All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E09.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,109 --> 00:00:06,860
-Vad?
-Har du dödat Konrad?
2
00:00:07,682 --> 00:00:12,931
-Vad tror du om mig?
-Vet du inte vad som hÀnt honom?
3
00:00:15,651 --> 00:00:17,771
Jag vill inte ha med dig att göra.
4
00:00:17,931 --> 00:00:22,180
Han trÀffades pÄ nÀra hÄll,
snett underifrÄn.
5
00:00:25,731 --> 00:00:29,651
-Vad Àr det hÀr?
-Den satt i vanten.
6
00:00:29,960 --> 00:00:33,731
-Ăr den frĂ„n en jacka?
-Inte hans.
7
00:00:33,880 --> 00:00:37,600
Vad fan ska jag göra? Jag Àr pank.
8
00:00:37,700 --> 00:00:41,400
TÀnk ut nÄt.
Men visa dig inte. VĂ€nta.
9
00:00:41,912 --> 00:00:47,520
Jag har ett nummer till Misjas
kontakt pÄ LÄngö. 076-781 33.
10
00:00:47,680 --> 00:00:52,120
AnvÀnd bara numret i nödfall.
Du vet inte vad han Àr för en.
11
00:00:55,971 --> 00:00:58,091
Hej!
12
00:00:59,531 --> 00:01:01,220
Kim?
13
00:01:02,049 --> 00:01:03,260
Kim, Àr du dÀr?
14
00:01:06,748 --> 00:01:09,451
Jag vill skilja mig.
15
00:01:16,851 --> 00:01:18,460
Jag Àr med barn.
16
00:01:32,571 --> 00:01:37,500
-Vad har hÀnt med dörren?
-Det vill du inte veta.
17
00:01:40,411 --> 00:01:43,371
Hu! Fan, det Àr svinkallt hÀr.
18
00:01:47,051 --> 00:01:50,491
KÀnns som en evighet sen vi var hÀr.
19
00:01:58,091 --> 00:02:01,251
TÀnker du behÄlla det?
20
00:02:03,331 --> 00:02:04,900
Jag vet inte.
21
00:02:10,171 --> 00:02:15,580
Liv, jag kan inte bli pappa igen.
Inte för att det Àr vÄrt.
22
00:02:15,680 --> 00:02:21,091
Men jag borde aldrig ha blivit pappa.
Jag kan inte ta hand om mig sjÀlv.
23
00:02:21,191 --> 00:02:26,820
Ăr du klar med utlĂ€ggningen,
sÄ att vi kan ha ett vuxet samtal?
24
00:02:29,771 --> 00:02:33,891
-Han fÄr aldrig veta.
-Nej. Hur?!
25
00:02:34,051 --> 00:02:39,851
-Om du gör abort, berÀttar vi inte.
-Men om jag vill behÄlla det?
26
00:02:39,951 --> 00:02:41,500
Tala inte om att det Àr mitt.
27
00:02:47,651 --> 00:02:53,651
PÄ sÀtt och vis har jag tyckt om
att ni har slagits om mig-
28
00:02:53,811 --> 00:02:57,811
-för att det gjorde mig speciell.
29
00:02:58,315 --> 00:03:02,980
Men saken Àr den
att jag Àr fullstÀndigt utbytbar.
30
00:03:03,731 --> 00:03:10,331
Ni ser bara varandra.
Jag skulle kunna vara vemsomhelst.
31
00:03:10,491 --> 00:03:16,051
-Jag Àr bara nÄt jÀvla pris.
-Det Àr inte sant.
32
00:03:16,211 --> 00:03:21,771
NÀr vi lÄg med varandra
ville du inte bevisa att jag var din?
33
00:03:21,931 --> 00:03:26,611
Nej!
Men vi mÄste stÀlla allt till rÀtta.
34
00:03:26,771 --> 00:03:33,731
-Vem fan Àr du att diktera villkoren?
-Jag vill bara inte skada nÄn.
35
00:03:33,891 --> 00:03:40,451
Du tar sÄ jÀvla dÄliga beslut som
vi andra fÄr ta konsekvenserna av.
36
00:03:42,411 --> 00:03:47,651
Du kommer hit,
rör om allt och Äker hÀrifrÄn.
37
00:03:47,811 --> 00:03:54,171
Jag vet det. Men det gÄr inte nu.
Jag kan inte lÀngre.
38
00:03:55,851 --> 00:03:57,851
Liv...
39
00:03:58,331 --> 00:04:04,291
Om du berÀttar för Oskar
kommer jag att förlora honom - igen.
40
00:04:05,771 --> 00:04:10,851
Jag har inget kvar. Jag Àr hÀr
för att stÀlla allt till rÀtta.
