Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,076 --> 00:00:12,245
How do you say
"We're so happy to see you"
2
00:00:12,312 --> 00:00:14,247
in... What is
the language there?
3
00:00:14,314 --> 00:00:15,582
Afghanistanish?
4
00:00:15,648 --> 00:00:16,750
Uh, it's Pashto.
5
00:00:16,816 --> 00:00:18,485
And I only know a few phrases.
6
00:00:18,551 --> 00:00:20,053
Like?
7
00:00:22,555 --> 00:00:24,457
Which means?
8
00:00:24,524 --> 00:00:26,025
"Please, God,
get me out of here."
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,096
So you can say that and not
"We're so glad you're here"?
10
00:00:30,163 --> 00:00:31,807
Lizzie, the whole time
I served in Afghanistan
11
00:00:31,831 --> 00:00:34,167
I never heard anyone say,
"We're so glad you're here."
12
00:00:37,203 --> 00:00:38,763
We should've brought him
a welcome gift.
13
00:00:38,805 --> 00:00:40,273
When I went back
for my second tour,
14
00:00:40,340 --> 00:00:41,241
he was waiting for me
on the tarmac
15
00:00:41,307 --> 00:00:42,442
with a pot of pacha.
16
00:00:42,509 --> 00:00:44,611
Ooh, that something
you eat or smoke?
17
00:00:46,413 --> 00:00:47,656
It's a traditional
Afghan breakfast soup
18
00:00:47,680 --> 00:00:49,215
made of sheep's hooves.
19
00:00:49,282 --> 00:00:50,650
Seriously?
20
00:00:50,717 --> 00:00:53,153
I know, it sounds more
like a lunch food, doesn't it?
21
00:00:55,155 --> 00:00:57,290
Al's mom used to make it for us.
22
00:00:58,525 --> 00:00:59,626
Aw...
23
00:00:59,692 --> 00:01:01,728
Are you gonna cry
when you see him?
24
00:01:01,795 --> 00:01:03,730
Marines don't cry, Lizzie.
25
00:01:03,797 --> 00:01:05,498
- They don't, huh?
- No.
26
00:01:05,565 --> 00:01:07,167
Those babies
in the Air Force cry
27
00:01:07,233 --> 00:01:08,701
when their sunglasses
get smudged.
28
00:01:10,069 --> 00:01:11,304
There he is, there he is.
29
00:01:11,371 --> 00:01:12,305
- Al, over here!
- Aah!
30
00:01:12,372 --> 00:01:13,373
Hi.
31
00:01:18,578 --> 00:01:20,113
Oh, my friend.
32
00:01:20,180 --> 00:01:21,648
I am so happy to see you.
33
00:01:21,714 --> 00:01:23,225
I was worried
you weren't gonna make it.
34
00:01:23,249 --> 00:01:24,484
Me, too. But...
35
00:01:24,551 --> 00:01:26,219
you found a way.
36
00:01:27,554 --> 00:01:29,088
Hi, Al.
37
00:01:30,290 --> 00:01:31,691
Lizzie.
38
00:01:31,758 --> 00:01:34,360
It is so good
to finally meet you.
39
00:01:34,427 --> 00:01:36,296
Thank you for keeping
my brother safe.
40
00:01:39,365 --> 00:01:40,467
Oh, thank you!
41
00:01:42,735 --> 00:01:44,537
Oh, look at this.
42
00:01:44,604 --> 00:01:46,639
Today, we are all
in the Air Force.
43
00:01:48,408 --> 00:01:49,442
♪ ♪
44
00:01:49,509 --> 00:01:50,643
♪ Oh! ♪
45
00:02:01,387 --> 00:02:02,489
It is a marvel
46
00:02:02,555 --> 00:02:04,524
how beautifully paved
your roads are.
47
00:02:04,591 --> 00:02:07,160
And look how everyone stops
for the red light.
48
00:02:09,329 --> 00:02:11,340
People don't stop for traffic
lights in Afghanistan?
49
00:02:11,364 --> 00:02:13,366
No, we are too busy.
We have places to go.
50
00:02:15,201 --> 00:02:16,736
Oh, there's a lot to see.
51
00:02:16,803 --> 00:02:19,272
I can't wait
to show you everything.
52
00:02:19,339 --> 00:02:20,540
And I want to see everything.
53
00:02:20,607 --> 00:02:23,009
Washington D.C., Las Vegas.
54
00:02:23,076 --> 00:02:24,511
And what's the name
of that place
55
00:02:24,577 --> 00:02:26,288
that sells peanut butter and
brings it to you on a forklift?
56
00:02:26,312 --> 00:02:27,347
Costco.
57
00:02:28,581 --> 00:02:30,149
- It will not disappoint.
- Hmm.
58
00:02:30,216 --> 00:02:32,218
Neither will Vegas.
59
00:02:32,285 --> 00:02:33,586
I can't take him to Vegas.
60
00:02:33,653 --> 00:02:35,288
Won't drink, won't gamble.
61
00:02:35,355 --> 00:02:36,599
And do not try to
show him naked women.
62
00:02:36,623 --> 00:02:37,557
True.
