 00:40:32,653
you write it off as human nature.
755
00:40:34,417 --> 00:40:36,510
- Has the doctor told
you he has a few ideas
756
00:40:36,545 --> 00:40:38,195
on how to clear Jack?
757
00:40:38,230 --> 00:40:39,225
He gave me the gist.
758
00:40:39,260 --> 00:40:42,493
- Bonnie, the people we treat
count on our discretion.
759
00:40:46,960 --> 00:40:47,758
I wonder.
760
00:40:47,793 --> 00:40:49,823
What did you have to do to get this job?
761
00:41:06,640 --> 00:41:07,438
Prick.
762
00:41:07,473 --> 00:41:09,963
- I think he must've had
a difficult childhood.
763
00:41:11,147 --> 00:41:12,123
Hey, doc.
764
00:41:12,158 --> 00:41:13,065
Hey.
765
00:41:13,100 --> 00:41:14,400
Came to fix that outlet.
766
00:41:15,490 --> 00:41:16,575
Excellent.
767
00:41:16,610 --> 00:41:19,380
Can you do me a favor and
check the breaker box as well?
768
00:41:19,415 --> 00:41:22,150
- I can't do it now, but I'll
come back later, all right.
769
00:41:22,185 --> 00:41:22,948
Fine.
770
00:41:22,983 --> 00:41:23,781
That works for me.
771
00:41:23,816 --> 00:41:25,380
I'm gonna go use the little boy's room.
772
00:41:27,360 --> 00:41:29,165
I was just gonna call you.
773
00:41:29,200 --> 00:41:30,690
Charles and I would
like to invite you over
774
00:41:30,725 --> 00:41:31,825
for a home cooked meal.
775
00:41:31,860 --> 00:41:34,780
- Charles invited me
and you think I'm nuts.
776
00:41:34,815 --> 00:41:35,745
Give it a chance.
777
00:41:35,780 --> 00:41:38,624
You have the doctor convinced
that somebody framed you.
778
00:41:38,659 --> 00:41:39,645
Why don't you convince Charles?
779
00:41:39,680 --> 00:41:41,360
- Because I don't care
what Charles thinks.
780
00:41:41,395 --> 00:41:42,430
I don't care if he believes me.
781
00:41:42,465 --> 00:41:43,732
I don't trust him.
782
00:41:43,767 --> 00:41:44,965
Do you trust me?
783
00:41:45,000 --> 00:41:46,050
I'd like to.
784
00:41:47,010 --> 00:41:48,285
Wow.
785
00:41:48,320 --> 00:41:49,803
And I let you choke me.
786
00:41:50,740 --> 00:41:51,615
Forget it.
787
00:41:51,650 --> 00:41:52,810
I knew you wouldn't come.
788
00:41:52,845 --> 00:41:53,608
Bonnie.
789
00:41:53,643 --> 00:41:54,445
No.
790
00:41:54,480 --> 00:41:55,313
Bonnie.
791
00:41:56,220 --> 00:41:57,223
What time?
792
00:41:58,540 --> 00:42:00,087
Jesus.
793
00:42:12,220 --> 00:42:13,883
Can I ask you something?
794
00:42:13,918 --> 00:42:15,697
Between you and I.
795
00:42:17,793 --> 00:42:19,153
Did you kill someone?
796
00:42:20,230 --> 00:42:22,170
So you don't believe me either?
797
00:42:22,205 --> 00:42:23,629
I want to.
798
00:42:23,664 --> 00:42:24,776
And what does that mean?
799
00:42:24,811 --> 00:42:25,854
Well I don't know.
800
00:42:25,889 --> 00:42:27,700
I mean, did you happen to
notice a dead body at your feet
801
00:42:27,735 --> 00:42:29,202
with your fingers around his throat?
802
00:42:29,237 --> 00:42:30,635
So first I'm framed for robbery
803
00:42:30,670 --> 00:42:32,530
and now I'm some fucking psycho killer?
804
00:42:32,565 --> 00:42:34,390
Bad luck can make a man or break a man.
805
00:42:34,425 --> 00:42:36,072
That choice is up to you.
806
00:42:36,107 --> 00:42:37,950
And you would be rotting
in prison right now
807
00:42:37,985 --> 00:42:39,640
if I didn't lie for you.
808
00:42:39,675 --> 00:42:41,820
It kind of looks like you took the money.
809
00:42:41,855 --> 00:42:42,927
That's crazy.
810
00:42:42,962 --> 00:42:43,965
For 200 bucks?
811
00:42:44,000 --> 00:42:46,340
Of all people, I thought
you would see the truth.
812
00:42:46,375 --> 00:42:48,680
- I'm not sure you know what
the truth is, my friend.
813
00:42:48,715 --> 00:42:50,950
The truth is I don't have the money
814
00:42:50,985 --> 00:42:51,955
and I didn't rob the place,
815
00:42:51,990 --> 00:42:53,415
but I intend to find out who does.
816
00:42:53,450 --> 00:42:54,805
You have no way of attacking.
817
00:42:54,840 --> 00:42:57,360
- I can fucking kill you
right now with this cane.
818
00:42:57,395 --> 00:42:58,158
You know that?
819
00:42:58,193 --> 00:42:58,991
Sorry please, all right.
820
00:42:59,026 --> 00:43:00,313
I was just testing your anger
821
00:43:00,348 --> 00:43:01,600
without the safety of role play.
822
00:43:03,360 --> 00:43:04,815
You're an unsteady man, Jack.
823
00:43:04,850 --> 00:43:07,740
- Yeah, well not too
unsteady to take you home.
824
00:43:07,775 --> 00:43:08,573
Let's go.
825
00:43:22,450 --> 00:43:23,675
Hey, guys.
826
00:43:23,710 --> 00:43:24,543
Sorry I'm late.
827
00:43:26,190 --> 00:43:27,293
Brought a little something.
828
00:43:32,060 --> 00:43:33,885
- Bonnie tells me you
think you were set up
829
00:43:33,920 --> 00:43:37,830
for robbing my tavern and that
same guy killed that biker.
830
00:43:37,865 --> 00:43:39,560
Sounds like a two for one special.
831
00:43:39,595 --> 00:43:41,255
Yeah, frame up special.
832
00:43:41,290 --> 00:43:43,255
Of course it couldn't have been Jack.
833
00:43:43,290 --> 00:43:46,650
He's such a good little boy
now that my girl's tamed him.
834
00:43:46,685 --> 00:43:48,310
Is this what you invited me here for
835
00:43:48,345 --> 00:43:49,890
so I can listen to this crap?
836
00:43:49,925 --> 00:43:50,688
Charles.
837
00:43:50,723 --> 00:43:51,556
Charles what?
838
00:43:52,670 --> 00:43:53,468
Mark my words.
839
00:43:53,503 --> 00:43:55,373
He's gonna turn on you and Doc.
840
00:43:56,360 --> 00:43:57,576
Come on.
841
00:43:57,611 --> 00:43:58,758
Open it up.
842
00:43:58,793 --> 00:44:00,513
Let's see what loony tunes brought you.
843
00:44:18,070 --> 00:44:19,643
Dead end on the money so far.
844
00:44:20,900 --> 00:44:22,085
Dead end.
845
00:44:22,120 --> 00:44:24,963
Well, in that case, I don't give a shit.
846
00:44:26,090 --> 00:44:28,340
I want the 500,000 that Brenner took.
847
00:44:28,375 --> 00:44:29,138
Come on, man.
848
00:44:29,173 --> 00:44:30,950
I'm trying to figure this out.
849
00:44:30,985 --> 00:44:32,727
I'm still working on Dr. Peselowe.
850
00:44:32,762 --> 00:44:33,525
Charles.
851
00:44:33,560 --> 00:44:36,095
Come on, you know how this works.
852
00:44:36,130 --> 00:44:38,840
Either that money finds
it's way back to me
853
00:44:38,875 --> 00:44:43,075
or you become the dead end.
854
00:44:43,110 --> 00:44:46,510
- Doc said that he asked
Jack about the money.