41
00:04:11,011 --> 00:04:15,931
Jag ocksÄ,
men med vissa saker gÄr det inte.
42
00:04:16,091 --> 00:04:19,691
Nej, men du mÄste lÄta mig försöka.
43
00:04:19,851 --> 00:04:26,211
Han...kanske förlÄter dig. Men
han kommer aldrig att förlÄta mig.
44
00:05:56,531 --> 00:06:02,491
-Tvekade hon eller skrev hon bara...?
-Det dÀr Àr sÄ olika.
45
00:06:02,651 --> 00:06:10,331
Vissa stÄlsÀtter sig. Vad tÀnker
du göra nÀr skilsmÀssan Àr över?
46
00:06:10,491 --> 00:06:17,611
-Jag och Lasse tÀnkte driva det ihop.
-Lasse och du tillsammans? Jaha.
47
00:06:17,771 --> 00:06:24,251
Men... Det blir vÀl bra.
Det var precis det Anna-Lisa ville.
48
00:06:24,411 --> 00:06:29,651
Vi ska se var man skriver under,
sÄ att jag inte skriver fel.
49
00:06:29,811 --> 00:06:31,851
Oskar?
50
00:06:32,011 --> 00:06:38,771
Ta med papperen hem, lÀs igenom dem
och skriv under i lugn och ro.
51
00:06:38,931 --> 00:06:44,851
-Ingen brÄdska.
-Nej. Det blir nog bÀst.
52
00:06:48,571 --> 00:06:50,571
Japp.
53
00:07:11,451 --> 00:07:14,411
-Hej.
-Hej, du.
54
00:07:17,171 --> 00:07:20,251
-Sista julbordet.
-Mm.
55
00:07:21,571 --> 00:07:27,011
-Vi gjorde det.
-DU gjorde det. SĂ€tt dig.
56
00:07:35,091 --> 00:07:39,931
-Jag Äker efter nyÄr.
-Vart ska du?
57
00:07:40,091 --> 00:07:42,491
Vet inte.
58
00:07:44,091 --> 00:07:47,011
Jag kan inte vara kvar hÀr.
59
00:07:51,091 --> 00:07:55,411
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte.
60
00:07:55,571 --> 00:07:59,091
Jag driver det nog ett tag till.
61
00:08:00,651 --> 00:08:05,291
-Med Liv?
-Nej, med Lasse.
62
00:08:05,451 --> 00:08:11,771
Det Àr han som vill. Jag kan inte
pÄstÄ att jag har nÄt bÀttre för mig.
63
00:08:11,931 --> 00:08:14,491
Nej...
64
00:08:14,651 --> 00:08:20,531
Jag pratade med Rosén för ett tag sen
om att sÀlja min del.
65
00:08:20,691 --> 00:08:25,691
Men han Àr inte intresserad
av att köpa en tredjedel.
66
00:08:25,851 --> 00:08:31,611
Kan du inte vÀnta med att sÀlja
tills Lasse och jag kommit i gÄng?
67
00:08:31,771 --> 00:08:34,771
DÄ kan du sÀlja till oss.
68
00:08:34,931 --> 00:08:41,091
Att du övervÀger att bli kompanjon
med honom! Vad sÀger Liv om det?
69
00:08:43,131 --> 00:08:48,371
-Jag och Liv ska skiljas.
-Va?!
70
00:08:48,531 --> 00:08:54,571
Det Àr en lÄng historia
och jag pratar helst inte om det nu.
71
00:08:54,731 --> 00:08:58,331
Vi kan vÀl fundera pÄ det ÀndÄ?
72
00:08:58,491 --> 00:09:04,011
Det handlar inte om pengar.
Det Àr ingen brÄdska.
73
00:09:04,171 --> 00:09:10,171
Men du begÄr ett stort misstag.
Du vet hur han Àr.
74
00:09:10,331 --> 00:09:12,691
Mm.
75
00:09:35,891 --> 00:09:41,171
Roligt att trÀffa dig igen.
Jag hörde ett konstigt rykte.
76
00:09:41,331 --> 00:09:46,891
-Du hade sagt upp dig. StÀmmer det?
-Vi tar det en annan gÄng.
77
00:09:51,531 --> 00:09:57,531
Jag har lite information som kan
intressera dig, om familjen Waldemar.
78
00:09:58,691 --> 00:10:04,731
-Ska vi inte göra det en gÄng till?
-Orkar du en sista gÄng?
79
00:10:07,851 --> 00:10:11,411
Nu kommer jag att sÀtta den. Okej.