63
00:02:37,624 --> 00:02:39,192
But there is nothing
in the Koran
64
00:02:39,259 --> 00:02:40,636
that says I cannot ride
a roller coaster
65
00:02:40,660 --> 00:02:43,129
through a tiny New York.
66
00:02:43,196 --> 00:02:45,198
You definitely have to come
with me to Burning Man.
67
00:02:45,265 --> 00:02:46,499
Oh, Lizzie, don't.
68
00:02:46,566 --> 00:02:48,268
- Who is Burning Man?
- It's a what.
69
00:02:48,334 --> 00:02:50,036
- What is a what?
- Burning Man.
70
00:02:50,103 --> 00:02:51,103
It sounds like a who.
71
00:02:51,137 --> 00:02:51,671
There is no burning man.
72
00:02:51,738 --> 00:02:53,673
What?
73
00:02:53,740 --> 00:02:55,241
Picture this:
74
00:02:55,308 --> 00:02:57,410
bunch of Americans show up,
pitch some tents,
75
00:02:57,477 --> 00:02:58,611
run around like crazy people,
76
00:02:58,678 --> 00:03:00,547
light everything on fire
and then leave.
77
00:03:00,613 --> 00:03:03,416
Are you trying
to make me homesick?
78
00:03:05,218 --> 00:03:06,686
So, Riley,
79
00:03:06,753 --> 00:03:08,721
when do I get to meet
the most wonderful woman
80
00:03:08,788 --> 00:03:09,656
in all of creation?
81
00:03:09,722 --> 00:03:10,657
Oh, yeah.
82
00:03:10,723 --> 00:03:11,723
About that.
83
00:03:11,758 --> 00:03:12,759
They broke up.
84
00:03:12,825 --> 00:03:14,994
I was getting there.
85
00:03:15,061 --> 00:03:16,496
What are you talking about?
86
00:03:16,563 --> 00:03:19,198
R-Riley, for years,
all I heard about
87
00:03:19,265 --> 00:03:20,625
was how much you love
and miss her.
88
00:03:20,667 --> 00:03:23,236
Well, didn't work out.
89
00:03:23,303 --> 00:03:25,271
Kind of in the middle of a...
90
00:03:25,338 --> 00:03:26,773
divorce.
91
00:03:26,839 --> 00:03:28,708
What about my goddaughter?
92
00:03:28,775 --> 00:03:30,577
Hazel? You'll meet her.
93
00:03:30,643 --> 00:03:33,546
It's just a little complicated
right now.
94
00:03:33,613 --> 00:03:35,248
Oh, Riley.
95
00:03:35,315 --> 00:03:37,784
Have you apologized for
whatever it was you did wrong?
96
00:03:40,386 --> 00:03:41,697
What makes you think
it was my fault?
97
00:03:41,721 --> 00:03:43,122
Oh, Riley.
98
00:03:46,125 --> 00:03:48,161
Look at all this food.
99
00:03:48,227 --> 00:03:49,805
Why do you people invade
other countries,
100
00:03:49,829 --> 00:03:51,564
when you can
just stay here and eat?
101
00:03:51,631 --> 00:03:53,466
Good question, man.
102
00:03:53,533 --> 00:03:55,068
Look at this apple.
103
00:03:55,134 --> 00:03:56,302
It is perfect.
104
00:03:56,369 --> 00:03:58,104
It's a perfect apple.
105
00:03:58,171 --> 00:03:59,105
May I take a bite?
106
00:03:59,172 --> 00:04:00,373
- Knock yourself out.
- Ah.
107
00:04:02,675 --> 00:04:04,277
Oh, no, we can't buy this.
108
00:04:05,244 --> 00:04:07,580
Well, we kind of have to now.
109
00:04:07,647 --> 00:04:09,048
But it has no taste.
110
00:04:09,115 --> 00:04:10,550
It's just crunchy water.
111
00:04:10,617 --> 00:04:12,652
What do they taste like
in Afghanistan?
112
00:04:12,719 --> 00:04:14,354
They have an apple flavor.
113
00:04:14,420 --> 00:04:16,189
I'll have my mother
send you some.
114
00:04:17,523 --> 00:04:20,593
All right, rotisserie
chicken, eight even.
115
00:04:20,660 --> 00:04:22,161
No, no, no.
116
00:04:22,228 --> 00:04:23,405
Eight dollars for that chicken?
117
00:04:23,429 --> 00:04:25,164
- I do not think so.
- Excuse me?
118
00:04:25,231 --> 00:04:26,299
I will give you four.
119
00:04:26,366 --> 00:04:27,767
- What?
- Four,
120
00:04:27,834 --> 00:04:29,702
Or I am walking away.
121
00:04:29,769 --> 00:04:32,305
- I can't change the price of the groceries.
- Okay.
122
00:04:32,372 --> 00:04:33,573
I am walking away.
123
00:04:33,640 --> 00:04:35,708
Look at me, I am walking away.
124
00:04:35,775 --> 00:04:37,276
You will lose the sale.
125
00:04:37,343 --> 00:04:38,511
Lizzie, put everything back.
126
00:04:38,578 --> 00:04:39,578
We are walking away.
