All language subtitles for The.Whole.Truth.2016.BluRay.720p.750MB.is

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,699 --> 00:01:08,825 When the court officer smiled at me on the morning of trial, I knew I was fucked. 2 00:01:08,905 --> 00:01:11,661 They weren't taking bets on this one. 3 00:01:11,741 --> 00:01:15,198 Mike had killed his father, Boone Lassiter, 4 00:01:15,278 --> 00:01:19,113 left his handprint on the knife, confessed. 5 00:01:43,772 --> 00:01:46,563 Half my cases had evidence this bad. 6 00:01:46,643 --> 00:01:50,199 I just pled them out, got manslaughter and moved on, 7 00:01:50,279 --> 00:01:53,970 but this was Mike, and I'd known him all his life. 8 00:01:54,050 --> 00:01:56,105 He was going to college and probably law school, 9 00:01:56,185 --> 00:02:01,055 and I doubted his mother could survive him going to the penitentiary. 10 00:03:22,805 --> 00:03:27,263 But I knew Boone, I had that, and I knew enough about the Lassiter household 11 00:03:27,343 --> 00:03:31,512 to know that Mike had a defense, if he would just talk to me. 12 00:03:56,905 --> 00:03:59,896 - Jim. - Morning. 13 00:03:59,976 --> 00:04:01,876 Flyin' solo on this one? 14 00:04:21,563 --> 00:04:25,788 Section 34 of the judicial district court of the State of Louisiana 15 00:04:25,868 --> 00:04:28,458 in and for the parish of St. Bernard is now in session. 16 00:04:28,538 --> 00:04:30,827 The honorable Judge Robichaux is presiding. 17 00:04:30,907 --> 00:04:32,795 Order and silence are commanded. 18 00:04:32,875 --> 00:04:35,898 God save the State of Louisiana and this court. 19 00:04:35,978 --> 00:04:39,814 All rise for the honorable Edouard Robichaux. 20 00:04:48,824 --> 00:04:50,024 Bring 'em in. 21 00:04:58,366 --> 00:04:59,500 Good morning, jury. 22 00:05:01,503 --> 00:05:03,760 Please be seated. 23 00:05:03,840 --> 00:05:05,928 The court will come to order 24 00:05:06,008 --> 00:05:09,031 in the matter of the State of Louisiana versus Michael Lassiter, 25 00:05:09,111 --> 00:05:11,033 on the charge of first-degree murder. 26 00:05:11,113 --> 00:05:14,170 Jury, you should know the defendant is still a minor... 27 00:05:14,250 --> 00:05:16,806 six weeks shy of his 17th birthday. 28 00:05:16,886 --> 00:05:19,108 But due to the seriousness of the charges, 29 00:05:19,188 --> 00:05:23,913 the case was transferred to this court, where he is being tried as an adult. 30 00:05:23,993 --> 00:05:25,359 Counselors. 31 00:05:30,432 --> 00:05:33,523 Gentlemen, you both have toiled in my courtroom before, 32 00:05:33,603 --> 00:05:35,992 so you know how I appreciate a swift trial. 33 00:05:36,072 --> 00:05:37,238 Yes, sir. 34 00:05:42,277 --> 00:05:44,000 Good morning. 35 00:05:44,080 --> 00:05:46,869 Thank you for your service. 36 00:05:46,949 --> 00:05:50,206 The case before you today is a simple one, 37 00:05:50,286 --> 00:05:52,575 a simple case of patricide. 38 00:05:52,655 --> 00:05:55,211 Now, that's the killing of one's father. 39 00:05:55,291 --> 00:05:58,080 The defendant is the young man that you see over there, 40 00:05:58,160 --> 00:06:01,317 Mike Lassiter. 41 00:06:01,397 --> 00:06:02,819 He's a senior at Newman. 42 00:06:02,899 --> 00:06:07,557 He's a good student, co-captain of the debate team. 43 00:06:07,637 --> 00:06:10,092 This past February, however, 44 00:06:10,172 --> 00:06:13,596 on a Tuesday afternoon, Mike took a knife, 45 00:06:13,676 --> 00:06:18,045 and he stabbed his father, Boone Lassiter, right here. 46 00:06:20,081 --> 00:06:22,471 Not by accident, 47 00:06:22,551 --> 00:06:25,441 not in self-defense. 48 00:06:25,521 --> 00:06:27,610 He did it out of anger. 49 00:06:27,690 --> 00:06:31,414 With premeditation and malicious intent, 50 00:06:31,494 --> 00:06:34,217 he murdered his father. 51 00:06:34,297 --> 00:06:38,454 We'll prove this beyond a reasonable doubt. 52 00:06:38,534 --> 00:06:41,390 Now, you may hear, from the other side, 53 00:06:41,470 --> 00:06:44,527 that the victim, Mike's dad, 54 00:06:44,607 --> 00:06:48,631 wasn't such a good guy, that he was tough on his son, 55 00:06:48,711 --> 00:06:51,400 that he bullied him. 56 00:06:51,480 --> 00:06:56,072 But Boone Lassiter isn't on trial here for father of the year. 57 00:06:56,152 --> 00:07:00,276 He may not have been the best dad, 58 00:07:00,356 --> 00:07:03,145 but the evidence will show he wasn't the worst. 59 00:07:03,225 --> 00:07:05,581 You want me to put you down? 60 00:07:05,661 --> 00:07:08,918 Plenty of people grow up without the best dads. 61 00:07:08,998 --> 00:07:10,453 There! 62 00:07:10,533 --> 00:07:13,422 It doesn't give anyone the right to murder. 63 00:07:16,105 --> 00:07:18,327 Therefore, at the conclusion of this case, 64 00:07:18,407 --> 00:07:23,299 I'll ask you to return a verdict of guilty 65 00:07:23,379 --> 00:07:25,301 of murder in the first degree. 66 00:07:25,381 --> 00:07:28,404 - Thank you. - If you don't talk to me, 67 00:07:28,484 --> 00:07:31,018 I have to waive my opening. 68 00:07:32,654 --> 00:07:34,521 Counselor? 69 00:07:37,092 --> 00:07:40,182 Your honor, the defense reserves its right 70 00:07:40,262 --> 00:07:45,221 to an opening statement until after the prosecution presents its case. 71 00:07:45,301 --> 00:07:48,268 Well, we are speeding along. 72 00:07:49,437 --> 00:07:50,637 Your first witness ready? 73 00:07:54,275 --> 00:07:56,210 Can you see if Angela Morley's out there? 74 00:08:04,352 --> 00:08:05,975 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 75 00:08:06,055 --> 00:08:07,643 and nothing but the truth, so help you God? 76 00:08:07,723 --> 00:08:09,412 I do. 77 00:08:09,492 --> 00:08:10,479 Your name, please. 78 00:08:10,559 --> 00:08:12,548 Angela Morley. 79 00:08:12,628 --> 00:08:15,384 - And your occupation? - Flight attendant for deluxe charter. 80 00:08:15,464 --> 00:08:18,120 - And deluxe is? - A private airline. 81 00:08:18,200 --> 00:08:21,724 People buy timeshares and we fly them all over the world. 82 00:08:21,804 --> 00:08:24,460 - Affluent people? - Yes, very. 83 00:08:24,540 --> 00:08:29,065 The victim, the deceased, Mr. Boone Lassiter, he was one of these people. 84 00:08:29,145 --> 00:08:30,466 Yes. 85 00:08:30,546 --> 00:08:32,735 And were you always on his flights? 86 00:08:32,815 --> 00:08:35,371 Most of them. He'd request me. 87 00:08:35,451 --> 00:08:37,640 And when did he last fly with you? 88 00:08:37,720 --> 00:08:40,242 The last week of January, 89 00:08:40,322 --> 00:08:44,246 to LA and back with his son Mike, and then roundtrip to Dallas. 90 00:08:44,326 --> 00:08:48,117 And what was the purpose of these trips, if you remember? 91 00:08:48,197 --> 00:08:50,386 The second, Dallas, was business. 92 00:08:50,466 --> 00:08:55,257 The first was to take Mike, his son, to look at colleges... 93 00:08:55,337 --> 00:08:57,393 UCLA and Stanford. 94 00:08:57,473 --> 00:09:00,229 We were supposed to go up to Oregon to see, I think, 95 00:09:00,309 --> 00:09:02,665 Reed, but they decided to come home instead. 96 00:09:02,745 --> 00:09:04,700 Listen. 97 00:09:04,780 --> 00:09:09,105 It's your call, but Stanford is one of the top schools in the country 98 00:09:09,185 --> 00:09:11,240 and you got in early. 99 00:09:11,320 --> 00:09:15,277 I mean, look, I'm happy to go to Reed, check it out, but... 100 00:09:15,357 --> 00:09:17,513 It's weird. 101 00:09:17,593 --> 00:09:20,360 Maybe we should just declare victory and head home early, huh? 102 00:09:21,396 --> 00:09:23,152 Surprise your mom? 103 00:09:23,232 --> 00:09:27,023 And how would you characterize the relationship between father and son, 104 00:09:27,103 --> 00:09:29,492 between Boone and Mike? 105 00:09:29,572 --> 00:09:32,428 The trip home got kind of tense. 106 00:09:32,508 --> 00:09:37,600 Mike seemed like a typical teenager, sullen with a little attitude. 107 00:09:37,680 --> 00:09:39,435 Listen, we're gonna skip Portland and head back. 108 00:09:39,515 --> 00:09:40,881 - Tell the guys for me, will you? - Okay. 109 00:09:46,654 --> 00:09:49,389 You think you're old enough to handle a piece of ass like that? 110 00:09:53,128 --> 00:09:55,251 You don't know why Mike was sullen. 111 00:09:55,331 --> 00:09:56,719 No. 112 00:09:56,799 --> 00:09:58,365 Thank you. 113 00:10:00,401 --> 00:10:01,657 Ms. Morley. 114 00:10:01,737 --> 00:10:04,693 I've never been on a private plane. 115 00:10:04,773 --> 00:10:06,362 Help me out here. 116 00:10:06,442 --> 00:10:09,465 The customer can bring whoever he wants with him. 117 00:10:09,545 --> 00:10:11,333 Yes. 118 00:10:11,413 --> 00:10:13,335 Mr. Lassiter would do that sometimes. 119 00:10:13,415 --> 00:10:15,104 Of course. 120 00:10:15,184 --> 00:10:17,206 - Men and women. - Sure. 121 00:10:17,286 --> 00:10:18,707 Other lawyers, mostly. 122 00:10:18,787 --> 00:10:23,479 And on the trip to Los Angeles, he brought his son. 123 00:10:23,559 --> 00:10:25,081 Yes. 124 00:10:25,161 --> 00:10:27,550 Yours is a service industry, right? 125 00:10:27,630 --> 00:10:28,751 Yes. 126 00:10:28,831 --> 00:10:30,152 And it's competitive. 127 00:10:30,232 --> 00:10:31,720 Very. 128 00:10:31,800 --> 00:10:34,623 So you have to provide good service. 129 00:10:34,703 --> 00:10:36,625 Naturally. 130 00:10:36,705 --> 00:10:39,228 Did you like servicing Mr. Lassiter? 131 00:10:39,308 --> 00:10:41,263 Pardon me? 132 00:10:41,343 --> 00:10:43,544 I'm asking if he was a good client. 133 00:10:45,246 --> 00:10:47,436 Yes. 134 00:10:47,516 --> 00:10:51,407 He was professional, but fun, pleasant to be around. 135 00:10:51,487 --> 00:10:55,644 Ms. Morley, when Mr. Lassiter brought a woman, 136 00:10:55,724 --> 00:11:00,249 or women with him on the plane, 137 00:11:00,329 --> 00:11:03,252 did you ever leave their names off the manifest? 138 00:11:03,332 --> 00:11:05,287 Objection, Your honor. 139 00:11:05,367 --> 00:11:07,823 Women on the manifest? How is this relevant? 140 00:11:07,903 --> 00:11:09,469 Your honor. 141 00:11:12,207 --> 00:11:14,363 Do you have a proffer of evidence on this, Mr. Ramsey? 142 00:11:14,443 --> 00:11:16,532 - Your honor... - Do you or do you not 143 00:11:16,612 --> 00:11:17,800 have evidence for this court? 144 00:11:17,880 --> 00:11:19,535 Not at this time. 145 00:11:19,615 --> 00:11:22,749 You're fishing. I'll allow it. 146 00:11:25,554 --> 00:11:27,209 Now, step back. 147 00:11:27,289 --> 00:11:28,889 You may answer the question. 148 00:11:32,360 --> 00:11:37,286 It would be against the law to omit passengers from the manifest, so, no, 149 00:11:37,366 --> 00:11:39,333 of course they never did that. 150 00:11:43,905 --> 00:11:46,328 No further questions. 