All language subtitles for WRONG PA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,217 --> 00:02:07,660 You're so bad at checkers. 2 00:02:07,695 --> 00:02:09,295 You're so bad. 3 00:02:09,330 --> 00:02:10,422 You suck at checkers. 4 00:02:10,457 --> 00:02:11,255 You suck. 5 00:02:12,465 --> 00:02:13,298 Whoa. 6 00:02:14,385 --> 00:02:15,448 Chill, man. 7 00:02:15,483 --> 00:02:16,512 You suck. 8 00:02:19,388 --> 00:02:20,236 Fuck. 9 00:02:24,660 --> 00:02:26,180 - I'm disappointed what you did to Roger. 10 00:02:26,215 --> 00:02:27,468 Yeah well, he's a taunter. 11 00:02:27,503 --> 00:02:28,686 You should try playing him 12 00:02:28,721 --> 00:02:30,960 and maybe you wouldn't be so surprised. 13 00:02:30,995 --> 00:02:32,410 I'm not the one in therapy. 14 00:02:35,820 --> 00:02:38,435 Jack, I may be able to get you out of here 15 00:02:38,470 --> 00:02:40,770 under my supervisi�n, but you're gonna have to work harder. 16 00:02:40,805 --> 00:02:42,335 I would do anything. 17 00:02:42,370 --> 00:02:44,740 I bet I can get my old job back. 18 00:02:44,775 --> 00:02:45,538 That would help. 19 00:02:45,573 --> 00:02:47,883 - I will work as hard as you need me to. 20 00:02:51,350 --> 00:02:52,183 Jack. 21 00:02:53,900 --> 00:02:55,350 Your mother's not doing well. 22 00:02:56,330 --> 00:02:59,053 It's another reason you need to get your life together. 23 00:03:00,140 --> 00:03:01,090 You have my word. 24 00:03:13,170 --> 00:03:14,003 Hey. 25 00:03:15,670 --> 00:03:17,070 How are your sessions going? 26 00:03:18,480 --> 00:03:19,425 They suck. 27 00:03:19,460 --> 00:03:21,180 I'm not getting anything out of them. 28 00:03:21,215 --> 00:03:22,345 Why don't you just release me 29 00:03:22,380 --> 00:03:25,055 and let me get out of here full time? 30 00:03:25,090 --> 00:03:28,135 - Release somebody with your violent history? 31 00:03:28,170 --> 00:03:31,180 I stabbed one bitch in one bar one time. 32 00:03:31,215 --> 00:03:32,735 It was your best friend. 33 00:03:32,770 --> 00:03:35,280 - Well, she shouldn't have been checking out my man. 34 00:03:35,315 --> 00:03:37,790 - I'm disappointed you think that's a good reason. 35 00:03:39,360 --> 00:03:40,685 Remember when you were telling me 36 00:03:40,720 --> 00:03:43,940 during one of our sessions about your sexual dreams. 37 00:03:43,975 --> 00:03:45,154 You were being choked. 38 00:03:45,189 --> 00:03:46,579 Those weren't dreams. 39 00:03:46,614 --> 00:03:47,935 They were the real deal. 40 00:03:47,970 --> 00:03:49,960 - I have to help somebody with their violent end 41 00:03:49,995 --> 00:03:53,235 and anger issues and I was hoping 42 00:03:53,270 --> 00:03:56,800 maybe you would become my assistant in a small capacity 43 00:03:56,835 --> 00:03:58,710 and of course only if you want to. 44 00:04:00,910 --> 00:04:02,605 I wouldn't have to come back here? 45 00:04:02,640 --> 00:04:04,435 Not unless you went off the reservation, 46 00:04:04,470 --> 00:04:06,230 then I'd have to bring you here full time. 47 00:04:08,860 --> 00:04:09,960 I'll think about it. 48 00:04:11,830 --> 00:04:12,663 Thank you. 49 00:04:25,782 --> 00:04:27,630 Marnie. 50 00:04:27,665 --> 00:04:29,444 One more. 51 00:04:29,479 --> 00:04:30,769 Jack, I'm not doing this. 52 00:04:30,804 --> 00:04:31,848 Just one more, okay? 53 00:04:31,883 --> 00:04:32,804 Just get it for me. 54 00:04:32,839 --> 00:04:33,726 You're cut off. 55 00:04:33,761 --> 00:04:34,524 Go home. 56 00:04:34,559 --> 00:04:35,534 Just one more, Marnie. 57 00:04:35,569 --> 00:04:36,510 You're hurting me. 58 00:04:36,545 --> 00:04:37,423 Go home now. 59 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 Hey buddy, get lost. 60 00:04:49,700 --> 00:04:50,498 That's my beer. 61 00:04:50,533 --> 00:04:52,140 Do you believe this guy? 62 00:04:52,973 --> 00:04:54,174 Oh. 63 00:05:02,740 --> 00:05:03,538 Jack, wait a second. 64 00:05:03,573 --> 00:05:04,667 I just bailed you out. - No, I gotta go home. 65 00:05:04,702 --> 00:05:05,465 Go to sleep. 66 00:05:05,500 --> 00:05:06,298 I'll call you tomorrow. 67 00:05:06,333 --> 00:05:07,166 Not to mention I drove your van here 68 00:05:07,201 --> 00:05:08,740 without a driver's license. 69 00:05:08,775 --> 00:05:09,702 Then get one. 70 00:05:09,737 --> 00:05:10,935 You know why I won't. 71 00:05:10,970 --> 00:05:12,443 - Right because you got broadsided years ago. 72 00:05:12,478 --> 00:05:13,555 It fucked up your leg. 73 00:05:13,590 --> 00:05:14,583 You're a doctor of psychology. 74 00:05:14,618 --> 00:05:16,080 What are you doing getting bar fights? 75 00:05:16,115 --> 00:05:16,878 Just figure it out. 76 00:05:16,913 --> 00:05:17,746 We've been working so hard in therapy. 77 00:05:17,781 --> 00:05:19,500 Maybe it's not working, okay. 78 00:05:19,535 --> 00:05:21,003 Do I look better? 79 00:05:22,040 --> 00:05:23,700 - Come to my office tomorrow at two o'clock, okay. 80 00:05:23,735 --> 00:05:25,350 I have a special sessi�n for you. 81 00:05:26,909 --> 00:05:27,707 Jesus. 82 00:05:27,742 --> 00:05:29,282 Two o'clock, Jack, okay. 83 00:05:48,950 --> 00:05:49,950 What's this about? 84 00:05:50,837 --> 00:05:52,980 A customer needs that done by tonight. 85 00:05:54,747 --> 00:05:57,840 I have too many parts to change. 86 00:05:57,875 --> 00:05:59,810 I got you your job back. 87 00:05:59,845 --> 00:06:00,608 You get it done. 88 00:06:00,643 --> 00:06:03,870 What so, I owe you something now? 89 00:06:03,905 --> 00:06:05,775 I can walk away at any time. 90 00:06:05,810 --> 00:06:08,187 - Like how you walked away from our relationship? 91 00:06:08,222 --> 00:06:09,715 Why do you always bring that up? 92 00:06:09,750 --> 00:06:12,500 - My dad's taking a risk letting you work here. 93 00:06:12,535 --> 00:06:14,330 You quit and the doctor's gonna send you 94 00:06:14,365 --> 00:06:16,002 right back to the loony bin. 95 00:06:16,037 --> 00:06:17,640 No one's gonna hire you. 96 00:06:17,675 --> 00:06:19,672 You know what? 97 00:06:19,707 --> 00:06:20,813 You don't worry about it. 98 00:06:20,848 --> 00:06:21,929 I'll fix it. 99 00:06:21,964 --> 00:06:22,975 You're crazy. 100 00:06:23,010 --> 00:06:25,141 Hey Jack, what are you doing? 101 00:06:25,176 --> 00:06:27,273 What are you two arguing about? 102 00:06:28,650 --> 00:06:30,391 It's nothing, Melvin, okay. 103 00:06:30,426 --> 00:06:31,975 It's nothing. 104 00:06:32,010 --> 00:06:33,265 My business will be nothing 105 00:06:33,300 --> 00:06:35,440 if you two don't get along and get to work. 106 00:06:35,475 --> 00:06:38,042 I was hoping when I brought you back 107 00:06:38,077 --> 00:06:40,610 that you two would get back together. 108 00:06:40,645 --> 00:06:41,465 Dad, stop it. 109 00:06:41,500 --> 00:06:43,875 Jack doesn't wanna hear that. 110 00:06:43,910 --> 00:06:47,060 - Look, you spend time in an institution it changes you. 111 00:06:47,095 --> 00:06:47,893 Okay? 112 00:06:49,090 --> 00:06:49,959 No crap. 113 00:06:49,994 --> 00:06:51,244 Throwing parts. 114 00:06:53,140 --> 00:06:55,324 I'm surprised you're here, Melvin. 115 00:06:55,359 --> 00:06:56,122 How you doing? 116 00:06:56,157 --> 00:06:57,170 You feeling all right? 117 00:06:57,205 --> 00:06:58,003 Not good. 118 00:06:59,010 --> 00:07:01,770 It's better I come to work than sit home waiting to die. 119 00:07:01,805 --> 00:07:03,540 Dad, don't talk like that. 120 00:07:03,575 --> 00:07:04,723 You're not gonna die. 121 00:07:05,770 --> 00:07:07,305 Don't worry 'bout me. 122 00:07:07,340 --> 00:07:10,783 Please, you two get along so this business survives. 123 00:07:12,445 --> 00:07:14,890 Let me help you, okay. 124 00:07:19,433 --> 00:07:20,266 Look, Pearl. 125 00:07:23,080 --> 00:07:25,899 I'm sorry. 126 00:07:27,390 --> 00:07:28,905 Can you cover me this afternoon? 127 00:07:28,940 --> 00:07:31,070 I have this experimental sessi�n with my doc. 128 00:07:31,105 --> 00:07:32,020 I have to be there. 129 00:07:34,680 --> 00:07:35,513 Sure. 130 00:07:36,630 --> 00:07:37,603 Hope it goes well. 131 00:07:38,889 --> 00:07:39,687 Thank you. 132 00:07:39,722 --> 00:07:41,055 Again I'm sorry. 133 00:07:48,120 --> 00:07:49,265 So what am I supposed to do? 134 00:07:49,300 --> 00:07:51,995 I'm supposed to stand here and stare into space? 135 00:07:52,030 --> 00:07:56,610 - Just relax and remember this is an experimental exercise. 136 00:07:56,645 --> 00:07:57,408 Okay? 137 00:07:57,443 --> 00:07:59,321 So close your eyes and take a deep breath. 138 00:07:59,356 --> 00:08:01,200 Somebody's going to approach you from behind 139 00:08:01,235 --> 00:08:03,100 and I want you to respond accordingly. 140 00:08:07,731 --> 00:08:08,584 Don't you touch that. 141 00:08:08,619 --> 00:08:09,438 Don't fucking touch. 142 00:08:25,241 --> 00:08:26,074 Die. 143 00:08:27,310 --> 00:08:28,563 Thank you, Bonnie. 144 00:08:29,900 --> 00:08:30,733 Jack. 145 00:08:31,640 --> 00:08:32,840 We have some work to do. 146 00:09:23,540 --> 00:09:24,625 You okay? 147 00:09:24,660 --> 00:09:25,675 No. 148 00:09:25,710 --> 00:09:27,475 I was looking for Bonnie to. 149 00:09:27,510 --> 00:09:29,203 She's on a break right now. 150 00:09:30,120 --> 00:09:32,396 Look, Doc, this therapy is not working. 151 00:09:32,431 --> 00:09:34,757 Well, you have to give a little time. 152 00:09:34,792 --> 00:09:37,083 I still carry this stupid wire. 153 00:09:38,202 --> 00:09:39,293 You don't have to. 154 00:09:40,270 --> 00:09:41,335 Can't let it go. 155 00:09:41,370 --> 00:09:45,100 Every time I just I see my father dying in front of me 156 00:09:45,135 --> 00:09:48,969 and my mother being destroyed by it. 157 00:09:49,004 --> 00:09:50,047 Dad, wait. 158 00:09:50,082 --> 00:09:51,570 You forgot your thermos. 159 00:10:11,190 --> 00:10:14,760 Jack, you're gonna have to let it go. 160 00:10:14,795 --> 00:10:15,558 Okay? 161 00:10:15,593 --> 00:10:17,361 I mean, we can't change the past. 162 00:10:17,396 --> 00:10:18,803 And you've worked so hard to become 163 00:10:18,838 --> 00:10:20,174 an electrician like your father, 164 00:10:20,209 --> 00:10:21,804 but maybe that wire's becoming 165 00:10:21,839 --> 00:10:23,214 a detriment to your progressi�n. 166 00:10:23,249 --> 00:10:24,716 I'm not ready to give it up. 167 00:10:24,751 --> 00:10:26,183 And I'm not asking you to. 168 00:10:27,930 --> 00:10:28,975 We'll retrain your behavior 169 00:10:29,010 --> 00:10:32,518 and once the anger is gone, so to the wire. 170 00:10:32,553 --> 00:10:34,055 You really believe that? 171 00:10:34,090 --> 00:10:36,403 I do because I believe in you. 172 00:10:38,950 --> 00:10:41,560 - Suppose I should be grateful to you for not killing me. 173 00:10:41,595 --> 00:10:42,565 You slapped me. 174 00:10:42,600 --> 00:10:43,855 What else was I supposed to do? 175 00:10:43,890 --> 00:10:45,110 You were trying to strangle me. 176 00:10:45,145 --> 00:10:45,943 Okay. 177 00:10:47,190 --> 00:10:47,988 It's okay. 178 00:10:48,023 --> 00:10:48,856 Just let him go. 179 00:11:14,224 --> 00:11:15,820 Hands up, motherfucker. 180 00:11:15,855 --> 00:11:16,618 Keep 'em up. 181 00:11:16,653 --> 00:11:18,403 Give me the fucking money now. 182 00:11:21,537 --> 00:11:23,648 - Do you know who the fuck you're messing with? 183 00:11:23,683 --> 00:11:24,795 I don't give a fuck. 184 00:11:24,830 --> 00:11:26,623 Give me the fucking money now. 185 00:11:28,849 --> 00:11:30,073 Fucking asshole. 186 00:11:32,783 --> 00:11:33,581 Plates. 187 00:11:33,616 --> 00:11:34,933 Plates, write down his number. 188 00:11:40,700 --> 00:11:41,851 You okay? 189 00:11:41,886 --> 00:11:43,003 Yeah. 190 00:11:45,470 --> 00:11:46,975 I spoke to Miss Griffin over a week ago. 191 00:11:47,010 --> 00:11:49,840 I'm wondering what's delaying that grant check. 192 00:11:49,875 --> 00:11:51,590 Sure she'll get back to you soon. 193 00:11:54,050 --> 00:11:54,903 Where's mine? 194 00:11:56,750 --> 00:11:59,320 - You two should talk about what happened rationally. 