All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E08.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,001 --> 00:00:05,881
Jag vill skilja mig.
2
00:00:13,041 --> 00:00:15,841
-Jonna!
-SlÀpp!
3
00:00:18,641 --> 00:00:20,641
SKOTT
4
00:00:23,321 --> 00:00:29,241
Ring mig om Konrad kommer tillbaka
eller du hör nÄt.
5
00:00:29,401 --> 00:00:31,521
Hej dÄ.
6
00:00:33,961 --> 00:00:38,961
-Vad gjorde polisen dÀr?
-Letade efter Konrad.
7
00:00:39,121 --> 00:00:42,401
Jag visade var jag hörde skottet.
8
00:00:54,201 --> 00:00:57,241
Det Àr en kompis i Helsingfors.
9
00:00:57,401 --> 00:01:02,561
Om du sÀljer falska sedlar till honom
fÄr du 30-35 % av vÀrdet.
10
00:01:02,721 --> 00:01:06,681
Men jag tar tio för att fixa dealen.
11
00:01:08,660 --> 00:01:09,980
De Àr bra.
12
00:01:10,628 --> 00:01:17,001
Det gÄr inte, Wille.
Jag klarar inte det hÀr. Du och jag.
13
00:01:17,608 --> 00:01:21,281
Det gÄr inte. Det gÄr inte just nu.
14
00:01:29,441 --> 00:01:33,946
Leverantörerna ringde.
De har tappat tÄlamodet.
15
00:01:34,046 --> 00:01:37,761
Allt Àr ju fixat.
16
00:01:37,921 --> 00:01:41,161
Allt Àr betalt.
17
00:01:42,681 --> 00:01:47,521
Krediterna, maten,
spriten, renoveringen.
18
00:01:49,641 --> 00:01:55,321
-Det trodde jag aldrig.
-Allt Àr ordnat.
19
00:01:55,481 --> 00:01:58,961
Hej! HÀr Àr vÀstar Ät er.
20
00:04:10,001 --> 00:04:13,081
Kan du ta det?
21
00:04:14,601 --> 00:04:17,881
-Visst.
-Tack.
22
00:04:42,441 --> 00:04:47,761
-Hur gick det?
-Vi hittade honom vid vattnet.
23
00:04:57,561 --> 00:05:05,641
-Hur gick det till? Drunknade han?
-Antagligen. Isarna Àr förrÀdiska.
24
00:05:05,801 --> 00:05:11,961
Fast... Konrad om nÄn borde
kÀnna till dem, han pimplar jÀmt.
25
00:05:12,121 --> 00:05:15,081
Han kanske var full.
26
00:05:20,321 --> 00:05:26,721
FörlÄt, jag vet inte mer om honom Àn
att han dricker för mycket ibland.
27
00:05:39,561 --> 00:05:43,001
-God morgon.
-God natt!
28
00:05:48,521 --> 00:05:55,801
Han kröp nog med den promillehalten.
Han trÀffades snett underifrÄn.
29
00:05:55,961 --> 00:06:01,961
Han har snubblat, gevÀret gick av
och sen ramlade han i vattnet.
30
00:06:06,081 --> 00:06:11,281
-Vad Àr det hÀr?
-Den satt fast i hans vante.
31
00:06:11,441 --> 00:06:16,721
-Ăr den frĂ„n en jacka?
-Möjligen. Men inte hans.
32
00:06:25,561 --> 00:06:29,641
-Vi ses.
-Ja. Hej dÄ.
33
00:06:56,321 --> 00:07:01,641
-Ăr de hĂ€r populĂ€ra?
-De tycks vara det.
34
00:07:05,121 --> 00:07:09,841
Hur skulle du beskriva Konrad
som person?
35
00:07:10,001 --> 00:07:12,161
KrÄnglig.
36
00:07:14,601 --> 00:07:20,441
Folkilsken, kan man nog sÀga.
Fast det var inte alltid sÄ.
37
00:07:21,521 --> 00:07:26,961
Plötsligt en dag
sÄ var hans bror Mauritz bara borta.
38
00:07:28,361 --> 00:07:33,401
-Han blev dödförklarad sen.
-Det tog mÄnga Är.
39
00:07:33,561 --> 00:07:38,601
Funderingarna om varför
knÀckte nog Konrad.
40
00:07:38,761 --> 00:07:44,481
-Kan han ha varit suicidal?
-Jag vet inte. Kanske.
41
00:07:47,841 --> 00:07:53,881
En sak... Vad gör Jonna hÀr
pĂ„ Ă
land egentligen?