151 00:11:46,408 --> 00:11:49,798 You picked up Mr. Lassiter and his son at the Lakefront airport. 152 00:11:49,878 --> 00:11:51,378 That's correct, around 4:00. 153 00:11:54,583 --> 00:11:57,606 And the next morning, 7:00 a.m., you drove Mr. Lassiter again. 154 00:11:57,686 --> 00:11:59,308 That's correct, straight to the airport. 155 00:11:59,388 --> 00:12:00,843 Was there anything unusual? 156 00:12:00,923 --> 00:12:02,923 No, nothing at all. 157 00:12:05,527 --> 00:12:07,716 When he returned, two days later, 158 00:12:07,796 --> 00:12:11,420 on the evening of the murder, you again dropped him at his home. 159 00:12:11,500 --> 00:12:14,523 That's correct. 160 00:12:14,603 --> 00:12:17,393 Did you notice anything unusual? 161 00:12:17,473 --> 00:12:19,328 No, nothing. 162 00:12:19,408 --> 00:12:21,864 Anything or anyone out of the ordinary? 163 00:12:21,944 --> 00:12:23,510 No one. 164 00:12:24,779 --> 00:12:26,302 Thank you. 165 00:12:26,382 --> 00:12:27,714 Nothing further, Your honor. 166 00:12:33,488 --> 00:12:35,444 Did you ever pick up women for Mr. Lassiter... 167 00:12:35,524 --> 00:12:37,246 Objection, Your honor. 168 00:12:37,326 --> 00:12:38,614 Withdrawn. 169 00:12:38,694 --> 00:12:40,594 Sit down, Mr. Ramsey. 170 00:12:42,930 --> 00:12:44,887 You're excused. 171 00:12:44,967 --> 00:12:48,557 This is what losing looks like, 172 00:12:48,637 --> 00:12:51,538 but it's the best I can do until you start talking to me. 173 00:12:56,878 --> 00:12:59,235 Boone fucked everything that walked. 174 00:12:59,315 --> 00:13:02,371 It didn't relate to the case, but it made Boone look bad. 175 00:13:02,451 --> 00:13:05,908 I figured Loretta knew and didn't care as long as it helped Mike. 176 00:13:05,988 --> 00:13:08,611 - Mr. Ramsey, I'm Janelle Brady. - You're too late. 177 00:13:08,691 --> 00:13:12,248 - No, I'm not. I wasn't... - Just as we feared. Juror number three. 178 00:13:12,328 --> 00:13:16,018 Gave you the stink eye after you crossed? Yeah, I caught it. 179 00:13:16,098 --> 00:13:19,788 Janelle Brady, Jack Legrand. Janelle is Walter Brady's daughter. 180 00:13:19,868 --> 00:13:22,891 I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. 181 00:13:22,971 --> 00:13:25,027 He recommended Janelle. 182 00:13:25,107 --> 00:13:29,932 Her dad is also famous for being late, but never to court. 183 00:13:30,012 --> 00:13:31,934 Are you kidding me? Concerned women for America? 184 00:13:32,014 --> 00:13:35,337 - Don't even ask. - I was sitting in the back the whole time. 185 00:13:35,417 --> 00:13:39,942 - You missed jury selection. - I know, I'm sorry. I tried calling. 186 00:13:40,022 --> 00:13:42,978 I'm on trial. I don't answer my phone when I'm on trial. 187 00:13:43,058 --> 00:13:45,414 Well... 188 00:13:45,494 --> 00:13:49,318 We still got two blacks, two single moms, and an unemployed white kid. 189 00:13:49,398 --> 00:13:51,320 Shit. That ain't no guarantee. 190 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 - Call you this afternoon. - Keep on it. 191 00:13:57,071 --> 00:13:58,705 You want a job or not? 192 00:14:02,710 --> 00:14:04,010 Ramsey. 193 00:14:05,780 --> 00:14:07,069 Five minutes. 194 00:14:07,149 --> 00:14:08,448 Okay. 195 00:14:10,385 --> 00:14:11,985 Legrand's your jury consultant? 196 00:14:13,821 --> 00:14:18,380 Ran out of challenges, and got stuck with juror number three... 197 00:14:18,460 --> 00:14:24,019 heiress to oil money with nothing to do but worry about people stealing from her. 198 00:14:24,099 --> 00:14:25,954 She's the kind that thinks 199 00:14:26,034 --> 00:14:30,459 the death penalty isn't severe enough. 200 00:14:30,539 --> 00:14:34,608 So besides being Walter Brady's daughter, tell me who you are. 201 00:14:36,811 --> 00:14:41,470 I graduated Vanderbilt '07, Columbia for law. 202 00:14:41,550 --> 00:14:45,541 Won all my mock trials, then came back home to work at Morris and Duprey, 203 00:14:45,621 --> 00:14:49,345 but the corporate grind wasn't my thing, so I took a year off. 204 00:14:49,425 --> 00:14:50,791 To do what? 205 00:14:52,794 --> 00:14:55,751 Regroup. 206 00:14:55,831 --> 00:14:58,620 In river oaks? 207 00:14:58,700 --> 00:14:59,888 Thanks, Dad. 208 00:14:59,968 --> 00:15:01,535 They put you on meds? 209 00:15:03,871 --> 00:15:05,794 No shame in it. 210 00:15:05,874 --> 00:15:08,897 I spent 18 months on antidepressants. You still on 'em? 211 00:15:08,977 --> 00:15:10,899 A low dosage. 212 00:15:10,979 --> 00:15:15,371 'Cause once I introduce you in court, you can't decide halfway through 213 00:15:15,451 --> 00:15:18,540 that it's not your thing. 214 00:15:18,620 --> 00:15:21,377 I'll be there. 215 00:15:21,457 --> 00:15:24,680 Your dad says you've got a world-class bullshit detector. 216 00:15:24,760 --> 00:15:25,881 Who lied this morning? 217 00:15:25,961 --> 00:15:27,950 On the stand, you mean? 218 00:15:28,030 --> 00:15:29,651 They don't teach this in law school. 219 00:15:29,731 --> 00:15:31,854 Yes, all witnesses lie. 220 00:15:31,934 --> 00:15:34,056 About what? 221 00:15:34,136 --> 00:15:36,925 Keeping their jobs, 222 00:15:37,005 --> 00:15:40,095 winning the case, money... 223 00:15:40,175 --> 00:15:42,531 most people skim... morality. 224 00:15:42,611 --> 00:15:45,868 We all want to be good little girls and boys. 225 00:15:45,948 --> 00:15:48,036 Sex... just assume everyone's screwing everyone else 226 00:15:48,116 --> 00:15:49,671 unless proven otherwise. 227 00:15:49,751 --> 00:15:54,510 And the big one, avoiding humiliation. 228 00:15:54,590 --> 00:15:57,546 You'd think folks would be scared of prison or lethal injection. 229 00:15:57,626 --> 00:16:00,115 Nope. 230 00:16:00,195 --> 00:16:02,785 It's loss of face. 231 00:16:02,865 --> 00:16:05,587 And this morning, the flight attendant... 232 00:16:06,567 --> 00:16:09,191 Angela Morley? 233 00:16:09,271 --> 00:16:14,129 She seemed evasive when you asked about passenger manifests, 234 00:16:14,209 --> 00:16:17,433 looked at her hands after she answered. 235 00:16:17,513 --> 00:16:20,636 I guess Lassiter took women on his flights. 236 00:16:20,716 --> 00:16:24,573 And she didn't want to lose her next job admitting as much. 237 00:16:24,653 --> 00:16:25,674 Next? 238 00:16:25,754 --> 00:16:28,411 The limo driver... 239 00:16:29,091 --> 00:16:32,714 went out of his way to say he drove straight to the airport. 240 00:16:32,794 --> 00:16:35,651 So maybe they stopped to pick up a woman? 241 00:16:35,731 --> 00:16:38,587 And me? 242 00:16:38,667 --> 00:16:40,300 What did I lie about? 243 00:16:42,870 --> 00:16:44,593 You've been on a private plane? 244 00:16:44,673 --> 00:16:47,729 And since we walked in this room? 245 00:16:47,809 --> 00:16:50,010 You've never taken an antidepressant in your life. 246 00:16:52,079 --> 00:16:54,203 Not unless bourbon counts. 247 00:16:54,283 --> 00:16:58,474 As you heard, my client isn't speaking to anyone, 248 00:16:58,554 --> 00:17:00,642 including me, 249 00:17:00,722 --> 00:17:03,745 which means I have to defend him without knowing all the facts, 250 00:17:03,825 --> 00:17:06,748 which means I'm finding out the facts on the fly. 251 00:17:06,828 --> 00:17:10,586 So if your bullshit detector goes off, you tell me. 252 00:17:10,666 --> 00:17:14,556 Other than that, you're window dressing. 253 00:17:14,636 --> 00:17:17,693 A mixed-race woman at the table who thinks your client is innocent. 254 00:17:17,773 --> 00:17:20,229 That's the deal. 255 00:17:20,309 --> 00:17:22,164 Your honor. 256 00:17:22,244 --> 00:17:25,501 I wish to introduce my associate Janelle Brady to the court. 257 00:17:25,581 --> 00:17:27,569 Relation to Walter Brady? 258 00:17:27,649 --> 00:17:30,172 Yes, Your honor, his daughter. 259 00:17:30,252 --> 00:17:31,818 Fine lawyer. 260 00:17:38,893 --> 00:17:41,717 I got a call at 4:42 p.m. 261 00:17:41,797 --> 00:17:44,520 Domestic violence, possible 187. 262 00:17:44,600 --> 00:17:46,722 And 187 is? 263 00:17:46,802 --> 00:17:48,190 Homicide. 264 00:17:48,270 --> 00:17:50,926 And this is late afternoon on February 4th. 265 00:17:51,006 --> 00:17:52,160 Yes, sir. 266 00:17:52,240 --> 00:17:53,662 And you responded? 267 00:17:53,742 --> 00:17:55,375 I was the closest car. 268 00:17:56,944 --> 00:18:00,302 I didn't know whether I should wait for backup or go in, 269 00:18:00,382 --> 00:18:05,018 but I was told the situation was under control, so I went in. 270 00:18:13,127 --> 00:18:16,229 Please hurry. It's my husband. 271 00:18:30,678 --> 00:18:32,167 Who is that? 272 00:18:32,247 --> 00:18:34,736 Michael, our son. 273 00:18:34,816 --> 00:18:35,971 What did you do first? 274 00:18:36,051 --> 00:18:39,185 I made sure the victim was dead. 275 00:18:41,222 --> 00:18:42,311 He was. 276 00:18:42,391 --> 00:18:45,047 Hello? Loretta? 277 00:18:45,127 --> 00:18:47,727 I called our lawyer. I'll go. 278 00:18:52,099 --> 00:18:54,000 I should've done this a long time ago. 279 00:18:55,970 --> 00:18:59,072 What, if anything, did Mike say? 280 00:19:01,942 --> 00:19:03,599 "I should've done it a long time ago." 281 00:19:03,679 --> 00:19:05,100 Objection, Your honor. 282 00:19:05,180 --> 00:19:08,003 This is inconsistent with the officer's prior sworn statement. 283 00:19:08,083 --> 00:19:09,972 Judge, I'm simply clarifying... 284 00:19:10,052 --> 00:19:13,742 Officer Steed's police report states... 285 00:19:13,822 --> 00:19:16,378 "Should've done this a long time ago," 286 00:19:16,458 --> 00:19:18,880 not "I should've." 287 00:19:18,960 --> 00:19:21,016 Without a pronoun, my client might have meant, 288 00:19:21,096 --> 00:19:23,185 "someone should've done this a long time ago," 289 00:19:23,265 --> 00:19:26,788 suggesting that someone else did. 290 00:19:26,868 --> 00:19:28,023 Continue. 291 00:19:28,103 --> 00:19:29,825 Well, which was it? 292 00:19:29,905 --> 00:19:31,805 Hang on a second. 293 00:19:35,242 --> 00:19:37,099 Yes, I'm sure. 294 00:19:37,179 --> 00:19:40,769 He said, "I should've done it a long time ago. 295 00:19:40,849 --> 00:19:43,316 I should've done this a long time ago. 296 00:19:58,966 --> 00:20:01,056 How long did it take the other officers to arrive? 297 00:20:01,136 --> 00:20:03,325 Only a few minutes. 298 00:20:03,405 --> 00:20:05,661 I told the lawyer, mister, um... 299 00:20:05,741 --> 00:20:07,062 Mr. Ramsey. 300 00:20:07,142 --> 00:20:11,111 Yes, sir, I told him, I need the boy to step away from the body. 301 00:20:13,481 --> 00:20:16,038 Mike. 302 00:20:16,118 --> 00:20:17,517 He needs to step back. 303 00:20:19,086 --> 00:20:22,811 Honey? 