195 00:11:59,355 --> 00:12:00,118 Okay? 196 00:12:00,153 --> 00:12:00,986 I'll be back later. 197 00:12:07,330 --> 00:12:08,580 Thanks for crushing it. 198 00:12:09,982 --> 00:12:12,373 Peselowe's broke so he can't buy a new one. 199 00:12:13,480 --> 00:12:14,720 I don't need it anymore. 200 00:12:14,755 --> 00:12:16,085 I'm fine. 201 00:12:16,120 --> 00:12:17,795 We both hoped that this exercise 202 00:12:17,830 --> 00:12:19,970 would prove you could control your anger. 203 00:12:20,005 --> 00:12:21,215 I guess you were wrong. 204 00:12:21,250 --> 00:12:22,750 I just tried to choke you out. 205 00:12:24,770 --> 00:12:28,660 - These aggressi�n control training works on milder cases. 206 00:12:28,695 --> 00:12:31,770 You're screwed up, but I'll put you right. 207 00:12:31,805 --> 00:12:33,700 Wow, I guess you've got a new line 208 00:12:33,735 --> 00:12:35,685 of work in psychology, huh? 209 00:12:35,720 --> 00:12:37,485 Well I know how to get things done. 210 00:12:37,520 --> 00:12:39,215 I'll get rid of your hot button. 211 00:12:39,250 --> 00:12:40,780 - Yeah, I guess if anybody has a hot temper, 212 00:12:40,815 --> 00:12:42,435 you can just zap 'em. 213 00:12:42,470 --> 00:12:43,920 Whatever it takes. 214 00:12:47,756 --> 00:12:49,443 Do you think the Doc just thinks 215 00:12:49,478 --> 00:12:51,025 of me as some lab experiment? 216 00:12:51,060 --> 00:12:52,573 His methods are extreme, 217 00:12:53,720 --> 00:12:58,253 but great reward requires great risk. 218 00:13:03,090 --> 00:13:04,463 Maybe I overreacted. 219 00:13:07,410 --> 00:13:09,460 I wouldn't be here if I didn't trust you. 220 00:13:10,340 --> 00:13:11,350 I'm on your side. 221 00:13:15,778 --> 00:13:17,776 You're bad news. 222 00:14:01,027 --> 00:14:01,825 Hey. 223 00:14:01,860 --> 00:14:02,797 What do we got? 224 00:14:02,832 --> 00:14:03,630 Well. 225 00:14:05,511 --> 00:14:06,635 Don't worry, Charles. 226 00:14:06,670 --> 00:14:08,570 Chief Nelson and I will find this guy. 227 00:14:10,115 --> 00:14:10,913 The hell did he take? 228 00:14:10,948 --> 00:14:12,260 There's nothing in this dive. 229 00:14:13,210 --> 00:14:14,760 Charles had the presence of mind 230 00:14:14,795 --> 00:14:16,772 to get the license plate number. 231 00:14:16,807 --> 00:14:18,715 Guy wore a ragged green Army jacket. 232 00:14:18,750 --> 00:14:21,789 - Yeah, with a sergeant's stripe and a hell on wheels patch. 233 00:14:21,824 --> 00:14:23,805 Had to be a drug addict. 234 00:14:23,840 --> 00:14:25,517 Attack you with a gun and get only how much, Charles? 235 00:14:25,552 --> 00:14:26,426 $200. 236 00:14:26,461 --> 00:14:27,265 $200. 237 00:14:27,300 --> 00:14:28,913 That's not a whole lot of money. 238 00:14:30,620 --> 00:14:32,175 Devlin. 239 00:14:32,210 --> 00:14:34,840 Was I not clear when I said I don't want 240 00:14:34,875 --> 00:14:37,200 these illegal machines in my town? 241 00:14:37,235 --> 00:14:38,065 Come on, Chief. 242 00:14:38,100 --> 00:14:39,288 You know everybody has 'em. 243 00:14:39,323 --> 00:14:40,925 I mean, even the firehouse has one. 244 00:14:40,960 --> 00:14:43,755 We're just trying to keep local businesses afloat. 245 00:14:43,790 --> 00:14:46,550 - Oh, hey, then let's put one up in the precinct, huh? 246 00:14:47,669 --> 00:14:48,525 We don't have the big budgets 247 00:14:48,560 --> 00:14:50,070 that these large corporate cities have, 248 00:14:50,105 --> 00:14:51,485 but don't you worry, Charles, 249 00:14:51,520 --> 00:14:54,290 we're gonna get your lousy 200 bucks back. 250 00:14:54,325 --> 00:14:55,547 What a racket. 251 00:15:02,315 --> 00:15:03,148 $200. 252 00:15:04,261 --> 00:15:05,542 That's funny. 253 00:15:05,577 --> 00:15:08,170 I thought this place made a lot more money than that. 254 00:15:26,395 --> 00:15:28,725 All right, this matches. 255 00:15:28,760 --> 00:15:31,055 It's an oven in here. 256 00:15:33,120 --> 00:15:34,205 Brenner. 257 00:15:34,240 --> 00:15:35,585 Jack Brenner. 258 00:15:35,620 --> 00:15:36,895 Yeah? 259 00:15:36,930 --> 00:15:39,060 You're under arrest for armed robbery 260 00:15:39,095 --> 00:15:40,130 at the Hideaway Tavern. 261 00:15:40,165 --> 00:15:40,928 What? 262 00:15:40,963 --> 00:15:41,865 What's going on? 263 00:15:41,900 --> 00:15:43,389 - Hey, hey, don't fucking touch her. 264 00:15:43,424 --> 00:15:44,187 Hey, hey, hey. 265 00:15:44,222 --> 00:15:45,385 What kind of cop are you, huh? 266 00:15:45,420 --> 00:15:47,576 - The kind that does what he likes when he likes. 267 00:15:47,611 --> 00:15:49,077 Do you have a warrant? 268 00:15:49,112 --> 00:15:50,543 Warrant for your arrest. 269 00:15:51,590 --> 00:15:52,530 Where's the gun? 270 00:15:52,565 --> 00:15:53,849 I don't have one. 271 00:15:53,884 --> 00:15:54,925 Search all you want. 272 00:15:54,960 --> 00:15:55,931 That's all right. 273 00:15:55,966 --> 00:15:57,033 We got a search warrant, too. 274 00:15:57,068 --> 00:15:58,065 It's a shame your anger issues 275 00:15:58,100 --> 00:16:00,110 have escalated to assault and robbery. 276 00:16:00,145 --> 00:16:01,122 Come on. 277 00:16:01,157 --> 00:16:02,065 Fuck you. 278 00:16:02,100 --> 00:16:04,125 You're going down, Brenner. 279 00:16:04,160 --> 00:16:06,300 Everything's gonna be fine, Jack. 280 00:16:06,335 --> 00:16:07,483 I'll call your lawyer. 281 00:16:11,530 --> 00:16:14,790 He's Dr. Peselowe's latest pet project. 282 00:16:14,825 --> 00:16:17,480 Even gives Bonnie the creeps. 283 00:16:17,515 --> 00:16:18,278 Bonnie Lang? 284 00:16:18,313 --> 00:16:19,146 Charles girlfriend? 285 00:16:21,130 --> 00:16:21,963 It's okay. 286 00:16:25,253 --> 00:16:26,730 Look what we found in your car. 287 00:16:26,765 --> 00:16:27,528 Go 'head, try it on. 288 00:16:27,563 --> 00:16:29,345 You gonna do something about this? 289 00:16:29,380 --> 00:16:32,390 - Wally, you do not have a case against my client. 290 00:16:32,425 --> 00:16:35,597 - Counselor, explain some things to me. 291 00:16:35,632 --> 00:16:38,770 Mask, the car, the plates, the clothes. 292 00:16:38,805 --> 00:16:41,020 All witnessed during the robbery. 293 00:16:41,055 --> 00:16:42,345 Explain those things to me 294 00:16:42,380 --> 00:16:44,755 and it'll make it so much easier. 295 00:16:44,790 --> 00:16:47,340 - Your client's under psychiatric treatment, right? 296 00:16:48,755 --> 00:16:49,835 Bit of a loose canon, are we? 297 00:16:49,870 --> 00:16:51,230 Watch what you say about my client. 298 00:16:51,265 --> 00:16:53,485 Look, I'm fucking innocent. 299 00:16:53,520 --> 00:16:54,480 You may have been born that way, 300 00:16:54,515 --> 00:16:55,752 but you didn't stay that way. 301 00:16:55,787 --> 00:16:57,293 You needed money so you took it. 302 00:16:57,328 --> 00:16:58,729 I'd be insane to wear my jacket 303 00:16:58,764 --> 00:17:00,107 and drive my car to rob a place. 304 00:17:00,142 --> 00:17:01,450 Newsflash, you are insane. 305 00:17:01,485 --> 00:17:02,690 Bonnie Lang said so. 306 00:17:02,725 --> 00:17:03,563 Bullshit. 307 00:17:03,598 --> 00:17:04,396 You know what? 308 00:17:04,431 --> 00:17:05,264 I'm out of here. - No, you're not. 309 00:17:05,299 --> 00:17:06,097 We're not done with you. 310 00:17:06,132 --> 00:17:06,895 Sit down. 311 00:17:06,930 --> 00:17:09,533 That's police brutality on my client. 312 00:17:11,781 --> 00:17:13,610 You're watching too much TV. 313 00:17:13,645 --> 00:17:14,810 You gotta get out more. 314 00:17:14,845 --> 00:17:16,167 Police brutality. 315 00:17:16,202 --> 00:17:17,455 No worries. 316 00:17:17,490 --> 00:17:19,781 We'll solve it one way or the other. 317 00:17:19,816 --> 00:17:20,981 What, you don't knock? 318 00:17:25,100 --> 00:17:26,160 You're free to go. 319 00:17:26,195 --> 00:17:26,993 Made bail. 320 00:17:29,160 --> 00:17:32,665 Now you boys have a very shaky case. 321 00:17:32,700 --> 00:17:34,890 Dr. Peselowe has always been Jack's alibi 322 00:17:35,890 --> 00:17:38,160 and you better keep your hands off my client or. 323 00:17:38,195 --> 00:17:39,235 Or what? 324 00:17:39,270 --> 00:17:42,470 - Or I'll sue you and bankrupt this dive town. 325 00:17:42,505 --> 00:17:43,303 Good luck with that. 326 00:17:43,338 --> 00:17:44,101 Go 'head. 327 00:17:44,136 --> 00:17:45,305 Might make about 100 bucks. 328 00:17:45,340 --> 00:17:47,237 Y'all come back now, you hear? 329 00:17:48,940 --> 00:17:50,627 Come on, let's get on this. 330 00:17:56,470 --> 00:17:58,040 Thanks for bailing me out again. 331 00:17:58,075 --> 00:17:59,575 I know you put it all on the line. 332 00:17:59,610 --> 00:18:02,120 Yeah, just don't do anything foolish. 333 00:18:02,155 --> 00:18:02,918 I'm innocent. 334 00:18:02,953 --> 00:18:04,471 You have nothing to worry about. 335 00:18:04,506 --> 00:18:05,990 I've never been much of a worrier. 336 00:18:06,025 --> 00:18:07,305 Besides, I think the police 337 00:18:07,340 --> 00:18:08,775 will find the true culprit quickly. 338 00:18:08,810 --> 00:18:11,700 - The only thing the cops do quickly is jump to conclusions. 339 00:18:11,735 --> 00:18:13,160 I don't trust them to do a damn thing. 340 00:18:13,195 --> 00:18:13,958 Patience, okay. 341 00:18:13,993 --> 00:18:15,512 Can they just do their job? 342 00:18:21,730 --> 00:18:22,920 Oh at least let me drive you home. 343 00:18:22,955 --> 00:18:23,980 You don't have to take cab. 344 00:18:24,015 --> 00:18:25,055 It's nonsense. 345 00:18:25,090 --> 00:18:27,190 Okay, can you just fix the electrical outlet in my office 346 00:18:27,225 --> 00:18:29,390 like I've asked you to do and we'll be even. 347 00:18:33,340 --> 00:18:34,685 Hey. 348 00:18:34,720 --> 00:18:36,623 Yeah, I need to talk to you anyway. 349 00:18:37,574 --> 00:18:38,795 All right. 350 00:18:38,830 --> 00:18:39,801 Yeah, I'll just come. 351 00:18:39,836 --> 00:18:40,892 Bye. 352 00:18:58,760 --> 00:19:02,340 - I heard about your trouble with the police. 353 00:19:02,375 --> 00:19:03,855 Thought we should talk. 354 00:19:03,890 --> 00:19:06,183 - So you can give them more information about me? 355 00:19:07,820 --> 00:19:10,140 Save your anger for those who hurt you. 356 00:19:10,175 --> 00:19:11,290 I'm trying to help you. 357 00:19:12,470 --> 00:19:13,795 Face facts. 358 00:19:13,830 --> 00:19:15,123 You make a great suspect. 359 00:19:22,291 --> 00:19:26,000 That's Cathy Moffitt from out of the past. 360 00:19:26,035 --> 00:19:28,510 My favorite onscreen hero. 361 00:19:28,545 --> 00:19:29,308 Nerves of steel. 362 00:19:29,343 --> 00:19:32,350 Didn't hesitate to shoot any man who got in her way. 363 00:19:32,385 --> 00:19:33,755 Is that normal? 364 00:19:33,790 --> 00:19:34,770 Normal's overrated. 365 00:19:34,805 --> 00:19:35,603 Is it now? 366 00:19:36,443 --> 00:19:38,293 A gentleman prefers blondes. 367 00:19:40,550 --> 00:19:42,100 Where's your picture, Bonnie? 368 00:19:47,560 --> 00:19:49,405 Got a lot of balls, pal. 369 00:19:49,440 --> 00:19:52,250 Bonnie, what do we run the psych ward now? 370 00:19:52,285 --> 00:19:53,397 Oh, that's very funny, Charles. 371 00:19:53,432 --> 00:19:55,121 You look like a prime candidate. 372 00:19:55,156 --> 00:19:56,810 Oh, now you're on his side. 373 00:19:56,845 --> 00:19:58,927 Bonnie and Jack, eh? 374 00:20:02,822 --> 00:20:03,655 Okay. 375 00:20:08,370 --> 00:20:09,260 Did he call? 376 00:20:09,295 --> 00:20:10,415 Yeah. 377 00:20:10,450 --> 00:20:11,600 Said there's a problem. 378 00:20:18,120 --> 00:20:20,190 My good friend Devlin. 379 00:20:20,225 --> 00:20:21,023 Have a seat. 380 00:20:21,890 --> 00:20:22,723 Come on, relax. 381 00:20:22,758 --> 00:20:23,556 Have a seat. 382 00:20:24,630 --> 00:20:26,385 Sit down, relax. 383 00:20:26,420 --> 00:20:28,043 Magnificent thread you have on. 384 00:20:29,320 --> 00:20:31,335 And those shoes. 385 00:20:31,370 --> 00:20:33,890 I can only dream of having a pair of those. 386 00:20:33,925 --> 00:20:35,445 How can I help you? 387 00:20:35,480 --> 00:20:38,170 Bruno was tightlipped as usual. 388 00:20:38,205 --> 00:20:40,712 This robbery is bad for business. 