42
00:07:54,041 --> 00:07:59,721
-Det funderar jag ocksÄ pÄ.
-Hon Àr vÀl inte i hotellbranschen?
43
00:07:59,881 --> 00:08:04,881
-MĂ€rks det?
-Det Àr mer en kÀnsla jag fÄr.
44
00:08:05,041 --> 00:08:10,081
Hon Àr skÄdespelare.
Spelar hovmÀstare perfekt.
45
00:08:12,121 --> 00:08:18,281
-Tack. Om du kommer pÄ nÄt, sÄ ring.
-Absolut.
46
00:09:49,081 --> 00:09:51,081
Hej.
47
00:09:55,041 --> 00:09:59,681
-I kvÀll Àr min sista natt.
-Okej.
48
00:09:59,841 --> 00:10:01,841
SĂ„...
49
00:10:03,481 --> 00:10:08,561
-Vad gör jag med nyckeln?
-LÀmnar den hÀr i morgon bitti.
50
00:10:08,721 --> 00:10:11,841
Du ska fÄ samma rum nÀsta gÄng.
51
00:10:12,001 --> 00:10:17,401
Jag har tagit ett annat jobb
och fixat ersÀttare.
52
00:10:17,561 --> 00:10:20,801
-DĂ„ spelar det ingen roll.
-Nej.
53
00:10:32,121 --> 00:10:36,761
-Tja. Vill du ha?
-Ja, gÀrna.
54
00:10:49,641 --> 00:10:52,721
Liv vill skiljas.
55
00:10:55,081 --> 00:10:57,521
Va?
56
00:10:57,681 --> 00:11:03,041
Jag Àr ÀndÄ förvÄnad
att det höll sÄ lÀnge.
57
00:11:05,281 --> 00:11:11,921
Jag förstÄr om du inte förlÄter mig
för att jag skrev det dÀr brevet.
58
00:11:14,401 --> 00:11:17,721
Jag förstörde mellan er.
59
00:11:20,841 --> 00:11:23,841
Jag trodde
att jag kunde göra henne lycklig.
60
00:11:24,001 --> 00:11:29,361
Du har gjort henne lycklig.
Ni har Cecilia.
61
00:11:33,961 --> 00:11:40,201
Jag Àr tacksam att du kom hem. Jag
hade inte överlevt vintern utan dig.
62
00:11:47,201 --> 00:11:50,521
Jaha...
63
00:11:50,681 --> 00:11:56,641
-Vad fan ska man göra nu, dÄ?
-Ska du inte fortsÀtta driva det?
64
00:11:59,441 --> 00:12:04,041
-Inte ensam, det orkar jag inte.
-Med mig.
65
00:12:04,201 --> 00:12:10,321
-Va?
-Du och jag tar över det tillsammans.
66
00:12:10,481 --> 00:12:15,761
-Jag har inte rÄd att lösa ut Liv.
-Jag löser ut Liv.
67
00:12:15,921 --> 00:12:22,001
Sen lÄnar vi och löser ut Jonna.
Sen Àr det vÄrt, ditt och mitt.
68
00:12:24,361 --> 00:12:26,201
NĂ„?
69
00:12:36,121 --> 00:12:38,201
Pappa?
70
00:13:35,121 --> 00:13:39,921
Hej!
Jag tÀnkte Äka och hÀmta Cecilia.
71
00:13:40,081 --> 00:13:45,441
-Redan?
-Snart. Jag vill inte komma för sent.
72
00:13:45,601 --> 00:13:48,841
Det kan vara en del trafik ocksÄ.
73
00:13:49,001 --> 00:13:54,841
Jag Àr ledsen för det hÀr med Konrad.
Var det jobbigt att hitta kroppen?
74
00:13:55,001 --> 00:13:59,801
Jo...
Det hade man ju aldrig trott.
75
00:14:01,241 --> 00:14:06,721
Jag hade en frÄga:
TÀnkte du bo hÀr nÀr Cecilia kommer?
76
00:14:06,881 --> 00:14:13,921
-Ja. Hur sÄ?
-Hon vet ju inget om skilsmÀssan.
77
00:14:15,481 --> 00:14:21,241
-Du har vÀl inte sagt nÄt?
-Nej. Man tar inte sÄnt pÄ telefon.
78
00:14:21,401 --> 00:14:25,641
-Men hon mÄste fÄ veta.
-Det kan vÀnta.
79
00:14:25,801 --> 00:14:31,001
-Ska vi spela teater för vÄr dotter?
-Jag ska berÀtta att Konrad dött.
80
00:14:31,161 --> 00:14:36,721
-Sen att vi ska skiljas?
