Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
[Closed Captions were added by Moxi Media]
2
00:00:20,400 --> 00:00:26,600
[Piano Music]
3
00:01:25,120 --> 00:01:29,200
Hey, this is our Campus Belle Sue!
4
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Right
5
00:01:30,200 --> 00:01:31,200
She is Sue
6
00:01:31,200 --> 00:01:33,080
the most popular beauty
7
00:01:33,080 --> 00:01:33,960
of our school
8
00:02:00,480 --> 00:02:01,400
Hello
9
00:02:04,440 --> 00:02:10,360
[The Supernatural Events on Campus]
10
00:02:38,040 --> 00:02:41,480
The highway collapsed after a large flood
11
00:02:41,480 --> 00:02:43,360
so the area is closed for a week
12
00:02:46,480 --> 00:02:48,840
What bad luck!
13
00:03:41,800 --> 00:03:44,200
Pingan Inn
14
00:04:20,320 --> 00:04:21,480
Is anyone here?
15
00:04:42,840 --> 00:04:44,000
Can I help you?
16
00:04:45,360 --> 00:04:46,360
I shouted for a long time
17
00:04:46,360 --> 00:04:47,680
Didn't you hear me?
18
00:04:47,760 --> 00:04:49,120
You scared me to death
19
00:04:49,280 --> 00:04:50,400
What're you saying?
20
00:04:51,240 --> 00:04:52,560
I'm hard of hearing
21
00:04:53,640 --> 00:04:54,560
I want to...
22
00:04:56,120 --> 00:04:57,600
want to
23
00:04:58,120 --> 00:04:59,440
book a room
24
00:05:00,840 --> 00:05:02,480
Your name?
25
00:05:03,760 --> 00:05:04,920
Sue
26
00:05:07,800 --> 00:05:08,760
Hey Boss
27
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
How much for one night?
28
00:05:13,080 --> 00:05:15,600
RMB 90
29
00:05:15,600 --> 00:05:18,120
Deposit, 50
30
00:05:18,120 --> 00:05:19,440
So expensive
31
00:05:20,320 --> 00:05:24,800
same as an ordinary hotel in the city
32
00:05:32,920 --> 00:05:34,480
You may misunderstood me
33
00:05:34,480 --> 00:05:36,280
I didn't mean to credit
34
00:05:36,280 --> 00:05:38,560
I just think this price may be too high
35
00:05:38,560 --> 00:05:40,080
And
36
00:05:40,080 --> 00:05:42,160
actually, I'm just a student
37
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
Could you please lower...
38
00:05:45,520 --> 00:05:47,520
Where do you get this attitude?
39
00:05:47,920 --> 00:05:49,280
I will pay the rent
40
00:05:49,320 --> 00:05:51,840
but your room is too expensive
41
00:05:54,560 --> 00:05:56,080
Then, I go
42
00:06:01,520 --> 00:06:03,840
I don't believe I can't find another inn
43
00:06:08,320 --> 00:06:10,400
Hey, girl
44
00:06:10,400 --> 00:06:12,200
don't be afraid
45
00:06:12,200 --> 00:06:14,800
I'm the landlady
46
00:06:15,680 --> 00:06:17,680
Come back, please
47
00:06:17,800 --> 00:06:19,200
Don't go
48
00:06:19,440 --> 00:06:22,080
The price isn't a big deal
49
00:06:26,840 --> 00:06:28,720
You old goat
50
00:06:28,920 --> 00:06:34,040
how can we let customers go?
51
00:06:42,560 --> 00:06:44,320
Not a big deal?
52
00:06:44,320 --> 00:06:47,200
Your place is so shabby
53
00:06:47,200 --> 00:06:49,160
charge a high price
54
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
Come on, girl
55
00:06:51,160 --> 00:06:53,720
You're wrong
56
00:06:53,720 --> 00:06:55,680
My place is worth it
57
00:06:55,680 --> 00:06:56,920
My inn
58
00:06:56,920 --> 00:06:59,640
doesn't look new
59
00:06:59,640 --> 00:07:03,640
but rooms are clean and tidy
60
00:07:03,640 --> 00:07:07,200
You can go ask people in this town
61
00:07:07,200 --> 00:07:09,680
Sister Ann's inn is
62
00:07:09,680 --> 00:07:12,600
second to none
63
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
You're kidding me
64
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
Whoops
65
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
I'm not
66
00:07:19,560 --> 00:07:22,520
How can I kid you?
67
00:07:22,520 --> 00:07:23,120
I think
68
00:07:23,120 --> 00:07:25,440
it's must your first time here
69
00:07:27,880 --> 00:07:30,960
and unfortunately encounter the flood
70
00:07:30,960 --> 00:07:31,920
Oops
71
00:07:31,920 --> 00:07:33,720
Poor girl
72
00:07:33,720 --> 00:07:35,240
It takes at least one week
73
00:07:35,240 --> 00:07:37,800
for the highway to be repaired
74
00:07:37,800 --> 00:07:38,600
Really?
75
00:07:38,600 --> 00:07:39,680
Of course!
76
00:07:39,680 --> 00:07:42,080
So many people
77
00:07:42,080 --> 00:07:44,040
can't find a way to go out
78
00:07:44,040 --> 00:07:46,360
It would be hard for you to find another inn
79
00:07:46,360 --> 00:07:50,280
if you left here
80
00:07:50,280 --> 00:07:51,600
Besides
81
00:07:51,600 --> 00:07:54,080
it starts to be foggy
82
00:07:55,040 --> 00:07:57,440
so it's dangerous for a girl
83
00:07:57,440 --> 00:08:00,560
like you
84
00:08:01,720 --> 00:08:03,520
Then you should at least
85
00:08:03,520 --> 00:08:04,840
lower the price
86
00:08:04,840 --> 00:08:06,800
a little bit
87
00:08:06,800 --> 00:08:07,840
OK
88
00:08:07,840 --> 00:08:11,120
Anyway, there's only one room left, Room 214
89
00:08:11,120 --> 00:08:12,400
Let's say
90
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
If you stay for a week
91
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
RMB 60 per day
92
00:08:15,920 --> 00:08:17,200
your meals are included
93
00:08:17,200 --> 00:08:18,080
How about that?
94
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
Is that good for you?
95
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
Uh
96
00:08:22,480 --> 00:08:25,200
In fact, I'm tired after a long walk
97
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
This is for one week
98
00:08:29,840 --> 00:08:32,280
Let me write a receipt
99
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
Er...
100
00:08:40,040 --> 00:08:41,120
Ah
101
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
This was just drew from the bank
102
00:08:42,880 --> 00:08:45,640
Definitely not fake
103
00:08:46,560 --> 00:08:48,960
Write your receipt
104
00:08:50,680 --> 00:08:52,560
Come with me
105
00:09:07,280 --> 00:09:09,440
Ma'am, it's too quiet
106
00:09:09,440 --> 00:09:11,600
Isn't it full?
107
00:09:12,840 --> 00:09:15,120
Maybe because they all went to bed
108
00:09:15,720 --> 00:09:17,000
It's cold here
109
00:09:17,000 --> 00:09:19,520
You may go rest early
110
00:09:34,240 --> 00:09:36,360
Well, someone's inside
111
00:09:39,280 --> 00:09:40,800
No
112
00:09:41,200 --> 00:09:42,960
Get used to it
113
00:09:48,600 --> 00:09:50,800
How musty it is
114
00:09:51,240 --> 00:09:53,400
Why didn't I smell?
115
00:09:53,400 --> 00:09:54,720
It is
116
00:09:54,800 --> 00:09:56,800
Or arrange another room for me
117
00:09:57,040 --> 00:09:58,520
I told you
118
00:09:58,520 --> 00:10:00,240
This is the last room
119
00:10:03,840 --> 00:10:06,400
All right, just this one
120
00:10:21,320 --> 00:10:23,920
Pretty clean
121
00:10:25,240 --> 00:10:27,800
Your room key
122
00:10:28,560 --> 00:10:30,480
You look tired
123
00:10:30,480 --> 00:10:31,960
Take a rest
124
00:10:32,000 --> 00:10:32,880
I go downstairs
125
00:10:32,880 --> 00:10:34,840
If you need anything, come to me downstairs
126
00:10:34,840 --> 00:10:36,160
Thank you
127
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
Oh, well
128
00:10:38,880 --> 00:10:42,000
I forgot to remind you of one thing
129
00:10:42,000 --> 00:10:43,040
What?
130
00:10:44,160 --> 00:10:45,800
Actually, not a big deal
131
00:10:45,840 --> 00:10:47,080
Just for reminding
132
00:10:47,080 --> 00:10:49,520
Close the windows and curtain at night
133
00:10:49,520 --> 00:10:52,880
Some monkeys might steal things
134
00:10:52,880 --> 00:10:55,320
I'm afraid you'll be scared
135
00:10:55,800 --> 00:10:56,840
Funny
136
00:10:56,840 --> 00:10:59,000
Monkeys are nothing to be afraid of
137
00:10:59,960 --> 00:11:01,880
They arent' scary
138
00:11:01,880 --> 00:11:04,440
but they do steal
139
00:11:05,080 --> 00:11:06,640
Ah, well
140
00:11:07,600 --> 00:11:08,640
Try not to go outside
141
00:11:08,640 --> 00:11:10,480
at night
142
00:11:10,480 --> 00:11:12,720
After all, it's inside mountains
143
00:11:12,720 --> 00:11:15,480
Nobody knows what would happen
144
00:11:16,280 --> 00:11:18,400
Anything weird happend here before?
145
00:11:18,400 --> 00:11:19,960
Of course, no
146
00:11:20,200 --> 00:11:21,960
Breakfast is ready at 7:30 a.m.
147
00:11:21,960 --> 00:11:23,040
I go downstairs
148
00:11:23,040 --> 00:11:24,600
Call me if you need help
149
00:13:03,280 --> 00:13:06,400
I will love you with my life
150
00:13:13,080 --> 00:13:15,960
Why can't I remember who it is
151
00:13:22,200 --> 00:13:22,960
(sigh)
152
00:13:23,400 --> 00:13:24,200
Let it go
153
00:13:25,440 --> 00:13:28,040
I should call back home
154
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
What's up?
155
00:13:46,160 --> 00:13:47,280
Boss?
156
00:13:48,240 --> 00:13:49,680
Go borrow a phone
157
00:14:32,760 --> 00:14:33,760
Boss?
158
00:14:34,840 --> 00:14:36,120
Boss?
159
00:14:36,120 --> 00:14:37,480
What's wrong?
160
00:14:37,480 --> 00:14:38,560
May I use your phone?
161
00:14:38,560 --> 00:14:40,680
The phone line was destroyed due to the flood
162
00:14:40,680 --> 00:14:42,840
and gets repaired after the highway is fine
163
00:14:43,040 --> 00:14:44,200
Oh, I see
164
00:14:58,160 --> 00:14:58,960
Boss
165
00:14:58,960 --> 00:14:59,520
Yes?
166
00:14:59,520 --> 00:15:00,960
Any room available?
167
00:15:01,200 --> 00:15:02,800
Only one room left
168
00:15:02,800 --> 00:15:04,520
Is here quiet recently?
169
00:15:04,960 --> 00:15:07,120
My son and I wanna stay for a long time
170
00:15:07,280 --> 00:15:09,000
we don't want to be disturbed
171
00:15:09,000 --> 00:15:10,680
I'm not sure
172
00:15:10,960 --> 00:15:12,200
I'll try my best
173
00:15:14,800 --> 00:15:15,760
Boss
174
00:15:15,760 --> 00:15:17,000
When I came here
175
00:15:17,000 --> 00:15:19,120
You said only one room left
176
00:15:19,200 --> 00:15:20,120
Why there are
177
00:15:20,120 --> 00:15:21,920
available rooms now
178
00:15:22,120 --> 00:15:24,480
It was when you came
179
00:15:24,480 --> 00:15:26,560
but someone checked out later
180
00:15:26,720 --> 00:15:28,880
So there's one room left
181
00:15:28,880 --> 00:15:31,640
90 per day
182
00:15:32,160 --> 00:15:34,560
Deposit, 50
183
00:15:34,560 --> 00:15:36,440
Is that good for you?
184
00:15:40,920 --> 00:15:42,800
Please follow me
185
00:16:03,320 --> 00:16:04,440
This way, please
186
00:16:07,440 --> 00:16:09,240
Ur, doll
187
00:16:12,320 --> 00:16:13,760
You want this?
188
00:16:16,600 --> 00:16:17,640
Boss
189
00:16:28,360 --> 00:16:29,680
Miss Sue
190
00:16:30,240 --> 00:16:31,560
It's just a doll which can
191
00:16:31,560 --> 00:16:33,040
make sound and move
192
00:16:33,040 --> 00:16:35,080
Haven't you never seen it?