127
00:04:41,614 --> 00:04:43,049
- What is he doing?
- Just watch.
128
00:04:44,283 --> 00:04:46,285
Okay, Shawn, you are good.
129
00:04:47,453 --> 00:04:49,255
You are a credit
to your profession.
130
00:04:49,322 --> 00:04:51,190
I will give you five dollars
for the chicken.
131
00:04:51,257 --> 00:04:53,259
I couldn't do that
even if I wanted to.
132
00:04:53,326 --> 00:04:54,527
The computer doesn't let us.
133
00:04:54,594 --> 00:04:55,695
Okay, so you want to.
134
00:04:55,762 --> 00:04:57,296
We're getting somewhere.
Move aside.
135
00:04:57,363 --> 00:04:59,098
I can figure it out.
136
00:04:59,165 --> 00:05:00,533
This is gonna end very badly.
137
00:05:00,600 --> 00:05:02,001
No, it's not.
138
00:05:02,068 --> 00:05:04,237
Hmm. Here is a button
to override the store price.
139
00:05:04,303 --> 00:05:06,039
Just put in
your employee number.
140
00:05:06,105 --> 00:05:08,675
Manager to Checkout Three.
141
00:05:08,741 --> 00:05:10,743
We have a, uh...
142
00:05:10,810 --> 00:05:12,245
I don't know what.
143
00:05:13,246 --> 00:05:14,380
Hey, Al, while you're at it,
144
00:05:14,447 --> 00:05:15,591
these avocados were
two dollars each
145
00:05:15,615 --> 00:05:16,616
last time I was here.
146
00:05:16,683 --> 00:05:17,750
Now they're $2.50.
147
00:05:17,817 --> 00:05:19,552
Oh, so the price can change
but only up.
148
00:05:19,619 --> 00:05:21,421
How do you explain that, Shawn?
149
00:05:21,487 --> 00:05:23,356
Is there a problem here?
150
00:05:23,423 --> 00:05:24,357
Eh, there is no problem.
151
00:05:24,424 --> 00:05:25,658
We have just agreed
152
00:05:25,725 --> 00:05:27,393
that this chicken will be
five dollars.
153
00:05:27,460 --> 00:05:30,296
Now let's talk
about the avocados.
154
00:05:30,363 --> 00:05:33,199
Uh, n-nothing I can do
about the avocados,
155
00:05:33,266 --> 00:05:34,376
but you can have the chicken
for five bucks
156
00:05:34,400 --> 00:05:35,735
if you just leave.
157
00:05:35,802 --> 00:05:37,336
Deal.
158
00:05:37,403 --> 00:05:38,004
See?
159
00:05:38,071 --> 00:05:39,539
Oh, um, by the way, Tom.
160
00:05:39,605 --> 00:05:42,375
Shawn here is an
excellent employee.
161
00:05:42,442 --> 00:05:43,776
If you cannot give him a raise,
162
00:05:43,843 --> 00:05:45,478
you can certainly send him home
163
00:05:45,545 --> 00:05:46,905
with some nice meat
for his family.
164
00:05:54,120 --> 00:05:55,288
Here we are.
165
00:05:55,354 --> 00:05:58,324
What a beautiful home.
Mashallah.
166
00:05:58,391 --> 00:05:59,391
Yeah.
167
00:05:59,425 --> 00:06:00,460
Mashallah...
168
00:06:01,761 --> 00:06:03,296
Oh, relax, man.
169
00:06:03,362 --> 00:06:04,707
You don't have to take
your shoes off.
170
00:06:04,731 --> 00:06:06,199
What am I, an animal?
171
00:06:06,265 --> 00:06:08,234
Hey! Awalmir!
172
00:06:08,301 --> 00:06:09,301
A-welcome.
173
00:06:10,303 --> 00:06:12,405
I am so happy to be here.
174
00:06:12,472 --> 00:06:14,273
I cannot thank you enough.
175
00:06:14,340 --> 00:06:15,608
There is no need.
176
00:06:15,675 --> 00:06:17,443
Your son helped me, too.
177
00:06:17,510 --> 00:06:18,510
We helped each other.
178
00:06:19,679 --> 00:06:21,380
You must be exhausted.
179
00:06:21,447 --> 00:06:23,449
Well, it was eight hours
from Kabul to Hamburg,
180
00:06:23,516 --> 00:06:25,017
then two hours to Heathrow,
181
00:06:25,084 --> 00:06:26,795
then my flight got canceled,
and I waited six hours
182
00:06:26,819 --> 00:06:28,221
for the ten-hour flight
to Atlanta.
183
00:06:28,287 --> 00:06:30,156
And then two hours
to Columbus, so yes,
184
00:06:30,223 --> 00:06:31,390
I am a little, uh...
185
00:06:31,457 --> 00:06:34,260
Riley, what is
that wonderful word?
186
00:06:34,327 --> 00:06:36,596
Pooped.
187
00:06:36,662 --> 00:06:38,364
All right,
let me get you a beer.
188
00:06:38,431 --> 00:06:40,133
Dad, what the hell, man?
189
00:06:40,199 --> 00:06:41,567
We talked about this.
