All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E10.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:07,280
-Vad tÀnker du göra? BehÄlla det?
-Jag vet inte.
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,680
Det gÄr inte.
Jag kan inte bli pappa igen.
3
00:00:11,840 --> 00:00:16,440
Om du berÀttar för Oskar,
förlorar jag honom.
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,520
Han kan förlÄta dig, men aldrig mig.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,440
-Jag Àr med barn.
-Va?
6
00:00:30,440 --> 00:00:34,120
Det Àr inte mitt.
7
00:00:34,440 --> 00:00:38,560
-Vem Àr det?
-Patricia Cross, den nya producenten.
8
00:00:38,720 --> 00:00:45,200
Den sista fick sparken.
Du fick rollen. Du Àr antagen.
9
00:00:46,760 --> 00:00:48,840
Ja!!
10
00:00:53,480 --> 00:00:59,800
Jag har lite information som kan
intressera dig, om familjen Waldemar.
11
00:01:04,080 --> 00:01:10,360
-Var det jag som slet bort knappen?
-Jag vet inte. Det var det sÀkert.
12
00:01:12,960 --> 00:01:17,120
-Vad Àr det hÀr?
-Den satt i vanten.
13
00:01:17,280 --> 00:01:21,680
-FrÄn en jacka?
-Det Àr möjligt.
14
00:01:25,360 --> 00:01:28,440
MARSCHMUSIK
15
00:01:37,840 --> 00:01:42,840
...förfaller under försvÄrande
omstÀndigheter till det straff-
16
00:01:43,000 --> 00:01:50,480
-lag och författningar
för varje brott sÀrskilt pÄbjuda.
17
00:01:50,640 --> 00:01:57,160
Slutligen tillönskar staden samtliga
invÄnare en fröjdefull julhelg.
18
00:02:03,160 --> 00:02:09,000
-SÄ! Nu fÄr ni göra vad ni vill.
-Tack. Ska vi gÄ ut?
19
00:02:11,040 --> 00:02:16,160
-Pappa, vi ska in i köket.
-Smit inte i vÀg.
20
00:02:16,320 --> 00:02:22,600
-NÀr tÀnkte du berÀtta för alla?
-MÄste vi prata om det hÀr nu?
21
00:02:22,760 --> 00:02:27,520
-Ăr i dag rĂ€tt tillfĂ€lle?
-Varför inte?
22
00:02:27,680 --> 00:02:32,760
-En fin julklapp till hela familjen.
-SnÀlla, Oskar.
23
00:02:32,920 --> 00:02:37,640
Kim och Cecilia fÄr ett syskon.
NĂ€r kommer det?
24
00:02:37,800 --> 00:02:41,840
-Jag vet att du Àr sÄrad.
-SÄrad?!
25
00:02:43,040 --> 00:02:48,800
Det blir ett sommarbarn. Eller lÄg
ni med varandra redan vid öppningen?
26
00:02:48,960 --> 00:02:55,160
-DÄ borde det komma redan pÄ vÄren.
-Jag tÀnker inte behÄlla det.
27
00:03:02,440 --> 00:03:09,720
Du tÀnker visst behÄlla det. Jag vet
hur lÀnge du har velat fÄ fler barn.
28
00:03:09,880 --> 00:03:12,560
Inte sÄ hÀr.
29
00:04:29,720 --> 00:04:34,000
God jul till oss
som jobbar pÄ julafton.
30
00:05:23,800 --> 00:05:29,800
-Gillade du snön nÀr du var liten?
-Gillar inte alla ungar snö?
31
00:05:29,960 --> 00:05:33,720
Inte om ens bröder mular en jÀmt.
32
00:05:39,200 --> 00:05:43,880
-NÀr Äker du till London?
-Efter jul.
33
00:05:48,560 --> 00:05:53,040
NĂ€r jag och Lasse
var i Helsingfors...
34
00:05:53,200 --> 00:05:58,320
AlltsÄ... Vi var inte dÀr
för nÄn isolering.
35
00:05:59,880 --> 00:06:04,960
Vi var dÀr
för att tvÀtta de falska pengarna.
36
00:06:06,200 --> 00:06:10,200
-Mhm.
-Du hade gjort slut med mig.
37
00:06:10,360 --> 00:06:16,600
Jag ville hÀrifrÄn, men Lasse kunde
inte betala mig. Det var en vÀg ut.