193
00:16:35,160 --> 00:16:35,920
I
194
00:16:38,440 --> 00:16:39,680
I was scared
195
00:16:39,680 --> 00:16:40,800
Miss Sue
196
00:16:41,320 --> 00:16:42,920
I must remind you
197
00:16:43,560 --> 00:16:46,240
don't touch the things in the hallway
198
00:16:49,600 --> 00:16:51,920
Sorry, I didn't touch it on purpose
199
00:17:22,920 --> 00:17:24,680
It's just a normal doll
200
00:17:24,680 --> 00:17:26,360
which can make sound
201
00:17:42,560 --> 00:17:44,360
I did turn it off
202
00:18:00,360 --> 00:18:01,480
Who's it?
203
00:18:02,000 --> 00:18:03,360
Come out
204
00:18:24,840 --> 00:18:26,600
Monkey?
205
00:20:45,720 --> 00:20:46,800
Hey, how do you do!
206
00:20:47,840 --> 00:20:49,560
You're Sue from Huaxi College?
207
00:20:51,840 --> 00:20:53,000
Have we known each other?
208
00:20:53,000 --> 00:20:54,560
Many boys of my university voted for you
209
00:20:54,560 --> 00:20:56,840
in the Campus Belle Contest
210
00:20:58,360 --> 00:20:59,960
You also voted her?
211
00:21:01,480 --> 00:21:02,160
Come on, take a seat
212
00:21:02,200 --> 00:21:03,240
Let's eat together
213
00:21:03,800 --> 00:21:04,560
Take a seat
214
00:21:05,040 --> 00:21:05,640
Thank you
215
00:21:05,720 --> 00:21:07,200
My name is Lu Miao
216
00:21:07,200 --> 00:21:08,920
He's my boyfriend Yang Dong
217
00:21:09,120 --> 00:21:10,960
He's like a dumb
218
00:21:10,960 --> 00:21:11,720
Don't care about his words
219
00:21:12,440 --> 00:21:14,320
So you also come here for travelling?
220
00:21:14,600 --> 00:21:15,240
Yeah
221
00:21:15,640 --> 00:21:17,680
Alas! We had bad luck
222
00:21:18,080 --> 00:21:19,360
When the flood came
223
00:21:19,360 --> 00:21:20,720
we were escaping
224
00:21:20,840 --> 00:21:22,440
and got lost
225
00:21:22,800 --> 00:21:24,520
Fortunately we met Lin Feng
226
00:21:25,040 --> 00:21:25,560
otherwise, we must have stayed inside the mountain
227
00:21:25,560 --> 00:21:27,520
and couldn't find a way out
228
00:21:27,520 --> 00:21:29,280
even if we walked days and nights
229
00:21:29,600 --> 00:21:30,400
Right?
230
00:21:30,680 --> 00:21:31,240
Yeah
231
00:21:31,440 --> 00:21:33,360
We happened to meet Lin who was finding materials
232
00:21:33,600 --> 00:21:34,400
Otherwise...
233
00:21:35,400 --> 00:21:36,440
Lin Feng?
234
00:21:36,440 --> 00:21:37,120
Yes
235
00:21:37,760 --> 00:21:39,000
A familiar name
236
00:21:39,600 --> 00:21:40,920
Speak of the devil, and he appears
237
00:21:40,920 --> 00:21:41,760
Come
238
00:21:41,880 --> 00:21:42,920
Good morning
239
00:21:45,840 --> 00:21:46,680
Hi
240
00:21:48,920 --> 00:21:51,400
I felt we met once before
241
00:21:55,160 --> 00:21:56,400
Sorry, I have a headache
242
00:21:56,600 --> 00:21:57,600
Don't think about it then
243
00:21:57,760 --> 00:21:59,080
It is luck that brings us to here
244
00:21:59,480 --> 00:22:00,280
I'm Lin Feng
245
00:22:00,280 --> 00:22:01,800
a photography learner
246
00:22:01,800 --> 00:22:04,440
Oh, Sue
247
00:22:05,840 --> 00:22:07,280
What are you laughing at
248
00:22:07,600 --> 00:22:09,320
I think that
249
00:22:09,520 --> 00:22:11,840
you two are like having a blind date
250
00:22:19,120 --> 00:22:20,040
Come on
251
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
Porridge is ready
252
00:22:21,520 --> 00:22:22,520
Hurry up
253
00:22:23,040 --> 00:22:24,920
Come on, help yourselves
254
00:22:25,160 --> 00:22:26,400
Thanks, Sister Ann
255
00:22:27,320 --> 00:22:28,960
Don't mention it
256
00:22:29,160 --> 00:22:30,320
Now that you're in my place
257
00:22:30,320 --> 00:22:31,800
we're family
258
00:22:31,800 --> 00:22:32,840
Please make yourself at home
259
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
Help yourselves
260
00:22:33,840 --> 00:22:35,280
Help yourselves
261
00:22:36,400 --> 00:22:37,480
Well
262
00:22:37,840 --> 00:22:39,400
Did you have a good sleep last night?
263
00:22:39,680 --> 00:22:41,080
Yes
264
00:22:41,280 --> 00:22:43,320
but somewhere was dripping upstairs
265
00:22:44,120 --> 00:22:47,320
Oh, it was raining all night
266
00:22:47,520 --> 00:22:48,800
this inn is old
267
00:22:48,920 --> 00:22:51,080
so that was a common thing
268
00:22:51,240 --> 00:22:53,080
Not like that
269
00:22:53,080 --> 00:22:54,240
All right, all right
270
00:22:54,240 --> 00:22:56,000
I will ask someone to fix it
271
00:22:56,120 --> 00:22:57,320
Ah, let's enjoy the meal
272
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
Hey
273
00:23:02,040 --> 00:23:04,640
The landlady puts much powder on her face
274
00:23:04,640 --> 00:23:06,080
as if her face is a wall
275
00:23:06,480 --> 00:23:07,640
She doesn't know anything about fashion
276
00:23:08,000 --> 00:23:08,800
Hey
277
00:23:09,880 --> 00:23:11,520
Don't say bad words behind others
278
00:23:11,520 --> 00:23:13,000
I was telling the truth
279
00:23:13,000 --> 00:23:13,960
Look at her face
280
00:23:13,960 --> 00:23:16,520
as pale as that of a dead
281
00:23:16,520 --> 00:23:18,160
Isn't that horrifying?
282
00:23:18,160 --> 00:23:19,040
Sue
283
00:23:19,040 --> 00:23:21,000
Yes?
Am I right?
284
00:23:32,880 --> 00:23:34,240
Why snap photos of me?
285
00:23:35,040 --> 00:23:35,800
Ah?
286
00:23:36,400 --> 00:23:37,040
Don't you know?
287
00:23:37,080 --> 00:23:39,440
It's wrong to take one's photo without permission
288
00:23:41,560 --> 00:23:43,160
I didn't
289
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
Let me see
290
00:23:47,320 --> 00:23:48,400
I didn't take photos of you
291
00:24:00,520 --> 00:24:02,080
Sorry
292
00:24:02,680 --> 00:24:04,000
Not a big deal
293
00:24:05,480 --> 00:24:06,520
Oh, well
294
00:24:06,520 --> 00:24:07,000
What?
295
00:24:07,000 --> 00:24:08,760
Why were you surprised to see me
296
00:24:09,000 --> 00:24:10,880
at breakfast?
297
00:24:11,120 --> 00:24:12,160
Oh
298
00:24:12,680 --> 00:24:14,200
I wonder if you have
299
00:24:14,520 --> 00:24:15,080
a kind of feeling
300
00:24:15,080 --> 00:24:16,720
When you meet a person whom you feel familiar
301
00:24:17,040 --> 00:24:18,760
but you don't know him
302
00:24:18,800 --> 00:24:21,760
He is very familiar to you
303
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Do you think I'm very weird?
304
00:24:27,280 --> 00:24:27,920
Maybe because
305
00:24:27,920 --> 00:24:30,400
I took a lot of medicine recently
306
00:24:30,600 --> 00:24:32,320
It's strange though
307
00:24:32,560 --> 00:24:33,760
Anyway, there's something wrong
308
00:24:34,720 --> 00:24:36,400
with my memory
309
00:24:36,880 --> 00:24:38,480
Have you taken a lot of medicine?
310
00:24:39,480 --> 00:24:40,640
Yes
311
00:24:41,320 --> 00:24:42,760
Because the doctor said
312
00:24:43,760 --> 00:24:46,200
I would die if I didn't take medicine
313
00:24:46,360 --> 00:24:48,040
I'm so young
314
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
so I don't want to die at this early age
315
00:24:51,320 --> 00:24:52,880
So serious
316
00:24:58,800 --> 00:25:00,240
I'm kidding
317
00:25:05,200 --> 00:25:06,160
Oh, well
318
00:25:06,240 --> 00:25:10,480
You were taking photos of scenery
319
00:25:11,200 --> 00:25:12,880
why don't you take photos of people
320
00:25:13,000 --> 00:25:14,040
like
321
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
a beauty?
322
00:25:17,160 --> 00:25:18,400
Uh-uh
323
00:25:18,480 --> 00:25:20,320
In fact, I learn photography
324
00:25:20,640 --> 00:25:23,720
to catch the most beautiful moments
325
00:25:23,800 --> 00:25:24,200
Uh
326
00:25:24,200 --> 00:25:25,320
So I should take photos with my heart
327
00:25:25,320 --> 00:25:27,600
so that I can produce wonderful photos
so that I can produce wonderful photos
328
00:25:28,120 --> 00:25:30,280
Speaking of taking photos of beauties
329
00:25:30,680 --> 00:25:33,360
I only take photos of my most beloved girl
330
00:25:35,320 --> 00:25:36,840
Really?
331
00:25:37,320 --> 00:25:38,720
How do you think?
332
00:25:38,920 --> 00:25:39,760
Beauty
333
00:25:40,040 --> 00:25:41,440
wanna take a photo?
334
00:25:42,640 --> 00:25:43,400
Why?
335
00:25:43,400 --> 00:25:45,480
I'm asking for your permission
336
00:25:45,480 --> 00:25:46,200
This isn't snapping
337
00:25:46,200 --> 00:25:47,560
Come on
338
00:25:47,920 --> 00:25:49,160
Stop it
339
00:25:49,960 --> 00:25:51,360
No, no
340
00:25:55,800 --> 00:25:57,080
My room is 210
341
00:25:57,320 --> 00:25:58,840
Oh, bye bye
342
00:25:58,840 --> 00:25:59,560
Hmmm
343
00:26:00,920 --> 00:26:01,440
Sue
344
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Yes?
345
00:26:05,640 --> 00:26:07,000
There are many people staying here
346
00:26:07,000 --> 00:26:08,200
Take care of yourself
347
00:26:08,960 --> 00:26:10,760
You can turn to me at anytime
348
00:26:11,560 --> 00:26:12,840
Oh
349
00:26:13,440 --> 00:26:14,400
OK!
350
00:26:14,400 --> 00:26:16,080
Now we're friends
351
00:26:16,080 --> 00:26:17,720
I will turn to you when in need
352
00:26:18,800 --> 00:26:19,880
Bye
353
00:26:42,160 --> 00:26:43,480
Little boy
354
00:26:44,000 --> 00:26:45,840
Whom are you talking to?
355
00:26:52,360 --> 00:26:53,960
Boy
356
00:26:59,960 --> 00:27:02,280
Do I look scary?
357
00:27:32,520 --> 00:27:34,160
Medicine time again
358
00:27:44,440 --> 00:27:46,080
Who's it? Wait a moment
359
00:27:46,920 --> 00:27:48,080
I'm coming
360
00:27:48,080 --> 00:27:49,720
Stop knocking, I'm coming
361
00:27:53,560 --> 00:27:54,800
Who's it?
362
00:27:58,120 --> 00:27:59,480
Who's knocking?
363
00:28:05,200 --> 00:28:07,520
Who knocked my door?
364
00:28:11,880 --> 00:28:13,520
Don't let me catch you
365
00:28:38,240 --> 00:28:40,560
Who put this doll at my door?
366
00:29:28,200 --> 00:29:29,480
Monkey?
367
00:29:49,400 --> 00:29:50,520
Kid
368
00:29:50,520 --> 00:29:52,560
Why are you hiding under my bed?
369
00:29:52,920 --> 00:29:54,440
Jesus!
370
00:29:54,440 --> 00:29:56,080
Come out
371
00:29:58,240 --> 00:29:59,720
Come out
372
00:30:00,080 --> 00:30:00,880
please
373
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
Coming
374
00:30:02,600 --> 00:30:04,320
Come out now
375
00:30:05,840 --> 00:30:07,160
Coming
376
00:30:18,640 --> 00:30:19,880
Who's it?
377
00:30:44,800 --> 00:30:46,160
Hao
378
00:30:48,080 --> 00:30:49,520
Why do people come and go like shadows
379
00:30:50,400 --> 00:30:51,640
Hao
380
00:30:51,880 --> 00:30:53,160
Here he is
381
00:30:53,520 --> 00:30:55,360
I don't know when he came to hide under my bed?