No alcohol.
190
00:06:41,634 --> 00:06:43,569
Oh, right, right.
Oh, I'm sorry. Sorry.
191
00:06:43,636 --> 00:06:45,705
No, your son should be sorry
192
00:06:45,772 --> 00:06:47,507
for talking to you
with that tone of voice.
193
00:06:49,275 --> 00:06:50,276
I like him.
194
00:06:52,145 --> 00:06:53,579
- Come on, I made dinner.
- And don't forget,
195
00:06:53,646 --> 00:06:54,680
He can't have pork.
196
00:06:54,747 --> 00:06:55,747
Well, make up your mind.
197
00:06:55,782 --> 00:06:56,825
Are you Muslim or you Jewish?
198
00:06:56,849 --> 00:06:58,584
- Dad!
- Ah, calm down.
199
00:07:03,656 --> 00:07:05,124
So, what's going on
with your family?
200
00:07:05,191 --> 00:07:07,126
- They are safe for now, inshallah.
- Where?
201
00:07:07,193 --> 00:07:08,194
Kabul.
202
00:07:08,261 --> 00:07:10,029
Oh, I love it there.
203
00:07:14,400 --> 00:07:16,702
You said Cabo, right?
204
00:07:18,604 --> 00:07:20,406
How would his family get
to Mexico?
205
00:07:20,473 --> 00:07:22,074
I spent a spring break
in Mexico.
206
00:07:22,141 --> 00:07:24,043
I don't know how I got there.
207
00:07:25,778 --> 00:07:28,347
All right, here we go.
208
00:07:28,414 --> 00:07:30,750
No pork, no booze.
209
00:07:30,817 --> 00:07:33,352
I'd say "enjoy,"
but I don't see it happening.
210
00:07:39,358 --> 00:07:40,526
Amen.
211
00:07:42,094 --> 00:07:43,563
So, Al, besides your family,
212
00:07:43,629 --> 00:07:45,665
did you leave behind
anyone special?
213
00:07:45,731 --> 00:07:47,500
A girlfriend maybe?
214
00:07:47,567 --> 00:07:49,368
No. I am afraid not.
215
00:07:49,435 --> 00:07:51,404
How come?
You're a good-looking guy.
216
00:07:51,470 --> 00:07:53,406
Thank you,
you are also very handsome.
217
00:07:56,843 --> 00:07:59,245
It's just that
I moved around a lot,
218
00:07:59,312 --> 00:08:00,722
and I could never tell anyone
where I lived
219
00:08:00,746 --> 00:08:02,515
because the Taliban
were hunting me.
220
00:08:02,582 --> 00:08:05,251
Yeah, dating's hard.
221
00:08:07,119 --> 00:08:09,455
Someday I hope to have a wife
222
00:08:09,522 --> 00:08:12,091
who is as wonderful
and beautiful as your wife.
223
00:08:13,092 --> 00:08:15,428
Really? You just got here,
and you're busting my chops.
224
00:08:15,494 --> 00:08:17,339
How could you not tell me you
were having marriage problems?
225
00:08:17,363 --> 00:08:18,297
I could have fixed it.
226
00:08:18,364 --> 00:08:19,565
From Afghanistan?
227
00:08:19,632 --> 00:08:21,667
It's not the moon.
We have Wi-Fi.
228
00:08:22,635 --> 00:08:24,437
Whatever, man, it's fine.
229
00:08:24,503 --> 00:08:25,743
Just leave it alone, all right?
230
00:08:27,139 --> 00:08:29,375
When do you see your daughter?
231
00:08:29,442 --> 00:08:31,444
I don't know,
when her mother lets me.
232
00:08:33,246 --> 00:08:35,114
I keep telling him
to get his act together
233
00:08:35,181 --> 00:08:36,592
and do whatever it takes
to get her back.
234
00:08:36,616 --> 00:08:37,550
Does he listen?
235
00:08:37,617 --> 00:08:39,051
I bet he does not.
236
00:08:39,118 --> 00:08:40,686
Dad, come on, man,
leave it alone.
237
00:08:40,753 --> 00:08:41,687
Riley.
238
00:08:41,754 --> 00:08:43,623
Your father has more wisdom
239
00:08:43,689 --> 00:08:45,258
than you and I put together.
240
00:08:45,324 --> 00:08:47,324
We should all kneel at his feet
and learn from him.
241
00:08:51,497 --> 00:08:53,332
You can stay here
as long as you want.
242
00:08:57,470 --> 00:08:59,305
And this is where we'll bunk.
243
00:08:59,372 --> 00:09:00,306
Very nice.
244
00:09:00,373 --> 00:09:02,108
No, it's not.
245
00:09:03,309 --> 00:09:04,343
Check out the view.
246
00:09:08,347 --> 00:09:09,548
Oh, look,
247
00:09:09,615 --> 00:09:11,083
your trash cans are on wheels.
248
00:09:11,150 --> 00:09:13,019
How clever.
249
00:09:13,085 --> 00:09:14,987
You're an optimistic
little dude, aren't you?
250
00:09:16,656 --> 00:09:18,400
Part of his culture, Dad.
They're very polite.