304 00:20:22,891 --> 00:20:26,826 We need to leave the room now so the police can do their work, okay? 305 00:20:33,167 --> 00:20:36,202 Ma'am, I'm gonna need you both to stay nearby. 306 00:20:37,938 --> 00:20:39,094 Thank you. 307 00:20:39,174 --> 00:20:41,463 No further questions, Your honor. 308 00:20:41,543 --> 00:20:43,176 Mr. Ramsey? 309 00:20:46,013 --> 00:20:46,980 You're excused. 310 00:20:50,017 --> 00:20:51,973 We're in recess until 9:00 a.m. in the morning. 311 00:20:52,053 --> 00:20:55,410 You see, Mike? You see how it sounds in open court? 312 00:20:55,490 --> 00:20:57,245 "I should've done this a long time ago." 313 00:20:57,325 --> 00:20:59,281 To a cop? Really? 314 00:20:59,361 --> 00:21:01,717 Unless you start talking to me, we're going down. 315 00:21:01,797 --> 00:21:03,229 All rise. 316 00:21:09,436 --> 00:21:12,360 Why won't he talk to you? 317 00:21:12,440 --> 00:21:15,731 That's the problem with people who refuse to speak. 318 00:21:15,811 --> 00:21:17,813 They never say why. 319 00:21:19,213 --> 00:21:23,472 You're cocky for a kid going to prison for life. 320 00:21:23,552 --> 00:21:27,142 - Did he say anything to you? - Loretta Lassiter, Janelle Brady. 321 00:21:27,222 --> 00:21:28,777 - Hi. - Hi. 322 00:21:28,857 --> 00:21:30,879 Is he talking? 323 00:21:30,959 --> 00:21:33,882 - Loretta... - Ramsey, I'm terrified! 324 00:21:33,962 --> 00:21:35,484 You can't let him go to prison. 325 00:21:35,564 --> 00:21:37,419 Relax, Loretta. It's the first day. 326 00:21:37,499 --> 00:21:39,020 He's a boy. 327 00:21:39,100 --> 00:21:41,256 The papers make him look like some monster. 328 00:21:41,336 --> 00:21:42,424 I know. I know that. 329 00:21:42,504 --> 00:21:44,159 The way it sounds in there... 330 00:21:44,239 --> 00:21:45,927 It always sounds bad in the beginning. 331 00:21:46,007 --> 00:21:47,963 I want to see him. Can I see him? 332 00:21:48,043 --> 00:21:50,610 Yeah, if you can get down there before they put him in the van. 333 00:21:56,483 --> 00:22:00,442 What a horrible position for her to be in. 334 00:22:00,522 --> 00:22:04,479 Yeah, mother of the accused is never easy. 335 00:22:04,559 --> 00:22:06,515 Loretta's, actually, compared to some... 336 00:22:06,595 --> 00:22:09,818 She's pretty calm. 337 00:22:09,898 --> 00:22:12,788 - Where's your car? - Oh, around the corner. 338 00:22:12,868 --> 00:22:14,634 They sent you to C lot? 339 00:22:18,005 --> 00:22:21,241 Room 254 at the Marina hotel. 340 00:22:22,276 --> 00:22:25,066 Our war room. 341 00:22:25,146 --> 00:22:27,102 You don't have an office? 342 00:22:27,182 --> 00:22:28,436 Yeah. 343 00:22:28,516 --> 00:22:30,505 People there who expect me to return phone calls 344 00:22:30,585 --> 00:22:34,209 and answer emails and God knows what. 345 00:22:34,289 --> 00:22:37,045 Everything we need is in room 254. 346 00:22:37,125 --> 00:22:39,815 Witness statements, police reports, coroner's report. 347 00:22:39,895 --> 00:22:42,484 Are you coming? 348 00:22:42,564 --> 00:22:46,154 Got it all up here, I hope. 349 00:22:46,234 --> 00:22:48,334 Tomorrow, 9:00, okay? 350 00:22:55,409 --> 00:22:57,499 I doubted miss Ivy league corporate law 351 00:22:57,579 --> 00:23:01,369 would come back when she saw what she was getting into. 352 00:23:01,449 --> 00:23:04,439 But just sitting there beside Mike, she would help him look 353 00:23:04,519 --> 00:23:08,955 less like a spoiled rich kid or a sociopath, maybe even get him to talk. 354 00:23:46,627 --> 00:23:51,319 Funny thing was, I second-seated my first murder trial with Boone. 355 00:23:51,399 --> 00:23:54,589 It was a case where a teenage mother suffocated her own infant, 356 00:23:54,669 --> 00:23:58,326 put him in a garbage bag, and threw him in the bayou. 357 00:23:58,406 --> 00:24:02,297 The pictures alone convicted her. 358 00:24:02,377 --> 00:24:04,032 But Boone kept saying, 359 00:24:04,112 --> 00:24:07,469 "if you can stand her, so can the jury." 360 00:24:07,549 --> 00:24:10,038 He had me talk to her, put my hand on hers. 361 00:24:10,118 --> 00:24:12,340 Every day I told her she looked pretty. 362 00:24:12,420 --> 00:24:14,509 Those little things counted. 363 00:24:14,589 --> 00:24:16,678 Please, tell us, how did you know the deceased? 364 00:24:16,758 --> 00:24:20,048 He was my neighbor for the last 15 years. 365 00:24:20,128 --> 00:24:21,449 Your next-door neighbor? 366 00:24:21,529 --> 00:24:22,450 Yes. 367 00:24:22,530 --> 00:24:24,185 And were you friends? 368 00:24:24,265 --> 00:24:26,221 I liked Boone. 369 00:24:26,301 --> 00:24:28,456 My wife found him entertaining. 370 00:24:28,536 --> 00:24:30,025 Do you do that down thing? 371 00:24:30,105 --> 00:24:31,459 The down thing? 372 00:24:31,539 --> 00:24:36,131 Our son Alexander was a classmate with Mike at Newman, 373 00:24:36,211 --> 00:24:39,467 so we took down the fence between the yards so that the boys could play together. 374 00:24:39,547 --> 00:24:43,672 How would you describe the relationship between Boone and Mike? 375 00:24:43,752 --> 00:24:46,574 Very close. 376 00:24:46,654 --> 00:24:49,022 Loretta was sort of the odd woman out. 377 00:24:52,761 --> 00:24:55,383 Mike wanted to be a lawyer like his dad. 378 00:24:55,463 --> 00:24:57,352 See the lawyer? 379 00:24:57,432 --> 00:24:59,955 Dressed too fancy. Jury's not gonna like him. 380 00:25:00,035 --> 00:25:01,957 Mike was a very quick study. 381 00:25:02,037 --> 00:25:04,359 He became kind of a legal junkie. 382 00:25:04,439 --> 00:25:06,494 He was a very, very bright kid. 383 00:25:06,574 --> 00:25:10,365 When Mike was 12, he wanted to go to forensic camp. 384 00:25:10,445 --> 00:25:12,968 I'm sorry. Forensic camp? 385 00:25:13,048 --> 00:25:14,970 Well, it's like "CSI," you know? 386 00:25:15,050 --> 00:25:17,105 You learn how to break down a crime scene. 387 00:25:17,185 --> 00:25:19,741 Anyway, when he got back... 388 00:25:19,821 --> 00:25:23,111 Well, there was something going on on our block. 389 00:25:23,191 --> 00:25:26,581 Someone had poisoned a neighbor's cat. 390 00:25:26,661 --> 00:25:30,630 And Mike, I don't know how... 391 00:25:32,733 --> 00:25:34,522 But he figured out who did it. 392 00:25:34,602 --> 00:25:37,025 Yeah, got his picture in the paper. 393 00:25:37,105 --> 00:25:42,130 Now, this closeness, the bond between father and son, 394 00:25:42,210 --> 00:25:45,700 did that continue until the death of the victim? 395 00:25:45,780 --> 00:25:47,502 No, no. 396 00:25:47,582 --> 00:25:51,439 Something happened. I mean, I don't know, it might've been, you know, 397 00:25:51,519 --> 00:25:55,710 adolescent rebellion, but it came out... 398 00:25:55,790 --> 00:26:00,148 Well, I guess it was about eight months before Boone died. 399 00:26:00,228 --> 00:26:04,686 Well, I don't want to give offense to any of you candy-ass liberals here, 400 00:26:04,766 --> 00:26:07,222 well, maybe, if you get... 401 00:26:07,302 --> 00:26:09,357 Well, look. I'm not stupid, okay? 402 00:26:09,437 --> 00:26:12,027 I'm gonna vote for my own self-interest. 403 00:26:12,107 --> 00:26:14,529 Of course. 404 00:26:14,609 --> 00:26:17,465 Everyone should vote their own interest. 405 00:26:17,545 --> 00:26:21,036 That's how democracy's supposed to work. 406 00:26:21,116 --> 00:26:22,504 Is that so? 407 00:26:22,584 --> 00:26:26,274 Well, sure. I mean... 408 00:26:26,354 --> 00:26:28,387 I was just agreeing with you. 409 00:26:31,325 --> 00:26:34,160 I was agreeing with you. 410 00:26:35,829 --> 00:26:37,396 You were? 411 00:26:42,536 --> 00:26:43,603 "Of course." 412 00:26:45,706 --> 00:26:48,797 You said "of course." 413 00:26:48,877 --> 00:26:52,300 As if I said something obvious. 414 00:26:52,380 --> 00:26:54,569 Come on, Boone. 415 00:26:54,649 --> 00:26:56,604 Maybe you're a little drunk, huh? 416 00:26:56,684 --> 00:26:58,473 I am drunk. 417 00:26:58,553 --> 00:27:00,475 And tomorrow, 418 00:27:00,555 --> 00:27:03,278 I'm gonna wake up with a big hangover. 419 00:27:03,358 --> 00:27:05,280 And you... 420 00:27:05,360 --> 00:27:08,850 You're still gonna be stupid. 421 00:27:08,930 --> 00:27:13,321 Now listen, nobody gives a fuck what you think. 422 00:27:13,401 --> 00:27:14,767 Don't you know that by now? 423 00:27:16,436 --> 00:27:18,204 You went to typing school. 424 00:27:20,608 --> 00:27:24,099 You should be like Trixie over here, she takes care of herself. 425 00:27:24,179 --> 00:27:26,768 She's smart. She's got a degree in dental hygiene... 426 00:27:26,848 --> 00:27:28,381 Stop it! 427 00:27:37,591 --> 00:27:40,115 - So you spoke up. - Yes. 428 00:27:40,195 --> 00:27:42,517 - You tried to stop him. - I did. 429 00:27:42,597 --> 00:27:44,564 Then what happened? 430 00:27:49,803 --> 00:27:51,559 Hey. 431 00:27:51,639 --> 00:27:54,229 Boone. 432 00:27:54,309 --> 00:27:56,197 Come on. Let's just... 433 00:27:56,277 --> 00:27:59,478 I got this. I got this, dude. I'm okay. 434 00:28:05,552 --> 00:28:07,642 First, come here. 435 00:28:07,722 --> 00:28:10,311 No one spoke to Boone that way. 436 00:28:10,391 --> 00:28:11,757 No one. 437 00:28:15,996 --> 00:28:20,755 Well, I couldn't... I couldn't hear what Boone said to him, 438 00:28:20,835 --> 00:28:24,270 but I could see the effect it had on Mike. 439 00:28:26,006 --> 00:28:27,573 Look at me. 440 00:28:31,645 --> 00:28:33,835 And after they'd finished their conversation, 441 00:28:33,915 --> 00:28:38,640 Boone walked over to me. 442 00:28:38,720 --> 00:28:42,177 You got something to say? 443 00:28:42,257 --> 00:28:44,023 It's none of your business. 444 00:28:45,926 --> 00:28:47,715 You know... 445 00:28:48,795 --> 00:28:51,379 You look at me like that again and I'm gonna kick your little ass 446 00:28:51,479 --> 00:28:53,633 back to that shitty little house of yours. 447 00:28:55,602 --> 00:28:57,403 There's nothing I'd enjoy more. 448 00:28:59,740 --> 00:29:02,830 There's dessert if anybody's still hungry. 449 00:29:02,910 --> 00:29:07,513 So as you can imagine, that was the end of our friendship. 450 00:29:08,949 --> 00:29:10,872 I didn't want Alex going over there. 451 00:29:10,952 --> 00:29:14,342 I didn't want him to have anything to do with that type of behavior. 452 00:29:14,422 --> 00:29:17,323 Thank you. No further questions, Your honor. 453 00:29:18,592 --> 00:29:19,792 Mr. Ramsey? 454 00:29:21,295 --> 00:29:23,551 Nothing from me, Your honor. 455 00:29:23,631 --> 00:29:25,954 You may step down. 456 00:29:26,034 --> 00:29:29,769 Want me to work harder? Start talking. 