All language subtitles for The.Supernatural.Events.On.Campus.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 [Closed Captions were added by Moxi Media] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,400 --> 00:00:26,600 [Piano Music] 5 00:01:25,120 --> 00:01:29,200 Hey, this is our Campus Belle Sue! 6 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 Right 7 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 She is Sue 8 00:01:31,200 --> 00:01:33,080 the most popular beauty 9 00:01:33,080 --> 00:01:33,960 of our school 10 00:02:00,480 --> 00:02:01,400 Hello 11 00:02:04,440 --> 00:02:10,360 [The Supernatural Events on Campus] 12 00:02:38,040 --> 00:02:41,480 The highway collapsed after a large flood 13 00:02:41,480 --> 00:02:43,360 so the area is closed for a week 14 00:02:46,480 --> 00:02:48,840 What bad luck! 15 00:03:41,800 --> 00:03:44,200 Pingan Inn 16 00:04:20,320 --> 00:04:21,480 Is anyone here? 17 00:04:42,840 --> 00:04:44,000 Can I help you? 18 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 I shouted for a long time 19 00:04:46,360 --> 00:04:47,680 Didn't you hear me? 20 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 You scared me to death 21 00:04:49,280 --> 00:04:50,400 What're you saying? 22 00:04:51,240 --> 00:04:52,560 I'm hard of hearing 23 00:04:53,640 --> 00:04:54,560 I want to... 24 00:04:56,120 --> 00:04:57,600 want to 25 00:04:58,120 --> 00:04:59,440 book a room 26 00:05:00,840 --> 00:05:02,480 Your name? 27 00:05:03,760 --> 00:05:04,920 Sue 28 00:05:07,800 --> 00:05:08,760 Hey Boss 29 00:05:08,760 --> 00:05:10,760 How much for one night? 30 00:05:13,080 --> 00:05:15,600 RMB 90 31 00:05:15,600 --> 00:05:18,120 Deposit, 50 32 00:05:18,120 --> 00:05:19,440 So expensive 33 00:05:20,320 --> 00:05:24,800 same as an ordinary hotel in the city 34 00:05:32,920 --> 00:05:34,480 You may misunderstood me 35 00:05:34,480 --> 00:05:36,280 I didn't mean to credit 36 00:05:36,280 --> 00:05:38,560 I just think this price may be too high 37 00:05:38,560 --> 00:05:40,080 And 38 00:05:40,080 --> 00:05:42,160 actually, I'm just a student 39 00:05:42,160 --> 00:05:44,120 Could you please lower... 40 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 Where do you get this attitude? 41 00:05:47,920 --> 00:05:49,280 I will pay the rent 42 00:05:49,320 --> 00:05:51,840 but your room is too expensive 43 00:05:54,560 --> 00:05:56,080 Then, I go 44 00:06:01,520 --> 00:06:03,840 I don't believe I can't find another inn 45 00:06:08,320 --> 00:06:10,400 Hey, girl 46 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 don't be afraid 47 00:06:12,200 --> 00:06:14,800 I'm the landlady 48 00:06:15,680 --> 00:06:17,680 Come back, please 49 00:06:17,800 --> 00:06:19,200 Don't go 50 00:06:19,440 --> 00:06:22,080 The price isn't a big deal 51 00:06:26,840 --> 00:06:28,720 You old goat 52 00:06:28,920 --> 00:06:34,040 how can we let customers go? 53 00:06:42,560 --> 00:06:44,320 Not a big deal? 54 00:06:44,320 --> 00:06:47,200 Your place is so shabby 55 00:06:47,200 --> 00:06:49,160 charge a high price 56 00:06:49,160 --> 00:06:51,160 Come on, girl 57 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 You're wrong 58 00:06:53,720 --> 00:06:55,680 My place is worth it 59 00:06:55,680 --> 00:06:56,920 My inn 60 00:06:56,920 --> 00:06:59,640 doesn't look new 61 00:06:59,640 --> 