389 00:20:40,747 --> 00:20:43,220 Not only bad, it's insulting. 390 00:20:43,255 --> 00:20:44,685 Know what I mean? 391 00:20:44,720 --> 00:20:46,673 I need a report on this investigation. 392 00:20:48,330 --> 00:20:50,110 I've got two suspects. 393 00:20:50,145 --> 00:20:51,855 One with a solid alibi. 394 00:20:51,890 --> 00:20:53,580 - Well you know I'm a respectable business man 395 00:20:53,615 --> 00:20:55,485 and I can help you in many ways. 396 00:20:55,520 --> 00:20:58,760 And I can make Bruno available to talk to your suspects. 397 00:20:58,795 --> 00:21:02,573 Bruno can be a very persuasive interviewer. 398 00:21:05,093 --> 00:21:07,305 I've got it under control. 399 00:21:07,340 --> 00:21:10,201 No one gets away with crime in our town. 400 00:21:10,236 --> 00:21:13,305 Our town. 401 00:21:13,340 --> 00:21:15,440 Bruno, where the hell does he come up with this? 402 00:21:15,475 --> 00:21:16,273 Our town. 403 00:21:23,330 --> 00:21:24,380 Oh, I forgot to tell you. 404 00:21:24,415 --> 00:21:25,355 Miss Griffin called. 405 00:21:25,390 --> 00:21:27,070 I'm getting that grant money next week. 406 00:21:27,105 --> 00:21:27,995 Thank God. 407 00:21:28,030 --> 00:21:29,510 You've been on a bad streak lately. 408 00:21:29,545 --> 00:21:30,990 Some things are looking up though. 409 00:21:31,025 --> 00:21:32,440 Jack has a good alibi in you. 410 00:21:33,320 --> 00:21:34,533 What, you have doubts? 411 00:21:35,630 --> 00:21:37,320 Doubts are unacceptable. 412 00:21:37,355 --> 00:21:38,975 I must succeed with Jack. 413 00:21:39,010 --> 00:21:41,020 Otherwise you know where you're headed. 414 00:21:41,055 --> 00:21:42,255 I know where I'm headed 415 00:21:42,290 --> 00:21:43,993 and what I have to do to get there. 416 00:21:47,800 --> 00:21:48,890 You're not in jail. 417 00:21:48,925 --> 00:21:49,815 So what? 418 00:21:49,850 --> 00:21:51,220 - Yeah, but if I don't do something quickly, 419 00:21:51,255 --> 00:21:52,915 the cops are gonna arrest me again. 420 00:21:52,950 --> 00:21:55,050 - Dr. Peselowe stuck his neck out to save you. 421 00:21:55,085 --> 00:21:57,150 He now wonders what the hell he was thinking. 422 00:21:57,185 --> 00:21:58,025 Bonnie, that's enough. 423 00:21:58,060 --> 00:21:59,905 Okay, you're the one out on a limb. 424 00:21:59,940 --> 00:22:03,120 - Look, I appreciate everything you guys are doing for me. 425 00:22:03,155 --> 00:22:04,727 If you wanna steer clear, I get it. 426 00:22:04,762 --> 00:22:06,300 Who else is gonna take care of you? 427 00:22:06,335 --> 00:22:08,027 Apparently half the town. 428 00:22:08,062 --> 00:22:10,012 Why, are you offering? 429 00:22:10,047 --> 00:22:11,963 Sure, Mr. Only Suspect. 430 00:22:21,240 --> 00:22:22,762 Goddamn thing. 431 00:22:34,163 --> 00:22:36,190 What are you doing here? 432 00:22:40,688 --> 00:22:42,358 What, you don't shut doors? 433 00:22:58,010 --> 00:22:59,703 Chief Nelson's dead set on you. 434 00:23:01,370 --> 00:23:02,175 Whew. 435 00:23:02,210 --> 00:23:03,265 It's personal. 436 00:23:03,300 --> 00:23:04,905 Small town personal. 437 00:23:04,940 --> 00:23:06,745 You know I didn't do it. 438 00:23:06,780 --> 00:23:09,593 - Even if that's what my gut tells me, he's my boss. 439 00:23:10,650 --> 00:23:12,567 Somebody's gotta go to jail, right. 440 00:23:14,062 --> 00:23:15,223 I've got some leads. 441 00:23:16,550 --> 00:23:18,095 Like this guy. 442 00:23:18,130 --> 00:23:20,748 We were able to pull a partial print off your van. 443 00:23:20,783 --> 00:23:21,632 Know him? 444 00:23:21,667 --> 00:23:22,447 No. 445 00:23:22,482 --> 00:23:23,885 Should I? 446 00:23:23,920 --> 00:23:26,072 I'm betting he knows something. 447 00:23:26,107 --> 00:23:27,907 I don't have enough to bring him in. 448 00:23:30,250 --> 00:23:31,413 Bathroom. 449 00:23:54,800 --> 00:23:59,610 Now Jack, you make any new friends, you give me a holler. 450 00:23:59,645 --> 00:24:02,460 Oh and don't do anything reckless on your own. 451 00:24:02,495 --> 00:24:04,041 Okay, champ? 452 00:24:34,567 --> 00:24:36,955 Hey Jack, what are you having? 453 00:24:36,990 --> 00:24:39,344 Hey, how you doing, Marnie? 454 00:24:39,379 --> 00:24:40,761 Can I get a beer? 455 00:24:41,907 --> 00:24:42,799 You know what? 456 00:24:42,834 --> 00:24:44,946 Get one for this guy, too. 457 00:24:44,981 --> 00:24:47,023 Sure thing. 458 00:24:47,058 --> 00:24:49,260 Must be my lucky day. 459 00:24:55,091 --> 00:24:57,599 What you got there? 460 00:24:57,634 --> 00:25:00,163 My bail bondsmen gave me this. 461 00:25:01,570 --> 00:25:03,073 I was hire of the year. 462 00:25:04,967 --> 00:25:06,073 Name's Sharky. 463 00:25:07,220 --> 00:25:08,053 Sharky. 464 00:25:10,100 --> 00:25:12,010 Sounds like a name of a guy who would rob a place 465 00:25:12,045 --> 00:25:13,410 and pin it on somebody else. 466 00:25:14,996 --> 00:25:16,496 Like the Hideaway. 467 00:25:18,570 --> 00:25:20,235 I got arrested for that job the other day 468 00:25:20,270 --> 00:25:24,030 and I didn't do it but I guess you already know that, huh? 469 00:25:26,052 --> 00:25:27,302 So you're Jack Brenner. 470 00:25:28,774 --> 00:25:31,174 - And I'm looking for the scumbag who set me up. 471 00:25:32,960 --> 00:25:35,610 Wouldn't it be wise for you and me to go to the cops? 472 00:25:38,015 --> 00:25:40,192 You look a lot dumber than you thought. 473 00:25:40,227 --> 00:25:41,378 Yeah. 474 00:25:41,413 --> 00:25:43,516 Well you're not thinking at all. 475 00:25:46,950 --> 00:25:48,367 Get lost, Jack. 476 00:25:50,432 --> 00:25:52,564 You're coming with me. 477 00:25:52,599 --> 00:25:54,697 Jack, get out now. 478 00:25:57,419 --> 00:25:58,749 This isn't over. 479 00:25:58,784 --> 00:26:00,399 Yeah, that's right. 480 00:26:00,434 --> 00:26:01,979 This ain't over. 481 00:26:02,014 --> 00:26:03,473 Next time I see you, you're a dead man. 482 00:26:04,617 --> 00:26:05,415 You know what? 483 00:26:05,450 --> 00:26:07,810 Get me a shot on his fucking money. 484 00:26:29,169 --> 00:26:30,862 What the hell is she doing here? 485 00:26:30,897 --> 00:26:32,062 You need a bodyguard? 486 00:26:32,097 --> 00:26:33,735 The cops are after Jack Brenner. 487 00:26:33,770 --> 00:26:36,063 It was perfect, except you hit me too hard. 488 00:26:37,020 --> 00:26:38,065 Time to pay up. 489 00:26:38,100 --> 00:26:39,075 New deal, junkie. 490 00:26:39,110 --> 00:26:40,362 Next time you wanna get high, 491 00:26:40,397 --> 00:26:42,340 you come and visit your buddy Sharky 492 00:26:42,375 --> 00:26:43,473 and then everybody's happy. 493 00:26:44,511 --> 00:26:45,955 Are you crazy? 494 00:26:45,990 --> 00:26:48,425 We give you a job and you're gonna screw us? 495 00:26:48,460 --> 00:26:53,440 You're gonna pay us our money or I visit Sharky in jail. 496 00:26:53,475 --> 00:26:54,986 You both set this up. 497 00:26:55,021 --> 00:26:56,463 I'm not fucking playing. 498 00:26:56,498 --> 00:26:58,700 You were too scared to get the fucking money. 499 00:26:58,735 --> 00:26:59,800 Now it's fucking mine. 500 00:27:00,980 --> 00:27:02,175 Bitch, you pull something on me, 501 00:27:02,210 --> 00:27:03,900 you better be ready to fucking use it. 502 00:27:03,935 --> 00:27:05,515 Oh, I'm ready to use it, 503 00:27:05,550 --> 00:27:08,403 but more importantly I'm not afraid to use it. 504 00:27:10,910 --> 00:27:12,585 Don't get greedy, Sharky. 505 00:27:12,620 --> 00:27:14,225 You stick to the plan. 506 00:27:14,260 --> 00:27:15,285 You don't know who you're messing with. 507 00:27:15,320 --> 00:27:18,120 - At least you got more balls than bitch number one here. 508 00:27:18,155 --> 00:27:19,562 We made the plan. 509 00:27:19,597 --> 00:27:20,938 We took the risks. 510 00:27:20,973 --> 00:27:22,176 It's time to pay up. 511 00:27:22,211 --> 00:27:23,380 I'll think about it. 512 00:27:24,279 --> 00:27:26,450 But I'm keeping most of it. 513 00:27:32,370 --> 00:27:33,805 You better get that money. 514 00:27:33,840 --> 00:27:37,050 You promised me that you could get me to Mexico. 515 00:27:37,085 --> 00:27:38,335 I'll get you the money. 516 00:27:38,370 --> 00:27:40,493 I promise I will get you the money. 517 00:27:41,550 --> 00:27:44,050 You better, Charles, 'cause I need 518 00:27:44,085 --> 00:27:45,646 to get out of this town. 519 00:27:45,681 --> 00:27:47,312 You understand? 520 00:29:38,848 --> 00:29:39,765 Hey, Mom. 521 00:29:43,207 --> 00:29:44,540 I got you these. 522 00:29:46,806 --> 00:29:47,806 How are you? 523 00:29:51,768 --> 00:29:53,065 I hope somehow you're able 524 00:29:53,100 --> 00:29:55,933 to find happiness wherever you are. 525 00:29:59,330 --> 00:30:00,743 I brought you a little something. 526 00:30:02,100 --> 00:30:03,967 Just don't tell Susan, okay. 527 00:30:04,002 --> 00:30:05,796 She'll kick my butt. 528 00:30:15,967 --> 00:30:18,723 It's not fair what happened to us. 529 00:30:19,800 --> 00:30:20,633 To our family. 530 00:30:23,303 --> 00:30:24,703 I'm sorry I'm such a mess. 531 00:30:25,785 --> 00:30:27,035 I just cause you trouble. 532 00:30:29,950 --> 00:30:31,420 I want you to know that Dr. Peselowe, 533 00:30:31,455 --> 00:30:33,427 he's tried so hard to help me. 534 00:30:34,892 --> 00:30:37,309 I feel like I'm almost there. 535 00:30:38,213 --> 00:30:40,793 I'll find a way, okay. 536 00:30:44,380 --> 00:30:45,423 God, I miss Dad. 537 00:30:49,110 --> 00:30:51,631 I said you're not leaving me. 538 00:30:51,666 --> 00:30:52,870 Never. 539 00:30:52,905 --> 00:30:53,950 Don't turn your back on me. 540 00:30:53,985 --> 00:30:55,765 Okay, okay, okay. 541 00:30:55,800 --> 00:30:58,090 That's excellent, Maggie. 542 00:30:58,125 --> 00:30:58,940 Joe, thank you. 543 00:30:58,975 --> 00:30:59,756 Have a seat. 544 00:31:00,620 --> 00:31:04,210 Before we call it, would anybody else like to share? 545 00:31:04,245 --> 00:31:05,325 Benny? 546 00:31:05,360 --> 00:31:06,565 Why would you call on me? 547 00:31:06,600 --> 00:31:08,879 You know I hate when you call on me. 548 00:31:08,914 --> 00:31:09,712 Why? 549 00:31:14,370 --> 00:31:15,203 Sorry. 550 00:31:17,300 --> 00:31:18,163 It's okay. 551 00:31:19,222 --> 00:31:22,575 Let's go ahead and stop right there. 552 00:31:22,610 --> 00:31:25,470 I want you all to have a nice, calm night. 553 00:31:25,505 --> 00:31:26,268 Okay? 554 00:31:26,303 --> 00:31:27,210 We'll see you next sessi�n. 555 00:31:28,908 --> 00:31:31,350 Jack, would you mind staying behind, please? 556 00:31:35,150 --> 00:31:36,175 What happened? 557 00:31:36,210 --> 00:31:37,731 I met the guy who framed me. 558 00:31:37,766 --> 00:31:39,253 We didn't get along so well. 559 00:31:40,100 --> 00:31:41,326 Well that's foolish. 560 00:31:41,361 --> 00:31:42,518 Did you learn anything? 561 00:31:42,553 --> 00:31:45,150 - No, I mean, he lost his shit and I guess I lost mine, 562 00:31:45,185 --> 00:31:47,143 but I stopped before anything happened. 563 00:31:48,090 --> 00:31:50,700 Well, at least we're making progress. 564 00:31:50,735 --> 00:31:51,849 What do you think? 565 00:31:51,884 --> 00:31:52,963 I think so, too. 566 00:31:53,890 --> 00:31:54,723 Okay. 567 00:32:06,198 --> 00:32:08,675 That was excellent, Jack. 568 00:32:08,710 --> 00:32:10,230 You're getting close my friend. 569 00:32:10,265 --> 00:32:12,665 Close? 570 00:32:12,700 --> 00:32:14,015 No, you're getting close. 571 00:32:14,050 --> 00:32:16,853 Close to killing her and driving me fucking insane. 572 00:32:18,040 --> 00:32:20,855 Jack, you can stop whenever you'd like. 573 00:32:20,890 --> 00:32:22,600 Just remember we have your best interest here. 574 00:32:22,635 --> 00:32:23,500 Fuck you. 575 00:32:43,370 --> 00:32:44,627 It's just a little messy, huh? 576 00:32:44,662 --> 00:32:45,877 A little bit. 577 00:32:47,420 --> 00:32:49,410 I estimate the time of death to be 578 00:32:49,445 --> 00:32:51,177 between six and 12 last night. 