382
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
Wait a moment, I go ask him out
383
00:30:58,840 --> 00:30:59,680
Hao
384
00:31:02,080 --> 00:31:03,320
Hao
385
00:31:05,000 --> 00:31:06,440
He was just here
386
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Here
387
00:31:07,640 --> 00:31:09,280
Don't run away without permission
388
00:31:09,280 --> 00:31:11,320
otherwise bad guys may catch you
389
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
Understand?
390
00:31:12,680 --> 00:31:13,240
Yes
391
00:31:13,240 --> 00:31:14,360
Let's go
392
00:31:28,360 --> 00:31:30,080
What bad people
393
00:32:01,760 --> 00:32:03,920
Destroyed my sleeping
394
00:32:13,560 --> 00:32:14,960
Boss?
395
00:32:15,120 --> 00:32:16,760
Landlady?
396
00:32:18,360 --> 00:32:20,040
Is anyone here?
397
00:33:25,480 --> 00:33:26,760
Anyone here?
398
00:33:30,120 --> 00:33:31,520
Is anyone in there?
399
00:34:04,640 --> 00:34:06,120
Anyone in there?
400
00:34:12,000 --> 00:34:13,920
Anyone?
401
00:34:45,120 --> 00:34:46,720
Sue
402
00:34:46,720 --> 00:34:47,920
Sue, it's me
403
00:34:47,920 --> 00:34:48,960
Sue
404
00:34:52,080 --> 00:34:53,800
What's wrong?
405
00:34:56,560 --> 00:34:58,200
I'm Lin Feng, Sue
406
00:34:58,720 --> 00:34:59,760
Sue
407
00:35:00,120 --> 00:35:01,000
Lin Feng
408
00:35:01,360 --> 00:35:03,120
Are you?
409
00:35:05,920 --> 00:35:06,800
Coming
410
00:35:07,360 --> 00:35:08,440
What's wrong?
411
00:35:08,880 --> 00:35:09,960
What's wrong?
412
00:35:09,960 --> 00:35:11,040
What's wrong with Sue?
413
00:35:11,640 --> 00:35:13,040
She seemed to be scared by something
414
00:35:13,040 --> 00:35:13,800
Ah?
415
00:35:13,800 --> 00:35:16,480
Was she haunted by some dirty thing?
416
00:35:17,040 --> 00:35:18,040
Watch your mouth
417
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
What shall we do?
418
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
Let's take her to my room first
419
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
It's late now
420
00:35:22,000 --> 00:35:23,240
Don't bother other people
421
00:35:23,240 --> 00:35:24,960
OK OK
422
00:35:30,760 --> 00:35:32,920
What a heavy Formalin smell
423
00:35:32,920 --> 00:35:33,600
Lin Feng
424
00:35:33,920 --> 00:35:35,160
Are you making specimens?
425
00:35:36,360 --> 00:35:37,600
This inn is too old
426
00:35:37,600 --> 00:35:39,200
so there is a musty smell when it rains
427
00:35:40,760 --> 00:35:41,800
Here is a cup of water
428
00:35:41,800 --> 00:35:42,920
Drink some water and calm down
429
00:35:44,080 --> 00:35:45,400
Slow down
430
00:35:46,720 --> 00:35:47,280
Sue
431
00:35:47,280 --> 00:35:49,200
What did you see?
432
00:35:57,480 --> 00:35:58,360
Sue
433
00:35:58,640 --> 00:36:00,720
Something wrong with your hearing?
434
00:36:00,920 --> 00:36:02,680
We haven't heard the sounds
435
00:36:03,320 --> 00:36:04,760
that you heard
436
00:36:04,760 --> 00:36:05,680
Yes
437
00:36:05,960 --> 00:36:07,280
Don't ask me
438
00:36:08,560 --> 00:36:10,760
I know nothing
439
00:36:11,400 --> 00:36:12,920
Are you sure, not hallucination?
440
00:36:14,040 --> 00:36:15,480
Not hallucination
441
00:36:15,480 --> 00:36:17,400
Certainly not
442
00:36:18,800 --> 00:36:20,800
Every word I said is true
443
00:36:22,400 --> 00:36:23,800
I believe her
444
00:36:26,440 --> 00:36:28,320
It's too late
445
00:36:28,720 --> 00:36:29,680
Lin Feng
446
00:36:29,680 --> 00:36:30,840
We go back to sleep
447
00:36:30,840 --> 00:36:31,360
but Sue...
448
00:36:31,360 --> 00:36:32,480
We won't continue to bother you
449
00:36:32,800 --> 00:36:34,160
Don't ruin their time
450
00:36:34,160 --> 00:36:34,760
Let's go
451
00:36:35,280 --> 00:36:36,120
Go now
452
00:36:36,320 --> 00:36:37,880
Lin Feng, we go back now
453
00:36:41,640 --> 00:36:43,920
Could you not pinch me so heavily
454
00:36:46,040 --> 00:36:46,720
Hey
455
00:36:47,360 --> 00:36:48,760
Do you think that
456
00:36:48,840 --> 00:36:51,000
what Sue said is true?
457
00:36:53,000 --> 00:36:53,600
Hey
458
00:36:54,000 --> 00:36:55,640
There is no such thing as ghost in this world
459
00:36:56,040 --> 00:36:57,800
She was scaring herself
460
00:36:58,080 --> 00:36:58,800
Hum
461
00:36:59,480 --> 00:37:01,680
Hey
462
00:37:02,560 --> 00:37:04,000
Would like more water?
463
00:37:04,200 --> 00:37:05,960
No, thanks
464
00:37:11,080 --> 00:37:12,080
Lin Feng
465
00:37:13,160 --> 00:37:14,000
thank you
466
00:37:14,000 --> 00:37:15,320
Don't mention it
467
00:37:16,720 --> 00:37:18,200
Are you all right now?
468
00:37:18,920 --> 00:37:19,800
Yes
469
00:37:20,040 --> 00:37:21,920
Then, I walk you to your room
470
00:37:22,760 --> 00:37:23,320
OK
471
00:37:25,800 --> 00:37:26,720
Let's go
472
00:37:38,520 --> 00:37:40,720
Lin Feng, I'm still a little scared
473
00:37:41,080 --> 00:37:43,480
Could you be with me for a while?
474
00:37:45,760 --> 00:37:46,680
OK
475
00:38:03,640 --> 00:38:06,040
Am I too timid?
476
00:38:06,880 --> 00:38:08,120
Actually, I think
477
00:38:08,120 --> 00:38:10,360
it's common for people to be afraid in your situation
478
00:38:12,560 --> 00:38:13,920
You believe me?
479
00:38:14,640 --> 00:38:16,040
There are many things in the world
480
00:38:16,040 --> 00:38:17,640
that you have to believe to be true
481
00:38:19,200 --> 00:38:20,560
Don't think too much
482
00:38:20,760 --> 00:38:22,360
or you may get tired
483
00:38:24,480 --> 00:38:25,160
I wonder if it is because
484
00:38:25,160 --> 00:38:27,080
I've been taking medicine
485
00:38:28,280 --> 00:38:29,840
I have nightmares very often
486
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
I always feel someone is standing behind me
487
00:38:30,840 --> 00:38:32,880
All right, go to sleep
488
00:38:33,360 --> 00:38:35,560
Everything will be fine when you wake up
489
00:38:48,440 --> 00:38:51,160
I always feel someone is staring at me
490
00:38:53,240 --> 00:38:55,080
Don't leave me alone
491
00:39:01,680 --> 00:39:03,320
Please don't
492
00:39:54,040 --> 00:39:55,160
Landlady
493
00:39:55,160 --> 00:39:57,480
Where did you go last night?
494
00:39:58,040 --> 00:39:59,080
Where?
495
00:39:59,520 --> 00:40:00,480
Nowhere
496
00:40:00,480 --> 00:40:01,920
We were sleeping in the room
497
00:40:02,320 --> 00:40:03,400
Really?
498
00:40:04,520 --> 00:40:06,400
Sue saw unclean things
499
00:40:06,400 --> 00:40:07,840
last night
500
00:40:08,040 --> 00:40:09,600
Don't you know it?
501
00:40:10,200 --> 00:40:11,840
Unclean things
502
00:40:13,160 --> 00:40:15,240
I've lived here for several decades
503
00:40:15,240 --> 00:40:17,600
and never saw any unclean stuff
504
00:40:17,600 --> 00:40:19,120
But she told me
505
00:40:19,120 --> 00:40:20,720
she heard a strange sound from upstairs
506
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
When she went upstairs to check
507
00:40:22,000 --> 00:40:23,240
she touched a man's hand
508
00:40:23,240 --> 00:40:25,360
She must got it wrong
509
00:40:25,560 --> 00:40:27,000
It's a utility room upstairs
510
00:40:27,000 --> 00:40:28,520
where we pile some stuff
511
00:40:28,520 --> 00:40:30,480
Nobody has lived there
512
00:40:34,640 --> 00:40:36,000
Oh
513
00:40:36,120 --> 00:40:37,680
I see
514
00:40:37,680 --> 00:40:38,520
Hey
515
00:40:38,800 --> 00:40:41,360
maybe because of those plastic models
516
00:40:41,360 --> 00:40:42,560
I bought those
517
00:40:42,560 --> 00:40:44,080
for my clothes business
518
00:40:44,640 --> 00:40:46,400
So
519
00:40:46,400 --> 00:40:49,480
what she touched was your model
520
00:40:50,760 --> 00:40:52,760
What's wrong with you young people?
521
00:40:52,760 --> 00:40:54,840
You're so strange
522
00:40:56,040 --> 00:40:57,120
Sue
523
00:40:57,840 --> 00:40:58,760
Landlady said
524
00:40:58,760 --> 00:41:00,560
there are many plastic models upstairs
525
00:41:00,680 --> 00:41:02,960
You must touch them last night
526
00:41:07,640 --> 00:41:08,720
Take a seat
527
00:41:15,960 --> 00:41:17,280
Hey, Lin Feng
528
00:41:18,200 --> 00:41:19,520
I want to know
529
00:41:19,680 --> 00:41:21,600
how soon the highway can be repaired
530
00:41:23,360 --> 00:41:24,560
I heard they said
531
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
in at least five or six days
532
00:41:27,640 --> 00:41:29,240
Five or six days more?
533
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
So long time
534
00:41:30,280 --> 00:41:33,120
We have to continue to stay in this shabby place
535
00:43:50,440 --> 00:43:51,960
Hey Sue
536
00:43:52,000 --> 00:43:52,760
Come
537
00:44:04,080 --> 00:44:06,080
Why don't you open the windows?
538
00:44:06,120 --> 00:44:06,880
Oh
539
00:44:06,880 --> 00:44:08,040
I was hasty to take photos of the sunrise this morning
540
00:44:08,040 --> 00:44:10,120
so I forgot to
541
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
Wow!
542
00:44:13,160 --> 00:44:14,960
Are all of these shot by you?
543
00:44:15,120 --> 00:44:16,480
Right! How about them?
544
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
I don't know you're so professional
545
00:44:20,760 --> 00:44:21,920
I'm just okay
546
00:44:22,600 --> 00:44:23,480
Hey
547
00:44:23,480 --> 00:44:24,040
Ah
548
00:44:24,040 --> 00:44:26,200
Would you like to take a few for me?
549
00:44:26,480 --> 00:44:27,040
Sure
550
00:44:27,040 --> 00:44:29,000
Of course no problem
551
00:44:34,240 --> 00:44:35,320
Oh, Sue
552
00:44:35,320 --> 00:44:36,160
Ah?
553
00:44:36,240 --> 00:44:37,600
If you feel afraid
554
00:44:37,600 --> 00:44:39,840
don't run around at night
555
00:44:40,480 --> 00:44:42,560
Landlord and Landlady don't stay here at night
556
00:44:42,960 --> 00:44:44,160
Oh
557
00:46:00,760 --> 00:46:03,400
Help
558
00:46:05,760 --> 00:46:07,560
What happened?
559
00:46:07,640 --> 00:46:08,120
Are you OK?
560
00:46:08,120 --> 00:46:09,680
Someone is inside
561
00:46:09,680 --> 00:46:11,320
Someone is inside
562
00:46:11,680 --> 00:46:12,480
Don't...don't scare me
563
00:46:12,480 --> 00:46:13,160
In the bucket
564
00:46:13,160 --> 00:46:15,160
Something is in the bucket
565
00:46:16,040 --> 00:46:17,440
Don't be afraid
566
00:46:17,440 --> 00:46:19,280
Go and see first
567
00:46:19,600 --> 00:46:20,200
I
568
00:46:20,840 --> 00:46:22,280
Go
569
00:46:26,640 --> 00:46:28,040
Go, go
570
00:47:03,280 --> 00:47:05,960
Whose wig is this?
571
00:47:06,640 --> 00:47:07,880
Oops
572
00:47:07,880 --> 00:47:09,880
Sue, you scared me
573
00:47:10,840 --> 00:47:11,840
It's a wig
574
00:47:12,840 --> 00:47:14,480
It's not like this
575
00:47:15,320 --> 00:47:16,560
The tap
576
00:47:16,560 --> 00:47:18,880
I just opened one tap only
577
00:47:19,160 --> 00:47:21,440
This one opens by itself
578
00:47:21,440 --> 00:47:23,240
It opens by itself?