-Hon tar inte det med Konrad sÄ hÄrt.
81
00:14:36,881 --> 00:14:42,281
Det kan hÀnda. Men kan vi
Ätminstone ge henne en fin jul?
82
00:14:42,441 --> 00:14:48,281
En familje-jul i hennes barndomshem?
Jag tror att hon behöver det.
83
00:14:50,401 --> 00:14:55,761
Okej. Jag flyttar tillbaka,
men bara över julen. Sen berÀttar vi.
84
00:14:55,921 --> 00:14:58,961
Det Àr vÀl sjÀlvklart.
85
00:15:11,202 --> 00:15:15,280
Hur kom du hit?
Vem sköt dig, Andrus?
86
00:15:15,969 --> 00:15:22,800
-Kim, vad stÄr det dÀr?
-Det stÄr att du har ljugit för mig.
87
00:15:24,608 --> 00:15:29,240
En bÄt brann. En man hittades död.
Det var ingen olycka.
88
00:15:29,860 --> 00:15:35,280
-Jag vet inget om det.
-BĂ„ten var estnisk. Ăr det en slump?
89
00:15:39,061 --> 00:15:41,560
Du fÄr klara dig sjÀlv nu.
90
00:15:45,785 --> 00:15:48,320
VÀnta! SnÀlla.
91
00:15:57,433 --> 00:16:00,822
Det finns en kille, Mischa,
som jag var skyldig pengar.
92
00:16:00,922 --> 00:16:02,842
Jag skulle göra ett jobb.
93
00:16:03,333 --> 00:16:06,652
Smuggla pengar.
Jag hade inget val.
94
00:16:08,470 --> 00:16:13,800
-Dödade du honom?
-Nej. Jag vet inte vad som hÀnde.
95
00:16:14,320 --> 00:16:16,680
Mischa kanske försökte lura dem.
96
00:16:16,760 --> 00:16:19,960
De pratade svenska,
sÄ jag förstod inte.
97
00:16:20,040 --> 00:16:23,000
De sköt pÄ oss.
Jag hoppade i vattnet,â
98
00:16:23,080 --> 00:16:26,000
och trodde
att Mischa gjorde det med.
99
00:16:28,430 --> 00:16:30,760
Jag visste inte att han hade dött.
100
00:16:39,851 --> 00:16:42,101
FörlÄt att jag ljög,-
101
00:16:42,748 --> 00:16:46,160
-men jag tyckte att det var
bÀttre om du inte visste.
102
00:16:47,440 --> 00:16:50,520
Jag mÄste hÀrifrÄn, Kim.
103
00:16:50,680 --> 00:16:55,440
-Jag kan inte gömma mig för alltid.
-Jag vet.
104
00:17:23,521 --> 00:17:27,921
-Hej!
-Jag har lÀngtat efter dig.
105
00:17:30,481 --> 00:17:34,401
Det var tomt hÀr utan dig, gumman.
106
00:17:47,521 --> 00:17:53,721
-Hej! Gick resan bra?
-Ja. Jag har farit frÄn Stockholm.
107
00:17:53,881 --> 00:17:58,801
-Inte seglat jorden runt.
-Jag vet. Ăr du hungrig?
108
00:17:58,961 --> 00:18:00,961
Utsvulten.
109
00:18:01,121 --> 00:18:06,161
-Har du lagt pÄ dig?
-SÄ sÀger man inte till sin mamma.
110
00:18:06,321 --> 00:18:08,321
Hej!
111
00:18:08,481 --> 00:18:12,201
-Har du tagit mitt jobb?
-Dricksen ocksÄ.
112
00:18:12,361 --> 00:18:17,921
-Ă
lÀnningar betalar ingen dricks.
-Jo, till mig. Kom!
113
00:18:23,921 --> 00:18:29,241
-Jag tÀnkte att alla Àter i matsalen.
-Tack.
114
00:18:50,921 --> 00:18:54,041
FÄr jag komma in?
115
00:19:03,121 --> 00:19:09,041
Jag pratade precis med Oskar.
Han berÀttade att ni ska skiljas.
116
00:19:11,561 --> 00:19:17,161
-Det Àr bÀst, men gör ont ÀndÄ.
-Jag förstÄr det.
117
00:19:22,641 --> 00:19:25,441
Ăr du gravid?
118
00:19:26,921 --> 00:19:29,921
Jag vet inte vad jag ska göra.
119
00:19:30,081 --> 00:19:33,801
-Vet Oskar om det?
-Nej.