80
00:10:11,571 --> 00:10:14,811
Ett, tvÄ... Okej.
81
00:10:18,520 --> 00:10:21,280
Om du kunde bli stark nog,-
82
00:10:21,360 --> 00:10:24,920
-skulle du visa hatet
du kÀnner för dem.
83
00:10:25,080 --> 00:10:29,080
Jag gör allt jag kan
för att hÀmnas vÄr far.
84
00:10:29,251 --> 00:10:32,371
Fuck! Vad dÄligt!
85
00:10:33,891 --> 00:10:39,931
-SÄ dÄligt var det inte.
-Jo, det var det visst. Ta bort.
86
00:10:40,091 --> 00:10:45,051
-Har du redan skickat filmen?
-Ja. Vi mÄste till köket.
87
00:10:45,211 --> 00:10:51,971
Jag fÄr aldrig det hÀr jobbet.
Jag fÄr jobba i köket tills jag dör.
88
00:11:11,371 --> 00:11:14,731
-Hej, hej.
-Hej.
89
00:11:16,291 --> 00:11:21,731
-Hemleverans.
-Ja. Polisen Àr sÄ serviceinriktad.
90
00:11:32,291 --> 00:11:38,251
-Det har kommit in nya uppgifter.
-Om vad dÄ?
91
00:11:38,411 --> 00:11:44,131
Om Konrad - att han var besatt
av Mauritz försvinnande.
92
00:11:44,291 --> 00:11:48,131
Det stÀmmer. Kroppen hittades inte.
93
00:11:48,291 --> 00:11:52,011
Enligt uppgifterna
hittade Konrad den.
94
00:11:52,171 --> 00:11:57,531
-Mauritz kropp?
-Han anmÀlde det aldrig till polisen.
95
00:11:57,691 --> 00:12:02,731
I stÀllet utpressade han dig.
Varför?
96
00:12:08,891 --> 00:12:12,331
Det hÀr Àr helt befÀngt.
97
00:12:12,491 --> 00:12:19,931
-Vad hÀnde egentligen med Mauritz?
-Konrad var en yrande fyllekaja.
98
00:12:20,091 --> 00:12:25,811
Det sÄg du sjÀlv hÀrom veckan.
Hans svammel Àr inte fakta.
99
00:12:25,971 --> 00:12:29,331
En gammal gubbes paranoida fantasier.
100
00:12:30,691 --> 00:12:36,011
Jag har ett vittne.
Han utpressade dig.
101
00:12:36,171 --> 00:12:42,331
-Varför just dig?
-Gud... Det Àr inte sant.
102
00:12:42,491 --> 00:12:49,211
-Var det du som dödade Konrad?
-Jag vet vem ditt vittne Àr.
103
00:12:49,371 --> 00:12:54,811
Det Àr Petra.
Jag har kÀnt henne sen barnsben.
104
00:12:54,971 --> 00:12:59,451
-Hon Àr prÀst, men ljuger.
-Din bÀsta vÀn?
105
00:12:59,611 --> 00:13:02,291
Hon hÀmnas.
106
00:13:05,011 --> 00:13:08,091
Vi hade en relation.
107
00:13:09,491 --> 00:13:12,531
Jag svek henne.
108
00:13:16,331 --> 00:13:22,011
Vad Àr det frÄgan om?
Vad Àr jag misstÀnkt för?
109
00:13:22,171 --> 00:13:27,131
Ni provsköt mina vapen.
Jag sköt inte Konrad!
110
00:13:27,291 --> 00:13:33,531
Du tror att du Àr sÀker. FortsÀtt
att ljuga hur lÀnge som helst.
111
00:13:33,691 --> 00:13:36,891
Men förr eller senare spricker det.
112
00:13:55,331 --> 00:13:57,331
Stanna dÀr.
113
00:14:03,080 --> 00:14:05,080
Hej!
114
00:14:06,520 --> 00:14:11,400
-Ăr du ensam?
-Ja, det Àr klart.
115
00:14:20,960 --> 00:14:26,040
-Har du sagt till nÄn att jag Àr hÀr?
-Nej, sjÀlvklart inte.
116
00:14:27,840 --> 00:14:33,600
-MÄr du bra? Du verkar lite...?
-Jag sov inte sÄ mycket i natt.
117
00:14:33,760 --> 00:14:36,360
Försök att sova nu.
118
00:14:40,760 --> 00:14:43,960
Jag ska ge dig lite torra klÀder.
119
00:15:14,451 --> 00:15:17,411
Hon har berÀttat allt.
120
00:15:21,651 --> 00:15:27,411
Fan, Oskar. Det var inte meningen
att det skulle bli sÄ hÀr.