579 00:32:51,212 --> 00:32:52,926 There are signs of strangulation 580 00:32:52,961 --> 00:32:54,605 with a wire around his neck, 581 00:32:54,640 --> 00:32:56,660 but someone definitely tried to play basketball 582 00:32:56,695 --> 00:32:57,685 with his head against the floor. 583 00:32:57,720 --> 00:33:00,750 - So you think somebody bashed his head into the ground. 584 00:33:00,785 --> 00:33:02,595 No, it was a single strike. 585 00:33:02,630 --> 00:33:04,245 There's no indentation on the head 586 00:33:04,280 --> 00:33:06,011 to indicate that he was struck 587 00:33:06,046 --> 00:33:07,743 with a blunt object of any kind. 588 00:33:08,960 --> 00:33:10,625 He cracked his skull from a fall. 589 00:33:10,660 --> 00:33:12,255 Maybe he tripped or something. 590 00:33:12,290 --> 00:33:14,680 Or maybe the killer strangled him 591 00:33:14,715 --> 00:33:17,070 and dropped him on the ground. 592 00:33:17,105 --> 00:33:18,655 Or that. 593 00:33:18,690 --> 00:33:20,790 - And there's tools all over the ground, right? 594 00:33:20,825 --> 00:33:22,143 No blood on the tools. 595 00:33:23,026 --> 00:33:24,925 Obviously a scuffle. 596 00:33:24,960 --> 00:33:27,710 During the scuffle, maybe the toolbox gets broken open. 597 00:33:29,040 --> 00:33:29,890 There's a toolbox. 598 00:33:29,925 --> 00:33:30,688 Where is it? 599 00:33:30,723 --> 00:33:31,655 I examined the body. 600 00:33:31,690 --> 00:33:33,315 I didn't see a toolbox anywhere. 601 00:33:33,350 --> 00:33:36,740 - So it appears we can rule out accidental death. 602 00:33:36,775 --> 00:33:37,573 I would agree with that. 603 00:33:37,608 --> 00:33:38,969 Narrow that down. 604 00:33:39,004 --> 00:33:40,295 Gee, you think? 605 00:33:40,330 --> 00:33:44,100 Listen, I spoke to the worker that found Sharky's body 606 00:33:44,135 --> 00:33:46,453 and he said that his red toolbox was missing. 607 00:33:47,350 --> 00:33:49,385 That solves the toolbox mystery. 608 00:33:49,420 --> 00:33:53,363 - So, the work of a mad electrician possibly? 609 00:33:54,410 --> 00:33:55,940 Can we get Brenner back to the station? 610 00:33:55,975 --> 00:33:56,790 Yeah, I'm on it. 611 00:33:56,825 --> 00:33:57,571 Thank you. 612 00:33:57,606 --> 00:33:58,913 Hope not to see you again soon. 613 00:34:00,980 --> 00:34:02,175 Where's Doc? 614 00:34:02,210 --> 00:34:04,056 He's dealing with a patient. 615 00:34:04,091 --> 00:34:05,903 I got you some coffee. 616 00:34:08,040 --> 00:34:08,940 Thank you. 617 00:34:08,975 --> 00:34:10,685 You're welcome. 618 00:34:10,720 --> 00:34:12,970 You know, you really should think 619 00:34:13,005 --> 00:34:14,350 about ditching this jacket. 620 00:34:14,385 --> 00:34:16,495 Yeah well, I'm attached to it. 621 00:34:16,530 --> 00:34:19,600 - It's hard to get rid of things you're attached to. 622 00:34:19,635 --> 00:34:21,833 Like in your case Charles? 623 00:34:25,260 --> 00:34:27,005 The police are here. 624 00:34:27,040 --> 00:34:28,690 They're looking through your van. 625 00:34:30,240 --> 00:34:31,628 Oh shit. 626 00:34:31,663 --> 00:34:33,130 I gotta get out of this town. 627 00:34:33,165 --> 00:34:34,429 Where you gonna go? 628 00:34:34,464 --> 00:34:35,562 I don't know. 629 00:34:35,597 --> 00:34:36,698 Acapulco. 630 00:34:36,733 --> 00:34:37,765 Mexico? 631 00:34:37,800 --> 00:34:40,200 Dr. Peselowe said you'd never leave your mother. 632 00:34:41,190 --> 00:34:42,643 Would you, Jack? 633 00:34:43,799 --> 00:34:44,632 I gotta go, okay. 634 00:34:57,260 --> 00:34:58,343 Fucking dick. 635 00:35:00,747 --> 00:35:02,003 Cut yourself shaving? 636 00:35:03,040 --> 00:35:04,540 You're wasting your time with me. 637 00:35:04,575 --> 00:35:06,005 Maybe I like wasting my time. 638 00:35:06,040 --> 00:35:09,223 - Look, I had nothing to do with the robbery or the murder. 639 00:35:10,599 --> 00:35:14,377 - Do you by any chance have a talk with Sharky? 640 00:35:15,350 --> 00:35:18,115 If you did, be smart to tell me now 641 00:35:18,150 --> 00:35:20,845 'cause this has your MO all over it. 642 00:35:20,880 --> 00:35:23,080 - No idea what you're talking about it, sir. 643 00:35:24,300 --> 00:35:29,300 - You know, his killer unleashed a lot of anger. 644 00:35:29,470 --> 00:35:30,303 Very violent. 645 00:35:30,338 --> 00:35:31,136 Your point? 646 00:35:33,820 --> 00:35:35,541 Does this look familiar? 647 00:35:35,576 --> 00:35:37,263 I got all kinds of wires. 648 00:35:39,740 --> 00:35:41,190 How 'bout the robbery then? 649 00:35:42,950 --> 00:35:45,656 Can't see Sharky doing this on his own. 650 00:35:45,691 --> 00:35:48,363 You know it's a lot more than $200. 651 00:35:49,250 --> 00:35:52,123 And between you and me, I don't trust Charles. 652 00:35:53,180 --> 00:35:55,505 Couldn't find anything in his place or his bar so. 653 00:35:55,540 --> 00:35:57,860 - Oh, so you're telling me that small town cops 654 00:35:57,895 --> 00:36:00,180 are having a hard time figuring things out, hm. 655 00:36:02,290 --> 00:36:03,123 You got me. 656 00:36:04,530 --> 00:36:06,520 You're just way smarter than us. 657 00:36:06,555 --> 00:36:07,945 I give up. 658 00:36:07,980 --> 00:36:09,860 Where's the money, Jack? 659 00:36:09,895 --> 00:36:10,795 What's wrong? 660 00:36:10,830 --> 00:36:13,310 You don't have any other suspects? 661 00:36:13,345 --> 00:36:14,825 Sorry. 662 00:36:14,860 --> 00:36:16,245 No do overs. 663 00:36:16,280 --> 00:36:17,265 You had your chance. 664 00:36:17,300 --> 00:36:20,113 - You think you're the only one after me right now, Devlin? 665 00:36:21,410 --> 00:36:24,852 - I'm just getting started coming after you, Brenner. 666 00:36:24,887 --> 00:36:26,235 Okay. 667 00:36:26,270 --> 00:36:27,885 Where do you think you're going? 668 00:36:27,920 --> 00:36:29,580 - You would have arrested me if you had any evidence, 669 00:36:29,615 --> 00:36:31,540 so when you make some up, you let me know. 670 00:36:31,575 --> 00:36:32,558 You know me. 671 00:36:32,593 --> 00:36:34,423 I'll do whatever it takes. 672 00:36:35,330 --> 00:36:36,163 Prick. 673 00:36:41,240 --> 00:36:43,437 - Can I get you another one, Nash? 674 00:36:43,472 --> 00:36:44,855 Sure. 675 00:36:44,890 --> 00:36:45,733 Hey, Jack. 676 00:36:48,484 --> 00:36:49,817 Where you going? 677 00:36:53,350 --> 00:36:55,023 My favorite client. 678 00:36:56,230 --> 00:36:58,135 Thanks for meeting me here. 679 00:36:58,170 --> 00:37:00,040 Why were you walking back out? 680 00:37:00,075 --> 00:37:01,670 Nevermind that. 681 00:37:01,705 --> 00:37:02,885 Listen. 682 00:37:02,920 --> 00:37:06,201 I appreciate that you met with Devlin, 683 00:37:06,236 --> 00:37:09,483 but please do not go without me again. 684 00:37:10,994 --> 00:37:13,850 That is a dangerous maneuver, my friend. 685 00:37:13,885 --> 00:37:15,743 Yeah, well I handled it. 686 00:37:15,778 --> 00:37:16,541 Cheer up. 687 00:37:16,576 --> 00:37:17,891 You're a free man. 688 00:37:17,926 --> 00:37:19,172 For now. 689 00:37:19,207 --> 00:37:21,280 Can I get you a shot, Jack? 690 00:37:21,315 --> 00:37:22,422 Just a beer, Marnie. 691 00:37:22,457 --> 00:37:23,495 Sure thing. 692 00:37:23,530 --> 00:37:26,883 ♪ City of angels couldn't stop me ♪ 693 00:37:26,918 --> 00:37:30,237 All I need is my six shooter, you know. 694 00:37:36,770 --> 00:37:38,670 Another private experimental exercise. 695 00:37:40,100 --> 00:37:42,292 Would you let me again? 696 00:37:42,327 --> 00:37:45,703 All these marks on poor Jack's face. 697 00:37:52,850 --> 00:37:55,350 Go take a seat, Charles. 698 00:37:55,385 --> 00:37:56,203 Take a load off. 699 00:38:02,940 --> 00:38:04,627 I know you want what's mine. 700 00:38:04,662 --> 00:38:06,314 That's not gonna happen. 701 00:38:06,349 --> 00:38:07,364 No. 702 00:38:07,399 --> 00:38:09,010 Chill out. 703 00:38:15,240 --> 00:38:16,900 Sorry about that, Nash. 704 00:38:16,935 --> 00:38:17,963 It's okay. 705 00:38:17,998 --> 00:38:18,911 You all right? 706 00:38:18,946 --> 00:38:19,924 Yeah. 707 00:38:19,959 --> 00:38:20,867 I'm good. 708 00:38:20,902 --> 00:38:23,652 ♪ City of angels ♪ 709 00:38:26,456 --> 00:38:27,583 Is there much pain, Melvin? 710 00:38:28,470 --> 00:38:29,775 Comes and goes. 711 00:38:29,810 --> 00:38:31,460 Sorry you got it so tough, man. 712 00:38:34,160 --> 00:38:36,433 - Pearl told me about that robbery frame up. 713 00:38:38,190 --> 00:38:40,680 Yeah, well I'll manage. 714 00:38:40,715 --> 00:38:41,945 She worries. 715 00:38:41,980 --> 00:38:44,863 You find the guy who did it, you'll go off on him. 716 00:38:48,070 --> 00:38:49,111 Thank you. 717 00:38:49,146 --> 00:38:50,153 Welcome. 718 00:38:52,442 --> 00:38:53,359 Oh, here. 719 00:38:55,227 --> 00:38:56,274 Got it. 720 00:39:01,119 --> 00:39:02,456 Melvin, I got it, okay. 721 00:39:02,491 --> 00:39:03,793 You're kind, Jack. 722 00:39:05,750 --> 00:39:07,000 Where are your glasses? 723 00:39:08,093 --> 00:39:09,813 I bought contacts. 724 00:39:09,848 --> 00:39:11,533 Takes getting used to. 725 00:39:12,432 --> 00:39:13,786 Like the look? 726 00:39:13,821 --> 00:39:15,140 It's nice. 727 00:39:18,077 --> 00:39:20,193 She wants to look good for you, Jack. 728 00:39:21,340 --> 00:39:23,035 She's always helping me, 729 00:39:23,070 --> 00:39:25,623 whether it's for my business or my illness. 730 00:39:26,690 --> 00:39:30,367 When I'm gone, she needs a life with a good man. 731 00:39:33,174 --> 00:39:34,174 Oh, Jesus. 732 00:39:35,691 --> 00:39:38,333 Not gonna be around forever. 733 00:39:38,368 --> 00:39:39,353 What will she do? 734 00:39:39,388 --> 00:39:40,353 I'm sorry. 735 00:39:41,582 --> 00:39:43,415 I'll take care of her. 736 00:39:44,792 --> 00:39:46,751 Got to head out, okay. 737 00:39:46,786 --> 00:39:48,675 Taking off, Pearl. 738 00:39:48,710 --> 00:39:49,910 Thanks for the lemonade. 739 00:39:51,300 --> 00:39:52,694 Bye, Jack. 740 00:39:56,550 --> 00:39:57,475 I think we can agree 741 00:39:57,510 --> 00:39:59,010 that Brenner's not a murderer. 742 00:40:00,350 --> 00:40:03,000 - Doctor, you really think you can cure these people? 743 00:40:04,240 --> 00:40:05,215 Cure? 744 00:40:05,250 --> 00:40:06,563 You can't cure violence. 745 00:40:07,480 --> 00:40:08,940 I mean, with hard work and dedication, 746 00:40:08,975 --> 00:40:11,392 they can get a grip on their lives 747 00:40:11,427 --> 00:40:13,593 and yes I stand by my treatments. 748 00:40:13,628 --> 00:40:15,725 But they're not always successful. 749 00:40:15,760 --> 00:40:17,610 - Oh, we're talking about human nature here. 750 00:40:17,645 --> 00:40:18,493 Human nature? 751 00:40:20,490 --> 00:40:22,023 So you treat these people. 752 00:40:22,950 --> 00:40:25,426 You let them out into the worid 753 00:40:25,461 --> 00:40:27,903 and when they commit atrocities, 754 00:40:30,625 --> 00:40:32,653 you write it off as human nature. 755 00:40:34,417 --> 00:40:36,510 - Has the doctor told you he has a few ideas 756 00:40:36,545 --> 00:40:38,195 on how to clear Jack? 757 00:40:38,230 --> 00:40:39,225 He gave me the gist. 758 00:40:39,260 --> 00:40:42,493 - Bonnie, the people we treat count on our discretion. 759 00:40:46,960 --> 00:40:47,758 I wonder. 760 00:40:47,793 --> 00:40:49,823 What did you have to do to get this job? 761 00:41:06,640 --> 00:41:07,438 Prick. 762 00:41:07,473 --> 00:41:09,963 - I think he must've had a difficult childhood. 763 00:41:11,147 --> 00:41:12,123 Hey, doc. 764 00:41:12,158 --> 00:41:13,065 Hey. 765 00:41:13,100 --> 00:41:14,400 Came to fix that outlet. 766 00:41:15,490 --> 00:41:16,575 Excellent. 767 00:41:16,610 --> 00:41:19,380 Can you do me a favor and check the breaker box as well? 768 00:41:19,415 --> 00:41:22,150 - I can't do it now, but I'll come back later, all right. 769 00:41:22,185 --> 00:41:22,948 Fine. 770 00:41:22,983 --> 00:41:23,781 That works for me. 771 00:41:23,816 --> 00:41:25,380 I'm gonna go use the little boy's room. 772 00:41:27,360 --> 00:41:29,165 I was just gonna call you. 773 00:41:29,200 --> 00:41:30,690 Charles and I would like to invite you over 774 00:41:30,725 --> 00:41:31,825 for a home cooked meal. 775 00:41:31,860 --> 00:41:34,780 - Charles invited me and you think I'm nuts. 776 00:41:34,815 --> 00:41:35,745 Give it a chance. 