579
00:47:28,200 --> 00:47:29,520
It's an old bathroom
580
00:47:29,520 --> 00:47:30,720
When the pressure increases
581
00:47:30,720 --> 00:47:32,600
some taps will sprinkle water
582
00:47:34,800 --> 00:47:35,120
All right, all right
583
00:47:35,120 --> 00:47:35,960
You go out first
584
00:47:35,960 --> 00:47:37,520
We're going to bathe
585
00:47:37,960 --> 00:47:38,920
Ah
586
00:47:54,200 --> 00:47:54,800
OK, come on
587
00:47:54,800 --> 00:47:55,640
Is this OK?
588
00:47:55,640 --> 00:47:57,160
Pretty good, pretty good
589
00:47:57,200 --> 00:47:58,800
Give me some smile
590
00:48:00,840 --> 00:48:02,080
OK, not bad
591
00:48:02,080 --> 00:48:02,800
And then?
592
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
Lean a little bit
593
00:48:03,800 --> 00:48:04,400
Lean a little bit?
594
00:48:04,400 --> 00:48:05,280
Lean a little bit
595
00:48:05,280 --> 00:48:05,840
Like this
596
00:48:05,840 --> 00:48:06,680
Good
597
00:48:07,720 --> 00:48:08,360
Then
598
00:48:08,960 --> 00:48:10,120
like this
599
00:48:11,920 --> 00:48:13,680
Are you really shooting?
600
00:48:13,880 --> 00:48:14,880
I'm kidding
601
00:48:14,880 --> 00:48:16,600
Delete it, it's ugly
602
00:48:18,640 --> 00:48:19,880
I don't think so, it's nice
603
00:48:20,160 --> 00:48:20,760
No
604
00:48:20,760 --> 00:48:21,800
Delete it
605
00:48:23,520 --> 00:48:25,240
Hey, can you take more beautiful photos?
606
00:48:25,240 --> 00:48:26,240
I want to post them
607
00:48:26,240 --> 00:48:27,640
Well, all at your service
608
00:48:27,640 --> 00:48:28,280
OK
609
00:48:29,960 --> 00:48:30,760
Could you jump up?
610
00:48:30,760 --> 00:48:31,160
Yeah
611
00:48:31,160 --> 00:48:33,080
Come on, 1, 2, 3
612
00:48:34,120 --> 00:48:34,960
Good, pretty good
613
00:48:35,320 --> 00:48:35,760
Come on
614
00:48:35,760 --> 00:48:36,440
Turn around again
615
00:48:36,440 --> 00:48:37,560
OK, come!
616
00:48:41,640 --> 00:48:42,760
Wait a minute
617
00:48:45,400 --> 00:48:47,040
How come I feel this scene
618
00:48:48,080 --> 00:48:49,640
seems like having happened before
619
00:48:50,360 --> 00:48:51,320
That's possible
620
00:48:51,320 --> 00:48:54,080
Maybe it happened in last life
621
00:48:54,960 --> 00:48:55,880
Shut up
622
00:48:55,880 --> 00:48:56,920
It's nonsense
623
00:48:56,920 --> 00:48:58,440
Let's get one more
624
00:49:01,600 --> 00:49:03,080
You're really professional
625
00:49:03,080 --> 00:49:05,000
Each is excellent
626
00:49:05,000 --> 00:49:07,240
Because my model is too beautiful
627
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
You're good at flattering girls
628
00:49:11,800 --> 00:49:13,920
I'm just telling the truth
629
00:49:16,800 --> 00:49:17,840
Lin Feng
630
00:49:19,000 --> 00:49:20,240
thank you
631
00:49:21,520 --> 00:49:23,160
Why do you thank me suddenly?
632
00:49:23,400 --> 00:49:24,160
Well
633
00:49:25,000 --> 00:49:26,320
I just think
634
00:49:26,800 --> 00:49:31,040
leaving the most beautiful life moments
635
00:49:33,800 --> 00:49:35,200
is worth everything
636
00:49:35,200 --> 00:49:36,120
You're too young
637
00:49:36,120 --> 00:49:37,920
to say such frustrating words
638
00:49:40,840 --> 00:49:43,080
Do you know parietal lobe of thalamus
639
00:49:43,920 --> 00:49:45,160
What's it?
640
00:49:46,280 --> 00:49:48,200
When I went to do check-up
641
00:49:48,200 --> 00:49:50,480
the doctor said my parietal lobe of thalamus
642
00:49:50,480 --> 00:49:52,200
was damaged
643
00:49:52,720 --> 00:49:54,680
This bothers me
644
00:49:57,400 --> 00:50:00,000
so I went out alone for travelling
645
00:50:00,840 --> 00:50:02,080
It's not fatal illness
646
00:50:02,080 --> 00:50:03,520
With the advanced medical technology
647
00:50:03,520 --> 00:50:05,480
your illness will be cured
648
00:50:06,560 --> 00:50:08,560
It's not that simple
649
00:50:09,360 --> 00:50:10,760
What's the point of living
650
00:50:10,920 --> 00:50:12,560
if you forget important things
651
00:50:12,800 --> 00:50:15,040
that happened in your life
652
00:50:15,240 --> 00:50:17,600
Don't you think so?
653
00:50:21,000 --> 00:50:22,760
Sue, you must remember
654
00:50:23,080 --> 00:50:25,160
we can't be so pessimistic
655
00:50:25,640 --> 00:50:27,120
You have to believe
656
00:50:27,120 --> 00:50:29,520
everything will be fine
657
00:50:34,400 --> 00:50:36,080
What's wrong?
658
00:50:39,320 --> 00:50:40,600
Nothing
659
00:50:41,040 --> 00:50:42,640
I just feel I heard your words
660
00:50:43,080 --> 00:50:44,280
once before
661
00:50:44,280 --> 00:50:45,200
but I can't
662
00:50:45,200 --> 00:50:47,000
call to mind
663
00:50:47,800 --> 00:50:49,360
Then don't force yourself to
664
00:50:49,600 --> 00:50:51,840
You'll remember that one day
665
00:51:33,160 --> 00:51:34,280
Fine
666
00:51:35,440 --> 00:51:38,600
Go to Lin Feng to copy one more tomorrow
667
00:52:34,320 --> 00:52:36,000
Nightmare again
668
00:52:41,040 --> 00:52:42,200
Lin Feng
669
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
Lin Feng, are you in there?
670
00:52:50,680 --> 00:52:53,320
Where did he go?
671
00:53:26,640 --> 00:53:27,880
It's you?
672
00:53:28,840 --> 00:53:30,440
Why you stay up so late?
673
00:53:30,440 --> 00:53:31,640
It's too wet
674
00:53:31,640 --> 00:53:33,080
I can't fall asleep
675
00:53:33,080 --> 00:53:35,160
You're staying up, too
676
00:53:37,000 --> 00:53:38,800
I'm about to go to bed
677
00:53:39,520 --> 00:53:43,080
How can you sleep? You bed is taken
678
00:53:45,440 --> 00:53:46,800
I live alone
679
00:53:47,040 --> 00:53:50,160
Aren't you living with a woman?
680
00:53:52,360 --> 00:53:53,520
Woman?
681
00:53:53,520 --> 00:53:54,360
Listen
682
00:53:55,040 --> 00:53:56,400
She's still shouting
683
00:53:56,920 --> 00:53:58,120
Do you hear it?
684
00:54:00,680 --> 00:54:02,280
Where're you going?
685
00:54:03,320 --> 00:54:06,440
Stay here! Stay here!
686
00:54:08,600 --> 00:54:10,480
Where are you going?
687
00:54:14,760 --> 00:54:16,760
Help!
688
00:54:17,480 --> 00:54:21,160
Help!
689
00:54:26,000 --> 00:54:28,040
Where're you going?
690
00:54:28,960 --> 00:54:30,080
Help!
691
00:54:30,080 --> 00:54:31,640
Help me!
692
00:54:32,240 --> 00:54:34,480
You can't escape
693
00:54:35,000 --> 00:54:40,200
Stay here! Stay here!
694
00:54:46,800 --> 00:54:48,760
You can't escape
695
00:54:48,760 --> 00:54:50,880
You can't escape
696
00:54:53,480 --> 00:54:54,840
Stay!
697
00:54:56,120 --> 00:54:57,360
Help!
698
00:54:58,160 --> 00:54:59,400
Help! Lin Feng!
699
00:55:10,520 --> 00:55:12,520
Where're you going?
700
00:55:25,640 --> 00:55:27,960
Mom will come back soon
701
00:55:42,080 --> 00:55:45,040
Help! Help!
702
00:55:45,160 --> 00:55:47,600
Sue, wake up!
703
00:55:47,600 --> 00:55:49,320
What's wrong with her?
704
00:55:49,560 --> 00:55:51,120
Yeah, what's wrong?
705
00:55:51,520 --> 00:55:52,560
Is she haunted by
706
00:55:52,560 --> 00:55:54,160
something dirty here?
707
00:55:54,160 --> 00:55:55,480
Don't talk nonsense
708
00:55:55,760 --> 00:55:57,160
There is no such thing
709
00:55:57,680 --> 00:55:58,720
Lin Feng
710
00:55:59,600 --> 00:56:01,920
She was lying at the door
711
00:56:01,920 --> 00:56:04,200
when you found her?
712
00:56:07,600 --> 00:56:08,760
Yes, yes
713
00:56:10,840 --> 00:56:12,560
Whoops
714
00:56:12,920 --> 00:56:16,880
it's sleepwalking
715
00:56:17,680 --> 00:56:19,840
Or we go find a doctor
716
00:56:20,120 --> 00:56:21,760
Dear me! We don't need to
717
00:56:21,760 --> 00:56:24,000
It's all right after she wakes up
718
00:56:26,400 --> 00:56:27,880
Sue, you are awake now
719
00:56:27,880 --> 00:56:28,960
Sue
720
00:56:30,720 --> 00:56:32,080
Are you OK?
721
00:56:32,480 --> 00:56:33,920
Sue, You're awake
722
00:56:46,720 --> 00:56:47,760
As you said
723
00:56:48,120 --> 00:56:50,000
you heard I was calling for help
724
00:56:50,360 --> 00:56:51,920
and only found I was
725
00:56:51,920 --> 00:56:53,800
lying at the door
726
00:56:54,240 --> 00:56:54,960
Yes
727
00:56:54,960 --> 00:56:56,520
How's that possible?
728
00:56:58,600 --> 00:56:59,680
Li Shujia
729
00:56:59,680 --> 00:57:01,800
Li Shujia was chasing me
730
00:57:01,800 --> 00:57:03,880
She grabbed my legs
731
00:57:04,480 --> 00:57:05,240
Well
732
00:57:05,640 --> 00:57:08,800
look at this
733
00:57:08,800 --> 00:57:10,760
Why? She's supposed to be here
734
00:57:10,760 --> 00:57:12,200
supposed to be here
735
00:57:12,200 --> 00:57:13,320
Sue
736
00:57:19,840 --> 00:57:21,000
Water Room
737
00:57:21,240 --> 00:57:22,160
And Water Room
738
00:57:22,160 --> 00:57:25,160
She was clutching my neck in there
739
00:57:25,480 --> 00:57:26,680
And the stairs
740
00:57:26,680 --> 00:57:29,280
She was grabbing me on the staircase
741
00:57:29,280 --> 00:57:30,720
I can show you
742
00:57:30,720 --> 00:57:32,000
Come with me
743
00:57:32,000 --> 00:57:32,960
We can check together
744
00:57:32,960 --> 00:57:33,920
Sue
745
00:57:35,840 --> 00:57:37,280
When you're fainted
746
00:57:37,400 --> 00:57:39,280
We checked those places
747
00:57:39,400 --> 00:57:40,600
but found nothing
748
00:57:44,040 --> 00:57:45,840
Impossible!
749
00:57:46,400 --> 00:57:47,240
Fine
750
00:57:47,440 --> 00:57:48,680
Don't keep thinking about it
751
00:57:48,680 --> 00:57:50,440
Go have a rest
752
00:57:50,840 --> 00:57:52,920
Was I just sleepwalking?
753
00:57:58,520 --> 00:57:59,920
Have a rest
754
00:58:10,560 --> 00:58:13,080
Hey, why get up so early?
755
00:58:14,240 --> 00:58:15,640
Sleepless
756
00:58:17,200 --> 00:58:18,520
Breakfast is not ready yet
757
00:58:18,520 --> 00:58:19,960
Buns are being steamed
758
00:58:23,920 --> 00:58:24,880
Landlady
759
00:58:24,880 --> 00:58:25,640
Uh?
760
00:58:25,640 --> 00:58:27,360
Why I never saw Li Shujia and her son
761
00:58:27,360 --> 00:58:29,600
come have breakfast?