251
00:09:18,424 --> 00:09:21,160
So, you mean you weren't
really crazy about my pot roast?
252
00:09:21,227 --> 00:09:22,595
No, I loved it.
253
00:09:22,662 --> 00:09:24,130
It was bursting with flavor.
254
00:09:24,196 --> 00:09:25,440
Want to know
the secret ingredient?
255
00:09:25,464 --> 00:09:27,333
- Huh?
- Ketchup.
256
00:09:27,400 --> 00:09:28,734
I will take it to my grave.
257
00:09:30,169 --> 00:09:30,736
All right, I've kept you up
long enough.
258
00:09:30,803 --> 00:09:31,737
I'll see you tomorrow.
259
00:09:31,804 --> 00:09:33,272
Ah, thank you for dinner,
260
00:09:33,339 --> 00:09:35,574
and thank you for welcoming
me into your home.
261
00:09:35,641 --> 00:09:36,742
Oh. What's happening?
262
00:09:38,678 --> 00:09:39,678
You'll get used to it.
263
00:09:39,712 --> 00:09:41,447
Yeah, I don't think I will.
264
00:09:43,049 --> 00:09:43,983
- Good night, son.
- Good night, Dad.
265
00:09:45,251 --> 00:09:46,286
Can I get you a drink?
266
00:09:46,287 --> 00:09:47,320
Please.
267
00:09:47,386 --> 00:09:50,256
Got some juice boxes
I keep here for my daughter.
268
00:09:51,624 --> 00:09:53,626
Sunrise Surprise.
269
00:09:53,693 --> 00:09:56,095
If it tastes like waking up
to American troops
270
00:09:56,162 --> 00:09:58,097
banging on your door,
it's well-named.
271
00:09:59,298 --> 00:10:02,101
Dude, I can't believe
you're really here.
272
00:10:02,168 --> 00:10:03,436
Me neither.
273
00:10:03,502 --> 00:10:04,737
So, what's up with your sister?
274
00:10:04,804 --> 00:10:07,373
Ah, she is causing my
family so much stress.
275
00:10:07,440 --> 00:10:09,141
She wants to quit her job
at the hospital
276
00:10:09,208 --> 00:10:11,644
so she can join a program that
gives children polio vaccines.
277
00:10:11,711 --> 00:10:14,013
Plus, she does not want
to get married.
278
00:10:14,080 --> 00:10:17,016
Okay. But she's still
pretty young, right?
279
00:10:17,083 --> 00:10:19,151
She's American young.
She's Afghan expired.
280
00:10:21,754 --> 00:10:23,198
Well, maybe things
will look different
281
00:10:23,222 --> 00:10:25,191
after we get your family
over here.
282
00:10:25,257 --> 00:10:26,525
- Mm. That reminds me.
- Mm-hmm?
283
00:10:26,592 --> 00:10:28,160
My mother said if it's possible,
284
00:10:28,227 --> 00:10:29,538
she would like to live
in Florida.
285
00:10:29,562 --> 00:10:31,263
Yeah. She can live
wherever she wants.
286
00:10:31,330 --> 00:10:32,365
Why Florida?
287
00:10:32,431 --> 00:10:34,400
She is a big fan of Miami Vice.
288
00:10:35,701 --> 00:10:37,312
Is that why she always
called me Crockett?
289
00:10:37,336 --> 00:10:38,537
I was Tubbs.
290
00:10:40,306 --> 00:10:41,616
Hey, I'm gonna grab
some drinks with friends.
291
00:10:41,640 --> 00:10:43,242
You guys want to come?
292
00:10:43,309 --> 00:10:44,510
No, we're good.
293
00:10:44,577 --> 00:10:45,721
Okay. See you in the morning.
294
00:10:45,745 --> 00:10:46,745
Bye, Al.
295
00:10:46,779 --> 00:10:48,180
Goodbye, Lizzie.
296
00:10:50,216 --> 00:10:53,152
Well, she won't be back
in the morning.
297
00:10:53,219 --> 00:10:55,054
And you let her do this?
298
00:10:55,121 --> 00:10:57,223
Buddy, she does not
listen to me.
299
00:10:57,289 --> 00:11:00,659
Ever since Michael died,
she's been partying real hard.
300
00:11:02,461 --> 00:11:05,498
I was so sorry
to hear about that.
301
00:11:05,564 --> 00:11:07,733
He was my favorite
helicopter pilot.
302
00:11:07,800 --> 00:11:10,302
Once he even let me steer.
303
00:11:10,369 --> 00:11:12,471
Longest four seconds of my life.
304
00:11:15,207 --> 00:11:17,109
You know, they were
planning a wedding.
305
00:11:17,176 --> 00:11:19,078
Hmm.
306
00:11:20,679 --> 00:11:23,082
We are so blessed to have
walked away with our lives.
307
00:11:23,149 --> 00:11:24,417
Alhamdulillah.
308
00:11:24,483 --> 00:11:25,785
Alhamdulillah.
309
00:11:29,221 --> 00:11:30,489
You miss it, though.
310
00:11:30,556 --> 00:11:32,558
Now, why would you say that?