121
00:15:28,571 --> 00:15:34,371
-Hur fan kunde hon?
-Jag fattar inte hur JAG kunde.
122
00:15:37,171 --> 00:15:42,851
Var det vad mamma försökte sÀga?
Hon försökte varna mig för henne.
123
00:15:43,011 --> 00:15:47,491
-Försökte hon varna dig för Liv?
-För Petra!
124
00:15:47,651 --> 00:15:53,811
Mamma visste att hon skulle berÀtta
allt för polisen, och förrÄda mig.
125
00:15:53,971 --> 00:15:58,891
-Vad har Petra berÀttat för polisen?
-Om Konrad.
126
00:15:59,051 --> 00:16:05,371
-Har du berÀttat allt för Petra?!
-Jag har inte sagt nÄnting.
127
00:16:05,531 --> 00:16:10,811
Hon har inget, bara indicier.
Ingen kan komma Ät mig.
128
00:16:10,971 --> 00:16:16,251
Ta reda pÄ vad hon vet,
sÄ du kan tÀcka upp det.
129
00:16:16,411 --> 00:16:19,611
Okej. Jag gör det.
130
00:16:27,171 --> 00:16:30,171
Petra! Petra, öppna dörren.
131
00:16:31,371 --> 00:16:33,371
Petra!
132
00:16:47,131 --> 00:16:49,131
Petra?
133
00:16:50,251 --> 00:16:55,651
Du kommer nog för sent.
Hon har flyttat.
134
00:16:58,411 --> 00:17:04,371
-NÀr dÄ?
-Jag vet inte. Men bort frĂ„n Ă
land.
135
00:17:04,531 --> 00:17:11,291
Hon hade vÀldigt brÄttom hÀrifrÄn.
Hon sa inte ens hej dÄ.
136
00:17:11,451 --> 00:17:17,411
Du Àr Oskar, va?
Och du Àr gift med Liv.
137
00:17:33,211 --> 00:17:39,251
-Var du inte ledig i eftermiddag?
-Kim har inte synts till.
138
00:17:48,211 --> 00:17:50,731
FörlÄt.
139
00:17:51,411 --> 00:17:58,451
FörlÄt för hur jag reagerade förut.
Jag Àr bara sÄ jÀvla chockad...
140
00:17:58,611 --> 00:18:04,091
Det var inte meningen
att det skulle bli sÄ hÄrt.
141
00:18:04,251 --> 00:18:07,331
Jag Àr ledsen för det.
142
00:18:10,051 --> 00:18:15,851
Om du verkligen vill behÄlla det,
sÄ kan vi prata om det.
143
00:18:21,171 --> 00:18:24,211
Jag kan fixa det hÀr.
144
00:20:12,371 --> 00:20:15,531
-Hej.
-Hej.
145
00:20:18,971 --> 00:20:23,971
-Jag behöver ett förskott pÄ lönen.
-Ta det med Oskar.
146
00:20:24,131 --> 00:20:29,571
-Han sa nej.
-Hur mycket behöver du?
147
00:20:29,731 --> 00:20:32,651
En mÄnadslön.
148
00:20:33,691 --> 00:20:37,251
-Och det mÄste du ha just nu?
-Mm.
149
00:20:37,411 --> 00:20:44,571
-Vad ska du ha pengarna till?
-Spela roll. SĂ€ger du allt till mig?
150
00:20:44,731 --> 00:20:50,891
-Vad vill du veta?
-Ska du fucka upp det igen, sÀg till.
151
00:20:51,051 --> 00:20:55,491
-Du fÄr inte dra ner mig ocksÄ.
-Kim!
152
00:20:59,971 --> 00:21:04,251
-HallÄ?
-Hej. Ăr du inne pĂ„ ditt rum?
153
00:21:04,411 --> 00:21:09,211
-Ja, hur sÄ?
-Ăppna garderoben.
154
00:21:09,371 --> 00:21:13,131
-Varför?
-Gör det bara.
155
00:21:13,291 --> 00:21:16,371
Sitter du i garderoben, eller?
156
00:21:22,691 --> 00:21:26,411
Okej! Jag vet inte vad jag ska sÀga.
157
00:21:28,211 --> 00:21:34,251
-Man fÄr inte raggsockor varje dag.
-Ta pÄ dem i kvÀll. En taxi kommer.
158
00:21:34,411 --> 00:21:38,971
-Vad ska vi göra?
-Du fÄr se.
159
00:21:39,131 --> 00:21:42,331
Du... KlÀ dig varmt.
160
00:21:42,491 --> 00:21:45,491
Okej. Vi ses sen.
