All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E07.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,329 --> 00:00:07,529 Jonna. Vi kan väl ses nån kväll? 2 00:00:07,689 --> 00:00:10,809 Ja, absolut. Jag ringer dig. 3 00:00:13,769 --> 00:00:17,209 Jag fattar inte. Hur kunde det gå av? 4 00:00:17,369 --> 00:00:21,529 Det var en olycka. Det var en olycka. 5 00:00:21,689 --> 00:00:25,729 Jag skulle bara ta det ifrån honom. 6 00:00:21,689 --> 00:00:25,729 SKOTT 7 00:00:37,609 --> 00:00:42,609 –Har det hänt nåt? –Det har anmälts falska 50-lappar. 8 00:00:42,769 --> 00:00:48,329 Alla har samma serienummer – det här. Mitt nummer finns på baksidan. 9 00:00:48,489 --> 00:00:51,809 –Har du fler falska sedlar? –Hur så? 10 00:00:51,969 --> 00:00:55,329 Jag har en kompis i Helsingfors. 11 00:00:55,489 --> 00:01:03,289 Om du säljer dem till honom, får du 30–35 % av värdet. Men jag tar tio. 12 00:01:03,480 --> 00:01:09,520 -Jag ringer en ambulans! -Nej, de ringer bara polisen. 13 00:01:09,720 --> 00:01:15,600 Allt jag behöver är antibiotika, och sen blir jag bra. Okej? 14 00:01:15,760 --> 00:01:18,760 Jag heter Andrus, förresten. 15 00:01:40,449 --> 00:01:42,689 Hej. 16 00:01:47,409 --> 00:01:53,649 Du kan inte fortsätta så här, Liv. Du får säga nånting. 17 00:01:55,289 --> 00:01:58,489 Jag vill skilja mig. 18 00:02:11,169 --> 00:02:13,329 Li... 19 00:03:40,689 --> 00:03:43,169 Ska vi bara låtsas som ingenting? 20 00:03:45,649 --> 00:03:49,649 –Vad pratar du om? –Han finns där ute. 21 00:03:49,809 --> 00:03:55,249 –Vad händer när nån hittar honom? –Isen ligger kvar ett tag. 22 00:03:55,409 --> 00:03:59,769 –Så vi ska bara vänta på det, då? –Ja. 23 00:04:01,049 --> 00:04:07,849 Det är ingen som letar efter honom, Jonna. Ingen kommer att sakna honom. 24 00:04:08,009 --> 00:04:13,689 Du har inga spärrar kvar, va? Inga gränser. Ingenting. 25 00:04:13,849 --> 00:04:18,849 –Hur gör du? Jag vill veta det. –Ta dig samman, Jonna. 26 00:04:19,009 --> 00:04:25,009 Det är inte så enkelt. Till skillnad från dig har inte jag gjort det förr. 27 00:04:25,169 --> 00:04:32,129 Du har inte behövt. Det är som om du inte fattar hur lätt du har haft det. 28 00:04:32,289 --> 00:04:37,369 –Vad fan vet du om det? –När detta är över åker du härifrån. 29 00:04:37,529 --> 00:04:44,209 –Du kommer jävligt billigt undan. –Jag sköt honom. Jag gjorde det. 30 00:05:19,729 --> 00:05:25,929 Du... Den där polisen – varför är hon här hela tiden? 31 00:05:26,089 --> 00:05:32,449 Det är väl Lasse som lockar. De har varit på middag eller dejt eller nåt. 32 00:05:32,609 --> 00:05:34,689 Så klart. 33 00:05:36,169 --> 00:05:40,329 Du... Du har inte tagit fram köttfärsen. 34 00:05:40,489 --> 00:05:43,649 Nej, det har jag glömt. 35 00:05:49,529 --> 00:05:56,009 Det är inget allvarligt, va? Jag ser ju att du inte mår särskilt bra. 36 00:05:57,009 --> 00:06:00,769 –Vill du prata om det? –Nej. 37 00:06:08,249 --> 00:06:13,649 Det finns ingen köttfärs. Har vi inte beställt varor? – Oskar! 