All language subtitles for Viva.L.Italia.2012.iTALiAN.BRRip.XviD.BLUWORLD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,125 --> 00:01:09,207 Tra poco si va a votare. 2 00:01:10,125 --> 00:01:13,457 Voi che fate? Io per chiarirmi le idee, 3 00:01:13,916 --> 00:01:17,874 l'altro giorno sono andato a ripescare questo vecchio libro. 4 00:01:17,958 --> 00:01:21,249 Un capolavoro di fantasia e umorismo. 5 00:01:21,333 --> 00:01:26,124 Si chiama "Costituzione della Repubblica Italiana". 6 00:01:27,083 --> 00:01:30,457 Cominciamo dall'inizio. Articolo 1 : 7 00:01:30,541 --> 00:01:35,957 "L'Italia � una Repubblica democratica fondata sul lavoro. 8 00:01:36,041 --> 00:01:39,665 La sovranit� appartiene al popolo". 9 00:01:39,750 --> 00:01:42,332 E gi� questo fa molto ridere. 10 00:02:00,541 --> 00:02:05,415 Vi racconto anche questa. Proprio ieri eravamo a Caserta 11 00:02:05,500 --> 00:02:09,040 con l'amico Giansanti, a un certo momento mi si avvicina un giovane, 12 00:02:09,125 --> 00:02:12,582 si chiamava Carlo, e a brutto muso mi dice: 13 00:02:12,666 --> 00:02:16,624 Onorevole Spagnolo, io non mi posso ammalare 14 00:02:17,166 --> 00:02:19,290 perch� non ho i soldi per curarmi, 15 00:02:19,375 --> 00:02:23,624 io non mi posso sposare perch� sono disoccupato. 16 00:02:24,000 --> 00:02:27,790 Ecco, mi dica lei, cosa devo fare, 17 00:02:27,875 --> 00:02:29,957 mi devo ammazzare? 18 00:02:30,250 --> 00:02:32,332 L'ho preso da una parte e gli ho detto: 19 00:02:32,416 --> 00:02:35,915 Carlo, a differenza dei miei avversari, 20 00:02:36,000 --> 00:02:39,415 io ti dico che tu hai diritto a un futuro. 21 00:02:40,125 --> 00:02:43,832 Ma non ci pu� essere un futuro in questo Paese 22 00:02:43,916 --> 00:02:47,290 senza queste tre parole fondamentali, 23 00:02:47,375 --> 00:02:52,124 che sono: il lavoro, la sicurezza, la famiglia! 24 00:02:52,208 --> 00:02:54,290 APPLAUSI 25 00:03:02,250 --> 00:03:05,790 - Buongiorno! Come va? - Come deve andare? 26 00:03:06,250 --> 00:03:08,499 Sei stanca? Dai, la mattina � appena iniziata! 27 00:03:08,583 --> 00:03:12,624 Dottore, mi � caduta la dentiera dentro questa bottiglia. 28 00:03:12,708 --> 00:03:15,957 Annibale, non � una bottiglia, non ci deve bere, te l'ho gi� detto. 29 00:03:16,041 --> 00:03:19,499 - Mi aiuti a levarla? - Ti aiuta Debora. Dagli una mano. 30 00:03:19,583 --> 00:03:23,540 - Basta che metti le mani a posto. - Amore. - S�, amore. 31 00:03:23,625 --> 00:03:26,415 Zio, io te le taglio quelle mani! 32 00:03:26,500 --> 00:03:29,874 Marisa, come sei bella stamattina. 33 00:03:29,958 --> 00:03:33,499 Se non la smetti di essere cos� gentile, finisco per innamorarmi. 34 00:03:33,583 --> 00:03:35,332 Magari mi innamoro io! 35 00:03:35,416 --> 00:03:38,249 - La macchinetta del cuore... - L'elettrocardiogramma. 36 00:03:38,333 --> 00:03:41,582 - Non funzionava nemmeno oggi. - Va bene, ci penso io. 37 00:03:41,666 --> 00:03:43,374 Intanto fatti vedere da Santini. 38 00:03:43,458 --> 00:03:47,082 - Signora Marisa, sto qua. - Aiutami, fai due passi! 39 00:03:47,166 --> 00:03:50,290 - Amore, come va? - Bene. 40 00:03:50,375 --> 00:03:52,457 - Quanti milligrammi stai facendo? - 45. 41 00:03:52,541 --> 00:03:55,499 Cos� lo ammazziamo! Ti ho detto non pi� di 20, dai! 42 00:03:55,583 --> 00:03:59,582 - Mi sta ammazzando questa stronza. - Cesare, non ti permettere! 43 00:03:59,666 --> 00:04:02,665 Riccardo, al sindacato vorrebbero fare il punto sul reparto. 44 00:04:02,750 --> 00:04:06,707 Sbroffa, non ho tempo per queste cose, ti prego. 45 00:04:06,791 --> 00:04:11,249 Dottor D'Onofrio? Dopo la dialisi si � rotto pure l'elettrocardiogramma. 46 00:04:11,333 --> 00:04:14,624 - Ci stanno dieci pazienti che aspettano. - Io che ci posso fare? 47 00:04:14,708 --> 00:04:17,874 - � il primario. Io dove li smisto? - Dove li smisti? 48 00:04:17,958 --> 00:04:22,082 Ma non vedi che sto parlando col dottor Tommasi? 49 00:04:22,166 --> 00:04:24,457 - Mi scusi tanto. - Prego. 50 00:04:24,541 --> 00:04:27,040 (RICCARDO SOTTOVOCE) Ma vaffanculo. 51 00:04:28,333 --> 00:04:30,415 Prendine un'altra. 52 00:04:33,791 --> 00:04:36,624 - Grazie, arrivederci. - Allora? Come � andata? 53 00:04:36,708 --> 00:04:39,749 Pare bene. Oh, auguri a tutte. 54 00:04:39,833 --> 00:04:44,040 Fammi grattare subito. Me li scartavetro proprio. 55 00:04:44,125 --> 00:04:47,249 - Susanna Spagnolo! - Siamo pronti. Siamo qui. 56 00:04:47,333 --> 00:04:51,165 Susanna, sei un'attrice straordinaria, la parte � gi� tua! 57 00:04:52,791 --> 00:04:54,582 Prego. 58 00:04:59,208 --> 00:05:02,582 Questa volta la picchiano a quella cagna. 59 00:05:02,750 --> 00:05:05,707 Come amministratore delegato uscente, permettetemi 60 00:05:05,791 --> 00:05:09,249 di ringraziare tutto il Consiglio di Amministrazione per la fiducia, 61 00:05:09,333 --> 00:05:11,832 per la stima che mi ha regalato in tutti questi anni. 62 00:05:11,916 --> 00:05:15,624 Questa vuole fare uno stage. Guarda che bocce. 63 00:05:15,708 --> 00:05:19,582 - Chiamala subito, glielo faccio io il tirocinio. - Non mi fare ridere. 64 00:05:20,291 --> 00:05:22,707 - Questo dice che � avvocato. - Ma � negro. 65 00:05:22,791 --> 00:05:26,457 Beh, fai il democratico. Oh, l'avvocato negro... 66 00:05:26,541 --> 00:05:28,665 - Che ridi? - Se lo dici tu! 67 00:05:28,750 --> 00:05:33,082 Per questo il mio successore dovr� essere una persona affidabile, 68 00:05:33,166 --> 00:05:37,790 seria e mi permetto di proporre il nostro direttore del personale, 69 00:05:37,875 --> 00:05:39,915 Valerio Spagnolo. 70 00:05:40,000 --> 00:05:42,415 - (SOTTOVOCE) Ti ha chiamato. - Che? 71 00:05:43,416 --> 00:05:45,457 S�... Eccolo. 72 00:05:45,541 --> 00:05:49,540 Che dire... sono molto emozionato e quindi... grazie. 73 00:05:50,375 --> 00:05:51,832 Brillante come sempre. 74 00:05:51,916 --> 00:05:54,915 La nostra azienda � di fronte a una grande battaglia, 75 00:05:55,000 --> 00:05:58,457 ma se mi darete fiducia, sar� in grado di trionfare 76 00:05:58,541 --> 00:06:00,832 come fece Napoleone a Waterloo! 77 00:06:00,916 --> 00:06:04,374 Spagnolo, Napoleone a Waterloo ha perso. 78 00:06:05,375 --> 00:06:07,457 Ma con dignit�. 79 00:06:08,958 --> 00:06:11,124 Allora abbiamo Manlio... 80 00:06:11,583 --> 00:06:15,457 che ha l'officina piena di clienti 81 00:06:15,541 --> 00:06:18,082 e quindi non pu� occuparsi della moglie 82 00:06:18,166 --> 00:06:20,582 che sta per sgravare sulla tangenziale est. 83 00:06:20,666 --> 00:06:23,749 Tu sei una arredatrice di interni 84 00:06:23,833 --> 00:06:28,082 e non sai come comportarti. E allora, disperata, 85 00:06:28,750 --> 00:06:32,582 chiami la ginecologa della donna, la dottoressa...? 86 00:06:32,666 --> 00:06:36,540 - Sassone. - � chiaro? Perfetto. Motore! 87 00:06:37,708 --> 00:06:40,790 - Questa mi sembra quella giusta. < Partito! 88 00:06:41,125 --> 00:06:43,040 Azione! 89 00:06:43,125 --> 00:06:46,207 (CON LA S SIBILANTE) Dottoressa Sassone, sono Alessandra Cossuto. 90 00:06:46,291 --> 00:06:50,207 La signora ha uno spaventoso susseguirsi di spasmi convulsi. 91 00:06:50,291 --> 00:06:53,374 Cosa devo fare? Me lo dica subito! 92 00:06:53,458 --> 00:06:55,540 Subito! 93 00:06:56,166 --> 00:06:59,290 - Non ci credo. - La mando via a calci? 94 00:07:01,000 --> 00:07:06,290 � la figlia dell'onorevole Spagnolo. Dobbiamo prenderla. 95 00:07:08,291 --> 00:07:11,124 Che Paese di merda! 96 00:07:21,416 --> 00:07:23,040 Tante cose. 97 00:07:23,125 --> 00:07:24,665 Onorevole, fa una foto con mia moglie? 98 00:07:24,750 --> 00:07:27,540 - Certo, come dire no a questa bella ragazza. - Grazie. 99 00:07:27,625 --> 00:07:28,999 Un sorriso, bella. 100 00:07:31,041 --> 00:07:35,415 La natura, a volte, sa essere malvagia. Ciao. 101 00:07:35,500 --> 00:07:40,082 Onorevole, mio cugino Marco. Aveva chiesto una persona di fiducia. 102 00:07:40,166 --> 00:07:45,082 - Ah, s�. - Questo � lo psicopatico che perseguita mia figlia. 103 00:07:45,166 --> 00:07:47,707 - Come si dice... - Stalker. - Perfetto. 104 00:07:47,791 --> 00:07:50,915 Non � pericoloso, per� mia figlia � terrorizzata. 105 00:07:51,000 --> 00:07:53,374 Si chiama Susanna, � un po' particolare, vedrai. 106 00:07:53,458 --> 00:07:56,290 (MICHELE) Le devi stare appresso 24 ore su 24. Mi raccomando. 107 00:07:56,375 --> 00:07:58,249 Onorevole, Marco � fortissimo, non si preoccupi. 108 00:07:58,333 --> 00:08:02,207 - Prima di fare la guardia giurata faceva l'attore. - Bravo! 109 00:08:02,291 --> 00:08:05,165 Impara l'arte e mettila da parte. Per fortuna persone come me 110 00:08:05,250 --> 00:08:09,207 - un posto di lavoro ve lo trova sempre. - Grazie, onorevole. 111 00:08:09,291 --> 00:08:12,415 - Dai, � andata bene, no? - Eh... 112 00:08:12,500 --> 00:08:15,749 Onorevole, tutto fatto, tranquillo, 113 00:08:15,833 --> 00:08:18,374 - Valerio prender� il mio posto. - Bravo. 114 00:08:18,458 --> 00:08:21,415 Non � stato facile convincere tutti gli altri, 115 00:08:21,500 --> 00:08:25,665 perch� diciamolo, suo figlio non � "un fulmine di guerra". 116 00:08:25,750 --> 00:08:28,165 Beh, Lattanzi, tu non sei questo gran fenomeno, eh! 117 00:08:28,250 --> 00:08:32,290 Ora entri in RAI grazie a me, e non hai neanche mai pagato il canone. 118 00:08:32,375 --> 00:08:34,040 No... infatti... 119 00:08:34,125 --> 00:08:36,415 Guarda che ti fa Annibale! 120 00:08:36,583 --> 00:08:38,457 Un giorno mi spiegherai che ci fai ancora qui. 121 00:08:38,541 --> 00:08:41,790 Non funziona niente, guadagni due lire, ti fai pure il sangue amaro! 122 00:08:41,875 --> 00:08:45,957 - � che sono innamorato di questa bellissima struttura. - Appunto. 123 00:08:46,041 --> 00:08:48,832 < Vieni a Boston. L� si fa ricerca seriamente, � tutto organizzato 124 00:08:48,916 --> 00:08:50,374 e soprattutto pagano il triplo. 125 00:08:50,458 --> 00:08:52,707 Ma se me ne vado, come fa questo poveraccio? 126 00:08:52,791 --> 00:08:56,957 Si guadagner� pure il triplo, per� mi prenderebbe l'ansia. 127 00:08:57,041 --> 00:09:00,124 Mi levi la Roma, gli amici, la donna mia... 128 00:09:00,208 --> 00:09:02,124 - La lasagna. - La lasagna, impazzirei. 129 00:09:02,208 --> 00:09:05,332 - Allora? > � mio il punto, ma che sei pazzo? 130 00:09:05,416 --> 00:09:08,915 La boccia rossa � pi� vicina al pallino, il punto � di Annibale. 131 00:09:09,000 --> 00:09:12,957 - Ti attacchi al cazzo! - Ma vai a mori' ammazzato! 132 00:09:13,041 --> 00:09:15,915 - Dai, Cesare. - Ma che esulti? Cosa esulti? 133 00:09:16,000 --> 00:09:19,874 - Fra due giorni stai nella cassa... - Ma vattene! 134 00:09:24,250 --> 00:09:27,249 - Salve, signorina Spagnolo. - Che vuole? - Sono Marco. 135 00:09:27,333 --> 00:09:30,124 - Guardi che chiamo la Polizia. - Mi ha mandato suo padre. 136 00:09:30,208 --> 00:09:32,790 - Sono il nuovo... - Oddio, scusi. 137 00:09:32,875 --> 00:09:36,790 (CON LA S SIBILANTE) Scusi, ero assorta nei miei pensieri. 138 00:09:36,875 --> 00:09:39,790 Sono a disposizione, l'aspetto fuori in macchina. 139 00:09:39,875 --> 00:09:43,665 S�, faccio la visita e scendo subito. 140 00:09:48,541 --> 00:09:50,249 Scusi, perch� sta dal dietologo? 141 00:09:50,333 --> 00:09:54,082 Per dimagrire, che domande. Guarda che pancia! 142 00:09:55,708 --> 00:09:56,957 Certo. 143 00:09:59,375 --> 00:10:02,332 (TV) Sfogati, solo io ti posso capire. 144 00:10:02,416 --> 00:10:05,624 Potrei metterti in pericolo di vita. 145 00:10:06,875 --> 00:10:09,749 Buonasera. Ciao a tutti. Sono tornato. Ciao ciao. 146 00:10:13,125 --> 00:10:16,665 - � tornato pap�. - E "accannami"! 147 00:10:16,875 --> 00:10:20,124 (TV) - Sai chi � stato ad ammazzare Peppino? - No. 148 00:10:20,208 --> 00:10:22,665 - Hai pagato poi la filippina? - Ssshhh! - Che �? 149 00:10:22,750 --> 00:10:27,374 - Fammi sentire chi ha ammazzato Peppino! - Ma che stai guardando? 150 00:10:27,458 --> 00:10:29,957 Valerio, stai zitto! Proprio adesso devi parlare! 151 00:10:30,041 --> 00:10:33,207 Sei matta? Accompagna tua madre dal neurologo domani! 152 00:10:33,291 --> 00:10:35,457 Non mi hai fatto sentire che ha detto Oronzo! 153 00:10:35,541 --> 00:10:38,124 - Ho fatto una domanda! - Non devi fare le domande. 154 00:10:38,208 --> 00:10:41,165 Devi stare zitto quando c'� "La terra del rimorso"! 155 00:10:41,250 --> 00:10:43,415 - Hai sentito tua madre? - Ha ragione! 156 00:10:43,500 --> 00:10:45,499 Ha ragione... Vado a prendere il bromuro. 157 00:10:45,583 --> 00:10:47,332 Ora chi lo dice a pap�? 158 00:10:47,416 --> 00:10:50,457 # Senti come sento il sentimento. 159 00:10:50,541 --> 00:10:54,415 Sentimento, sento sento. Sento sento il sentimento. 160 00:10:54,500 --> 00:10:58,124 Uah! Senti come sento il sentimento... # 161 00:11:02,333 --> 00:11:05,624 CANTA IN FRANCESE 162 00:11:12,916 --> 00:11:15,082 Ti piace? L'ho imparato a burlesque. 163 00:11:15,166 --> 00:11:18,040 Vai avanti, vai avanti, sbrigati. 164 00:11:18,125 --> 00:11:22,124 Se mi raccomandi per la fiction, ti faccio vedere pure il culetto. 165 00:11:23,291 --> 00:11:25,874 - Che dici? - Mi sento male. 166 00:11:25,958 --> 00:11:28,374 Lo so, certe volte faccio questo effetto. 167 00:11:28,458 --> 00:11:31,290 L'ambulanza, chiama l'ambulanza. 168 00:11:32,416 --> 00:11:33,457 Oddio! 169 00:11:36,458 --> 00:11:38,999 - Sono il figlio dell'onorevole Spagnolo. - Beato te. 170 00:11:39,083 --> 00:11:41,999 - Come sta mio padre? - Tuo padre? Ma come stai tu? 171 00:11:42,083 --> 00:11:45,332 - Stai dritto, hai un colore brutto, hai mangiato lo stracchino? - No. 172 00:11:45,416 --> 00:11:47,790 Prendi un succo di frutta, siediti. 173 00:11:47,875 --> 00:11:51,165 - Ti faccio sapere io come sta pap�. - Grazie. 174 00:11:51,250 --> 00:11:53,499 Michele, ti prego, non morire. 175 00:11:56,000 --> 00:11:59,665 - Scusi, lei � qui per Michele... - Michele Spagnolo. 176 00:11:59,750 --> 00:12:04,207 Mi aveva promesso una trasmissione tutta mia. E ora se muore? 177 00:12:04,291 --> 00:12:08,374 Non ce la faccio pi�, sono anni che mi faccio un "mazzo" cos�! 178 00:12:08,458 --> 00:12:11,290 Se l'avessi saputo, avrei fatto la mignotta! 179 00:12:11,375 --> 00:12:14,374 Comunque io sono il figlio, Valerio Spagnolo. 180 00:12:16,041 --> 00:12:18,582 - Anche lei sta in politica? - No. 181 00:12:18,666 --> 00:12:20,124 Niente. 