Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,109 --> 00:00:06,860
-Vad?
-Har du dödat Konrad?
2
00:00:07,682 --> 00:00:12,931
-Vad tror du om mig?
-Vet du inte vad som hänt honom?
3
00:00:15,651 --> 00:00:17,771
Jag vill inte ha med dig att göra.
4
00:00:17,931 --> 00:00:22,180
Han träffades på nära håll,
snett underifrån.
5
00:00:25,731 --> 00:00:29,651
-Vad är det här?
-Den satt i vanten.
6
00:00:29,960 --> 00:00:33,731
-Är den från en jacka?
-Inte hans.
7
00:00:33,880 --> 00:00:37,600
Vad fan ska jag göra? Jag är pank.
8
00:00:37,700 --> 00:00:41,400
Tänk ut nåt. Men visa dig inte. Vänta.
9
00:00:41,912 --> 00:00:47,520
Jag har ett nummer till Misjas kontakt på Långö. 076-781 33.
10
00:00:47,680 --> 00:00:52,120
Använd bara numret i nödfall. Du vet inte vad han är för en.
11
00:00:55,971 --> 00:00:58,091
Hej!
12
00:00:59,531 --> 00:01:01,220
Kim?
13
00:01:02,049 --> 00:01:03,260
Kim, är du där?
14
00:01:06,748 --> 00:01:09,451
Jag vill skilja mig.
15
00:01:16,851 --> 00:01:18,460
Jag är med barn.
16
00:01:32,571 --> 00:01:37,500
-Vad har hänt med dörren?
-Det vill du inte veta.
17
00:01:40,411 --> 00:01:43,371
Hu! Fan, det är svinkallt här.
18
00:01:47,051 --> 00:01:50,491
Känns som en evighet sen vi var här.
19
00:01:58,091 --> 00:02:01,251
Tänker du behålla det?
20
00:02:03,331 --> 00:02:04,900
Jag vet inte.
21
00:02:10,171 --> 00:02:15,580
Liv, jag kan inte bli pappa igen.
Inte för att det är vårt.
22
00:02:15,680 --> 00:02:21,091
Men jag borde aldrig ha blivit pappa.
Jag kan inte ta hand om mig själv.
23
00:02:21,191 --> 00:02:26,820
Är du klar med utläggningen,
så att vi kan ha ett vuxet samtal?
24
00:02:29,771 --> 00:02:33,891
-Han får aldrig veta.
-Nej. Hur?!
25
00:02:34,051 --> 00:02:39,851
-Om du gör abort, berättar vi inte.
-Men om jag vill behålla det?
26
00:02:39,951 --> 00:02:41,500
Tala inte om att det är mitt.
27
00:02:47,651 --> 00:02:53,651
På sätt och vis har jag tyckt om
att ni har slagits om mig-
28
00:02:53,811 --> 00:02:57,811
-för att det gjorde mig speciell.
29
00:02:58,315 --> 00:03:02,980
Men saken är den
att jag är fullständigt utbytbar.
30
00:03:03,731 --> 00:03:10,331
Ni ser bara varandra.
Jag skulle kunna vara vemsomhelst.
31
00:03:10,491 --> 00:03:16,051
-Jag är bara nåt jävla pris.
-Det är inte sant.
32
00:03:16,211 --> 00:03:21,771
När vi låg med varandra
ville du inte bevisa att jag var din?
33
00:03:21,931 --> 00:03:26,611
Nej!
Men vi måste ställa allt till rätta.
34
00:03:26,771 --> 00:03:33,731
-Vem fan är du att diktera villkoren?
-Jag vill bara inte skada nån.
35
00:03:33,891 --> 00:03:40,451
Du tar så jävla dåliga beslut som
vi andra får ta konsekvenserna av.
36
00:03:42,411 --> 00:03:47,651
Du kommer hit,
rör om allt och åker härifrån.
37
00:03:47,811 --> 00:03:54,171
Jag vet det. Men det går inte nu.
Jag kan inte längre.
38
00:03:55,851 --> 00:03:57,851
Liv...
39
00:03:58,331 --> 00:04:04,291
Om du berättar för Oskar
kommer jag att förlora honom - igen.
40
00:04:05,771 --> 00:04:10,851
Jag har inget kvar. Jag är här
för att ställa allt till rätta.