00:07:03,640 but rooms are clean and tidy 62 00:07:03,640 --> 00:07:07,200 You can go ask people in this town 63 00:07:07,200 --> 00:07:09,680 Sister Ann's inn is 64 00:07:09,680 --> 00:07:12,600 second to none 65 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 You're kidding me 66 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 Whoops 67 00:07:18,120 --> 00:07:19,560 I'm not 68 00:07:19,560 --> 00:07:22,520 How can I kid you? 69 00:07:22,520 --> 00:07:23,120 I think 70 00:07:23,120 --> 00:07:25,440 it's must your first time here 71 00:07:27,880 --> 00:07:30,960 and unfortunately encounter the flood 72 00:07:30,960 --> 00:07:31,920 Oops 73 00:07:31,920 --> 00:07:33,720 Poor girl 74 00:07:33,720 --> 00:07:35,240 It takes at least one week 75 00:07:35,240 --> 00:07:37,800 for the highway to be repaired 76 00:07:37,800 --> 00:07:38,600 Really? 77 00:07:38,600 --> 00:07:39,680 Of course! 78 00:07:39,680 --> 00:07:42,080 So many people 79 00:07:42,080 --> 00:07:44,040 can't find a way to go out 80 00:07:44,040 --> 00:07:46,360 It would be hard for you to find another inn 81 00:07:46,360 --> 00:07:50,280 if you left here 82 00:07:50,280 --> 00:07:51,600 Besides 83 00:07:51,600 --> 00:07:54,080 it starts to be foggy 84 00:07:55,040 --> 00:07:57,440 so it's dangerous for a girl 85 00:07:57,440 --> 00:08:00,560 like you 86 00:08:01,720 --> 00:08:03,520 Then you should at least 87 00:08:03,520 --> 00:08:04,840 lower the price 88 00:08:04,840 --> 00:08:06,800 a little bit 89 00:08:06,800 --> 00:08:07,840 OK 90 00:08:07,840 --> 00:08:11,120 Anyway, there's only one room left, Room 214 91 00:08:11,120 --> 00:08:12,400 Let's say 92 00:08:12,400 --> 00:08:14,200 If you stay for a week 93 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 RMB 60 per day 94 00:08:15,920 --> 00:08:17,200 your meals are included 95 00:08:17,200 --> 00:08:18,080 How about that? 96 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 Is that good for you? 97 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 Uh 98 00:08:22,480 --> 00:08:25,200 In fact, I'm tired after a long walk 99 00:08:26,600 --> 00:08:28,400 This is for one week 100 00:08:29,840 --> 00:08:32,280 Let me write a receipt 101 00:08:38,520 --> 00:08:40,040 Er... 102 00:08:40,040 --> 00:08:41,120 Ah 103 00:08:41,120 --> 00:08:42,880 This was just drew from the bank 104 00:08:42,880 --> 00:08:45,640 Definitely not fake 105 00:08:46,560 --> 00:08:48,960 Write your receipt 106 00:08:50,680 --> 00:08:52,560 Come with me 107 00:09:07,280 --> 00:09:09,440 Ma'am, it's too quiet 108 00:09:09,440 --> 00:09:11,600 Isn't it full? 109 00:09:12,840 --> 00:09:15,120 Maybe because they all went to bed 110 00:09:15,720 --> 00:09:17,000 It's cold here 111 00:09:17,000 --> 00:09:19,520 You may go rest early 112 00:09:34,240 --> 00:09:36,360 Well, someone's inside 113 00:09:39,280 --> 00:09:40,800 No 114 00:09:41,200 --> 00:09:42,960 Get used to it 115 00:09:48,600 --> 00:09:50,800 How musty it is 116 00:09:51,240 --> 00:09:53,400 Why didn't I smell? 