762
00:58:30,560 --> 00:58:32,280
Oh, they don't
763
00:58:32,280 --> 00:58:33,880
get along with people very well
764
00:58:34,560 --> 00:58:36,640
The woman's life is a tragedy
765
00:58:36,920 --> 00:58:38,600
Why do you say like that?
766
00:58:42,200 --> 00:58:43,200
Alas!
767
00:58:44,120 --> 00:58:47,040
Her husband is an alcoholic
768
00:58:47,400 --> 00:58:48,680
When he drinks too much
769
00:58:48,680 --> 00:58:50,760
he starts to beat her and son
770
00:58:50,920 --> 00:58:53,480
Her arm was broken by him once
771
00:58:53,480 --> 00:58:54,320
What?
772
00:58:54,480 --> 00:58:55,520
She had no choice
773
00:58:55,520 --> 00:58:57,840
so she took her son to escape
774
00:58:58,040 --> 00:58:58,800
Then
775
00:58:59,400 --> 00:59:01,600
why didn't she divorce this bad man
776
00:59:01,600 --> 00:59:02,960
I also have the same question
777
00:59:02,960 --> 00:59:03,640
She
778
00:59:03,640 --> 00:59:05,640
didn't manage to, but bad things happened
779
00:59:05,640 --> 00:59:06,960
What bad thing?
780
00:59:06,960 --> 00:59:07,480
Er...
781
00:59:07,480 --> 00:59:08,000
Hey
782
00:59:10,240 --> 00:59:13,920
it's other people's privacy
783
00:59:14,360 --> 00:59:15,200
Oops
784
00:59:15,200 --> 00:59:17,680
Because of that bad thing
785
00:59:17,680 --> 00:59:19,560
she got depression
786
00:59:20,280 --> 00:59:22,040
Poor woman
787
00:59:22,680 --> 00:59:23,240
OK
788
00:59:23,240 --> 00:59:24,320
let's not gossip
789
00:59:24,560 --> 00:59:25,440
Enjoy breakfast
790
00:59:25,560 --> 00:59:26,280
OK
791
00:59:43,400 --> 00:59:44,240
What are you looking at?
792
00:59:44,240 --> 00:59:45,520
So focused
793
00:59:46,960 --> 00:59:48,040
See
794
00:59:48,440 --> 00:59:49,400
What?
795
00:59:50,040 --> 00:59:52,320
These are the photos I copied from you last time
796
00:59:52,320 --> 00:59:53,400
Any problem?
797
00:59:54,800 --> 00:59:57,080
I always felt they are different from the first copy
798
00:59:57,760 --> 00:59:59,440
What's the difference?
799
01:00:00,080 --> 01:00:01,520
See here
800
01:00:01,880 --> 01:00:03,640
The first copy
801
01:00:03,640 --> 01:00:05,440
There's a white shadow here
802
01:00:05,440 --> 01:00:07,640
I thought it was because of exposure
803
01:00:07,640 --> 01:00:10,120
but now I can't find it
804
01:00:10,840 --> 01:00:12,240
How could this happen?
805
01:00:13,480 --> 01:00:14,800
Where are your previous photos?
806
01:00:14,800 --> 01:00:16,720
I told you
807
01:00:17,000 --> 01:00:18,120
my computer was dead
808
01:00:18,120 --> 01:00:19,880
and the photos were gone
809
01:00:21,080 --> 01:00:22,760
Did you see it wrong
810
01:00:23,080 --> 01:00:24,200
or
811
01:00:24,400 --> 01:00:25,840
is it because of the computer bug?
812
01:00:26,640 --> 01:00:28,440
It can't be!
813
01:00:30,760 --> 01:00:31,920
Well, fine
814
01:00:32,680 --> 01:00:33,600
You've copied them already
815
01:00:33,600 --> 01:00:35,360
It's not a big deal
816
01:00:45,960 --> 01:00:48,440
(sigh) Childhood is the best time
817
01:00:48,800 --> 01:00:51,680
carefree all day
818
01:01:04,240 --> 01:01:05,040
Lin Feng
819
01:01:05,120 --> 01:01:05,640
Uh?
820
01:01:06,280 --> 01:01:07,840
When you were there
821
01:01:08,600 --> 01:01:09,920
how many kids did you see?
822
01:01:11,160 --> 01:01:12,200
How many?
823
01:01:12,640 --> 01:01:14,080
One kid
824
01:01:14,080 --> 01:01:16,760
I just saw Li's son Hao
825
01:01:18,920 --> 01:01:20,480
But apart from Hao
826
01:01:20,480 --> 01:01:22,480
I also saw a little girl
827
01:01:25,840 --> 01:01:26,720
Maybe
828
01:01:26,720 --> 01:01:28,720
they were playing hide and seek
829
01:01:29,480 --> 01:01:30,480
But
830
01:01:30,480 --> 01:01:31,840
I never saw any girl
831
01:01:31,920 --> 01:01:34,400
in this inn
832
01:01:53,720 --> 01:01:55,640
You're Hao?
833
01:01:56,040 --> 01:01:56,520
Uh
834
01:01:58,200 --> 01:01:59,400
Don't be afraid
835
01:01:59,400 --> 01:02:01,080
I'm not a bad person
836
01:02:01,080 --> 01:02:03,200
I'm not a human trafficker
837
01:02:04,640 --> 01:02:05,840
Well, Hao
838
01:02:06,280 --> 01:02:07,240
Where's the girl whom you played with
839
01:02:07,240 --> 01:02:09,480
this morning?
840
01:02:10,000 --> 01:02:11,560
Who's she?
841
01:02:18,120 --> 01:02:19,120
Stop
842
01:02:21,160 --> 01:02:21,680
Why beat
843
01:02:21,680 --> 01:02:22,600
such a little kid?
844
01:02:22,600 --> 01:02:23,440
What're you doing?
845
01:02:23,560 --> 01:02:24,320
Hao, are you OK?
846
01:02:24,320 --> 01:02:26,800
Don't touch my son, don't!
847
01:02:26,800 --> 01:02:27,760
Don't touch my son
848
01:02:27,760 --> 01:02:29,760
I will kill anyone who touches my son
849
01:02:29,760 --> 01:02:32,120
I will kill you
850
01:02:32,120 --> 01:02:34,520
Mom, don't!
851
01:02:35,360 --> 01:02:37,160
Mom, no!
852
01:02:40,480 --> 01:02:41,520
Sue
853
01:02:50,000 --> 01:02:51,120
That woman has a mental problem
854
01:02:51,120 --> 01:02:52,000
She is ill
855
01:02:52,080 --> 01:02:53,440
Stay away from her
856
01:02:53,960 --> 01:02:54,840
OK, got it
857
01:02:55,520 --> 01:02:57,480
I know that
858
01:02:57,480 --> 01:02:59,720
I just don't want to see she hurt her son
859
01:03:00,680 --> 01:03:02,680
In a word, don't mind her business
860
01:03:03,480 --> 01:03:05,480
Now things are fine
861
01:03:06,120 --> 01:03:07,200
But I think
862
01:03:07,440 --> 01:03:08,920
the woman is very poor
863
01:03:08,920 --> 01:03:11,000
you didn't see her hands
864
01:03:16,200 --> 01:03:16,880
No
865
01:03:18,720 --> 01:03:19,760
It's your turn
866
01:03:22,600 --> 01:03:23,240
Hey
867
01:03:23,560 --> 01:03:25,000
This, this
868
01:03:25,000 --> 01:03:27,160
What the Thai Master said is interesting
869
01:03:27,960 --> 01:03:29,200
What did he say?
870
01:03:29,440 --> 01:03:30,120
Oh
871
01:03:30,280 --> 01:03:31,480
If I told you
872
01:03:31,480 --> 01:03:33,840
you would be too afraid to go to toilet at night
873
01:03:33,840 --> 01:03:34,320
Bah
874
01:03:34,560 --> 01:03:36,400
I'm not a coward
875
01:03:36,400 --> 01:03:37,800
Tell me quickly
876
01:03:39,040 --> 01:03:40,240
It's said
877
01:03:40,440 --> 01:03:42,440
when you use DV to shoot
878
01:03:42,440 --> 01:03:44,960
sometimes you can see what
879
01:03:44,960 --> 01:03:47,040
you can't with naked eyes
880
01:03:57,160 --> 01:03:59,200
Ah, not horrible?
881
01:04:02,000 --> 01:04:03,680
Will I see the dirty things
882
01:04:04,280 --> 01:04:06,200
with DV?
883
01:04:06,200 --> 01:04:06,760
Right
884
01:04:07,520 --> 01:04:08,640
That's what I mean
885
01:04:09,440 --> 01:04:11,920
Hey, why not have a try?
886
01:04:11,920 --> 01:04:12,600
Hey
887
01:04:12,760 --> 01:04:13,400
Are you crazy?
888
01:04:14,400 --> 01:04:15,320
That's not a good idea
889
01:04:15,320 --> 01:04:16,480
Why?
890
01:04:16,480 --> 01:04:17,400
Just like a game
891
01:04:17,400 --> 01:04:18,520
Not fun at all
892
01:04:18,960 --> 01:04:19,360
Lin Feng
893
01:04:19,360 --> 01:04:20,200
Sounds boring
894
01:04:21,880 --> 01:04:24,400
Don't be upset, I'm just talking shit
895
01:04:24,680 --> 01:04:25,400
Lin Feng
896
01:04:27,160 --> 01:04:28,160
Forget it
897
01:04:28,440 --> 01:04:29,760
It's late
898
01:04:30,200 --> 01:04:32,320
Let's go back to sleep
899
01:04:33,440 --> 01:04:34,240
Hey
900
01:04:40,200 --> 01:04:40,920
Sue
901
01:04:41,440 --> 01:04:43,200
I'm tired with reading
902
01:04:43,560 --> 01:04:45,440
Miao and I should go back now
903
01:04:46,800 --> 01:04:47,800
All right
904
01:04:48,840 --> 01:04:50,840
Then we go back to sleep
905
01:04:51,320 --> 01:04:51,840
Bye
906
01:04:54,320 --> 01:04:55,560
Look at what you did
907
01:05:45,280 --> 01:05:46,280
Who's it?
908
01:05:46,440 --> 01:05:47,480
It's me
909
01:05:49,320 --> 01:05:50,560
Coming
910
01:05:54,200 --> 01:05:55,280
I'm coming
911
01:05:57,720 --> 01:05:59,080
It's time for breakfast
912
01:05:59,560 --> 01:06:00,280
OK
913
01:06:00,280 --> 01:06:02,320
I will come after getting changed
914
01:06:12,680 --> 01:06:13,520
Hey guys
915
01:06:14,800 --> 01:06:16,040
Yang Dong and I found
916
01:06:16,040 --> 01:06:17,560
a very strange thing
917
01:06:17,760 --> 01:06:18,920
What?
918
01:06:19,680 --> 01:06:21,240
Landlady told us
919
01:06:21,240 --> 01:06:23,600
the inn is full
920
01:06:23,600 --> 01:06:25,240
But besides us four
921
01:06:25,240 --> 01:06:27,040
and Li Shujia and her son
922
01:06:27,040 --> 01:06:28,680
Who else did you see?
923
01:06:29,200 --> 01:06:30,320
Yeah
924
01:06:31,400 --> 01:06:32,320
And
925
01:06:33,240 --> 01:06:33,880
last night
926
01:06:33,880 --> 01:06:36,880
Miao and I also heard that stange sound
927
01:06:36,880 --> 01:06:37,920
Yes
928
01:06:37,920 --> 01:06:39,800
Someone was chopping bones all night
929
01:06:39,800 --> 01:06:41,680
and a baby was crying
930
01:06:42,200 --> 01:06:45,240
The sounds seemed to come from upstairs
931
01:06:46,800 --> 01:06:48,680
You also heard them?
932
01:06:49,360 --> 01:06:51,920
Lin Feng, come here
933
01:06:53,320 --> 01:06:54,560
You eat first
934
01:06:59,920 --> 01:07:01,160
Sue
935
01:07:01,440 --> 01:07:01,960
Yes?
936
01:07:02,000 --> 01:07:03,280
Before you came here
937
01:07:03,280 --> 01:07:05,840
did you hear about some rumors about here?
938
01:07:07,960 --> 01:07:09,840
I saw from online that
939
01:07:09,960 --> 01:07:12,280
a few decades ago
940
01:07:13,320 --> 01:07:14,760
people in this town
941
01:07:14,760 --> 01:07:18,240
suddenly died one by one
942
01:07:20,120 --> 01:07:21,800
That's unbelievable!
943
01:07:21,880 --> 01:07:22,920
That's true
944
01:07:23,200 --> 01:07:26,560
It's said the death
945
01:07:26,560 --> 01:07:28,400
first happened in an inn
946
01:07:28,880 --> 01:07:31,480
Anyone who entered the inn would die
947
01:07:33,840 --> 01:07:35,000
Is the inn
948
01:07:35,000 --> 01:07:37,360
this inn we're in?