41
00:04:11,011 --> 00:04:15,931
Jag också,
men med vissa saker går det inte.
42
00:04:16,091 --> 00:04:19,691
Nej, men du måste låta mig försöka.
43
00:04:19,851 --> 00:04:26,211
Han...kanske förlåter dig. Men
han kommer aldrig att förlåta mig.
44
00:05:56,531 --> 00:06:02,491
-Tvekade hon eller skrev hon bara...?
-Det där är så olika.
45
00:06:02,651 --> 00:06:10,331
Vissa stålsätter sig. Vad tänker
du göra när skilsmässan är över?
46
00:06:10,491 --> 00:06:17,611
-Jag och Lasse tänkte driva det ihop.
-Lasse och du tillsammans? Jaha.
47
00:06:17,771 --> 00:06:24,251
Men... Det blir väl bra.
Det var precis det Anna-Lisa ville.
48
00:06:24,411 --> 00:06:29,651
Vi ska se var man skriver under,
så att jag inte skriver fel.
49
00:06:29,811 --> 00:06:31,851
Oskar?
50
00:06:32,011 --> 00:06:38,771
Ta med papperen hem, läs igenom dem
och skriv under i lugn och ro.
51
00:06:38,931 --> 00:06:44,851
-Ingen brådska.
-Nej. Det blir nog bäst.
52
00:06:48,571 --> 00:06:50,571
Japp.
53
00:07:11,451 --> 00:07:14,411
-Hej.
-Hej, du.
54
00:07:17,171 --> 00:07:20,251
-Sista julbordet.
-Mm.
55
00:07:21,571 --> 00:07:27,011
-Vi gjorde det.
-DU gjorde det. Sätt dig.
56
00:07:35,091 --> 00:07:39,931
-Jag åker efter nyår.
-Vart ska du?
57
00:07:40,091 --> 00:07:42,491
Vet inte.
58
00:07:44,091 --> 00:07:47,011
Jag kan inte vara kvar här.
59
00:07:51,091 --> 00:07:55,411
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte.
60
00:07:55,571 --> 00:07:59,091
Jag driver det nog ett tag till.
61
00:08:00,651 --> 00:08:05,291
-Med Liv?
-Nej, med Lasse.
62
00:08:05,451 --> 00:08:11,771
Det är han som vill. Jag kan inte
påstå att jag har nåt bättre för mig.
63
00:08:11,931 --> 00:08:14,491
Nej...
64
00:08:14,651 --> 00:08:20,531
Jag pratade med Rosén för ett tag sen
om att sälja min del.
65
00:08:20,691 --> 00:08:25,691
Men han är inte intresserad
av att köpa en tredjedel.
66
00:08:25,851 --> 00:08:31,611
Kan du inte vänta med att sälja
tills Lasse och jag kommit i gång?
67
00:08:31,771 --> 00:08:34,771
Då kan du sälja till oss.
68
00:08:34,931 --> 00:08:41,091
Att du överväger att bli kompanjon
med honom! Vad säger Liv om det?
69
00:08:43,131 --> 00:08:48,371
-Jag och Liv ska skiljas.
-Va?!
70
00:08:48,531 --> 00:08:54,571
Det är en lång historia
och jag pratar helst inte om det nu.
71
00:08:54,731 --> 00:08:58,331
Vi kan väl fundera på det ändå?
72
00:08:58,491 --> 00:09:04,011
Det handlar inte om pengar.
Det är ingen brådska.
73
00:09:04,171 --> 00:09:10,171
Men du begår ett stort misstag.
Du vet hur han är.
74
00:09:10,331 --> 00:09:12,691
Mm.
75
00:09:35,891 --> 00:09:41,171
Roligt att träffa dig igen.
Jag hörde ett konstigt rykte.
76
00:09:41,331 --> 00:09:46,891
-Du hade sagt upp dig. Stämmer det?
-Vi tar det en annan gång.
77
00:09:51,531 --> 00:09:57,531
Jag har lite information som kan
intressera dig, om familjen Waldemar.
78
00:09:58,691 --> 00:10:04,731
-Ska vi inte göra det en gång till?
-Orkar du en sista gång?
79
00:10:07,851 --> 00:10:11,411
Nu kommer jag att sätta den. Okej.
80
00:10:11,571 --> 00:10:14,811
Ett, två... Okej.