38
00:06:16,760 --> 00:06:21,960
-SÄ du ljög för mig?
-Nej, jag ljög inte.
39
00:06:22,120 --> 00:06:26,360
Jag har bara lÄtit bli att berÀtta.
40
00:06:26,520 --> 00:06:33,400
-Varför berÀttar du nu?
-Jag vill inte ha nÄgra hemligheter.
41
00:06:33,560 --> 00:06:37,560
-Jag vill följa med dig.
-Till London?
42
00:06:37,720 --> 00:06:42,960
Om det inte gÄr
vÀntar jag tills du kommer tillbaka.
43
00:06:43,120 --> 00:06:46,480
Det Àr inte sÀkert att jag gör det.
44
00:06:47,840 --> 00:06:50,240
Jaha...
45
00:06:56,040 --> 00:07:01,760
-AlltsÄ, fy fan... Kom hit!
-Vad ska du göra?
46
00:07:01,920 --> 00:07:04,600
Kom hit!
47
00:07:07,480 --> 00:07:10,560
SÀg förlÄt. SÀg det!
48
00:07:13,440 --> 00:07:16,480
Följ med till London.
49
00:07:21,200 --> 00:07:23,680
Okej.
50
00:07:27,560 --> 00:07:33,160
-Tror du att Cecilia godkÀnner det?
-Jag hoppas det.
51
00:07:36,440 --> 00:07:40,840
-Kan jag hjÀlpa till med nÄt?
-Det hÀr.
52
00:07:41,000 --> 00:07:48,520
-Jag Àr inte sÄ bra pÄ pilljobb.
-Kan du göra nÄn finsk specialitet?
53
00:07:48,680 --> 00:07:51,720
Det finns alltid kÄlrotslÄda.
54
00:07:51,880 --> 00:07:57,440
Den bruna sörjan i kylskÄpet?
Om du provar, sÄ provar jag.
55
00:08:01,360 --> 00:08:06,920
-Du... Vad gör du efter nyÄr?
-Hur sÄ?
56
00:08:07,080 --> 00:08:14,760
Om man frÀschar upp stÀllet inför
sommaren behövs en bra hantverkare.
57
00:08:14,920 --> 00:08:19,520
-Jag Àr nog i London under nÀsta Är.
-Jaha!
58
00:08:21,440 --> 00:08:26,280
-Med Jonna?
-Ja. Hon har fÄtt en roll.
59
00:08:26,440 --> 00:08:31,680
SÀg inte att jag sagt nÄt.
Hon vill nog berÀtta sjÀlv.
60
00:08:31,840 --> 00:08:36,040
Du blir londonbo?
Det trodde jag aldrig.
61
00:08:36,200 --> 00:08:40,960
Du blir kvar hÀr.
Det trodde aldrig JAG.
62
00:09:32,880 --> 00:09:36,080
Inte de dÀr, vi ska ha de gröna.
63
00:09:38,200 --> 00:09:42,680
-Vi borde prata.
-Vi tar det i morgon.
64
00:09:45,120 --> 00:09:48,760
Vad fint! Kan jag hjÀlpa till?
65
00:09:48,920 --> 00:09:52,960
-Ni kan vika de hÀr.
-Hur dÄ?
66
00:09:53,120 --> 00:09:58,160
-Det spelar ingen roll.
-Jo! Vi ska fixa en perfekt jul.
67
00:09:58,320 --> 00:10:01,360
NÄn som bryr sig lite.
68
00:10:01,520 --> 00:10:07,640
-Förra Äret Ät vi pizza pÄ julafton.
-Vi hade Àtit julmat en hel mÄnad.
69
00:10:07,800 --> 00:10:12,120
-Gottgör det och var tomte i Är.
-Nej!
70
00:10:12,280 --> 00:10:16,520
-Du sa det pÄ Skype.
-Vad pratar ni om?
71
00:10:16,680 --> 00:10:22,720
-Lasse ska vara tomte.
-Nej. Inga barn, ingen tomte.
72
00:11:13,640 --> 00:11:17,520
Pappa? Pappa!
73
00:11:17,680 --> 00:11:20,680
Ska du inte komma och Àta med oss?
74
00:11:21,960 --> 00:11:24,480
Jo.