120
00:19:36,081 --> 00:19:42,361
Ett barn kanske inte rÀddar ett
Àktenskap, men nÀr du Àr gravid...
121
00:19:42,521 --> 00:19:48,161
-Kan ni inte bara försöka?
-Det Àr för sent.
122
00:19:48,321 --> 00:19:53,921
Det Àr det inte.
Jag vet att han Àlskar dig.
123
00:19:58,761 --> 00:20:03,001
Tror du
att jag fÄr vara ensam en stund?
124
00:20:03,161 --> 00:20:05,161
Ja.
125
00:20:20,841 --> 00:20:25,241
Sedlarna, bÄten, liken
- allt hör ihop.
126
00:20:25,401 --> 00:20:30,361
Wille Ek kan vi vÀl avfÀrda?
CKP hade inget pÄ honom.
127
00:20:30,521 --> 00:20:36,521
-NÀr fÄr vi analysen av kulan?
-Kom igen! Vi ger oss för i dag.
128
00:20:43,161 --> 00:20:47,961
-Hej! Stör jag?
-Vi var pÄ vÀg hem.
129
00:20:48,121 --> 00:20:53,841
-Kan det vÀnta till i morgon?
-Jag har fÄtt in falska sedlar.
130
00:20:54,001 --> 00:20:59,761
-Gör en anmÀlan i morgon. Hur mycket?
-SÄ hÀr mycket.
131
00:21:04,561 --> 00:21:09,881
-Ăr alla falska?
-Vill du veta varifrÄn de kommer?
132
00:21:10,041 --> 00:21:12,641
SĂ€tt dig.
133
00:21:31,841 --> 00:21:33,841
SnÀlla...
134
00:21:48,561 --> 00:21:53,401
-Du kan vÀl knacka?
-Cecilia Àr dÀr ute.
135
00:21:53,561 --> 00:21:58,641
Man ska inte behöva knacka
nÀr man gÄr in i sitt sovrum.
136
00:21:58,801 --> 00:22:05,801
-Vi kan inte bo sÄ hÀr.
-Jag har sett dig byta om förut.
137
00:22:05,961 --> 00:22:11,081
Saker har förÀndrats.
Jag stÄr inte ut med det hÀr.
138
00:22:11,241 --> 00:22:16,521
-Vi mÄste berÀtta för Cecilia.
-Vi skulle ge henne den hÀr julen.
139
00:22:16,681 --> 00:22:21,681
-Var inte sÄ sjÀlvisk.
-Som om det vore för hennes skull!
140
00:22:23,721 --> 00:22:30,001
Beatrice vill att vi skriver under
skilsmÀssopapper. Har ni pratat?
141
00:22:31,201 --> 00:22:35,921
Ă
k dit ensam.
Jag har redan skrivit pÄ.
142
00:22:50,401 --> 00:22:53,401
-Vad var det för nÄt?
-Va?
143
00:22:53,561 --> 00:22:58,881
Det var bara jag och mamma
som diskuterade lite.
144
00:22:59,041 --> 00:23:02,441
Det var inget viktigt.
145
00:23:03,481 --> 00:23:10,561
-Jag Àr vuxen. Du kan prata med mig.
-Det finns inget att prata om.
146
00:23:14,201 --> 00:23:18,001
Du kommer alltid vara pappas flicka.
147
00:23:23,721 --> 00:23:25,761
Hej.
148
00:23:28,681 --> 00:23:32,121
Jag vill vÀxla de hÀr till euro.
149
00:23:32,961 --> 00:23:37,441
-Vill du sÀtta in dem pÄ ett konto?
-Nej tack.
150
00:23:47,801 --> 00:23:52,001
-Kan jag fÄ vÀxla nÄgra ord med dig?
-Varför?
151
00:23:52,161 --> 00:23:55,321
-Det gÀller en anmÀlan.
-Vilken dÄ?
152
00:23:55,481 --> 00:24:02,081
-Vi tar det utanför.
-Ja. Men jag ska bara...
153
00:24:12,441 --> 00:24:15,121
SĂ„. Tack.
154
00:24:16,121 --> 00:24:20,001
-Kollar du att de var Àkta?
-Ja.
155
00:24:27,801 --> 00:24:32,841
Ăr det vanligt att kunder betalar
i dollar? Var det ett jobb?
156
00:24:33,001 --> 00:24:35,841
Det hÀnder.
157
00:24:39,641 --> 00:24:43,201
KÀnner du igen den hÀr?
158
00:24:44,921 --> 00:24:50,561
Om jag sÀger att den Àr min,
fÄr jag behÄlla en dÄ?