81
00:10:18,520 --> 00:10:21,280
Om du kunde bli stark nog,-
82
00:10:21,360 --> 00:10:24,920
-skulle du visa hatet
du känner för dem.
83
00:10:25,080 --> 00:10:29,080
Jag gör allt jag kan
för att hämnas vår far.
84
00:10:29,251 --> 00:10:32,371
Fuck! Vad dåligt!
85
00:10:33,891 --> 00:10:39,931
-Så dåligt var det inte.
-Jo, det var det visst. Ta bort.
86
00:10:40,091 --> 00:10:45,051
-Har du redan skickat filmen?
-Ja. Vi måste till köket.
87
00:10:45,211 --> 00:10:51,971
Jag får aldrig det här jobbet.
Jag får jobba i köket tills jag dör.
88
00:11:11,371 --> 00:11:14,731
-Hej, hej.
-Hej.
89
00:11:16,291 --> 00:11:21,731
-Hemleverans.
-Ja. Polisen är så serviceinriktad.
90
00:11:32,291 --> 00:11:38,251
-Det har kommit in nya uppgifter.
-Om vad då?
91
00:11:38,411 --> 00:11:44,131
Om Konrad - att han var besatt
av Mauritz försvinnande.
92
00:11:44,291 --> 00:11:48,131
Det stämmer. Kroppen hittades inte.
93
00:11:48,291 --> 00:11:52,011
Enligt uppgifterna
hittade Konrad den.
94
00:11:52,171 --> 00:11:57,531
-Mauritz kropp?
-Han anmälde det aldrig till polisen.
95
00:11:57,691 --> 00:12:02,731
I stället utpressade han dig.
Varför?
96
00:12:08,891 --> 00:12:12,331
Det här är helt befängt.
97
00:12:12,491 --> 00:12:19,931
-Vad hände egentligen med Mauritz?
-Konrad var en yrande fyllekaja.
98
00:12:20,091 --> 00:12:25,811
Det såg du själv härom veckan.
Hans svammel är inte fakta.
99
00:12:25,971 --> 00:12:29,331
En gammal gubbes paranoida fantasier.
100
00:12:30,691 --> 00:12:36,011
Jag har ett vittne.
Han utpressade dig.
101
00:12:36,171 --> 00:12:42,331
-Varför just dig?
-Gud... Det är inte sant.
102
00:12:42,491 --> 00:12:49,211
-Var det du som dödade Konrad?
-Jag vet vem ditt vittne är.
103
00:12:49,371 --> 00:12:54,811
Det är Petra.
Jag har känt henne sen barnsben.
104
00:12:54,971 --> 00:12:59,451
-Hon är präst, men ljuger.
-Din bästa vän?
105
00:12:59,611 --> 00:13:02,291
Hon hämnas.
106
00:13:05,011 --> 00:13:08,091
Vi hade en relation.
107
00:13:09,491 --> 00:13:12,531
Jag svek henne.
108
00:13:16,331 --> 00:13:22,011
Vad är det frågan om?
Vad är jag misstänkt för?
109
00:13:22,171 --> 00:13:27,131
Ni provsköt mina vapen.
Jag sköt inte Konrad!
110
00:13:27,291 --> 00:13:33,531
Du tror att du är säker. Fortsätt
att ljuga hur länge som helst.
111
00:13:33,691 --> 00:13:36,891
Men förr eller senare spricker det.
112
00:13:55,331 --> 00:13:57,331
Stanna där.
113
00:14:03,080 --> 00:14:05,080
Hej!
114
00:14:06,520 --> 00:14:11,400
-Är du ensam?
-Ja, det är klart.
115
00:14:20,960 --> 00:14:26,040
-Har du sagt till nån att jag är här?
-Nej, självklart inte.
116
00:14:27,840 --> 00:14:33,600
-Mår du bra? Du verkar lite...?
-Jag sov inte så mycket i natt.
117
00:14:33,760 --> 00:14:36,360
Försök att sova nu.
118
00:14:40,760 --> 00:14:43,960
Jag ska ge dig lite torra kläder.
119
00:15:14,451 --> 00:15:17,411
Hon har berättat allt.
120
00:15:21,651 --> 00:15:27,411
Fan, Oskar. Det var inte meningen
att det skulle bli så här.
121
00:15:28,571 --> 00:15:34,371
-Hur fan kunde hon?