457 00:29:34,308 --> 00:29:36,531 So, what's our defense here? 458 00:29:36,611 --> 00:29:40,935 You mean are we screwed? Don't know. 459 00:29:41,015 --> 00:29:44,372 Unless Mike talks to me, all we've got is "defense of others." 460 00:29:44,452 --> 00:29:47,342 Like someone who shoots first to prevent a murder? 461 00:29:47,422 --> 00:29:48,788 Right. 462 00:29:51,458 --> 00:29:54,493 I gotta tell you, it's pretty brutal in there. 463 00:29:56,463 --> 00:29:58,386 It's not all bad. 464 00:29:58,466 --> 00:30:00,688 How do you mean? 465 00:30:00,768 --> 00:30:03,424 How much do you know about Muhammad Ali? 466 00:30:03,504 --> 00:30:05,793 I know he didn't go to law school. 467 00:30:05,873 --> 00:30:07,262 Better than that. 468 00:30:07,342 --> 00:30:10,331 In 1974, he took on George Foreman, 469 00:30:10,411 --> 00:30:12,400 who was seven years younger, 470 00:30:12,480 --> 00:30:14,669 and had knocked out every man he'd fought. 471 00:30:14,749 --> 00:30:16,671 Foreman was at his peak. 472 00:30:16,751 --> 00:30:19,841 And Ali, round after round, just stood there getting pounded. 473 00:30:19,921 --> 00:30:21,542 He wouldn't or couldn't fight back. 474 00:30:21,622 --> 00:30:22,810 No one knew which. 475 00:30:22,890 --> 00:30:26,792 - You mean the rope-a-dope? - Yeah. 476 00:30:27,894 --> 00:30:32,553 And finally, in the eighth round, Foreman got tired, 477 00:30:32,633 --> 00:30:35,790 tired of punching, exhausted himself. 478 00:30:35,870 --> 00:30:39,294 Suddenly, Ali came to life. 479 00:30:39,374 --> 00:30:43,498 In one round, Foreman was on the canvas like an old man. 480 00:30:43,578 --> 00:30:46,000 What are you saying? 481 00:30:46,080 --> 00:30:49,081 For the rest of the day, we lose. 482 00:30:52,419 --> 00:30:55,977 And in this kind of situation, detective, apparently a family dispute, 483 00:30:56,057 --> 00:30:58,946 - is there a normal... - The spouse. 484 00:30:59,026 --> 00:31:00,715 Excuse me? 485 00:31:00,795 --> 00:31:02,984 Anyone who's married, the spouse is the first suspect. 486 00:31:03,064 --> 00:31:06,721 But you moved off this hypothesis pretty quickly. 487 00:31:06,801 --> 00:31:08,523 Yeah. 488 00:31:08,603 --> 00:31:09,924 Well, I first spoke with the officer on the scene. 489 00:31:10,004 --> 00:31:11,659 Anything unusual? 490 00:31:11,739 --> 00:31:13,828 The kid said, "should've done this a long time ago." 491 00:31:13,908 --> 00:31:16,675 - She told me what the boy said. - ...and that knife from the wall. 492 00:31:19,780 --> 00:31:21,781 And I took a look at the knife. 493 00:31:23,583 --> 00:31:28,409 And it was the print, or the size of the palm print that changed your focus. 494 00:31:28,489 --> 00:31:32,880 Yes. But to be safe, we took the boy and his mother down for questioning. 495 00:31:32,960 --> 00:31:35,116 - Where were you... - And how did that go with Mike? 496 00:31:35,196 --> 00:31:38,553 ...at the time of the incident? You need to answer... 497 00:31:38,633 --> 00:31:40,866 He's not talking at all. 498 00:31:44,905 --> 00:31:46,094 First of all, I want to say... 499 00:31:46,174 --> 00:31:48,429 And his mother? 500 00:31:48,509 --> 00:31:51,733 Mother didn't have anything to say, 501 00:31:51,813 --> 00:31:53,813 on advice of counsel. 502 00:31:55,849 --> 00:31:57,683 Thank you, detective. No further. 503 00:32:04,090 --> 00:32:06,614 You were the lead detective on this case, is that right? 504 00:32:06,694 --> 00:32:08,516 Yes, sir. 505 00:32:08,596 --> 00:32:10,585 And you said that from the start you didn't pursue 506 00:32:10,665 --> 00:32:13,054 any suspects other than the defendant. 507 00:32:13,134 --> 00:32:14,789 That's correct. 508 00:32:14,869 --> 00:32:17,425 Why was that? 509 00:32:17,505 --> 00:32:19,694 You want me to answer that? 510 00:32:19,774 --> 00:32:21,140 Yes. 511 00:32:26,780 --> 00:32:28,581 Because... 512 00:32:29,950 --> 00:32:32,441 In my professional opinion, 513 00:32:33,521 --> 00:32:36,411 it was open and shut. 514 00:32:36,491 --> 00:32:37,723 That boy did it. 515 00:32:45,499 --> 00:32:48,423 No further questions, Your honor. 516 00:32:48,503 --> 00:32:50,558 Mike was a fucking vault. 517 00:32:50,638 --> 00:32:53,561 I decided to let him think I'd given up, 518 00:32:53,641 --> 00:32:58,433 let the evidence roll in, invite it. 519 00:32:58,513 --> 00:33:01,469 Hopefully, the jury would think it was going too well 520 00:33:01,549 --> 00:33:05,885 and start rooting for the underdog without even knowing it. 521 00:33:08,788 --> 00:33:10,978 And this is from the New Orleans crime lab and evidence division? 522 00:33:11,058 --> 00:33:13,092 Yes, sir. 523 00:33:18,899 --> 00:33:20,822 Sir, what was the cause of death? 524 00:33:20,902 --> 00:33:23,191 Knife entered the box... 525 00:33:23,271 --> 00:33:24,859 central area of the chest. 526 00:33:24,939 --> 00:33:27,462 - Just one stab. - Yes, sir. 527 00:33:27,542 --> 00:33:31,466 It severed the aorta, resulting in a sudden and massive loss of blood. 528 00:33:31,546 --> 00:33:34,213 Victim lost consciousness in a matter of seconds. 529 00:33:37,617 --> 00:33:39,874 Died in under a minute. 530 00:33:39,954 --> 00:33:41,320 Thank you. 531 00:33:42,956 --> 00:33:45,480 So the victim had no scratches on him, 532 00:33:45,560 --> 00:33:48,649 no defensive marks, no skin under his nails. 533 00:33:48,729 --> 00:33:53,020 Which led me to believe he knew his assailant and was taken by surprise. 534 00:33:53,100 --> 00:33:56,123 You were in the room at the time of the murder? 535 00:33:56,203 --> 00:33:59,994 No, sir. 536 00:34:00,074 --> 00:34:02,697 Any hairs on the victim's clothing? 537 00:34:02,777 --> 00:34:06,067 From the defendant, and his mother. 538 00:34:06,147 --> 00:34:08,503 Plus some other people who had entered the scene post mortem. 539 00:34:08,583 --> 00:34:12,974 And the rest of the house, the hall, bathroom, stairs? 540 00:34:13,054 --> 00:34:14,775 Your staff did a sweep of that, too? 541 00:34:14,855 --> 00:34:18,045 Yes, and found no material evidence. 542 00:34:18,125 --> 00:34:20,081 Nothing? A stray hair? 543 00:34:20,161 --> 00:34:22,216 A drop of blood? Nothing at all? 544 00:34:22,296 --> 00:34:23,584 Look at this. 545 00:34:23,664 --> 00:34:29,557 The mom said she was in the shower when it happened, washing her hair, 546 00:34:29,637 --> 00:34:32,894 but they found all these hairs in the sink drain 547 00:34:32,974 --> 00:34:34,262 and only this one in the shower. 548 00:34:34,342 --> 00:34:37,109 So she mixed up where she washed her hair. 549 00:34:40,380 --> 00:34:43,804 Scott, that is the exact kind of detail to confuse a jury. 550 00:34:43,884 --> 00:34:45,084 Uh-huh. 551 00:34:47,120 --> 00:34:49,210 No other evidence. 552 00:34:49,290 --> 00:34:53,314 Sir, you're telling me there was nothing at all which might directly or indirectly 553 00:34:53,394 --> 00:34:56,228 point to a suspect other than the defendant? 554 00:34:57,964 --> 00:34:58,953 That's correct. 555 00:34:59,033 --> 00:35:02,034 Which makes this a perfect case. 556 00:35:04,137 --> 00:35:05,704 Is that a question? 557 00:35:08,108 --> 00:35:09,564 No, sir. 558 00:35:09,644 --> 00:35:11,933 No further questions. 559 00:35:12,013 --> 00:35:14,647 You may be excused, Mr. Doucette. 560 00:35:18,652 --> 00:35:21,108 - And you live next door to the Lassiters? - Yes, sir. 561 00:35:21,188 --> 00:35:24,145 - Since you were how old? - Two. 562 00:35:24,225 --> 00:35:26,247 And you and Mike were friends. 563 00:35:26,327 --> 00:35:29,250 Mostly when we were kids. 564 00:35:29,330 --> 00:35:31,886 But your families were friendly. 565 00:35:31,966 --> 00:35:33,032 Uh-huh. 566 00:35:46,346 --> 00:35:48,269 Alexander. 567 00:35:48,349 --> 00:35:51,038 Uh, yes, I guess we were all friends. 568 00:35:51,118 --> 00:35:53,641 The defendant, Mike. 569 00:35:53,721 --> 00:35:58,346 Your father testified that he and his dad, that their relationship went downhill. 570 00:35:58,426 --> 00:36:00,915 - Yes. - And you saw that. 571 00:36:00,995 --> 00:36:02,283 Yes, I did. 572 00:36:02,363 --> 00:36:04,897 Now tell us, please, what you saw. 573 00:36:09,369 --> 00:36:12,259 To be honest, I was kind of jealous. 574 00:36:12,339 --> 00:36:13,894 They seemed so close. 575 00:36:13,974 --> 00:36:16,864 - But that changed. - That's right. 576 00:36:16,944 --> 00:36:18,933 Why? 577 00:36:19,013 --> 00:36:21,636 It had something do to with... 578 00:36:22,216 --> 00:36:25,773 Mike wouldn't say, but I could tell 579 00:36:25,853 --> 00:36:28,209 it had something to do with his mom. 580 00:36:28,289 --> 00:36:30,910 Why do you think it had something to do with her? 581 00:36:30,990 --> 00:36:33,247 Was it something that he said? 582 00:36:33,327 --> 00:36:35,650 Something she said? 583 00:36:35,730 --> 00:36:38,219 No, she never said anything... 584 00:36:38,299 --> 00:36:40,899 No! 585 00:36:46,372 --> 00:36:50,398 Oh, ow! Come on. You're hurting me. 586 00:36:50,478 --> 00:36:53,267 Ow. Baby! 587 00:36:53,347 --> 00:36:56,915 And did you witness the backyard incident between Mike and his father? 588 00:36:58,251 --> 00:36:59,373 Yes. 589 00:36:59,453 --> 00:37:04,145 Well, no, no. I did not witness what my dad called "the backyard incident". 590 00:37:04,225 --> 00:37:06,814 But it was after this that the change came over Mike. 591 00:37:06,894 --> 00:37:09,283 No, before. 592 00:37:09,363 --> 00:37:10,818 At least six months. 593 00:37:10,898 --> 00:37:16,135 For Mike to say that to his dad, he must've stewed about it for a while. 594 00:37:20,907 --> 00:37:25,032 A blind man could see he had a thing for Loretta. 595 00:37:25,112 --> 00:37:29,314 I just tried to keep him talking long enough for the jury to catch on. 596 00:37:31,951 --> 00:37:36,343 Alexander, did you ever see Boone being unpleasant to his wife? 597 00:37:36,423 --> 00:37:38,412 Um, yes. 598 00:37:38,492 --> 00:37:40,848 - Rude? - Yes. 599 00:37:40,928 --> 00:37:42,249 Abusive? 600 00:37:42,329 --> 00:37:44,296 - Come here! - No! 601 00:37:48,068 --> 00:37:50,057 Come here. Come here, goddamn it. 602 00:37:50,137 --> 00:37:51,392 No! 603 00:37:52,372 --> 00:37:54,395 Maybe. 604 00:37:54,875 --> 00:37:57,710 It's not your family. You can never tell what they consider normal. 605 00:38:00,381 --> 00:38:04,739 Did you ever see him behave brutally toward her? 606 00:38:04,819 --> 00:38:07,475 Let me hear it! 607 00:38:07,555 --> 00:38:10,355 - Come on. - No, Boone! 