949
01:07:37,840 --> 01:07:38,920
Who knows
950
01:07:38,920 --> 01:07:40,200
Anyway, I think
951
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
we'd better leave as soon as possible
952
01:07:43,000 --> 01:07:44,640
It's not as scary as I said
953
01:07:45,120 --> 01:07:47,040
I also read some rumors online
954
01:07:47,200 --> 01:07:49,600
At that time a plague burst
955
01:07:49,600 --> 01:07:51,880
A guest carried the virus to the inn
956
01:07:51,880 --> 01:07:53,880
The plague is horrible enough
957
01:07:53,880 --> 01:07:56,320
Nobody knows whether the virus disappears or not
958
01:07:58,560 --> 01:08:01,280
Actually, I think you're a little bit exaggerating
959
01:08:01,280 --> 01:08:02,200
because many messages online
960
01:08:02,200 --> 01:08:04,400
may not be true
961
01:08:05,400 --> 01:08:08,120
And Lin Feng came stay here for many times
962
01:08:08,120 --> 01:08:11,920
Sue, don't you think Lin Feng...
963
01:08:11,960 --> 01:08:13,560
Uh...
964
01:08:15,600 --> 01:08:17,320
What're you talking about?
965
01:08:18,080 --> 01:08:19,040
Oh, they told me
966
01:08:19,040 --> 01:08:19,760
we
967
01:08:19,760 --> 01:08:21,280
That is
968
01:08:21,800 --> 01:08:23,880
we should keep in touch after we leave here
969
01:08:24,080 --> 01:08:24,680
Right?
970
01:08:26,600 --> 01:08:27,560
Yes
971
01:08:28,000 --> 01:08:29,280
Really?
972
01:08:30,000 --> 01:08:30,600
Yeah
973
01:08:33,360 --> 01:08:34,920
Let's have breakfast
974
01:08:53,200 --> 01:08:54,920
You look like having a concern
975
01:08:55,600 --> 01:08:56,680
Nope
976
01:08:59,920 --> 01:09:02,240
What did Landlady told you in the morning?
977
01:09:03,840 --> 01:09:05,160
Nothing important
978
01:09:05,200 --> 01:09:09,200
but the highway may be done the day after tomorrow
979
01:09:10,240 --> 01:09:12,520
What're you concerned about?
980
01:09:12,880 --> 01:09:15,040
Anything unhappy?
981
01:09:15,040 --> 01:09:16,760
Tell me
982
01:09:17,880 --> 01:09:19,240
I was thinking that
983
01:09:19,760 --> 01:09:21,400
after the highway is repaired
984
01:09:22,560 --> 01:09:24,080
we might
985
01:09:24,080 --> 01:09:25,520
never have the chance to
986
01:09:25,680 --> 01:09:27,280
meet again
987
01:09:29,240 --> 01:09:30,880
As long as you want to
988
01:09:31,880 --> 01:09:34,240
we can meet as usual
989
01:10:15,760 --> 01:10:17,440
Lin Feng
990
01:10:17,760 --> 01:10:20,160
I got it
991
01:10:20,280 --> 01:10:22,080
What did you get?
992
01:10:22,200 --> 01:10:24,200
Yesterday Yang Dong said
993
01:10:24,200 --> 01:10:26,520
DV could catch unclean things
994
01:10:26,800 --> 01:10:27,640
Then I...
995
01:10:27,640 --> 01:10:29,520
Why did you really do that?
996
01:10:30,400 --> 01:10:31,880
I was curious
997
01:10:31,880 --> 01:10:34,240
But I really got it
998
01:10:35,040 --> 01:10:36,720
What did you get?
999
01:10:36,720 --> 01:10:37,680
See
1000
01:10:41,000 --> 01:10:42,440
Here
1001
01:10:45,840 --> 01:10:46,640
Look at here
1002
01:10:46,640 --> 01:10:48,360
One minute to go
1003
01:10:56,920 --> 01:10:58,440
Why it disappears?
1004
01:10:58,440 --> 01:10:59,720
I really got that
1005
01:11:01,920 --> 01:11:03,080
Fine, don't worry about it
1006
01:11:03,160 --> 01:11:04,760
Have a seat
1007
01:11:07,760 --> 01:11:09,680
Why is it gone?
1008
01:11:09,880 --> 01:11:11,880
I saw it just now
1009
01:11:12,160 --> 01:11:13,760
I did see it
1010
01:11:14,440 --> 01:11:16,120
I saw it
1011
01:11:16,520 --> 01:11:19,120
I saw a woman in red just now
1012
01:11:19,520 --> 01:11:20,080
OK
1013
01:11:20,080 --> 01:11:22,200
Let's see it again
1014
01:11:28,360 --> 01:11:30,200
Hey, what are you doing?
1015
01:11:30,720 --> 01:11:31,960
Come here
1016
01:11:40,880 --> 01:11:41,600
Miao
1017
01:11:41,600 --> 01:11:42,680
This is not good
1018
01:11:42,680 --> 01:11:43,560
No
1019
01:11:43,560 --> 01:11:45,000
I must find out the truth today
1020
01:11:45,000 --> 01:11:47,120
Don't come with me, coward
1021
01:11:47,560 --> 01:11:48,800
Miao
1022
01:11:50,520 --> 01:11:51,680
Miao
1023
01:11:52,680 --> 01:11:53,640
You stay here
1024
01:11:53,640 --> 01:11:55,160
I go upstairs to check
1025
01:11:55,160 --> 01:11:57,880
Miao, Miao
1026
01:11:58,040 --> 01:11:58,920
Hey
1027
01:12:55,760 --> 01:12:57,400
Ah! Yang Dong
1028
01:12:57,400 --> 01:12:58,200
Miao
1029
01:12:58,200 --> 01:12:58,720
Ah! Yang Dong
1030
01:13:00,000 --> 01:13:00,920
Miao
1031
01:13:07,600 --> 01:13:08,680
Miao
1032
01:13:15,840 --> 01:13:16,960
Miao
1033
01:13:20,880 --> 01:13:22,400
Where are you?
1034
01:13:25,560 --> 01:13:26,880
Miao?
1035
01:13:47,240 --> 01:13:48,520
Miao
1036
01:13:56,480 --> 01:13:57,840
What happened?
1037
01:13:58,880 --> 01:14:01,000
What's the problem with your inn?
1038
01:14:01,000 --> 01:14:02,440
Look at Miao!
1039
01:14:02,440 --> 01:14:04,160
In any case, you should explain
1040
01:14:06,640 --> 01:14:08,200
Explain?
1041
01:14:09,520 --> 01:14:12,080
You always run into that room without my permission
1042
01:14:12,080 --> 01:14:14,640
I want you to explain
1043
01:14:15,000 --> 01:14:17,640
I locked that room
1044
01:14:17,920 --> 01:14:20,560
but they stole the key and went in
1045
01:14:20,560 --> 01:14:23,080
Why ask me to explain?
1046
01:14:23,600 --> 01:14:25,640
There is no one in that room
1047
01:14:25,640 --> 01:14:27,240
but some unclean thing
1048
01:14:27,240 --> 01:14:28,560
Watch your words
1049
01:14:28,560 --> 01:14:29,840
What unclean thing?
1050
01:14:29,840 --> 01:14:30,800
It must be some unclean thing
1051
01:14:30,800 --> 01:14:32,320
that makes Miao become what she is now
1052
01:14:32,320 --> 01:14:32,840
You...
1053
01:14:32,840 --> 01:14:34,160
Sue
1054
01:14:34,440 --> 01:14:36,600
You know what I'm talking
1055
01:14:37,120 --> 01:14:39,080
Sister Ann, Sue didn't mean that
1056
01:14:39,080 --> 01:14:40,200
Please don't get angry
1057
01:14:40,200 --> 01:14:41,480
She is just too anxious
1058
01:14:41,480 --> 01:14:44,080
I shouldn't be so kind-hearted
1059
01:14:45,280 --> 01:14:46,320
Well
1060
01:14:46,320 --> 01:14:47,520
I won't have a quarrel with her
1061
01:14:47,520 --> 01:14:49,680
just for your sake
1062
01:14:50,800 --> 01:14:53,960
You're so lucky
1063
01:14:53,960 --> 01:14:56,040
You always have an escort
1064
01:14:56,040 --> 01:14:56,920
You...
1065
01:14:56,920 --> 01:14:57,720
Sue
1066
01:14:57,720 --> 01:14:59,000
What do you want?
1067
01:15:00,520 --> 01:15:01,760
Sue
1068
01:15:05,520 --> 01:15:07,400
There is something you don't understand
1069
01:15:07,400 --> 01:15:09,440
Please don't blame Landlady
1070
01:15:09,440 --> 01:15:10,920
Landlady
1071
01:15:11,480 --> 01:15:12,960
is actually a good person
1072
01:15:12,960 --> 01:15:14,840
What's that?
1073
01:15:15,560 --> 01:15:16,960
Tell me!
1074
01:15:18,000 --> 01:15:18,840
I don't know what things
1075
01:15:18,840 --> 01:15:20,720
that cannot be explained
1076
01:15:20,840 --> 01:15:22,760
I don't mean to hold out on you
1077
01:15:22,760 --> 01:15:24,360
but some things can't be told
1078
01:15:24,360 --> 01:15:25,560
You...
1079
01:15:26,040 --> 01:15:27,800
and Landlady
1080
01:15:28,240 --> 01:15:30,400
what are you holding out on me?
1081
01:15:31,160 --> 01:15:32,120
I'm sorry
1082
01:15:32,400 --> 01:15:34,440
It's just for your good
1083
01:15:38,400 --> 01:15:39,560
I won't force you
1084
01:15:40,320 --> 01:15:42,040
if you insist
1085
01:15:43,160 --> 01:15:45,520
I'll figure it out by myself
1086
01:15:48,240 --> 01:15:49,440
Sue
1087
01:16:00,440 --> 01:16:01,840
What's going on?
1088
01:16:01,840 --> 01:16:02,600
What's up, what's up?
1089
01:16:02,600 --> 01:16:04,200
Who saw my son?
1090
01:16:04,200 --> 01:16:04,920
What's going on?
1091
01:16:04,920 --> 01:16:05,920
My Hao
1092
01:16:05,920 --> 01:16:06,560
Hao?
1093
01:16:06,560 --> 01:16:06,920
No
1094
01:16:06,920 --> 01:16:07,640
My Hao
1095
01:16:07,640 --> 01:16:08,400
What happened? Tell us
1096
01:16:08,400 --> 01:16:09,360
Don't worry
1097
01:16:09,360 --> 01:16:11,000
My Hao disappeared
1098
01:16:11,000 --> 01:16:11,800
Ah?
1099
01:16:11,800 --> 01:16:13,640
He disappeared
1100
01:16:13,640 --> 01:16:15,400
Dear me! Really?
1101
01:16:15,400 --> 01:16:16,120
Don't worry?
1102
01:16:16,120 --> 01:16:17,640
He might go out to play
1103
01:16:17,640 --> 01:16:18,720
Right! Don't worry
1104
01:16:18,720 --> 01:16:19,800
We will help you
1105
01:16:19,800 --> 01:16:20,600
What?
1106
01:16:20,600 --> 01:16:22,120
What happened?
1107
01:16:24,640 --> 01:16:25,680
Sue?
1108
01:16:27,040 --> 01:16:29,200
Hao
1109
01:16:29,200 --> 01:16:30,480
Hao
1110
01:16:30,480 --> 01:16:31,920
Hao
1111
01:16:34,120 --> 01:16:35,160
Hao
1112
01:16:35,160 --> 01:16:36,600
Hao
1113
01:16:37,480 --> 01:16:38,560
Hao
1114
01:16:39,720 --> 01:16:40,880
Hao
1115
01:16:40,880 --> 01:16:42,080
Hao
1116
01:16:42,360 --> 01:16:45,600
Could he be behind the inn?
1117
01:16:46,040 --> 01:16:46,960
Probably not
1118
01:16:47,160 --> 01:16:48,320
Behind the inn is where
1119
01:16:48,320 --> 01:16:49,680
Landlord and Landlady live
1120
01:16:49,680 --> 01:16:51,000
If Hao is there
1121
01:16:51,000 --> 01:16:52,600
he should be seen already
1122
01:16:52,800 --> 01:16:54,320
But I think we should go and see
1123
01:16:54,320 --> 01:16:55,920
Maybe he is really there
1124
01:16:55,920 --> 01:16:57,120
Hey, Sue
1125
01:16:59,320 --> 01:17:00,840
This way is too difficult to walk
1126
01:17:00,880 --> 01:17:02,320
Or I go by myself
1127
01:17:02,480 --> 01:17:03,840
You go to the lakeside
1128
01:17:04,840 --> 01:17:05,440
OK
1129
01:17:07,000 --> 01:17:08,360
Hao
1130
01:17:09,200 --> 01:17:10,400
Hao
1131
01:17:11,880 --> 01:17:12,920
Hao
1132
01:17:13,160 --> 01:17:14,280
Hao
1133
01:17:19,920 --> 01:17:20,920
Hao
1134
01:17:20,920 --> 01:17:22,880
Why are you here?