777 00:41:35,780 --> 00:41:38,624 You have the doctor convinced that somebody framed you. 778 00:41:38,659 --> 00:41:39,645 Why don't you convince Charles? 779 00:41:39,680 --> 00:41:41,360 - Because I don't care what Charles thinks. 780 00:41:41,395 --> 00:41:42,430 I don't care if he believes me. 781 00:41:42,465 --> 00:41:43,732 I don't trust him. 782 00:41:43,767 --> 00:41:44,965 Do you trust me? 783 00:41:45,000 --> 00:41:46,050 I'd like to. 784 00:41:47,010 --> 00:41:48,285 Wow. 785 00:41:48,320 --> 00:41:49,803 And I let you choke me. 786 00:41:50,740 --> 00:41:51,615 Forget it. 787 00:41:51,650 --> 00:41:52,810 I knew you wouldn't come. 788 00:41:52,845 --> 00:41:53,608 Bonnie. 789 00:41:53,643 --> 00:41:54,445 No. 790 00:41:54,480 --> 00:41:55,313 Bonnie. 791 00:41:56,220 --> 00:41:57,223 What time? 792 00:41:58,540 --> 00:42:00,087 Jesus. 793 00:42:12,220 --> 00:42:13,883 Can I ask you something? 794 00:42:13,918 --> 00:42:15,697 Between you and I. 795 00:42:17,793 --> 00:42:19,153 Did you kill someone? 796 00:42:20,230 --> 00:42:22,170 So you don't believe me either? 797 00:42:22,205 --> 00:42:23,629 I want to. 798 00:42:23,664 --> 00:42:24,776 And what does that mean? 799 00:42:24,811 --> 00:42:25,854 Well I don't know. 800 00:42:25,889 --> 00:42:27,700 I mean, did you happen to notice a dead body at your feet 801 00:42:27,735 --> 00:42:29,202 with your fingers around his throat? 802 00:42:29,237 --> 00:42:30,635 So first I'm framed for robbery 803 00:42:30,670 --> 00:42:32,530 and now I'm some fucking psycho killer? 804 00:42:32,565 --> 00:42:34,390 Bad luck can make a man or break a man. 805 00:42:34,425 --> 00:42:36,072 That choice is up to you. 806 00:42:36,107 --> 00:42:37,950 And you would be rotting in prison right now 807 00:42:37,985 --> 00:42:39,640 if I didn't lie for you. 808 00:42:39,675 --> 00:42:41,820 It kind of looks like you took the money. 809 00:42:41,855 --> 00:42:42,927 That's crazy. 810 00:42:42,962 --> 00:42:43,965 For 200 bucks? 811 00:42:44,000 --> 00:42:46,340 Of all people, I thought you would see the truth. 812 00:42:46,375 --> 00:42:48,680 - I'm not sure you know what the truth is, my friend. 813 00:42:48,715 --> 00:42:50,950 The truth is I don't have the money 814 00:42:50,985 --> 00:42:51,955 and I didn't rob the place, 815 00:42:51,990 --> 00:42:53,415 but I intend to find out who does. 816 00:42:53,450 --> 00:42:54,805 You have no way of attacking. 817 00:42:54,840 --> 00:42:57,360 - I can fucking kill you right now with this cane. 818 00:42:57,395 --> 00:42:58,158 You know that? 819 00:42:58,193 --> 00:42:58,991 Sorry please, all right. 820 00:42:59,026 --> 00:43:00,313 I was just testing your anger 821 00:43:00,348 --> 00:43:01,600 without the safety of role play. 822 00:43:03,360 --> 00:43:04,815 You're an unsteady man, Jack. 823 00:43:04,850 --> 00:43:07,740 - Yeah, well not too unsteady to take you home. 824 00:43:07,775 --> 00:43:08,573 Let's go. 825 00:43:22,450 --> 00:43:23,675 Hey, guys. 826 00:43:23,710 --> 00:43:24,543 Sorry I'm late. 827 00:43:26,190 --> 00:43:27,293 Brought a little something. 828 00:43:32,060 --> 00:43:33,885 - Bonnie tells me you think you were set up 829 00:43:33,920 --> 00:43:37,830 for robbing my tavern and that same guy killed that biker. 830 00:43:37,865 --> 00:43:39,560 Sounds like a two for one special. 831 00:43:39,595 --> 00:43:41,255 Yeah, frame up special. 832 00:43:41,290 --> 00:43:43,255 Of course it couldn't have been Jack. 833 00:43:43,290 --> 00:43:46,650 He's such a good little boy now that my girl's tamed him. 834 00:43:46,685 --> 00:43:48,310 Is this what you invited me here for 835 00:43:48,345 --> 00:43:49,890 so I can listen to this crap? 836 00:43:49,925 --> 00:43:50,688 Charles. 837 00:43:50,723 --> 00:43:51,556 Charles what? 838 00:43:52,670 --> 00:43:53,468 Mark my words. 839 00:43:53,503 --> 00:43:55,373 He's gonna turn on you and Doc. 840 00:43:56,360 --> 00:43:57,576 Come on. 841 00:43:57,611 --> 00:43:58,758 Open it up. 842 00:43:58,793 --> 00:44:00,513 Let's see what loony tunes brought you. 843 00:44:18,070 --> 00:44:19,643 Dead end on the money so far. 844 00:44:20,900 --> 00:44:22,085 Dead end. 845 00:44:22,120 --> 00:44:24,963 Well, in that case, I don't give a shit. 846 00:44:26,090 --> 00:44:28,340 I want the 500,000 that Brenner took. 847 00:44:28,375 --> 00:44:29,138 Come on, man. 848 00:44:29,173 --> 00:44:30,950 I'm trying to figure this out. 849 00:44:30,985 --> 00:44:32,727 I'm still working on Dr. Peselowe. 850 00:44:32,762 --> 00:44:33,525 Charles. 851 00:44:33,560 --> 00:44:36,095 Come on, you know how this works. 852 00:44:36,130 --> 00:44:38,840 Either that money finds it's way back to me 853 00:44:38,875 --> 00:44:43,075 or you become the dead end. 854 00:44:43,110 --> 00:44:46,510 - Doc said that he asked Jack about the money. 855 00:44:46,545 --> 00:44:48,310 And I'm sure he tried his hardest. 856 00:44:50,520 --> 00:44:52,476 I want you to take this gun. 857 00:44:52,511 --> 00:44:55,371 I want you to find Peselowe and I want you to kill him. 858 00:45:02,142 --> 00:45:04,593 I need to break Brenner. 859 00:45:05,780 --> 00:45:06,578 Don't worry. 860 00:45:06,613 --> 00:45:08,535 I'm gonna pin it on Jack. 861 00:45:08,570 --> 00:45:12,436 Now take the gun and kill Peselowe. 862 00:45:18,820 --> 00:45:19,823 You're worthless. 863 00:45:20,930 --> 00:45:23,173 Your girlfriend has more balls than you do. 864 00:45:26,560 --> 00:45:27,493 Cheer up, Charlie. 865 00:45:28,840 --> 00:45:30,845 I'm gonna give you a temporary reprieve, 866 00:45:30,880 --> 00:45:34,125 but you better come up with a reason real fast 867 00:45:34,160 --> 00:45:37,370 for me to change mind or you might find yourself 868 00:45:37,405 --> 00:45:38,535 in the trunk of a stolen car 869 00:45:38,570 --> 00:45:40,799 with a couple of bullets in your brain. 870 00:45:43,780 --> 00:45:44,850 Goodnight. 871 00:46:10,330 --> 00:46:11,163 Hello. 872 00:46:13,400 --> 00:46:14,563 Who's there? 873 00:46:24,430 --> 00:46:25,756 Hello. 874 00:46:35,434 --> 00:46:36,533 Oh God. 875 00:46:54,310 --> 00:46:55,143 Hey, Doc. 876 00:46:56,865 --> 00:46:58,282 No, Doctor. 877 00:46:58,317 --> 00:46:59,700 Doc, you okay? 878 00:46:59,735 --> 00:47:00,524 Doc. 879 00:47:00,559 --> 00:47:01,357 Hey, Dr. Peselowe. 880 00:47:01,392 --> 00:47:02,943 That electrician van is parked illegally. 881 00:47:02,978 --> 00:47:04,060 I'm gonna need you to move it. 882 00:47:04,095 --> 00:47:04,893 Hey. 883 00:47:05,919 --> 00:47:06,752 Hey. 884 00:47:08,024 --> 00:47:08,857 Shit, Doc. 885 00:47:10,793 --> 00:47:12,277 Doc. 886 00:47:14,914 --> 00:47:16,716 911, what's your emergency? 887 00:47:26,770 --> 00:47:28,925 Dr. Peselowe got attacked. 888 00:47:28,960 --> 00:47:31,045 Looks like he's gonna be fine. 889 00:47:31,080 --> 00:47:33,493 But Edgar the security guard found him 890 00:47:33,528 --> 00:47:35,907 and sees Jack running out of the house. 891 00:47:37,710 --> 00:47:40,360 - Look, nothing's missing so we can rule out robbery. 892 00:47:41,670 --> 00:47:44,493 - Well, why would Brenner attack the good Dr. Peselowe? 893 00:47:46,240 --> 00:47:47,073 Human nature. 894 00:47:48,920 --> 00:47:50,365 What? 895 00:47:50,400 --> 00:47:51,233 I don't know. 896 00:47:53,260 --> 00:47:56,130 Let's go talk to Jack Brenner again. 897 00:47:56,165 --> 00:47:57,203 The jackass. 898 00:48:01,590 --> 00:48:03,490 - How many times are we gonna do this, guys? 899 00:48:03,525 --> 00:48:04,288 You tell me. 900 00:48:04,323 --> 00:48:05,156 Just have a seat. 901 00:48:09,770 --> 00:48:11,595 Dr. Peselowe was almost murdered, 902 00:48:11,630 --> 00:48:13,385 but that's no big surprise to you. 903 00:48:13,420 --> 00:48:14,430 No, you know what would be a surprise? 904 00:48:14,465 --> 00:48:15,500 Some good news. 905 00:48:15,535 --> 00:48:17,315 Well, here's some. 906 00:48:17,350 --> 00:48:19,690 We have a witness that saw you fleeing the doctor's office, 907 00:48:19,725 --> 00:48:21,600 but that's more for us really. 908 00:48:21,635 --> 00:48:23,130 Gentlemen, good news. 909 00:48:23,165 --> 00:48:24,505 Here's our guy. 910 00:48:24,540 --> 00:48:26,360 Nobody knocks. 911 00:48:26,395 --> 00:48:27,395 Oh. 912 00:48:27,430 --> 00:48:28,295 Oh, yeah. 913 00:48:28,330 --> 00:48:29,163 That's the guy right there. 914 00:48:29,198 --> 00:48:30,346 Edgar have a seat. 915 00:48:30,381 --> 00:48:31,459 Have a seat. 916 00:48:31,494 --> 00:48:33,002 What, no two way mirrors? 917 00:48:33,037 --> 00:48:34,510 No, that's for cowards. 918 00:48:34,545 --> 00:48:35,343 Take a seat. 919 00:48:40,900 --> 00:48:42,525 Edgar. 920 00:48:42,560 --> 00:48:46,022 Is this the man you saw fleeing Dr. Peselowe's office? 921 00:48:46,057 --> 00:48:47,465 Mm hm. 922 00:48:47,500 --> 00:48:48,633 I want my lawyer. 923 00:48:49,563 --> 00:48:52,070 You're going away for a long time. 924 00:48:52,105 --> 00:48:54,275 I'm not guilty. 925 00:48:54,310 --> 00:48:55,560 I would never hurt the doctor. 926 00:48:55,595 --> 00:48:56,705 He saved my life. 927 00:48:56,740 --> 00:48:59,393 - You beat him with his own cane like an animal. 928 00:49:01,020 --> 00:49:01,853 Ooh. 929 00:49:03,770 --> 00:49:05,685 An on off switch. 930 00:49:05,720 --> 00:49:07,410 I guess that wasn't working earlier, huh? 931 00:49:07,445 --> 00:49:10,370 Oh yeah, his switch is still on. 932 00:49:10,405 --> 00:49:11,995 This dude is crazy. 933 00:49:12,030 --> 00:49:13,530 I don't want no part of this. 934 00:49:13,565 --> 00:49:15,410 This guy is crazy, man. 935 00:49:15,445 --> 00:49:16,370 I'm out of here. 936 00:49:16,405 --> 00:49:17,168 Hey. 937 00:49:17,203 --> 00:49:18,036 Nah. 938 00:49:18,071 --> 00:49:18,869 Edgar. 939 00:49:21,678 --> 00:49:23,523 Bonnie just alibied Jack. 940 00:49:24,920 --> 00:49:27,410 Says she was with him the whole night. 941 00:49:27,445 --> 00:49:28,460 That's never gonna. 942 00:49:30,220 --> 00:49:31,018 See you later, guys. 943 00:49:31,053 --> 00:49:33,393 Don't get comfortable, Jack. 944 00:49:40,970 --> 00:49:43,470 - Look, we need to convince them I didn't do this. 945 00:49:45,120 --> 00:49:46,543 Devlin's got you in his cross hairs now. 946 00:49:46,578 --> 00:49:47,893 He's not gonna let up. 947 00:49:49,400 --> 00:49:51,460 Swear to God I gotta quit drinking. 948 00:49:51,495 --> 00:49:53,735 I can't remember anything. 949 00:49:53,770 --> 00:49:54,585 Ugh. 950 00:49:54,620 --> 00:49:55,401 Ah. 951 00:49:56,790 --> 00:49:58,100 Find a way to get back to work. 952 00:49:58,135 --> 00:49:59,410 Can you hand me my notebook? 953 00:49:59,445 --> 00:50:00,555 Did you find it? 954 00:50:00,590 --> 00:50:01,925 I'm sure it's gonna turn up. 955 00:50:01,960 --> 00:50:04,410 - Why would somebody take your notebook, Doc? 956 00:50:04,445 --> 00:50:05,435 I don't know. 957 00:50:05,470 --> 00:50:06,640 Because there are people out there 958 00:50:06,675 --> 00:50:07,835 that aren't fans of my method 959 00:50:07,870 --> 00:50:10,150 and they would like to see me fail. 960 00:50:10,185 --> 00:50:11,925 I don't wanna see you fail, 961 00:50:11,960 --> 00:50:14,650 but I do think I can prove that Jack didn't do this. 962 00:50:14,685 --> 00:50:16,143 I just I need to go home. 963 00:50:17,060 --> 00:50:18,470 Can you take her? 964 00:50:18,505 --> 00:50:19,405 Doc. 965 00:50:19,440 --> 00:50:21,071 I'm fine. 966 00:50:21,106 --> 00:50:22,363 I have some things I need to do. 967 00:50:24,960 --> 00:50:26,890 I'll call you later, Doctor. 968 00:50:26,925 --> 00:50:28,200 Thank you. 969 00:50:38,945 --> 00:50:40,300 All right, so I'm here. 970 00:50:40,335 --> 00:50:41,290 Where's the proof? 971 00:50:41,325 --> 00:50:42,815 Wait here. 972 00:50:42,850 --> 00:50:43,980 Bonnie, stay away from this guy. 973 00:50:44,015 --> 00:50:46,424 Don't fucking touch me. 974 00:50:48,820 --> 00:50:51,240 We'll finish this later, okay? 975 00:50:51,275 --> 00:50:52,940 You gonna be all right? 