182 00:12:21,708 --> 00:12:24,915 � meglio che vada via, la vedo molto stanca, provata. 183 00:12:25,000 --> 00:12:27,457 Le do i soldi per il taxi, non ci sono problemi. 184 00:12:27,541 --> 00:12:29,499 La prossima volta che la do a qualcuno, 185 00:12:29,583 --> 00:12:33,457 - gli chiedo prima il certificato medico. - Brava, vada adesso. 186 00:12:33,541 --> 00:12:35,832 - Come sta pap�? - Ma come ti sei vestita? 187 00:12:35,916 --> 00:12:38,540 - Stavo a una festa in maschera. - Chi era quella? 188 00:12:38,625 --> 00:12:42,249 Quella? Quella era la... come si... l'anestesista, 189 00:12:42,333 --> 00:12:45,165 grande professionista, molto sensibile... 190 00:12:45,250 --> 00:12:49,582 - Dove cazzo sta l'uscita? - Di l�. Guardi... vada. 191 00:12:49,666 --> 00:12:51,749 Mettiamoci qua, mamma. 192 00:13:03,500 --> 00:13:06,624 - I signori Spagnolo? - Allora, dottore? 193 00:13:06,708 --> 00:13:09,207 - Lei � la moglie? - S�. Ci sono anche i miei figli. 194 00:13:09,291 --> 00:13:11,499 - Tranne uno. - Non � una grande perdita. 195 00:13:11,583 --> 00:13:16,165 - Sempre il solito simpaticone. - Ecco Einstein. Siamo al completo. 196 00:13:16,250 --> 00:13:19,207 - Ma che ti sei messa? - Una festa mascherata! Charleston! 197 00:13:19,291 --> 00:13:24,165 Il peggio � passato, ma c'� una sospetta demenza frontoparietale, 198 00:13:24,250 --> 00:13:26,540 la certezza l'avremo solo nei prossimi giorni. 199 00:13:26,625 --> 00:13:28,582 Scusi dottore, ho capito solo la parola demenza. 200 00:13:28,666 --> 00:13:30,874 Tu solo quella puoi capire! 201 00:13:30,958 --> 00:13:32,415 Onorevole Giansanti! 202 00:13:32,500 --> 00:13:35,749 Allora, per favore. Buoni. State buoni, buoni. 203 00:13:35,833 --> 00:13:39,540 L'Onorevole Spagnolo sta meglio, la situazione � sotto controllo, 204 00:13:39,625 --> 00:13:43,374 � circondato dall'affetto dei suoi cari e soprattutto � molto sereno. 205 00:13:43,458 --> 00:13:45,582 Andatevene tutti 'affanculo! 206 00:13:45,666 --> 00:13:49,415 - Pap� basta! - Zitta tu con questa "S" che non ti si pu� sentire! 207 00:13:51,166 --> 00:13:55,999 Signora, al momento suo marito � totalmente privo di freni inibitori. 208 00:13:56,083 --> 00:13:59,415 Dice e fa tutto quello che gli passa per la testa. Comprese le parolacce. 209 00:13:59,500 --> 00:14:02,040 Una specie di sindrome di Tourette? 210 00:14:02,125 --> 00:14:03,957 Purtroppo � molto peggio. 211 00:14:04,041 --> 00:14:06,499 Giovanotto, ma quanto mangi? Sembri un cinghiale. 212 00:14:06,583 --> 00:14:09,332 - Come ti permetti? - A facocero! 213 00:14:09,416 --> 00:14:11,790 - A rincoglionito! - A stronzo! - A merda! 214 00:14:11,875 --> 00:14:13,915 Antonio! Ma sei impazzito? 215 00:14:14,000 --> 00:14:16,749 A panzoni, sembrate due lottatori di sumo. 216 00:14:16,833 --> 00:14:21,415 Non pu� fare a meno di dire la verit�, tutta la verit�. 217 00:14:21,500 --> 00:14:25,790 Dottore, ma lei continua a parlare con quel coglione di mio figlio? 218 00:14:25,875 --> 00:14:29,957 - La verit�. - Uno che ha sposato quel troione alle sue spalle. 219 00:14:30,041 --> 00:14:32,749 Ma Valerio! Lo senti tuo padre? 220 00:14:32,833 --> 00:14:34,624 � molto malato. 221 00:14:35,708 --> 00:14:37,624 - Merde! - (INSIEME) Grazie. 222 00:14:37,708 --> 00:14:43,290 - Riccardo, che mi gioco? - Che ne so, Sbroffa, giocati... 223 00:14:43,375 --> 00:14:46,457 - tutti i numeri pari. - Perfetto. Allora gioco tutti i dispari. 224 00:14:47,208 --> 00:14:51,165 � una tattica, con questo sistema gi� ho vinto tre volte. 225 00:14:51,250 --> 00:14:54,374 Io non capisco perch� non vai a salutare tuo padre. 226 00:14:55,208 --> 00:14:59,415 Amore, sono vent'anni che non gli parlo e sto molto meglio. 227 00:14:59,500 --> 00:15:02,457 Poi magari un giorno mi spieghi perch�. 228 00:15:02,583 --> 00:15:04,457 Un giorno te lo spiegher�. 229 00:15:04,541 --> 00:15:07,499 Ahia! Oh, ma sei matta? 230 00:15:07,583 --> 00:15:09,665 C'� gente. 231 00:15:17,708 --> 00:15:20,040 Bentornati a "Buon pomeriggio Italia". 232 00:15:20,125 --> 00:15:23,207 Stavamo parlando del dramma di Susanna Spagnolo. 233 00:15:23,291 --> 00:15:26,832 > Dicci la verit�, come sta pap�? - Pap� si sta riprendendo. 234 00:15:26,916 --> 00:15:29,707 Diciamo che ormai il peggio � paSSSato. 235 00:15:31,958 --> 00:15:35,707 - Scusate. - Non devi scusarti, noi ti vogliamo tutti bene, non � vero? 236 00:15:40,708 --> 00:15:42,832 Guarda... lo stalker. 237 00:15:45,291 --> 00:15:47,374 < Psss. 238 00:15:48,250 --> 00:15:51,582 (SOTTOVOCE) - Te ne devi andare. - Ma che vuoi? 239 00:15:52,041 --> 00:15:56,040 > Cosa ti ha detto il tuo pap�? - Prima di venire qui pap�... 240 00:15:56,125 --> 00:15:59,249 mi ha stretto forte tra le sue braccia e mi ha detto 241 00:15:59,333 --> 00:16:01,415 con un filo di voce... 242 00:16:01,708 --> 00:16:05,707 "Non mi importa se fai l'attrice, se lavori in cinema o in televisione, 243 00:16:05,791 --> 00:16:09,540 tu per me sarai sempre la mia bambina." 244 00:16:09,625 --> 00:16:11,374 Ma questa � un'attrice? 245 00:16:11,458 --> 00:16:13,540 Zitta, bagascia. 246 00:16:14,291 --> 00:16:17,415 Quanta tenerezza, quanta sofferenza! Progetti per il futuro? 247 00:16:17,500 --> 00:16:19,582 (SOTTOVOCE) Ti sfondo. 248 00:16:20,625 --> 00:16:22,457 Sto per girare la fiction "Elettrauti" 249 00:16:22,541 --> 00:16:24,874 e sono molto "elettrizzata". 250 00:16:28,708 --> 00:16:32,582 Che ironia! Dovrebbe essere lei a condurre, non quella raccomandata. 251 00:16:32,666 --> 00:16:35,957 - � mia moglie. - Grossa professionista. 252 00:16:36,041 --> 00:16:38,540 Forse prima o poi si incontrer� sul set con il nostro bel Max. 253 00:16:38,625 --> 00:16:42,207 Sarebbe fantastico per me lavorare con un'attrice cos� bella e brava. 254 00:16:42,291 --> 00:16:45,790 (CONDUTTRICE) Attenzione! Questa � una vera dichiarazione. 255 00:16:45,875 --> 00:16:49,290 Susanna, attenta a non cedere anche tu al fascino del nostro bel Max. 256 00:16:49,375 --> 00:16:53,290 Non credo, non sono una ragazza facile da conquistare. 257 00:16:53,375 --> 00:16:54,707 S�! 258 00:16:54,791 --> 00:16:57,374 S�! S�! 259 00:16:58,583 --> 00:17:01,290 - Piano, piano - Pensa a te, Pasquale, che sei un nano, 260 00:17:01,375 --> 00:17:03,457 - io ho le gambe buone. - Ecco. 261 00:17:03,541 --> 00:17:05,540 Bentornato, onorevole, come sta? 262 00:17:05,625 --> 00:17:07,749 Bene, grazie a Dio, signora Scatozza, non c'� male. 263 00:17:07,833 --> 00:17:10,124 Lei, un cesso come sempre. 264 00:17:10,583 --> 00:17:14,999 Fa bene suo marito a metterle le corna con la negra. 265 00:17:16,166 --> 00:17:20,374 - Cosa dice? - La nigeriana, quella che vi fa le pulizie. 266 00:17:20,458 --> 00:17:24,540 � da tanto che trombano! Lo sanno tutti da queste parti. 267 00:17:24,625 --> 00:17:26,832 - Andiamo. - Buona giornata, e buone corna. 268 00:17:28,083 --> 00:17:29,790 Oh, mamma. 269 00:17:29,875 --> 00:17:32,624 - Ricordi la signorina all'ospedale? - L'anestesista? 270 00:17:32,708 --> 00:17:36,207 Non era un'anestesista. Era una che ogni tanto pap� si "schiacciava". 271 00:17:36,291 --> 00:17:40,457 Oddio! Tra l'altro orrenda, aveva un sedere grosso! 272 00:17:40,541 --> 00:17:43,165 Questo che c'entra? L'importante � che mamma non lo scopra. 273 00:17:43,250 --> 00:17:46,124 No, tranquillo, mamma non lo scoprir� mai. 274 00:17:46,208 --> 00:17:48,332 > (GIOVANNA) Sei un porco! Porco! 275 00:17:48,416 --> 00:17:49,915 Tu porti sfortuna. 276 00:17:50,000 --> 00:17:53,040 Ti sono stata a fianco per quarant'anni, non me lo dovevi fare. 277 00:17:53,125 --> 00:17:57,624 - Mi fai schifo! - Che esagerazione, per una scopatina! 278 00:17:57,708 --> 00:18:00,790 - Sentite vostro padre? - Mamma, non drammatizziamo, 279 00:18:00,875 --> 00:18:04,040 � stata solo una scappatella. Pap� ti ama. Vero, pap�? 280 00:18:04,125 --> 00:18:07,790 Ma che ama! Sono 40 anni che ho vostra madre fra le palle! 281 00:18:07,875 --> 00:18:09,249 Stai zitta. 282 00:18:09,333 --> 00:18:12,207 - Mi fai ribrezzo. Io ti odio. - S�, va bene. 283 00:18:12,291 --> 00:18:15,040 - Mamma, pap� � una persona molto malata. - Ancora? 284 00:18:15,125 --> 00:18:19,707 Ti ha tradito, ma l'ha fatto una volta sola in 40 anni, succede. 285 00:18:19,791 --> 00:18:21,665 Vero, pap� che l'hai fatto una volta sola? 286 00:18:21,750 --> 00:18:24,582 Veramente sono trecento, se arrotondo per difetto! 287 00:18:24,666 --> 00:18:26,707 Vogliamo aggiungere le mignotte? Cinquecento. 288 00:18:26,791 --> 00:18:31,165 - Basta! Vado a fare la valigia. - Mamma, era solo sesso! 289 00:18:31,250 --> 00:18:35,165 Io con l'onorovole non ho mai fatto le "sporcerizie". 290 00:18:35,250 --> 00:18:37,499 Ma ti sei vista? Sei uno scaldabagno! 291 00:18:37,583 --> 00:18:40,624 Ti piacerebbe assaggiare questo abbacchietto? Poh poh! 292 00:18:41,666 --> 00:18:44,415 Articolo 29: 293 00:18:44,500 --> 00:18:47,499 "La Repubblica riconosce i diritti della famiglia 294 00:18:47,583 --> 00:18:51,790 come societ� naturale fondata sul matrimonio." 295 00:18:51,916 --> 00:18:54,124 Per questo la gente non si sposa pi�. 296 00:18:54,208 --> 00:18:56,165 Ciao "mammotta", � tutto sotto controllo. 297 00:18:56,250 --> 00:18:58,415 - Stai zitto, scemo! - Grazie. 298 00:18:59,208 --> 00:19:01,457 - Dove va adesso? - Alla casa al mare. 299 00:19:01,541 --> 00:19:05,874 E facevi pure il razzista! Te la fai con le negre, pervertito! 300 00:19:05,958 --> 00:19:11,957 E tu torna in Africa! E io non sono un cesso, sono un tipo! 301 00:19:12,583 --> 00:19:16,332 - Giornatona, eh? - S�, ma adesso come facciamo con pap�? 302 00:19:18,125 --> 00:19:21,290 State attenti. Ho diviso le giornate in cinque fasce orarie. 303 00:19:21,375 --> 00:19:24,832 Riccardo ha il colore fucsia, Susanna verde e io arancione. 304 00:19:24,916 --> 00:19:26,874 - Che c'�? - Posso avere il fucsia? 305 00:19:27,750 --> 00:19:29,790 Rimane il problema delle notti. 306 00:19:29,875 --> 00:19:33,332 Per questo primo periodo dovremmo andare tutti a dormire da pap�. 307 00:19:33,416 --> 00:19:35,874 - Che c'�? - Il mercoled� non posso, ho pilateSSS. 308 00:19:35,958 --> 00:19:39,082 - Susanna, cerca di collaborare. - Stacci tu il mercoled� sera. 309 00:19:39,166 --> 00:19:41,457 Susanna, il mercoled� c'� la Champion's. 310 00:19:41,541 --> 00:19:44,457 Certo, basta che sistema i cavoli suoi! 311 00:19:44,541 --> 00:19:47,499 Scusate se interrompo, ma io non posso venire laggi�, 312 00:19:47,583 --> 00:19:49,332 � troppo lontano, ho l'ospedale. 313 00:19:49,416 --> 00:19:51,540 Non puoi fare sempre come vuoi tu! 314 00:19:51,625 --> 00:19:53,665 Prendiamo un'infermiera, � molto pi� semplice! 315 00:19:53,750 --> 00:19:55,999 Allora, rispiego la cosa, che forse non si � capita: 316 00:19:56,083 --> 00:19:58,999 non si deve sapere! Altrimenti pap� lo cacciano dal partito 317 00:19:59,083 --> 00:20:02,749 - e a me dall'azienda. - Questo � un problema tuo. 318 00:20:02,833 --> 00:20:06,499 Dai, Riccardino, se non lo vuoi fare per lui, fallo per me. 319 00:20:32,333 --> 00:20:34,207 Oh... eh? 320 00:20:44,375 --> 00:20:48,665 - Tony, tesoro. - Ciao, talento indiscusso, come sta l'onorevole? 321 00:20:48,750 --> 00:20:52,624 - Purtroppo sempre uguale. - Mannaggia alla morte! 322 00:20:52,708 --> 00:20:54,915 Sei molto carino a preoccuparti per lui. 323 00:20:55,000 --> 00:20:57,499 Figurati, per me � come un secondo padre. 324 00:20:57,583 --> 00:21:01,457 Se schiatta, avvisami, cos� faccio un bel comunicato stampa. 325 00:21:01,541 --> 00:21:05,290 Chiamami a qualunque ora, stasera lavoro fino a tardi. 326 00:21:05,375 --> 00:21:09,749 - Va bene, grazie. Ciao. - Ciao. 327 00:21:10,541 --> 00:21:12,624 Vamos! 328 00:21:13,666 --> 00:21:15,749 MUSICA AD ALTO VOLUME 329 00:21:21,000 --> 00:21:24,457 Vedo che hai improntato tutta la tua infanzia sulla cultura! 330 00:21:26,000 --> 00:21:28,540 Questo cos'�, il tuo libro di recitazione? 331 00:21:28,625 --> 00:21:30,707 No, � un libro sui cani. 332 00:21:31,458 --> 00:21:33,540 Ah. 333 00:21:35,916 --> 00:21:39,457 - Va beh, grazie, adesso puoi andare. - S�. 334 00:21:40,125 --> 00:21:44,124 No, � che... lo stavo rileggendo, ma credo che ne hai pi� bisogno tu. 335 00:21:44,208 --> 00:21:46,540 - Shakespeare. - S�, uno scrittore inglese. 336 00:21:46,625 --> 00:21:48,624 S�, famosiSSSimo. 337 00:21:48,708 --> 00:21:52,707 - L'ho portato come provino in Accademia. - Anche tu sei un attore? 338 00:21:52,791 --> 00:21:54,874 Oltre a chi, scusa? 339 00:21:59,083 --> 00:22:01,832 Patti chiari e amicizia lunga, il lettino di sopra � mio. 340 00:22:01,916 --> 00:22:03,707 - Fai come ti pare. - Fai come ti pare. 341 00:22:03,791 --> 00:22:07,165 Ho dormito per 20 anni dentro a una grotta, per una volta... 342 00:22:07,250 --> 00:22:09,290 � arrivato Ges� Bambino! 343 00:22:09,375 --> 00:22:13,332 � tornato anche il figliol prodigo, che bella sorpresa! 344 00:22:13,416 --> 00:22:14,749 Io vado a mangiare una mela. 345 00:22:14,833 --> 00:22:18,207 "Non metter� mai pi� piede in questa casa!" E invece... 346 00:22:18,291 --> 00:22:21,874 - Solo perch� ti sei ammalato. - Ora saremo costretti 347 00:22:21,958 --> 00:22:25,415 a stare sotto lo stesso tetto. Che sofferenza per te, eh? 348 00:22:25,500 --> 00:22:28,374 Pi� che una sofferenza, � un fastidio. 349 00:22:28,458 --> 00:22:31,499 - Ma sopportabile, pap�. - Pap�? 350 00:22:31,750 --> 00:22:34,624 Oh! Mi hai chiamato pap�! 351 00:22:34,708 --> 00:22:37,040 Devo stare proprio male. 352 00:23:27,875 --> 00:23:32,540 Buoni questi. Sono proprio buoni buoni. Molto buoni. 353 00:23:37,333 --> 00:23:40,499 - Ma � un pigiama quello? - S�. Fico, no? 354 00:23:40,583 --> 00:23:43,082 � per mimetizzarsi col giardino. 355 00:23:44,291 --> 00:23:46,499 Ragazzi, vi ricordate questa coppa? 356 00:23:46,583 --> 00:23:49,040 Questa l'avete vinta voi da ragazzini, 357 00:23:49,125 --> 00:23:52,790 in occasione della Madonna del Carmine, d'estate al mio paese. 358 00:23:52,875 --> 00:23:57,499 Tu vincesti... s�, la gara coi sacchi, tu rompesti la pignatta 359 00:23:57,583 --> 00:24:00,749 e tu mangiasti 20 fette di anguria con le mani legate. 