75
00:11:24,640 --> 00:11:30,280
-Ăr du okej? Ska vi vĂ€nta en stund?
-Vi gÄr och Àter.
76
00:11:36,880 --> 00:11:40,320
⫠Hej, tomtegubbar slÄ i glasen...
77
00:11:40,480 --> 00:11:44,400
Skit samma. SkÄl bara!
78
00:11:44,560 --> 00:11:48,600
-Vad fint ni har dukat.
-JĂ€ttefint.
79
00:11:50,360 --> 00:11:54,600
Hon sa aldrig nÄt.
Har ni tÀnkt pÄ det.
80
00:11:54,760 --> 00:11:58,320
-Vem?
-Mamma.
81
00:12:00,080 --> 00:12:03,320
Hon stod aldrig upp för oss.
82
00:12:03,480 --> 00:12:09,880
Hon gick bara in pÄ kontoret och
stÀngde dörren tills han var klar.
83
00:12:10,040 --> 00:12:13,080
Sen fick man gÄ in och bli tröstad.
84
00:12:13,240 --> 00:12:20,160
-Kan vi slippa det hÀr pÄ julafton?
-Vi vill ju ha en waldemarsk jul.
85
00:12:21,720 --> 00:12:27,480
Vet ni vad? Det Àr dags för Lasse
att gÄ och köpa tidningen.
86
00:12:27,640 --> 00:12:31,840
-Ja!
-Nej, nej. Nej, har jag sagt.
87
00:12:45,280 --> 00:12:48,360
Jag visste inte att du sökt en roll.
88
00:12:48,520 --> 00:12:53,600
Inte sÄ mÄnga visste det,
det var bara Kim.
89
00:12:53,760 --> 00:12:59,040
-NÀr Äker ni till London?
-PĂ„ annandagen.
90
00:13:02,760 --> 00:13:09,840
Det har blivit en sanningens minut,
och jag har nÄt jag vill berÀtta.
91
00:13:14,360 --> 00:13:17,960
En familjehemlighet...
92
00:13:18,120 --> 00:13:21,880
...som mÄste fram
innan den drar ner oss.
93
00:13:22,040 --> 00:13:25,600
-SĂ€tt dig ner, Oskar.
-Nej!
94
00:13:26,760 --> 00:13:33,640
Först, Jonna, grattis till rollen.
Jag ska inte ta din tid i rampljuset.
95
00:13:33,800 --> 00:13:37,840
Men, Jonna, det hÀr mÄste bli sagt.
96
00:13:39,320 --> 00:13:42,440
Liv Àr gravid.
97
00:13:45,960 --> 00:13:52,120
SÄ jag vill ta tillfÀllet i akt
och sÀga: Grattis, Liv!
98
00:13:54,080 --> 00:13:57,080
Och grattis, Lasse.
99
00:14:44,400 --> 00:14:47,440
Jag förstÄr om du hatar mig.
100
00:14:48,680 --> 00:14:52,000
Det jag har gjort Àr oförlÄtligt.
101
00:14:52,920 --> 00:14:57,280
Jag skulle ha berÀttat
som det var med en gÄng.
102
00:14:57,440 --> 00:15:03,320
Men du var sÄ jÀvla nere. Jag
ville inte sÀnka dig Ànnu djupare.
103
00:15:05,080 --> 00:15:12,240
För första gÄngen pÄ 20 Är kÀnns det
som vi hittat tillbaka till varann.
104
00:15:12,400 --> 00:15:17,760
Som om vi Àr bröder igen.
Jag vill inte förlora det.
105
00:15:19,360 --> 00:15:22,680
Du har inte förlorat nÄt, Lasse.
106
00:15:24,920 --> 00:15:27,920
Jag förlÄter dig.
107
00:15:30,440 --> 00:15:35,400
Vad enkelt det Àr
nÀr man inte bryr sig lÀngre.
108
00:15:38,040 --> 00:15:43,360
Jag har inte förlorat nÄt.
Det fanns inget att förlora.
109
00:15:43,520 --> 00:15:49,520
Allt var en lögn.
Vi var aldrig bröder igen.
110
00:15:49,680 --> 00:15:55,360
Inte pÄ riktigt.
Vi kommer aldrig att bli det heller.
111
00:15:56,520 --> 00:15:59,560
Oskar, Oskar... Oskar!