38 00:06:13,809 --> 00:06:18,089 –Ja. –Vi har inga varor. 39 00:06:18,249 --> 00:06:21,249 Leveransen är sen. Den är på gång. 40 00:06:21,409 --> 00:06:26,009 –Var är Lasse? –Han har väl åkt. 41 00:06:26,169 --> 00:06:28,169 Vart då? 42 00:06:34,849 --> 00:06:39,929 –Har du hört nåt? Har killen ringt? –Nej. Inte än. 43 00:06:41,849 --> 00:06:45,889 –Vad är det för kille? –Iiro. 44 00:06:46,889 --> 00:06:50,489 Han är speciell, men vet vad han gör. 45 00:06:50,649 --> 00:06:54,769 –Kan vi lita på honom? –Det löser sig. 46 00:07:35,009 --> 00:07:37,129 Förlåt. 47 00:07:48,329 --> 00:07:53,089 –4-34. Kom. –4-33. Kom. 48 00:07:59,129 --> 00:08:02,289 Hallå? Konrad? 49 00:08:08,609 --> 00:08:10,609 Konrad? 50 00:08:35,489 --> 00:08:38,609 DÖRR ÖPPNAS OCH STÄNGS 51 00:08:58,409 --> 00:09:02,689 –Hej. –Hej. – Kom, då. Loss! 52 00:09:07,209 --> 00:09:12,929 –Får man tigga en cigg? –Absolut inte. Här. 53 00:09:15,569 --> 00:09:22,769 –Har du pratat med honom? Fredrik. –Nej. Ingen var där. Det var tomt. 54 00:09:22,929 --> 00:09:25,129 Mhm. 55 00:09:29,289 --> 00:09:31,289 Loss. 56 00:09:31,449 --> 00:09:35,129 Men gud... Lugn! 57 00:09:37,849 --> 00:09:41,849 Lugn! – Vad fan hände? 58 00:10:18,369 --> 00:10:24,689 –Liv, hej. Ursäkta att jag stör. –Vi har inte fått in falska sedlar. 59 00:10:25,809 --> 00:10:31,169 –Det är kanske inte därför du är här? –Nej, faktiskt inte. 60 00:10:31,329 --> 00:10:36,329 Jaha. Han är inte här. Jag vet inte när han kommer. 61 00:10:36,489 --> 00:10:43,289 –Letar du efter pappa? –Nej. Konrad. Har ni sett honom? 62 00:10:43,449 --> 00:10:46,889 –Nej. –Nej. Bara hans hund. 63 00:10:47,049 --> 00:10:50,049 Sa han när han skulle hämta hunden? 64 00:10:50,209 --> 00:10:55,249 Han lämnade den inte. Jag hittade den här utanför. 65 00:10:56,249 --> 00:11:02,609 Om Konrad reste bort – vet du vart, eller vem han skulle kunna hälsa på? 66 00:11:02,769 --> 00:11:07,889 Han har nog ingen att hälsa på. Men han jagar mycket. 67 00:11:08,049 --> 00:11:13,049 Jag hörde ett skott för nån dag sen. Han kanske jagar. 68 00:11:20,449 --> 00:11:25,889 Det där förskottet du fick... Vem gav du det till? 69 00:11:27,009 --> 00:11:32,409 –Hur så? –Kan det bli problem för mig? 70 00:11:33,929 --> 00:11:37,929 Hur heta är pengarna? Var fick du dem? 71 00:11:38,089 --> 00:11:41,089 Bry du dig inte om det. 72 00:11:41,249 --> 00:11:47,249 Jag bryr mig om vilka som letar efter dem. Det är mycket, så jag tänkte... 73 00:11:47,409 --> 00:11:50,689 Tänk inte. Gör inte det. 74 00:11:54,009 --> 00:11:57,089 Har de hört av sig än? 75 00:12:04,649 --> 00:12:07,649 Jag går och pissar. 76 00:12:35,689 --> 00:12:41,329 –Vad är den till? Vem ska du skjuta? –Vad fan snackar du om? 77 00:12:41,489 --> 00:12:46,969 –Du är inte klok! Lös skiten själv. –Vänta, vänta! 