608 00:38:12,092 --> 00:38:15,916 Brutally? I don't know. 609 00:38:15,996 --> 00:38:19,754 Fine. You never saw that. 610 00:38:19,834 --> 00:38:23,090 But was there something about their relationship, 611 00:38:23,170 --> 00:38:25,259 their marriage, 612 00:38:25,339 --> 00:38:27,906 that made you uncomfortable? 613 00:38:30,844 --> 00:38:33,212 She was kind of... 614 00:38:35,982 --> 00:38:39,140 She was fading away, day by day. 615 00:38:39,220 --> 00:38:42,521 He was so mean to her. 616 00:38:46,125 --> 00:38:48,427 It was like she didn't want to live anymore. 617 00:39:05,879 --> 00:39:07,802 No redirect, Your honor. 618 00:39:07,882 --> 00:39:09,982 Loretta. Loretta. 619 00:39:13,553 --> 00:39:17,578 They're gonna call you tomorrow. Are you ready? 620 00:39:17,658 --> 00:39:19,480 You're sure I can't refuse? 621 00:39:19,560 --> 00:39:22,049 You can, yeah, but you'll go to jail for contempt. 622 00:39:22,129 --> 00:39:24,151 I can't help you with that one. 623 00:39:24,231 --> 00:39:26,153 A wife doesn't have to testify against her husband, 624 00:39:26,233 --> 00:39:29,290 but a mother does against her child? 625 00:39:29,370 --> 00:39:31,959 Like the bond is somehow less or something? 626 00:39:32,039 --> 00:39:34,161 Loretta, we've gone over this. 627 00:39:34,241 --> 00:39:35,863 It's part of our strategy. 628 00:39:35,943 --> 00:39:39,366 If they don't call you, I will, and it's better if they do 629 00:39:39,446 --> 00:39:42,347 so, we stick to the strategy, yes? 630 00:39:47,186 --> 00:39:48,576 Bad of you to smoke. 631 00:39:48,656 --> 00:39:52,346 I know. Keeps me from eating everything. 632 00:39:52,426 --> 00:39:54,693 - Hey Mike. - Oh, hey. 633 00:39:57,530 --> 00:40:00,321 - How is he? - He's okay, I guess. 634 00:40:00,401 --> 00:40:04,091 He really wants to go to Reed, but Boone keeps pushing him toward Stanford 635 00:40:04,171 --> 00:40:06,460 'cause it's more prestigious. 636 00:40:06,540 --> 00:40:09,363 I can't really say anything 'cause I didn't even go to college, so... 637 00:40:09,443 --> 00:40:12,199 Hey! 638 00:40:12,279 --> 00:40:13,901 How about some drinks over here? 639 00:40:13,981 --> 00:40:15,169 Well, he's a smart kid. 640 00:40:15,249 --> 00:40:17,538 He'll do fine wherever he is. 641 00:40:17,618 --> 00:40:20,385 I just wish I knew how to help him. 642 00:40:23,957 --> 00:40:25,324 I just read something. 643 00:40:27,493 --> 00:40:30,618 If someone says vicious things to you, 644 00:40:30,698 --> 00:40:34,889 it's the same to your brain waves 645 00:40:34,969 --> 00:40:36,702 reacting or something... 646 00:40:38,371 --> 00:40:42,897 it's exactly the same as being hit. 647 00:40:42,977 --> 00:40:46,300 Hey, my father hit me sometimes when he was drunk. 648 00:40:46,380 --> 00:40:47,746 I'm all right. 649 00:40:49,983 --> 00:40:52,617 Well, I hate myself for not protecting Mike. 650 00:40:55,521 --> 00:40:57,311 I mentioned divorce once to Boone. 651 00:40:57,391 --> 00:40:59,380 He said he'd kill me. 652 00:40:59,460 --> 00:41:01,982 "Oh, I'd find you. With my money, you could count on it." 653 00:41:02,062 --> 00:41:06,287 - Loretta... - Then he'd laugh, like it's a joke. 654 00:41:06,367 --> 00:41:07,466 Wasn't a joke. 655 00:41:13,773 --> 00:41:16,463 Okay, the lies? 656 00:41:16,543 --> 00:41:19,211 Putting aside the weirdness with Alex? 657 00:41:22,148 --> 00:41:25,572 What was up with Detective Graves not pursuing other leads, 658 00:41:25,652 --> 00:41:27,274 gathering forensic evidence? 659 00:41:27,354 --> 00:41:29,310 He had a confession. 660 00:41:29,390 --> 00:41:32,146 Didn't think he needed to. 661 00:41:32,226 --> 00:41:34,348 Well, why didn't you go after him on the stand? 662 00:41:34,428 --> 00:41:37,651 Never humiliate a cop in front of a jury unless you have to. 663 00:41:37,731 --> 00:41:41,500 Besides, we're still doing the rope-a-dope. 664 00:41:48,708 --> 00:41:51,365 I don't know, it all feels so one-sided. 665 00:41:51,445 --> 00:41:55,547 Okay, I got two hours before I have to prep Loretta for her testimony. 666 00:42:00,453 --> 00:42:04,189 But first, I need to eat some real food. 667 00:42:07,527 --> 00:42:09,728 What landed you at river oaks? 668 00:42:12,498 --> 00:42:14,154 Oh, that. 669 00:42:17,337 --> 00:42:19,570 Kind of embarrassing. 670 00:42:20,507 --> 00:42:21,506 A guy. 671 00:42:24,210 --> 00:42:28,135 At the firm. A partner. 672 00:42:28,215 --> 00:42:31,338 He was married. 673 00:42:31,418 --> 00:42:34,453 - An affair. - Mm. 674 00:42:38,224 --> 00:42:40,381 Well, it... 675 00:42:40,461 --> 00:42:43,684 Sort of became an obsession. 676 00:42:43,764 --> 00:42:47,154 Clinically, that is. 677 00:42:47,234 --> 00:42:50,502 What? Did you stalk him? 678 00:42:52,205 --> 00:42:54,695 Called him, texted him, 679 00:42:54,775 --> 00:42:58,132 10 times a day or more. 680 00:42:58,212 --> 00:43:01,246 Followed him, parked outside his house. 681 00:43:04,784 --> 00:43:09,354 His wife figured it out and called the firm. 682 00:43:11,424 --> 00:43:13,714 They fired you. 683 00:43:13,794 --> 00:43:15,360 Yep. 684 00:43:17,663 --> 00:43:21,466 River oaks seemed like the best available option at that point. 685 00:43:25,138 --> 00:43:26,538 So, you crazy? 686 00:43:28,207 --> 00:43:29,574 Was. 687 00:43:35,848 --> 00:43:39,651 Well, I gotta go prep Loretta for testimony. 688 00:43:51,931 --> 00:43:56,356 Walt had neglected to tell me the actual circumstances of her commitment, 689 00:43:56,436 --> 00:43:59,226 implied it was voluntary, 690 00:43:59,306 --> 00:44:03,197 which was bullshit. 691 00:44:03,277 --> 00:44:05,299 He was a good dad. 692 00:44:05,379 --> 00:44:07,279 I do. 693 00:44:18,658 --> 00:44:20,647 Please state your name for the record. 694 00:44:20,727 --> 00:44:22,794 Loretta Lassiter. 695 00:44:24,597 --> 00:44:27,521 And you were married to the victim. 696 00:44:27,601 --> 00:44:30,390 - Yes. - And you are the mother of the defendant. 697 00:44:30,470 --> 00:44:32,693 That's correct. 698 00:44:32,773 --> 00:44:34,294 Describe for me, please, 699 00:44:34,374 --> 00:44:36,841 the afternoon of your husband's murder. 700 00:44:41,281 --> 00:44:45,806 It was a normal afternoon. 701 00:44:45,886 --> 00:44:48,609 It had rained earlier. 702 00:44:48,689 --> 00:44:52,779 Mike was at soccer practice, or so I thought. 703 00:44:52,859 --> 00:44:57,751 So I worked out in our gym from 3:00 to 4:00. 704 00:44:57,831 --> 00:45:00,287 Were you expecting your husband home? 705 00:45:00,367 --> 00:45:04,158 Yes, but I didn't know what time. 706 00:45:04,238 --> 00:45:05,859 He always texted when he landed, 707 00:45:05,939 --> 00:45:09,696 but I didn't hear it come in when I was working out. 708 00:45:09,776 --> 00:45:12,633 And where were you when he did come home? 709 00:45:12,713 --> 00:45:15,747 I was getting in the shower. 710 00:45:22,622 --> 00:45:24,589 And then? 711 00:45:26,259 --> 00:45:30,284 We exchanged a few words, 712 00:45:30,364 --> 00:45:32,319 and then I took my shower. 713 00:45:32,399 --> 00:45:34,488 A few words? 714 00:45:34,568 --> 00:45:36,635 What were they, Mrs. Lassiter? 715 00:45:39,605 --> 00:45:42,196 I'd rather not say. 716 00:45:42,276 --> 00:45:44,042 You're under oath, ma'am. 717 00:45:52,952 --> 00:45:54,919 Mrs. Lassiter. 718 00:45:57,423 --> 00:46:01,615 He said some... 719 00:46:01,695 --> 00:46:04,384 very vile things, 720 00:46:04,464 --> 00:46:08,066 and I'd rather leave it at that. 721 00:46:14,507 --> 00:46:17,676 What vile things did your husband say, Mrs. Lassiter? 722 00:46:20,780 --> 00:46:21,735 Mrs. Lassiter. 723 00:46:21,815 --> 00:46:23,748 No. 724 00:46:25,785 --> 00:46:29,876 No. He was my husband. 725 00:46:29,956 --> 00:46:33,647 I'm sure you got the picture from Mr. Weston's testimony. 726 00:46:33,727 --> 00:46:39,753 My husband could be exceptionally cruel. 727 00:46:39,833 --> 00:46:44,424 You can cite me for contempt if you like, 728 00:46:44,504 --> 00:46:47,605 but I'm not gonna repeat what he said. 729 00:46:50,676 --> 00:46:52,933 Mr. Leblanc, I'm willing to cite her. 730 00:46:53,013 --> 00:46:55,602 How do you wish to proceed? 731 00:46:55,682 --> 00:46:57,537 Let's see how it goes, Your honor. 732 00:46:57,617 --> 00:46:59,339 All right, Mrs. Lassiter, 733 00:46:59,419 --> 00:47:03,955 after your husband said these vile things to you, then what happened? 734 00:47:07,360 --> 00:47:12,352 Like I said, I, um... I took my shower. 735 00:47:12,432 --> 00:47:14,221 And... 736 00:47:15,401 --> 00:47:17,870 When I came out... 737 00:47:22,375 --> 00:47:26,600 Mike was in the doorway and... 738 00:47:26,680 --> 00:47:28,869 Is he dead? 739 00:47:28,949 --> 00:47:32,917 He asked if his father was dead. 740 00:47:34,854 --> 00:47:38,879 I checked, and he was. 741 00:47:38,959 --> 00:47:41,526 And then Mike said... 742 00:47:49,969 --> 00:47:52,771 What did Mike say, Mrs. Lassiter? 743 00:48:14,126 --> 00:48:15,782 No, ma'am. 744 00:48:15,862 --> 00:48:18,563 You need to answer that question aloud. 745 00:48:31,944 --> 00:48:34,479 He said, "I did it." 746 00:48:39,685 --> 00:48:41,619 He said... 747 00:48:43,088 --> 00:48:44,656 I did it. 748 00:48:47,893 --> 00:48:49,127 I did it. 749 00:49:33,506 --> 00:49:36,630 Mrs. Lassiter, 750 00:49:36,710 --> 00:49:40,634 these vile things that your husband said to you, 751 00:49:40,714 --> 00:49:42,013 did that happen often? 752 00:49:43,549 --> 00:49:45,972 I'm sorry. What? 753 00:49:46,052 --> 00:49:49,120 Did he verbally abuse you frequently? 754 00:49:50,256 --> 00:49:53,480 Yes, it was frequent. 755 00:49:53,560 --> 00:49:55,749 And was Mike ever a witness to it? 756 00:49:55,829 --> 00:49:58,885 Your honor, who's on trial here? 757 00:49:58,965 --> 00:50:00,987 Continue. 758 00:50:01,067 --> 00:50:04,491 We all lived under the same roof. 759 00:50:04,571 --> 00:50:08,094 I'm sure he heard more than I wish he had. 760 00:50:08,174 --> 00:50:10,931 And was the abuse your husband inflicted on you, 761 00:50:11,011 --> 00:50:14,534 was it always only verbal? 762 00:50:14,614 --> 00:50:16,736 How do you mean? 763 00:50:16,816 --> 00:50:20,173 Did Mike only hear vile things your husband said, 764 00:50:20,253 --> 00:50:25,078 or did he also see and hear your husband hit you? 765 00:50:25,158 --> 00:50:27,180 Yes. 766 00:50:27,260 --> 00:50:29,616 - Many times. - Yes. 767 00:50:29,696 --> 00:50:32,152 And when was the last time? 768 00:50:32,232 --> 00:50:33,820 The day he died. 769 00:50:33,900 --> 00:50:35,989 I'm sorry, Judge. This is absurd. 