855
00:44:46,545 --> 00:44:48,310
And I'm sure he tried his hardest.
856
00:44:50,520 --> 00:44:52,476
I want you to take this gun.
857
00:44:52,511 --> 00:44:55,371
I want you to find Peselowe
and I want you to kill him.
858
00:45:02,142 --> 00:45:04,593
I need to break Brenner.
859
00:45:05,780 --> 00:45:06,578
Don't worry.
860
00:45:06,613 --> 00:45:08,535
I'm gonna pin it on Jack.
861
00:45:08,570 --> 00:45:12,436
Now take the gun and kill Peselowe.
862
00:45:18,820 --> 00:45:19,823
You're worthless.
863
00:45:20,930 --> 00:45:23,173
Your girlfriend has
more balls than you do.
864
00:45:26,560 --> 00:45:27,493
Cheer up, Charlie.
865
00:45:28,840 --> 00:45:30,845
I'm gonna give you a temporary reprieve,
866
00:45:30,880 --> 00:45:34,125
but you better come up
with a reason real fast
867
00:45:34,160 --> 00:45:37,370
for me to change mind or
you might find yourself
868
00:45:37,405 --> 00:45:38,535
in the trunk of a stolen car
869
00:45:38,570 --> 00:45:40,799
with a couple of bullets in your brain.
870
00:45:43,780 --> 00:45:44,850
Goodnight.
871
00:46:10,330 --> 00:46:11,163
Hello.
872
00:46:13,400 --> 00:46:14,563
Who's there?
873
00:46:24,430 --> 00:46:25,756
Hello.
874
00:46:35,434 --> 00:46:36,533
Oh God.
875
00:46:54,310 --> 00:46:55,143
Hey, Doc.
876
00:46:56,865 --> 00:46:58,282
No, Doctor.
877
00:46:58,317 --> 00:46:59,700
Doc, you okay?
878
00:46:59,735 --> 00:47:00,524
Doc.
879
00:47:00,559 --> 00:47:01,357
Hey, Dr. Peselowe.
880
00:47:01,392 --> 00:47:02,943
That electrician van is parked illegally.
881
00:47:02,978 --> 00:47:04,060
I'm gonna need you to move it.
882
00:47:04,095 --> 00:47:04,893
Hey.
883
00:47:05,919 --> 00:47:06,752
Hey.
884
00:47:08,024 --> 00:47:08,857
Shit, Doc.
885
00:47:10,793 --> 00:47:12,277
Doc.
886
00:47:14,914 --> 00:47:16,716
911, what's your emergency?
887
00:47:26,770 --> 00:47:28,925
Dr. Peselowe got attacked.
888
00:47:28,960 --> 00:47:31,045
Looks like he's gonna be fine.
889
00:47:31,080 --> 00:47:33,493
But Edgar the security guard found him
890
00:47:33,528 --> 00:47:35,907
and sees Jack running out of the house.
891
00:47:37,710 --> 00:47:40,360
- Look, nothing's missing
so we can rule out robbery.
892
00:47:41,670 --> 00:47:44,493
- Well, why would Brenner
attack the good Dr. Peselowe?
893
00:47:46,240 --> 00:47:47,073
Human nature.
894
00:47:48,920 --> 00:47:50,365
What?
895
00:47:50,400 --> 00:47:51,233
I don't know.
896
00:47:53,260 --> 00:47:56,130
Let's go talk to Jack Brenner again.
897
00:47:56,165 --> 00:47:57,203
The jackass.
898
00:48:01,590 --> 00:48:03,490
- How many times are
we gonna do this, guys?
899
00:48:03,525 --> 00:48:04,288
You tell me.
900
00:48:04,323 --> 00:48:05,156
Just have a seat.
901
00:48:09,770 --> 00:48:11,595
Dr. Peselowe was almost murdered,
902
00:48:11,630 --> 00:48:13,385
but that's no big surprise to you.
903
00:48:13,420 --> 00:48:14,430
No, you know what would be a surprise?
904
00:48:14,465 --> 00:48:15,500
Some good news.
905
00:48:15,535 --> 00:48:17,315
Well, here's some.
906
00:48:17,350 --> 00:48:19,690
We have a witness that saw you
fleeing the doctor's office,
907
00:48:19,725 --> 00:48:21,600
but that's more for us really.
908
00:48:21,635 --> 00:48:23,130
Gentlemen, good news.
909
00:48:23,165 --> 00:48:24,505
Here's our guy.
910
00:48:24,540 --> 00:48:26,360
Nobody knocks.
911
00:48:26,395 --> 00:48:27,395
Oh.
912
00:48:27,430 --> 00:48:28,295
Oh, yeah.
913
00:48:28,330 --> 00:48:29,163
That's the guy right there.
914
00:48:29,198 --> 00:48:30,346
Edgar have a seat.
915
00:48:30,381 --> 00:48:31,459
Have a seat.
916
00:48:31,494 --> 00:48:33,002
What, no two way mirrors?
917
00:48:33,037 --> 00:48:34,510
No, that's for cowards.
918
00:48:34,545 --> 00:48:35,343
Take a seat.
919
00:48:40,900 --> 00:48:42,525
Edgar.
920
00:48:42,560 --> 00:48:46,022
Is this the man you saw
fleeing Dr. Peselowe's office?
921
00:48:46,057 --> 00:48:47,465
Mm hm.
922
00:48:47,500 --> 00:48:48,633
I want my lawyer.
923
00:48:49,563 --> 00:48:52,070
You're going away for a long time.
924
00:48:52,105 --> 00:48:54,275
I'm not guilty.
925
00:48:54,310 --> 00:48:55,560
I would never hurt the doctor.
926
00:48:55,595 --> 00:48:56,705
He saved my life.
927
00:48:56,740 --> 00:48:59,393
- You beat him with his
own cane like an animal.
928
00:49:01,020 --> 00:49:01,853
Ooh.
929
00:49:03,770 --> 00:49:05,685
An on off switch.
930
00:49:05,720 --> 00:49:07,410
I guess that wasn't working earlier, huh?
931
00:49:07,445 --> 00:49:10,370
Oh yeah, his switch is still on.
932
00:49:10,405 --> 00:49:11,995
This dude is crazy.
933
00:49:12,030 --> 00:49:13,530
I don't want no part of this.
934
00:49:13,565 --> 00:49:15,410
This guy is crazy, man.
935
00:49:15,445 --> 00:49:16,370
I'm out of here.
936
00:49:16,405 --> 00:49:17,168
Hey.
937
00:49:17,203 --> 00:49:18,036
Nah.
938
00:49:18,071 --> 00:49:18,869
Edgar.
939
00:49:21,678 --> 00:49:23,523
Bonnie just alibied Jack.
940
00:49:24,920 --> 00:49:27,410
Says she was with him the whole night.
941
00:49:27,445 --> 00:49:28,460
That's never gonna.
942
00:49:30,220 --> 00:49:31,018
See you later, guys.
943
00:49:31,053 --> 00:49:33,393
Don't get comfortable, Jack.
944
00:49:40,970 --> 00:49:43,470
- Look, we need to convince
them I didn't do this.
945
00:49:45,120 --> 00:49:46,543
Devlin's got you in his cross hairs now.
946
00:49:46,578 --> 00:49:47,893
He's not gonna let up.
947
00:49:49,400 --> 00:49:51,460
Swear to God I gotta quit drinking.
948
00:49:51,495 --> 00:49:53,735
I can't remember anything.
949
00:49:53,770 --> 00:49:54,585
Ugh.
950
00:49:54,620 --> 00:49:55,401
Ah.
951
00:49:56,790 --> 00:49:58,100
Find a way to get back to work.
952
00:49:58,135 --> 00:49:59,410
Can you hand me my notebook?
953
00:49:59,445 --> 00:50:00,555
Did you find it?
954
00:50:00,590 --> 00:50:01,925
I'm sure it's gonna turn up.
955
00:50:01,960 --> 00:50:04,410
- Why would somebody
take your notebook, Doc?