-Jag fattar inte hur JAG kunde.
122
00:15:37,171 --> 00:15:42,851
Var det vad mamma försökte säga?
Hon försökte varna mig för henne.
123
00:15:43,011 --> 00:15:47,491
-Försökte hon varna dig för Liv?
-För Petra!
124
00:15:47,651 --> 00:15:53,811
Mamma visste att hon skulle berätta
allt för polisen, och förråda mig.
125
00:15:53,971 --> 00:15:58,891
-Vad har Petra berättat för polisen?
-Om Konrad.
126
00:15:59,051 --> 00:16:05,371
-Har du berättat allt för Petra?!
-Jag har inte sagt nånting.
127
00:16:05,531 --> 00:16:10,811
Hon har inget, bara indicier.
Ingen kan komma åt mig.
128
00:16:10,971 --> 00:16:16,251
Ta reda på vad hon vet,
så du kan täcka upp det.
129
00:16:16,411 --> 00:16:19,611
Okej. Jag gör det.
130
00:16:27,171 --> 00:16:30,171
Petra! Petra, öppna dörren.
131
00:16:31,371 --> 00:16:33,371
Petra!
132
00:16:47,131 --> 00:16:49,131
Petra?
133
00:16:50,251 --> 00:16:55,651
Du kommer nog för sent.
Hon har flyttat.
134
00:16:58,411 --> 00:17:04,371
-När då?
-Jag vet inte. Men bort från Åland.
135
00:17:04,531 --> 00:17:11,291
Hon hade väldigt bråttom härifrån.
Hon sa inte ens hej då.
136
00:17:11,451 --> 00:17:17,411
Du är Oskar, va?
Och du är gift med Liv.
137
00:17:33,211 --> 00:17:39,251
-Var du inte ledig i eftermiddag?
-Kim har inte synts till.
138
00:17:48,211 --> 00:17:50,731
Förlåt.
139
00:17:51,411 --> 00:17:58,451
Förlåt för hur jag reagerade förut.
Jag är bara så jävla chockad...
140
00:17:58,611 --> 00:18:04,091
Det var inte meningen
att det skulle bli så hårt.
141
00:18:04,251 --> 00:18:07,331
Jag är ledsen för det.
142
00:18:10,051 --> 00:18:15,851
Om du verkligen vill behålla det,
så kan vi prata om det.
143
00:18:21,171 --> 00:18:24,211
Jag kan fixa det här.
144
00:20:12,371 --> 00:20:15,531
-Hej.
-Hej.
145
00:20:18,971 --> 00:20:23,971
-Jag behöver ett förskott på lönen.
-Ta det med Oskar.
146
00:20:24,131 --> 00:20:29,571
-Han sa nej.
-Hur mycket behöver du?
147
00:20:29,731 --> 00:20:32,651
En månadslön.
148
00:20:33,691 --> 00:20:37,251
-Och det måste du ha just nu?
-Mm.
149
00:20:37,411 --> 00:20:44,571
-Vad ska du ha pengarna till?
-Spela roll. Säger du allt till mig?
150
00:20:44,731 --> 00:20:50,891
-Vad vill du veta?
-Ska du fucka upp det igen, säg till.
151
00:20:51,051 --> 00:20:55,491
-Du får inte dra ner mig också.
-Kim!
152
00:20:59,971 --> 00:21:04,251
-Hallå?
-Hej. Är du inne på ditt rum?
153
00:21:04,411 --> 00:21:09,211
-Ja, hur så?
-Öppna garderoben.
154
00:21:09,371 --> 00:21:13,131
-Varför?
-Gör det bara.
155
00:21:13,291 --> 00:21:16,371
Sitter du i garderoben, eller?
156
00:21:22,691 --> 00:21:26,411
Okej! Jag vet inte vad jag ska säga.
157
00:21:28,211 --> 00:21:34,251
-Man får inte raggsockor varje dag.
-Ta på dem i kväll. En taxi kommer.
158
00:21:34,411 --> 00:21:38,971
-Vad ska vi göra?
-Du får se.
159
00:21:39,131 --> 00:21:42,331
Du... Klä dig varmt.
160
00:21:42,491 --> 00:21:45,491
Okej. Vi ses sen.
161
00:21:45,651 --> 00:21:48,611
-Vi ses.