159
00:24:50,721 --> 00:24:57,241
-Hur ska jag kÀnna igen just den?
-Den Àr precis likadan som den hÀr.
160
00:24:57,401 --> 00:25:02,441
-Se hÀr. Samma serienummer.
-Vart vill du komma?
161
00:25:02,601 --> 00:25:08,161
Visste du att pengarna var falska
nÀr du gav dem till Mikael Rosén?
162
00:25:08,321 --> 00:25:13,961
-Vad har den jÀveln sagt?
-Jag hör gÀrna din version.
163
00:25:14,121 --> 00:25:21,281
Vi hade ett jobb-avtal och han
ville betala sÄ lite som möjligt.
164
00:25:21,441 --> 00:25:26,401
-Jag packade mina grejer och drog.
-Och sen?
165
00:25:26,561 --> 00:25:32,761
Han svartlistade mig och hotade att
stÀmma mig. AnmÀlde han mig för det?
166
00:25:32,921 --> 00:25:37,921
Nej. Du försökte köpa dig fri
med falska pengar.
167
00:25:38,081 --> 00:25:44,321
Vad fan?! Vill han ha pengar,
fÄr han stÀmma mig. HÀlsa honom det.
168
00:25:45,121 --> 00:25:50,121
Kan nÄn intyga var du var
den 17 och 18 december?
169
00:25:50,281 --> 00:25:54,561
-Hur sÄ?
-Konrad Waldemar Àr död.
170
00:25:54,721 --> 00:26:01,241
Han hade mycket falska pengar, samma
pengar som du har givit Mikael Rosén.
171
00:26:02,321 --> 00:26:08,161
Var du rÀdd att Konrad skulle avslöja
var pengarna kom ifrÄn?
172
00:26:08,321 --> 00:26:12,961
Varför skulle jag ge pengar
till den gubben?
173
00:26:13,121 --> 00:26:18,001
Den 17 och 18 december
gjorde jag samma sak som pÄ sistone:
174
00:26:18,161 --> 00:26:23,281
Gick upp, jobbade och la mig.
Min kollega kan intyga det.
175
00:26:23,441 --> 00:26:26,841
Vi gör samma sak,
och sover i samma rum.
176
00:26:27,001 --> 00:26:33,121
Bra. SÄ nÀr jag undersöker sedlarna
hittar jag inte dina fingeravtryck?
177
00:26:33,281 --> 00:26:36,761
Jo, pÄ den dÀr förstÄs.
178
00:26:53,801 --> 00:26:58,281
-FÄr jag slÄ mig ner en stund?
-Ja.
179
00:26:58,441 --> 00:27:05,041
-Jag trodde inte att man skrev brev.
-Man tÀnker bÀttre dÄ.
180
00:27:05,201 --> 00:27:08,881
Vad Àr det du skriver? KÀrleksbrev?
181
00:27:09,041 --> 00:27:13,761
-Varför tror du det?
-Din pappa sa det.
182
00:27:13,921 --> 00:27:19,721
-Skrev han kÀrleksbrev till dig?
-Nej. NĂ€r skulle han ha gjort det?
183
00:27:19,881 --> 00:27:25,041
-Vi var aldrig ifrÄn varandra.
-Inte förrÀn nu.
184
00:27:27,161 --> 00:27:31,041
-Det gÄr ju inte sÄ bra mellan er.
-Nej.
185
00:27:33,241 --> 00:27:37,241
-Vi ska skilja oss.
-Jaha...?
186
00:27:40,001 --> 00:27:46,601
-NÀr bestÀmde ni det?
-Ett tag sen. Jag har bott hÀr lite.
187
00:27:47,761 --> 00:27:54,121
-Varför berÀttade ni inte pÄ en gÄng?
-Det borde vi gjort. FörlÄt, gumman.
188
00:27:55,721 --> 00:28:01,481
Vad ska hÀnda nu? Var ska ni bo?
Hur gÄr det med pensionatet?
189
00:28:04,401 --> 00:28:06,641
Jag vet inte.
190
00:28:25,161 --> 00:28:30,161
Hej! Vet du var syskonen Àr?
Jag borde prata med dem.
191
00:28:30,321 --> 00:28:35,401
Oskar Àr pÄ kontoret
och Lasse och Jonna inne i köket.
192
00:28:45,441 --> 00:28:48,081
Tack för senast.
193
00:28:51,521 --> 00:28:55,601
-Hur var det i Helsingfors?
-Jo...
194
00:28:57,161 --> 00:29:02,081
-Jag handlade lite till renoveringen.
-Med Wille Ek?