161
00:21:45,651 --> 00:21:48,611
-Vi ses.
-Ja. Hej.
162
00:22:03,531 --> 00:22:09,451
Jag har alltid varit tacksam mot dig,
mamma. Sett dig som en beskyddare.
163
00:22:09,611 --> 00:22:16,811
Ingen skulle fÄ veta. Ingen skulle
förstÄ eller förlÄta ett sÄnt brott.
164
00:22:16,971 --> 00:22:23,451
Hur kunde du lÄta mig bÀra en sÄn
hemlighet? Jag var bara ett barn.
165
00:22:24,611 --> 00:22:28,371
Du sa att du skulle skydda mig.
166
00:22:28,531 --> 00:22:33,611
Du bestraffade mig som en fÄnge,
dömd till att vara kvar-
167
00:22:33,771 --> 00:22:37,651
-av lojalitet, av skuld.
168
00:22:37,811 --> 00:22:44,091
Du sa att jag skulle fÄ allt,
men jag har förlorat allt.
169
00:22:44,251 --> 00:22:47,251
Du gav mig aldrig en chans, mamma.
170
00:22:49,691 --> 00:22:55,411
Jag Àr en fri man nu.
Vad ska jag göra med den friheten?
171
00:22:55,571 --> 00:22:58,611
Vem pratar du med?
172
00:22:59,891 --> 00:23:04,851
-Min mamma.
-Hon kan vÀl inte höra dig?
173
00:23:10,051 --> 00:23:12,331
Olivia!
174
00:23:37,571 --> 00:23:40,291
SĂ„.
175
00:23:40,451 --> 00:23:43,531
Tack. VÀlkommen tillbaka nÀsta Är.
176
00:23:47,371 --> 00:23:52,811
-Ăr Oskar i köket?
-Nej, han Äkte innan.
177
00:23:52,971 --> 00:23:58,051
-Har du sett Lasse?
-Nej. Inte pÄ ett tag.
178
00:23:58,211 --> 00:24:03,051
DÄ fÄr man fira sjÀlv.
Det gÄr lika bra.
179
00:24:06,971 --> 00:24:08,931
SkÄl.
180
00:24:10,731 --> 00:24:13,291
Liv, kom!
181
00:24:19,851 --> 00:24:23,491
Vi kan skÄla för en lyckad sÀsong.
182
00:24:24,771 --> 00:24:27,731
Ja, just det. VĂ€nta!
183
00:24:32,171 --> 00:24:36,011
-Vad sÀgs om en liten sÄn?
-Okej.
184
00:24:36,171 --> 00:24:39,171
Nej, skit i glaset.
185
00:24:40,971 --> 00:24:43,971
-SkÄl.
-SkÄl!
186
00:24:44,131 --> 00:24:48,651
-För badtunnor och schema.
-Ja!
187
00:24:48,811 --> 00:24:54,531
Och skÄl för...tradition
och erfarenhet.
188
00:24:54,691 --> 00:25:00,451
-SkÀmtar du?
-SkÄl, för fan!
189
00:25:08,040 --> 00:25:13,200
-FörlÄt, jag tittade bara.
-Jag kan inte stanna lÀngre.
190
00:25:15,600 --> 00:25:19,120
Jag mÄste gÄ.
191
00:25:19,280 --> 00:25:23,440
-Jag mÄste gÄ nu.
-Andrus, sÀtt dig!
192
00:25:23,600 --> 00:25:28,440
Pengarna kommer om nÄgra dagar.
Ingen kommer hit. Lita pÄ mig.
193
00:25:28,600 --> 00:25:33,920
Lita pÄ dig? Hur ska jag kunna
det? Jag kÀnner ju inte dig.
194
00:25:34,080 --> 00:25:37,520
Jag Àr helt isolerad hÀr.
Jag Àr fast.
195
00:25:37,680 --> 00:25:42,720
-Du Àr sÀker hÀr.
-SĂ€ker? Folk letar efter mig.
196
00:25:42,880 --> 00:25:47,440
TĂ€nk om de hittar mig
och jag inte kan försvara mig!
197
00:26:00,600 --> 00:26:02,640
HĂ€r.
198
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
KÀnns det bÀttre nu?
199
00:26:16,440 --> 00:26:20,160
Jag ska jobba nu,
men jag kommer tillbaka sen.
200
00:26:24,200 --> 00:26:26,400
VĂ€nta...
201
00:26:28,480 --> 00:26:33,560
-Vad gör du?
-Var fick du tag pÄ den? Pistolen!
202
00:26:33,720 --> 00:26:39,000
-Var fick du tag pÄ den? PÄ bÄten?
-Nej.