976 00:50:58,025 --> 00:51:01,142 - Yeah, now you worry after you beat up her boss. 977 00:51:01,177 --> 00:51:04,260 Already made enough trouble between Bonnie and I. 978 00:51:04,295 --> 00:51:05,455 No, Charles. 979 00:51:05,490 --> 00:51:08,065 You do that all by yourself. 980 00:51:08,100 --> 00:51:10,625 How am I supposed to find out if Jack has the money 981 00:51:10,660 --> 00:51:13,150 if this is how you act every time you see us together? 982 00:51:13,185 --> 00:51:14,885 Stick to the plan. 983 00:51:14,920 --> 00:51:17,811 - Devlin wants Jack in jail so he can break him down. 984 00:51:17,846 --> 00:51:20,574 - Okay, if Jack is in jail, we'll never see the money. 985 00:51:20,609 --> 00:51:23,303 Plus, what if he doesn't even have it to begin with? 986 00:51:24,420 --> 00:51:26,220 Just don't fuck it up with Devlin. 987 00:51:27,676 --> 00:51:30,893 Hey, you don't look so good, my friend. 988 00:51:32,790 --> 00:51:34,573 Usually you're a well dressed man. 989 00:51:35,828 --> 00:51:38,460 - Well, maybe it's because I've been working overtime 990 00:51:38,495 --> 00:51:40,480 trying to find some missing money. 991 00:51:40,515 --> 00:51:41,313 Some money? 992 00:51:44,600 --> 00:51:45,775 I need more time. 993 00:51:45,810 --> 00:51:48,030 - Look, I've had it with your excuses, Devlin. 994 00:51:48,065 --> 00:51:49,145 Nero, I'll- 995 00:51:49,180 --> 00:51:50,265 Don't Nero me. 996 00:51:50,300 --> 00:51:52,815 What do I look like, a fool? 997 00:51:52,850 --> 00:51:56,160 Just get me that $500,000 within 48 hours or else. 998 00:51:56,195 --> 00:51:58,032 You understand? 999 00:51:58,067 --> 00:51:59,835 It's impossible. 1000 00:51:59,870 --> 00:52:03,227 - Nothing's impossible when you only have 48 hours to live. 1001 00:52:04,640 --> 00:52:06,653 Remember, I own this town. 1002 00:52:07,810 --> 00:52:09,624 Now go get my money. 1003 00:52:28,202 --> 00:52:32,673 - You know, I figured out who ripped this place off. 1004 00:52:33,690 --> 00:52:35,220 It was Sharky and you. 1005 00:52:36,335 --> 00:52:37,612 Yeah. 1006 00:52:37,647 --> 00:52:40,530 Wasn't that smart and I'm not that dumb. 1007 00:52:40,565 --> 00:52:41,328 Okay. 1008 00:52:41,363 --> 00:52:44,212 So it was you and Jackie. 1009 00:52:44,247 --> 00:52:45,062 Yeah, yeah, yeah. 1010 00:52:45,097 --> 00:52:45,878 My best friend. 1011 00:52:48,500 --> 00:52:50,813 - You knew I was coming to make that pickup. 1012 00:52:52,010 --> 00:52:55,510 Now I've got Nero up my ass and I'm out 50 grand. 1013 00:52:55,545 --> 00:52:56,545 Yeah, you know everything. 1014 00:52:56,580 --> 00:52:59,981 That's what I've come you expect from a dirty cop. 1015 00:53:00,016 --> 00:53:02,765 Charles. 1016 00:53:02,800 --> 00:53:04,425 You know, honesty, decency. 1017 00:53:04,460 --> 00:53:08,690 They're nice words, but they've never kept anybody well fed 1018 00:53:08,725 --> 00:53:10,723 and I have quite an appetite. 1019 00:53:12,444 --> 00:53:16,720 Put pressure on Bonnie to make Jack open up. 1020 00:53:16,755 --> 00:53:18,295 Oh. 1021 00:53:18,330 --> 00:53:20,390 You didn't think I knew about that? 1022 00:53:20,425 --> 00:53:21,188 No, no, no, no, no, no. 1023 00:53:21,223 --> 00:53:22,793 Not after what Jack did to Doc. 1024 00:53:24,616 --> 00:53:26,986 Tell your girlfriend be a better lay. 1025 00:53:29,657 --> 00:53:31,245 You ever pull anything like that again 1026 00:53:31,280 --> 00:53:34,603 and I will fucking napalm your goddamn worid. 1027 00:53:35,550 --> 00:53:38,312 Find the fucking money. 1028 00:53:41,550 --> 00:53:43,087 Ah. 1029 00:54:16,639 --> 00:54:17,803 Sorry, Jack. 1030 00:54:20,440 --> 00:54:23,283 - She had such a hard life after my dad died. 1031 00:54:24,764 --> 00:54:26,300 You know, everything that she went through, 1032 00:54:26,335 --> 00:54:27,450 she just couldn't cope. 1033 00:54:30,210 --> 00:54:32,295 I'll take care of the proceedings. 1034 00:54:32,330 --> 00:54:34,960 I don't want you to worry about anything. 1035 00:54:34,995 --> 00:54:39,995 - Thank you for everything that you've done for her, 1036 00:54:40,530 --> 00:54:41,780 how you've cared for her. 1037 00:54:42,750 --> 00:54:43,800 How you've helped me. 1038 00:54:45,695 --> 00:54:47,745 I wish there was a way I could repay you. 1039 00:54:49,459 --> 00:54:50,762 Maybe there is. 1040 00:55:01,300 --> 00:55:04,133 I've always had a connection with you and your mother, Jack. 1041 00:55:05,673 --> 00:55:07,123 I tried so hard to help you. 1042 00:55:08,967 --> 00:55:10,718 And I watched you improve so much 1043 00:55:10,753 --> 00:55:12,470 to gain control of your life. 1044 00:55:12,505 --> 00:55:13,303 Yes, sir. 1045 00:55:15,440 --> 00:55:17,360 - In your fragile mind, stopping your father 1046 00:55:17,395 --> 00:55:19,260 in the street is what caused his death 1047 00:55:21,409 --> 00:55:23,523 when actually it was the driver's fault. 1048 00:55:27,650 --> 00:55:28,823 I still blame myself. 1049 00:55:31,130 --> 00:55:36,130 I mean, the only facts I have are that I stopped my father 1050 00:55:36,540 --> 00:55:39,163 and he was killed. 1051 00:55:40,520 --> 00:55:43,533 I mean, you've helped me so much to control it. 1052 00:55:46,553 --> 00:55:49,303 I mean, I feel like I'm almost there. 1053 00:55:49,338 --> 00:55:52,053 Like you, I suffer from extreme guilt. 1054 00:55:53,830 --> 00:55:56,253 To rid mine has been a complicated journey, 1055 00:55:59,150 --> 00:56:01,300 but I hope what I'm about to show you today 1056 00:56:02,800 --> 00:56:05,013 will ease that burden not only for you 1057 00:56:06,010 --> 00:56:07,610 and bring us both peace of mind. 1058 00:56:32,376 --> 00:56:35,153 You forgot your thermos. 1059 00:56:35,188 --> 00:56:37,084 You were the driver? 1060 00:56:37,119 --> 00:56:38,945 I was a young doctor 1061 00:56:38,980 --> 00:56:41,093 on the cutting edge of psychoanalysis. 1062 00:56:42,140 --> 00:56:43,910 Pioneering new methods, I had the worid 1063 00:56:43,945 --> 00:56:45,483 in the palm of my hand, Jack. 1064 00:56:47,537 --> 00:56:49,637 I was on my way home from an office party. 1065 00:56:51,400 --> 00:56:52,395 I was celebrating an offer 1066 00:56:52,430 --> 00:56:54,160 that I received from Oxford University. 1067 00:56:54,195 --> 00:56:55,263 So you were drunk? 1068 00:56:56,936 --> 00:56:57,769 No. 1069 00:56:58,830 --> 00:57:01,033 I never touched a drop before the accident. 1070 00:57:03,080 --> 00:57:05,965 I've always regretted my decisi�n, Jack. 1071 00:57:06,000 --> 00:57:08,600 I ended somebody's life and I didn't wanna end mine. 1072 00:57:10,120 --> 00:57:12,623 So I compensated by taking care of you and your mother 1073 00:57:12,658 --> 00:57:15,267 and I know that's not enough, Jack. 1074 00:57:15,302 --> 00:57:16,065 How could it be? 1075 00:57:16,100 --> 00:57:17,972 I took your father's life. 1076 00:57:43,974 --> 00:57:45,355 Jack. 1077 00:57:45,390 --> 00:57:48,193 Now's a perfectly acceptable time for you to get angry. 1078 00:57:49,410 --> 00:57:51,710 Jack, aren't you gonna call the cops at least? 1079 00:57:59,025 --> 00:58:00,108 I deserve it. 1080 00:58:06,460 --> 00:58:07,385 Hey, Jack. 1081 00:58:07,420 --> 00:58:09,048 Hey, what's up? 1082 00:58:09,083 --> 00:58:10,216 Hey, can I get a beer? 1083 00:58:10,251 --> 00:58:11,049 Yeah. 1084 00:58:12,383 --> 00:58:14,233 Sorry to hear about your mom. 1085 00:58:16,900 --> 00:58:18,780 Are you having a service? 1086 00:58:18,815 --> 00:58:19,668 No. 1087 00:58:19,703 --> 00:58:22,120 No, I don't believe in wasting money on funeral expenses. 1088 00:58:22,155 --> 00:58:23,370 I mean, what's the point? 1089 00:58:24,860 --> 00:58:26,253 Sensitive question. 1090 00:58:27,346 --> 00:58:29,483 Do you get any insurance money? 1091 00:58:30,550 --> 00:58:31,780 Seriously, Nash? 1092 00:58:31,815 --> 00:58:33,325 Right now? 1093 00:58:33,360 --> 00:58:35,060 You're gonna get your money, okay. 1094 00:58:36,140 --> 00:58:37,923 Okay, okay, I trust you. 1095 00:58:39,400 --> 00:58:40,960 Someone you don't trust was asking 1096 00:58:40,995 --> 00:58:42,979 a lot of questions about you. 1097 00:58:43,014 --> 00:58:44,963 Stoned and in a bad mood. 1098 00:58:45,810 --> 00:58:47,334 Charles. 1099 00:58:47,369 --> 00:58:49,625 Yeah, what's new? 1100 00:58:49,660 --> 00:58:53,036 - He was asking me if you dropped a lot of bills in here. 1101 00:58:53,071 --> 00:58:56,413 He invited me to the Hideaway for a special gambling event. 1102 00:58:56,448 --> 00:58:57,211 What? 1103 00:58:57,246 --> 00:58:59,280 Gambling downstairs. 1104 00:58:59,315 --> 00:59:00,113 Downstairs? 1105 00:59:01,247 --> 00:59:03,347 You know, I'm gonna check that out for myself. 1106 00:59:03,382 --> 00:59:05,448 - I don't think you're gonna get an invitation. 1107 00:59:05,483 --> 00:59:06,246 No? 1108 00:59:06,281 --> 00:59:07,977 Yeah, well I don't need one. 1109 00:59:08,012 --> 00:59:09,477 You meet me there. 1110 00:59:14,695 --> 00:59:15,778 Don't forget. 1111 00:59:39,518 --> 00:59:41,359 Who are you? 1112 00:59:41,394 --> 00:59:44,220 Charles asked me to meet him here. 1113 00:59:44,255 --> 00:59:45,315 He didn't tell me. 1114 00:59:45,350 --> 00:59:46,975 Yeah, well we hang out. 1115 00:59:47,010 --> 00:59:48,885 Mind if I wait here 'til he shows? 1116 00:59:48,920 --> 00:59:50,760 Hey Charles, get down here now. 1117 00:59:51,640 --> 00:59:54,010 Hey, how'd you get in here? 1118 00:59:54,045 --> 00:59:55,995 I mean, the door wasn't locked. 1119 00:59:56,030 --> 00:59:57,090 What do you mean it wasn't locked? 1120 00:59:57,125 --> 00:59:57,935 We have an alarm. 1121 00:59:57,970 --> 00:59:59,585 Well, you better get it checked out. 1122 00:59:59,620 --> 01:00:01,750 Look, I hope I didn't get anybody any trouble, guys. 1123 01:00:01,785 --> 01:00:04,885 The only one in trouble is gonna be you. 1124 01:00:04,920 --> 01:00:06,659 You tell this guy you were gonna meet him here? 1125 01:00:06,694 --> 01:00:07,457 What him? 1126 01:00:07,492 --> 01:00:08,290 That's Jack Brenner. 1127 01:00:08,325 --> 01:00:09,526 He's the guy that has your money. 1128 01:00:13,658 --> 01:00:15,084 Don't just stand there. 1129 01:00:21,170 --> 01:00:22,937 Just tell me who has my money. 1130 01:00:22,972 --> 01:00:24,705 What are you talking about? 1131 01:00:24,740 --> 01:00:25,715 Answer the man. 1132 01:00:25,750 --> 01:00:27,060 You killed the biker and stole the money, right? 1133 01:00:27,095 --> 01:00:28,925 That's fucking crazy. 1134 01:00:28,960 --> 01:00:31,733 I'm looking for the guy who set me up. 1135 01:00:33,633 --> 01:00:35,185 No, no, no, no, Bruno. 1136 01:00:35,220 --> 01:00:36,860 I don't want another dead body. 1137 01:00:36,895 --> 01:00:37,993 I just want my money. 1138 01:00:40,040 --> 01:00:41,518 I want my money. 1139 01:00:45,116 --> 01:00:47,181 Police. 1140 01:00:47,216 --> 01:00:48,677 Come in already. 1141 01:00:51,850 --> 01:00:53,813 You're lucky you're my client. 1142 01:00:53,848 --> 01:00:56,443 You're lucky you still have a client. 1143 01:00:56,478 --> 01:00:57,776 Get out of here. 1144 01:01:07,296 --> 01:01:08,546 Those bastards. 1145 01:01:12,110 --> 01:01:13,580 - You shouldn't confront Charles yet. 1146 01:01:13,615 --> 01:01:14,805 Why not? 1147 01:01:14,840 --> 01:01:17,340 Everyone's fucking with me and I'm done. 1148 01:01:17,375 --> 01:01:18,693 You need to be careful. 1149 01:01:19,850 --> 01:01:21,630 Those mob guys who attacked you own 1150 01:01:21,665 --> 01:01:24,098 that gambling bar and Charles. 1151 01:01:24,133 --> 01:01:27,055 So then Charles has to be behind this. 1152 01:01:27,090 --> 01:01:30,200 - Charles couldn't execute a plan if a bit him in the ass. 1153 01:01:30,235 --> 01:01:32,813 - Yeah well, he sure executed those kicks out right. 