195
00:29:03,641 --> 00:29:05,641
Ja.
196
00:29:07,401 --> 00:29:11,881
Jag vet en del om Wille.
Var pÄ din vakt.
197
00:29:13,281 --> 00:29:18,081
-Jag ska tÀnka pÄ det.
-Hur betalar du honom?
198
00:29:22,961 --> 00:29:29,521
Jag gav honom ett förskott svart.
JÀvligt dumt. Jag gör inte om det.
199
00:29:29,681 --> 00:29:32,721
I vilken valuta?
200
00:29:34,041 --> 00:29:39,441
Lasse, gav du pengar till Konrad
innan han försvann?
201
00:29:39,601 --> 00:29:44,841
SjĂ€lvklart inte! Ăr det ett förhör,
ta in mig pÄ stationen.
202
00:29:45,001 --> 00:29:50,841
-Kanske det. Var har du Oskar?
-Inte fan vet jag.
203
00:29:58,001 --> 00:30:05,041
Det hÀr var ju trÄkigt.
Hur bra kÀnde ni varandra?
204
00:30:05,201 --> 00:30:10,761
-Hur bra kÀnner du din farbror?
-Jag har ingen.
205
00:30:10,921 --> 00:30:17,841
Vi kÀnde varandra, men bara för
att vi var slÀkt umgicks vi inte.
206
00:30:18,001 --> 00:30:23,641
-Varför inte?
-Jag vet inte. Det bara var sÄ.
207
00:30:26,081 --> 00:30:30,721
SĂ€rskilt efter att mamma blev ensam.
208
00:30:30,881 --> 00:30:37,881
De gillade aldrig varandra, tror jag.
SÄ han skötte sitt och vi vÄrt.
209
00:30:39,161 --> 00:30:42,881
Varför var han arg nÀr han kom hit?
210
00:30:43,041 --> 00:30:49,841
Det behövdes ingen anledning till
att Konrad var arg. Han var sÄ bara.
211
00:30:50,001 --> 00:30:55,241
Vet du varifrÄn
han kan ha fÄtt 50 000 euro?
212
00:30:55,401 --> 00:30:59,201
-Nej.
-Han försökte köpa en bÄt för det.
213
00:30:59,361 --> 00:31:02,841
-Med kontanter.
-Oj!
214
00:31:05,001 --> 00:31:12,281
Han levde pÄ jakten och fisket.
Han kanske satt pÄ en förmögenhet.
215
00:31:12,441 --> 00:31:19,881
Det Àr inget vi skulle fÄ se nÄt av.
SnÄl. VÀldigt snÄl.
216
00:31:20,041 --> 00:31:25,241
-Det visade sig vara falska pengar.
-Oj!
217
00:31:25,401 --> 00:31:28,881
Kan han ha varit inblandad i nÄt?
218
00:31:29,041 --> 00:31:34,081
NÄt kriminellt? Nej. Inte Konrad.
219
00:31:34,241 --> 00:31:40,521
Det skulle vara tjuvjakt i sÄ fall,
eller hembrÀnning.
220
00:31:40,681 --> 00:31:47,521
-Det var han visserligen bra pÄ.
-Man blir ju inte skjuten för sÄnt.
221
00:31:49,161 --> 00:31:54,121
Jag sa vÀl
att Konrad hade en skottskada.
222
00:31:54,281 --> 00:31:58,521
Det sÄg du kanske sjÀlv. PÄ kroppen.
223
00:31:58,681 --> 00:32:01,641
Du, jag...har lite att stÄ i.
224
00:32:01,801 --> 00:32:08,561
Jag skulle bara hÀmta dina vapen.
Vi samlar in gevÀren i trakten.
225
00:32:08,721 --> 00:32:14,881
-Du har licens pÄ nÄgra stycken.
-De ligger inlÄsta, som de ska.
226
00:32:15,041 --> 00:32:21,681
Vi vÀdjar till allmÀnhetens vilja
till samarbete för att avskriva folk.
227
00:32:21,841 --> 00:32:27,401
Men du har ingen skyldighet
att lÀmna in dem - Ànnu.
228
00:32:30,241 --> 00:32:36,281
Du behöver inte vÀdja. SjÀlvklart
ska jag samarbeta med polisen.
229
00:32:42,081 --> 00:32:47,881
Förresten... SÄg du Konrad efter
den kvÀllen nÀr han började brÄka?
230
00:32:48,041 --> 00:32:51,081
Nej, jag tror inte det.
231
00:32:54,681 --> 00:32:59,881
Det verkar vara sista gÄngen
nÄn sÄg honom. Olyckligt.