-Ja. Hej.
162
00:22:03,531 --> 00:22:09,451
Jag har alltid varit tacksam mot dig,
mamma. Sett dig som en beskyddare.
163
00:22:09,611 --> 00:22:16,811
Ingen skulle få veta. Ingen skulle
förstå eller förlåta ett sånt brott.
164
00:22:16,971 --> 00:22:23,451
Hur kunde du låta mig bära en sån
hemlighet? Jag var bara ett barn.
165
00:22:24,611 --> 00:22:28,371
Du sa att du skulle skydda mig.
166
00:22:28,531 --> 00:22:33,611
Du bestraffade mig som en fånge,
dömd till att vara kvar-
167
00:22:33,771 --> 00:22:37,651
-av lojalitet, av skuld.
168
00:22:37,811 --> 00:22:44,091
Du sa att jag skulle få allt,
men jag har förlorat allt.
169
00:22:44,251 --> 00:22:47,251
Du gav mig aldrig en chans, mamma.
170
00:22:49,691 --> 00:22:55,411
Jag är en fri man nu.
Vad ska jag göra med den friheten?
171
00:22:55,571 --> 00:22:58,611
Vem pratar du med?
172
00:22:59,891 --> 00:23:04,851
-Min mamma.
-Hon kan väl inte höra dig?
173
00:23:10,051 --> 00:23:12,331
Olivia!
174
00:23:37,571 --> 00:23:40,291
Så.
175
00:23:40,451 --> 00:23:43,531
Tack. Välkommen tillbaka nästa år.
176
00:23:47,371 --> 00:23:52,811
-Är Oskar i köket?
-Nej, han åkte innan.
177
00:23:52,971 --> 00:23:58,051
-Har du sett Lasse?
-Nej. Inte på ett tag.
178
00:23:58,211 --> 00:24:03,051
Då får man fira själv.
Det går lika bra.
179
00:24:06,971 --> 00:24:08,931
Skål.
180
00:24:10,731 --> 00:24:13,291
Liv, kom!
181
00:24:19,851 --> 00:24:23,491
Vi kan skåla för en lyckad säsong.
182
00:24:24,771 --> 00:24:27,731
Ja, just det. Vänta!
183
00:24:32,171 --> 00:24:36,011
-Vad sägs om en liten sån?
-Okej.
184
00:24:36,171 --> 00:24:39,171
Nej, skit i glaset.
185
00:24:40,971 --> 00:24:43,971
-Skål.
-Skål!
186
00:24:44,131 --> 00:24:48,651
-För badtunnor och schema.
-Ja!
187
00:24:48,811 --> 00:24:54,531
Och skål för...tradition
och erfarenhet.
188
00:24:54,691 --> 00:25:00,451
-Skämtar du?
-Skål, för fan!
189
00:25:08,040 --> 00:25:13,200
-Förlåt, jag tittade bara.
-Jag kan inte stanna längre.
190
00:25:15,600 --> 00:25:19,120
Jag måste gå.
191
00:25:19,280 --> 00:25:23,440
-Jag måste gå nu.
-Andrus, sätt dig!
192
00:25:23,600 --> 00:25:28,440
Pengarna kommer om några dagar.
Ingen kommer hit. Lita på mig.
193
00:25:28,600 --> 00:25:33,920
Lita på dig? Hur ska jag kunna
det? Jag känner ju inte dig.
194
00:25:34,080 --> 00:25:37,520
Jag är helt isolerad här.
Jag är fast.
195
00:25:37,680 --> 00:25:42,720
-Du är säker här.
-Säker? Folk letar efter mig.
196
00:25:42,880 --> 00:25:47,440
Tänk om de hittar mig
och jag inte kan försvara mig!
197
00:26:00,600 --> 00:26:02,640
Här.
198
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
Känns det bättre nu?
199
00:26:16,440 --> 00:26:20,160
Jag ska jobba nu,
men jag kommer tillbaka sen.
200
00:26:24,200 --> 00:26:26,400
Vänta...
201
00:26:28,480 --> 00:26:33,560
-Vad gör du?
-Var fick du tag på den? Pistolen!
202
00:26:33,720 --> 00:26:39,000
-Var fick du tag på den? På båten?
-Nej.
203
00:26:39,160 --> 00:26:44,720
Det är min pistol. Sist jag såg
den var på båten. Var är väskan?