360 00:24:00,833 --> 00:24:03,957 - All'epoca ancora mangiava. - Era un sacco di tempo fa, pap�. 361 00:24:04,041 --> 00:24:05,790 Per� eravate una bella squadra. 362 00:24:05,875 --> 00:24:09,915 Adesso non vi incontrate neanche per un compleanno. Che vi � successo? 363 00:24:10,000 --> 00:24:13,999 Abbiamo avuto un padre cos� presente che ci ha unito indissolubilmente. 364 00:24:14,083 --> 00:24:16,165 Eeeh! 365 00:24:16,541 --> 00:24:20,457 - Che mangi, tesoro? - Yogurt al mirtillo con fiocchi di kamut. 366 00:24:20,541 --> 00:24:22,415 Kamut. Bella monnezza! 367 00:24:25,416 --> 00:24:29,457 Cosa stai facendo? Tra un'ora hai le analisi, non puoi mangiare. 368 00:24:29,541 --> 00:24:31,332 - Dallo a me. - Devi stare a digiuno. 369 00:24:31,916 --> 00:24:34,040 Non ti azzardare! 370 00:24:34,125 --> 00:24:37,457 Fregnoni che fate la fila, ribellatevi! 371 00:24:37,541 --> 00:24:40,832 Io non ho fatto l'impegnativa, non ho il ticket 372 00:24:40,916 --> 00:24:44,540 e in pi� sono raccomandato da mio figlio, che fa pure il comunista! 373 00:24:44,625 --> 00:24:46,999 Stai zitto! Scusate, non � vero! 374 00:24:47,083 --> 00:24:49,790 Abbiamo fatto tutta la trafila, � tutto regolare. 375 00:24:49,875 --> 00:24:52,124 - Complimenti, signorina, bona! - Serve una mano? 376 00:24:52,208 --> 00:24:54,749 - Magari. - Le hai dato una schiacciatina? 377 00:24:54,833 --> 00:24:56,915 Pap�, � Elena, la mia fidanzata. 378 00:24:57,000 --> 00:24:59,832 Elena! Bel nome, storico. Elena di Troia! 379 00:24:59,916 --> 00:25:01,290 > Pap�, basta! 380 00:25:01,375 --> 00:25:05,040 Scusi, perch� questo passa davanti a tutti? 381 00:25:05,125 --> 00:25:08,957 Calma, signorina, non c'� nessuna anomalia, siamo in Italia. 382 00:25:09,041 --> 00:25:13,290 Io sono ricco e passo davanti, lei � povera e si attacca al cazzo. 383 00:25:13,375 --> 00:25:15,457 MUSICA HAWAIANA 384 00:25:39,083 --> 00:25:44,165 Fratelli Orsero: le migliori banane e ananas direttamente dalla jungla 385 00:25:44,250 --> 00:25:46,332 a casa tua. 386 00:25:48,458 --> 00:25:51,790 Squisita! ASSSaggiami! 387 00:25:51,875 --> 00:25:53,999 > E stop! - Altro che frutta sana, 388 00:25:54,083 --> 00:25:56,790 a sentire questa mi � venuta voglia di drogarmi. 389 00:25:56,875 --> 00:26:00,832 (INSIEME) Non siamo animali, rispetto per noi, 390 00:26:00,916 --> 00:26:04,874 la sbobba della mensa ve la mangiate voi! 391 00:26:04,958 --> 00:26:07,540 � dura con questi, eh? Un macello. 392 00:26:08,083 --> 00:26:11,415 - Ma che succede? - Sosteniamo la protesta dei degenti. 393 00:26:11,500 --> 00:26:13,665 Hanno trovato uno scarafaggio nel pur�. 394 00:26:13,750 --> 00:26:16,582 E allora? Buono. Sono proteine! 395 00:26:16,666 --> 00:26:20,165 Piuttosto, le mummie sanno che la mensa dell'ospedale 396 00:26:20,250 --> 00:26:24,207 - � gestita dall'azienda di tuo fratello? - Che dici, pap�? 397 00:26:25,458 --> 00:26:27,249 Sbroffa, � inutile che scuoti la testa. 398 00:26:27,333 --> 00:26:29,582 Mio fratello ed io siamo due persone completamente diverse. 399 00:26:29,666 --> 00:26:33,374 � vero, con lo stesso cognome per�! 400 00:26:33,458 --> 00:26:36,749 - Me lo stai facendo apposta, pap�? - � la verit�. 401 00:26:36,833 --> 00:26:40,040 Onorevole, vista la sua situazione, le consiglio di investire tutto 402 00:26:40,125 --> 00:26:41,957 sulle nostre obbligazioni. 403 00:26:42,041 --> 00:26:47,249 Cos� la banca prende la provvigione e io in tre anni perdo il 10%. 404 00:26:47,333 --> 00:26:51,040 Io sto in politica da 40 anni, so rubare meglio di te! 405 00:26:51,208 --> 00:26:54,749 Onorevole. Onorevole, io l'ho sempre votata. 406 00:26:54,833 --> 00:26:57,707 Mi aiuti, mia figlia ha 25 anni ed � disoccupata. 407 00:26:57,791 --> 00:26:59,624 � bona? Gli si pu� dare una "botta"? 408 00:26:59,708 --> 00:27:01,874 - Arrivederci. - (MICHELE) Tante cose. 409 00:27:02,000 --> 00:27:06,707 In questo momento di sofferenza devi trovare rifugio nel Signore. 410 00:27:06,791 --> 00:27:09,040 Don Vincenzo, io in Dio non ho mai creduto. 411 00:27:09,125 --> 00:27:12,290 Anche se il Padre Eterno, a livello elettorale, funziona molto. 412 00:27:12,375 --> 00:27:15,624 - Ma che dici, pap�? - Per carit�, per i preti massimo rispetto. 413 00:27:15,708 --> 00:27:19,707 Poi il fatto che non avete mai pagato l'ICI � geniale! 414 00:27:19,791 --> 00:27:22,374 - Siamo venuti a trovare Michele. Gli dobbiamo parlare. - S�. 415 00:27:22,458 --> 00:27:25,707 No! In questo momento pap� non pu�. 416 00:27:25,791 --> 00:27:27,790 Sta facendo fisioterapia. 417 00:27:29,416 --> 00:27:31,499 Fa anche pis... 418 00:27:32,291 --> 00:27:34,874 - Allora lo dico a voi. - S�. 419 00:27:34,958 --> 00:27:38,082 Sabato c'� la conferenza stampa del progetto "Famiglia Italia". 420 00:27:38,166 --> 00:27:40,040 Manca poco alle elezioni, 421 00:27:40,125 --> 00:27:42,415 Michele non appare in pubblico da troppo tempo. 422 00:27:42,500 --> 00:27:46,749 Stavolta deve venire, deve fare uno sforzo. Ci serve la sua lucidit�. 423 00:27:46,833 --> 00:27:48,915 RIDE 424 00:27:51,250 --> 00:27:52,457 Non fate pis? 425 00:27:52,541 --> 00:27:56,874 Ho l'onore di cedere la parola all'uomo che mi ha insegnato tutto 426 00:27:56,958 --> 00:27:59,874 e a cui non smetter� mai di dire grazie: 427 00:27:59,958 --> 00:28:02,499 l'amico Michele Spagnolo. 428 00:28:05,833 --> 00:28:11,582 Grazie, amici. Per me � un onore essere qui oggi. 429 00:28:11,666 --> 00:28:16,290 Credo fermamente nei valori della famiglia. 430 00:28:16,375 --> 00:28:19,957 > E nonostante i tanti impegni di lavoro, 431 00:28:20,041 --> 00:28:24,374 l'unica cosa che ha sempre contato per me, 432 00:28:24,458 --> 00:28:27,290 � la mia famiglia. 433 00:28:27,375 --> 00:28:29,457 APPLAUSI 434 00:28:29,875 --> 00:28:31,832 Io adesso la dovrei picchiare. 435 00:28:31,916 --> 00:28:34,749 - Dovresti, ma non c'� certezza. - Te ne devi andare. 436 00:28:34,833 --> 00:28:39,707 Infatti me ne stavo anda... Vi assecondo, ma � illegale. 437 00:28:39,791 --> 00:28:43,874 Ma che cos'� veramente la famiglia? 438 00:28:43,958 --> 00:28:46,332 > La famiglia... 439 00:28:52,375 --> 00:28:55,832 Amici, vogliamo dire la verit�? 440 00:28:55,916 --> 00:29:00,290 La famiglia � una grande rottura di coglioni. 441 00:29:00,375 --> 00:29:04,957 Ma s�! Quattro o cinque estranei che si odiano fra di loro, 442 00:29:05,041 --> 00:29:09,624 costretti a convivere sotto lo stesso tetto, amici. 443 00:29:09,750 --> 00:29:11,999 Ma poi, non si scopa mai! 444 00:29:12,083 --> 00:29:16,165 Io, per intingere il biscottino mi sono dovuto fare l'amante, 445 00:29:16,250 --> 00:29:19,457 una certa Sonia Brandi, una cagna, dice che vuole fare l'attrice, 446 00:29:19,541 --> 00:29:24,540 ma secondo me � incapace, una cagna peggio di Susanna, mia figlia. 447 00:29:24,625 --> 00:29:27,790 (VALERIO) Scusate, � una gag scritta per far ridere. 448 00:29:27,875 --> 00:29:30,499 - Abbasso la famiglia! - Un bell'applauso. 449 00:29:30,583 --> 00:29:35,415 Questo poi � scimunito, ha sposato un puttanone. Dove sta tua moglie? 450 00:29:35,500 --> 00:29:39,082 - (MICHELE) Eccola l�. - Vincenzo, fotografa il puttanone! 451 00:29:39,166 --> 00:29:42,749 (MICHELE) Non vi sposate! Abbasso la famiglia. 452 00:29:42,833 --> 00:29:46,165 (TV) Abbasso la famiglia. Non vi sposate... 453 00:29:46,250 --> 00:29:49,915 Le cose si stanno mettendo male, molto male, Spagnolo. 454 00:29:50,000 --> 00:29:52,957 - Se pap� salta... - No, gli amici del partito non lo mollano. 455 00:29:53,041 --> 00:29:56,915 Ci dissociamo dalle dichiarazioni dell'onorevole Spagnolo. 456 00:29:57,000 --> 00:29:58,749 Purtroppo � una persona molto malata, 457 00:29:58,833 --> 00:30:01,582 non pu� pi� proseguire la sua attivit� politica. 458 00:30:01,666 --> 00:30:06,582 Te lo dico in amicizia, il Consiglio ti sta abbandonando. 459 00:30:06,666 --> 00:30:10,249 - Stanno puntando su Pellizzaro. - Ma Pellizzaro � un cretino. 460 00:30:10,916 --> 00:30:13,165 Allora diciamo che partite alla pari. 461 00:30:13,250 --> 00:30:17,624 (DALLA TV) Non vi sposate, abbasso la famiglia! 462 00:30:19,958 --> 00:30:22,040 Buona giornata. 463 00:30:22,750 --> 00:30:25,790 - Spagnolo, caro collega. - Ciao, Pellizzaro. 464 00:30:25,875 --> 00:30:28,290 Pare che ci hanno messo l'uno contro l'altro. 465 00:30:28,375 --> 00:30:32,165 - Peccato, eravamo tanto amici. - Qui si stanno chiedendo tutti 466 00:30:32,250 --> 00:30:35,207 se stavolta ce la farai senza l'aiuto di pap�. 467 00:30:42,083 --> 00:30:44,457 Scusa, � un periodo che sono un po' teso. 468 00:30:44,541 --> 00:30:47,207 Veramente mi sembri tutto tranne che teso. 469 00:30:51,000 --> 00:30:53,082 - Dammi i soldi! - Non ho niente. 470 00:30:53,166 --> 00:30:55,165 Zitta o t'ammazzo! Tira fori il portafogli! 471 00:30:55,250 --> 00:30:58,790 (CON LA S SIBILANTE) L'ho lasciato dalla dottoressa Sassone, 472 00:30:58,875 --> 00:31:02,665 - sono senza soldi. - Scusate. > Stop! 473 00:31:02,750 --> 00:31:06,457 Scusa, mi � venuto da ridere. La rifacciamo subito. 474 00:31:06,541 --> 00:31:08,790 Non � colpa tua, � colpa di questa cerebrolesa! 475 00:31:08,875 --> 00:31:11,124 Lui ride e tu te la prendi con me? 476 00:31:11,208 --> 00:31:14,290 S�! Perch�, non ti sta bene? Forse non ci siamo capiti. 477 00:31:14,375 --> 00:31:17,665 Basta! Non ce la faccio pi�! Ma come parli? 478 00:31:17,750 --> 00:31:20,790 Io non capisco niente di quello che dici! 479 00:31:20,875 --> 00:31:23,457 - Basta, via, vattene! - Proprio per niente! 480 00:31:23,541 --> 00:31:26,832 - Non puoi cacciarmi, ho un contratto. - Ficcatelo al culo! 481 00:31:26,916 --> 00:31:30,957 - Chiamo il mio avvocato! - Chiama chi vuoi, basta che te ne vai! 482 00:31:31,041 --> 00:31:34,874 - Io sono Susanna Spagnolo! - 'Sti gran cazzi! 483 00:31:35,750 --> 00:31:37,707 - Riccardo? - S�? 484 00:31:37,791 --> 00:31:39,665 - Eccolo. - Ah, grazie. 485 00:31:39,750 --> 00:31:42,665 � in fase sperimentale, per� funziona, daglielo, tranquillo. 486 00:31:42,750 --> 00:31:46,415 - Cos'�? - Un farmaco su cui sta lavorando Santini. Per mio padre. 487 00:31:46,500 --> 00:31:48,832 Rallenta i sintomi della demenza frontoparietale. 488 00:31:48,916 --> 00:31:52,207 - Dovrebbe tornare come era prima. - Come era prima � meglio di no. 489 00:31:54,833 --> 00:31:58,207 Avete letto qua? Chiudono il reparto. 490 00:31:58,833 --> 00:32:00,374 - Come? - Che bastardi! 491 00:32:00,458 --> 00:32:02,249 Andiamo da D'Onofrio e facciamo un casino. 492 00:32:02,333 --> 00:32:05,415 S�, noi abbiamo il contratto che ci scade! Ci cacciano subito via. 493 00:32:05,500 --> 00:32:08,707 Elena, qua ci vuole qualcuno pi�... 494 00:32:11,458 --> 00:32:14,832 - Chi? - Dovresti andarci tu. - No, ve lo scordate. 495 00:32:14,916 --> 00:32:16,540 No, non ci vado. 496 00:32:16,625 --> 00:32:18,499 Allora? 497 00:32:18,583 --> 00:32:21,415 Non capisco il tuo stupore, mancano i fondi, il personale � carente, 498 00:32:21,500 --> 00:32:23,040 i macchinari non funzionano 499 00:32:23,125 --> 00:32:26,540 e tra un mese � prevista un'ispezione dal ministero. 500 00:32:26,625 --> 00:32:30,499 - Probabilmente dovremo chiudere. - Senta, guardiamoci negli occhi. 501 00:32:32,041 --> 00:32:35,374 Se chiudono il reparto, i medici senza contratto perdono il lavoro. 502 00:32:35,458 --> 00:32:38,249 E i quaranta pazienti che seguiamo vengono a dormire a casa sua? 503 00:32:38,333 --> 00:32:40,207 Li smisteremo in altri reparti. 504 00:32:40,291 --> 00:32:43,415 Intanto lei sta smistando le dialisi nella sua clinica privata! 505 00:32:43,500 --> 00:32:46,707 Nella mia clinica i pazienti sono serviti e riveriti. 506 00:32:46,791 --> 00:32:49,499 D'Onofrio, conosco bene questa prassi. 507 00:32:49,583 --> 00:32:53,457 I macchinari sono fuori uso o se non lo sono, lo diventano. 508 00:32:53,541 --> 00:32:57,665 E perch� aggiustarli, quando ci sono tante strutture private come la sua? 509 00:32:57,750 --> 00:32:59,999 Tanto lo Stato rimborsa tutto, no? 510 00:33:00,083 --> 00:33:03,332 Spagnolo, basta, vai a lavorare, � meglio. 511 00:33:09,750 --> 00:33:12,165 Abbiamo un mese di tempo per salvare il reparto. 512 00:33:12,250 --> 00:33:14,582 Partiamo con una conferenza stampa, facciamo casino. 513 00:33:14,666 --> 00:33:17,082 - Poi picchetti e sciopero. - Scioperiamo subito. 514 00:33:17,166 --> 00:33:20,874 - Sentiamo prima cosa dice il sindacato. - Buoni quelli! 515 00:33:20,958 --> 00:33:24,915 - Riccardo, tu che ne pensi? - Tanto chiudono lo stesso. 516 00:33:25,000 --> 00:33:29,290 Se scioperiamo, si blocca il reparto e ci rimettono i pazienti. 517 00:33:29,375 --> 00:33:33,707 Articolo 32: "La Repubblica tutela la salute 518 00:33:33,791 --> 00:33:36,457 come fondamentale diritto dell'individuo 519 00:33:36,541 --> 00:33:40,790 e garantisce cure gratuite agli indigenti". 520 00:33:40,875 --> 00:33:44,624 E qua improvvisamente diventa un libro di fantascienza. 521 00:33:44,916 --> 00:33:48,749 Da quanto vi dico che dovete sostituire queste macchine, eh? 522 00:33:48,833 --> 00:33:53,874 Lasciami! Se vi mando la ASL qua dentro, vi fanno un mazzo cos�! 523 00:33:53,958 --> 00:33:56,915 Buoni, buoni, buoni! Che � questa caciara, Cosentino? 524 00:33:57,000 --> 00:33:59,874 Direttore, la signorina dice che ha avuto un piccolo incidente. 525 00:33:59,958 --> 00:34:02,749 "Piccolo"? Per poco mi salta una mano! 526 00:34:02,833 --> 00:34:06,915 L'affettatrice � un'arma impropria. Non � a norma. 527 00:34:07,000 --> 00:34:10,415 - Lei come sa che non � a norma? - Ho il fatto il corso della Regione 528 00:34:10,500 --> 00:34:14,790 e conosco a memoria il numero del sindacato. Che faccio, chiamo? 529 00:34:14,875 --> 00:34:18,999 A parte che il sindacato non fa pi� paura da anni, si calmi un po'! 530 00:34:19,083 --> 00:34:21,790 No, Cosentino, domini il gladiatore che � in lei. 531 00:34:21,875 --> 00:34:25,540 Sostituiremo l'affettatrice e risarciremo la signorina...? 532 00:34:25,625 --> 00:34:29,082 - Valentina. - Valentina. Capito, Mazzone? - S�. 533 00:34:30,083 --> 00:34:32,749 - Chi saresti tu? - Il direttore del personale. 