232
00:33:00,041 --> 00:33:05,921
-Vad menar du?
-Att ni skulle skiljas som ovÀnner.
233
00:33:06,081 --> 00:33:09,361
-Jo...
-Tack för hjÀlpen.
234
00:33:16,321 --> 00:33:20,841
-GÄr det bra?
-Hej. Ja, dÄ.
235
00:33:23,321 --> 00:33:26,081
Jag beklagar.
236
00:33:27,161 --> 00:33:31,201
Ja. Tack. Det Àr vÀldigt sorgligt.
237
00:33:32,201 --> 00:33:37,481
Du Àr den enda som sÀger det
- att det med Konrad Àr sorgligt.
238
00:33:39,001 --> 00:33:45,601
Han var ju lite svÄr kanske.
Men det var bara en fasad.
239
00:33:45,761 --> 00:33:50,721
-Vad fanns under fasaden?
-En ensam mÀnniska.
240
00:33:50,881 --> 00:33:53,801
Vad tror du kan ha hÀnt?
241
00:33:56,361 --> 00:34:03,161
Att han var full och gick genom isen.
Alternativet Àr för tragiskt.
242
00:34:03,321 --> 00:34:08,361
-Vilket alternativ?
-Att han tog livet av sig.
243
00:34:11,161 --> 00:34:16,041
-Hade han en kula i kroppen?
-Ja, det hade han.
244
00:34:18,841 --> 00:34:21,161
Vi ses.
245
00:34:27,841 --> 00:34:33,241
-Vad sa du?
-Att det var sjÀlvmord. Och du?
246
00:34:33,401 --> 00:34:37,521
Hon kan skjuta vapnen
hur mycket hon vill.
247
00:34:37,681 --> 00:34:43,041
SÄ lÀnge vi hÄller ihop
kan hon inte göra nÄt.
248
00:34:43,201 --> 00:34:45,961
TĂ€nd ljusen nu.
249
00:34:47,241 --> 00:34:51,441
Har du satt upp den hÀr? Vad gulligt!
250
00:34:51,601 --> 00:34:56,521
Du kanske kan fixa deklarationerna
till nyÄr.
251
00:34:56,681 --> 00:35:00,001
Jag vet inte om jag Àr kvar dÄ.
252
00:35:01,321 --> 00:35:04,361
Wille Äker i dag.
253
00:35:05,561 --> 00:35:11,801
-Ska du inte snacka med honom?
-Det Àr bra att Wille Äker.
254
00:35:13,241 --> 00:35:16,281
Jag vill inte att du Ängrar dig sen.
255
00:35:29,321 --> 00:35:32,321
-Ă
ker du nu?
-Ja.
256
00:35:32,481 --> 00:35:36,841
Killen kommer efter nyÄr
och Àr insatt.
257
00:35:37,001 --> 00:35:40,241
Han kan inte vara sÀmre Àn den förra.
258
00:35:42,441 --> 00:35:45,681
-Du ska inte stanna, dÄ?
-Nej.
259
00:35:47,361 --> 00:35:51,241
Du... Har du snackat med henne?
260
00:35:53,361 --> 00:35:56,281
Det Àr ingen idé.
261
00:35:57,801 --> 00:36:01,521
-Ha det sÄ bra.
-Detsamma.
262
00:36:03,921 --> 00:36:10,361
Du, en grej. Den dÀr polisbruden
har frÄgat mig om falska pengar.
263
00:36:10,521 --> 00:36:13,521
Mikael Rosén har anmÀlt mig.
264
00:36:13,681 --> 00:36:19,161
-Rosén? Varför dÄ?
-Det var honom jag var skyldig.
265
00:36:19,321 --> 00:36:24,521
-Varför har du inte sagt det?
-Jag tog aldrig i sedlarna.
266
00:36:24,681 --> 00:36:29,561
-Men jag tog i dem.
-Har de dina avtryck?
267
00:36:29,721 --> 00:36:34,881
Nej. Men Rosén fattar
att pengarna kom frÄn mig.
268
00:36:35,041 --> 00:36:38,601
Varför anmÀlde han inte dig, dÄ?
269
00:36:40,521 --> 00:36:46,681
Lyssna! Om vi hÄller kÀften,
kan han inte bevisa nÄt. Jag mÄste...
270
00:37:23,161 --> 00:37:25,161
Wille!
271
00:37:26,161 --> 00:37:28,161
Wille!
272
00:37:46,081 --> 00:37:52,601
-Vad fan! Jag kunde ha kört över dig!
-TÀnkte du lÀmna mig utan ett ord?