112
00:15:59,720 --> 00:16:04,680
Gör inte sÄ hÀr.
SnÀlla, gör inte sÄ hÀr.
113
00:16:04,840 --> 00:16:10,360
Jag gör vad som helst.
Vad vill du att jag ska göra?
114
00:16:10,520 --> 00:16:12,880
Jag vill...
115
00:16:13,040 --> 00:16:16,000
...att du slÀpper mig.
116
00:16:36,360 --> 00:16:39,400
"FrÄn Cecilia till pappa".
117
00:17:03,720 --> 00:17:07,840
Gumman! Kom, fÄr jag ge dig en puss.
118
00:17:10,960 --> 00:17:13,760
Vad fint. Tack.
119
00:17:14,960 --> 00:17:17,000
Tack.
120
00:17:18,280 --> 00:17:21,040
Tack, gumman.
121
00:17:24,560 --> 00:17:29,080
-Titta.
-Jag visste ju inte...
122
00:17:29,240 --> 00:17:35,160
Den hÀr fÄr jag behÄlla, va?
Den vill vÀl inte du ha?
123
00:17:35,320 --> 00:17:39,920
Eller ska vi dela pÄ den,
sÄ att det blir rÀttvist?
124
00:17:40,080 --> 00:17:44,360
-Kan du stÀda upp i köket, tack?
-Ja.
125
00:17:50,440 --> 00:17:56,360
Jag Äker i morgon.
Jag bor hos mina förÀldrar ett tag.
126
00:17:57,760 --> 00:18:03,680
-Cecilia stannar hÀr.
-Om hon vill. Jag tvingar henne inte.
127
00:18:03,840 --> 00:18:07,680
Men jag mÄste Äka. Jag stÄr inte ut.
128
00:18:09,880 --> 00:18:14,560
Jag lÀgger mig.
Sover du med mig i stora huset?
129
00:18:14,720 --> 00:18:17,760
Nej, jag stannar.
130
00:18:19,280 --> 00:18:24,840
Okej. God natt, Àlskling.
Du vet var jag finns.
131
00:18:25,440 --> 00:18:28,600
-Sov gott.
-HÄll kÀften.
132
00:18:31,320 --> 00:18:34,320
Nu ska den upp.
133
00:18:36,600 --> 00:18:41,680
-HÀr blir ut... Den hÀr Àr för ful.
-Kan du sluta?
134
00:18:43,400 --> 00:18:46,840
-HĂ€r ska den sitta.
-Pappa!
135
00:18:47,000 --> 00:18:50,720
Den hÀr spiken... HÄll den. SÄ.
136
00:18:52,000 --> 00:18:58,280
Det gÄr inte att flytta. Ge mig
den bara. Det kommer att bli bra.
137
00:19:02,120 --> 00:19:07,560
-Vad hÄller du pÄ med?
-Vad hÄller DU pÄ med?!
138
00:19:07,720 --> 00:19:10,800
Vad har hÀnt med dig?
139
00:19:12,280 --> 00:19:15,320
Det hÀr mÄste vi fixa...
140
00:19:15,480 --> 00:19:20,520
-Du Àr bara sorglig.
-Passa dig, Cecilia.
141
00:19:21,960 --> 00:19:27,320
-Annars blir du som din mamma.
-Du Àr exakt som din pappa.
142
00:19:41,320 --> 00:19:43,760
Cecilia...!
143
00:19:48,320 --> 00:19:54,320
Farmor sa att du var lik honom. Han
var visst ingen man ville vara lik.
144
00:19:56,000 --> 00:20:02,600
Jag har alltid försvarat dig.
Jag har inte sett det - förrÀn nu.
145
00:20:04,840 --> 00:20:09,960
Jag följer med mamma i morgon.
Jag tror det blir bÀst.
146
00:20:15,880 --> 00:20:18,880
Det hÀr Àr inte du.
147
00:20:57,440 --> 00:21:00,480
Den hÀr utredningen klaras upp nu.
148
00:21:00,640 --> 00:21:05,640
-Vilken utredning?
-Av er farbrors död.
149
00:21:05,800 --> 00:21:11,000
-SĂ„ det var en olycka?
-Jag vet inte.
150
00:21:11,160 --> 00:21:16,560
-Var det?