204
00:26:44,880 --> 00:26:48,100
-Jag vet inte.
-Väskan med pengarna!
205
00:26:48,200 --> 00:26:52,820
-Jag vet inte vad du pratar om.
-Ge mig din telefon!
206
00:27:01,331 --> 00:27:06,851
-Skulle inte du jobba i dag?
-Pappa, du måste komma.
207
00:27:07,011 --> 00:27:12,051
-Kim, vad har hänt?
-Vi är i Mildreds hus. Skynda dig.
208
00:27:14,000 --> 00:27:19,960
Ta hit pengarna. Ta hit väskan med
pengarna, annars dödar jag henne.
209
00:27:31,411 --> 00:27:33,451
Fan...!
210
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
-Varför har du en pistol?
-Vad tror du?
211
00:27:45,800 --> 00:27:49,080
Du dödade mannen som hittades - Misja.
212
00:27:49,240 --> 00:27:53,240
-Han sköt mig först.
-Varför då?
213
00:27:53,400 --> 00:27:57,040
Så att jag inte skulle
avfyra en signalpistol.
214
00:27:57,200 --> 00:28:01,560
Han sköt mig
och kastade mig överbord.
215
00:28:01,720 --> 00:28:04,920
Jag vet inte vad som hände med honom.
216
00:28:05,080 --> 00:28:10,360
-Du ljög för mig och utnyttjade mig.
-Du utnyttjade mig.
217
00:28:11,480 --> 00:28:15,080
Du är bara en bortskämd överklassunge.
218
00:28:15,240 --> 00:28:20,160
Du har aldrig haft några problem.
Det var bara ett äventyr för dig.
219
00:28:31,000 --> 00:28:35,440
-Så du ljög aldrig för mig?
-Nej. Stanna där.
220
00:28:35,600 --> 00:28:40,520
-Och nu ska du skjuta mig?
-Om jag måste.
221
00:28:40,800 --> 00:28:43,040
Jag tror dig inte.
222
00:28:43,211 --> 00:28:46,051
-Kim!
-Pappa!!!
223
00:28:46,200 --> 00:28:49,480
-Stanna där, för fan!
-Ta det lugnt.
224
00:28:49,651 --> 00:28:51,451
Vad fan har du gjort?!
225
00:28:53,171 --> 00:28:58,771
-Det går bra, Kim. Ta det lugnt.
-Vad fan har du gjort, pappa?
226
00:28:58,920 --> 00:29:02,840
-Skada henne inte. Här är pengarna.
-Var är väskan?
227
00:29:03,000 --> 00:29:08,120
Det här är det jag har kvar.
Pengarna i väskan var falska.
228
00:29:08,280 --> 00:29:11,160
Vad då "falska"?
229
00:29:11,320 --> 00:29:16,280
Jag gör vad du vill,
bara du släpper henne.
230
00:29:16,440 --> 00:29:19,600
Ge mig en båt.
Jag behöver en båt.
231
00:29:19,760 --> 00:29:24,480
Okej! Du får båten.
Men släpp henne först.
232
00:29:24,640 --> 00:29:29,440
Nej, du ger mig båten först.
Sen kanske jag släpper henne.
233
00:29:29,600 --> 00:29:35,640
-Du får båten. Du får pengarna.
-Långsamt. Långsamt!
234
00:29:53,664 --> 00:29:56,651
-Liv?
-Ja.
235
00:29:58,409 --> 00:30:01,011
-Följ med.
-Varför?
236
00:30:01,171 --> 00:30:03,211
Kom bara.
237
00:30:09,811 --> 00:30:15,171
-Vad är det?
-Vi ska prata. Jag ska berätta allt.
238
00:30:15,331 --> 00:30:21,731
-Jag har pratat nog för i dag.
-Jag måste få förklara mig.
239
00:30:21,891 --> 00:30:26,931
Det får inte finnas
hemligheter kvar mellan oss.
240
00:30:28,891 --> 00:30:32,771
Jag ska skriva under, om du lyssnar.
241
00:30:57,200 --> 00:30:59,960
Kim, jag är...
242
00:31:02,360 --> 00:31:05,000
Jag är ledsen.
243
00:31:34,571 --> 00:31:42,251
Jag berättade för Petra när mamma
dog. Jag kunde inte bära det ensam.