956
00:50:04,445 --> 00:50:05,435
I don't know.
957
00:50:05,470 --> 00:50:06,640
Because there are people out there
958
00:50:06,675 --> 00:50:07,835
that aren't fans of my method
959
00:50:07,870 --> 00:50:10,150
and they would like to see me fail.
960
00:50:10,185 --> 00:50:11,925
I don't wanna see you fail,
961
00:50:11,960 --> 00:50:14,650
but I do think I can prove
that Jack didn't do this.
962
00:50:14,685 --> 00:50:16,143
I just I need to go home.
963
00:50:17,060 --> 00:50:18,470
Can you take her?
964
00:50:18,505 --> 00:50:19,405
Doc.
965
00:50:19,440 --> 00:50:21,071
I'm fine.
966
00:50:21,106 --> 00:50:22,363
I have some things I need to do.
967
00:50:24,960 --> 00:50:26,890
I'll call you later, Doctor.
968
00:50:26,925 --> 00:50:28,200
Thank you.
969
00:50:38,945 --> 00:50:40,300
All right, so I'm here.
970
00:50:40,335 --> 00:50:41,290
Where's the proof?
971
00:50:41,325 --> 00:50:42,815
Wait here.
972
00:50:42,850 --> 00:50:43,980
Bonnie, stay away from this guy.
973
00:50:44,015 --> 00:50:46,424
Don't fucking touch me.
974
00:50:48,820 --> 00:50:51,240
We'll finish this later, okay?
975
00:50:51,275 --> 00:50:52,940
You gonna be all right?
976
00:50:58,025 --> 00:51:01,142
- Yeah, now you worry
after you beat up her boss.
977
00:51:01,177 --> 00:51:04,260
Already made enough trouble
between Bonnie and I.
978
00:51:04,295 --> 00:51:05,455
No, Charles.
979
00:51:05,490 --> 00:51:08,065
You do that all by yourself.
980
00:51:08,100 --> 00:51:10,625
How am I supposed to find
out if Jack has the money
981
00:51:10,660 --> 00:51:13,150
if this is how you act every
time you see us together?
982
00:51:13,185 --> 00:51:14,885
Stick to the plan.
983
00:51:14,920 --> 00:51:17,811
- Devlin wants Jack in jail
so he can break him down.
984
00:51:17,846 --> 00:51:20,574
- Okay, if Jack is in jail,
we'll never see the money.
985
00:51:20,609 --> 00:51:23,303
Plus, what if he doesn't
even have it to begin with?
986
00:51:24,420 --> 00:51:26,220
Just don't fuck it up with Devlin.
987
00:51:27,676 --> 00:51:30,893
Hey, you don't look so good, my friend.
988
00:51:32,790 --> 00:51:34,573
Usually you're a well dressed man.
989
00:51:35,828 --> 00:51:38,460
- Well, maybe it's because
I've been working overtime
990
00:51:38,495 --> 00:51:40,480
trying to find some missing money.
991
00:51:40,515 --> 00:51:41,313
Some money?
992
00:51:44,600 --> 00:51:45,775
I need more time.
993
00:51:45,810 --> 00:51:48,030
- Look, I've had it with
your excuses, Devlin.
994
00:51:48,065 --> 00:51:49,145
Nero, I'll-
995
00:51:49,180 --> 00:51:50,265
Don't Nero me.
996
00:51:50,300 --> 00:51:52,815
What do I look like, a fool?
997
00:51:52,850 --> 00:51:56,160
Just get me that $500,000
within 48 hours or else.
998
00:51:56,195 --> 00:51:58,032
You understand?
999
00:51:58,067 --> 00:51:59,835
It's impossible.
1000
00:51:59,870 --> 00:52:03,227
- Nothing's impossible when
you only have 48 hours to live.
1001
00:52:04,640 --> 00:52:06,653
Remember, I own this town.
1002
00:52:07,810 --> 00:52:09,624
Now go get my money.
1003
00:52:28,202 --> 00:52:32,673
- You know, I figured out
who ripped this place off.
1004
00:52:33,690 --> 00:52:35,220
It was Sharky and you.
1005
00:52:36,335 --> 00:52:37,612
Yeah.
1006
00:52:37,647 --> 00:52:40,530
Wasn't that smart and I'm not that dumb.
1007
00:52:40,565 --> 00:52:41,328
Okay.
1008
00:52:41,363 --> 00:52:44,212
So it was you and Jackie.
1009
00:52:44,247 --> 00:52:45,062
Yeah, yeah, yeah.
1010
00:52:45,097 --> 00:52:45,878
My best friend.
1011
00:52:48,500 --> 00:52:50,813
- You knew I was coming
to make that pickup.
1012
00:52:52,010 --> 00:52:55,510
Now I've got Nero up my
ass and I'm out 50 grand.
1013
00:52:55,545 --> 00:52:56,545
Yeah, you know everything.
1014
00:52:56,580 --> 00:52:59,981
That's what I've come you
expect from a dirty cop.
1015
00:53:00,016 --> 00:53:02,765
Charles.
1016
00:53:02,800 --> 00:53:04,425
You know, honesty, decency.
1017
00:53:04,460 --> 00:53:08,690
They're nice words, but they've
never kept anybody well fed
1018
00:53:08,725 --> 00:53:10,723
and I have quite an appetite.
1019
00:53:12,444 --> 00:53:16,720
Put pressure on Bonnie
to make Jack open up.
1020
00:53:16,755 --> 00:53:18,295
Oh.
1021
00:53:18,330 --> 00:53:20,390
You didn't think I knew about that?
1022
00:53:20,425 --> 00:53:21,188
No, no, no, no, no, no.
1023
00:53:21,223 --> 00:53:22,793
Not after what Jack did to Doc.
1024
00:53:24,616 --> 00:53:26,986
Tell your girlfriend be a better lay.
1025
00:53:29,657 --> 00:53:31,245
You ever pull anything like that again
1026
00:53:31,280 --> 00:53:34,603
and I will fucking napalm
your goddamn worid.
1027
00:53:35,550 --> 00:53:38,312
Find the fucking money.
1028
00:53:41,550 --> 00:53:43,087
Ah.
1029
00:54:16,639 --> 00:54:17,803
Sorry, Jack.
1030
00:54:20,440 --> 00:54:23,283
- She had such a hard
life after my dad died.
1031
00:54:24,764 --> 00:54:26,300
You know, everything
that she went through,
1032
00:54:26,335 --> 00:54:27,450
she just couldn't cope.
1033
00:54:30,210 --> 00:54:32,295
I'll take care of the proceedings.
1034
00:54:32,330 --> 00:54:34,960
I don't want you to worry about anything.
1035
00:54:34,995 --> 00:54:39,995
- Thank you for everything
that you've done for her,
1036
00:54:40,530 --> 00:54:41,780
how you've cared for her.
1037
00:54:42,750 --> 00:54:43,800
How you've helped me.
1038
00:54:45,695 --> 00:54:47,745
I wish there was a way I could repay you.
1039
00:54:49,459 --> 00:54:50,762
Maybe there is.
1040
00:55:01,300 --> 00:55:04,133
I've always had a connection
with you and your mother, Jack.
1041
00:55:05,673 --> 00:55:07,123
I tried so hard to help you.
1042
00:55:08,967 --> 00:55:10,718
And I watched you improve so much
1043
00:55:10,753 --> 00:55:12,470
to gain control of your life.
1044
00:55:12,505 --> 00:55:13,303
Yes, sir.
1045
00:55:15,440 --> 00:55:17,360
- In your fragile mind,
stopping your father
1046
00:55:17,395 --> 00:55:19,260
in the street is what caused his death
1047
00:55:21,409 --> 00:55:23,523
when actually it was the driver's fault.
1048
00:55:27,650 --> 00:55:28,823
I still blame myself.
1049
00:55:31,130 --> 00:55:36,130
I mean, the only facts I have
are that I stopped my father
1050
00:55:36,540 --> 00:55:39,163
and he was killed.