534 00:34:32,833 --> 00:34:34,915 Guarda che puoi fare. 535 00:34:36,500 --> 00:34:39,374 - Questo telefono fa delle foto bellissime. - Eh? 536 00:34:39,458 --> 00:34:41,790 Fa foto bellissime. 537 00:34:41,875 --> 00:34:43,999 La situazione � molto brutta, tesoro. 538 00:34:44,083 --> 00:34:46,624 In televisione non ti vogliono pi�, la pubblicit� � saltata. 539 00:34:46,708 --> 00:34:49,082 Per usare un'espressione un po' troppo colorita, 540 00:34:49,166 --> 00:34:53,374 ma che non si distacca tanto dalla realt�: siamo nella merda. 541 00:34:54,458 --> 00:34:57,999 Dico "siamo" perch� tu sei la punta di diamante dell'agenzia. 542 00:34:58,083 --> 00:35:01,790 Quindi, se vai a picco tu, affondo anch'io! 543 00:35:02,625 --> 00:35:04,749 Ma non � il momento di arrendersi! 544 00:35:04,833 --> 00:35:09,457 � il momento di pregare e sperare che tuo padre guarisca. 545 00:35:09,541 --> 00:35:13,582 S�, ho capito, ma a parte pap�, ho anche una mia profeSSSionalit�. 546 00:35:19,250 --> 00:35:21,999 Mi � sempre piaciuto il tuo senso dell'umorismo. 547 00:35:22,083 --> 00:35:27,040 Alla gente della professionalit� non gliene frega niente. 548 00:35:27,125 --> 00:35:32,332 Tu lo sai perch� piaci? Perch� sei mediocre, come loro. 549 00:35:32,416 --> 00:35:35,415 E ancora non te ne rendi conto, ma hai una grande fortuna. 550 00:35:35,500 --> 00:35:38,832 C'� chi sa ballare, cantare, suonare, recitare, 551 00:35:38,916 --> 00:35:42,124 chi sa intrattenere, chi � spiritoso. Tu... 552 00:35:42,208 --> 00:35:46,540 non sai fare niente. Assolutamente niente. 553 00:35:46,625 --> 00:35:50,915 E dobbiamo ringraziare Dio per questo grande dono che ti ha fatto. 554 00:35:51,000 --> 00:35:55,624 Dai retta a Tony, devi cercare di rientrare nel giro. 555 00:35:55,708 --> 00:35:58,999 Quello psicopatico di Amleto si struggeva: "Essere o non essere". 556 00:35:59,083 --> 00:36:03,165 La questione � un'altra: "apparire o non apparire". 557 00:36:03,250 --> 00:36:06,124 E io dico: "apparire". 558 00:36:06,208 --> 00:36:08,624 Questo � il problema. 559 00:36:10,333 --> 00:36:12,999 # Tutti i giorni sballo e mi mangio il caciocavallo. 560 00:36:13,708 --> 00:36:17,124 Tutti i giorni corro e mi sgruppo un capocollo. 561 00:36:17,208 --> 00:36:20,374 Poi la sera ritorno e di certo rifiuto il pollo. 562 00:36:20,458 --> 00:36:24,124 La notte non � cupa se mi mangio una cuzzupa! 563 00:36:24,208 --> 00:36:27,540 Soppressata, kamikaze, caciocavallo, kamikaze, 564 00:36:27,625 --> 00:36:31,082 provola piccante, kamikaze. 'Nduja 'nduja boom boom boom! 565 00:36:33,625 --> 00:36:35,665 Kamikaze... Iamuia! # 566 00:36:39,916 --> 00:36:41,915 Parole di fuoco da Lamezia Terme! 567 00:36:42,000 --> 00:36:46,624 Grande Piccante. E adesso � il momento di un debutto, 568 00:36:46,708 --> 00:36:51,082 un pischello che arriva da Prati, ma ha una grande rabbia dentro. 569 00:36:51,166 --> 00:36:55,790 Questa sera qui, al Planet Alfeus, Krepa Mc. 570 00:37:01,541 --> 00:37:04,249 - Ma che nome � Krepa? - A me piace. 571 00:37:04,333 --> 00:37:06,374 Almeno lui ha un po' di fantasia. 572 00:37:06,458 --> 00:37:10,207 - Questo pezzo � dedicato a mio padre. - Sono io. 573 00:37:10,291 --> 00:37:15,207 Hai visto? � il suo modo di dirti "ti voglio bene". 574 00:37:19,375 --> 00:37:22,749 # Perch� mio padre � una merda, un poveraccio senza palle 575 00:37:22,833 --> 00:37:25,124 che passa la giornata in ufficio a cercarle. 576 00:37:25,208 --> 00:37:28,165 � buono solo a farsi prendere per il culo, � la vergogna di mia nonna. 577 00:37:28,250 --> 00:37:30,790 Il cazzo non gli tira neanche con la mazzafionda, 578 00:37:30,875 --> 00:37:33,665 pap�, pap� nel nome del figliolo, 579 00:37:33,750 --> 00:37:35,832 crepa, crepa, meglio nascere da solo. 580 00:37:35,916 --> 00:37:40,624 Pap�, pap�, vedi dove devi anda', mi vergogno da morire a chiamarti pap�. 581 00:37:40,708 --> 00:37:44,874 Pap�, pap� nel nome del figliolo, crepa, crepa, 582 00:37:45,125 --> 00:37:48,874 meglio nascere da solo. Pap� pap�, vedi dove devi anda', 583 00:37:48,958 --> 00:37:52,582 mi vergogno da morire a chiamarti pap�. # 584 00:37:59,791 --> 00:38:02,249 (TV) Voi state all'opposizione da 70 anni 585 00:38:02,333 --> 00:38:05,832 perch� sapete solo distruggere senza costruire. 586 00:38:05,916 --> 00:38:07,999 Cerchiamo di costruire qualche elemento concreto... 587 00:38:08,083 --> 00:38:11,165 Sono geniali, guarda come si incazzano l'uno contro l'altro. 588 00:38:11,250 --> 00:38:14,457 E proprio in questo momento si stanno dividendo l'Italia 589 00:38:14,541 --> 00:38:17,832 e noi nelle case invece pensiamo che sono l'uno contro l'altro. 590 00:38:17,916 --> 00:38:20,499 Guardate che ci vuole talento! 591 00:38:20,583 --> 00:38:25,165 Michele, scusa, sono le undici, bisogna prendere la medicina. 592 00:38:25,250 --> 00:38:27,540 (MICHELE) Mi vuoi narcotizzare? 593 00:38:27,625 --> 00:38:31,540 Mi addormento e il giovanotto ti schiaffa il pesciolone tra le cosce. 594 00:38:31,625 --> 00:38:35,124 Pap�, sei monotematico. Non siamo tutti come te! 595 00:38:35,208 --> 00:38:39,374 - Prendi questa medicina e basta, dai! - E va bene. 596 00:38:40,083 --> 00:38:42,457 - Anzi, vado a dormire. - (RICCARDO) Bravo. - 'Notte. 597 00:38:42,541 --> 00:38:46,374 (MICHELE) Cos� vi fate una bella scopatina. 598 00:38:46,958 --> 00:38:49,624 Ma che ridi? Vorrei sapere perch� ridi. 599 00:38:49,708 --> 00:38:52,415 - Beh, � simpatico. - S�, tantissimo. 600 00:38:52,500 --> 00:38:55,957 Mi vuoi spiegare perch� non vi parlate da tanto tempo? 601 00:38:57,333 --> 00:39:00,374 - Lo vuoi sapere? - S�. - Allora te lo dico. 602 00:39:01,500 --> 00:39:03,999 Avevo 20 anni e dovevo partire per il servizio civile. 603 00:39:04,083 --> 00:39:06,915 Come al solito voleva raccomandarmi per farmi stare vicino casa 604 00:39:07,000 --> 00:39:09,040 e io, come al solito, ho fatto il contrario, 605 00:39:09,125 --> 00:39:12,457 sono andato a fare il servizio agli anziani a Perugia. 606 00:39:12,541 --> 00:39:15,332 - Stavo con una e... - E quindi? 607 00:39:16,208 --> 00:39:18,290 Si � fatto la donna mia. 608 00:39:19,208 --> 00:39:22,082 - Questo mi sembra un valido motivo. - Direi. 609 00:39:22,166 --> 00:39:25,499 Comunque � stata lei che ci ha provato con me. 610 00:39:25,583 --> 00:39:29,165 Era una gran mignotta! E l'aveva gi� data a mezza Roma! 611 00:39:29,250 --> 00:39:31,124 Mi dovresti ringraziare! 612 00:39:32,583 --> 00:39:34,374 Grazie, pap�. 613 00:39:34,958 --> 00:39:38,040 - Scusate. - Tu proprio non ce la fai ad essere puntuale. 614 00:39:38,125 --> 00:39:40,290 - C'era traffico. - Tieni le fialette per pap�. 615 00:39:40,375 --> 00:39:42,207 - Che ci devo fare? - Gliene devi dare due tra mezz'ora. 616 00:39:42,291 --> 00:39:45,624 - Ogni quanto gliele devo dare? - Ma che parlo arabo? 617 00:39:45,708 --> 00:39:47,124 - Due tra mezz'ora. - Ho capito. 618 00:39:47,208 --> 00:39:49,749 - Ce la fai o � troppo difficile? - Non sono cretino. 619 00:39:49,833 --> 00:39:51,915 No. 620 00:39:55,375 --> 00:39:58,457 Sai perch� tuo fratello ti prende sempre in giro? 621 00:39:58,541 --> 00:40:01,290 - Perch� sei scemo. - Oggi avete tutti una parola buona. 622 00:40:01,375 --> 00:40:04,749 Da quando eri piccolo. Lui andava bene a scuola, tu eri ciuccio. 623 00:40:04,833 --> 00:40:07,082 Lui prendeva 60 alla maturit�, 624 00:40:07,166 --> 00:40:10,290 a te per farti dare 36 ti ho dovuto raccomandare alla preside 625 00:40:10,375 --> 00:40:13,457 che a sua volta mi raccomand� la nipote per farla entrare alla Posta. 626 00:40:13,541 --> 00:40:15,457 Pap�, che c'�, che c'�? 627 00:40:15,541 --> 00:40:18,665 Mi ha chiamato Lattanzi. Perch� non ti vuoi presentare 628 00:40:18,750 --> 00:40:21,457 - come amministratore delegato? - Non � che non voglio, 629 00:40:21,541 --> 00:40:25,707 mi ha spiegato che con te in queste condizioni non ce la posso fare. 630 00:40:25,791 --> 00:40:31,374 Valerio, ti d� fastidio che tutti ti prendono per scemo, no? 631 00:40:31,458 --> 00:40:36,915 Allora per una volta, Valerio, reagisci, tira fuori le palle. 632 00:40:43,208 --> 00:40:46,540 - E portami quelle cazzo di fialette. - Mi sono dimenticato. 633 00:40:46,625 --> 00:40:50,165 Se oggi noi siamo qua, non � perch� non funziona qualcosa, 634 00:40:50,250 --> 00:40:52,207 � perch� non funziona niente. 635 00:40:52,291 --> 00:40:55,790 E ora venite a dirci che chiudete il reparto? 636 00:40:55,875 --> 00:40:59,457 Eh, no! Siamo qui per dirvi che non ci stiamo. 637 00:40:59,541 --> 00:41:03,915 (INSIEME) Non ci stiamo. Non ci stiamo. Non ci stiamo. 638 00:41:04,000 --> 00:41:07,749 - Questi bilanci non li capisco. - Io non ci capisco un cazzo. 639 00:41:07,833 --> 00:41:09,999 Ma non li possono scrive in italiano? 640 00:41:10,083 --> 00:41:12,165 � italiano, Mazzone. 641 00:41:13,333 --> 00:41:15,624 - Ah... si era... - Vi vedo in difficolt�. 642 00:41:15,708 --> 00:41:19,249 Mi ha spaventato. Che difficolt�? No. Assolutamente no. 643 00:41:19,333 --> 00:41:22,374 - Noi stiamo cosando, vagliando, stiamo facendo... - Cosando. 644 00:41:22,458 --> 00:41:26,624 Dottor Spagnolo, io credo che se non si far� aiutare, non ce la far� mai. 645 00:41:26,708 --> 00:41:28,790 NITRITO 646 00:41:29,916 --> 00:41:33,207 Lei � convinto di essere circondato dai collaboratori giusti? 647 00:41:33,291 --> 00:41:35,457 Assolutamente s�. 648 00:41:35,541 --> 00:41:37,582 Laziale infame, mortacci tuoi! 649 00:41:37,666 --> 00:41:42,540 Non mi dire che ti ha dato buca pure quella cozza! Fai schifo! 650 00:41:44,166 --> 00:41:47,082 Spagnolo? Ti devo dare una bella notizia. 651 00:41:47,166 --> 00:41:50,832 Ricordi quel posto da assegnare con contratto a tempo indeterminato? 652 00:41:50,916 --> 00:41:55,040 - S�, allora? - Avrei deciso di darlo alla tua fidanzata. 653 00:41:55,125 --> 00:41:58,749 Hai ragione, so che Elena � ancora un po' acerba 654 00:41:58,833 --> 00:42:01,290 e c'� chi lo meriterebbe di pi�. 655 00:42:01,375 --> 00:42:03,749 (D'ONOFRIO) Ma ormai ho deciso, il posto � suo. 656 00:42:03,833 --> 00:42:08,290 Per� la deve smettere di crearmi problemi con tutte queste proteste. 657 00:42:08,375 --> 00:42:10,790 E cos� stai pi� tranquillo anche tu. 658 00:42:10,875 --> 00:42:13,707 - Sa che c'�, D'Onofrio? - S�. 659 00:42:13,791 --> 00:42:17,207 - Elena non accetter� mai. - No? - No. 660 00:42:17,458 --> 00:42:19,332 Ha gi� accettato. 661 00:42:35,291 --> 00:42:38,790 - E per la bella Elena: hip hip... - (INSIEME) Urr�! 662 00:42:39,541 --> 00:42:42,874 - Brava! Te lo meriti proprio. - (ELENA) Evviva! 663 00:42:43,958 --> 00:42:47,749 Lo spumante l'ho comprato io con i soldi che ho vinto con Win for Life. 664 00:42:47,833 --> 00:42:50,374 - Bravo, vuoi un applauso? - Stai "rosicando"? 665 00:42:55,083 --> 00:42:58,665 - Guarda che capisco come ti senti. - No, non lo capisci. 666 00:42:59,916 --> 00:43:01,957 Io sono nato in un posto dove il pi� intellettuale 667 00:43:02,041 --> 00:43:04,249 leggeva il "Corriere dello Sport" e neanche lo capiva. 668 00:43:04,333 --> 00:43:08,249 Per pagarmi l'universit� ho fatto il commesso, il cameriere. 669 00:43:08,333 --> 00:43:11,332 Sono dieci anni che mi faccio il mazzo, sempre da precario, 670 00:43:11,416 --> 00:43:13,207 sempre sperando di essere assunto. 671 00:43:13,291 --> 00:43:17,207 E il primario d� a Elena il posto e a me non rinnova il contratto. 672 00:43:17,291 --> 00:43:20,415 A fine mese ho finito, me ne devo andare. 673 00:43:20,500 --> 00:43:22,999 Ora hai capito come mi sento? 674 00:44:24,625 --> 00:44:29,540 Quindi, per portare pi� utili all'azienda che cosa dobbiamo fare? 675 00:44:31,208 --> 00:44:33,290 "Dobbiamo fare" chi? 676 00:44:34,041 --> 00:44:36,457 - E poi dipende. - Tutto � a incrocio. 677 00:44:36,541 --> 00:44:38,540 BUSSANO ALLA PORTA - Avanti. 678 00:44:38,625 --> 00:44:41,457 Dottore, sono io, spero di non disturbare. 679 00:44:41,541 --> 00:44:44,374 - Invece disturba! - Lei si faccia una camomilla, 680 00:44:44,458 --> 00:44:47,207 io volevo solo ringraziare il dottore, va bene? 681 00:44:47,291 --> 00:44:49,874 - Cosentino! - (VALENTINA) Sei matto? 682 00:44:49,958 --> 00:44:53,290 - Al lancio del pennarello siamo arrivati! < Sei su Youtube. 683 00:44:53,375 --> 00:44:58,040 Chiedo scusa. Valentina, puoi tranquillamente chiamarmi Valerio. 684 00:44:58,125 --> 00:45:01,499 Valerio. Niente, ho avuto il rimborso. 685 00:45:01,583 --> 00:45:04,249 - � stato gentile da parte sua. - (VALERIO) Dammi del tu. 686 00:45:04,333 --> 00:45:07,874 Okay, allora grazie... tu. 687 00:45:09,250 --> 00:45:10,832 Prego. 688 00:45:10,916 --> 00:45:16,290 Poi, una sera, Valentina e Valerio andranno a bere una cosa insieme. 689 00:45:16,375 --> 00:45:19,082 Lei intanto torni a pulire i cessi. 690 00:45:20,375 --> 00:45:22,207 Tu non stai bene. 691 00:45:42,875 --> 00:45:45,790 - Ehi! - Che � successo? - Ha preso queste pasticche. 692 00:45:45,875 --> 00:45:48,082 - Quanto tempo � passato? - Penso una mezz'ora. 693 00:45:48,166 --> 00:45:51,040 - Lavanda gastrica immediatamente. - Che devo fare io? 694 00:45:51,125 --> 00:45:54,957 - Stia qui tranquillo e non si preoccupi. - S�, non mi preoccupo. 695 00:45:55,166 --> 00:45:59,332 Dottor Spagnolo? Potrebbe fare un salto qui al Pronto Soccorso? 696 00:45:59,416 --> 00:46:02,707 Ci � venuta a trovare sua sorella. 697 00:46:03,041 --> 00:46:05,165 La gente ancora si "suicidano". 698 00:46:05,250 --> 00:46:08,999 Se la portavi anche solo mezz'ora dopo, non l'avremmo salvata. 699 00:46:09,083 --> 00:46:11,332 - Grazie. - Non sai che corsa ho fatto! 700 00:46:11,416 --> 00:46:14,332 Quando l'ho vista cos�, mi ha preso un colpo. 701 00:46:14,416 --> 00:46:16,999 Scusate, permesso? Posso salutarla un attimo? 702 00:46:17,083 --> 00:46:19,540 Susanna... brava! 703 00:46:19,625 --> 00:46:22,915 Quanto ti avevo sottovalutato! Questa mossa � stata geniale! 704 00:46:23,000 --> 00:46:24,915 LAMENTI 705 00:46:25,000 --> 00:46:29,040 Guarda che sofferenza, che talento questa "guagliona". 706 00:46:29,125 --> 00:46:32,582 - Divina proprio. - Convoco una conferenza stampa 707 00:46:32,666 --> 00:46:35,249 e per una settimana non si parler� d'altro! 