244
00:31:42,411 --> 00:31:45,411
Du tänkte aldrig berätta för mig?
245
00:31:45,571 --> 00:31:50,891
Nej. Jag var inte lika rädd
för att förlora henne.
246
00:31:54,731 --> 00:32:00,491
Vi borde ha pratat mer.
Jag kunde ha frågat om Mauritz.
247
00:32:00,651 --> 00:32:04,211
Jag ville ju inte prata om honom.
248
00:32:04,371 --> 00:32:10,251
-Jag hade förstått om du berättat.
-Jag var rädd för ditt förakt.
249
00:32:11,291 --> 00:32:15,891
Jag ville undvika
den blick du haft på sistone.
250
00:32:16,051 --> 00:32:21,251
-Därför berättar du det nu?
-Jag har redan förlorat allt.
251
00:32:28,931 --> 00:32:34,211
Jag ångrar mest att jag aldrig
gav oss en ärlig chans.
252
00:32:39,931 --> 00:32:42,971
Jag är med barn.
253
00:32:44,171 --> 00:32:46,211
Va?!
254
00:32:54,491 --> 00:32:57,531
Det är inte mitt.
255
00:32:59,691 --> 00:33:01,811
Lasses.
256
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
Är det här Jonna Waldemar?
257
00:33:31,160 --> 00:33:36,440
Ursäkta att jag stör på semestern.Vi kan inte nå din agent.
258
00:33:36,600 --> 00:33:39,680
-Jag har ingen.
-Du behöver en.
259
00:33:39,840 --> 00:33:44,040
-Vem är du?
-Patricia Crofts. Den nya producenten.
260
00:33:44,200 --> 00:33:47,840
-Den sista fick sparken.
-Jag förstår inte.
261
00:33:48,000 --> 00:33:52,120
-Du har fått rollen. Du är antagen.
-Är jag?
262
00:33:52,280 --> 00:33:56,840
Vi går igenom alla detaljerefter nyår. God jul!
263
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
Okej. God jul.
264
00:34:07,811 --> 00:34:10,371
Ja!!!
265
00:34:11,691 --> 00:34:16,371
Yes! Oh, my god! - Förlåt, förlåt!
266
00:34:41,731 --> 00:34:44,931
-Hej.
-Hej.
267
00:34:47,251 --> 00:34:50,771
-Tack.
-Välkommen.
268
00:35:01,491 --> 00:35:04,971
-Har du gjort det här?
-Ja.
269
00:35:23,082 --> 00:35:24,811
Oskar?
270
00:35:26,221 --> 00:35:27,851
Oskar?
271
00:35:29,512 --> 00:35:32,371
Oskar, kom till mig.
272
00:35:33,840 --> 00:35:38,411
Oskar? Oskar, kom till mig.
273
00:35:40,081 --> 00:35:42,131
Kom.
274
00:35:42,621 --> 00:35:44,851
Oskar...
275
00:35:46,625 --> 00:35:48,451
Oskar!
276
00:35:50,529 --> 00:35:53,371
Oskar, kom till mig.
277
00:35:56,814 --> 00:35:59,651
Drick inte mer nu, snälla.
278
00:36:00,339 --> 00:36:05,811
-Kom, så följer jag dig hem.
-Cecilia får inte se mig så här.
279
00:36:06,137 --> 00:36:08,971
Hon vet att vi ska skiljas.
280
00:36:09,241 --> 00:36:14,491
Hon märkte att det var nåt.
Jag kunde inte ljuga längre.
281
00:36:14,739 --> 00:36:17,691
-Okej.
-Kom nu.
282
00:36:26,859 --> 00:36:33,171
Jag är så otroligt ledsen. Det bara
hände. Det var inget vi planerade.
283
00:36:34,131 --> 00:36:38,931
Oskar, Oskar...
Du måste förlåta mig. Hör du det?
284
00:36:40,811 --> 00:36:44,651
Man ska älska sin nästa
som sig själv.
285
00:36:44,811 --> 00:36:48,771
Jag kan inte, Liv. Jag kan inte det.
286
00:37:26,391 --> 00:37:31,571
-Jag sitter här tills du somnar.
-Det behöver du inte göra.
287
00:37:31,927 --> 00:37:34,611
Jag behöver det.
288
00:37:39,569 --> 00:37:43,580
Varför sa du inget?