1051
00:55:40,520 --> 00:55:43,533
I mean, you've helped me
so much to control it.
1052
00:55:46,553 --> 00:55:49,303
I mean, I feel like I'm almost there.
1053
00:55:49,338 --> 00:55:52,053
Like you, I suffer from extreme guilt.
1054
00:55:53,830 --> 00:55:56,253
To rid mine has been
a complicated journey,
1055
00:55:59,150 --> 00:56:01,300
but I hope what I'm
about to show you today
1056
00:56:02,800 --> 00:56:05,013
will ease that burden not only for you
1057
00:56:06,010 --> 00:56:07,610
and bring us both peace of mind.
1058
00:56:32,376 --> 00:56:35,153
You forgot your thermos.
1059
00:56:35,188 --> 00:56:37,084
You were the driver?
1060
00:56:37,119 --> 00:56:38,945
I was a young doctor
1061
00:56:38,980 --> 00:56:41,093
on the cutting edge of psychoanalysis.
1062
00:56:42,140 --> 00:56:43,910
Pioneering new methods, I had the worid
1063
00:56:43,945 --> 00:56:45,483
in the palm of my hand, Jack.
1064
00:56:47,537 --> 00:56:49,637
I was on my way home from an office party.
1065
00:56:51,400 --> 00:56:52,395
I was celebrating an offer
1066
00:56:52,430 --> 00:56:54,160
that I received from Oxford University.
1067
00:56:54,195 --> 00:56:55,263
So you were drunk?
1068
00:56:56,936 --> 00:56:57,769
No.
1069
00:56:58,830 --> 00:57:01,033
I never touched a drop
before the accident.
1070
00:57:03,080 --> 00:57:05,965
I've always regretted my decisi�n, Jack.
1071
00:57:06,000 --> 00:57:08,600
I ended somebody's life and
I didn't wanna end mine.
1072
00:57:10,120 --> 00:57:12,623
So I compensated by taking
care of you and your mother
1073
00:57:12,658 --> 00:57:15,267
and I know that's not enough, Jack.
1074
00:57:15,302 --> 00:57:16,065
How could it be?
1075
00:57:16,100 --> 00:57:17,972
I took your father's life.
1076
00:57:43,974 --> 00:57:45,355
Jack.
1077
00:57:45,390 --> 00:57:48,193
Now's a perfectly acceptable
time for you to get angry.
1078
00:57:49,410 --> 00:57:51,710
Jack, aren't you gonna
call the cops at least?
1079
00:57:59,025 --> 00:58:00,108
I deserve it.
1080
00:58:06,460 --> 00:58:07,385
Hey, Jack.
1081
00:58:07,420 --> 00:58:09,048
Hey, what's up?
1082
00:58:09,083 --> 00:58:10,216
Hey, can I get a beer?
1083
00:58:10,251 --> 00:58:11,049
Yeah.
1084
00:58:12,383 --> 00:58:14,233
Sorry to hear about your mom.
1085
00:58:16,900 --> 00:58:18,780
Are you having a service?
1086
00:58:18,815 --> 00:58:19,668
No.
1087
00:58:19,703 --> 00:58:22,120
No, I don't believe in wasting
money on funeral expenses.
1088
00:58:22,155 --> 00:58:23,370
I mean, what's the point?
1089
00:58:24,860 --> 00:58:26,253
Sensitive question.
1090
00:58:27,346 --> 00:58:29,483
Do you get any insurance money?
1091
00:58:30,550 --> 00:58:31,780
Seriously, Nash?
1092
00:58:31,815 --> 00:58:33,325
Right now?
1093
00:58:33,360 --> 00:58:35,060
You're gonna get your money, okay.
1094
00:58:36,140 --> 00:58:37,923
Okay, okay, I trust you.
1095
00:58:39,400 --> 00:58:40,960
Someone you don't trust was asking
1096
00:58:40,995 --> 00:58:42,979
a lot of questions about you.
1097
00:58:43,014 --> 00:58:44,963
Stoned and in a bad mood.
1098
00:58:45,810 --> 00:58:47,334
Charles.
1099
00:58:47,369 --> 00:58:49,625
Yeah, what's new?
1100
00:58:49,660 --> 00:58:53,036
- He was asking me if you
dropped a lot of bills in here.
1101
00:58:53,071 --> 00:58:56,413
He invited me to the Hideaway
for a special gambling event.
1102
00:58:56,448 --> 00:58:57,211
What?
1103
00:58:57,246 --> 00:58:59,280
Gambling downstairs.
1104
00:58:59,315 --> 00:59:00,113
Downstairs?
1105
00:59:01,247 --> 00:59:03,347
You know, I'm gonna check
that out for myself.
1106
00:59:03,382 --> 00:59:05,448
- I don't think you're
gonna get an invitation.
1107
00:59:05,483 --> 00:59:06,246
No?
1108
00:59:06,281 --> 00:59:07,977
Yeah, well I don't need one.
1109
00:59:08,012 --> 00:59:09,477
You meet me there.
1110
00:59:14,695 --> 00:59:15,778
Don't forget.
1111
00:59:39,518 --> 00:59:41,359
Who are you?
1112
00:59:41,394 --> 00:59:44,220
Charles asked me to meet him here.
1113
00:59:44,255 --> 00:59:45,315
He didn't tell me.
1114
00:59:45,350 --> 00:59:46,975
Yeah, well we hang out.
1115
00:59:47,010 --> 00:59:48,885
Mind if I wait here 'til he shows?
1116
00:59:48,920 --> 00:59:50,760
Hey Charles, get down here now.
1117
00:59:51,640 --> 00:59:54,010
Hey, how'd you get in here?
1118
00:59:54,045 --> 00:59:55,995
I mean, the door wasn't locked.
1119
00:59:56,030 --> 00:59:57,090
What do you mean it wasn't locked?
1120
00:59:57,125 --> 00:59:57,935
We have an alarm.
1121
00:59:57,970 --> 00:59:59,585
Well, you better get it checked out.
1122
00:59:59,620 --> 01:00:01,750
Look, I hope I didn't get
anybody any trouble, guys.
1123
01:00:01,785 --> 01:00:04,885
The only one in trouble is gonna be you.
1124
01:00:04,920 --> 01:00:06,659
You tell this guy you
were gonna meet him here?
1125
01:00:06,694 --> 01:00:07,457
What him?
1126
01:00:07,492 --> 01:00:08,290
That's Jack Brenner.
1127
01:00:08,325 --> 01:00:09,526
He's the guy that has your money.
1128
01:00:13,658 --> 01:00:15,084
Don't just stand there.
1129
01:00:21,170 --> 01:00:22,937
Just tell me who has my money.
1130
01:00:22,972 --> 01:00:24,705
What are you talking about?
1131
01:00:24,740 --> 01:00:25,715
Answer the man.
1132
01:00:25,750 --> 01:00:27,060
You killed the biker and
stole the money, right?
1133
01:00:27,095 --> 01:00:28,925
That's fucking crazy.
1134
01:00:28,960 --> 01:00:31,733
I'm looking for the guy who set me up.
1135
01:00:33,633 --> 01:00:35,185
No, no, no, no, Bruno.
1136
01:00:35,220 --> 01:00:36,860
I don't want another dead body.
1137
01:00:36,895 --> 01:00:37,993
I just want my money.
1138
01:00:40,040 --> 01:00:41,518
I want my money.
1139
01:00:45,116 --> 01:00:47,181
Police.
1140
01:00:47,216 --> 01:00:48,677
Come in already.
1141
01:00:51,850 --> 01:00:53,813
You're lucky you're my client.
1142
01:00:53,848 --> 01:00:56,443
You're lucky you still have a client.
1143
01:00:56,478 --> 01:00:57,776
Get out of here.
1144
01:01:07,296 --> 01:01:08,546
Those bastards.
1145
01:01:12,110 --> 01:01:13,580
- You shouldn't
confront Charles yet.
1146
01:01:13,615 --> 01:01:14,805
Why not?