-Vad menar du? Ăr jag misstĂ€nkt?
151
00:21:18,200 --> 00:21:21,040
Nej, inte du...
152
00:21:33,240 --> 00:21:36,960
-Jonna...
-God jul!
153
00:21:40,160 --> 00:21:45,160
Han hotade din familj, eller hur?
Konrad.
154
00:21:45,320 --> 00:21:51,440
Var det dÀrför du sköt honom?
Han hotade att avslöja allt.
155
00:21:56,080 --> 00:21:59,280
Att det var Oskar som dödade pappa.
156
00:22:15,920 --> 00:22:19,000
SÄ du sköt honom.
157
00:22:20,360 --> 00:22:25,920
Jag tÀnkte vÀnta till efter jul,
men nÀr jag vet om dina planer...
158
00:22:28,120 --> 00:22:34,240
Du kan inte Äka till London.
Jag hÀmtar dig för förhör i morgon.
159
00:22:34,400 --> 00:22:37,600
FörstÄr du vad jag sÀger?
160
00:23:48,440 --> 00:23:52,520
-Vad Àr klockan?
-Jag mÄste hem.
161
00:23:52,680 --> 00:23:55,840
Packa och fixa lite grejer.
162
00:24:02,320 --> 00:24:04,320
Du...
163
00:24:05,960 --> 00:24:09,840
-Jag Àlskar dig.
-Jag vet.
164
00:24:11,680 --> 00:24:17,080
-Jag hÀmtar dig sen.
-Vi ses pÄ flygplatsen i stÀllet.
165
00:24:17,240 --> 00:24:19,360
Okej.
166
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
Hej dÄ.
167
00:24:47,040 --> 00:24:50,320
Hon vet att jag sköt Konrad.
168
00:24:53,480 --> 00:24:56,520
Hon kommer och hÀmtar mig sen.
169
00:25:08,720 --> 00:25:13,240
-Har du erkÀnt?
-Det spelar ingen roll.
170
00:25:13,400 --> 00:25:18,960
Hon har inga bevis. De har inget.
Om vi bara hÄller tyst...
171
00:25:19,120 --> 00:25:21,320
Nej.
172
00:25:22,960 --> 00:25:29,600
Jag Àr sÄ trött, Lasse.
Jag kan inte ljuga lÀngre.
173
00:25:29,760 --> 00:25:33,080
FörstÄr du? Jag Àr inte som du.
174
00:25:37,040 --> 00:25:40,320
Jag försökte bara ta hand om er.
175
00:25:41,960 --> 00:25:44,960
Sluta med det, dÄ.
176
00:26:12,720 --> 00:26:18,800
HallÄ, det Àr Lasse.
Du, vi skulle behöva ses.
177
00:26:24,440 --> 00:26:29,720
-Har Wille Äkt?
-Ja. Han tror att vi ska till London.
178
00:26:29,880 --> 00:26:33,000
Jag kunde inte berÀtta för honom.
179
00:26:33,160 --> 00:26:38,320
-Du brukar ju vara rak.
-Jo, men han var sÄ glad.
180
00:26:38,480 --> 00:26:41,600
Det var vÀrt att ljuga nu.
181
00:26:43,040 --> 00:26:47,680
-Du har blivit en riktig Waldemar.
-Ja.
182
00:26:55,400 --> 00:26:59,800
-FörlÄt, Oskar.
-För vad?
183
00:26:59,960 --> 00:27:05,120
För allt. För att jag har förnekat
hur det har varit.
184
00:27:05,280 --> 00:27:08,360
Jag var feg och gömde mig pÄ vinden.
185
00:27:08,520 --> 00:27:14,120
Vad pratar du om?
Vi skickade upp dig dit.
186
00:27:14,280 --> 00:27:20,240
Vi jagade upp dig pÄ vinden
för att du skulle slippa se.
187
00:27:24,160 --> 00:27:28,160
-Varför?
-SÄnt gör storebröder.
188
00:27:41,800 --> 00:27:44,880
Det var jag som sköt honom.
189
00:27:46,680 --> 00:27:51,520
Vi brÄkade om pengarna
som jag gett honom.
190
00:27:51,680 --> 00:27:55,720
Han sa att jag ville sÀtta dit honom.