78 00:12:47,129 --> 00:12:50,289 Ta det lugnt, okej? 79 00:12:51,289 --> 00:12:56,809 –Jag har med den som en...försäkring. –Nej. Vi ställer in. 80 00:12:56,969 --> 00:13:00,969 –Vi måste göra det! –Jag måste ingenting. 81 00:13:01,129 --> 00:13:06,529 –Åk tillbaka till Åland. –Jag kan inte åka tillbaka. 82 00:13:08,929 --> 00:13:14,369 Jag är vräkt från min lägenhet. Jag har kronofogden efter mig. 83 00:13:14,529 --> 00:13:19,689 Mina och Kims grejer är på nåt jävla magasin. 84 00:13:19,849 --> 00:13:24,849 Jag är på Åland för att jag måste. Utan pensionatet har jag inget. 85 00:13:25,009 --> 00:13:30,809 –Be Jonna eller Oskar om hjälp. –De behöver min hjälp. 86 00:13:30,969 --> 00:13:34,369 Om jag inte fixar det här... 87 00:13:30,969 --> 00:13:34,369 SMS-SIGNAL 88 00:13:37,449 --> 00:13:43,689 Om jag inte fixar det här, är det ingen idé att jag åker tillbaka. 89 00:13:44,769 --> 00:13:47,929 –Var det han? –Ja. 90 00:13:49,769 --> 00:13:52,969 Wille... 91 00:13:53,129 --> 00:13:56,649 Hjälp mig. Jag ber dig. 92 00:14:03,529 --> 00:14:08,569 –Jag var tvungen att ge det en chans. –Kom du för att säga det? 93 00:14:08,729 --> 00:14:12,809 –Kan jag sätta mig? –Ja, gör det. 94 00:14:23,569 --> 00:14:28,569 Jag kom för att säga att jag gjorde fel. 95 00:14:28,729 --> 00:14:34,489 Jag borde inte ha stött bort dig. Det borde ha blivit du och jag. 96 00:14:36,889 --> 00:14:41,889 Kom du på det nu – när Liv vill skiljas? 97 00:14:42,049 --> 00:14:48,089 Det är inte därför. Det är för att du vet allt om mig och ändå vill ha mig. 98 00:14:48,249 --> 00:14:54,529 Att älska är inte en buffé där man kan välja. Det är allt eller inget. 99 00:14:54,689 --> 00:15:00,209 Jag vet. Det vi har haft, har jag aldrig haft med Liv. 100 00:15:00,369 --> 00:15:03,489 Jag har börjat inse det nu. 101 00:15:05,089 --> 00:15:08,529 Efter detta med Konrad förstår jag... 102 00:15:08,689 --> 00:15:14,209 Vad då "detta med Konrad"? Att han är försvunnen? 103 00:15:15,049 --> 00:15:18,089 Konrad hittade Mauritz kropp. 104 00:15:18,249 --> 00:15:24,529 –Vad då hittade? I viken? –Stormen gjorde nog att han flöt upp. 105 00:15:24,689 --> 00:15:30,089 –Gick han till polisen? –Nej. Han gick till oss. 106 00:15:31,409 --> 00:15:34,929 Han satte i gång med nån utpressning. 107 00:15:35,689 --> 00:15:37,809 Ja... 108 00:15:39,649 --> 00:15:41,769 Vad? 109 00:15:43,369 --> 00:15:46,449 Har du dödat Konrad? 110 00:15:48,289 --> 00:15:53,769 –Vad tror du om mig? –Så du vet inte vad som hänt honom? 111 00:15:59,609 --> 00:16:02,009 Petra... 112 00:16:03,969 --> 00:16:07,529 Jag vill inte ha med dig att göra. 113 00:16:07,689 --> 00:16:11,369 –Petra... –Nej, gå härifrån. 114 00:16:18,489 --> 00:16:21,089 Nej. Gå. 115 00:16:30,569 --> 00:16:36,129 –Kan du beskriva ljudet? –Det var högt och lät jättenära. 116 00:16:36,289 --> 00:16:39,289 Sen ebbade det ut. 117 00:16:39,449 --> 00:16:43,009 –Det var bara ett skott? –Ja. 118 00:16:43,169 --> 00:16:48,849 –Du såg ingen? Du hörde inga röster? –Nej. 119 00:16:53,569 --> 00:16:56,569 Jobbar du jämt? 120 00:16:56,729 --> 00:17:03,289 Nej, inte jämt. Men lite för mycket för att vara ensamstående mamma. 