708 00:46:35,333 --> 00:46:37,415 LAMENTI 709 00:46:40,708 --> 00:46:45,082 Pensa all'esorcista. Vomita ora, vomita, dai... 710 00:46:45,250 --> 00:46:49,290 - Demonio! - Non sto facendo finta, sto male davvero. 711 00:46:49,375 --> 00:46:52,040 Va bene, facciamo due foto, 712 00:46:52,125 --> 00:46:55,082 tanto il servizio lo vendo lo stesso. Pi� sofferenza, tesoro. 713 00:46:55,166 --> 00:46:57,874 Fammi vedere il fallimento di tutta una vita. 714 00:46:57,958 --> 00:47:00,999 Che state facendo? Ragazzi, fuori, per favore. 715 00:47:01,083 --> 00:47:04,124 Ma guarda che bella faccia da cinema. 716 00:47:04,208 --> 00:47:06,415 Ehi! Sei sordo? Te ne devi andare! 717 00:47:06,500 --> 00:47:09,624 Ma anche lei potrebbe fare la fiction... il portiere obeso, 718 00:47:09,708 --> 00:47:13,290 - il giornalaio scassapalle. - Uno che ti picchia, se non te ne vai. 719 00:47:13,375 --> 00:47:15,290 Andate a giocare a "tre tre, gi� gi�". 720 00:47:15,375 --> 00:47:18,874 Perdonate il ritardo, mi hanno "ganasciato" la macchina. 721 00:47:18,958 --> 00:47:20,915 - Come sta? - (RICCARDO) Meglio. 722 00:47:21,000 --> 00:47:25,249 - (VALERIO) Susannina... - Se stiamo tutti qua, chi ci sta con pap�? 723 00:47:26,166 --> 00:47:30,624 > (ALTOPARLANTE) Se scendiamo in piazza, non � per sfasciare, 724 00:47:30,708 --> 00:47:34,165 per destabilizzare o per compromettere. 725 00:47:34,250 --> 00:47:38,082 Ma � per dire a voce alta che ci siamo anche noi, 726 00:47:38,166 --> 00:47:42,249 e che questa volta non ci possono tenere fuori. 727 00:47:42,333 --> 00:47:49,165 Perch� siamo tanti, abbiamo idee, possiamo cambiare questo Paese. 728 00:47:52,833 --> 00:47:54,915 E allora cambiamolo. 729 00:47:56,000 --> 00:47:59,665 > Dimostriamo che possiamo stare al timone 730 00:47:59,750 --> 00:48:06,249 e facciamo vedere al mondo che l'alternativa c'�, ed � forte. 731 00:49:25,750 --> 00:49:28,957 Ma dove vai? Stanno caricando, scappa! 732 00:49:29,333 --> 00:49:31,374 Scappa! 733 00:50:20,708 --> 00:50:25,165 Bernini, dobbiamo dirci molte cose. 734 00:50:31,333 --> 00:50:34,540 < (VALERIO) Dove si sar� cacciato? < (PASQUALE) Onorevole? 735 00:50:34,625 --> 00:50:38,624 - Proviamo di qua. Pap�! - Eccolo. 736 00:50:44,333 --> 00:50:46,957 Pap�? Pap�? 737 00:50:52,625 --> 00:50:55,874 Andiamo a casa, non � la giornata giusta per fare una passeggiata. 738 00:50:55,958 --> 00:50:58,040 Andiamo a casa, dai. 739 00:51:00,083 --> 00:51:02,749 Oh, che fine hai fatto? 740 00:51:02,833 --> 00:51:04,999 - � che... - Hai sentito quelli dei sindacati? 741 00:51:05,083 --> 00:51:08,207 No, mi dispiace, in questi giorni sono stata incasinata. 742 00:51:08,291 --> 00:51:10,832 Comunque toccava a te organizzare l'incontro. 743 00:51:10,916 --> 00:51:12,707 S�, ma ho avuto da fare. 744 00:51:12,791 --> 00:51:15,290 S�, va beh... ho capito. 745 00:51:27,333 --> 00:51:30,457 # Svegliatevi, italiani brava gente. 746 00:51:31,375 --> 00:51:34,665 Qua la truffa � grossa e congeniata. 747 00:51:35,000 --> 00:51:39,665 Lavoro intermittente � solo un'emittente. 748 00:51:39,750 --> 00:51:43,332 E pure l'aria pura va pagata. 749 00:51:43,541 --> 00:51:47,374 E giran giran tutti a pecoroni... # 750 00:52:03,750 --> 00:52:07,415 - Ciao, Marco. - Ciao, bella. Ti presento Susanna. 751 00:52:08,000 --> 00:52:11,707 S�, la conosco, � quella che scelgono sempre al posto mio. 752 00:52:13,000 --> 00:52:15,665 Questo � un aperitivo per voi. Vi lascio il menu. 753 00:52:15,750 --> 00:52:17,832 Grazie. 754 00:52:20,291 --> 00:52:22,499 Che c'�? Tutto a posto? 755 00:52:22,583 --> 00:52:26,874 Insomma. Tutti dicono che � brava e poi sta qui e fa la cameriera. 756 00:52:26,958 --> 00:52:31,540 Beh, sai quanti biologi conosco che fanno i commessi, 757 00:52:31,625 --> 00:52:34,124 avvocati che fanno i camerieri. 758 00:52:34,208 --> 00:52:37,665 Pensa, c'� un attore strepitoso che fa la guardia del corpo. 759 00:52:38,250 --> 00:52:41,665 A proposito... ti ho riportato questo. 760 00:52:42,541 --> 00:52:45,749 - Grazie. - Alla fine l'ho letto. 761 00:52:45,833 --> 00:52:47,915 Miracolo! 762 00:52:48,458 --> 00:52:50,165 Mi ha colpito tantissimo quando dice: 763 00:52:50,250 --> 00:52:54,832 "Sappiamo ci� che siamo, ma non sappiamo ci� che potremmo essere". 764 00:52:55,416 --> 00:52:57,415 Io non so neanche quello che sono. 765 00:52:58,291 --> 00:53:00,540 Visto che ti piace tanto Shakespeare... 766 00:53:01,125 --> 00:53:03,749 Cercano i protagonisti per il "Sogno di una notte di mezza estate". 767 00:53:03,833 --> 00:53:07,749 - S�... ma che sei matto? - Perch�? Ti preparo io e poi ci vai. 768 00:53:07,833 --> 00:53:10,957 - Ma quelli mi sputano! - Pu� essere. 769 00:53:15,166 --> 00:53:17,999 Scusami un attimo, torno subito. 770 00:53:18,916 --> 00:53:23,207 # Soldi pesanti d'oro colato, 771 00:53:23,291 --> 00:53:27,499 questo paese s'� indebitato. 772 00:53:27,583 --> 00:53:32,040 Soldi di piombo, soldi d'argento... # 773 00:53:37,166 --> 00:53:42,749 Frocio! Tu sei frocio. 774 00:53:42,833 --> 00:53:47,082 Ma quanto sei frocio! Lo sanno tutti che sei frocio. 775 00:53:47,166 --> 00:53:49,249 Ti piace il torrone? 776 00:53:50,083 --> 00:53:52,165 Buono. 777 00:53:56,458 --> 00:53:58,790 One, two, three. 778 00:53:58,875 --> 00:54:06,332 (IN CORO) Coglione, coglione, coglione, coglione. 779 00:54:06,416 --> 00:54:09,332 Coglione, coglione, coglione, coglione. Ah! 780 00:54:09,416 --> 00:54:13,124 < Mi sono fatto malissimo! Chiamate il 1 18! 781 00:54:13,208 --> 00:54:15,374 Mi sono fatto malissimo! Oddio, oddio! 782 00:54:15,458 --> 00:54:17,582 Poi sono io il coglione. 783 00:54:18,375 --> 00:54:20,499 - Dottore, dottore? - Che succede? 784 00:54:20,583 --> 00:54:23,040 Non ha mangiato tutto il giorno, ha dolori addominali, 785 00:54:23,125 --> 00:54:27,290 pressione altissima e nausea. � un infarto. Io lo mando a fare un ECG. 786 00:54:27,375 --> 00:54:30,582 ECG? Ma hai capito che ha? 787 00:54:30,666 --> 00:54:33,749 - No, per quello volevo mandarlo... - Ma che dici? 788 00:54:34,375 --> 00:54:40,999 Guarda qua. Ecco l'ECG, guarda che ha mangiato! 789 00:54:41,083 --> 00:54:43,332 - Che hai mangiato, Cesare? - Di tutto, dottore. 790 00:54:43,416 --> 00:54:45,499 Di tutto... 791 00:54:45,666 --> 00:54:48,665 Elena. Non puoi fare cos�! 792 00:54:48,750 --> 00:54:51,540 Ieri quello con l'enfisema per poco non moriva! 793 00:54:51,625 --> 00:54:53,874 Ora scambi un'indigestione per un infarto. 794 00:54:53,958 --> 00:54:57,207 Un medico di ruolo questi sbagli non li pu� fare. Hai capito? 795 00:54:57,291 --> 00:55:00,499 Riccardo, ci guardano tutti. Non mi puoi trattare cos�. 796 00:55:01,625 --> 00:55:05,999 Infatti hai ragione. Facciamo una bella cosa, non ti tratto proprio. 797 00:55:06,083 --> 00:55:08,374 Finiamola qui, � meglio per tutti e due. 798 00:55:13,000 --> 00:55:16,665 La dottoressa Straccipuletti, la miglior logopedista d'Italia. 799 00:55:17,416 --> 00:55:19,499 Cominciamo subito. 800 00:55:19,583 --> 00:55:23,332 Sussurri e sibili sciamano soavi e suadenti simili a senili singhiozzi 801 00:55:23,416 --> 00:55:26,749 sottratti a stenti senza senso! Ripeti. 802 00:55:26,833 --> 00:55:29,665 - SuSSSurri e sibili... - Basta! 803 00:55:29,750 --> 00:55:32,540 Sei una cagna scandalosa. Ne sei consapevole? 804 00:55:34,125 --> 00:55:36,207 A parole! 805 00:55:37,083 --> 00:55:39,165 S�. 806 00:55:45,000 --> 00:55:47,582 Sasso. Sassari. Sospiro. Sosia. 807 00:55:47,666 --> 00:55:49,582 SPUTA 808 00:55:49,666 --> 00:55:51,707 - Sputo. - Meglio. 809 00:55:53,958 --> 00:55:55,790 - No! - Mi hai fatto male. 810 00:55:55,875 --> 00:55:57,957 Gol! 811 00:56:01,208 --> 00:56:03,290 Sasso. 812 00:56:04,458 --> 00:56:06,540 Sassari. 813 00:56:09,416 --> 00:56:11,499 No. 814 00:56:23,791 --> 00:56:27,165 Che quel domani non vedr� mai il sole, la vostra... 815 00:56:27,250 --> 00:56:31,457 la vostra faccia, signor... la vostra faccia, signor mio. 816 00:56:37,583 --> 00:56:41,457 (PRONUNCIANDO BENE LA S) Sasso. Sassari. Sospiro. 817 00:56:41,541 --> 00:56:45,290 Sosia. Sassuolo. Sospetto. Sesterzio... 818 00:56:46,541 --> 00:56:48,624 Stop! 819 00:56:59,875 --> 00:57:02,582 Ma non � un po' fredda la casa al mare, mamma? 820 00:57:02,666 --> 00:57:06,540 No, si sta bene, non ti preoccupare. Quel mentecatto come sta? 821 00:57:06,625 --> 00:57:08,540 Pap� mi sembra meglio. 822 00:57:08,625 --> 00:57:11,915 Con i nuovi medicinali � un po' pi� tranquillo. 823 00:57:12,000 --> 00:57:15,665 Organizziamo una cenetta tutti insieme, cos� vi rivedete? 824 00:57:15,750 --> 00:57:19,040 - Neanche morta. - "Neanche morta", perfetto. 825 00:57:21,791 --> 00:57:25,165 - Non ti aspettavi questo invito a cena, eh? - Un fuori programma. 826 00:57:25,250 --> 00:57:28,540 No. � strana questa cosa, questa lasagnetta. 827 00:57:28,625 --> 00:57:30,707 � tiramis�. 828 00:57:32,916 --> 00:57:36,957 - Questa roba diamo ai dipendenti? - Non solo ai dipendenti. 829 00:57:38,666 --> 00:57:41,665 Voi mandate immondizia in giro per tutte le mense italiane. 830 00:57:41,750 --> 00:57:45,249 Negli asili, negli uffici. Negli ospedali si stanno rivoltando! 831 00:57:45,333 --> 00:57:48,707 - L'ho sentito - Eppure basterebbe poco per cambiare le cose. 832 00:57:48,791 --> 00:57:51,832 - Cio�? - Noi qui lavoriamo come asini per due lire. 833 00:57:51,916 --> 00:57:55,624 Abbiamo un contratto precario e a livello igienico non ne parliamo. 834 00:57:55,708 --> 00:57:57,582 Per non parlare della sicurezza. 835 00:57:57,666 --> 00:57:59,415 Lo dici a me? Mi sono rovinata una mano! 836 00:57:59,500 --> 00:58:03,915 Se diventi il capo, devi fare qualcosa di intelligente. 837 00:58:04,000 --> 00:58:08,082 Tanto non divento il capo, quindi il problema non sussiste. 838 00:58:09,083 --> 00:58:11,582 - Io per� non ti capisco. - Perch�? 839 00:58:11,666 --> 00:58:15,040 Se avessi i soldi che hai tu, me la godrei alla grande. 840 00:58:15,125 --> 00:58:16,832 Starei sempre a viaggiare. 841 00:58:16,916 --> 00:58:20,124 - Sai che io non sono mai uscita dall'Italia? - Davvero? 842 00:58:21,416 --> 00:58:23,915 E dove ti piacerebbe andare? 843 00:58:24,833 --> 00:58:26,915 A Parigi. 844 00:58:28,708 --> 00:58:30,124 Romantico, eh? 845 00:58:30,208 --> 00:58:32,499 BORBOTTIO DELLO STOMACO 846 00:58:32,583 --> 00:58:34,707 - Non ti piace Parigi? - No, no... 847 00:58:34,791 --> 00:58:37,999 Mi � venuta come una fitta, sai quando ti viene la puntina... 848 00:58:38,083 --> 00:58:40,374 Da quanto non vai di corpo? 849 00:58:40,458 --> 00:58:42,874 - Che c'entra? - C'entra invece. 850 00:58:42,958 --> 00:58:46,249 - A volte ti liberi... sdr�... e passa tutto. - Sdr�? 851 00:58:46,333 --> 00:58:48,249 Sdr�! 852 00:58:48,333 --> 00:58:51,707 No, sar� questa cosa che ho mangiato. 853 00:58:53,083 --> 00:58:56,082 - Ma questo � scaduto! - Qui quasi tutto � scaduto. 854 00:58:56,166 --> 00:58:59,374 Siete voi che ci dite di servire la roba pure se � scaduta. 855 00:59:06,375 --> 00:59:08,415 Brava! 856 00:59:08,500 --> 00:59:10,415 Auguri. 857 00:59:10,500 --> 00:59:14,332 - Grazie, grazie. - Quanti ne compi? 150? 858 00:59:14,416 --> 00:59:16,499 Ma stai zitto, cafone! 859 00:59:16,666 --> 00:59:19,499 Sta scherzando, io una bottarella gliela darei! 860 00:59:19,583 --> 00:59:24,040 > Stiamo scherzando! - Per� questi criceti non potrebbero stare qui. 861 00:59:24,125 --> 00:59:27,957 Me li hanno regalati Annibale e Cesare, per farmi compagnia. 862 00:59:28,041 --> 00:59:30,207 Quello brutto � Cesare, quell'altro sono io. 863 00:59:30,291 --> 00:59:32,749 Sbroffa, chiudi un occhio per una volta, dai! 864 00:59:32,833 --> 00:59:36,290 Sai che mi devo fare l'operazione al cuore? 865 00:59:36,375 --> 00:59:40,999 Lo so, ma due by-pass ormai sono una passeggiata. 866 00:59:41,500 --> 00:59:44,082 E poi qui c'� il miglior reparto di cardiologia, stai tranquilla. 867 00:59:44,166 --> 00:59:47,624 Veramente il primario mi ha detto di farlo nella sua clinica. 868 00:59:47,708 --> 00:59:51,457 Cos� faccio prima e ho anche una stanza tutta per me. 869 00:59:51,541 --> 00:59:53,624 � stato carino, no? 870 00:59:54,208 --> 00:59:56,249 S�, non sai quanto. 871 00:59:56,333 --> 00:59:59,374 Dottore, ci � venuto a trovare anche suo fratello. 872 00:59:59,458 --> 01:00:03,874 Se mi dice quanti siete in famiglia, vi prenoto direttamente una suite. 873 01:00:04,291 --> 01:00:06,374 Scusa, Marisa. 874 01:00:07,000 --> 01:00:09,749 > Come gli � venuto in mente di mangiare quella roba? 875 01:00:09,833 --> 01:00:12,332 Ancora te lo chiedi, mamma? � un coglione. 876 01:00:12,833 --> 01:00:16,499 S�, gli dica che lo sto cercando, sono il dottor Ricci. 877 01:00:16,583 --> 01:00:18,832 Ricci? Non si chiama Mazzone? 878 01:00:18,916 --> 01:00:20,832 � il nome d'arte. 879 01:00:20,916 --> 01:00:22,874 > Come mai? > E come mai? 880 01:00:22,958 --> 01:00:26,332 Mazzone. Grande mazza. 881 01:00:31,750 --> 01:00:36,165 Insomma, la zeppola l'abbiamo tolta, i capelli pure, 882 01:00:36,250 --> 01:00:39,040 che tra l'altro stai molto meglio cos�, pi� semplice. 883 01:00:39,125 --> 01:00:40,790 Grazie. 884 01:00:40,875 --> 01:00:44,749 Per� adesso devi superare la prova pi� difficile. 885 01:00:44,833 --> 01:00:46,915 Quale? 886 01:00:47,666 --> 01:00:49,749 Questa. 887 01:00:52,166 --> 01:00:55,749 - Due panini. - Quali... panini? 888 01:00:58,833 --> 01:01:03,040 - Due panini "Cicciobello". - Tieni, ingozzati. 889 01:01:03,125 --> 01:01:04,832 Grazie. 890 01:01:04,916 --> 01:01:09,999 Non ce la faccio pi�, il resto lo mangio domani a pranzo. Basta! 891 01:01:10,083 --> 01:01:13,457 Vedi? Una volta avresti detto "baSSta". 892 01:01:16,541 --> 01:01:19,332 Diciamo che la prova � superata. 893 01:01:19,875 --> 01:01:23,790 Scusa... sei sporca di ketchup. 894 01:01:23,875 --> 01:01:25,499 Posso? 895 01:01:25,583 --> 01:01:29,290 C'� una tecnica per togliere gli schizzi di ketchup, 896 01:01:29,375 --> 01:01:32,790 una cosa studiata negli anni... 897 01:01:33,750 --> 01:01:35,874 Noooo! 898 01:01:43,291 --> 01:01:46,749 - Non mi sono fatto niente! Vada, vada. - Ora questo lo "sfondo". 899 01:01:46,833 --> 01:01:50,082 No, fermo, ora mi sono rotta! 