1154 01:01:38,022 --> 01:01:40,690 I never thanked you for alibiing me. 1155 01:01:40,725 --> 01:01:42,014 Thank you. 1156 01:01:42,049 --> 01:01:43,639 Well I had to do something. 1157 01:01:43,674 --> 01:01:45,207 They were gonna put you in jail 1158 01:01:45,242 --> 01:01:46,740 and what good would that do anyone? 1159 01:01:46,775 --> 01:01:48,085 Why? 1160 01:01:48,120 --> 01:01:49,223 Who does it matter to? 1161 01:01:51,380 --> 01:01:52,213 Me. 1162 01:01:54,100 --> 01:01:56,200 I promised Peselowe that I would help you. 1163 01:01:57,420 --> 01:01:58,483 So let me help you. 1164 01:02:00,854 --> 01:02:01,710 I don't need your help. 1165 01:02:01,745 --> 01:02:02,543 Not anymore. 1166 01:02:05,450 --> 01:02:06,650 Then give me the wire. 1167 01:02:08,500 --> 01:02:09,950 Doesn't control me anymore. 1168 01:02:19,970 --> 01:02:20,803 Hey. 1169 01:02:22,050 --> 01:02:23,398 Yeah, no. 1170 01:02:23,433 --> 01:02:24,933 All right, I'll be right over. 1171 01:02:27,660 --> 01:02:28,458 What happened? 1172 01:02:28,493 --> 01:02:29,326 Is everything all right? 1173 01:02:29,361 --> 01:02:30,124 Yeah, no, it's fine. 1174 01:02:30,159 --> 01:02:31,900 I just I gotta take care of something. 1175 01:02:33,120 --> 01:02:34,720 Look, I'll drop you off at home. 1176 01:02:44,589 --> 01:02:45,422 Pearl. 1177 01:02:48,185 --> 01:02:49,018 Pearl. 1178 01:02:51,391 --> 01:02:52,284 Hey. 1179 01:02:52,319 --> 01:02:53,152 You okay? 1180 01:02:54,796 --> 01:02:56,478 What's that smell? 1181 01:02:59,965 --> 01:03:02,717 Pearl, where's your father? 1182 01:03:06,123 --> 01:03:07,866 No, no, Jack. 1183 01:03:17,365 --> 01:03:19,735 What happened here? 1184 01:03:19,770 --> 01:03:21,437 Why didn't you call anyone? 1185 01:03:23,568 --> 01:03:25,274 So afraid. 1186 01:03:28,905 --> 01:03:29,738 Jesus. 1187 01:03:32,641 --> 01:03:34,815 We got this, okay? 1188 01:03:34,850 --> 01:03:36,582 We got this. 1189 01:03:36,617 --> 01:03:37,900 Here. 1190 01:03:37,935 --> 01:03:39,153 No, not the police. 1191 01:03:40,582 --> 01:03:43,209 I have to show you something. 1192 01:04:06,615 --> 01:04:09,365 It's all there, except for 5,000. 1193 01:04:11,200 --> 01:04:14,185 I bought my contact lenses, 1194 01:04:14,220 --> 01:04:16,393 went to the dentist and got my hair done. 1195 01:04:17,970 --> 01:04:18,768 All for you, Jack. 1196 01:04:18,803 --> 01:04:20,375 I don't wanna hear it. 1197 01:04:20,410 --> 01:04:22,910 This money has fucked up my life. 1198 01:04:22,945 --> 01:04:23,963 Do you realize that? 1199 01:04:25,260 --> 01:04:26,950 I've been arrested. 1200 01:04:26,985 --> 01:04:28,584 I've been beat up. 1201 01:04:28,619 --> 01:04:30,184 I was almost killed. 1202 01:04:34,702 --> 01:04:36,158 So what? 1203 01:04:36,193 --> 01:04:38,110 You followed me to Charles' warehouse? 1204 01:04:38,145 --> 01:04:38,908 Is that it? 1205 01:04:38,943 --> 01:04:41,503 - Sometimes I follow you thinking you're meeting Bonnie. 1206 01:04:42,440 --> 01:04:44,950 I was surprised you went to the bar and left so soon 1207 01:04:44,985 --> 01:04:46,866 and at this warehouse I heard a scream 1208 01:04:46,901 --> 01:04:49,177 and went in to make sure you didn't. 1209 01:04:49,212 --> 01:04:51,453 You should not have gone there. 1210 01:04:53,460 --> 01:04:54,363 He looked dead. 1211 01:04:56,220 --> 01:04:58,400 He swung at me wildly and did it himself. 1212 01:04:58,435 --> 01:04:59,293 I didn't do it. 1213 01:05:00,604 --> 01:05:01,771 Help me, Jack. 1214 01:05:03,231 --> 01:05:04,351 Please. 1215 01:05:08,353 --> 01:05:10,296 You put this away. 1216 01:05:10,331 --> 01:05:12,228 I'll deal with the rest. 1217 01:05:37,154 --> 01:05:39,640 I haven't heard from you all day. 1218 01:05:39,675 --> 01:05:41,250 What happened yesterday? 1219 01:05:41,285 --> 01:05:42,853 Nothing. 1220 01:05:42,888 --> 01:05:44,138 Nothing at all. 1221 01:05:51,967 --> 01:05:53,543 That's my van. 1222 01:05:54,431 --> 01:05:56,411 What the fuck is this? 1223 01:06:04,490 --> 01:06:06,052 Charles set me up. 1224 01:06:06,087 --> 01:06:06,885 Okay. 1225 01:06:08,485 --> 01:06:10,127 He's a jerk, but maybe he's just a fall guy. 1226 01:06:10,162 --> 01:06:12,260 No, is that Charles' jacket? 1227 01:06:12,295 --> 01:06:13,765 That proves it. 1228 01:06:13,800 --> 01:06:16,603 I gotta call Devlin and have him arrest Charles. 1229 01:06:17,746 --> 01:06:18,579 Bonnie. 1230 01:06:21,678 --> 01:06:22,511 Bonnie. 1231 01:06:24,052 --> 01:06:24,850 Hey, hey, hey. 1232 01:06:24,885 --> 01:06:28,688 - How did I end up with a loser like Charles? 1233 01:06:28,723 --> 01:06:29,960 It's okay. 1234 01:06:29,995 --> 01:06:31,995 I'm so naive. 1235 01:06:33,087 --> 01:06:35,005 It's not your fault, okay. 1236 01:06:35,040 --> 01:06:36,672 It's not your fault. 1237 01:06:37,748 --> 01:06:39,085 All right, come on. 1238 01:06:39,120 --> 01:06:41,440 At first it was fun and then. 1239 01:06:42,330 --> 01:06:44,423 And now I'm just cleaning up all of his messes 1240 01:06:44,458 --> 01:06:46,912 and I can't take it anymore. 1241 01:06:46,947 --> 01:06:48,441 I know. 1242 01:06:48,476 --> 01:06:50,226 It's a lot right now. 1243 01:06:51,825 --> 01:06:54,905 It's okay, all right. 1244 01:06:54,940 --> 01:06:56,392 Bonnie. 1245 01:06:56,427 --> 01:06:57,777 Bonnie, what about Charles? 1246 01:06:59,130 --> 01:07:00,930 Charles isn't coming home tonight. 1247 01:07:05,520 --> 01:07:06,483 Don't you want me? 1248 01:07:07,510 --> 01:07:09,460 I just I don't know if this is right. 1249 01:07:10,860 --> 01:07:12,106 Right. 1250 01:07:12,141 --> 01:07:13,353 Left. 1251 01:07:14,550 --> 01:07:16,949 All directions lead somewhere. 1252 01:08:13,440 --> 01:08:14,423 Very nice. 1253 01:08:15,290 --> 01:08:16,563 Playing Mr. Detective? 1254 01:08:19,980 --> 01:08:20,813 So what? 1255 01:08:21,665 --> 01:08:22,915 You and Sharky framed me. 1256 01:08:23,965 --> 01:08:25,327 For what? 1257 01:08:25,362 --> 01:08:26,655 The money? 1258 01:08:26,690 --> 01:08:29,600 I saw the pictures of the van in the jacket. 1259 01:08:29,635 --> 01:08:31,085 You killed Sharky. 1260 01:08:31,120 --> 01:08:33,043 By the way, where is my money? 1261 01:08:35,060 --> 01:08:37,760 - Killing me will only make it worse for you, Charles. 1262 01:08:38,800 --> 01:08:40,943 Neither one of us is a murderer. 1263 01:08:42,600 --> 01:08:45,810 - So someone else is out there stealing stolen money? 1264 01:08:45,845 --> 01:08:46,768 Killing? 1265 01:08:46,803 --> 01:08:47,691 Who? 1266 01:08:49,479 --> 01:08:52,545 - The only thing we have left is to help each other. 1267 01:08:52,580 --> 01:08:55,121 Come with me down to the station. 1268 01:08:55,156 --> 01:08:56,371 Think about it. 1269 01:08:57,370 --> 01:08:58,820 And if you're gonna shoot me, 1270 01:08:59,683 --> 01:09:02,798 you're gonna have to do it in the back. 1271 01:09:28,994 --> 01:09:30,675 I turn around and he went down. 1272 01:09:30,710 --> 01:09:32,357 Sounds a little convenient to me. 1273 01:09:32,392 --> 01:09:33,155 Seriously? 1274 01:09:33,190 --> 01:09:35,460 What, are you just gonna pin everything on me? 1275 01:09:35,495 --> 01:09:36,258 Let's go. 1276 01:09:36,293 --> 01:09:37,091 What the fuck? 1277 01:09:37,126 --> 01:09:38,410 Are you arresting me? - Easy. 1278 01:09:38,445 --> 01:09:39,260 Are you serious? 1279 01:09:39,295 --> 01:09:40,041 I called you guys. 1280 01:09:40,076 --> 01:09:41,640 Why would I call the cops if I did it? 1281 01:09:41,675 --> 01:09:42,745 That'd be dumb. 1282 01:09:42,780 --> 01:09:44,590 - Maybe you're not as dumb as we think you are 1283 01:09:44,625 --> 01:09:46,365 or maybe you're too smart for your own good. 1284 01:09:46,400 --> 01:09:48,410 Either way, we're gonna talk about it at the station. 1285 01:09:48,445 --> 01:09:49,243 There he is. 1286 01:09:49,278 --> 01:09:50,749 Hey. 1287 01:09:50,784 --> 01:09:51,582 Where the hell you going? 1288 01:09:51,617 --> 01:09:53,803 I didn't think you'd wanna miss this. 1289 01:09:53,838 --> 01:09:55,990 We're holding him on attempted murder. 1290 01:09:56,025 --> 01:09:57,920 Or murder if Charles dies. 1291 01:09:57,955 --> 01:09:58,875 Let's go, genius. 1292 01:09:58,910 --> 01:10:00,010 What happened there? 1293 01:10:02,580 --> 01:10:04,365 Jack, I heard what happened. 1294 01:10:04,400 --> 01:10:06,580 So you don't believe me now either? 1295 01:10:06,615 --> 01:10:08,472 Of course I believe you. 1296 01:10:08,507 --> 01:10:10,295 I just don't understand why. 1297 01:10:10,330 --> 01:10:12,560 I didn't want you anywhere near Charles. 1298 01:10:12,595 --> 01:10:14,425 Charles set me up. 1299 01:10:14,460 --> 01:10:15,893 Okay, I had to do something. 1300 01:10:16,900 --> 01:10:18,605 And look where it got you. 1301 01:10:18,640 --> 01:10:21,280 Under arrest for attempted murder. 1302 01:10:21,315 --> 01:10:22,595 No. 1303 01:10:22,630 --> 01:10:24,627 I didn't do it, okay, but I know who did 1304 01:10:24,662 --> 01:10:26,640 and I know where the money is. 1305 01:10:26,675 --> 01:10:28,052 Now will you help me? 1306 01:10:28,087 --> 01:10:29,430 Of course I will, Jack. 1307 01:10:30,280 --> 01:10:31,830 We've been through so much together 1308 01:10:31,865 --> 01:10:35,053 and we deserve a better life. 1309 01:10:36,560 --> 01:10:37,585 Leave it to me. 1310 01:10:37,620 --> 01:10:39,580 I know how to clear you. 1311 01:10:39,615 --> 01:10:40,413 Okay. 1312 01:10:41,740 --> 01:10:42,573 Yeah. 1313 01:10:43,661 --> 01:10:44,636 Bye. 1314 01:10:58,350 --> 01:10:59,807 Hello? 1315 01:11:02,510 --> 01:11:04,185 Is anybody there? 1316 01:11:23,950 --> 01:11:25,845 Hey, we're going over to Bonnie's. 1317 01:11:25,880 --> 01:11:28,280 Jack said Charles planted some evidence over there. 1318 01:11:28,315 --> 01:11:29,747 Oh, when did he tell you that? 1319 01:11:29,782 --> 01:11:31,120 Is that before you tried to murder him? 1320 01:11:31,155 --> 01:11:32,620 Why are you so upset, huh? 1321 01:11:32,655 --> 01:11:34,057 Friends with Charles? 1322 01:11:34,092 --> 01:11:35,695 Hey, hey, hey. 1323 01:11:35,730 --> 01:11:37,285 Knock it out, come on. 1324 01:11:37,320 --> 01:11:38,686 Let's get over there, come on. 1325 01:11:51,330 --> 01:11:52,525 Where's your boss? 1326 01:11:52,560 --> 01:11:54,200 Oh, is it my turn to watch him? 1327 01:11:54,235 --> 01:11:55,300 None of your business. 1328 01:11:56,800 --> 01:11:57,850 It's right up here. 1329 01:12:05,963 --> 01:12:08,053 What do you expect to find up there? 1330 01:12:09,570 --> 01:12:11,627 A whole lot of nothing. 1331 01:12:11,662 --> 01:12:13,649 Hold on. 1332 01:12:13,684 --> 01:12:18,027 I think I see something. 1333 01:12:32,777 --> 01:12:33,853 What'd I tell you? 1334 01:12:43,854 --> 01:12:45,025 $200. 1335 01:12:45,060 --> 01:12:47,043 Guess that clears Jack, huh? 1336 01:12:48,644 --> 01:12:50,419 Very convenient. 1337 01:12:54,760 --> 01:12:55,941 Gentlemen. 1338 01:13:00,430 --> 01:13:02,176 Enjoy your day. 1339 01:13:05,472 --> 01:13:06,305 Oh, Jesus. 1340 01:13:07,198 --> 01:13:07,996 Did you cut yourself shaving? 1341 01:13:08,031 --> 01:13:09,670 I oughta take you out right here. 1342 01:13:09,705 --> 01:13:11,310 Oh, you're not happy it's Charles. 1343 01:13:11,345 --> 01:13:13,800 Where's the fucking money? 1344 01:13:13,835 --> 01:13:14,635 Sorry. 1345 01:13:14,670 --> 01:13:15,520 What money again? 1346 01:13:16,933 --> 01:13:19,092 Oh, you really must be crazy, huh? 1347 01:13:19,127 --> 01:13:20,698 Don't you understand? 1348 01:13:20,733 --> 01:13:22,270 I will kill everyone. 1349 01:13:22,305 --> 01:13:23,757 Bonnie, the doc. 1350 01:13:23,792 --> 01:13:25,175 I'll pin it on you. 1351 01:13:25,210 --> 01:13:26,590 What are you gonna do, huh? 1352 01:13:26,625 --> 01:13:28,802 Call the cops? 1353 01:13:28,837 --> 01:13:29,635 Nah. 1354 01:13:30,560 --> 01:13:32,245 5050 split. 