1147
01:01:14,840 --> 01:01:17,340
Everyone's fucking with me and I'm done.
1148
01:01:17,375 --> 01:01:18,693
You need to be careful.
1149
01:01:19,850 --> 01:01:21,630
Those mob guys who attacked you own
1150
01:01:21,665 --> 01:01:24,098
that gambling bar and Charles.
1151
01:01:24,133 --> 01:01:27,055
So then Charles has to be behind this.
1152
01:01:27,090 --> 01:01:30,200
- Charles couldn't execute a
plan if a bit him in the ass.
1153
01:01:30,235 --> 01:01:32,813
- Yeah well, he sure executed
those kicks out right.
1154
01:01:38,022 --> 01:01:40,690
I never thanked you for alibiing me.
1155
01:01:40,725 --> 01:01:42,014
Thank you.
1156
01:01:42,049 --> 01:01:43,639
Well I had to do something.
1157
01:01:43,674 --> 01:01:45,207
They were gonna put you in jail
1158
01:01:45,242 --> 01:01:46,740
and what good would that do anyone?
1159
01:01:46,775 --> 01:01:48,085
Why?
1160
01:01:48,120 --> 01:01:49,223
Who does it matter to?
1161
01:01:51,380 --> 01:01:52,213
Me.
1162
01:01:54,100 --> 01:01:56,200
I promised Peselowe that I would help you.
1163
01:01:57,420 --> 01:01:58,483
So let me help you.
1164
01:02:00,854 --> 01:02:01,710
I don't need your help.
1165
01:02:01,745 --> 01:02:02,543
Not anymore.
1166
01:02:05,450 --> 01:02:06,650
Then give me the wire.
1167
01:02:08,500 --> 01:02:09,950
Doesn't control me anymore.
1168
01:02:19,970 --> 01:02:20,803
Hey.
1169
01:02:22,050 --> 01:02:23,398
Yeah, no.
1170
01:02:23,433 --> 01:02:24,933
All right, I'll be right over.
1171
01:02:27,660 --> 01:02:28,458
What happened?
1172
01:02:28,493 --> 01:02:29,326
Is everything all right?
1173
01:02:29,361 --> 01:02:30,124
Yeah, no, it's fine.
1174
01:02:30,159 --> 01:02:31,900
I just I gotta take care of something.
1175
01:02:33,120 --> 01:02:34,720
Look, I'll drop you off at home.
1176
01:02:44,589 --> 01:02:45,422
Pearl.
1177
01:02:48,185 --> 01:02:49,018
Pearl.
1178
01:02:51,391 --> 01:02:52,284
Hey.
1179
01:02:52,319 --> 01:02:53,152
You okay?
1180
01:02:54,796 --> 01:02:56,478
What's that smell?
1181
01:02:59,965 --> 01:03:02,717
Pearl, where's your father?
1182
01:03:06,123 --> 01:03:07,866
No, no, Jack.
1183
01:03:17,365 --> 01:03:19,735
What happened here?
1184
01:03:19,770 --> 01:03:21,437
Why didn't you call anyone?
1185
01:03:23,568 --> 01:03:25,274
So afraid.
1186
01:03:28,905 --> 01:03:29,738
Jesus.
1187
01:03:32,641 --> 01:03:34,815
We got this, okay?
1188
01:03:34,850 --> 01:03:36,582
We got this.
1189
01:03:36,617 --> 01:03:37,900
Here.
1190
01:03:37,935 --> 01:03:39,153
No, not the police.
1191
01:03:40,582 --> 01:03:43,209
I have to show you something.
1192
01:04:06,615 --> 01:04:09,365
It's all there, except for 5,000.
1193
01:04:11,200 --> 01:04:14,185
I bought my contact lenses,
1194
01:04:14,220 --> 01:04:16,393
went to the dentist and got my hair done.
1195
01:04:17,970 --> 01:04:18,768
All for you, Jack.
1196
01:04:18,803 --> 01:04:20,375
I don't wanna hear it.
1197
01:04:20,410 --> 01:04:22,910
This money has fucked up my life.
1198
01:04:22,945 --> 01:04:23,963
Do you realize that?
1199
01:04:25,260 --> 01:04:26,950
I've been arrested.
1200
01:04:26,985 --> 01:04:28,584
I've been beat up.
1201
01:04:28,619 --> 01:04:30,184
I was almost killed.
1202
01:04:34,702 --> 01:04:36,158
So what?
1203
01:04:36,193 --> 01:04:38,110
You followed me to Charles' warehouse?
1204
01:04:38,145 --> 01:04:38,908
Is that it?
1205
01:04:38,943 --> 01:04:41,503
- Sometimes I follow you
thinking you're meeting Bonnie.
1206
01:04:42,440 --> 01:04:44,950
I was surprised you went
to the bar and left so soon
1207
01:04:44,985 --> 01:04:46,866
and at this warehouse I heard a scream
1208
01:04:46,901 --> 01:04:49,177
and went in to make sure you didn't.
1209
01:04:49,212 --> 01:04:51,453
You should not have gone there.
1210
01:04:53,460 --> 01:04:54,363
He looked dead.
1211
01:04:56,220 --> 01:04:58,400
He swung at me wildly and did it himself.
1212
01:04:58,435 --> 01:04:59,293
I didn't do it.
1213
01:05:00,604 --> 01:05:01,771
Help me, Jack.
1214
01:05:03,231 --> 01:05:04,351
Please.
1215
01:05:08,353 --> 01:05:10,296
You put this away.
1216
01:05:10,331 --> 01:05:12,228
I'll deal with the rest.
1217
01:05:37,154 --> 01:05:39,640
I haven't heard from you all day.
1218
01:05:39,675 --> 01:05:41,250
What happened yesterday?
1219
01:05:41,285 --> 01:05:42,853
Nothing.
1220
01:05:42,888 --> 01:05:44,138
Nothing at all.
1221
01:05:51,967 --> 01:05:53,543
That's my van.
1222
01:05:54,431 --> 01:05:56,411
What the fuck is this?
1223
01:06:04,490 --> 01:06:06,052
Charles set me up.
1224
01:06:06,087 --> 01:06:06,885
Okay.
1225
01:06:08,485 --> 01:06:10,127
He's a jerk, but maybe
he's just a fall guy.
1226
01:06:10,162 --> 01:06:12,260
No, is that Charles' jacket?
1227
01:06:12,295 --> 01:06:13,765
That proves it.
1228
01:06:13,800 --> 01:06:16,603
I gotta call Devlin and
have him arrest Charles.
1229
01:06:17,746 --> 01:06:18,579
Bonnie.
1230
01:06:21,678 --> 01:06:22,511
Bonnie.
1231
01:06:24,052 --> 01:06:24,850
Hey, hey, hey.
1232
01:06:24,885 --> 01:06:28,688
- How did I end up with
a loser like Charles?
1233
01:06:28,723 --> 01:06:29,960
It's okay.
1234
01:06:29,995 --> 01:06:31,995
I'm so naive.
1235
01:06:33,087 --> 01:06:35,005
It's not your fault, okay.
1236
01:06:35,040 --> 01:06:36,672
It's not your fault.
1237
01:06:37,748 --> 01:06:39,085
All right, come on.
1238
01:06:39,120 --> 01:06:41,440
At first it was fun and then.
1239
01:06:42,330 --> 01:06:44,423
And now I'm just cleaning
up all of his messes
1240
01:06:44,458 --> 01:06:46,912
and I can't take it anymore.
1241
01:06:46,947 --> 01:06:48,441
I know.
1242
01:06:48,476 --> 01:06:50,226
It's a lot right now.
1243
01:06:51,825 --> 01:06:54,905
It's okay, all right.
1244
01:06:54,940 --> 01:06:56,392
Bonnie.
1245
01:06:56,427 --> 01:06:57,777
Bonnie, what about Charles?
1246
01:06:59,130 --> 01:07:00,930
Charles isn't coming home tonight.
1247
01:07:05,520 --> 01:07:06,483
Don't you want me?