121 00:17:04,929 --> 00:17:11,489 –Har du alltid bott hos din pappa? –Ja. Det blev lättast så. 122 00:17:11,649 --> 00:17:15,009 Du tycker om honom, va? 123 00:17:16,689 --> 00:17:18,889 Kanske. 124 00:17:19,049 --> 00:17:22,049 –Var är han? –I Helsingfors med Wille. 125 00:17:22,209 --> 00:17:25,409 –Wille Ek? –Ja, precis. 126 00:17:25,569 --> 00:17:30,249 –Känner de varandra? –Nej, inte direkt. 127 00:17:30,409 --> 00:17:36,889 –Vad gör de i Helsingfors? –Renoveringen... Wille sköter den. 128 00:17:41,249 --> 00:17:47,369 Laura: Om Konrad kommer hem eller om du hör nåt annat, så ring mig. 129 00:17:47,529 --> 00:17:50,129 Hej då. 130 00:18:03,089 --> 00:18:06,089 Vad gjorde polisen här? 131 00:18:06,249 --> 00:18:11,769 De letar efter Konrad. Jag visade var jag hörde skottet. 132 00:18:39,089 --> 00:18:42,129 –Hej. –Hej. 133 00:18:44,729 --> 00:18:51,649 Jag undrar om ditt erbjudande står kvar. Om du fortfarande vill köpa? 134 00:18:51,809 --> 00:18:54,089 Kanske. 135 00:18:55,769 --> 00:18:59,369 Hur mycket vill du ge för alltihop? 136 00:18:59,529 --> 00:19:03,769 –Du spiller ingen tid, va? –Tack. 137 00:19:07,689 --> 00:19:10,729 Vet dina bröder att du är här? 138 00:19:10,889 --> 00:19:17,049 Ingen har råd att köpa ut de andra, så till rätt pris säljer jag. 139 00:19:48,480 --> 00:19:55,280 -Det var gott. -Har du sovit gott? Inga mardrömmar? 140 00:19:59,760 --> 00:20:03,640 Jag ska visa hur man äter dem. Det är pepparkakor. 141 00:20:03,720 --> 00:20:07,280 -Gör man nåt särskilt? -Ja, så här. 142 00:20:09,080 --> 00:20:11,840 Krossar du mitt hjärta? 143 00:20:12,880 --> 00:20:17,120 Om man bryter den i tre bitar får man önska nåt. 144 00:20:17,280 --> 00:20:19,640 Önska nåt? 145 00:20:21,800 --> 00:20:25,920 -Du slår för hårt. -Nej, det är du som gör det! 146 00:20:30,040 --> 00:20:31,720 Hur är det? 147 00:20:34,720 --> 00:20:37,200 Jag glömde. 148 00:20:40,160 --> 00:20:42,080 Här. 149 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 Tack! 150 00:20:49,369 --> 00:20:56,289 Vad är du rädd för? Att du skulle trivas för bra om du stannade här? 151 00:20:56,449 --> 00:20:58,969 Nej. 152 00:20:59,129 --> 00:21:04,129 Men jag kan inte vara kvar här. Det går inte. 153 00:21:04,289 --> 00:21:06,969 Synd. 154 00:21:09,609 --> 00:21:13,329 –Så du vill sälja, och jag vill köpa? –Ja. 155 00:21:13,489 --> 00:21:18,529 Då är det inga problem. Jag betalar marknadspris. 156 00:21:18,689 --> 00:21:21,889 Det är bara en liten grej. 157 00:21:23,729 --> 00:21:29,889 Om jag köper av dig, har jag bara en tredjedel. Dina bröder har majoritet. 158 00:21:30,049 --> 00:21:35,169 För att vara intresserad vill jag köpa en del till. 159 00:21:35,329 --> 00:21:38,809 Så nån av dina bröder borde sälja. 160 00:21:40,449 --> 00:21:45,049 Okej. Jag kan prata med Lasse. 161 00:21:45,209 --> 00:21:48,529 Det är nog bäst att prata med Lasse. 