1355 01:13:32,280 --> 01:13:33,895 250,000 each. 1356 01:13:33,930 --> 01:13:34,930 Take it or leave it. 1357 01:13:38,670 --> 01:13:39,710 Deal. 1358 01:13:39,745 --> 01:13:40,716 Good. 1359 01:13:40,751 --> 01:13:42,845 I'll be back in a half an hour. 1360 01:13:42,880 --> 01:13:46,140 - I see that hand again, it better be holding my money. 1361 01:13:46,175 --> 01:13:47,452 Half an hour. 1362 01:13:52,271 --> 01:13:53,104 It was Devlin. 1363 01:13:53,139 --> 01:13:53,902 How do you know? 1364 01:13:53,937 --> 01:13:55,193 He was at the warehouse. 1365 01:13:55,228 --> 01:13:56,415 I gave him that cut. 1366 01:13:56,450 --> 01:13:59,020 We have to tread very carefully here. 1367 01:13:59,055 --> 01:14:00,427 Should you let Wally know? 1368 01:14:00,462 --> 01:14:01,765 What, with no proof? 1369 01:14:01,800 --> 01:14:03,443 He could've gotten that cut anywhere. 1370 01:14:04,400 --> 01:14:05,772 You stay in the house. 1371 01:14:05,807 --> 01:14:07,144 All right, I'll be back. 1372 01:14:16,351 --> 01:14:17,412 Where's the money, bitch? 1373 01:14:17,447 --> 01:14:18,473 Fucking piece of shit. 1374 01:14:25,739 --> 01:14:27,261 Give me the gun. 1375 01:14:34,130 --> 01:14:36,097 You go make our arrangements. 1376 01:14:36,132 --> 01:14:38,064 I'll take care of Devlin. 1377 01:14:48,260 --> 01:14:49,613 Jack, I need your help now. 1378 01:14:58,410 --> 01:15:00,950 - I'm glad you finally came to your senses about the money. 1379 01:15:00,985 --> 01:15:03,213 - Yeah well, it was never about the money for me. 1380 01:15:04,191 --> 01:15:05,358 There he is. 1381 01:15:06,380 --> 01:15:08,385 Jack, this is Mr. Van Damn. 1382 01:15:08,420 --> 01:15:10,250 He's the gentleman I told you about. 1383 01:15:10,285 --> 01:15:11,450 So where's the pickup? 1384 01:15:19,160 --> 01:15:20,105 Thanks for coming, Wally. 1385 01:15:20,140 --> 01:15:21,665 Of course. 1386 01:15:21,700 --> 01:15:23,275 Charles came out of the coma 1387 01:15:23,310 --> 01:15:25,280 and admitted setting up the robbery, 1388 01:15:25,315 --> 01:15:27,185 but he didn't kill Sharky. 1389 01:15:27,220 --> 01:15:29,109 And I want Devlin to interview him, 1390 01:15:29,144 --> 01:15:30,998 but Devlin's not answering his phone. 1391 01:15:31,033 --> 01:15:31,831 Hm. 1392 01:15:32,715 --> 01:15:35,015 You know, it's unreal that I was framed twice. 1393 01:15:35,990 --> 01:15:38,700 Wally, you lived a good, moral life. 1394 01:15:38,735 --> 01:15:39,498 I mean, you tell me. 1395 01:15:39,533 --> 01:15:41,377 You think there's any payoff in the end? 1396 01:15:42,219 --> 01:15:43,095 I don't know about a payoff, 1397 01:15:43,130 --> 01:15:46,010 but sometimes I wonder how much fun I could've had 1398 01:15:46,045 --> 01:15:48,265 if I didn't stay on the straight and narrow, 1399 01:15:48,300 --> 01:15:51,250 but my wife is basically a walking Sicilian lie detector 1400 01:15:51,285 --> 01:15:52,740 and I value my testicles. 1401 01:15:52,775 --> 01:15:54,465 Got it, yeah. 1402 01:15:54,500 --> 01:15:55,890 Well, if I've learned anything through this whole thing, 1403 01:15:55,925 --> 01:15:58,820 it's just that money isn't everything. 1404 01:15:58,855 --> 01:15:59,653 Well, let's get in there. 1405 01:15:59,688 --> 01:16:00,451 They're waiting. 1406 01:16:00,486 --> 01:16:02,080 Pearl doesn't have much family. 1407 01:16:07,790 --> 01:16:08,934 Very sorry for your loss. 1408 01:16:08,969 --> 01:16:09,732 Thanks. 1409 01:16:09,767 --> 01:16:10,565 Chief Nelson. 1410 01:16:10,600 --> 01:16:11,936 Chief, very sorry. 1411 01:16:11,971 --> 01:16:12,803 Please. 1412 01:16:41,898 --> 01:16:43,231 My Aunt Josie. 1413 01:16:44,258 --> 01:16:46,175 Thank you for coming. 1414 01:16:47,153 --> 01:16:47,951 So sorry. 1415 01:16:47,986 --> 01:16:49,885 Thank you for coming. 1416 01:16:49,920 --> 01:16:52,360 - And Wally, this is Pearl's uncle Seymour. 1417 01:16:52,395 --> 01:16:53,210 Jack. 1418 01:16:54,258 --> 01:16:55,410 Sorry for your loss. 1419 01:16:55,445 --> 01:16:56,528 Nice to meet you. 1420 01:16:56,563 --> 01:16:58,310 I just wish it was under different circumstances. 1421 01:16:58,345 --> 01:17:00,915 You know, Jack here has been a great help. 1422 01:17:00,950 --> 01:17:03,747 He's been like the rock of Gibraltar for Pearl. 1423 01:17:03,782 --> 01:17:05,750 I don't know what she'd do without him. 1424 01:17:05,785 --> 01:17:09,563 - Have to admit I misjudged him a couple times. 1425 01:17:10,670 --> 01:17:12,455 He's one standup guy. 1426 01:17:12,490 --> 01:17:13,693 Oh, thank you, gentlemen. 1427 01:17:15,000 --> 01:17:16,980 Well Seymour, you have my condolences. 1428 01:17:17,015 --> 01:17:19,530 I know this must be very hard. 1429 01:17:19,565 --> 01:17:20,363 Thank you. 1430 01:17:22,150 --> 01:17:23,600 My brother suffered terribly. 1431 01:17:24,820 --> 01:17:27,563 You know, he was down to 90 pounds. 1432 01:17:29,510 --> 01:17:32,333 Told Pearl I thought a closed casket was best. 1433 01:17:35,090 --> 01:17:36,151 Take care. 1434 01:17:36,186 --> 01:17:37,212 Thanks, Jack. 1435 01:17:48,995 --> 01:17:51,861 - Will the family gather together for the final goodbye? 1436 01:18:35,452 --> 01:18:36,285 All right. 1437 01:19:17,810 --> 01:19:18,960 Guests for hire. 1438 01:19:18,995 --> 01:19:20,075 That is brilliant. 1439 01:19:20,110 --> 01:19:22,640 That must be a lucrative business. 1440 01:19:22,675 --> 01:19:23,833 You do weddings, too? 1441 01:19:24,810 --> 01:19:26,963 - Well, we provide people for all kinds of events. 1442 01:19:26,998 --> 01:19:29,082 People just wanna show their distant relatives 1443 01:19:29,117 --> 01:19:31,950 and their coworkers that they've got friends and family. 1444 01:19:31,985 --> 01:19:33,850 So we learn a few facts about our client. 1445 01:19:33,885 --> 01:19:35,425 We make them someone. 1446 01:19:35,460 --> 01:19:37,335 You mean, somebody better? 1447 01:19:37,370 --> 01:19:40,130 Americans have aim, but business. 1448 01:19:40,165 --> 01:19:42,105 Business is good. 1449 01:19:42,140 --> 01:19:43,933 Hope you're satisfied with our service. 1450 01:19:44,974 --> 01:19:45,772 Later. 1451 01:19:45,807 --> 01:19:46,861 Be well. 1452 01:20:08,700 --> 01:20:10,298 Tequila, Bonnie? 1453 01:20:10,333 --> 01:20:11,395 Oh, si. 1454 01:20:11,430 --> 01:20:13,073 Hard work being a Pearl. 1455 01:20:21,800 --> 01:20:22,750 What is the matter? 1456 01:20:23,750 --> 01:20:24,743 We pulled it off. 1457 01:20:26,331 --> 01:20:27,495 You had the doctor's notebook 1458 01:20:27,530 --> 01:20:29,280 because you attacked him to get it. 1459 01:20:30,530 --> 01:20:32,693 You believed I had the money and you thought 1460 01:20:32,728 --> 01:20:34,821 that if you replaced him, you could get to me. 1461 01:20:34,856 --> 01:20:36,850 - Peselowe found out I took some of his grant money. 1462 01:20:36,885 --> 01:20:38,170 I wanted to get rid of him anyway. 1463 01:20:38,205 --> 01:20:39,295 And Devlin? 1464 01:20:39,330 --> 01:20:41,129 How long before I'm next? 1465 01:20:41,164 --> 01:20:42,575 He lunged at me. 1466 01:20:42,610 --> 01:20:44,290 I had to defend myself. 1467 01:20:44,325 --> 01:20:45,088 Same with Pearl. 1468 01:20:45,123 --> 01:20:47,840 She attacked me from behind and I had to fight for my life. 1469 01:20:49,730 --> 01:20:50,680 You killed Pearl? 1470 01:20:51,820 --> 01:20:53,640 How could you do that? 1471 01:20:53,675 --> 01:20:55,247 She was an innocent kid. 1472 01:20:55,282 --> 01:20:56,601 What does it matter? 1473 01:20:56,636 --> 01:20:57,920 We're going to Mexico. 1474 01:20:59,600 --> 01:21:00,433 No, Bonnie. 1475 01:21:01,390 --> 01:21:04,320 I'm not going and neither is this. 1476 01:21:06,750 --> 01:21:09,513 That leaves with me. 1477 01:21:10,680 --> 01:21:13,963 I told you when I take great risk, I expect great reward. 1478 01:21:15,280 --> 01:21:18,263 Leave now without the money. 1479 01:21:20,243 --> 01:21:22,600 I'll hate myself if I have to shoot you. 1480 01:21:22,635 --> 01:21:24,833 The money now. 1481 01:21:25,970 --> 01:21:26,803 Three. 1482 01:21:28,670 --> 01:21:29,937 Two. 1483 01:21:33,950 --> 01:21:34,783 Good boy. 1484 01:21:37,070 --> 01:21:38,970 You're making a big mistake, Bonnie. 1485 01:21:40,604 --> 01:21:43,582 Maybe I'll see you again sometime. 1486 01:21:46,240 --> 01:21:47,975 I don't believe in maybe. 1487 01:21:48,010 --> 01:21:52,880 With me, it's now or never and you picked never so. 1488 01:22:36,057 --> 01:22:37,594 Give me the bag now. 1489 01:22:40,420 --> 01:22:41,940 Let's make a deal. 1490 01:22:41,975 --> 01:22:42,738 No deal. 1491 01:22:42,773 --> 01:22:44,462 Just give me the bag. 1492 01:23:18,470 --> 01:23:20,403 That was a stupid move. 1493 01:23:21,340 --> 01:23:22,696 You are bad. 1494 01:23:40,127 --> 01:23:44,188 ♪ You must be crazy ♪ 1495 01:23:44,223 --> 01:23:46,938 ♪ If you want to be with me ♪ 1496 01:23:46,973 --> 01:23:50,733 ♪ You must be lonely ♪ 1497 01:23:50,768 --> 01:23:53,532 ♪ And you must be blind to see ♪ 1498 01:23:53,567 --> 01:23:58,567 ♪ Something in me that you might need ♪ 1499 01:23:59,905 --> 01:24:04,680 ♪ But I'll tell you now it won't be free ♪ 1500 01:24:04,715 --> 01:24:06,562 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1501 01:24:06,597 --> 01:24:08,129 ♪ I'm out of control ♪ 1502 01:24:08,164 --> 01:24:09,750 ♪ It's a matter of time ♪ 1503 01:24:09,785 --> 01:24:11,306 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1504 01:24:11,341 --> 01:24:12,918 ♪ I'm out of control ♪ 1505 01:24:12,953 --> 01:24:14,509 ♪ You can't be known ♪ 1506 01:24:14,544 --> 01:24:16,158 ♪ You can't hold on ♪ 1507 01:24:16,193 --> 01:24:17,738 ♪ You can't be told ♪ 1508 01:24:17,773 --> 01:24:21,440 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1509 01:24:39,272 --> 01:24:42,330 ♪ You think you know me ♪ 1510 01:24:42,365 --> 01:24:45,651 ♪ But you haven't learned a thing ♪ 1511 01:24:45,686 --> 01:24:49,770 ♪ You can't control me ♪ 1512 01:24:49,805 --> 01:24:52,130 ♪ And nothing's really changed ♪ 1513 01:24:52,165 --> 01:24:57,165 ♪ Something in me won't let this be ♪ 1514 01:24:58,492 --> 01:25:03,349 ♪ You gotta get out before you see ♪ 1515 01:25:03,384 --> 01:25:05,352 ♪ That I'm out of my mind ♪ 1516 01:25:05,387 --> 01:25:06,975 ♪ I'm out of control ♪ 1517 01:25:07,010 --> 01:25:08,545 ♪ It's a matter of time ♪ 1518 01:25:08,580 --> 01:25:10,095 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1519 01:25:10,130 --> 01:25:11,750 ♪ I'm out of control ♪ 1520 01:25:11,785 --> 01:25:13,371 ♪ You can't be known ♪ 1521 01:25:13,406 --> 01:25:14,949 ♪ You can't hold on ♪ 1522 01:25:14,984 --> 01:25:16,457 ♪ You can't be told ♪ 1523 01:25:16,492 --> 01:25:20,159 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1524 01:25:38,065 --> 01:25:42,649 ♪ Something in me won't let this be ♪ 1525 01:25:42,684 --> 01:25:44,450 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1526 01:25:44,485 --> 01:25:46,030 ♪ I'm out of control ♪ 1527 01:25:46,065 --> 01:25:47,679 ♪ It's a matter of time ♪ 1528 01:25:47,714 --> 01:25:49,283 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1529 01:25:49,318 --> 01:25:50,919 ♪ I'm out of control ♪ 1530 01:25:50,954 --> 01:25:52,537 ♪ I can't be known ♪ 1531 01:25:52,572 --> 01:25:54,113 ♪ You can't hold on ♪ 1532 01:25:54,148 --> 01:25:55,620 ♪ I can't be told ♪ 1533 01:25:55,655 --> 01:25:57,472 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1534 01:25:57,507 --> 01:25:59,081 ♪ I'm out total ♪ 1535 01:25:59,116 --> 01:26:00,764 ♪ It's a matter of time ♪ 1536 01:26:00,799 --> 01:26:02,365 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1537 01:26:02,400 --> 01:26:04,029 ♪ I'm out of control ♪ 1538 01:26:04,064 --> 01:26:05,629 ♪ I can't belong ♪ 1539 01:26:05,664 --> 01:26:07,219 ♪ You can't hold on ♪ 1540 01:26:07,254 --> 01:26:08,739 ♪ I can't be told ♪ 1541 01:26:08,774 --> 01:26:13,774 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1542 01:26:15,583 --> 01:26:20,583 ♪ Out of my mind ♪ 1543 01:26:22,280 --> 01:26:25,030 ♪ Out of my mind ♪ 103084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.