1248
01:07:07,510 --> 01:07:09,460
I just I don't know if this is right.
1249
01:07:10,860 --> 01:07:12,106
Right.
1250
01:07:12,141 --> 01:07:13,353
Left.
1251
01:07:14,550 --> 01:07:16,949
All directions lead somewhere.
1252
01:08:13,440 --> 01:08:14,423
Very nice.
1253
01:08:15,290 --> 01:08:16,563
Playing Mr. Detective?
1254
01:08:19,980 --> 01:08:20,813
So what?
1255
01:08:21,665 --> 01:08:22,915
You and Sharky framed me.
1256
01:08:23,965 --> 01:08:25,327
For what?
1257
01:08:25,362 --> 01:08:26,655
The money?
1258
01:08:26,690 --> 01:08:29,600
I saw the pictures of
the van in the jacket.
1259
01:08:29,635 --> 01:08:31,085
You killed Sharky.
1260
01:08:31,120 --> 01:08:33,043
By the way, where is my money?
1261
01:08:35,060 --> 01:08:37,760
- Killing me will only make
it worse for you, Charles.
1262
01:08:38,800 --> 01:08:40,943
Neither one of us is a murderer.
1263
01:08:42,600 --> 01:08:45,810
- So someone else is out
there stealing stolen money?
1264
01:08:45,845 --> 01:08:46,768
Killing?
1265
01:08:46,803 --> 01:08:47,691
Who?
1266
01:08:49,479 --> 01:08:52,545
- The only thing we have
left is to help each other.
1267
01:08:52,580 --> 01:08:55,121
Come with me down to the station.
1268
01:08:55,156 --> 01:08:56,371
Think about it.
1269
01:08:57,370 --> 01:08:58,820
And if you're gonna shoot me,
1270
01:08:59,683 --> 01:09:02,798
you're gonna have to do it in the back.
1271
01:09:28,994 --> 01:09:30,675
I turn around and he went down.
1272
01:09:30,710 --> 01:09:32,357
Sounds a little convenient to me.
1273
01:09:32,392 --> 01:09:33,155
Seriously?
1274
01:09:33,190 --> 01:09:35,460
What, are you just gonna
pin everything on me?
1275
01:09:35,495 --> 01:09:36,258
Let's go.
1276
01:09:36,293 --> 01:09:37,091
What the fuck?
1277
01:09:37,126 --> 01:09:38,410
Are you arresting me?
- Easy.
1278
01:09:38,445 --> 01:09:39,260
Are you serious?
1279
01:09:39,295 --> 01:09:40,041
I called you guys.
1280
01:09:40,076 --> 01:09:41,640
Why would I call the cops if I did it?
1281
01:09:41,675 --> 01:09:42,745
That'd be dumb.
1282
01:09:42,780 --> 01:09:44,590
- Maybe you're not as
dumb as we think you are
1283
01:09:44,625 --> 01:09:46,365
or maybe you're too
smart for your own good.
1284
01:09:46,400 --> 01:09:48,410
Either way, we're gonna talk
about it at the station.
1285
01:09:48,445 --> 01:09:49,243
There he is.
1286
01:09:49,278 --> 01:09:50,749
Hey.
1287
01:09:50,784 --> 01:09:51,582
Where the hell you going?
1288
01:09:51,617 --> 01:09:53,803
I didn't think you'd wanna miss this.
1289
01:09:53,838 --> 01:09:55,990
We're holding him on attempted murder.
1290
01:09:56,025 --> 01:09:57,920
Or murder if Charles dies.
1291
01:09:57,955 --> 01:09:58,875
Let's go, genius.
1292
01:09:58,910 --> 01:10:00,010
What happened there?
1293
01:10:02,580 --> 01:10:04,365
Jack, I heard what happened.
1294
01:10:04,400 --> 01:10:06,580
So you don't believe me now either?
1295
01:10:06,615 --> 01:10:08,472
Of course I believe you.
1296
01:10:08,507 --> 01:10:10,295
I just don't understand why.
1297
01:10:10,330 --> 01:10:12,560
I didn't want you anywhere near Charles.
1298
01:10:12,595 --> 01:10:14,425
Charles set me up.
1299
01:10:14,460 --> 01:10:15,893
Okay, I had to do something.
1300
01:10:16,900 --> 01:10:18,605
And look where it got you.
1301
01:10:18,640 --> 01:10:21,280
Under arrest for attempted murder.
1302
01:10:21,315 --> 01:10:22,595
No.
1303
01:10:22,630 --> 01:10:24,627
I didn't do it, okay, but I know who did
1304
01:10:24,662 --> 01:10:26,640
and I know where the money is.
1305
01:10:26,675 --> 01:10:28,052
Now will you help me?
1306
01:10:28,087 --> 01:10:29,430
Of course I will, Jack.
1307
01:10:30,280 --> 01:10:31,830
We've been through so much together
1308
01:10:31,865 --> 01:10:35,053
and we deserve a better life.
1309
01:10:36,560 --> 01:10:37,585
Leave it to me.
1310
01:10:37,620 --> 01:10:39,580
I know how to clear you.
1311
01:10:39,615 --> 01:10:40,413
Okay.
1312
01:10:41,740 --> 01:10:42,573
Yeah.
1313
01:10:43,661 --> 01:10:44,636
Bye.
1314
01:10:58,350 --> 01:10:59,807
Hello?
1315
01:11:02,510 --> 01:11:04,185
Is anybody there?
1316
01:11:23,950 --> 01:11:25,845
Hey, we're going over to Bonnie's.
1317
01:11:25,880 --> 01:11:28,280
Jack said Charles planted
some evidence over there.
1318
01:11:28,315 --> 01:11:29,747
Oh, when did he tell you that?
1319
01:11:29,782 --> 01:11:31,120
Is that before you tried to murder him?
1320
01:11:31,155 --> 01:11:32,620
Why are you so upset, huh?
1321
01:11:32,655 --> 01:11:34,057
Friends with Charles?
1322
01:11:34,092 --> 01:11:35,695
Hey, hey, hey.
1323
01:11:35,730 --> 01:11:37,285
Knock it out, come on.
1324
01:11:37,320 --> 01:11:38,686
Let's get over there, come on.
1325
01:11:51,330 --> 01:11:52,525
Where's your boss?
1326
01:11:52,560 --> 01:11:54,200
Oh, is it my turn to watch him?
1327
01:11:54,235 --> 01:11:55,300
None of your business.
1328
01:11:56,800 --> 01:11:57,850
It's right up here.
1329
01:12:05,963 --> 01:12:08,053
What do you expect to find up there?
1330
01:12:09,570 --> 01:12:11,627
A whole lot of nothing.
1331
01:12:11,662 --> 01:12:13,649
Hold on.
1332
01:12:13,684 --> 01:12:18,027
I think I see something.
1333
01:12:32,777 --> 01:12:33,853
What'd I tell you?
1334
01:12:43,854 --> 01:12:45,025
$200.
1335
01:12:45,060 --> 01:12:47,043
Guess that clears Jack, huh?
1336
01:12:48,644 --> 01:12:50,419
Very convenient.
1337
01:12:54,760 --> 01:12:55,941
Gentlemen.
1338
01:13:00,430 --> 01:13:02,176
Enjoy your day.
1339
01:13:05,472 --> 01:13:06,305
Oh, Jesus.
1340
01:13:07,198 --> 01:13:07,996
Did you cut yourself shaving?
1341
01:13:08,031 --> 01:13:09,670
I oughta take you out right here.
1342
01:13:09,705 --> 01:13:11,310
Oh, you're not happy it's Charles.
1343
01:13:11,345 --> 01:13:13,800
Where's the fucking money?
1344
01:13:13,835 --> 01:13:14,635
Sorry.
1345
01:13:14,670 --> 01:13:15,520
What money again?
1346
01:13:16,933 --> 01:13:19,092
Oh, you really must be crazy, huh?
1347
01:13:19,127 --> 01:13:20,698
Don't you understand?
1348
01:13:20,733 --> 01:13:22,270
I will kill everyone.