162 00:21:48,689 --> 00:21:52,689 Blir det inget om Lasse inte vill sälja? 163 00:21:52,849 --> 00:21:58,849 Tyvärr. Jag är hygglig, men jag kan inte ägna mig åt välgörenhet. 164 00:21:59,009 --> 00:22:02,889 Jag fattar. Jag ska röra på mig. 165 00:22:03,049 --> 00:22:06,969 –Vi hörs. –Jonna... 166 00:22:07,129 --> 00:22:12,849 Den där Wille Ek är ingenting att lita på. 167 00:22:13,009 --> 00:22:16,009 Vi har haft med varandra att göra. 168 00:22:16,169 --> 00:22:19,609 Wille Ek jobbar för oss, inget annat. 169 00:22:19,769 --> 00:22:24,569 Jag bara säger det. Jag är rädd om dig. 170 00:22:24,729 --> 00:22:28,889 Tack, men jag klarar mig. 171 00:22:53,409 --> 00:22:56,289 Ge mig den. 172 00:23:02,809 --> 00:23:05,889 Den får vänta här. 173 00:23:32,040 --> 00:23:35,120 -Allt väl? -Ja. 174 00:23:35,280 --> 00:23:39,600 -Jag sa ju att vi skulle ses igen, eller? -Ja. 175 00:23:39,760 --> 00:23:43,000 -Och du måste vara... -Lasse. 176 00:23:43,160 --> 00:23:47,680 Lasse...okej. Iiro. 177 00:23:48,840 --> 00:23:52,160 Kolla dem. 178 00:23:54,120 --> 00:23:57,560 För säkerhets skull. Ta inte illa upp. 179 00:24:00,320 --> 00:24:05,240 -Okej. Få se vad ni har med er, då. -Lasse. 180 00:24:05,400 --> 00:24:10,920 Det vore ju för jävligt om vi hade pallrat oss hit i onödan, eller hur? 181 00:24:16,440 --> 00:24:20,840 -Är det här några monopolpengar? -Nej. 182 00:24:31,800 --> 00:24:34,800 De här är ju bra. 183 00:24:34,960 --> 00:24:38,920 Ryska. Är de ryska? Hantverk, åtminstone. 184 00:24:39,080 --> 00:24:43,680 Satan... Nåt är ryssarna bra på. 185 00:24:43,840 --> 00:24:47,760 Det blir inga problem att bli av med dem. 186 00:24:47,920 --> 00:24:51,720 Så var är våra pengar? 187 00:24:51,880 --> 00:24:57,640 Era pengar? Varför skulle jag ta med pengar när jag tog med muskler? 188 00:24:57,800 --> 00:25:03,320 Du kanske inte vet det, men i Finland tänker man på sig själv. 189 00:25:03,480 --> 00:25:06,640 Den starkaste överlever. 190 00:25:08,920 --> 00:25:11,960 Okej, den här gången, då. 191 00:25:12,120 --> 00:25:14,600 120 000. 192 00:25:15,360 --> 00:25:18,000 -Dollar. -Dollar? 193 00:25:18,160 --> 00:25:20,840 Nej, nej. Vi skulle få betalt i euro. 194 00:25:20,920 --> 00:25:23,640 Vi bestämde summa, inte valuta. 195 00:25:23,929 --> 00:25:26,409 -Va? -Vi bestämde inte valuta. 196 00:25:26,440 --> 00:25:31,000 -Det är de här eller inga alls. -Är de ens äkta? 197 00:25:31,760 --> 00:25:34,280 Varsågod, titta på dem. 198 00:25:34,440 --> 00:25:38,240 Jaha, du tog med dig en riktig expert... 199 00:25:38,809 --> 00:25:41,449 Spring, för fan! 200 00:25:59,609 --> 00:26:03,209 –Vad gör du? –Jag ska efter Iiro. 201 00:26:03,369 --> 00:26:08,569 –Du såg ju polisen! –Det var inga riktiga poliser. 202 00:26:10,489 --> 00:26:15,489 Bra. Laura Nord, det här Per Stenlund från CKP. 203 00:26:15,649 --> 00:26:18,769 –Har ni fått vänta? –Ingen fara. 204 00:26:18,929 --> 00:26:23,249 –Jag lämnar er ensamma. –Nej, stanna. 