191
00:27:55,880 --> 00:28:02,200
Jag försökte ta gevÀret. Han trillade
i vattnet. Vi försökte dra upp honom.
192
00:28:02,360 --> 00:28:07,640
-Vad gjorde Jonna, dÄ?
-Hon gjorde ingenting.
193
00:28:09,560 --> 00:28:11,840
Okej.
194
00:28:12,000 --> 00:28:17,960
SÄ nÀr jag förhör och pressar Jonna
kommer hon inte att erkÀnna nÄt?
195
00:28:18,120 --> 00:28:23,880
NÀr jag skickar jackan pÄ analys
sÄ hittar vi inte krutstÀnk?
196
00:28:27,840 --> 00:28:33,080
Tror du att jag Àr dum,
och inte fattar nÀr du ljuger?
197
00:28:33,240 --> 00:28:37,520
-Jag mÄste skydda dem.
-Genom att ljuga?!
198
00:28:37,680 --> 00:28:42,920
Genom att göra det som krÀvs!
Du om nÄn borde förstÄ.
199
00:28:43,080 --> 00:28:48,960
Konrad siktade pÄ Oskar!
Jonna försökte bara skydda oss.
200
00:28:50,880 --> 00:28:53,760
Det var en olycka.
201
00:28:55,560 --> 00:28:59,200
Jag har gjort sÄ jÀvla mÄnga misstag.
202
00:29:01,840 --> 00:29:06,840
Jag sket i dem och
lÀmnade dem i skiten nÀr de var smÄ.
203
00:29:07,000 --> 00:29:14,400
Du har rÀtt. Jag lÄter andra ta
smÀllarna. Jag kan inte göra det nu.
204
00:29:14,560 --> 00:29:18,920
Jonna Àr vuxen
och fÄr stÄ för sina handlingar.
205
00:29:19,080 --> 00:29:24,960
Jag har satt henne i skiten,
sÄ jag mÄste ta henne ur den.
206
00:29:26,200 --> 00:29:32,280
Hon Àr nÀra att fÄ allt hon drömt om.
Ska jag ta det ifrÄn henne?
207
00:29:32,440 --> 00:29:35,880
Du kan inte ta hennes straff.
208
00:30:10,480 --> 00:30:17,400
-Blir du borta lÀnge?
-Tills Cecilia Äker till Stockholm.
209
00:30:17,560 --> 00:30:22,640
Jag och mamma gÄr varandra
pÄ nerverna efter ett tag.
210
00:30:22,800 --> 00:30:26,560
Hur tÀnker du göra med allt?
211
00:30:28,600 --> 00:30:32,000
Vi fÄr se. Jag har inte bestÀmt mig.
212
00:30:33,520 --> 00:30:36,720
Jag har en sak till dig.
213
00:30:37,760 --> 00:30:44,280
-En försenad julklapp?
-FörtjÀnad. VÀnta med att öppna det.
214
00:30:45,360 --> 00:30:47,560
Okej.
215
00:30:49,600 --> 00:30:56,120
-Jag gissar en espressomaskin?
-Ja, eller en tidsmaskin kanske.
216
00:30:59,920 --> 00:31:05,360
Jag mÄste be dig om en tjÀnst.
Kan du ta med dig Kim?
217
00:31:05,520 --> 00:31:09,520
-Hon Äker vÀl i kvÀll?
-Biljetten Àr ombokad.
218
00:31:09,680 --> 00:31:15,120
-Taxin vÀntar. Har hon packat?
-Jag har packat Ät henne.
219
00:31:15,280 --> 00:31:22,960
-Hon mÄste i vÀg.
-Vad Àr det hÀr? Vad tÀnker du göra?
220
00:31:23,120 --> 00:31:27,840
FrÄga inte.
Jag orkar inte ljuga för dig mer.
221
00:31:28,000 --> 00:31:34,360
Hoppas att det dÀr ska fÄ dig
att fatta att du aldrig var utbytbar.
222
00:31:35,600 --> 00:31:41,600
Jag menar det fortfarande.
Vartenda ord.
223
00:31:46,000 --> 00:31:49,920
SÄ varför Äker du inte med mig nu?
224
00:31:52,960 --> 00:31:55,560
Jag vill det.
225
00:31:56,600 --> 00:32:01,480
Du anar inte hur mycket.
Men jag kan inte.