770 00:50:36,069 --> 00:50:37,924 I just asked the witness about that day in question 771 00:50:38,004 --> 00:50:39,993 and she made no mention of it. 772 00:50:40,073 --> 00:50:43,830 Now, this testimony has clearly been arranged and rehearsed by defense counsel. 773 00:50:43,910 --> 00:50:48,068 Clearly? Even the part where the witness said my client confessed to murder? 774 00:50:48,148 --> 00:50:51,104 Do you really want to impugn this testimony, Mr. Leblanc? 775 00:50:51,184 --> 00:50:54,674 Okay, Mr. Ramsey, but if there was abuse, where's the evidence, sir? 776 00:50:54,754 --> 00:50:57,077 A police report? Anything, Your honor? 777 00:50:57,157 --> 00:51:01,081 I have marked exhibits A and B for identification. 778 00:51:01,161 --> 00:51:04,050 Photographs of injuries 779 00:51:04,130 --> 00:51:08,054 to Mrs. Lassiter on February 5th. 780 00:51:08,134 --> 00:51:12,203 As a courtesy, I am providing a copy to the prosecution. 781 00:51:14,940 --> 00:51:17,375 - May I approach the witness? - Approach. 782 00:51:19,945 --> 00:51:23,737 Mrs. Lassiter, do you recognize these documents? 783 00:51:23,817 --> 00:51:25,071 Yes, I do. 784 00:51:25,151 --> 00:51:28,141 Do you recognize the photographs? 785 00:51:28,221 --> 00:51:30,043 Yes. 786 00:51:30,123 --> 00:51:33,146 Were they taken the day after your husband's death? 787 00:51:33,226 --> 00:51:34,814 Yes, they were. 788 00:51:34,894 --> 00:51:36,917 Do the photographs fairly and accurately 789 00:51:36,997 --> 00:51:39,786 depict the injuries inflicted upon you by your husband 790 00:51:39,866 --> 00:51:43,034 - prior to his death? - Yes, they do. 791 00:51:45,104 --> 00:51:47,594 For the record, 792 00:51:47,674 --> 00:51:51,298 the defense's exhibit A and B, 793 00:51:51,378 --> 00:51:54,167 I hereby admit into evidence. 794 00:51:54,247 --> 00:51:55,569 Loretta would have said anything 795 00:51:55,649 --> 00:51:59,940 to get Mike acquitted, but the idea was to keep her on track, 796 00:52:00,020 --> 00:52:03,743 get her to say things that proved Mike had witnessed Boone's abuse 797 00:52:03,823 --> 00:52:05,723 and was defending her from it. 798 00:52:08,260 --> 00:52:11,829 And she did it, in spades. 799 00:52:19,672 --> 00:52:21,361 Those photos... 800 00:52:21,441 --> 00:52:23,763 why were you holding out on me? 801 00:52:23,843 --> 00:52:26,166 I saw 'em for the first time last night. 802 00:52:26,246 --> 00:52:27,979 They're keeping us alive. 803 00:52:29,915 --> 00:52:31,338 Now what? 804 00:52:31,418 --> 00:52:33,673 I'm thinking of resting. 805 00:52:33,753 --> 00:52:35,175 What? 806 00:52:35,255 --> 00:52:38,690 Thanks. Shit. 807 00:52:47,900 --> 00:52:51,391 No way am I putting you up there. 808 00:52:51,471 --> 00:52:55,195 Never put a witness on the stand unless you know what they're going to say. 809 00:52:55,275 --> 00:52:56,841 You know that. 810 00:52:58,877 --> 00:53:00,912 That's not happening. 811 00:53:12,891 --> 00:53:16,394 This right? You're not his lawyer anymore? 812 00:53:19,765 --> 00:53:21,432 Give us one second, okay? 813 00:53:27,306 --> 00:53:32,165 Mike, we have half a chance of winning here. 814 00:53:32,245 --> 00:53:35,079 Why would you blow it now? Huh? 815 00:53:37,483 --> 00:53:40,106 This was a fucking disaster. 816 00:53:40,186 --> 00:53:42,342 I had no way of knowing what Mike would say, 817 00:53:42,422 --> 00:53:44,444 no way to prepare, and he knew it. 818 00:53:44,524 --> 00:53:49,115 Normally if a client refused to speak to me, I'd order a psychiatric evaluation. 819 00:53:49,195 --> 00:53:51,785 But Mike wasn't crazy. 820 00:53:51,865 --> 00:53:55,433 He just didn't trust anyone, including me. 821 00:53:57,269 --> 00:53:59,993 It's not true, is it? 822 00:54:00,073 --> 00:54:02,128 You're putting him on? 823 00:54:02,208 --> 00:54:03,863 But that's crazy. 824 00:54:03,943 --> 00:54:05,198 Ramsey, you promised me. 825 00:54:05,278 --> 00:54:07,067 You think I don't know? You think I like it? 826 00:54:07,147 --> 00:54:09,202 And if we don't put him on, he's gonna fire Ramsey. 827 00:54:09,282 --> 00:54:11,171 Why are you talking? 828 00:54:11,251 --> 00:54:14,018 This is between me and my lawyer. 829 00:54:16,955 --> 00:54:18,956 - Ramsey. - Listen to me. 830 00:54:20,492 --> 00:54:22,882 I can't keep him from testifying. 831 00:54:22,962 --> 00:54:25,719 It's his constitutional right, 832 00:54:25,799 --> 00:54:28,955 and he knows that. 833 00:54:29,035 --> 00:54:32,203 He knows that, okay? 834 00:54:36,376 --> 00:54:39,299 The only time I'd used "defense of others" 835 00:54:39,379 --> 00:54:42,035 was a barroom brawl where my client intervened 836 00:54:42,115 --> 00:54:45,349 between two guys fighting and shot one in the head. 837 00:54:46,985 --> 00:54:48,352 I lost. 838 00:54:55,294 --> 00:54:58,451 It's hard for a jury to understand how the intent to kill 839 00:54:58,531 --> 00:55:01,755 can be formed on behalf of another. 840 00:55:01,835 --> 00:55:05,069 They always see it as two against one. 841 00:55:13,545 --> 00:55:18,037 Mr. Ramsey, you declined your opening statement at the start of trial. 842 00:55:18,117 --> 00:55:20,940 You have another opportunity now. 843 00:55:21,020 --> 00:55:22,420 May I, Your honor? 844 00:55:28,293 --> 00:55:31,918 Your honor, my client insists on taking the stand against my wishes. 845 00:55:31,998 --> 00:55:35,333 Since I have no idea what he's going to say, I have to waive my opening again. 846 00:55:36,935 --> 00:55:38,302 My sympathies. 847 00:55:40,439 --> 00:55:42,006 Deputies. 848 00:55:52,584 --> 00:55:55,419 Mr. Ramsey, a question? 849 00:56:06,331 --> 00:56:08,822 Please state your name for the record. 850 00:56:08,902 --> 00:56:11,124 I'm Michael Lassiter. 851 00:56:11,204 --> 00:56:15,595 Michael, is it true you haven't spoken since the day of your father's death? 852 00:56:15,675 --> 00:56:17,430 Yes. 853 00:56:17,510 --> 00:56:19,365 Why is that? 854 00:56:19,445 --> 00:56:20,466 I don't know. 855 00:56:20,546 --> 00:56:22,402 You have no idea at all? 856 00:56:22,482 --> 00:56:23,403 None. 857 00:56:23,483 --> 00:56:27,841 But my father did teach me that I have the right to remain silent. 858 00:56:27,921 --> 00:56:30,577 So, why are you speaking now? 859 00:56:30,657 --> 00:56:33,413 To tell the truth about who he was. 860 00:56:33,493 --> 00:56:35,882 There's been some testimony about 861 00:56:35,962 --> 00:56:40,086 your father's treatment of your mother. 862 00:56:40,166 --> 00:56:42,188 Is that testimony accurate? 863 00:56:42,268 --> 00:56:44,457 Yeah, I'm afraid so, yes. 864 00:56:44,537 --> 00:56:45,558 You witnessed it? 865 00:56:45,638 --> 00:56:50,463 Not all of it, obviously. 866 00:56:50,543 --> 00:56:53,900 He was cruel to my mom in ways that were horrifying. 867 00:56:53,980 --> 00:56:56,469 And he'd call her stupid, 868 00:56:56,549 --> 00:56:58,905 call her ugly. 869 00:56:58,985 --> 00:57:01,574 What about physical abuse? 870 00:57:01,654 --> 00:57:03,220 Did you see that? 871 00:57:05,390 --> 00:57:06,646 No. 872 00:57:06,726 --> 00:57:08,581 No, but I did... I heard noises. 873 00:57:08,661 --> 00:57:11,618 Your honor, noises... 874 00:57:12,398 --> 00:57:14,164 Continue. 875 00:57:15,033 --> 00:57:18,424 I heard things, and I saw them. 876 00:57:18,504 --> 00:57:23,496 What I heard was, you know, the sound of a hand hitting flesh, 877 00:57:23,576 --> 00:57:26,532 and then I'd hear my mom cry out. 878 00:57:26,612 --> 00:57:30,336 And the next day she'd be wearing a turtleneck 879 00:57:30,416 --> 00:57:32,205 even though it was the middle of July, 880 00:57:32,285 --> 00:57:35,341 or she wouldn't even come out of her room at all. 881 00:57:35,421 --> 00:57:38,411 The day your father died... 882 00:57:38,491 --> 00:57:41,447 You got home early 883 00:57:41,527 --> 00:57:45,351 because soccer practice was canceled. 884 00:57:45,431 --> 00:57:46,352 Yeah, that's correct. 885 00:57:46,432 --> 00:57:48,021 Mom? 886 00:57:48,101 --> 00:57:51,324 Came home, heard them in their bedroom. 887 00:57:51,404 --> 00:57:53,637 - When you... - That's not why I did it. 888 00:58:01,279 --> 00:58:02,780 Tell the jury why, Mike. 889 00:58:08,121 --> 00:58:09,676 It was the trip. 890 00:58:09,756 --> 00:58:12,123 Something happened on the trip? 891 00:58:14,359 --> 00:58:15,726 What happened, Mike? 892 00:58:17,396 --> 00:58:18,729 Michael? 893 00:58:24,669 --> 00:58:27,060 I'm really just really stupid. 894 00:58:27,140 --> 00:58:28,661 I thought it'd stopped. 895 00:58:28,741 --> 00:58:31,364 What? What had stopped? 896 00:58:31,444 --> 00:58:33,066 There was a door. 897 00:58:33,146 --> 00:58:34,600 There was a privacy door on the plane, 898 00:58:34,680 --> 00:58:38,438 and my dad pulled it. 899 00:58:38,518 --> 00:58:41,185 We had privacy, if you want to call it that. 900 00:58:42,821 --> 00:58:44,677 He knew. 901 00:58:44,757 --> 00:58:48,114 He knew once I went off to college, 902 00:58:48,194 --> 00:58:49,582 he wouldn't be able to do it anymore. 903 00:58:49,662 --> 00:58:52,229 Do what, Mike? 904 00:58:55,467 --> 00:58:56,600 Rape me? 905 00:58:58,770 --> 00:58:59,737 I'm sorry? 906 00:59:02,707 --> 00:59:05,509 He wouldn't be able to rape me anymore. 907 00:59:19,624 --> 00:59:23,082 You know, I loved my dad once. 908 00:59:23,162 --> 00:59:25,585 I loved him. 909 00:59:25,665 --> 00:59:29,467 I would've done anything, anything to win his approval. 910 00:59:34,272 --> 00:59:37,130 When... 911 00:59:37,210 --> 00:59:39,643 When did this start, Mike? 912 00:59:41,813 --> 00:59:44,037 When I was 12. 913 00:59:44,117 --> 00:59:46,117 It started when I was 12. 914 00:59:47,819 --> 00:59:52,178 Where was the flight attendant during all this? 915 00:59:52,258 --> 00:59:54,614 I don't remember. I don't know. 916 00:59:54,794 --> 00:59:58,218 Mike, this... 917 00:59:59,498 --> 01:00:02,389 this abuse, 918 01:00:03,269 --> 01:00:05,202 did you ever tell anyone about it? 919 01:00:09,174 --> 01:00:10,596 No. 920 01:00:10,676 --> 01:00:12,643 No, I was ashamed. 921 01:00:34,432 --> 01:00:36,522 Mike, when you got home on the day of the murder, 922 01:00:36,602 --> 01:00:40,293 and you went into your parents' bedroom, what was your father doing? 923 01:00:40,373 --> 01:00:43,463 I guess he was about to unpack. 924 01:00:43,543 --> 01:00:46,199 So, there was no immediate threat from him to you? 925 01:00:46,279 --> 01:00:48,734 He told me to be ready. 926 01:00:48,814 --> 01:00:50,803 On the plane, he said that when we got back to the house, 927 01:00:50,883 --> 01:00:52,772 that he'd do it again before I went off to college. 