205 00:26:23,409 --> 00:26:29,529 De fortsätter att trilla in. Samma serienummer som dem jag skickade dig. 206 00:26:32,849 --> 00:26:36,129 Samma fabrikant. 207 00:26:36,289 --> 00:26:40,409 Välgjorda. Riktigt välgjorda. 208 00:26:40,569 --> 00:26:47,329 –Vilka ligger bakom sånt här, då? –Ligor – ryska eller estniska. 209 00:26:47,489 --> 00:26:54,329 –Vi har stött på dem i Helsingfors. –Nu har det spridit sig hit. 210 00:26:54,489 --> 00:27:01,729 Åland är ett transitland. Det är för litet för att vara slutdestination. 211 00:27:01,889 --> 00:27:04,889 De har bara fastnat på vägen. 212 00:27:05,049 --> 00:27:09,249 –De kollade Konrad. –Vi har inget på honom. 213 00:27:09,409 --> 00:27:15,009 Det trodde jag inte heller. Konrad visste inte att de var falska. 214 00:27:15,169 --> 00:27:19,169 Ta in honom. Fråga var han fått pengarna. 215 00:27:19,329 --> 00:27:22,929 Det kan bli svårt. Han är försvunnen. 216 00:27:25,729 --> 00:27:28,129 Inga spår...? 217 00:27:43,040 --> 00:27:45,640 Ner! Ner på marken! 218 00:27:47,440 --> 00:27:49,680 Ner på marken! 219 00:27:50,920 --> 00:27:55,200 Kom igen. Jag vet vad du vill ha. 220 00:27:55,360 --> 00:27:59,680 -Ge mig pengarna! -Du kan få dem. 221 00:27:59,840 --> 00:28:03,880 -Långsamt. Långsamt. -Du kan få dem... 222 00:28:07,040 --> 00:28:11,480 ...men du måste skjuta mig först. Vad väntar du på? 223 00:28:11,640 --> 00:28:15,440 Skjut! Vad väntar du på? Skjut! 224 00:28:22,720 --> 00:28:27,920 Gå, bara. Här finns nämligen en svenne som vill dö. 225 00:28:44,560 --> 00:28:48,120 Vi ska leka en liten lek. 226 00:28:48,280 --> 00:28:52,880 Jag kallar den "den snabbaste överlever." 227 00:28:53,960 --> 00:28:58,400 När jag börjar räkna, börjar du springa. 228 00:28:59,720 --> 00:29:02,160 Jag räknar till tre. 229 00:29:03,160 --> 00:29:06,760 -Jag kommer att skjuta. -Snälla... 230 00:29:08,920 --> 00:29:10,480 Ett! 231 00:29:12,120 --> 00:29:14,120 Två... 232 00:29:15,609 --> 00:29:17,769 Aah! 233 00:29:25,169 --> 00:29:27,769 Kom, då. Kom! 234 00:29:40,880 --> 00:29:45,640 -Kan jag låna din telefon en stund? -Ja. Visst. 235 00:29:50,320 --> 00:29:54,400 Tack, jag måste bara ringa ett samtal. 236 00:30:06,440 --> 00:30:10,760 Hallå, det är jag. När åker vi hem? 237 00:30:10,920 --> 00:30:16,960 Inte nu. Förra veckan frågade de om dig. Och inte bara polisen. 238 00:30:17,120 --> 00:30:20,840 Vad fan ska jag göra? Jag är pank. 239 00:30:20,920 --> 00:30:24,640 Tänk ut nåt. Men visa dig inte. Vänta. 240 00:30:24,800 --> 00:30:29,400 Jag har ett nummer. Det är Misjas kontakt på Långö. 241 00:30:29,560 --> 00:30:31,760 Vänta lite. 242 00:30:34,040 --> 00:30:39,040 076―781 33. Långö. 243 00:30:40,680 --> 00:30:47,040 Använd bara numret i nödfall. Du vet ju inte vad han är för en. 244 00:30:47,200 --> 00:30:50,720 -Och en sak till. -Vadå? 245 00:30:50,880 --> 00:30:54,440 Ring inte hit nåt mer. Fattar du? 246 00:31:04,689 --> 00:31:07,329 Liv? 247 00:31:09,649 --> 00:31:11,689 Liv? 248 00:31:44,409 --> 00:31:47,529 –Är det här du är? –Ja. 249 00:31:47,689 --> 00:31:50,689 –Bor du här? –Tillsvidare. 