1135
01:17:25,200 --> 01:17:27,720
Hao, let's go back
1136
01:17:27,720 --> 01:17:29,280
Your mom is worried
1137
01:17:29,280 --> 01:17:30,600
I don't want to go back
1138
01:17:30,600 --> 01:17:32,000
I want to go home
1139
01:17:33,160 --> 01:17:35,320
Why don't you want to go back to mom?
1140
01:17:35,320 --> 01:17:37,760
Mom doesn't let me play with Tuan
1141
01:17:37,760 --> 01:17:40,800
She said Tuan would hurt me
1142
01:17:41,360 --> 01:17:42,920
Tuan
1143
01:17:47,680 --> 01:17:48,760
Is Tuan the girl whom
1144
01:17:48,760 --> 01:17:50,640
you played with that morning?
1145
01:17:50,640 --> 01:17:52,280
Yes
1146
01:17:52,680 --> 01:17:55,800
Why your mom doesn't let you?
1147
01:17:55,800 --> 01:17:56,920
I don't know
1148
01:17:56,920 --> 01:17:58,920
Tuan is my only friend
1149
01:17:59,160 --> 01:18:02,280
I'm always alone
1150
01:18:02,880 --> 01:18:04,080
Oh, I see
1151
01:18:05,040 --> 01:18:06,360
Hao
1152
01:18:06,520 --> 01:18:08,520
Mom must have a reason why
1153
01:18:08,520 --> 01:18:10,240
she doesn't want you to play with her
1154
01:18:10,680 --> 01:18:12,680
But it's wrong for you to
1155
01:18:12,680 --> 01:18:14,560
sneak out alone
1156
01:18:14,560 --> 01:18:17,040
Everybody is worried about you
1157
01:18:17,600 --> 01:18:19,240
I just want to go back home
1158
01:18:19,240 --> 01:18:21,040
The home in town?
1159
01:18:21,040 --> 01:18:22,200
No
1160
01:18:22,200 --> 01:18:25,080
Mom said it's no longer our home
1161
01:18:25,200 --> 01:18:27,720
and we couldn't go back
1162
01:18:27,720 --> 01:18:29,800
never go back
1163
01:18:29,800 --> 01:18:31,160
Why didn't she say so?
1164
01:18:31,160 --> 01:18:32,520
Hao
1165
01:18:33,400 --> 01:18:34,600
Hao
1166
01:18:34,600 --> 01:18:36,400
We are here
1167
01:18:46,200 --> 01:18:47,120
Hao
1168
01:18:47,120 --> 01:18:49,000
go inside and say 'sorry' to mom
1169
01:18:49,000 --> 01:18:50,080
Your mom loves you
1170
01:18:50,080 --> 01:18:51,000
Do you know?
1171
01:18:51,960 --> 01:18:53,680
You're a good boy, go!
1172
01:19:03,960 --> 01:19:05,800
Lin Feng was called by Landlady
1173
01:19:06,040 --> 01:19:07,680
How about Miao now?
1174
01:19:07,680 --> 01:19:08,960
She doesn't have fever now
1175
01:19:10,120 --> 01:19:11,560
but she keeps talking nonsense
1176
01:19:11,760 --> 01:19:13,600
The highway will be opened tomorrow
1177
01:19:13,720 --> 01:19:16,160
Why not take to hospital for a check-up?
1178
01:19:16,680 --> 01:19:17,160
OK
1179
01:19:18,960 --> 01:19:19,920
Sue
1180
01:19:20,320 --> 01:19:22,200
Will you leave with Lin Feng tomorrow
1181
01:19:23,520 --> 01:19:24,920
Maybe yes
1182
01:19:24,920 --> 01:19:25,800
Sue
1183
01:19:28,040 --> 01:19:29,520
You'd better
1184
01:19:29,520 --> 01:19:30,920
stay away from Lin Feng
1185
01:19:31,280 --> 01:19:32,480
Why?
1186
01:19:33,960 --> 01:19:34,680
Do you remember what
1187
01:19:34,680 --> 01:19:36,360
Miao didn't finish saying yesterday morning?
1188
01:19:37,760 --> 01:19:39,880
In the dining room?
1189
01:19:40,080 --> 01:19:40,920
Sue
1190
01:19:41,040 --> 01:19:42,960
Didn't you find Lin Feng very weird?
1191
01:19:42,960 --> 01:19:43,800
Miao and I passed by his room
1192
01:19:44,320 --> 01:19:46,160
in some evenings
1193
01:19:46,320 --> 01:19:48,080
we saw that he never turned on the light
1194
01:19:48,760 --> 01:19:49,240
And
1195
01:19:49,400 --> 01:19:51,560
There is a strange smell in his room
1196
01:19:53,760 --> 01:19:55,200
Isn't that a musty smell?
1197
01:19:55,200 --> 01:19:55,880
Musty smell?
1198
01:19:56,200 --> 01:19:58,160
I thought so at first
1199
01:19:58,160 --> 01:19:59,520
but later on I thought about it again
1200
01:19:59,520 --> 01:20:00,560
over and over again
1201
01:20:01,440 --> 01:20:03,200
I smelt that before
1202
01:20:04,360 --> 01:20:06,360
when my grandfather died
1203
01:20:06,480 --> 01:20:07,400
It was in the morgue
1204
01:20:07,400 --> 01:20:08,200
How can that be?
1205
01:20:08,200 --> 01:20:10,120
That's possible
1206
01:20:10,280 --> 01:20:11,960
The room Miao and I went into
1207
01:20:11,960 --> 01:20:13,520
also has the same smell
1208
01:20:14,040 --> 01:20:15,120
Was it just a coincidence?
1209
01:20:15,120 --> 01:20:16,600
Coincidence?
1210
01:20:19,560 --> 01:20:20,320
Yang Dong
1211
01:20:20,320 --> 01:20:21,600
Miao is sick now
1212
01:20:21,600 --> 01:20:22,160
so you're s little too emotional
1213
01:20:22,160 --> 01:20:23,000
All right, enough
1214
01:20:24,760 --> 01:20:25,800
Tomorrow morning
1215
01:20:26,360 --> 01:20:28,280
Miao and I will leave this place
1216
01:20:29,320 --> 01:20:30,880
Believe it or not
1217
01:20:30,880 --> 01:20:31,840
Take care of yourself!
1218
01:20:32,520 --> 01:20:33,800
Hey, Yang Dong!
1219
01:22:09,720 --> 01:22:11,680
Lin Feng
1220
01:22:33,720 --> 01:22:35,080
Landlord
1221
01:22:35,760 --> 01:22:37,320
Landlady
1222
01:22:53,760 --> 01:22:55,240
Landlord
1223
01:22:59,320 --> 01:23:00,360
Landlord
1224
01:23:03,520 --> 01:23:05,560
Behind the inn is where Landlord and Landlady live
1225
01:23:09,720 --> 01:23:11,000
Landlord
1226
01:23:12,320 --> 01:23:13,800
Landlady
1227
01:23:30,640 --> 01:23:31,440
Landlady
1228
01:23:31,440 --> 01:23:35,080
Girl, now you know the truth
1229
01:23:37,520 --> 01:23:39,080
You can't escape
1230
01:23:39,320 --> 01:23:40,200
No
1231
01:23:41,360 --> 01:23:42,560
Help!
1232
01:23:42,960 --> 01:23:45,000
Help!
1233
01:23:51,320 --> 01:23:51,960
Yang Dong
1234
01:23:51,960 --> 01:23:53,040
Run! Run!
1235
01:23:53,040 --> 01:23:54,240
What happened?
1236
01:23:55,200 --> 01:23:55,960
Inn
1237
01:23:55,960 --> 01:23:57,440
Landlord and Landlady
1238
01:23:57,440 --> 01:23:58,640
They are not human beings!
1239
01:23:58,640 --> 01:24:00,840
I just saw their tombs with my eyes
1240
01:24:00,840 --> 01:24:02,080
Run away with Miao
1241
01:24:02,080 --> 01:24:03,280
Now!
1242
01:24:03,280 --> 01:24:04,040
What about you?
1243
01:24:04,040 --> 01:24:06,120
I...I have to tell other people
1244
01:24:06,120 --> 01:24:06,720
You must run now
1245
01:24:06,720 --> 01:24:07,800
with Miao!
1246
01:24:07,800 --> 01:24:08,960
Hurry up!
1247
01:24:09,800 --> 01:24:10,400
Miao
1248
01:24:10,400 --> 01:24:13,480
Lin Feng, Lin Feng
1249
01:24:13,480 --> 01:24:16,520
Lin Feng, open the door!
1250
01:24:16,720 --> 01:24:17,880
Lin Feng!
1251
01:24:17,880 --> 01:24:20,280
Lin went out
1252
01:24:22,440 --> 01:24:22,880
Hao
1253
01:24:22,880 --> 01:24:24,240
leave here with your mom, now!
1254
01:24:24,240 --> 01:24:25,560
It's dangerous here
1255
01:24:25,560 --> 01:24:27,280
What's dangerous?
1256
01:24:27,280 --> 01:24:28,040
I have no time to explain
1257
01:24:28,040 --> 01:24:29,800
Go with me now
1258
01:24:32,000 --> 01:24:32,800
Take Hao to get out of here
1259
01:24:32,800 --> 01:24:33,960
This place is dangerous
1260
01:24:35,120 --> 01:24:36,160
Ah
1261
01:24:43,960 --> 01:24:45,480
I'm exhausted
1262
01:24:45,480 --> 01:24:46,600
I'm too exhausted to run
1263
01:24:46,600 --> 01:24:48,200
Are you OK?
1264
01:24:48,680 --> 01:24:51,200
I'm exhausted, too
1265
01:24:51,440 --> 01:24:52,800
Sue
1266
01:24:53,240 --> 01:24:54,920
Sue
1267
01:24:55,720 --> 01:24:56,800
Lin Feng
Sue
1268
01:24:56,800 --> 01:24:58,120
Lin Feng
1269
01:24:58,120 --> 01:24:59,520
I'm here
1270
01:24:59,520 --> 01:25:01,240
Can you hear me?
1271
01:25:01,240 --> 01:25:02,440
Yes, I can
1272
01:25:02,440 --> 01:25:03,680
I'm here
1273
01:25:03,680 --> 01:25:04,760
We're all here
1274
01:25:05,040 --> 01:25:06,800
Don't move
1275
01:25:06,800 --> 01:25:08,080
I'll be right there
1276
01:25:08,080 --> 01:25:09,240
OK
1277
01:25:10,080 --> 01:25:11,280
Wait a minute, wait
1278
01:25:11,280 --> 01:25:12,720
Sue, look
1279
01:25:15,560 --> 01:25:16,840
They are a group
1280
01:25:16,840 --> 01:25:17,360
Run!
1281
01:25:17,360 --> 01:25:18,160
Miao, run!
1282
01:25:18,160 --> 01:25:18,800
Run now!
1283
01:25:18,800 --> 01:25:20,000
Run now!
1284
01:25:20,240 --> 01:25:20,800
Run!
1285
01:25:20,800 --> 01:25:21,640
Lin Feng, Lin Feng
1286
01:25:21,640 --> 01:25:22,840
Sue
1287
01:25:22,840 --> 01:25:24,720
Sue, don't run!
1288
01:26:01,680 --> 01:26:02,480
Miao
1289
01:26:02,480 --> 01:26:03,360
Miao
1290
01:26:03,800 --> 01:26:04,600
You know
1291
01:26:04,600 --> 01:26:06,600
we didn't go out of the forest that day
1292
01:26:13,320 --> 01:26:14,360
Do you mean
1293
01:26:14,600 --> 01:26:16,280
we are all dead?
1294
01:26:23,280 --> 01:26:24,520
Cheers!
1295
01:26:28,240 --> 01:26:30,760
Tuan told me that these days
1296
01:26:31,240 --> 01:26:33,440
a boy in the inn played with her
1297
01:26:34,240 --> 01:26:36,600
but none of the people in the inn
1298
01:26:36,840 --> 01:26:39,040
has seen that boy
1299
01:26:39,320 --> 01:26:41,640
Could it be as what old people said that
1300
01:26:42,200 --> 01:26:44,640
some kids can see what adults can't see
1301
01:26:44,640 --> 01:26:45,800
It's hard to say
1302
01:26:46,600 --> 01:26:47,640
Well, Sister Zhang
1303
01:26:47,640 --> 01:26:48,200
Hey
1304
01:26:48,200 --> 01:26:50,680
you're living in Room 214
1305
01:26:50,680 --> 01:26:52,520
Tell us what you saw
1306
01:26:52,520 --> 01:26:53,920
Definitely some dirty thing
1307
01:26:53,920 --> 01:26:55,200
I saw with my eyes
1308
01:26:55,640 --> 01:26:57,120
Dressed in white
1309
01:26:57,360 --> 01:26:58,760
That little boy must
1310
01:26:59,000 --> 01:27:00,280
also be a ghost
1311
01:27:00,280 --> 01:27:02,240
Mom, Hao is a good boy
1312
01:27:02,240 --> 01:27:04,160
He's not a ghost
1313
01:27:05,000 --> 01:27:06,520
Let's return to city tomorrow
1314
01:27:06,520 --> 01:27:08,800
Let's go back to sleep early today
1315
01:27:09,560 --> 01:27:13,880
Help! Help!