203
00:26:39,160 --> 00:26:44,720
Det Àr min pistol. Sist jag sÄg
den var pÄ bÄten. Var Àr vÀskan?
204
00:26:44,880 --> 00:26:48,100
-Jag vet inte.
-VĂ€skan med pengarna!
205
00:26:48,200 --> 00:26:52,820
-Jag vet inte vad du pratar om.
-Ge mig din telefon!
206
00:27:01,331 --> 00:27:06,851
-Skulle inte du jobba i dag?
-Pappa, du mÄste komma.
207
00:27:07,011 --> 00:27:12,051
-Kim, vad har hÀnt?
-Vi Àr i Mildreds hus. Skynda dig.
208
00:27:14,000 --> 00:27:19,960
Ta hit pengarna. Ta hit vÀskan med
pengarna, annars dödar jag henne.
209
00:27:31,411 --> 00:27:33,451
Fan...!
210
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
-Varför har du en pistol?
-Vad tror du?
211
00:27:45,800 --> 00:27:49,080
Du dödade mannen som hittades - Misja.
212
00:27:49,240 --> 00:27:53,240
-Han sköt mig först.
-Varför dÄ?
213
00:27:53,400 --> 00:27:57,040
SĂ„ att jag inte skulle
avfyra en signalpistol.
214
00:27:57,200 --> 00:28:01,560
Han sköt mig
och kastade mig överbord.
215
00:28:01,720 --> 00:28:04,920
Jag vet inte vad som hÀnde med honom.
216
00:28:05,080 --> 00:28:10,360
-Du ljög för mig och utnyttjade mig.
-Du utnyttjade mig.
217
00:28:11,480 --> 00:28:15,080
Du Àr bara en bortskÀmd överklassunge.
218
00:28:15,240 --> 00:28:20,160
Du har aldrig haft nÄgra problem.
Det var bara ett Àventyr för dig.
219
00:28:31,000 --> 00:28:35,440
-SÄ du ljög aldrig för mig?
-Nej. Stanna dÀr.
220
00:28:35,600 --> 00:28:40,520
-Och nu ska du skjuta mig?
-Om jag mÄste.
221
00:28:40,800 --> 00:28:43,040
Jag tror dig inte.
222
00:28:43,211 --> 00:28:46,051
-Kim!
-Pappa!!!
223
00:28:46,200 --> 00:28:49,480
-Stanna dÀr, för fan!
-Ta det lugnt.
224
00:28:49,651 --> 00:28:51,451
Vad fan har du gjort?!
225
00:28:53,171 --> 00:28:58,771
-Det gÄr bra, Kim. Ta det lugnt.
-Vad fan har du gjort, pappa?
226
00:28:58,920 --> 00:29:02,840
-Skada henne inte. HÀr Àr pengarna.
-Var Àr vÀskan?
227
00:29:03,000 --> 00:29:08,120
Det hÀr Àr det jag har kvar.
Pengarna i vÀskan var falska.
228
00:29:08,280 --> 00:29:11,160
Vad dÄ "falska"?
229
00:29:11,320 --> 00:29:16,280
Jag gör vad du vill,
bara du slÀpper henne.
230
00:29:16,440 --> 00:29:19,600
Ge mig en bÄt.
Jag behöver en bÄt.
231
00:29:19,760 --> 00:29:24,480
Okej! Du fÄr bÄten.
Men slÀpp henne först.
232
00:29:24,640 --> 00:29:29,440
Nej, du ger mig bÄten först.
Sen kanske jag slÀpper henne.
233
00:29:29,600 --> 00:29:35,640
-Du fÄr bÄten. Du fÄr pengarna.
-LÄngsamt. LÄngsamt!
234
00:29:53,664 --> 00:29:56,651
-Liv?
-Ja.
235
00:29:58,409 --> 00:30:01,011
-Följ med.
-Varför?
236
00:30:01,171 --> 00:30:03,211
Kom bara.
237
00:30:09,811 --> 00:30:15,171
-Vad Àr det?
-Vi ska prata. Jag ska berÀtta allt.
238
00:30:15,331 --> 00:30:21,731
-Jag har pratat nog för i dag.
-Jag mÄste fÄ förklara mig.
239
00:30:21,891 --> 00:30:26,931
Det fÄr inte finnas
hemligheter kvar mellan oss.
240
00:30:28,891 --> 00:30:32,771
Jag ska skriva under, om du lyssnar.
241
00:30:57,200 --> 00:30:59,960
Kim, jag Àr...
242
00:31:02,360 --> 00:31:05,000
Jag Àr ledsen.