250 00:31:50,849 --> 00:31:57,569 Det är ingen bra idé. Du tar upp plats för potentiella gäster. 251 00:31:57,729 --> 00:32:03,169 Se mig som en gäst, då. Dra av kostnaden från min lön. 252 00:32:03,329 --> 00:32:06,969 –Lön? –Det är på tiden att jag får en. 253 00:32:07,129 --> 00:32:12,169 –Lägg av, Liv. –Du håller mig utanför på alla plan. 254 00:32:12,329 --> 00:32:19,409 Jag driver inte den här verksamheten, så... Jag är en helt vanlig anställd. 255 00:32:21,369 --> 00:32:28,969 Blir det lättare så här? Flytta och hitta på konflikter som inte finns... 256 00:32:29,129 --> 00:32:32,209 Blir det lättare att gå då? 257 00:32:35,009 --> 00:32:40,009 Det är fullt i matsalen. Ditt pass har börjat? 258 00:32:46,249 --> 00:32:49,449 –Hej. –Hej, Beatrice. 259 00:32:49,609 --> 00:32:55,489 Vi pratade om dig. Vad fint ni gjort. Kom och hälsa på Ingmar. 260 00:32:55,649 --> 00:32:58,809 –Ja. –Hej. Ingmar. 261 00:32:58,969 --> 00:33:02,529 –Hej, Liv. –Hej. 262 00:33:02,689 --> 00:33:08,689 Nu får ni berätta för oss, för vi är så nyfikna. Inte tänker ni väl sälja? 263 00:33:08,849 --> 00:33:12,369 Det är inte bara upp till oss. 264 00:33:12,529 --> 00:33:17,209 Skönt att du är tillbaka. Du hör hemma här. 265 00:33:17,369 --> 00:33:23,569 Om det är nåt ni behöver hjälp med är det bara att komma upp till byrån. 266 00:33:23,729 --> 00:33:28,049 –Tack. –Var är resten av syskonskaran? 267 00:33:28,209 --> 00:33:32,489 Lasse är i Helsingfors och fixar nåt. 268 00:33:32,649 --> 00:33:37,809 –Och Jonna? –Jag faktiskt inte var hon är. 269 00:33:37,969 --> 00:33:44,089 –Ursäkta. Trevligt att träffas. –Jag ska också... Ursäkta. 270 00:33:56,649 --> 00:33:58,649 Du, tack. 271 00:33:58,809 --> 00:34:02,849 Tack för att du...kom tillbaka. 272 00:34:05,529 --> 00:34:09,169 –Jag hade inte... –Jag vet. 273 00:34:13,009 --> 00:34:16,449 Ska vi prata eller dricka? 274 00:34:21,009 --> 00:34:23,929 Jävla finne. 275 00:35:32,009 --> 00:35:35,009 Gamla minnen...? 276 00:35:44,649 --> 00:35:50,049 Jag vill försöka igen. Vi måste ge det en chans. 277 00:35:50,209 --> 00:35:53,649 Säg vad jag ska göra, så gör jag det. 278 00:35:53,809 --> 00:35:56,809 Det är inte så enkelt. 279 00:35:56,969 --> 00:36:00,009 Du får driva pensionatet hur du vill. 280 00:36:00,169 --> 00:36:06,249 Om det är Jonna eller Lasse, så ser jag till att de är härifrån i morgon. 281 00:36:12,009 --> 00:36:15,129 Det är nog för sent för oss. 282 00:36:16,449 --> 00:36:23,529 Det är bara för sent om man vill det, om man aldrig trott på det fullt ut. 283 00:36:24,769 --> 00:36:28,089 Du vill inte att han åker, eller hur? 284 00:36:28,249 --> 00:36:33,129 Lasse har inte förstört äktenskapet. 