273
00:37:52,761 --> 00:37:57,121
Vad dÄ? Det Àr ju du som inte vill...
274
00:37:57,281 --> 00:38:02,481
Vad fan ska jag sÀga?
Du bad mig inte att stanna.
275
00:38:02,641 --> 00:38:06,201
Du ger bara upp? Bra! DĂ„ vet jag.
276
00:38:06,361 --> 00:38:09,561
-Vad gör du?
-Ă
k!
277
00:38:11,281 --> 00:38:14,361
-VĂ€nta!
-Ă
k!
278
00:38:15,921 --> 00:38:20,801
-SlÀpp mig. SlÀpp!
-Jag Àlskar dig.
279
00:38:21,961 --> 00:38:24,081
Ja.
280
00:38:25,041 --> 00:38:28,121
Jag kan inte sÄnt hÀr.
281
00:38:33,441 --> 00:38:39,361
-Har du aldrig Àlskat nÄn?
-Jag har aldrig sagt det.
282
00:38:40,761 --> 00:38:43,601
Visa det i stÀllet.
283
00:39:46,041 --> 00:39:49,761
-Har du flyttat in hÀr nu?
-Mm.
284
00:39:52,641 --> 00:39:55,761
Oskar har berÀttat.
285
00:39:57,321 --> 00:40:01,721
Det Àr slut sen lÀnge.
Bara att inse.
286
00:40:01,881 --> 00:40:07,481
-Ăr det okej?
-Nej. Jag tÀnker gÀrna pÄ annat.
287
00:40:14,001 --> 00:40:18,361
Vad stod i kÀrleksbrevet
Oskar rev sönder?
288
00:40:23,081 --> 00:40:27,721
-Det tar jag med mig i graven.
-Varför?
289
00:40:27,881 --> 00:40:35,761
För det Àr 20 Är sen
nÀr jag var ung, naiv, löjlig...
290
00:40:35,921 --> 00:40:40,281
-Vad dÄ?
-Som ung garderar man sig inte.
291
00:40:40,441 --> 00:40:45,401
Som vuxen borde man
kanske inte gardera sig.
292
00:40:45,561 --> 00:40:51,881
Det Àr mitt enda kÀrleksbrev
och jag har inte ens lÀst det.
293
00:40:52,041 --> 00:40:58,441
-Det Àr det enda jag har skrivit.
-I sÄ fall minns du vÀl nÄt?
294
00:40:58,601 --> 00:41:04,001
-LĂ€gg av!
-Hur börjar det? SÀg det. En rad!
295
00:41:04,161 --> 00:41:10,361
"KĂ€ra Liv, jag kan inte leva utan
dig. Du Àr det finaste som finns."
296
00:41:13,201 --> 00:41:16,001
Jag minns allt.
297
00:41:21,401 --> 00:41:24,401
Jag Àr med barn.
298
00:41:28,004 --> 00:41:31,640
-Det ser inte sÄ bra ut.
-Jag klarar mig.
299
00:41:33,090 --> 00:41:36,480
Du ser. Ingen feber.
300
00:41:37,238 --> 00:41:41,520
-Jag fÄr min lön i slutet av mÄnaden.
-Lön?
301
00:41:41,680 --> 00:41:46,360
-Har du inga pengar?
-Jag mÄste tjÀna ihop dem.
302
00:41:46,723 --> 00:41:51,920
-Hade inte din familj ett vÀrdshus?
-Jo, men jag jobbar bara dÀr.
303
00:41:52,384 --> 00:41:55,160
Det Àr faktiskt mitt första jobb.
304
00:41:55,739 --> 00:42:01,128
Jag försökte fÄ ett förskott, men
det gick inte. Du fÄr dem efter jul.
305
00:42:01,448 --> 00:42:02,820
Ăr det okej?
306
00:42:05,741 --> 00:42:10,780
-Vad Àr det?
-Ska du ge mig din första lön?
307
00:42:11,822 --> 00:42:13,660
Ja, du behöver pengarna.
308
00:42:15,480 --> 00:42:17,580
Jag ska gÄ och tvÀtta hÀnderna.
309
00:42:30,097 --> 00:42:33,320
-Kim?
-Ja?
310
00:42:33,728 --> 00:42:37,840
-FÄr jag lÄna din telefon?
-SjÀlvklart.
311
00:43:05,081 --> 00:43:06,961
Hej!
312
00:43:08,721 --> 00:43:10,921
Kim?
313
00:43:11,081 --> 00:43:13,641
Kim, Àr du dÀr?
314
00:43:28,041 --> 00:43:31,161
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
26106