243
00:31:34,571 --> 00:31:42,251
Jag berÀttade för Petra nÀr mamma
dog. Jag kunde inte bÀra det ensam.
244
00:31:42,411 --> 00:31:45,411
Du tÀnkte aldrig berÀtta för mig?
245
00:31:45,571 --> 00:31:50,891
Nej. Jag var inte lika rÀdd
för att förlora henne.
246
00:31:54,731 --> 00:32:00,491
Vi borde ha pratat mer.
Jag kunde ha frÄgat om Mauritz.
247
00:32:00,651 --> 00:32:04,211
Jag ville ju inte prata om honom.
248
00:32:04,371 --> 00:32:10,251
-Jag hade förstÄtt om du berÀttat.
-Jag var rÀdd för ditt förakt.
249
00:32:11,291 --> 00:32:15,891
Jag ville undvika
den blick du haft pÄ sistone.
250
00:32:16,051 --> 00:32:21,251
-DÀrför berÀttar du det nu?
-Jag har redan förlorat allt.
251
00:32:28,931 --> 00:32:34,211
Jag Ängrar mest att jag aldrig
gav oss en Àrlig chans.
252
00:32:39,931 --> 00:32:42,971
Jag Àr med barn.
253
00:32:44,171 --> 00:32:46,211
Va?!
254
00:32:54,491 --> 00:32:57,531
Det Àr inte mitt.
255
00:32:59,691 --> 00:33:01,811
Lasses.
256
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
Ăr det hĂ€r Jonna Waldemar?
257
00:33:31,160 --> 00:33:36,440
UrsÀkta att jag stör pÄ semestern.
Vi kan inte nÄ din agent.
258
00:33:36,600 --> 00:33:39,680
-Jag har ingen.
-Du behöver en.
259
00:33:39,840 --> 00:33:44,040
-Vem Àr du?
-Patricia Crofts. Den nya producenten.
260
00:33:44,200 --> 00:33:47,840
-Den sista fick sparken.
-Jag förstÄr inte.
261
00:33:48,000 --> 00:33:52,120
-Du har fÄtt rollen. Du Àr antagen.
-Ăr jag?
262
00:33:52,280 --> 00:33:56,840
Vi gÄr igenom alla detaljer
efter nyÄr. God jul!
263
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
Okej. God jul.
264
00:34:07,811 --> 00:34:10,371
Ja!!!
265
00:34:11,691 --> 00:34:16,371
Yes! Oh, my god! - FörlÄt, förlÄt!
266
00:34:41,731 --> 00:34:44,931
-Hej.
-Hej.
267
00:34:47,251 --> 00:34:50,771
-Tack.
-VĂ€lkommen.
268
00:35:01,491 --> 00:35:04,971
-Har du gjort det hÀr?
-Ja.
269
00:35:23,082 --> 00:35:24,811
Oskar?
270
00:35:26,221 --> 00:35:27,851
Oskar?
271
00:35:29,512 --> 00:35:32,371
Oskar, kom till mig.
272
00:35:33,840 --> 00:35:38,411
Oskar? Oskar, kom till mig.
273
00:35:40,081 --> 00:35:42,131
Kom.
274
00:35:42,621 --> 00:35:44,851
Oskar...
275
00:35:46,625 --> 00:35:48,451
Oskar!
276
00:35:50,529 --> 00:35:53,371
Oskar, kom till mig.
277
00:35:56,814 --> 00:35:59,651
Drick inte mer nu, snÀlla.
278
00:36:00,339 --> 00:36:05,811
-Kom, sÄ följer jag dig hem.
-Cecilia fÄr inte se mig sÄ hÀr.
279
00:36:06,137 --> 00:36:08,971
Hon vet att vi ska skiljas.
280
00:36:09,241 --> 00:36:14,491
Hon mÀrkte att det var nÄt.
Jag kunde inte ljuga lÀngre.
281
00:36:14,739 --> 00:36:17,691
-Okej.
-Kom nu.
282
00:36:26,859 --> 00:36:33,171
Jag Àr sÄ otroligt ledsen. Det bara
hÀnde. Det var inget vi planerade.
283
00:36:34,131 --> 00:36:38,931
Oskar, Oskar...
Du mÄste förlÄta mig. Hör du det?
284
00:36:40,811 --> 00:36:44,651
Man ska Àlska sin nÀsta
som sig sjÀlv.
285
00:36:44,811 --> 00:36:48,771
Jag kan inte, Liv. Jag kan inte det.
286
00:37:26,391 --> 00:37:31,571
-Jag sitter hÀr tills du somnar.
-Det behöver du inte göra.
287
00:37:31,927 --> 00:37:34,611
Jag behöver det.