928 01:00:52,852 --> 01:00:57,844 Okay, but was he threatening you with abuse at that moment? 929 01:00:57,924 --> 01:00:59,679 He was always threatening me. 930 01:00:59,759 --> 01:01:02,215 It was what he did. It was who he was. 931 01:01:02,295 --> 01:01:05,184 Michael, were you in imminent danger right then? 932 01:01:05,264 --> 01:01:06,819 Yes, at that very moment. 933 01:01:06,899 --> 01:01:08,154 Yes, he was threatening me. 934 01:01:08,234 --> 01:01:09,422 He was always threatening me. 935 01:01:09,502 --> 01:01:13,426 - Yes or no, son? - Yes. 936 01:01:13,506 --> 01:01:14,872 Yes. 937 01:01:28,386 --> 01:01:30,354 No further questions. 938 01:01:40,832 --> 01:01:43,256 Leblanc is gonna recall Angela Morley. 939 01:01:43,336 --> 01:01:45,591 He's having deluxe reroute her here tomorrow morning. 940 01:01:45,671 --> 01:01:46,826 - Shit. - Yeah. 941 01:01:46,906 --> 01:01:49,162 But you got bigger problems. 942 01:01:49,242 --> 01:01:51,597 You were hard on that flight attendant first time out. 943 01:01:51,677 --> 01:01:54,300 You lay into her again like that? 944 01:01:54,380 --> 01:01:58,471 - But you do got one option. - What's that? 945 01:01:58,551 --> 01:02:01,307 Let her do it. 946 01:02:01,387 --> 01:02:04,443 That's true. 947 01:02:04,523 --> 01:02:08,181 I felt bad for giving the kid such a hard time. 948 01:02:08,261 --> 01:02:11,317 If he'd told me about his father's abuse before the trial, 949 01:02:11,397 --> 01:02:16,622 I would've built the whole case on it and Leblanc would've torn it apart. 950 01:02:16,702 --> 01:02:18,602 So he held back. 951 01:02:20,639 --> 01:02:24,497 It would come down to Mike's word against Angela Morley's, 952 01:02:24,577 --> 01:02:27,934 which must've been his plan all along. 953 01:02:28,014 --> 01:02:30,770 So, you'd either be there or with the passengers. 954 01:02:30,850 --> 01:02:32,338 Yes. 955 01:02:32,418 --> 01:02:34,640 And does your alcove have a door? 956 01:02:34,720 --> 01:02:38,477 Yes, there's a door I can close for privacy on request. 957 01:02:38,557 --> 01:02:40,646 Was it closed at all during this flight? 958 01:02:40,726 --> 01:02:42,648 No. 959 01:02:42,728 --> 01:02:47,253 So you could see Mike and Boone Lassiter for the whole six hours? 960 01:02:47,333 --> 01:02:49,867 Yes. Of course. 961 01:02:52,370 --> 01:02:56,896 Miss Morley, did Boone Lassiter sexually molest his son 962 01:02:56,976 --> 01:02:58,965 at any point during that flight? 963 01:02:59,045 --> 01:03:00,633 Certainly not. 964 01:03:00,713 --> 01:03:03,536 Did he touch him inappropriately? 965 01:03:03,616 --> 01:03:04,737 Did he do anything worse? 966 01:03:04,817 --> 01:03:06,339 No. 967 01:03:06,419 --> 01:03:07,640 You would've noticed that. 968 01:03:07,720 --> 01:03:10,576 I would've done more than noticed, I would've stopped him. 969 01:03:10,656 --> 01:03:14,024 No, Mr. Lassiter never did anything like that. 970 01:03:19,631 --> 01:03:22,822 - Thank you. - Ask about Ginsburg. 971 01:03:22,902 --> 01:03:24,601 Your witness. 972 01:03:38,883 --> 01:03:42,875 Miss Morley, how many flights a week do you work? 973 01:03:42,955 --> 01:03:47,580 It varies. Sometimes one or two, sometimes a dozen. 974 01:03:47,660 --> 01:03:50,416 That week in late January, 975 01:03:50,496 --> 01:03:53,452 do you remember how many you flew? 976 01:03:53,532 --> 01:03:55,933 It was busy. I remember that much. 977 01:03:57,836 --> 01:04:02,728 So, you were flying a lot. 978 01:04:02,808 --> 01:04:05,698 That must be tiring. 979 01:04:05,778 --> 01:04:07,845 Do you have a question, Miss Brady? 980 01:04:14,953 --> 01:04:17,376 Do you ever doze off on a flight? 981 01:04:17,456 --> 01:04:20,646 I pride myself on staying awake. That's my job. 982 01:04:20,726 --> 01:04:23,449 I carry Adderall and Provigil just in case. 983 01:04:23,529 --> 01:04:25,662 I have them right here. 984 01:04:36,975 --> 01:04:40,733 Tell me, miss Morley, who were the pilots on that flight from LA? 985 01:04:40,813 --> 01:04:43,781 Captain Green and copilot Ginsburg. 986 01:04:46,618 --> 01:04:49,041 Did you spend time in the cockpit with them? 987 01:04:49,121 --> 01:04:52,812 Maybe. Maybe a minute or so. 988 01:04:52,892 --> 01:04:55,481 Do you fly with them a lot, 989 01:04:55,561 --> 01:04:57,616 Green and Ginsburg? 990 01:04:57,696 --> 01:05:00,786 Yes. We're kind of a crew team. 991 01:05:00,866 --> 01:05:03,823 So, if you stay overnight somewhere, 992 01:05:03,903 --> 01:05:06,003 the company puts y'all up in the same hotel? 993 01:05:08,206 --> 01:05:09,773 Yes. 994 01:05:12,811 --> 01:05:16,213 Do you socialize on these layovers? 995 01:05:17,615 --> 01:05:19,071 How do you mean? 996 01:05:19,151 --> 01:05:21,741 Are you friends with the pilots? 997 01:05:21,821 --> 01:05:24,087 Sure. We're friendly. 998 01:05:27,492 --> 01:05:30,783 Isn't it true you're in a personal relationship with copilot Ginsburg? 999 01:05:30,863 --> 01:05:32,618 Objection, Your honor. 1000 01:05:32,698 --> 01:05:34,553 Where's defense counsel headed with this? 1001 01:05:34,633 --> 01:05:37,423 Miss Brady, I don't follow this line of questioning. 1002 01:05:37,503 --> 01:05:42,027 Judge, if she has a personal relationship with copilot Ginsburg, 1003 01:05:42,107 --> 01:05:47,833 it may be worth calling him to hear his recollections, 1004 01:05:47,913 --> 01:05:50,102 what was discussed, 1005 01:05:50,182 --> 01:05:52,772 what they talked about. 1006 01:05:52,852 --> 01:05:54,818 I'll allow it. 1007 01:06:00,625 --> 01:06:02,848 I don't know. 1008 01:06:02,928 --> 01:06:07,030 I don't know how much time I was up there. 1009 01:06:08,933 --> 01:06:11,489 Thinking back on it, that flight, 1010 01:06:12,169 --> 01:06:14,777 it could've been as much as... 1011 01:06:16,208 --> 01:06:17,207 10 minutes. 1012 01:06:19,811 --> 01:06:22,835 Only 10 minutes? 1013 01:06:22,915 --> 01:06:24,014 Or longer? 1014 01:06:30,555 --> 01:06:32,556 It could've been longer. I'm not sure. 1015 01:06:33,958 --> 01:06:36,560 More than once during the flight? 1016 01:06:40,064 --> 01:06:42,021 Possibly. 1017 01:06:42,101 --> 01:06:45,869 Thank you, miss Morley. 1018 01:06:54,712 --> 01:06:56,713 You're excused. 1019 01:07:02,554 --> 01:07:04,677 Here, give me that, sugar. I'll run it down for you. 1020 01:07:04,757 --> 01:07:06,245 When'd you send her to poker school? 1021 01:07:06,325 --> 01:07:08,180 - Wasn't so bad. - No, it was not. 1022 01:07:08,260 --> 01:07:10,249 Did you see her spot that wedding ring? 1023 01:07:10,329 --> 01:07:12,785 You wouldn't have spotted that wedding ring, Richie. 1024 01:07:12,865 --> 01:07:15,988 I told you there's a reason why we have women lawyers. 1025 01:07:16,068 --> 01:07:17,834 I'll catch y'all tomorrow. 1026 01:07:20,772 --> 01:07:22,239 What's the matter? 1027 01:07:26,244 --> 01:07:29,112 What if she's not lying? 1028 01:07:30,782 --> 01:07:32,738 Don't get carried away with yourself. 1029 01:07:32,818 --> 01:07:35,541 You said everybody lies, right? 1030 01:07:35,621 --> 01:07:37,676 Doesn't everybody include Mike? 1031 01:07:37,756 --> 01:07:41,058 He testified. That's our defense, okay? 1032 01:07:42,794 --> 01:07:45,184 I'm going to the hotel, work on my closing. 1033 01:07:45,264 --> 01:07:46,997 I'll see you tomorrow. 1034 01:07:49,233 --> 01:07:50,901 Nice job. 1035 01:08:14,325 --> 01:08:17,027 Can I bum one of those? 1036 01:08:25,069 --> 01:08:28,260 Nice job in there. 1037 01:08:28,340 --> 01:08:29,773 Thanks. 1038 01:08:31,976 --> 01:08:35,646 That must've been really hard to hear. 1039 01:08:41,219 --> 01:08:45,177 Did you have any idea what Mike was gonna say? 1040 01:08:45,257 --> 01:08:47,646 Of course I didn't know. 1041 01:08:47,726 --> 01:08:51,795 I stayed up all night thinking, "how could I not see it?" 1042 01:08:54,399 --> 01:08:58,290 Is it possible he's... 1043 01:08:58,370 --> 01:09:00,404 Not saying what really happened? 1044 01:09:01,873 --> 01:09:03,940 Why would he do that? 1045 01:09:05,743 --> 01:09:09,034 It was a terrible situation you were in, 1046 01:09:09,114 --> 01:09:11,303 both of you. 1047 01:09:11,383 --> 01:09:14,785 No one would blame either of you. 1048 01:09:16,921 --> 01:09:22,092 I think maybe Mike wanted to protect you. 1049 01:09:26,931 --> 01:09:30,222 I did it. I did it. 1050 01:09:30,302 --> 01:09:31,757 No, no, Mikey. 1051 01:09:31,837 --> 01:09:32,891 - Mom, listen to me. - No, Mikey, honey. 1052 01:09:32,971 --> 01:09:34,293 Mom, listen to me, please. 1053 01:09:34,373 --> 01:09:36,161 - This is the only way. - This is my mistake. 1054 01:09:36,241 --> 01:09:37,796 - Mom, I did it. Mom! - I did it. No, Mikey, no! 1055 01:09:37,876 --> 01:09:42,801 Well, I don't know what you think you know, 1056 01:09:42,881 --> 01:09:45,182 but your theory's wrong. 1057 01:09:47,752 --> 01:09:49,808 Wait. 1058 01:09:49,888 --> 01:09:55,158 Your job is to represent my son. 1059 01:10:25,123 --> 01:10:26,957 Did she phone you? 1060 01:10:30,528 --> 01:10:35,187 Ramsey, did Loretta call? 1061 01:10:35,267 --> 01:10:36,767 Yeah. 1062 01:10:40,138 --> 01:10:42,995 Did she tell you what I said? 1063 01:10:43,075 --> 01:10:45,064 Yeah. 1064 01:10:45,144 --> 01:10:48,467 She wants me to fire you. 1065 01:10:48,547 --> 01:10:53,049 I told her no way, not after what you did in court. 1066 01:10:54,986 --> 01:10:57,788 It's just normal craziness at the end of a trial. 1067 01:10:59,257 --> 01:11:00,479 Don't worry about it. 1068 01:11:00,559 --> 01:11:04,216 I accused her of killing her husband, did she mention that? 1069 01:11:04,296 --> 01:11:06,429 Yes, she did. 1070 01:11:12,036 --> 01:11:15,427 What if Mike didn't stab his father and our defense is a lie, too? 1071 01:11:15,507 --> 01:11:18,864 He wasn't molested. 1072 01:11:18,944 --> 01:11:21,300 Yeah. 1073 01:11:21,380 --> 01:11:22,813 Yeah? 1074 01:11:24,849 --> 01:11:28,273 Yeah. That might be true. 1075 01:11:28,353 --> 01:11:31,955 I don't know, or care. 1076 01:11:33,558 --> 01:11:36,827 All I know is I have a chance to get this boy acquitted. 1077 01:11:49,874 --> 01:11:51,541 It's like you're protecting her. 1078 01:11:53,411 --> 01:11:58,937 I have to work on my closing argument now. 1079 01:11:59,017 --> 01:12:01,907 Did you know? 1080 01:12:01,987 --> 01:12:03,809 'Cause if you knew and you're protecting her... 1081 01:12:03,889 --> 01:12:06,211 Wait, back up, okay? 1082 01:12:06,291 --> 01:12:09,025 I asked for your help in keeping this boy out of prison. 