Litar du inte på mig?
289
00:37:44,620 --> 00:37:49,149
Som om du litar på mig!
Ska vi snacka hemligheter?
290
00:37:49,249 --> 00:37:56,298
Andrus var här på grund av dig.
Allt är ju ditt fel!
291
00:37:56,398 --> 00:37:58,331
Jag vet.
292
00:37:58,658 --> 00:38:01,411
Jag vet det.
293
00:38:05,164 --> 00:38:08,771
Vad du än vill göra, så gör vi det.
294
00:38:08,931 --> 00:38:14,851
Lägger du det beslutet på mig med?
Om du ska hamna i finkan?
295
00:38:21,691 --> 00:38:23,300
Var du kär i honom?
296
00:38:25,611 --> 00:38:28,931
-Hur så?
-Förlåt.
297
00:38:30,451 --> 00:38:35,611
Om jag hade känslor för honom,
så är de ändå borta nu.
298
00:38:36,988 --> 00:38:38,931
Själv, då?
299
00:38:41,198 --> 00:38:45,020
-Vad då?
-Cecilia berättade om skilsmässan.
300
00:38:46,909 --> 00:38:49,811
Den har inget med mig att göra.
301
00:38:54,454 --> 00:38:57,651
Nej, stick ni bara.
302
00:38:57,948 --> 00:39:00,851
Jag går efter henne.
303
00:39:01,987 --> 00:39:06,411
Vad gör du som är viktigare än glögg?
304
00:39:06,511 --> 00:39:11,245
-Bara lite polisarbete.
-Fler onödiga provskjutningar?
305
00:39:12,857 --> 00:39:15,251
-Jag kommer snart.
-Eller nu?
306
00:39:15,521 --> 00:39:19,331
-Eller snart.
-Okej.
307
00:39:27,985 --> 00:39:32,571
-Ska du supa mig full?
-Det gör du så bra själv.
308
00:39:36,571 --> 00:39:38,220
Vad är det här för ställe?
309
00:39:40,206 --> 00:39:44,291
Jag hade lite tid,
och gjorde det åt dig.
310
00:39:51,493 --> 00:39:57,611
Jag har gjort en del skit,
saker som jag inte är stolt över.
311
00:39:59,844 --> 00:40:01,980
Men jag tänker inte dölja nåt.
312
00:40:04,666 --> 00:40:08,980
Du ska veta vem jag är
så att du inte blir besviken.
313
00:40:14,171 --> 00:40:21,011
Det finns... Det finns saker
som jag vill berätta för dig också.
314
00:40:22,620 --> 00:40:28,371
Men...jag måste få ta saker
i min takt.
315
00:40:41,564 --> 00:40:44,251
Slet jag bort knappen?
316
00:40:47,301 --> 00:40:50,891
Jag vet inte. Säkert.
317
00:41:10,922 --> 00:41:14,011
-Lasse.
-Hej, det är Laura.
318
00:41:14,405 --> 00:41:17,651
-Hej!
-Hur är det?
319
00:41:18,007 --> 00:41:22,771
-Det är bra.
-Har du ordnat allt för i morgon?
320
00:41:22,931 --> 00:41:28,171
-I morgon?
-Det är julafton i morgon.
321
00:41:28,331 --> 00:41:31,331
Jo. Ja.
322
00:41:31,491 --> 00:41:36,311
Jag har tänkt lite.
Jag är ledsen för det senast.
323
00:41:36,793 --> 00:41:41,691
Du ska veta attdu kan prata med mig, om du behöver.
324
00:41:41,990 --> 00:41:47,891
Jag vill hjälpa dig, Lasse.Om du ber mig, så hjälper jag dig.
325
00:41:48,051 --> 00:41:54,451
Vad snällt, men jag förstår inte vad
du menar. Jag behöver ingen hjälp.
326
00:41:54,611 --> 00:42:01,131
Jag ringer som vän, inte polis.
Finns det nåt som du vill berätta?
327
00:42:02,955 --> 00:42:04,651
Nej.
328
00:42:05,754 --> 00:42:10,131
-Okej. God jul.
-God jul.
329
00:43:03,000 --> 00:43:06,800
Översättning: Maria Kapla
Svensk Medietext för SVT
330
00:43:07,011 --> 00:43:10,051
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
27797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.