900 01:01:51,666 --> 01:01:53,665 Si pu� sapere che vuoi da me? 901 01:01:53,750 --> 01:01:55,499 - Un bacio. - Sei matto! 902 01:01:55,583 --> 01:01:57,582 - Susanna, non mi riconosci? - No. Chi sei? 903 01:01:57,666 --> 01:02:01,124 Saverio. Saverio Quadraccia, estate '94, Capalbio, 904 01:02:01,208 --> 01:02:03,915 - il gioco della bottiglia... - No. - Ti ricordi? 905 01:02:04,000 --> 01:02:05,707 � uscito "bacio", me lo stavi per dare, 906 01:02:05,791 --> 01:02:08,874 poi ti ha chiamato tua madre per andare a comprare un pareo. 907 01:02:08,958 --> 01:02:11,374 Quel bacio non l'ho mai dimenticato. 908 01:02:11,458 --> 01:02:15,165 Stai dicendo che da tre anni mi segui perch� vuoi un bacio? 909 01:02:15,250 --> 01:02:18,124 S�. Sono un inguaribile romantico. 910 01:02:18,208 --> 01:02:21,165 Quindi se adesso ti do questo bacio, poi tu sparisci? 911 01:02:21,250 --> 01:02:23,624 Giuro. Sparisco. Vado a vivere in Molise. 912 01:02:24,125 --> 01:02:25,749 Vieni qua. 913 01:02:31,125 --> 01:02:33,540 Ora non ti voglio pi� vedere! 914 01:02:35,666 --> 01:02:38,624 Mannaggia, le potevo chiede una "pippa". 915 01:02:46,625 --> 01:02:48,707 MUSICA DI FISARMONICA 916 01:02:57,416 --> 01:02:59,499 Ehi! 917 01:03:00,708 --> 01:03:03,540 - S�? - C'� la musica. - C'� la musica. 918 01:03:08,375 --> 01:03:10,582 - Andiamo a vedere. - (VALERIO) Vai. - Andiamo. 919 01:03:10,666 --> 01:03:12,415 (VALERIO) Arrivo. 920 01:03:41,625 --> 01:03:44,040 E ora voglio vedere vostra madre! 921 01:04:00,666 --> 01:04:02,749 VOCE NON UDIBILE 922 01:04:06,166 --> 01:04:09,249 Riccardo, guarda pap�. 923 01:04:14,958 --> 01:04:16,707 Scusa, non � colpa sua. 924 01:04:16,791 --> 01:04:19,165 Pap�, che cazzo, sulle mani! 925 01:04:29,666 --> 01:04:31,540 Arrivo. 926 01:04:45,291 --> 01:04:47,374 Ciao, mammotta! 927 01:04:57,500 --> 01:05:01,165 � buona, eh? Questi sono i pomodori del mio orto. 928 01:05:01,250 --> 01:05:04,124 Fatti proprio dal contadino, quello ignorante. 929 01:05:04,208 --> 01:05:07,040 (DADA) E questo basilico "ti sturba"! 930 01:05:09,416 --> 01:05:12,249 - Posso fare il bis della pasta? - Certo. 931 01:05:12,333 --> 01:05:15,499 - Ma attento allo "scacatrone"! - Basta cos�, grazie. 932 01:05:15,583 --> 01:05:18,290 Ne mettiamo un altro pochino? 933 01:05:19,666 --> 01:05:22,040 Come mai questa improvvisata? 934 01:05:22,125 --> 01:05:24,582 Ha detto che ti voleva vedere. 935 01:05:24,666 --> 01:05:27,082 - � stato lui a insistere per venire. - S�? 936 01:05:27,166 --> 01:05:30,499 Giovanna mia, ti trovo benissimo. Certo, ti sei un po' "inchiattata". 937 01:05:30,583 --> 01:05:32,624 Pure! Va beh! 938 01:05:32,708 --> 01:05:35,540 - Mamma, mamma. - Dai pap�, non si dice. 939 01:05:35,625 --> 01:05:37,999 Non le ho detto che � una "chiavica"? 940 01:05:38,083 --> 01:05:41,540 - Ho detto che ha messo 3 o 4 chili sui fianchi, che sar� mai! - Niente. 941 01:05:41,625 --> 01:05:43,707 Ci penso io. 942 01:05:44,291 --> 01:05:45,915 L'abbiamo messa in banca. 943 01:05:51,583 --> 01:05:56,499 Ti va di parlare con me? Da soli... io e te. 944 01:05:58,125 --> 01:06:01,582 Senza nessuno che ci rompa le scatole. 945 01:06:01,666 --> 01:06:03,499 - Ehi, vattene. - Scostumato. 946 01:06:03,583 --> 01:06:05,540 - Cozza! - A "soreta". - A "mammeta". 947 01:06:06,416 --> 01:06:09,457 (DADA) Ma va, va. Vecchio rincoglionito. 948 01:06:11,958 --> 01:06:13,665 Allora... 949 01:06:13,750 --> 01:06:17,415 io capisco, sei arrabbiata con me e ti chiedo scusa. Va bene? 950 01:06:17,500 --> 01:06:18,915 Ma ti voglio bene. 951 01:06:19,000 --> 01:06:24,374 Non ti amo, anzi non ti ho mai amata, ma ti voglio tanto bene. 952 01:06:24,458 --> 01:06:27,540 Questo sentimento vorr� dire qualcosa o no? 953 01:06:28,333 --> 01:06:32,165 Il rispetto si guadagna con i fatti, non con le parole, Michele. 954 01:06:33,208 --> 01:06:37,457 Senti, Giovanna. Comportiamoci da adulti, per favore! 955 01:06:39,416 --> 01:06:43,624 Ci stanno i ragazzi, � una bella giornata, rilassiamoci. 956 01:06:43,708 --> 01:06:45,874 Si � chiusa al bagno. 957 01:06:46,541 --> 01:06:48,707 Dai, apri la porta, forza. 958 01:06:50,750 --> 01:06:53,290 Vuoi aprire questa porta o no? 959 01:06:53,375 --> 01:06:55,457 Fai i capricci? 960 01:06:56,333 --> 01:07:00,332 Come una ragazzina. Vuoi aprire o no la porta? 961 01:07:02,250 --> 01:07:06,374 Neanche al cesso posso stare? Mi dica dove caspita mi devo mettere! 962 01:07:06,458 --> 01:07:09,165 Se non sono matti, non li vogliamo! 963 01:07:13,250 --> 01:07:15,332 SQUILLI DEL CELLULARE 964 01:07:21,250 --> 01:07:24,624 Che � successo? Lo stalker � arrivato fin laggi�? 965 01:07:24,708 --> 01:07:26,790 No, figurati. 966 01:07:27,625 --> 01:07:31,290 Pensavo che mi farebbe piacere provare quel provino a teatro, 967 01:07:31,375 --> 01:07:33,665 - magari mi fa bene. - Dici veramente? 968 01:07:33,750 --> 01:07:35,207 S�. 969 01:07:35,291 --> 01:07:38,415 Provaci, certo... male non ti fa. 970 01:07:39,708 --> 01:07:44,332 - Perch� non lo fai anche tu? - No... io devo lavorare. 971 01:07:44,416 --> 01:07:46,915 Cio�, se mi licenzi, ci penso. 972 01:07:49,791 --> 01:07:52,082 - Mi licenzi? - No. 973 01:07:52,833 --> 01:07:56,999 Valentina, ciao! Stavo chiamando mia moglie, 974 01:07:57,083 --> 01:08:00,290 e dato che i nomi sono simili, mi sono sbagliato. 975 01:08:00,375 --> 01:08:03,249 - Non si chiama Anna, scusa? - Infatti. 976 01:08:03,333 --> 01:08:07,374 Senti, come stai? Che fai? Ti stai rilassando davanti alla tv? 977 01:08:07,458 --> 01:08:11,832 Non sai che relax, sono stata finora a capare la cicoria! 978 01:08:11,916 --> 01:08:14,249 - A capare la cicoria. - Ehi! Nadir. 979 01:08:14,333 --> 01:08:17,832 Ti ho detto che non devi buttare le frattaglie, domani le ricicliamo, 980 01:08:17,916 --> 01:08:19,790 che cazzo! 981 01:08:19,875 --> 01:08:22,540 Scusami, ma domani facciamo lo "zuppone". 982 01:08:22,625 --> 01:08:24,082 (VALERIO) Ehil�, lo zuppone, eh? 983 01:08:24,166 --> 01:08:28,790 Ciao, Walter, come stai? 984 01:08:28,875 --> 01:08:32,540 Benissimo. Ho appena fatto una rettoscopia a una suora di 90 chili. 985 01:08:32,625 --> 01:08:35,790 - Tu? - Diciamo che potrebbe andare meglio. 986 01:08:36,333 --> 01:08:39,499 - � ancora libero quel posto a Boston? - Certo. 987 01:08:39,583 --> 01:08:41,665 Stai venendo? 988 01:08:45,791 --> 01:08:48,082 (DAL VIDEO) Saluta lo zio. 989 01:08:49,291 --> 01:08:52,832 Seguici. Andiamo da Riccardo e Valerio. 990 01:10:16,125 --> 01:10:17,999 Il facocero! 991 01:10:18,083 --> 01:10:20,165 Ma sei scemo? 992 01:10:20,666 --> 01:10:23,207 Non ti si pu� sentire con questa "S" normale. 993 01:10:23,291 --> 01:10:25,415 - Sembra quasi intelligente. - Fa impressione. 994 01:10:25,500 --> 01:10:27,957 So che pensi che sono stupida. 995 01:10:28,041 --> 01:10:31,874 Sto scherzando. Dammi il bacetto della pace. 996 01:10:32,041 --> 01:10:34,665 Non con la lingua, fa schifo! Per piacere. 997 01:10:34,750 --> 01:10:36,832 Che sta facendo pap�? 998 01:10:39,208 --> 01:10:41,832 - Sta raccogliendo le telline. - Le telline? 999 01:10:41,916 --> 01:10:44,624 - Sono estinte. - Sono estinte? 1000 01:10:46,375 --> 01:10:50,582 Avete mai pensato se anche noi fossimo costretti a dire la verit�? 1001 01:10:50,666 --> 01:10:53,290 - Sarebbe un bel casino. - Perch�? 1002 01:10:53,375 --> 01:10:57,082 Ti dovrei dire quello che penso di te come attrice. 1003 01:10:58,166 --> 01:11:00,790 - Dai, dillo. - No. - Stai sereno, dillo. 1004 01:11:00,875 --> 01:11:02,832 Lascia stare, dai. 1005 01:11:02,916 --> 01:11:04,999 Perch�? Tranquillo, dai. 1006 01:11:05,083 --> 01:11:07,165 - La verit�? - S�. 1007 01:11:08,583 --> 01:11:12,207 Diciamo che non � il mestiere tuo. Se pap� non ti avesse raccomandata, 1008 01:11:12,291 --> 01:11:15,707 forse non avresti fatto tutte quelle fiction, no? 1009 01:11:17,208 --> 01:11:18,999 Ah... bene. 1010 01:11:19,083 --> 01:11:22,957 - Mi hai detto tu di dirti la verit�. - Ma c'� modo e modo! 1011 01:11:23,041 --> 01:11:26,832 Prima lanciate i giochetti, poi "rosicate" se uno dice la verit�? 1012 01:11:26,916 --> 01:11:30,207 - Ditemi quello che pensate di me. - No, � un gioco stupido. 1013 01:11:30,291 --> 01:11:33,624 Non me la prendo. Susanna, dimmi quello che pensi di me. 1014 01:11:33,708 --> 01:11:36,499 Penso che sei un egoista, e che ti credi 'sto cazzo! 1015 01:11:36,583 --> 01:11:40,790 Fai tanto l'anarchico, ma non sei diverso da pap�, anzi. 1016 01:11:41,000 --> 01:11:43,915 - No, come pap� ti sbagli. - Ora rosichi tu. 1017 01:11:44,000 --> 01:11:47,207 Se non era per pap�, staresti ancora cercando lavoro. 1018 01:11:47,291 --> 01:11:50,040 - Tu come sei entrato in ospedale? - Me lo sono meritato, 1019 01:11:50,125 --> 01:11:51,957 - a differenza tua. - No, no. 1020 01:11:52,041 --> 01:11:54,749 Al concorso sei arrivato secondo. Poi � arrivata la telefonata di pap� 1021 01:11:54,833 --> 01:11:57,124 e miracolosamente sei diventato primo. 1022 01:11:57,208 --> 01:12:00,332 - Chi te l'ha detto? - Pap�, ormai dice tutto. 1023 01:12:00,416 --> 01:12:02,790 � la verit�. Secondo sei arrivato. 1024 01:12:09,875 --> 01:12:12,624 - Era meglio se stavo zitta. - S�. 1025 01:12:16,500 --> 01:12:21,832 Credi di essere onnipotente? Io non volevo il tuo aiuto! 1026 01:12:21,916 --> 01:12:24,707 Mi sono sempre fatto un culo cos� per tutta la mia vita, 1027 01:12:24,791 --> 01:12:27,332 - per non chiedere niente a nessuno! - E hai fatto male! 1028 01:12:27,416 --> 01:12:31,332 Nessuno ce la fa da solo! Se non ti avessi fatto vincere il concorso, 1029 01:12:31,416 --> 01:12:34,624 saresti rimasto un poveraccio come il tuo amico Santini. 1030 01:12:34,708 --> 01:12:36,915 Per te una persona onesta � un poveraccio, eh? 1031 01:12:37,000 --> 01:12:39,749 Che mentalit� di merda hai! 1032 01:12:39,833 --> 01:12:42,957 Grazie a questa mentalit� ho realizzato un sacco di cose! 1033 01:12:43,041 --> 01:12:46,415 Ma che hai realizzato? Hai perso su tutti i fronti! 1034 01:12:46,500 --> 01:12:49,540 Hai perso come uomo, come marito e hai perso come padre. 1035 01:12:49,625 --> 01:12:51,499 Non vali un cazzo! 1036 01:12:51,583 --> 01:12:53,665 Ahoooo! 1037 01:13:54,000 --> 01:13:56,082 GEMITI DI PIACERE 1038 01:14:00,916 --> 01:14:04,124 - Ti piaccio, Mazzone? - S�, mi piaci. 1039 01:14:04,208 --> 01:14:07,415 - Dimmi che sono bellissima. - Sei bellissima. 1040 01:14:19,250 --> 01:14:21,332 LA PORTE SBATTE 1041 01:14:25,750 --> 01:14:28,290 - Vieni qua. - Ciao, pap�. 1042 01:14:28,375 --> 01:14:31,290 - Ascolta questa canzone, fammi la base con la bocca. - Sei matto? 1043 01:14:31,375 --> 01:14:33,249 Fammi la base con la bocca! 1044 01:14:33,750 --> 01:14:35,790 SIMULA LA BATTERIA 1045 01:14:35,875 --> 01:14:38,249 La vita non perdona, tua madre � una battona, 1046 01:14:38,333 --> 01:14:41,499 mi dici "non ti tira"? Non ti do pi� una lira. 1047 01:14:41,583 --> 01:14:42,624 Y�! 1048 01:14:46,791 --> 01:14:48,874 Valerio! 1049 01:14:56,416 --> 01:14:58,707 Dove stanno le mie mutande? 1050 01:14:58,791 --> 01:15:02,332 Non so perch�, ma questo quadro mi mette di buon umore. 1051 01:15:02,416 --> 01:15:05,290 S�? Si chiama "Il funerale". 1052 01:15:08,000 --> 01:15:11,915 Ciao, carissimi, anche voi a guardare questi schizzi di vernice 1053 01:15:12,000 --> 01:15:14,457 buttati a cazzo di cane? 1054 01:15:14,541 --> 01:15:17,499 - S�, dicevamo proprio questo. - (TONY) Max, vieni? - Ehil�! 1055 01:15:17,583 --> 01:15:22,707 Ho portato qui Max perch� voglio raccontarti un'idea strepitosa. 1056 01:15:22,791 --> 01:15:24,082 - Ciao. - Ciao. 1057 01:15:24,166 --> 01:15:26,665 Susi... Ecoutez-moi. 1058 01:15:27,000 --> 01:15:29,415 Tu e Max vi sposate! 1059 01:15:29,500 --> 01:15:31,790 Che? Io questo non lo sposo. 1060 01:15:31,875 --> 01:15:33,957 Susi! 1061 01:15:34,333 --> 01:15:37,290 S�, ma poi divorziamo... genialata. 1062 01:15:37,375 --> 01:15:41,457 Esatto! Tu non lavori pi� da quando tuo padre si � rincoglionito, 1063 01:15:41,541 --> 01:15:44,499 lui non lo chiama pi� nessuno per la storia del trans. 1064 01:15:44,583 --> 01:15:49,165 Con questo matrimonio vi rilanciate e ripartiamo alla grandissima. 1065 01:15:49,250 --> 01:15:52,624 L'ideale sarebbe fare un figlio. 1066 01:15:52,708 --> 01:15:55,790 - Su questo ci lavoriamo. - Io non ho parole. 1067 01:15:55,875 --> 01:15:58,582 Lo so. Non mi devi ringraziare. 1068 01:15:58,666 --> 01:16:01,499 Ho organizzato il matrimonio per la settimana prossima. 1069 01:16:01,583 --> 01:16:05,915 Ho gi� venduto l'esclusiva del viaggio di nozze. 1070 01:16:06,000 --> 01:16:08,832 Tony, forse non ci siamo capiti. 1071 01:16:08,916 --> 01:16:11,082 Io questa cosa assurda non la far� mai. 1072 01:16:12,416 --> 01:16:14,499 Mi ferisci. 1073 01:16:42,666 --> 01:16:45,290 - Che fai? - Sono stato troppo irruento? 1074 01:16:46,791 --> 01:16:49,999 Avevi detto che non sei mai uscita dall'Italia, 1075 01:16:50,083 --> 01:16:51,915 che volevi vedere Parigi. 1076 01:16:55,000 --> 01:16:56,999 Ti ci porto io. 1077 01:17:00,583 --> 01:17:03,082 Valerio... grazie. 1078 01:17:03,166 --> 01:17:05,249 Prego. 1079 01:17:05,791 --> 01:17:07,832 Per� io sto con Nadir. 1080 01:17:09,958 --> 01:17:12,249 E ci sposiamo tra due mesi. 1081 01:17:14,958 --> 01:17:18,832 - Non lo sapevo, mi sono sbagliato. - No, no, �... 1082 01:17:20,708 --> 01:17:22,040 Scusa. 1083 01:17:27,083 --> 01:17:29,165 Regalo di nozze. 1084 01:17:38,000 --> 01:17:43,874 Quando prendi una decisione, non sai mai se � quella giusta oppure no. 1085 01:17:43,958 --> 01:17:46,540 Il ragazzino sta l�, davanti al pallone. 1086 01:17:46,625 --> 01:17:49,332 Tutto il pubblico lo guarda, lui si volta verso la madre... 1087 01:17:49,416 --> 01:17:53,832 - Che c'�? - Ma tu sei sicuro che sia la cosa giusta? 1088 01:17:53,916 --> 01:17:59,874 Susanna. Buttati, ok? La sai, la fai benissimo, buttati. 1089 01:18:01,166 --> 01:18:03,249 Concentrata e vai. 1090 01:18:06,541 --> 01:18:08,624 Brava. 1091 01:18:08,708 --> 01:18:11,290 - Grazie, Ele! - Grazie a te. 1092 01:18:11,375 --> 01:18:13,832 < Quando abbiamo occupato questo teatro 1093 01:18:13,916 --> 01:18:17,707 abbiamo deciso che sarebbe stato uno spazio per tutti. 