1349
01:13:22,305 --> 01:13:23,757
Bonnie, the doc.
1350
01:13:23,792 --> 01:13:25,175
I'll pin it on you.
1351
01:13:25,210 --> 01:13:26,590
What are you gonna do, huh?
1352
01:13:26,625 --> 01:13:28,802
Call the cops?
1353
01:13:28,837 --> 01:13:29,635
Nah.
1354
01:13:30,560 --> 01:13:32,245
5050 split.
1355
01:13:32,280 --> 01:13:33,895
250,000 each.
1356
01:13:33,930 --> 01:13:34,930
Take it or leave it.
1357
01:13:38,670 --> 01:13:39,710
Deal.
1358
01:13:39,745 --> 01:13:40,716
Good.
1359
01:13:40,751 --> 01:13:42,845
I'll be back in a half an hour.
1360
01:13:42,880 --> 01:13:46,140
- I see that hand again, it
better be holding my money.
1361
01:13:46,175 --> 01:13:47,452
Half an hour.
1362
01:13:52,271 --> 01:13:53,104
It was Devlin.
1363
01:13:53,139 --> 01:13:53,902
How do you know?
1364
01:13:53,937 --> 01:13:55,193
He was at the warehouse.
1365
01:13:55,228 --> 01:13:56,415
I gave him that cut.
1366
01:13:56,450 --> 01:13:59,020
We have to tread very carefully here.
1367
01:13:59,055 --> 01:14:00,427
Should you let Wally know?
1368
01:14:00,462 --> 01:14:01,765
What, with no proof?
1369
01:14:01,800 --> 01:14:03,443
He could've gotten that cut anywhere.
1370
01:14:04,400 --> 01:14:05,772
You stay in the house.
1371
01:14:05,807 --> 01:14:07,144
All right, I'll be back.
1372
01:14:16,351 --> 01:14:17,412
Where's the money, bitch?
1373
01:14:17,447 --> 01:14:18,473
Fucking piece of shit.
1374
01:14:25,739 --> 01:14:27,261
Give me the gun.
1375
01:14:34,130 --> 01:14:36,097
You go make our arrangements.
1376
01:14:36,132 --> 01:14:38,064
I'll take care of Devlin.
1377
01:14:48,260 --> 01:14:49,613
Jack, I need your help now.
1378
01:14:58,410 --> 01:15:00,950
- I'm glad you finally came to
your senses about the money.
1379
01:15:00,985 --> 01:15:03,213
- Yeah well, it was never
about the money for me.
1380
01:15:04,191 --> 01:15:05,358
There he is.
1381
01:15:06,380 --> 01:15:08,385
Jack, this is Mr. Van Damn.
1382
01:15:08,420 --> 01:15:10,250
He's the gentleman I told you about.
1383
01:15:10,285 --> 01:15:11,450
So where's the pickup?
1384
01:15:19,160 --> 01:15:20,105
Thanks for coming, Wally.
1385
01:15:20,140 --> 01:15:21,665
Of course.
1386
01:15:21,700 --> 01:15:23,275
Charles came out of the coma
1387
01:15:23,310 --> 01:15:25,280
and admitted setting up the robbery,
1388
01:15:25,315 --> 01:15:27,185
but he didn't kill Sharky.
1389
01:15:27,220 --> 01:15:29,109
And I want Devlin to interview him,
1390
01:15:29,144 --> 01:15:30,998
but Devlin's not answering his phone.
1391
01:15:31,033 --> 01:15:31,831
Hm.
1392
01:15:32,715 --> 01:15:35,015
You know, it's unreal
that I was framed twice.
1393
01:15:35,990 --> 01:15:38,700
Wally, you lived a good, moral life.
1394
01:15:38,735 --> 01:15:39,498
I mean, you tell me.
1395
01:15:39,533 --> 01:15:41,377
You think there's any payoff in the end?
1396
01:15:42,219 --> 01:15:43,095
I don't know about a payoff,
1397
01:15:43,130 --> 01:15:46,010
but sometimes I wonder how
much fun I could've had
1398
01:15:46,045 --> 01:15:48,265
if I didn't stay on the
straight and narrow,
1399
01:15:48,300 --> 01:15:51,250
but my wife is basically a
walking Sicilian lie detector
1400
01:15:51,285 --> 01:15:52,740
and I value my testicles.
1401
01:15:52,775 --> 01:15:54,465
Got it, yeah.
1402
01:15:54,500 --> 01:15:55,890
Well, if I've learned anything
through this whole thing,
1403
01:15:55,925 --> 01:15:58,820
it's just that money isn't everything.
1404
01:15:58,855 --> 01:15:59,653
Well, let's get in there.
1405
01:15:59,688 --> 01:16:00,451
They're waiting.
1406
01:16:00,486 --> 01:16:02,080
Pearl doesn't have much family.
1407
01:16:07,790 --> 01:16:08,934
Very sorry for your loss.
1408
01:16:08,969 --> 01:16:09,732
Thanks.
1409
01:16:09,767 --> 01:16:10,565
Chief Nelson.
1410
01:16:10,600 --> 01:16:11,936
Chief, very sorry.
1411
01:16:11,971 --> 01:16:12,803
Please.
1412
01:16:41,898 --> 01:16:43,231
My Aunt Josie.
1413
01:16:44,258 --> 01:16:46,175
Thank you for coming.
1414
01:16:47,153 --> 01:16:47,951
So sorry.
1415
01:16:47,986 --> 01:16:49,885
Thank you for coming.
1416
01:16:49,920 --> 01:16:52,360
- And Wally, this is
Pearl's uncle Seymour.
1417
01:16:52,395 --> 01:16:53,210
Jack.
1418
01:16:54,258 --> 01:16:55,410
Sorry for your loss.
1419
01:16:55,445 --> 01:16:56,528
Nice to meet you.
1420
01:16:56,563 --> 01:16:58,310
I just wish it was under
different circumstances.
1421
01:16:58,345 --> 01:17:00,915
You know, Jack here has been a great help.
1422
01:17:00,950 --> 01:17:03,747
He's been like the rock
of Gibraltar for Pearl.
1423
01:17:03,782 --> 01:17:05,750
I don't know what she'd do without him.
1424
01:17:05,785 --> 01:17:09,563
- Have to admit I misjudged
him a couple times.
1425
01:17:10,670 --> 01:17:12,455
He's one standup guy.
1426
01:17:12,490 --> 01:17:13,693
Oh, thank you, gentlemen.
1427
01:17:15,000 --> 01:17:16,980
Well Seymour, you have my condolences.
1428
01:17:17,015 --> 01:17:19,530
I know this must be very hard.
1429
01:17:19,565 --> 01:17:20,363
Thank you.
1430
01:17:22,150 --> 01:17:23,600
My brother suffered terribly.
1431
01:17:24,820 --> 01:17:27,563
You know, he was down to 90 pounds.
1432
01:17:29,510 --> 01:17:32,333
Told Pearl I thought a
closed casket was best.
1433
01:17:35,090 --> 01:17:36,151
Take care.
1434
01:17:36,186 --> 01:17:37,212
Thanks, Jack.
1435
01:17:48,995 --> 01:17:51,861
- Will the family gather
together for the final goodbye?
1436
01:18:35,452 --> 01:18:36,285
All right.
1437
01:19:17,810 --> 01:19:18,960
Guests for hire.
1438
01:19:18,995 --> 01:19:20,075
That is brilliant.
1439
01:19:20,110 --> 01:19:22,640
That must be a lucrative business.
1440
01:19:22,675 --> 01:19:23,833
You do weddings, too?
1441
01:19:24,810 --> 01:19:26,963
- Well, we provide people
for all kinds of events.
1442
01:19:26,998 --> 01:19:29,082
People just wanna show
their distant relatives
1443
01:19:29,117 --> 01:19:31,950
and their coworkers that
they've got friends and family.
1444
01:19:31,985 --> 01:19:33,850
So we learn a few facts about our client.