288
00:37:39,569 --> 00:37:43,580
Varför sa du inget?
Litar du inte pÄ mig?
289
00:37:44,620 --> 00:37:49,149
Som om du litar pÄ mig!
Ska vi snacka hemligheter?
290
00:37:49,249 --> 00:37:56,298
Andrus var hÀr pÄ grund av dig.
Allt Àr ju ditt fel!
291
00:37:56,398 --> 00:37:58,331
Jag vet.
292
00:37:58,658 --> 00:38:01,411
Jag vet det.
293
00:38:05,164 --> 00:38:08,771
Vad du Àn vill göra, sÄ gör vi det.
294
00:38:08,931 --> 00:38:14,851
LÀgger du det beslutet pÄ mig med?
Om du ska hamna i finkan?
295
00:38:21,691 --> 00:38:23,300
Var du kÀr i honom?
296
00:38:25,611 --> 00:38:28,931
-Hur sÄ?
-FörlÄt.
297
00:38:30,451 --> 00:38:35,611
Om jag hade kÀnslor för honom,
sÄ Àr de ÀndÄ borta nu.
298
00:38:36,988 --> 00:38:38,931
SjÀlv, dÄ?
299
00:38:41,198 --> 00:38:45,020
-Vad dÄ?
-Cecilia berÀttade om skilsmÀssan.
300
00:38:46,909 --> 00:38:49,811
Den har inget med mig att göra.
301
00:38:54,454 --> 00:38:57,651
Nej, stick ni bara.
302
00:38:57,948 --> 00:39:00,851
Jag gÄr efter henne.
303
00:39:01,987 --> 00:39:06,411
Vad gör du som Àr viktigare Àn glögg?
304
00:39:06,511 --> 00:39:11,245
-Bara lite polisarbete.
-Fler onödiga provskjutningar?
305
00:39:12,857 --> 00:39:15,251
-Jag kommer snart.
-Eller nu?
306
00:39:15,521 --> 00:39:19,331
-Eller snart.
-Okej.
307
00:39:27,985 --> 00:39:32,571
-Ska du supa mig full?
-Det gör du sÄ bra sjÀlv.
308
00:39:36,571 --> 00:39:38,220
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
309
00:39:40,206 --> 00:39:44,291
Jag hade lite tid,
och gjorde det Ät dig.
310
00:39:51,493 --> 00:39:57,611
Jag har gjort en del skit,
saker som jag inte Àr stolt över.
311
00:39:59,844 --> 00:40:01,980
Men jag tÀnker inte dölja nÄt.
312
00:40:04,666 --> 00:40:08,980
Du ska veta vem jag Àr
sÄ att du inte blir besviken.
313
00:40:14,171 --> 00:40:21,011
Det finns... Det finns saker
som jag vill berÀtta för dig ocksÄ.
314
00:40:22,620 --> 00:40:28,371
Men...jag mÄste fÄ ta saker
i min takt.
315
00:40:41,564 --> 00:40:44,251
Slet jag bort knappen?
316
00:40:47,301 --> 00:40:50,891
Jag vet inte. SĂ€kert.
317
00:41:10,922 --> 00:41:14,011
-Lasse.
-Hej, det Àr Laura.
318
00:41:14,405 --> 00:41:17,651
-Hej!
-Hur Àr det?
319
00:41:18,007 --> 00:41:22,771
-Det Àr bra.
-Har du ordnat allt för i morgon?
320
00:41:22,931 --> 00:41:28,171
-I morgon?
-Det Àr julafton i morgon.
321
00:41:28,331 --> 00:41:31,331
Jo. Ja.
322
00:41:31,491 --> 00:41:36,311
Jag har tÀnkt lite.
Jag Àr ledsen för det senast.
323
00:41:36,793 --> 00:41:41,691
Du ska veta att
du kan prata med mig, om du behöver.
324
00:41:41,990 --> 00:41:47,891
Jag vill hjÀlpa dig, Lasse.
Om du ber mig, sÄ hjÀlper jag dig.
325
00:41:48,051 --> 00:41:54,451
Vad snÀllt, men jag förstÄr inte vad
du menar. Jag behöver ingen hjÀlp.
326
00:41:54,611 --> 00:42:01,131
Jag ringer som vÀn, inte polis.
Finns det nÄt som du vill berÀtta?
327
00:42:02,955 --> 00:42:04,651
Nej.
328
00:42:05,754 --> 00:42:10,131
-Okej. God jul.
-God jul.
329
00:43:03,000 --> 00:43:06,800
ĂversĂ€ttning: Maria Kapla
Svensk Medietext för SVT
330
00:43:07,011 --> 00:43:10,051
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
27797