1083 01:12:10,895 --> 01:12:13,185 Are you going to do what you promised me, 1084 01:12:13,265 --> 01:12:16,121 represent our client, Mike? 1085 01:12:16,201 --> 01:12:18,257 He shouldn't even be on trial. 1086 01:12:18,337 --> 01:12:21,960 You don't know that 'cause you weren't there. 1087 01:12:22,040 --> 01:12:25,264 Who are you representing here, Mike or Loretta? 1088 01:12:25,344 --> 01:12:28,233 Okay, now you're scaring me. 1089 01:12:28,313 --> 01:12:30,102 This is not about Loretta. 1090 01:12:30,182 --> 01:12:32,838 - This is about you. - What? 1091 01:12:32,918 --> 01:12:34,885 Is Loretta a trigger for you? 1092 01:12:36,420 --> 01:12:38,555 Is this what got you fired from your firm? 1093 01:12:44,161 --> 01:12:46,218 - What are you doing? - Good luck, Ramsey. 1094 01:12:46,298 --> 01:12:47,664 Where are you going? 1095 01:12:50,334 --> 01:12:54,359 You're leaving? Now, you promised me. 1096 01:12:54,439 --> 01:12:57,095 What about the jury? What about Mike? 1097 01:12:57,175 --> 01:13:00,032 The impact on the jury of seeing someone they trust 1098 01:13:00,112 --> 01:13:01,834 leave the defense table cannot be measured. 1099 01:13:01,914 --> 01:13:03,468 You're a lawyer, Janelle! 1100 01:13:03,548 --> 01:13:08,084 I just hoped Walter Brady's brilliant daughter could get her mind around that. 1101 01:13:15,326 --> 01:13:18,150 At some point, every defense lawyer has to choose 1102 01:13:18,230 --> 01:13:22,299 between his own need to know the truth and the best interests of his client. 1103 01:13:29,273 --> 01:13:32,709 But I was more worried about Janelle than I needed to be. 1104 01:13:48,626 --> 01:13:50,126 All rise. 1105 01:13:56,400 --> 01:13:59,324 Sometimes things erupt. 1106 01:13:59,404 --> 01:14:02,194 It's called a trigger, 1107 01:14:02,274 --> 01:14:04,474 a trigger to violence. 1108 01:14:10,381 --> 01:14:13,572 Mike Lassiter was sulking on the plane home, 1109 01:14:13,652 --> 01:14:17,509 and two days later, he erupted. 1110 01:14:17,589 --> 01:14:19,611 That is what happened here. 1111 01:14:19,691 --> 01:14:22,080 It wasn't abuse. 1112 01:14:22,160 --> 01:14:23,982 You heard the flight attendant. 1113 01:14:24,062 --> 01:14:27,519 Nothing happened on that plane, and if nothing happened then, 1114 01:14:27,599 --> 01:14:30,355 how do we know any of it happened? 1115 01:14:30,435 --> 01:14:33,091 Where's the evidence? 1116 01:14:33,171 --> 01:14:36,228 The defendant is supposed to be a legal prodigy, 1117 01:14:36,308 --> 01:14:39,364 yet there's no evidence, nothing. 1118 01:14:39,444 --> 01:14:43,669 No physical evidence to support his defense. 1119 01:14:43,749 --> 01:14:46,483 There is nothing. 1120 01:14:59,630 --> 01:15:03,221 Michael Lassiter acted with malice, 1121 01:15:03,301 --> 01:15:06,291 deliberate premeditation, 1122 01:15:06,371 --> 01:15:08,738 and an intent to kill. 1123 01:15:12,777 --> 01:15:16,435 Do your duty. Guilty. 1124 01:15:16,515 --> 01:15:20,450 Guilty of murder in the first degree. 1125 01:15:30,327 --> 01:15:33,285 Thank you. 1126 01:15:33,365 --> 01:15:38,156 Yes, Michael Lassiter killed his father. 1127 01:15:38,236 --> 01:15:42,227 That is not a fact in dispute. 1128 01:15:42,307 --> 01:15:47,811 All that remains for you to decide is why. 1129 01:15:50,081 --> 01:15:53,171 You heard Michael say 1130 01:15:53,251 --> 01:15:56,441 that he would do anything, 1131 01:15:56,521 --> 01:15:59,411 anything to win the approval of his father. 1132 01:15:59,491 --> 01:16:03,648 So why? 1133 01:16:03,728 --> 01:16:07,452 I asked Michael if it was the abuse 1134 01:16:07,532 --> 01:16:11,456 inflicted on his mother by his father, 1135 01:16:11,536 --> 01:16:14,326 and Michael said no. 1136 01:16:14,406 --> 01:16:17,295 No. 1137 01:16:17,375 --> 01:16:22,601 Then Michael told, for the first time, 1138 01:16:22,681 --> 01:16:25,648 something he had never uttered in his life. 1139 01:16:29,687 --> 01:16:32,154 That his father abused him... 1140 01:16:34,158 --> 01:16:37,794 violated him repeatedly. 1141 01:16:39,797 --> 01:16:42,487 And that when his father 1142 01:16:42,567 --> 01:16:45,757 had threatened him on the plane 1143 01:16:45,837 --> 01:16:51,363 to do this again before he went to college, 1144 01:16:51,443 --> 01:16:57,369 something in Michael said no. 1145 01:16:57,449 --> 01:16:58,848 No more. 1146 01:17:01,785 --> 01:17:07,457 I ask you to do the just and right thing. 1147 01:17:09,460 --> 01:17:12,217 Send this boy back home with his mother. 1148 01:17:12,997 --> 01:17:15,765 Find the defendant not guilty... 1149 01:17:18,202 --> 01:17:20,570 and release him from this nightmare. 1150 01:17:39,590 --> 01:17:43,181 I think it hurt Boone's feelings when I stayed in criminal defense 1151 01:17:43,261 --> 01:17:46,651 instead of moving into personal injury with him, 1152 01:17:46,731 --> 01:17:50,522 but he never said so, claimed it was good to have someone to call 1153 01:17:50,602 --> 01:17:52,435 if he ever got a DUI. 1154 01:17:54,705 --> 01:17:57,395 He bought me my first nice suit, 1155 01:17:57,475 --> 01:18:01,611 reminded me to shower every day and get a haircut. 1156 01:18:04,248 --> 01:18:06,316 He knew where I came from. 1157 01:18:08,252 --> 01:18:09,619 Jury's in. 1158 01:18:22,266 --> 01:18:24,389 Michael. 1159 01:18:24,469 --> 01:18:26,491 Whatever happens here, 1160 01:18:26,571 --> 01:18:29,728 there's still things we can do, okay? 1161 01:18:29,808 --> 01:18:32,330 What, like appeal? 1162 01:18:32,410 --> 01:18:34,711 Thanks a lot. 1163 01:18:55,599 --> 01:18:57,255 One question. 1164 01:18:57,335 --> 01:18:59,602 Did Dad really hit you? 1165 01:19:01,739 --> 01:19:03,940 Of course he did, Mikey. 1166 01:19:11,448 --> 01:19:12,982 All rise. 1167 01:19:21,592 --> 01:19:23,359 Bring 'em in. 1168 01:19:39,843 --> 01:19:42,934 Jury, have you reached a verdict? 1169 01:19:43,014 --> 01:19:44,536 We have. 1170 01:19:44,616 --> 01:19:46,816 Bailiff. 1171 01:19:49,920 --> 01:19:51,054 Thank you. 1172 01:19:55,893 --> 01:19:59,284 - Is it unanimous? - It is. 1173 01:19:59,364 --> 01:20:01,920 - I did it. - No, no, honey... 1174 01:20:02,000 --> 01:20:03,421 Mom, listen to me, please. 1175 01:20:03,501 --> 01:20:04,823 - This is the only way. - This is my mistake. 1176 01:20:04,903 --> 01:20:06,324 - I did it. - Mom, I did it. 1177 01:20:06,404 --> 01:20:09,505 No, Mikey, no. No, I won't let you! 1178 01:20:12,910 --> 01:20:15,345 Please hurry. It's my husband. 1179 01:20:29,960 --> 01:20:32,717 Jury, what say you? 1180 01:20:32,797 --> 01:20:35,854 On the charge of first degree murder, 1181 01:20:35,934 --> 01:20:38,890 We find the defendant... 1182 01:20:38,970 --> 01:20:41,405 Not guilty. 1183 01:20:42,407 --> 01:20:45,597 Ladies and gentlemen, this concludes the trial. 1184 01:20:45,677 --> 01:20:48,733 I'd like to thank you for your service. 1185 01:20:48,813 --> 01:20:50,079 The jury is dismissed. 1186 01:21:00,791 --> 01:21:02,525 Meet me after court. 1187 01:21:04,795 --> 01:21:06,696 Come on, let's go get your things. 1188 01:21:19,643 --> 01:21:21,043 Thank you. 1189 01:21:30,487 --> 01:21:31,710 Will Mike come out here? 1190 01:21:31,790 --> 01:21:33,712 I think he wants to talk to me first. 1191 01:21:33,792 --> 01:21:35,158 Okay. 1192 01:21:37,027 --> 01:21:39,718 The jury believed Mike, 1193 01:21:39,798 --> 01:21:43,722 ignored the facts and the law, 1194 01:21:43,802 --> 01:21:45,701 did what they knew was right. 1195 01:21:47,604 --> 01:21:48,738 How does it feel? 1196 01:21:54,678 --> 01:21:56,101 What's this? 1197 01:21:56,181 --> 01:21:58,470 It's your watch. 1198 01:21:58,550 --> 01:22:00,905 It's on the rug. 1199 01:22:00,985 --> 01:22:05,721 You were there in their bedroom before my dad came home. 1200 01:22:07,691 --> 01:22:10,159 Honey... 1201 01:22:22,072 --> 01:22:24,207 You were there, and you killed him. 1202 01:22:25,743 --> 01:22:28,533 Just tell me you killed my father. 1203 01:22:28,613 --> 01:22:32,670 Mike, you know I'd never do that. 1204 01:22:32,750 --> 01:22:34,750 Never kill him or never admit it? 1205 01:22:38,021 --> 01:22:39,978 I'm gonna tell the DA everything. 1206 01:22:40,058 --> 01:22:41,446 Tell him what, Mike? 1207 01:22:41,526 --> 01:22:43,626 That you saw a watch? 1208 01:22:45,028 --> 01:22:46,762 There's no evidence. 1209 01:22:48,198 --> 01:22:52,557 They can't prosecute anyone else, and they all pointed to you. 1210 01:22:52,637 --> 01:22:57,162 Graves, the coroner, they swore under oath. 1211 01:22:57,242 --> 01:22:59,597 You swore under oath. 1212 01:22:59,677 --> 01:23:01,166 I didn't trash Boone's memory 1213 01:23:01,246 --> 01:23:03,635 and brand myself a killer raped by his father... 1214 01:23:03,715 --> 01:23:04,769 I didn't do that to save you! 1215 01:23:04,849 --> 01:23:07,650 - Answer me! - No! 1216 01:23:12,623 --> 01:23:14,712 You won't let me go to prison? 1217 01:23:14,792 --> 01:23:16,147 You're not going to prison, Mike. 1218 01:23:16,227 --> 01:23:18,750 It's all over. You're free. 1219 01:23:18,830 --> 01:23:20,696 Now what? 1220 01:23:26,837 --> 01:23:29,705 He was destroying her... 1221 01:23:31,308 --> 01:23:32,942 and you know it. 1222 01:23:36,013 --> 01:23:38,681 Even Alex knew. 1223 01:23:49,993 --> 01:23:51,761 Your mom's out there. 1224 01:23:54,331 --> 01:23:56,132 She's waiting for you. 1225 01:24:33,637 --> 01:24:34,604 Can I? 1226 01:25:01,331 --> 01:25:02,298 Thank you. 1227 01:25:05,702 --> 01:25:07,069 I'll see you. 1228 01:25:32,896 --> 01:25:35,653 Hey. 1229 01:25:35,733 --> 01:25:37,800 What are you doing here? 1230 01:25:50,080 --> 01:25:52,214 My wife is having an affair. 1231 01:25:54,117 --> 01:25:56,140 Boone. 1232 01:25:56,220 --> 01:25:58,276 Please. 1233 01:25:58,356 --> 01:25:59,455 Seriously? 1234 01:26:02,125 --> 01:26:03,793 So what do I do? 1235 01:26:06,396 --> 01:26:09,187 I don't know. 1236 01:26:09,267 --> 01:26:10,655 Divorce her, I guess. 1237 01:26:10,735 --> 01:26:14,859 Come on, Ramsey. 1238 01:26:14,939 --> 01:26:17,762 You know I can't do that. 1239 01:26:17,842 --> 01:26:19,975 You know Loretta. 1240 01:26:22,312 --> 01:26:24,447 She won't live without me. 1241 01:26:29,052 --> 01:26:32,910 "Oh, I'd find you. With my money, you could count on it." 1242 01:26:32,990 --> 01:26:36,014 And then he'd laugh like it was a joke. 1243 01:26:36,094 --> 01:26:37,693 Wasn't a joke. 1244 01:26:56,980 --> 01:26:58,481 He's here. 1245 01:27:40,390 --> 01:27:42,013 Touch the knife. 1246 01:27:43,493 --> 01:27:46,718 Put your hands on it, for God's sake. 1247 01:27:46,798 --> 01:27:48,297 Mom? 90571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.