1316
01:27:20,320 --> 01:27:22,640
You finally understand all
1317
01:27:25,920 --> 01:27:27,400
Who am I?
1318
01:27:27,720 --> 01:27:30,080
You belong to our world
1319
01:27:37,520 --> 01:27:40,520
This is our School Belle Sue
1320
01:27:40,520 --> 01:27:41,600
Right
1321
01:27:41,600 --> 01:27:43,120
She is Sue, the most popular beauty
1322
01:27:43,120 --> 01:27:45,240
of our college
1323
01:27:56,840 --> 01:27:59,200
Accept the truth, girl
1324
01:27:59,920 --> 01:28:03,240
You had an accident 7 days ago
1325
01:28:03,480 --> 01:28:06,560
At that day, Lin Feng came here
1326
01:28:07,040 --> 01:28:08,160
Later on
1327
01:28:08,720 --> 01:28:11,200
You also came
1328
01:28:11,800 --> 01:28:12,800
No
1329
01:28:24,400 --> 01:28:27,760
Because of this accident, you lost your memory
1330
01:28:28,280 --> 01:28:29,360
and lost the most important
1331
01:28:29,360 --> 01:28:31,640
person in your life
1332
01:28:32,760 --> 01:28:34,240
The most important person?
1333
01:28:37,480 --> 01:28:38,880
There is nothing about him
1334
01:28:38,880 --> 01:28:41,760
in your memory?
1335
01:28:45,360 --> 01:28:46,200
Lin Feng
1336
01:28:47,840 --> 01:28:49,480
You mean Lin Feng?
1337
01:29:12,400 --> 01:29:12,800
Ah
1338
01:29:12,800 --> 01:29:14,400
Sorry, sorry
1339
01:29:18,120 --> 01:29:19,600
I'm really sorry
1340
01:29:20,200 --> 01:29:22,200
You're Sue?
1341
01:29:22,200 --> 01:29:23,640
How do you know me?
1342
01:29:23,640 --> 01:29:25,400
All boys know you
1343
01:29:27,800 --> 01:29:28,640
Who're you?
1344
01:29:29,040 --> 01:29:29,680
Oh
1345
01:29:29,840 --> 01:29:30,720
I'm Lin Feng
1346
01:29:30,720 --> 01:29:31,840
I study photography
1347
01:29:32,640 --> 01:29:33,560
Nice to meet you
1348
01:30:05,960 --> 01:30:06,760
Lin Feng
1349
01:30:06,880 --> 01:30:07,400
Uh
1350
01:30:07,960 --> 01:30:09,000
I love you
1351
01:30:12,960 --> 01:30:15,080
Why don't you say 'I love you'?
1352
01:30:15,920 --> 01:30:17,480
I don't like to express love by saying
1353
01:30:18,240 --> 01:30:20,120
but by my action
1354
01:31:03,320 --> 01:31:04,240
Lin Feng
1355
01:31:04,480 --> 01:31:05,160
Yes?
1356
01:31:06,280 --> 01:31:07,440
We're going to graduate
1357
01:31:07,440 --> 01:31:09,240
How about going to Shiya Mountain
1358
01:31:09,240 --> 01:31:11,520
this summer?
1359
01:31:11,520 --> 01:31:12,480
That's good!
1360
01:31:14,720 --> 01:31:16,160
How do we get there?
1361
01:31:16,960 --> 01:31:18,840
Ride my motorcycle
1362
01:31:18,840 --> 01:31:19,720
OK
1363
01:31:23,400 --> 01:31:27,640
Do you know graduation day is also separation day?
1364
01:31:29,000 --> 01:31:31,480
Since we are going to graduate
1365
01:31:31,480 --> 01:31:33,640
will we...
1366
01:31:33,640 --> 01:31:34,520
Sue
1367
01:31:35,840 --> 01:31:37,080
You have to remember
1368
01:31:37,080 --> 01:31:39,280
we can't be so pessimistic
1369
01:31:39,400 --> 01:31:40,440
You have to believe
1370
01:31:40,440 --> 01:31:42,680
everything will be fine
1371
01:31:47,840 --> 01:31:48,680
Yes
1372
01:31:57,400 --> 01:32:00,600
Why not tell me earlier?
1373
01:32:03,120 --> 01:32:04,960
Tell you?
1374
01:32:06,480 --> 01:32:08,120
Even we don't have the courage to tell you
1375
01:32:08,120 --> 01:32:09,520
or you will be sad
1376
01:32:09,520 --> 01:32:11,560
let alone he?
1377
01:32:16,120 --> 01:32:17,360
Sue
1378
01:32:19,240 --> 01:32:21,120
I don't know why
1379
01:32:21,640 --> 01:32:23,320
Why you came here
1380
01:32:23,640 --> 01:32:25,320
but you're alive
1381
01:32:26,400 --> 01:32:28,520
You shouldn't come here
1382
01:32:30,800 --> 01:32:32,880
Don't leave me, please
1383
01:32:34,400 --> 01:32:36,720
You don't belong to this world
1384
01:32:37,280 --> 01:32:39,360
I want you to go back
1385
01:32:40,080 --> 01:32:42,240
to be with your parents
1386
01:32:42,960 --> 01:32:45,440
I can wait for you for another few decades
1387
01:32:46,240 --> 01:32:48,200
I'm able to wait till you come
1388
01:32:52,000 --> 01:32:53,800
It's not true
1389
01:32:53,800 --> 01:32:55,680
It's not true
1390
01:32:56,520 --> 01:32:58,280
You're lying
1391
01:32:58,800 --> 01:33:01,360
You are all lying to me
1392
01:33:06,440 --> 01:33:07,760
Sue
1393
01:33:10,400 --> 01:33:12,000
Sue
1394
01:33:14,040 --> 01:33:17,560
Sue, Sue
1395
01:33:18,280 --> 01:33:19,720
Sue
1396
01:33:21,280 --> 01:33:22,400
Sue
1397
01:33:34,240 --> 01:33:35,120
Sue
1398
01:34:33,840 --> 01:34:36,240
Sue
1399
01:34:38,240 --> 01:34:39,240
Sue
1400
01:34:39,240 --> 01:34:41,320
Doctor Yang, look
1401
01:34:41,320 --> 01:34:42,520
Sue wakes up
1402
01:34:45,560 --> 01:34:46,480
Doctor Yang
1403
01:34:46,680 --> 01:34:49,960
Sue has been unconscious these days
1404
01:34:49,960 --> 01:34:51,040
Can she...
1405
01:34:51,640 --> 01:34:53,400
Well, to tell the truth
1406
01:34:53,720 --> 01:34:57,240
Your daughter was injured very seriously in the accident
1407
01:34:58,320 --> 01:35:00,320
Without this helmet
1408
01:35:00,600 --> 01:35:02,880
the consequence would be disastrous
1409
01:35:04,520 --> 01:35:07,800
But you don't need to worry too much
1410
01:35:07,800 --> 01:35:10,720
Her parietal lobe of thalamus was damaged
1411
01:35:10,880 --> 01:35:13,240
Some brain cells are in a state of suspended animation
1412
01:35:13,240 --> 01:35:16,000
which results in cerebral conscious disturbance
1413
01:35:16,000 --> 01:35:17,080
This kind of illness
1414
01:35:17,080 --> 01:35:19,200
is highly curable
1415
01:35:19,200 --> 01:35:20,320
Doctor Yang
1416
01:35:20,320 --> 01:35:23,080
You mean Sue can certainly recover?
1417
01:35:23,080 --> 01:35:25,200
The surgery is very successful
1418
01:35:25,200 --> 01:35:28,360
but it is unavoidable that she will lost memory for a short time
1419
01:35:28,360 --> 01:35:31,480
and may have hallucination
1420
01:35:31,480 --> 01:35:33,160
mixing up the real world with
1421
01:35:33,160 --> 01:35:35,600
the imaginary world
1422
01:35:35,600 --> 01:35:38,480
But we have a good result
1423
01:35:38,480 --> 01:35:41,560
and your daughter is recovering
1424
01:36:03,240 --> 01:36:03,960
Sister Ann
1425
01:36:03,960 --> 01:36:04,560
Yes?
1426
01:36:04,560 --> 01:36:06,240
When I was on night duty
1427
01:36:06,240 --> 01:36:07,680
I always felt something strange
1428
01:36:09,080 --> 01:36:10,520
What?
1429
01:36:11,560 --> 01:36:13,800
Everytime I passed by Miss Sue's room
1430
01:36:14,440 --> 01:36:15,640
She always looks at me
1431
01:36:15,640 --> 01:36:17,320
with a very strange eyesight
1432
01:36:17,760 --> 01:36:19,280
She seemed very scared
1433
01:36:20,800 --> 01:36:23,440
which makes me quite uncomfortable
1434
01:36:23,800 --> 01:36:26,040
Well, Li
1435
01:36:26,040 --> 01:36:27,400
don't worry about it
1436
01:36:27,400 --> 01:36:28,840
She is recovering
1437
01:36:28,840 --> 01:36:30,360
right?
1438
01:36:30,960 --> 01:36:32,400
But by the way
1439
01:36:32,560 --> 01:36:33,960
she is so lucky
1440
01:36:34,240 --> 01:36:36,120
to have had such a good boyfriend
1441
01:36:36,560 --> 01:36:39,480
who could save her with his life
1442
01:36:40,320 --> 01:36:41,400
Ahh Yes!
1443
01:36:42,240 --> 01:36:43,040
Let's go
1444
01:36:46,920 --> 01:36:47,440
Ah...
1445
01:36:49,800 --> 01:36:50,640
Helmet
1446
01:36:54,960 --> 01:36:55,760
Helmet
1447
01:37:21,680 --> 01:37:24,480
Let's go downhill, it's getting dark
1448
01:37:26,280 --> 01:37:27,280
OK, let's go
1449
01:37:52,560 --> 01:37:53,280
Lin Feng
1450
01:37:53,280 --> 01:37:54,400
can you slow down?
1451
01:37:54,400 --> 01:37:55,840
I'm afraid
1452
01:37:57,600 --> 01:37:59,760
Don't you think it's very exciting
1453
01:38:00,520 --> 01:38:02,080
But I don't have guts
1454
01:38:02,080 --> 01:38:04,080
you'd better slow down
1455
01:38:08,640 --> 01:38:10,640
I can't stop
1456
01:38:10,680 --> 01:38:13,080
unless you tell me you love me
1457
01:38:14,960 --> 01:38:15,640
OK
1458
01:38:15,640 --> 01:38:17,040
I love you!
1459
01:38:17,440 --> 01:38:19,560
Can you slow down now?
1460
01:38:21,360 --> 01:38:24,040
Take off my helmet and put it on your head
1461
01:38:24,160 --> 01:38:25,400
I don't feel comfortable with it on
1462
01:38:25,400 --> 01:38:27,400
and it blocks my view
1463
01:38:29,520 --> 01:38:30,240
Oh?
1464
01:38:38,000 --> 01:38:38,920
OK
1465
01:38:39,160 --> 01:38:40,920
Fasten it
1466
01:38:41,880 --> 01:38:42,760
Oh
1467
01:38:47,720 --> 01:38:49,000
I fastened it already
1468
01:38:51,760 --> 01:38:53,240
Hug me tight
1469
01:38:53,280 --> 01:38:54,040
Oh
1470
01:38:55,440 --> 01:38:57,400
Say those three words again
1471
01:38:57,640 --> 01:38:58,920
loudly!
1472
01:39:01,120 --> 01:39:02,040
Lin Feng
1473
01:39:02,680 --> 01:39:08,200
I love you!
1474
01:39:11,680 --> 01:39:12,520
News
1475
01:39:12,520 --> 01:39:13,840
A traffic accident happened in
1476
01:39:13,840 --> 01:39:15,320
the Shiyashan Scenic Spot
1477
01:39:15,320 --> 01:39:17,120
Due to brake failure
1478
01:39:17,120 --> 01:39:18,720
the motorcycle crashed into the road guarddrail
1479
01:39:18,720 --> 01:39:20,600
There are two on the motorcycle
1480
01:39:20,600 --> 01:39:22,280
the male died on the spot
1481
01:39:22,280 --> 01:39:24,960
the female is being sent to hospital
1482
01:39:54,520 --> 01:39:55,320
Sue
1483
01:39:55,560 --> 01:39:56,640
You have to remember
1484
01:39:57,000 --> 01:39:58,760
We can't be so pessimistic
1485
01:39:59,520 --> 01:40:00,720
You have to believe
1486
01:40:00,960 --> 01:40:03,120
Everything will be fine
1487
01:40:05,360 --> 01:40:07,120
I can wait for you for another few decades
1488
01:40:07,840 --> 01:40:09,000
I can wait till you come
80599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.