1094 01:18:17,791 --> 01:18:20,749 Stasera ci � venuta a trovare un'attrice 1095 01:18:20,833 --> 01:18:24,165 che non abbiamo visto tanto spesso da queste parti, 1096 01:18:24,250 --> 01:18:26,707 ma che vuole portare il suo sostegno. 1097 01:18:26,791 --> 01:18:28,874 Susanna Spagnolo. 1098 01:18:49,625 --> 01:18:51,749 "Coerenza" di Am�lie Lacombe. 1099 01:18:51,833 --> 01:18:53,915 (INSIEME) Voce! 1100 01:18:54,083 --> 01:18:56,790 "Coerenza" di Am�lie Lacombe. 1101 01:19:00,291 --> 01:19:04,457 Sussurrando senza voglia di reagire, 1102 01:19:05,541 --> 01:19:07,624 mi siedo sulla notte. 1103 01:19:08,708 --> 01:19:13,374 Allora io vi chiedo, che cos'� la vita? 1104 01:19:13,458 --> 01:19:17,582 Che cos'� la morte? Che cos'� il sacrificio? 1105 01:19:18,166 --> 01:19:20,082 Che cos'� la coerenza? 1106 01:19:20,166 --> 01:19:24,332 La coerenza � che tu non devi salire su questo palco! Hai capito? 1107 01:19:24,416 --> 01:19:27,790 Tuo padre ha rubato per una vita e adesso ci vieni a fare la morale? 1108 01:19:27,875 --> 01:19:30,624 Senti che puzza di compagno. 1109 01:19:30,708 --> 01:19:33,082 - Vattene! Raccomandata! - Te ne devi andare! 1110 01:19:33,458 --> 01:19:36,624 Bravi, bravi! Siete tutti bravi. 1111 01:19:36,708 --> 01:19:40,832 Andatevene voi! Lei ha il diritto di stare su quel palco come tutti! 1112 01:19:40,916 --> 01:19:43,957 Sono comunisti, gli piace scannarsi tra di loro. 1113 01:19:44,041 --> 01:19:46,124 FISCHI 1114 01:19:48,000 --> 01:19:50,832 - � arrivato Zorro! - Ma vaffanculo! 1115 01:19:50,916 --> 01:19:53,082 No, no, scusate, scusate! 1116 01:20:02,208 --> 01:20:04,290 Susanna. Susanna! 1117 01:20:04,916 --> 01:20:07,165 Oh! Ti fermi un attimo? 1118 01:20:07,250 --> 01:20:10,540 Non vedi dove mi hai portato? Io per loro sar� sempre il nemico. 1119 01:20:10,625 --> 01:20:14,707 - Erano 4 deficienti, gli altri ti stavano seguendo. - Non � vero! 1120 01:20:14,791 --> 01:20:18,832 Lo pensano tutti. Per loro sar� sempre la figlia dell'onorevole, 1121 01:20:18,916 --> 01:20:23,957 - la raccomandata, la stronza! - Sei gi� un'altra persona... 1122 01:20:24,041 --> 01:20:26,124 e neanche te ne rendi conto. 1123 01:20:39,541 --> 01:20:41,915 SQUILLI DEL CELLULARE 1124 01:20:43,958 --> 01:20:48,082 - Pronto? - Riccardo, � meglio che tu venga. 1125 01:21:01,958 --> 01:21:05,707 - Che � successo? - L'operazione � andata male. 1126 01:21:06,625 --> 01:21:10,290 Perch� sta qua? Non si � operata in clinica da D'Onofrio? 1127 01:21:10,375 --> 01:21:13,874 - Pure io sapevo cos�. - Cos� avevano detto. 1128 01:21:45,916 --> 01:21:49,124 Amici del Consiglio, se vogliamo ottenere profitti il prossimo anno, 1129 01:21:49,208 --> 01:21:52,415 dobbiamo essere spietati. Allora le priorit� sono tre: 1130 01:21:52,500 --> 01:21:55,999 ridiscutere i contratti con i fornitori e... 1131 01:21:56,083 --> 01:21:58,499 Ridistribuire le... 1132 01:21:58,583 --> 01:22:01,374 Ridistribuire strategicamente la merce scaduta 1133 01:22:01,458 --> 01:22:03,707 e fare tagli drastici al personale. 1134 01:22:03,791 --> 01:22:07,249 Le dipendenti in maternit� non ce le possiamo pi� permettere 1135 01:22:07,333 --> 01:22:09,457 - e le dobbiamo cacciare. - Perfetto. 1136 01:22:09,541 --> 01:22:11,624 Insomma... 1137 01:22:12,083 --> 01:22:14,332 Com'� la storia dei tagli? 1138 01:22:14,875 --> 01:22:17,374 Se vogliamo ottenere profitti per l'anno prossimo, 1139 01:22:17,458 --> 01:22:19,832 il 15% del personale lo dobbiamo licenziare. 1140 01:22:19,916 --> 01:22:22,957 E quindi li buttiamo in mezzo alla strada. 1141 01:22:23,041 --> 01:22:25,707 Chi ti ha suggerito questa stronzata? 1142 01:22:26,208 --> 01:22:30,749 Onorevole, � l'unico modo per rimanere competitivi sul mercato. 1143 01:22:30,833 --> 01:22:33,124 Competitivi sul mercato. 1144 01:22:35,666 --> 01:22:37,957 Accompagnami in un posto. 1145 01:23:01,958 --> 01:23:06,749 Pap�? 1146 01:24:14,458 --> 01:24:19,582 Ho preso la mazzetta per far costruire questa palazzina. 1147 01:24:21,041 --> 01:24:23,124 Tanti anni fa. 1148 01:24:23,625 --> 01:24:27,415 E con quei soldi ho dato l'anticipo per comprare la casa 1149 01:24:27,500 --> 01:24:29,457 dove sei cresciuto tu. 1150 01:24:44,750 --> 01:24:47,915 Articolo 54, comma secondo: 1151 01:24:48,000 --> 01:24:51,124 "I cittadini cui sono affidate funzioni pubbliche 1152 01:24:51,208 --> 01:24:55,915 hanno il dovere di adempierle con disciplina ed onore." 1153 01:24:56,333 --> 01:25:00,624 Bene, io mi sento gi� pi� tranquillo. 1154 01:25:05,875 --> 01:25:07,624 Ciao. 1155 01:25:08,541 --> 01:25:12,374 Sono venuto per salutarti, da oggi non lavoro pi� per te. 1156 01:25:19,291 --> 01:25:22,707 - Dai, Marco. Aspetta un attimo. - Tanti auguri. 1157 01:25:28,291 --> 01:25:31,665 Tua madre da ragazza era molto bella, sai? 1158 01:25:32,291 --> 01:25:35,790 Ma io l'ho sposata solo perch� mio suocero stava in politica. 1159 01:25:35,875 --> 01:25:37,832 Io ero molto ambizioso, 1160 01:25:37,916 --> 01:25:40,582 pensavo che mi avrebbe fatto entrare nel partito, 1161 01:25:40,666 --> 01:25:42,374 che avrei fatto carriera. 1162 01:25:42,458 --> 01:25:45,749 Pap�, non voglio sentire queste cose, gi� sto male. 1163 01:25:45,833 --> 01:25:47,624 Adesso mi stai a sentire. 1164 01:25:47,708 --> 01:25:51,749 Per sposare tua madre, ho lasciato la mia fidanzata al paese. 1165 01:25:51,833 --> 01:25:56,749 Si chiamava Teresa. L'unica a cui ho voluto veramente bene. 1166 01:25:58,333 --> 01:26:01,790 Ogni tanto ci penso ancora... a Teresa. 1167 01:26:02,166 --> 01:26:04,249 Aveva un culo... 1168 01:26:08,583 --> 01:26:12,082 Comunque i tuoi genitori sono stati molto cafoni a non venire. 1169 01:26:12,166 --> 01:26:14,374 Va bene, dai. Felicit�, felicit�! 1170 01:26:14,458 --> 01:26:17,790 Ti faccio sposare da un personaggio di grosso spessore. 1171 01:26:17,875 --> 01:26:20,332 Non guardare, prova a immaginare. 1172 01:26:21,166 --> 01:26:24,290 Esprimi un desiderio... surprise! 1173 01:26:26,375 --> 01:26:29,874 Ragazzi, tutti insieme, sposalizio, 1174 01:26:29,958 --> 01:26:35,082 sposalizio, sposalizio, sposalizio! 1175 01:26:35,166 --> 01:26:38,124 Stop! Viva gli sposi! 1176 01:26:40,791 --> 01:26:43,665 < Viva gli sposi! Che meraviglia! 1177 01:26:47,125 --> 01:26:48,540 Che succede? 1178 01:26:48,625 --> 01:26:51,165 Susanna! Cos� mi rovini! 1179 01:26:56,083 --> 01:26:58,165 Ciao, pap�. 1180 01:26:58,958 --> 01:27:02,665 Guarda questi documenti, riguardano la tua azienda. 1181 01:27:03,666 --> 01:27:05,749 Hai visto mai... 1182 01:28:00,541 --> 01:28:02,624 SQUILLI DEL CELLULARE 1183 01:28:08,666 --> 01:28:11,165 - Che c'�? - Riccardo, allora? 1184 01:28:11,250 --> 01:28:14,707 - Non mi va di parlare, pap�. - No, adesso mi ascolti. 1185 01:28:14,791 --> 01:28:17,415 Fin da quando eri piccolo avevi questa spocchia, questa severit�. 1186 01:28:17,500 --> 01:28:19,957 Sempre a giudicare quelli che facevano le cose. 1187 01:28:20,041 --> 01:28:23,624 Magari sbagliavano, ma le facevano! Ricordati: solo chi fa, sbaglia. 1188 01:28:23,708 --> 01:28:26,249 E a te � riuscito particolarmente bene, no? 1189 01:28:26,333 --> 01:28:29,165 � vero! Ho fatto un sacco di fesserie, ma almeno mi sono mosso. 1190 01:28:29,250 --> 01:28:31,957 Tu invece sei sempre stato l� fermo, senza fare niente. 1191 01:28:32,041 --> 01:28:34,790 Invece di guardare gli errori degli altri, 1192 01:28:34,875 --> 01:28:37,749 � il momento che ti assumi qualche responsabilit�. 1193 01:28:37,833 --> 01:28:40,707 Le cose non ti vanno bene? Cambiale! 1194 01:29:09,041 --> 01:29:12,374 Sono rovinato, sono... 1195 01:30:12,541 --> 01:30:14,624 MUSICA AD ALTO VOLUME 1196 01:30:17,125 --> 01:30:21,207 - Adoro la vostra superficialit� effimera. - Uuuh! 1197 01:30:21,291 --> 01:30:22,957 - Effimeri! - Uuuh! 1198 01:30:23,041 --> 01:30:26,665 - Gildo, fammi sedere - Tony, tesoro, � una festa bellissima, 1199 01:30:26,750 --> 01:30:30,249 ci stiamo divertendo come delle pazze, andiamo a ballare. 1200 01:30:30,333 --> 01:30:32,790 - C'� anche Filippone! - Che mi importa di Filippone! 1201 01:30:32,875 --> 01:30:37,332 - Dai, altrimenti si offende! - Lascia! Basta! 1202 01:30:37,750 --> 01:30:41,624 Io non sono "ricchione"! Ho sempre fatto finta! 1203 01:30:41,708 --> 01:30:45,332 In questo Paese per lavorare devi far parte di una lobby. 1204 01:30:45,416 --> 01:30:48,624 E io sono entrato nella lobby dei ricchioni, 1205 01:30:48,708 --> 01:30:51,499 ma io non sono ricchione, 1206 01:30:51,583 --> 01:30:56,040 a me piace il triangolo delle Bermuda. 1207 01:30:56,125 --> 01:30:58,415 Viva la fregna! 1208 01:31:02,750 --> 01:31:05,749 Scusate se vi ho buttato gi� dal letto a quest'ora della notte, 1209 01:31:05,833 --> 01:31:08,290 ma tra poche ore c'� l'ispezione prima della chiusura. 1210 01:31:08,375 --> 01:31:11,249 - Possiamo ancora fare qualcosa. > (ANTONIO) Che facciamo? 1211 01:31:11,333 --> 01:31:15,582 - Ci facciamo incatenare all'armadietto dei cateteri? - No. 1212 01:31:15,666 --> 01:31:18,915 Qui c'� scritto che il giudizio al reparto 1213 01:31:19,000 --> 01:31:21,707 verr� dato in base al funzionamento dei macchinari, 1214 01:31:21,791 --> 01:31:25,124 al numero dei pazienti e alla competenza del personale. 1215 01:31:25,208 --> 01:31:28,415 Allora "stiamo a cavallo". I macchinari sono distrutti, 1216 01:31:28,500 --> 01:31:30,707 il personale casca a pezzi e i pazienti, 1217 01:31:30,791 --> 01:31:34,582 con tutto il rispetto per le cariatidi, sono quattro moribondi. 1218 01:31:34,666 --> 01:31:37,415 Invece sai che ti dico? Adesso noi, 1219 01:31:37,500 --> 01:31:40,249 tutti insieme, ripariamo i macchinari 1220 01:31:40,333 --> 01:31:42,290 e rimettiamo in piedi questo reparto. 1221 01:31:42,375 --> 01:31:44,457 (INSIEME) Bravo, cos� si fa! 1222 01:31:44,541 --> 01:31:46,790 Noi potremmo chiamare un po' di amici per farli ricoverare. 1223 01:31:46,875 --> 01:31:49,332 - Tanto stanno pi� di l� che di qua. - Bravo, Cesare. 1224 01:31:49,416 --> 01:31:52,249 Scusate un attimo, ma come si ripara un ecodoppler, 1225 01:31:52,333 --> 01:31:54,374 una dialisi? Chi lo sa fare? 1226 01:31:54,458 --> 01:31:56,832 - Per quello ci pensa Scorfano. - � un'amica sua brutta? 1227 01:31:56,916 --> 01:31:58,999 No. Sono io. 1228 01:32:01,541 --> 01:32:04,665 - Come ti chiami? - Scorfano. - � un nome vero o � un soprannome? 1229 01:32:04,750 --> 01:32:08,332 - � il mio nome. - � scritto pure sui documenti? - Regolare. 1230 01:32:08,750 --> 01:32:11,832 Coraggio, ragazzo. Hai tutta la mia solidariet�. 1231 01:32:11,916 --> 01:32:14,540 - Ti ringrazio. - E di cosa? Ci mancherebbe. 1232 01:32:14,625 --> 01:32:19,124 - Tu sai aggiustare queste macchine? - Beh, di solito riparo lavatrici. 1233 01:32:19,208 --> 01:32:20,957 Per� ci posso provare. 1234 01:32:25,500 --> 01:32:27,457 Ma quanto pesa questo coso! 1235 01:32:27,541 --> 01:32:32,040 Gaetano? Fatti venire una sciatica, poi ti spiego! Vieni subito. 1236 01:32:32,125 --> 01:32:35,415 Mannaggia questi vecchi, tutti sordi. 1237 01:32:35,750 --> 01:32:37,915 I criceti li mettiamo qua. 1238 01:32:41,416 --> 01:32:45,249 Mamma mia... ma che mangiate! 1239 01:32:45,333 --> 01:32:47,957 Curatevi! Da domani purghe per tutti. 1240 01:32:48,041 --> 01:32:51,790 Vediamo se cos� funziona. 1241 01:32:53,541 --> 01:32:57,207 - Era la centrifuga. - Grande, Scorfano. 1242 01:32:57,291 --> 01:32:59,374 Riccardo? 1243 01:33:02,291 --> 01:33:04,374 Che c'�? 1244 01:33:05,000 --> 01:33:07,457 Anch'io ti posso aiutare. 1245 01:33:07,541 --> 01:33:08,915 E come? 1246 01:33:11,125 --> 01:33:14,874 Che salta in sella con un balzo troppo lungo 1247 01:33:15,166 --> 01:33:18,207 e cade dall'altra parte. 1248 01:33:18,291 --> 01:33:20,374 Va bene, grazie. 1249 01:33:23,916 --> 01:33:26,124 - Arrivederci. - Bravo. 1250 01:33:26,208 --> 01:33:28,290 - Molto bravo. - Grazie. 1251 01:33:31,458 --> 01:33:33,415 - Come ti sembrava? - Lui mi piace. 1252 01:33:33,500 --> 01:33:35,415 Se non abbiamo niente di meglio, lo prendiamo. 1253 01:33:35,500 --> 01:33:39,624 - � andata benissimo. - Insomma... secondo me potevo fare meglio. 1254 01:33:39,708 --> 01:33:42,124 Passiamo al prossimo, grazie. 1255 01:33:43,666 --> 01:33:46,499 - Lei �, signorina? < Susanna Spagnolo. 1256 01:33:48,208 --> 01:33:50,332 - La figlia dell'onorevole? - Purtroppo s�. 1257 01:33:50,416 --> 01:33:53,290 < Che cosa ha preparato? - Un sonetto di Shakespeare. 1258 01:33:53,375 --> 01:33:55,457 Addirittura. 1259 01:33:56,250 --> 01:34:00,374 - Nella traduzione di Serpieri, spero. - Veramente non lo so. 1260 01:34:02,000 --> 01:34:04,082 Prego. 1261 01:34:04,708 --> 01:34:08,707 Tu sei per la mia mente come il cibo per la vita, 1262 01:34:08,791 --> 01:34:12,082 come le piogge di primavera sono per la terra. 1263 01:34:12,166 --> 01:34:15,499 E per goderti in pace, combatto la stessa guerra 1264 01:34:15,583 --> 01:34:18,540 che conduce un avaro per accumular ricchezza. 1265 01:34:19,625 --> 01:34:22,415 Prima orgogliosa di possedere, 1266 01:34:22,541 --> 01:34:26,749 e subito dopo, rosa dal dubbio che il tempo gli scippi il tesoro. 1267 01:34:29,166 --> 01:34:32,499 Prima vogliosa di restare sola con te, 1268 01:34:32,958 --> 01:34:36,707 poi fiera che il mondo veda il mio piacere. 1269 01:34:38,500 --> 01:34:42,082 Talvolta sazia di banchettare del tuo sguardo, 1270 01:34:42,958 --> 01:34:45,957 e poi affamata di una tua occhiata. 1271 01:34:47,791 --> 01:34:51,332 Non possiedo n� perseguo alcun piacere. 1272 01:34:52,333 --> 01:34:54,415 Se non ci� che ho da te 1273 01:34:59,541 --> 01:35:02,540 o che da te io posso avere. 1274 01:35:03,916 --> 01:35:05,999 Questa � brava. 1275 01:35:06,916 --> 01:35:09,457 - La prendiamo? - No, no. 1276 01:35:10,000 --> 01:35:12,290 Buongiorno. Salve. 1277 01:35:14,125 --> 01:35:18,040 D'Onofrio, avevi detto che c'erano pochi ricoverati, guarda che bolgia. 1278 01:35:18,333 --> 01:35:20,957 - Questa � la sala dialisi? - S�, prego. 1279 01:35:21,708 --> 01:35:25,874 Come vedrai, tutti i macchinari sono fuori... uso. 1280 01:35:25,958 --> 01:35:28,332 - Buongiorno. - Buongiorno. 1281 01:35:28,416 --> 01:35:32,207 > Veramente non mi sembra, D'Onofrio, qui funziona tutto. 