311
00:11:32,625 --> 00:11:35,628
Your room looks like
our bunker in Sangin.
312
00:11:35,694 --> 00:11:38,631
Except it has fewer
homey touches.
313
00:11:38,697 --> 00:11:40,332
It's only been a couple months.
314
00:11:40,399 --> 00:11:42,268
I haven't really had time
to decorate.
315
00:11:42,334 --> 00:11:43,334
Mm-hmm.
316
00:11:44,503 --> 00:11:46,138
Okay, I do miss the action.
317
00:11:46,205 --> 00:11:47,606
- Ah.
- I was good at it.
318
00:11:49,108 --> 00:11:50,376
I'm not good at anything here.
319
00:11:52,344 --> 00:11:53,813
Not good?
320
00:11:53,879 --> 00:11:56,515
Riley, you got me out.
321
00:11:56,582 --> 00:11:58,250
Your government would
have left me there,
322
00:11:58,317 --> 00:12:00,086
but you did not let them.
323
00:12:00,152 --> 00:12:02,455
We'll get your whole
family out, too.
324
00:12:02,521 --> 00:12:04,457
All right? One way or another,
we'll get 'em out.
325
00:12:04,523 --> 00:12:06,292
I know we will.
326
00:12:08,394 --> 00:12:10,663
All right. You go to sleep.
I'll be right back.
327
00:12:10,729 --> 00:12:12,364
Where are you going?
328
00:12:12,431 --> 00:12:14,200
Uh, just down the street.
I'm out of beer.
329
00:12:14,266 --> 00:12:16,535
Uh, Riley, are you not
too drunk to drive?
330
00:12:16,602 --> 00:12:19,505
Yeah, probably.
331
00:12:19,572 --> 00:12:22,041
- Give me the keys. I will drive.
- No, you're exhausted.
332
00:12:22,108 --> 00:12:24,643
I was also exhausted when
I drove our Humvee under fire
333
00:12:24,710 --> 00:12:26,712
through a field full of sheep.
334
00:12:26,779 --> 00:12:30,049
Oh, yeah. That was the night
we all had lamb kebabs.
335
00:12:31,117 --> 00:12:32,418
Let's go, Tubbs.
336
00:12:35,287 --> 00:12:38,390
So, now that I have you
trapped in the car,
337
00:12:38,457 --> 00:12:40,259
let's talk about your marriage.
338
00:12:42,428 --> 00:12:45,064
Look, I'm sorry
I didn't tell you, okay?
339
00:12:45,131 --> 00:12:46,408
I just thought you had
enough to worry about,
340
00:12:46,432 --> 00:12:48,033
hiding from the bad guys.
341
00:12:48,100 --> 00:12:51,237
Hiding is boring. A little
gossip would have been nice.
342
00:12:51,303 --> 00:12:53,572
What do you want me to say?
343
00:12:53,639 --> 00:12:54,740
I was embarrassed.
344
00:12:54,807 --> 00:12:56,709
You should be.
345
00:12:56,775 --> 00:12:58,711
I think you, Vanessa,
and I should meet
346
00:12:58,777 --> 00:13:00,613
- and smooth things out.
- Not a chance.
347
00:13:00,679 --> 00:13:02,214
Let's try for Sunday.
I'll make dinner.
348
00:13:03,616 --> 00:13:06,085
I said no, man. Get off my case.
349
00:13:06,152 --> 00:13:09,555
I wish I could, but you're
too good of a friend.
350
00:13:11,690 --> 00:13:12,690
Ah, damn it.
351
00:13:14,827 --> 00:13:16,595
Uh, just let me do
the talking, okay?
352
00:13:16,662 --> 00:13:19,131
In all the years I've known you,
when has that ever worked?
353
00:13:31,577 --> 00:13:34,346
Hold on. Um...
354
00:13:34,413 --> 00:13:35,414
- Where is the button?
- It's on the door.
355
00:13:35,481 --> 00:13:37,650
Everything is on the door. Uh...
356
00:13:39,185 --> 00:13:41,020
No, it's on the right.
357
00:13:43,722 --> 00:13:46,058
It's the one with
the little window. Let me...
358
00:13:48,627 --> 00:13:51,664
Good evening, Officer.
Is there a problem?
359
00:13:51,730 --> 00:13:54,466
Do you have any idea
how slow you were driving?
360
00:13:54,533 --> 00:13:55,701
I do.
361
00:13:55,768 --> 00:13:58,370
You have a beautiful country
and there is much to look at.
362
00:13:58,437 --> 00:14:00,639
License and registration,
please.
363
00:14:00,706 --> 00:14:02,541
Uh, Officer, I'm s... I'm sorry.
364
00:14:02,608 --> 00:14:04,410
I screwed up, I made him drive.
It's my fault.
365
00:14:04,476 --> 00:14:06,512
Do not listen to him.
He is very upset
366
00:14:06,579 --> 00:14:08,356
and wishes he could be back
with his beloved wife.
367
00:14:08,380 --> 00:14:09,748
Not the time, Al.
368
00:14:13,452 --> 00:14:14,987
Here you go, Officer.
369
00:14:16,655 --> 00:14:17,655
You're kidding, right?