226
00:32:36,440 --> 00:32:39,520
Mamma! Taxin vÀntar.
227
00:32:57,800 --> 00:33:02,240
Jag fattar inte
varför jag mÄste Äka nu.
228
00:33:02,400 --> 00:33:06,840
Mamma ville
att du skulle komma i kvÀll.
229
00:33:08,600 --> 00:33:11,840
Kim... Jag Àlskar dig.
230
00:33:13,160 --> 00:33:18,640
Jag Àlskar dig ocksÄ,
men jag kommer igen om nÄgra dagar.
231
00:33:30,240 --> 00:33:32,320
Hej dÄ.
232
00:34:26,040 --> 00:34:29,280
Jag mÄste Äka hÀrifrÄn ett tag.
233
00:34:32,040 --> 00:34:37,080
Jag vet att
jag lÀmnar stÀllet i trygga hÀnder.
234
00:34:37,240 --> 00:34:42,960
Om du vill, kan vi driva det ihop
nÀr jag kommer tillbaka.
235
00:34:48,600 --> 00:34:51,640
Det hÀr Àr till dig.
236
00:34:54,000 --> 00:34:59,440
-Du kommer att förstÄ.
-Jag skiter i om du ÄtervÀnder.
237
00:34:59,600 --> 00:35:06,440
Fattar du hur det har kÀnts
att ha tvingats stanna kvar hÀr? HÀr!
238
00:35:09,080 --> 00:35:15,120
Att ha tagit ansvar, medan det Àr
dig de har vÀntat pÄ hela tiden.
239
00:35:15,280 --> 00:35:21,720
Mamma ville aldrig att jag skulle
driva det hÀr, bara sköta om det.
240
00:35:21,880 --> 00:35:27,320
Ta hand om det,
tills du behagade att komma tillbaka.
241
00:35:27,480 --> 00:35:31,320
Jag var bara en tillfÀllig lösning.
242
00:35:31,480 --> 00:35:36,760
Det var dig hon ville ha.
Samma sak gÀller min fru.
243
00:35:39,560 --> 00:35:42,880
Hon var aldrig min.
244
00:35:43,040 --> 00:35:46,400
Det hÀr var aldrig mitt.
245
00:35:50,680 --> 00:35:54,680
Jag ska sÀga dig en sak, Lasse.
246
00:35:54,840 --> 00:36:00,680
Jag Àr jÀvligt trött pÄ att
ta hand om saker medan du Àr borta.
247
00:36:00,840 --> 00:36:07,160
Jag trÀffade Rosén i dag.
Jag och Jonna sÀljer vÄra delar.
248
00:36:07,320 --> 00:36:13,200
Ă
k du, Lasse. Du har ingenting
att komma tillbaka till.
249
00:38:23,120 --> 00:38:26,200
Ăr det dags?
250
00:38:47,640 --> 00:38:50,400
Vad hÀnder?
251
00:38:54,400 --> 00:38:59,360
-Vad har du gjort?
-Allt kommer att bli bra.
252
00:39:14,560 --> 00:39:16,640
Lasse?
253
00:39:31,280 --> 00:39:33,640
Lasse!
254
00:39:35,760 --> 00:39:37,760
Kör.
255
00:39:41,480 --> 00:39:43,520
Lasse!
256
00:39:45,360 --> 00:39:47,440
Lasse!!
257
00:39:47,600 --> 00:39:50,160
Nej, Lasse!
258
00:39:50,880 --> 00:39:52,920
Lasse!
259
00:40:09,120 --> 00:40:11,240
Oskar...
260
00:40:31,680 --> 00:40:33,960
Lasse:
KĂ€ra Liv...
261
00:40:35,040 --> 00:40:41,240
Du ville veta vad jag skrev i brevet
till dig nĂ€r jag lĂ€mnade Ă
land.
262
00:40:41,400 --> 00:40:47,840
SÄ hÀr kommer det, ord för ord
ur mitt minne 20 Är för sent.
263
00:40:48,000 --> 00:40:53,920
Men jag lovar dig,
med samma kÀnslor nu som dÄ.
264
00:42:00,560 --> 00:42:03,800
Jag Àlskar dig.
265
00:42:03,960 --> 00:42:06,520
Jag vet.
266
00:43:19,240 --> 00:43:22,200
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
22223