1282 01:35:32,291 --> 01:35:34,832 Come faccio a chiudere questo reparto? 1283 01:35:35,541 --> 01:35:38,374 Non lo so, non capisco cosa � successo qua. 1284 01:35:38,458 --> 01:35:40,832 Volete proseguire il giro? 1285 01:35:42,958 --> 01:35:44,582 Prego. 1286 01:35:46,666 --> 01:35:49,457 Purtroppo le condizioni igieniche del reparto sono quelle che sono. 1287 01:35:49,541 --> 01:35:52,499 A me sembra tutto molto pulito e profumato. 1288 01:35:52,583 --> 01:35:55,082 > (ISPETTORE) In effetti... 1289 01:35:56,208 --> 01:35:59,582 Eucaliptolo. "Improfumo" quotidianamente il reparto, 1290 01:35:59,666 --> 01:36:03,624 ma se sono particolarmente ispirato spruzzo anche della menta piperita. 1291 01:36:03,708 --> 01:36:05,915 - Le piace? - Molto. - Bravo. 1292 01:36:06,000 --> 01:36:09,124 Venga, ispettore, le faccio vedere le altre stanze. 1293 01:36:11,958 --> 01:36:14,040 Beh, allora? 1294 01:36:14,541 --> 01:36:18,165 Mi sembra tutto molto... regolare. 1295 01:36:18,250 --> 01:36:20,624 - Bello, no? < (ISPETTORE) Magnifico. 1296 01:36:21,541 --> 01:36:23,624 Ma quelli cosa sono? 1297 01:36:23,708 --> 01:36:27,915 Ah... quelli sono i criceti di una signora, di una paziente. 1298 01:36:28,000 --> 01:36:31,082 Criceti, nutrie, roditori, sono tutte pantegane! 1299 01:36:31,166 --> 01:36:34,957 Non posso tenere aperto un reparto dove circolano i ratti nelle corsie. 1300 01:36:35,041 --> 01:36:36,832 Sono costretto a farlo chiudere, domani stesso. 1301 01:36:36,916 --> 01:36:40,415 Ha ragione, ispettore. Mi dispiace... Ha ragione. 1302 01:36:42,208 --> 01:36:44,290 Ho capito. 1303 01:36:44,708 --> 01:36:47,207 A voi due dovrebbero dare l'Oscar. 1304 01:36:47,291 --> 01:36:49,165 - Non capisco. - Ho capito io. 1305 01:36:49,250 --> 01:36:51,915 Vado a organizzare il trasferimento dei pazienti. 1306 01:36:52,000 --> 01:36:54,374 O gli facciamo prendere la "lectospirosi"? 1307 01:36:54,458 --> 01:36:56,540 Leptospirosi. 1308 01:37:01,458 --> 01:37:05,040 Accettalo, Spagnolo. Hai perso. 1309 01:37:08,083 --> 01:37:10,165 Ecco il documento. 1310 01:37:14,666 --> 01:37:16,957 Sai che � questo, D'Onofrio? 1311 01:37:17,041 --> 01:37:19,707 � il certificato del decesso di Marisa. 1312 01:37:19,791 --> 01:37:22,665 Dice che non � stata operata qua. 1313 01:37:22,750 --> 01:37:25,082 I by-pass li ha fatti nella tua clinica, 1314 01:37:25,166 --> 01:37:29,540 ma � andata male e tu l'hai riportata qua, in sala rianimazione. 1315 01:37:29,625 --> 01:37:31,707 Ma ormai era gi� morta. 1316 01:37:34,250 --> 01:37:38,749 - Hai falsificato un referto. - Si va in galera per questo. 1317 01:37:41,083 --> 01:37:43,665 Ora abbiamo perso tutti e due. 1318 01:37:46,458 --> 01:37:49,499 Quindi, nell'interesse dell'azienda, io mi impegner� a perseguire 1319 01:37:49,583 --> 01:37:54,582 tutti questi obiettivi, anche a costo di essere spietato! Grazie. 1320 01:37:59,083 --> 01:38:04,874 Mi sembra che il programma del dottor Pellizzaro sia esaustivo, 1321 01:38:04,958 --> 01:38:08,374 - soddisfacente. - (PELLIZZARO) Soddisfacente. 1322 01:38:08,458 --> 01:38:10,790 Vogliamo sentire pure il dottor Spagnolo? 1323 01:38:11,166 --> 01:38:14,332 SQUILLI DI CELLULARE - Scusate. Me lo spegni, per favore? 1324 01:38:14,416 --> 01:38:18,665 - Eccoci qua, signori consiglieri.. - Pronto? Valerio? 1325 01:38:18,750 --> 01:38:22,499 Il mio programma si distanzia molto da quello del dottor Pellizzaro, 1326 01:38:22,583 --> 01:38:26,082 perch� io non ho intenzione di comprare cibi sotto costo 1327 01:38:26,166 --> 01:38:29,665 da rifilare ai nostri clienti, non ho alcuna intenzione 1328 01:38:29,750 --> 01:38:31,415 di risparmiare sulla sicurezza dei nostri dipendenti 1329 01:38:31,500 --> 01:38:34,707 n� fare tagli drastici al personale. 1330 01:38:34,791 --> 01:38:38,999 Nonostante questo sono convinto che verr� eletto e vi spiego perch�. 1331 01:38:41,250 --> 01:38:43,332 Ha rosicato, eh? 1332 01:38:43,458 --> 01:38:46,124 Vedo che la cosa vi fa sorridere e mi fa piacere. 1333 01:38:46,208 --> 01:38:50,790 Tanto per cominciare voter� per me il dottor Scarponi, a sorpresa. 1334 01:38:50,875 --> 01:38:55,332 Per non far sapere al mondo il suo vizietto del gioved� sera. 1335 01:38:55,416 --> 01:38:59,707 Roba fine, eh? Questi sono cubani e brasiliani, complimenti! 1336 01:38:59,791 --> 01:39:03,665 > Fate circolare, cos� vedete meglio. Gli ha dato gi�, eh? 1337 01:39:03,750 --> 01:39:07,874 � anche molto fotogenico. Poi voteranno per me il dottor Lagrasta 1338 01:39:07,958 --> 01:39:11,290 e il dottor Valvo che ridevano tanto. 1339 01:39:11,375 --> 01:39:15,999 In questo video corrompono un ufficiale della Guardia di Finanza. 1340 01:39:16,083 --> 01:39:17,749 > C'� anche una versione HD, 1341 01:39:17,833 --> 01:39:21,832 se qualcuno la vuole, � a vostra disposizione. 1342 01:39:21,916 --> 01:39:26,332 Poi voter� per me l'evasore Cerbai, eccolo qui. 1343 01:39:26,416 --> 01:39:29,624 Cerbai, lei lascia in giro le prove! � chiaro che poi la scoprono. 1344 01:39:29,708 --> 01:39:32,374 E poi voter� per me ultimo, ma non ultimo, 1345 01:39:32,458 --> 01:39:36,124 uno a cui piacciono tanto le minorenni, ma del quale, 1346 01:39:36,208 --> 01:39:39,832 per decenza, per il momento non far� il nome. 1347 01:39:42,416 --> 01:39:44,290 Mi stavo strozzando. 1348 01:39:44,375 --> 01:39:46,790 Mi sembra che siamo tutti d'accordo. 1349 01:39:46,875 --> 01:39:49,665 Chi vota per il dottor Spagnolo? 1350 01:40:52,708 --> 01:40:56,582 Scusate, voglio solo dire... Amministratore delegato. 1351 01:40:56,958 --> 01:41:01,499 - Per� adesso andiamo a mangiare, ho fame. - Preparo io per�. 1352 01:41:01,583 --> 01:41:04,749 "� dovere e diritto dei genitori mantenere, 1353 01:41:04,833 --> 01:41:07,415 istruire ed educare i figli." 1354 01:41:07,583 --> 01:41:11,707 Ora la domanda per� � un'altra: i genitori chi li educa? 1355 01:41:11,791 --> 01:41:14,624 - Posso carpirti un drink? - Prego. - Grazie. 1356 01:41:14,708 --> 01:41:18,249 - Cotto e crudo insieme, no! � proprio l'ABC... - Di che? 1357 01:41:18,333 --> 01:41:21,040 Potevate mettere qualcosa di pi� sfizioso, una mozzarellina, 1358 01:41:21,125 --> 01:41:24,207 qualcosa di ambientato nel mondo del formaggio! 1359 01:41:24,458 --> 01:41:28,374 - Mondo del formaggio. Amore? > S�, s�! 1360 01:41:28,458 --> 01:41:30,624 Aperitivo! 1361 01:41:32,416 --> 01:41:34,499 - Grazie. - Le presine? 1362 01:41:34,583 --> 01:41:38,665 - Ma tu non fai niente? - Sono amministratore delegato. 1363 01:41:38,750 --> 01:41:40,082 (INSIEME) Ma vaffanculo! 1364 01:41:40,166 --> 01:41:43,374 Io scolo cos�, senza presine. Ahia, brucia! 1365 01:41:43,458 --> 01:41:47,540 - Quanto brucia! - Ma prendi le presine! 1366 01:41:47,625 --> 01:41:51,457 Stasera vi voglio dire la verit�, il mio articolo preferito 1367 01:41:51,541 --> 01:41:53,415 � l'Articolo 21 . 1368 01:41:53,500 --> 01:41:56,040 - Pap�? - Lo devi andare a chiamare, non ti sente. 1369 01:41:56,125 --> 01:42:01,290 Tutti hanno il diritto di manifestare il proprio pensiero, 1370 01:42:01,375 --> 01:42:04,624 anche quelli che non l'hanno mai pensata come te. 1371 01:42:04,708 --> 01:42:09,665 Per questo sono curioso di sentire cosa � venuto a raccontarci 1372 01:42:09,750 --> 01:42:11,957 l'onorevole Michele Spagnolo. 1373 01:42:12,041 --> 01:42:14,290 - So io dov'�. FISCHI DALLA TV 1374 01:42:14,375 --> 01:42:17,165 Ragazzi, per favore, non fischiamo, bisogna avere rispetto. 1375 01:42:17,250 --> 01:42:19,957 No, grazie, non ti preoccupare. 1376 01:42:20,625 --> 01:42:24,999 Immagino la faccia che stanno facendo i miei figli 1377 01:42:25,083 --> 01:42:27,165 in questo momento a casa. 1378 01:42:27,250 --> 01:42:29,249 Non ci poSSSo credere. 1379 01:42:29,333 --> 01:42:32,624 Sapete, io sono qua perch� ho un problema: 1380 01:42:32,708 --> 01:42:35,957 non riesco pi� a dire bugie. 1381 01:42:36,041 --> 01:42:41,082 Ma poich� ho qualcosa da raccontare, se permettete, lo faccio. 1382 01:42:44,166 --> 01:42:46,874 Andiamo. Dai, dai andiamo, andiamo. 1383 01:42:47,541 --> 01:42:49,790 - Valerio, ha detto andiamo. - S�, arrivo. 1384 01:42:49,875 --> 01:42:51,957 Scusate, scusate. 1385 01:42:52,250 --> 01:42:55,124 Al ristorante, quando arriva il cameriere con il conto, 1386 01:42:55,208 --> 01:42:59,207 voi leggete quello che c'� da pagare oppure no? 1387 01:42:59,291 --> 01:43:03,374 Voglio dire, preferite scegliere voi quello che dovete mangiare 1388 01:43:03,458 --> 01:43:06,415 o vi accontentate di quello che vi diamo noi? 1389 01:43:06,500 --> 01:43:08,915 Perch�, se non l'avete ancora capito, 1390 01:43:09,000 --> 01:43:11,957 qua noi stiamo rifacendo "l'inciucio". 1391 01:43:12,041 --> 01:43:14,957 Come con la Bicamerale, come con il compromesso storico, 1392 01:43:15,041 --> 01:43:18,249 fatevi raccontare il Compresso Storico, parlo ai giovani, 1393 01:43:18,333 --> 01:43:20,290 dai vostri genitori cosa � stato. 1394 01:43:20,375 --> 01:43:24,832 E anche in questo momento noi stiamo decidendo cose grosse, 1395 01:43:24,916 --> 01:43:29,040 senza chiedervi il permesso. E voi che fate? State zitti. 1396 01:43:31,416 --> 01:43:35,790 (RADIO) Voglio dirvi una cosa. Per conservare la vostra identit� 1397 01:43:35,875 --> 01:43:38,499 come cittadini di questo Paese 1398 01:43:38,583 --> 01:43:43,207 dovete pretendere di inserire un nuovo articolo nella Costituzione. 1399 01:43:43,291 --> 01:43:46,665 L'articolo 140, che dice: 1400 01:43:46,750 --> 01:43:52,040 "Tutti i cittadini hanno il diritto di conoscere la verit�". 1401 01:43:53,083 --> 01:43:55,790 Vedo la tua faccia, dice: "Ma onorevole, 1402 01:43:55,875 --> 01:43:58,249 se non ci dite la verit�, come facciamo a conoscerla?" 1403 01:43:58,333 --> 01:44:02,124 (TV) Avete ragione, io faccio questo lavoro da 40 anni 1404 01:44:02,208 --> 01:44:05,082 e chi ha mai detto la verit�? 1405 01:44:05,166 --> 01:44:08,540 Io ho sempre pensato agli affari miei 1406 01:44:08,625 --> 01:44:11,832 assieme a quei "galantuomini" dei miei colleghi, 1407 01:44:11,916 --> 01:44:15,415 a quegli ipocriti dei miei avversari. 1408 01:44:15,500 --> 01:44:19,624 Che poi, qui da noi, essere furbi � quasi un merito. 1409 01:44:19,708 --> 01:44:21,624 La gente ci invidia pure! 1410 01:44:21,708 --> 01:44:27,124 "Io voto quello perch� � un paraculo. Quello ha capito tutto, 1411 01:44:27,208 --> 01:44:30,124 meglio quello che va con le ragazzine che quello con i trans". 1412 01:44:30,208 --> 01:44:33,207 Insomma, si sceglie il meno peggio. 1413 01:44:33,500 --> 01:44:37,415 Lo si porta ad esempio. Come se non ci potesse essere strada migliore, 1414 01:44:37,500 --> 01:44:40,582 come se ci fosse solo una possibilit�. 1415 01:44:40,666 --> 01:44:43,290 Insomma, come si fa ad invidiare uno come me 1416 01:44:43,375 --> 01:44:46,582 che ha parlato sempre di valori, di famiglia 1417 01:44:46,666 --> 01:44:49,415 e non ha mai rispettato la moglie! 1418 01:44:50,750 --> 01:44:53,707 < (MICHELE) Uno che ha collaborato a costruire un Paese 1419 01:44:53,791 --> 01:44:56,749 dove ci sono persone che avrebbero diritto a un lavoro, 1420 01:44:56,833 --> 01:44:59,874 ma sono costrette a trovarlo all'estero. 1421 01:44:59,958 --> 01:45:03,290 (RADIO) Altri non hanno un lavoro, i giovani non hanno i soldi 1422 01:45:03,375 --> 01:45:07,207 per cercare il lavoro all'estero e sono sottopagati, sfruttati, 1423 01:45:07,291 --> 01:45:09,915 con il timore di essere licenziati da un momento all'altro, 1424 01:45:10,000 --> 01:45:14,124 con la paura che non vedranno mai uno straccio di pensione! 1425 01:45:14,458 --> 01:45:20,624 Ragazzi, ricordatevi, siete ancora in tempo per cambiare le cose 1426 01:45:20,708 --> 01:45:25,290 perch� siete proprio voi che state andando a votare. 1427 01:45:25,375 --> 01:45:28,374 � meglio pensare che credere, 1428 01:45:28,833 --> 01:45:31,874 � meglio scegliere facendo sacrifici, 1429 01:45:31,958 --> 01:45:35,374 piuttosto che fregarsene e fare gli indifferenti. 1430 01:45:35,458 --> 01:45:38,082 < Credetemi, perch� se ci sono contrasti, 1431 01:45:38,166 --> 01:45:40,249 significa che ci sono idee. 1432 01:45:40,333 --> 01:45:43,499 E se le idee sono tante, diverse... 1433 01:45:43,583 --> 01:45:46,332 allora s�, c'� la democrazia. 1434 01:45:46,416 --> 01:45:50,790 Per�, attenzione, a noi ci dovete fare "pelo e contropelo", 1435 01:45:50,875 --> 01:45:54,540 prima di darci la poltrona in Parlamento e una pensione a vita, 1436 01:45:54,625 --> 01:45:58,290 perch� in questi anni, veramente, abbiamo votato gente 1437 01:45:58,375 --> 01:46:01,915 che ha avuto a che fare con mafia, camorra, 'ndrangheta, 1438 01:46:02,000 --> 01:46:06,207 sacra corona unita e compagnia cantante. E qualcuno lo sapeva. 1439 01:46:06,291 --> 01:46:08,582 E l'ha votato. 1440 01:46:08,666 --> 01:46:11,082 Adesso si � deciso da quest'anno 1441 01:46:11,166 --> 01:46:15,040 che dobbiamo pensarla tutti pi� o meno allo stesso modo 1442 01:46:15,125 --> 01:46:19,040 e dobbiamo stare tutti sulla stessa barca. 1443 01:46:20,333 --> 01:46:23,749 Per� io su questa barca non ci voglio salire, 1444 01:46:23,833 --> 01:46:27,249 anzi, non ci vogliamo salire. 1445 01:46:27,333 --> 01:46:31,540 Io non so se questo Articolo 140 1446 01:46:31,625 --> 01:46:34,499 verr� mai scritto nella Costituzione. 1447 01:46:34,583 --> 01:46:38,499 Ma per quanto mi riguarda il diritto alla verit� 1448 01:46:38,583 --> 01:46:41,124 per me � gi� in vigore. Lo sto imparando io, 1449 01:46:41,208 --> 01:46:44,624 lo stanno imparando anche i miei figli. 1450 01:46:44,750 --> 01:46:49,374 E spero che piano piano lo imparerete anche voi. 1451 01:46:49,458 --> 01:46:53,165 Sapete, avrei tante cose da dirvi su come ho gestito questo Paese, 1452 01:46:53,250 --> 01:46:58,999 assieme ai miei colleghi, a tante domande sarei capace di rispondere. 1453 01:46:59,083 --> 01:47:01,790 Per�, tranquilli, questo non � un comizio. 1454 01:47:01,875 --> 01:47:05,540 Io ho chiuso con questa politica, sono guarito. 1455 01:47:05,625 --> 01:47:08,999 Quindi mi metto a disposizione della magistratura. 1456 01:47:09,083 --> 01:47:12,624 S�, Michele Spagnolo sta qua.122857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.