370
00:14:20,292 --> 00:14:22,127
Do you have any more money?
371
00:14:22,194 --> 00:14:24,597
No, just put that away.
372
00:14:24,663 --> 00:14:27,233
He doesn't have a license, okay?
373
00:14:27,299 --> 00:14:30,402
I-I know this is bad.
Just please arrest me.
374
00:14:30,469 --> 00:14:33,272
It's true.
I do not have my license.
375
00:14:33,339 --> 00:14:35,107
I have just arrived
from Afghanistan
376
00:14:35,174 --> 00:14:36,818
where I was an interpreter
fighting the Taliban
377
00:14:36,842 --> 00:14:38,644
with U.S. forces for six years.
378
00:14:38,711 --> 00:14:40,012
Six years?
379
00:14:40,013 --> 00:14:41,313
Straight through.
380
00:14:41,380 --> 00:14:44,149
The Marines got eight months
on, eight months at home.
381
00:14:44,216 --> 00:14:45,684
I was there the whole time.
382
00:14:47,853 --> 00:14:49,154
You a Marine?
383
00:14:49,221 --> 00:14:51,156
Yes, sir.
384
00:14:51,223 --> 00:14:54,293
Me, too. Anbar Province.
385
00:14:54,360 --> 00:14:55,912
Mm-hmm.
386
00:14:55,913 --> 00:14:57,463
Helmand. Both of us.
387
00:14:57,529 --> 00:14:59,398
Heard that place
is a meat grinder.
388
00:15:00,633 --> 00:15:02,701
Yeah, you could say that.
389
00:15:02,768 --> 00:15:04,370
Listen, man,
i-it took me three years
390
00:15:04,436 --> 00:15:05,547
to get this clown out of there.
391
00:15:05,571 --> 00:15:07,373
Help me out.
392
00:15:09,708 --> 00:15:11,310
Now, this can't happen again.
393
00:15:11,377 --> 00:15:13,012
No, sir. It will not.
394
00:15:13,078 --> 00:15:14,322
All right, go ahead.
Get on out of here.
395
00:15:14,346 --> 00:15:16,215
- Thank you, brother.
- Yes, thank you.
396
00:15:16,282 --> 00:15:17,149
Be careful.
397
00:15:17,216 --> 00:15:18,150
I promise, from now on,
398
00:15:18,217 --> 00:15:19,518
I will drive very fast.
399
00:15:19,585 --> 00:15:20,986
Go.
400
00:15:22,288 --> 00:15:25,391
You know, after you,
Lizzie and your dad,
401
00:15:25,457 --> 00:15:28,027
he is my fourth-favorite person
in America.
402
00:15:45,344 --> 00:15:47,046
Al?
403
00:15:54,286 --> 00:15:55,621
Hmm.
404
00:15:59,258 --> 00:16:00,592
What are you doing?
405
00:16:00,659 --> 00:16:02,494
Making everything look nice.
406
00:16:02,561 --> 00:16:04,997
- Why?
- Vanessa is coming over for tea.
407
00:16:05,064 --> 00:16:06,732
Why?
408
00:16:06,799 --> 00:16:08,500
So we could all talk.
409
00:16:08,567 --> 00:16:09,778
No, no, no, Al.
Listen to me, man,
410
00:16:09,802 --> 00:16:11,046
I really appreciate
you trying to help,
411
00:16:11,070 --> 00:16:12,480
but you can't be
a hero and fix this.
412
00:16:12,504 --> 00:16:14,740
Okay? You have no idea
what you're stepping into.
413
00:16:14,807 --> 00:16:16,751
When the world says that
to America, it doesn't listen.
414
00:16:16,775 --> 00:16:18,143
Why should I?
415
00:16:19,345 --> 00:16:21,380
Man...
416
00:16:21,447 --> 00:16:22,748
Take a shower.
417
00:16:22,815 --> 00:16:25,517
This will go better
if you smell nice.
418
00:16:25,584 --> 00:16:26,418
Hurry.
419
00:16:26,485 --> 00:16:28,654
Dude!
420
00:16:31,223 --> 00:16:34,760
Vanessa, having tea is an
important part of my culture.
421
00:16:34,827 --> 00:16:38,197
It facilitates dialogue, even
among the most bitter enemies.
422
00:16:38,263 --> 00:16:40,499
During the war,
Riley and I would do this
423
00:16:40,566 --> 00:16:42,334
to try to resolve disputes.
424
00:16:42,401 --> 00:16:44,112
I get that, Al,
but I just really don't think
425
00:16:44,136 --> 00:16:45,404
this is gonna help us.
426
00:16:45,471 --> 00:16:46,238
Yeah, I already told him that.
427
00:16:46,305 --> 00:16:47,740
Oh, shut up.
428
00:16:49,241 --> 00:16:52,044
Of course, in Afghanistan,
we were mostly dealing
429
00:16:52,111 --> 00:16:53,178
with murderous warlords.
430
00:16:53,245 --> 00:16:55,347
This is my first time
working with a married couple.
431
00:16:55,414 --> 00:16:57,082
Well, we won't be married
for long.