285 00:36:33,289 --> 00:36:38,449 Det är vi, och bara vi som har gjort det. 286 00:36:39,569 --> 00:36:42,769 Vad gör du i så fall här inne? 287 00:36:55,969 --> 00:37:00,809 Man kan inte konkurrera med den, va? 288 00:37:00,969 --> 00:37:06,049 Inget kan mäta sig med den första kärleken. 289 00:37:06,209 --> 00:37:11,249 Det vi har haft kan inget mäta sig med. 290 00:37:12,369 --> 00:37:15,689 Vi har haft ett äktenskap. 291 00:37:20,009 --> 00:37:25,809 Första kärleken är alltid speciell, men den är bara en fantasi. 292 00:37:25,969 --> 00:37:30,769 –Den är aldrig på riktigt. –Aldrig? 293 00:37:32,169 --> 00:37:34,369 Nej. 294 00:37:36,449 --> 00:37:39,609 Jag var rädd för det. 295 00:37:42,489 --> 00:37:46,169 Du var min första kärlek. 296 00:38:22,080 --> 00:38:28,600 Förlåt. Jag menade inte att väcka dig. Somna om, du. 297 00:38:28,760 --> 00:38:35,040 -Hur mår jag? -Jag tror att det funkar. Febern går ner. 298 00:38:36,160 --> 00:38:39,400 Finns det nåt annat jag kan göra? 299 00:38:39,560 --> 00:38:42,160 Ja, faktiskt... 300 00:38:47,280 --> 00:38:52,440 Jag ville be dig om lite pengar så jag kan ta mig härifrån. 301 00:38:54,280 --> 00:38:59,240 Jag betalar tillbaka. Jag åker inte i dag. 302 00:39:03,840 --> 00:39:07,520 Visst... Jag ska fixa pengarna. 303 00:39:07,809 --> 00:39:12,249 -Tack. -Så du kan lite svenska? 304 00:39:12,409 --> 00:39:14,929 Ja. 305 00:39:15,089 --> 00:39:18,249 Hej. Tack. Pepparkakor. 306 00:39:21,520 --> 00:39:23,800 Önska nåt. 307 00:39:27,840 --> 00:39:30,000 Stanna. 308 00:39:33,600 --> 00:39:36,280 Stanna över natten. 309 00:40:24,329 --> 00:40:29,889 –Hej. Jag skulle behöva prata. –Jag ska just gå hem. 310 00:40:30,049 --> 00:40:33,089 Vi ska skiljas. 311 00:40:35,409 --> 00:40:41,449 –Jag vill att du gör bouppdelningen. –Ja, självklart. 312 00:40:41,609 --> 00:40:46,369 Jag tänker kräva min del i pensionatet. 313 00:41:23,049 --> 00:41:25,169 Liv. 314 00:41:27,009 --> 00:41:29,409 Öppna. 315 00:41:32,289 --> 00:41:38,129 Är det för mycket begärt att få veta vad som händer nu? Va?! 316 00:41:39,289 --> 00:41:42,809 Jag har ju bara det här, Liv. 317 00:41:45,969 --> 00:41:49,169 Du har bara det här. 318 00:41:51,409 --> 00:41:54,049 MOBILSIGNAL 319 00:41:59,769 --> 00:42:03,929 –Hej, gumman. –Hej. Ringer jag för sent? 320 00:42:04,089 --> 00:42:07,089 Nej, inte alls. Ingen fara. 321 00:42:07,249 --> 00:42:12,329 Mamma har inte svarat på hela dagen. Är allt okej? 322 00:42:12,489 --> 00:42:14,929 Allt är bra. 323 00:42:15,089 --> 00:42:19,649 –Jag kommer snart hem. –Mm. 324 00:42:19,809 --> 00:42:23,049 Pappa, vad vill du ha i julklapp? 325 00:42:23,209 --> 00:42:27,489 –Jag vet inte. –Jo, det gör du. 326 00:42:30,129 --> 00:42:32,529 Snälla barn. 327 00:42:35,129 --> 00:42:38,129 Hej då. Vi ses. 328 00:42:57,289 --> 00:43:00,289 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 329 00:43:00,389 --> 00:43:03,360 Översättning: Maria Kapla och Belinda Bäckman Svensk Medietext för SVT 26359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.