1445
01:19:33,885 --> 01:19:35,425
We make them someone.
1446
01:19:35,460 --> 01:19:37,335
You mean, somebody better?
1447
01:19:37,370 --> 01:19:40,130
Americans have aim, but business.
1448
01:19:40,165 --> 01:19:42,105
Business is good.
1449
01:19:42,140 --> 01:19:43,933
Hope you're satisfied with our service.
1450
01:19:44,974 --> 01:19:45,772
Later.
1451
01:19:45,807 --> 01:19:46,861
Be well.
1452
01:20:08,700 --> 01:20:10,298
Tequila, Bonnie?
1453
01:20:10,333 --> 01:20:11,395
Oh, si.
1454
01:20:11,430 --> 01:20:13,073
Hard work being a Pearl.
1455
01:20:21,800 --> 01:20:22,750
What is the matter?
1456
01:20:23,750 --> 01:20:24,743
We pulled it off.
1457
01:20:26,331 --> 01:20:27,495
You had the doctor's notebook
1458
01:20:27,530 --> 01:20:29,280
because you attacked him to get it.
1459
01:20:30,530 --> 01:20:32,693
You believed I had the
money and you thought
1460
01:20:32,728 --> 01:20:34,821
that if you replaced
him, you could get to me.
1461
01:20:34,856 --> 01:20:36,850
- Peselowe found out I took
some of his grant money.
1462
01:20:36,885 --> 01:20:38,170
I wanted to get rid of him anyway.
1463
01:20:38,205 --> 01:20:39,295
And Devlin?
1464
01:20:39,330 --> 01:20:41,129
How long before I'm next?
1465
01:20:41,164 --> 01:20:42,575
He lunged at me.
1466
01:20:42,610 --> 01:20:44,290
I had to defend myself.
1467
01:20:44,325 --> 01:20:45,088
Same with Pearl.
1468
01:20:45,123 --> 01:20:47,840
She attacked me from behind
and I had to fight for my life.
1469
01:20:49,730 --> 01:20:50,680
You killed Pearl?
1470
01:20:51,820 --> 01:20:53,640
How could you do that?
1471
01:20:53,675 --> 01:20:55,247
She was an innocent kid.
1472
01:20:55,282 --> 01:20:56,601
What does it matter?
1473
01:20:56,636 --> 01:20:57,920
We're going to Mexico.
1474
01:20:59,600 --> 01:21:00,433
No, Bonnie.
1475
01:21:01,390 --> 01:21:04,320
I'm not going and neither is this.
1476
01:21:06,750 --> 01:21:09,513
That leaves with me.
1477
01:21:10,680 --> 01:21:13,963
I told you when I take great
risk, I expect great reward.
1478
01:21:15,280 --> 01:21:18,263
Leave now without the money.
1479
01:21:20,243 --> 01:21:22,600
I'll hate myself if I have to shoot you.
1480
01:21:22,635 --> 01:21:24,833
The money now.
1481
01:21:25,970 --> 01:21:26,803
Three.
1482
01:21:28,670 --> 01:21:29,937
Two.
1483
01:21:33,950 --> 01:21:34,783
Good boy.
1484
01:21:37,070 --> 01:21:38,970
You're making a big mistake, Bonnie.
1485
01:21:40,604 --> 01:21:43,582
Maybe I'll see you again sometime.
1486
01:21:46,240 --> 01:21:47,975
I don't believe in maybe.
1487
01:21:48,010 --> 01:21:52,880
With me, it's now or never
and you picked never so.
1488
01:22:36,057 --> 01:22:37,594
Give me the bag now.
1489
01:22:40,420 --> 01:22:41,940
Let's make a deal.
1490
01:22:41,975 --> 01:22:42,738
No deal.
1491
01:22:42,773 --> 01:22:44,462
Just give me the bag.
1492
01:23:18,470 --> 01:23:20,403
That was a stupid move.
1493
01:23:21,340 --> 01:23:22,696
You are bad.
1494
01:23:40,127 --> 01:23:44,188
♪ You must be crazy ♪
1495
01:23:44,223 --> 01:23:46,938
♪ If you want to be with me ♪
1496
01:23:46,973 --> 01:23:50,733
♪ You must be lonely ♪
1497
01:23:50,768 --> 01:23:53,532
♪ And you must be blind to see ♪
1498
01:23:53,567 --> 01:23:58,567
♪ Something in me that you might need ♪
1499
01:23:59,905 --> 01:24:04,680
♪ But I'll tell you now it won't be free ♪
1500
01:24:04,715 --> 01:24:06,562
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1501
01:24:06,597 --> 01:24:08,129
♪ I'm out of control ♪
1502
01:24:08,164 --> 01:24:09,750
♪ It's a matter of time ♪
1503
01:24:09,785 --> 01:24:11,306
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1504
01:24:11,341 --> 01:24:12,918
♪ I'm out of control ♪
1505
01:24:12,953 --> 01:24:14,509
♪ You can't be known ♪
1506
01:24:14,544 --> 01:24:16,158
♪ You can't hold on ♪
1507
01:24:16,193 --> 01:24:17,738
♪ You can't be told ♪
1508
01:24:17,773 --> 01:24:21,440
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1509
01:24:39,272 --> 01:24:42,330
♪ You think you know me ♪
1510
01:24:42,365 --> 01:24:45,651
♪ But you haven't learned a thing ♪
1511
01:24:45,686 --> 01:24:49,770
♪ You can't control me ♪
1512
01:24:49,805 --> 01:24:52,130
♪ And nothing's really changed ♪
1513
01:24:52,165 --> 01:24:57,165
♪ Something in me won't let this be ♪
1514
01:24:58,492 --> 01:25:03,349
♪ You gotta get out before you see ♪
1515
01:25:03,384 --> 01:25:05,352
♪ That I'm out of my mind ♪
1516
01:25:05,387 --> 01:25:06,975
♪ I'm out of control ♪
1517
01:25:07,010 --> 01:25:08,545
♪ It's a matter of time ♪
1518
01:25:08,580 --> 01:25:10,095
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1519
01:25:10,130 --> 01:25:11,750
♪ I'm out of control ♪
1520
01:25:11,785 --> 01:25:13,371
♪ You can't be known ♪
1521
01:25:13,406 --> 01:25:14,949
♪ You can't hold on ♪
1522
01:25:14,984 --> 01:25:16,457
♪ You can't be told ♪
1523
01:25:16,492 --> 01:25:20,159
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1524
01:25:38,065 --> 01:25:42,649
♪ Something in me won't let this be ♪
1525
01:25:42,684 --> 01:25:44,450
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1526
01:25:44,485 --> 01:25:46,030
♪ I'm out of control ♪
1527
01:25:46,065 --> 01:25:47,679
♪ It's a matter of time ♪
1528
01:25:47,714 --> 01:25:49,283
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1529
01:25:49,318 --> 01:25:50,919
♪ I'm out of control ♪
1530
01:25:50,954 --> 01:25:52,537
♪ I can't be known ♪
1531
01:25:52,572 --> 01:25:54,113
♪ You can't hold on ♪
1532
01:25:54,148 --> 01:25:55,620
♪ I can't be told ♪
1533
01:25:55,655 --> 01:25:57,472
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1534
01:25:57,507 --> 01:25:59,081
♪ I'm out total ♪
1535
01:25:59,116 --> 01:26:00,764
♪ It's a matter of time ♪
1536
01:26:00,799 --> 01:26:02,365
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1537
01:26:02,400 --> 01:26:04,029
♪ I'm out of control ♪
1538
01:26:04,064 --> 01:26:05,629
♪ I can't belong ♪
1539
01:26:05,664 --> 01:26:07,219
♪ You can't hold on ♪
1540
01:26:07,254 --> 01:26:08,739
♪ I can't be told ♪
1541
01:26:08,774 --> 01:26:13,774
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1542
01:26:15,583 --> 01:26:20,583
♪ Out of my mind ♪
1543
01:26:22,280 --> 01:26:25,030
♪ Out of my mind ♪
103084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.