432
00:16:57,149 --> 00:16:58,384
Why'd you even come here?
433
00:16:58,450 --> 00:16:59,761
I mean, don't you have
anything better to do?
434
00:16:59,785 --> 00:17:02,421
I came out of respect
for the guy who saved your life.
435
00:17:02,488 --> 00:17:03,555
You came to punish me.
436
00:17:03,622 --> 00:17:04,699
I don't have
to punish you, Riley.
437
00:17:04,723 --> 00:17:06,325
You punish yourself.
438
00:17:07,292 --> 00:17:10,429
I have to tell you both, I am
missing the warlords right now.
439
00:17:11,630 --> 00:17:12,965
Vanessa,
440
00:17:13,031 --> 00:17:14,209
why don't you tell
me what you think
441
00:17:14,233 --> 00:17:16,068
went wrong with your marriage?
442
00:17:16,135 --> 00:17:18,370
Oh, Al, I don't even know
where to start.
443
00:17:18,437 --> 00:17:21,273
I mean, the mood swings,
the drinking.
444
00:17:21,340 --> 00:17:23,475
He won't go get help.
He refused to go to counseling.
445
00:17:23,542 --> 00:17:26,378
I just... had enough.
446
00:17:26,445 --> 00:17:28,714
Okay, thank you.
447
00:17:28,781 --> 00:17:29,891
I have only been here one day,
448
00:17:29,915 --> 00:17:32,584
but I have also seen the mood
swings and the drinking.
449
00:17:32,651 --> 00:17:34,119
Hey. Whose side are you on?
450
00:17:34,186 --> 00:17:35,287
I am in the middle.
451
00:17:35,354 --> 00:17:37,689
Look. This is on purpose.
452
00:17:41,160 --> 00:17:43,629
I'm sorry, but I'm done
trying to raise my daughter
453
00:17:43,695 --> 00:17:45,531
with a guy who I can't trust.
454
00:17:45,597 --> 00:17:47,332
I understand that, too.
455
00:17:47,399 --> 00:17:49,635
When I met Riley, I did
not trust him either.
456
00:17:49,701 --> 00:17:51,603
And I was right
not to trust him.
457
00:17:51,670 --> 00:17:53,314
Did you know the first time
he gave me a gun,
458
00:17:53,338 --> 00:17:54,482
he did not put bullets in it?
459
00:17:54,506 --> 00:17:55,174
You're kidding.
460
00:17:55,240 --> 00:17:56,440
I am not, and I discovered this
461
00:17:56,475 --> 00:17:58,243
in the middle of a firefight.
462
00:17:58,310 --> 00:17:59,821
I had to know you
weren't gonna shoot me.
463
00:17:59,845 --> 00:18:00,879
And in that moment,
464
00:18:00,946 --> 00:18:04,049
when I was clicking away
and nothing was coming out,
465
00:18:04,116 --> 00:18:05,384
I really wanted to.
466
00:18:07,252 --> 00:18:11,223
The point is, we did not
trust each other then.
467
00:18:11,290 --> 00:18:13,125
But we do now.
468
00:18:13,192 --> 00:18:15,160
Trust is earned.
469
00:18:20,466 --> 00:18:21,706
Well, he's got a long way to go.
470
00:18:21,767 --> 00:18:22,701
Oh, I agree.
471
00:18:22,768 --> 00:18:25,103
Right now he's at zero with me.
472
00:18:25,170 --> 00:18:27,139
Oh, zero is good.
I would not have gone that high.
473
00:18:29,208 --> 00:18:31,109
But I do like you.
474
00:18:31,176 --> 00:18:32,511
You know what's funny?
475
00:18:32,578 --> 00:18:34,680
The warlords also
liked me and not him.
476
00:18:36,648 --> 00:18:41,386
Vanessa, you are as wonderful
a woman as Riley always said.
477
00:18:41,453 --> 00:18:44,223
I'm so glad we
finally got to meet.
478
00:18:44,289 --> 00:18:46,358
Me, too.
479
00:18:46,425 --> 00:18:49,027
Excuse me, but we haven't
resolved a thing here.
480
00:18:49,094 --> 00:18:52,264
No, but we are talking,
which is a good first step.
481
00:18:52,331 --> 00:18:54,766
If the two of us could learn
a language he does not know,
482
00:18:54,833 --> 00:18:57,236
that might be helpful
for the future.
483
00:18:57,302 --> 00:18:59,204
I speak a little French.
484
00:18:59,271 --> 00:19:01,039
- Ah. Moi aussi.
- I can learn French.
485
00:19:01,106 --> 00:19:02,307
Just drink your tea.
486
00:19:12,017 --> 00:19:13,652
Oh, come on.
487
00:19:25,330 --> 00:19:26,465
No bullets!
488
00:19:26,532 --> 00:19:28,166
I told you I was sorry!
489
00:19:28,233 --> 00:19:30,002
No bullets!
490
00:19:31,336 --> 00:19:32,714
Can we please talk
about this later?
491
00:19:32,738 --> 00:19:34,740
They're still shooting at us.
492
00:19:34,806 --> 00:19:37,309
Oh, yeah? Must be nice for them!
34171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.