117 00:09:53,400 --> 00:09:54,720 It is 118 00:09:54,800 --> 00:09:56,800 Or arrange another room for me 119 00:09:57,040 --> 00:09:58,520 I told you 120 00:09:58,520 --> 00:10:00,240 This is the last room 121 00:10:03,840 --> 00:10:06,400 All right, just this one 122 00:10:21,320 --> 00:10:23,920 Pretty clean 123 00:10:25,240 --> 00:10:27,800 Your room key 124 00:10:28,560 --> 00:10:30,480 You look tired 125 00:10:30,480 --> 00:10:31,960 Take a rest 126 00:10:32,000 --> 00:10:32,880 I go downstairs 127 00:10:32,880 --> 00:10:34,840 If you need anything, come to me downstairs 128 00:10:34,840 --> 00:10:36,160 Thank you 129 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 Oh, well 130 00:10:38,880 --> 00:10:42,000 I forgot to remind you of one thing 131 00:10:42,000 --> 00:10:43,040 What? 132 00:10:44,160 --> 00:10:45,800 Actually, not a big deal 133 00:10:45,840 --> 00:10:47,080 Just for reminding 134 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 Close the windows and curtain at night 135 00:10:49,520 --> 00:10:52,880 Some monkeys might steal things 136 00:10:52,880 --> 00:10:55,320 I'm afraid you'll be scared 137 00:10:55,800 --> 00:10:56,840 Funny 138 00:10:56,840 --> 00:10:59,000 Monkeys are nothing to be afraid of 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,880 They arent' scary 140 00:11:01,880 --> 00:11:04,440 but they do steal 141 00:11:05,080 --> 00:11:06,640 Ah, well 142 00:11:07,600 --> 00:11:08,640 Try not to go outside 143 00:11:08,640 --> 00:11:10,480 at night 144 00:11:10,480 --> 00:11:12,720 After all, it's inside mountains 145 00:11:12,720 --> 00:11:15,480 Nobody knows what would happen 146 00:11:16,280 --> 00:11:18,400 Anything weird happend here before? 147 00:11:18,400 --> 00:11:19,960 Of course, no 148 00:11:20,200 --> 00:11:21,960 Breakfast is ready at 7:30 a.m. 149 00:11:21,960 --> 00:11:23,040 I go downstairs 150 00:11:23,040 --> 00:11:24,600 Call me if you need help 151 00:13:03,280 --> 00:13:06,400 I will love you with my life 152 00:13:13,080 --> 00:13:15,960 Why can't I remember who it is 153 00:13:22,200 --> 00:13:22,960 (sigh) 154 00:13:23,400 --> 00:13:24,200 Let it go 155 00:13:25,440 --> 00:13:28,040 I should call back home 156 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 What's up? 157 00:13:46,160 --> 00:13:47,280 Boss? 158 00:13:48,240 --> 00:13:49,680 Go borrow a phone 159 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 Boss? 160 00:14:34,840 --> 00:14:36,120 Boss? 161 00:14:36,120 --> 00:14:37,480 What's wrong? 162 00:14:37,480 --> 00:14:38,560 May I use your phone? 163 00:14:38,560 --> 00:14:40,680 The phone line was destroyed due to the flood 164 00:14:40,680 --> 00:14:42,840 and gets repaired after the highway is fine 165 00:14:43,040 --> 00:14:44,200 Oh, I see 166 00:14:58,160 --> 00:14:58,960 Boss 167 00:14:58,960 --> 00:14:59,520 Yes? 168 00:14:59,520 --> 00:15:00,960 Any room available? 169 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 Only one room left 170 00:15:02,800 --> 00:15:04,520 Is here quiet recently? 171 00:15:04,960 --> 00:15:07,120 My son and I wanna stay for a long time 172 00:15:07,280 --> 00:15:09,000 we don't want to be disturbed 173 00:15:09,000 --> 00:15:10,680 I'm not sure 174 00:15:10,960 --> 00:15:12,200 I'll try my best 175 00:15:14,800 --> 00:15:15,760 Boss 176 00:15:15,760 --> 00:15:17,000 When I came here 177 00:15:17,000 --> 00:15:19,120 You said only one room left 178 00:15:19,200 --> 00:15:20,120 Why there are 179 00:15:20,120 --> 00:15:21,920 available rooms now 180 00:15:22,120 --> 00:15:24,480 It was when you came 181 00:15:24,480 --> 00:15:26,560 but someone checked out later 182 00:15:26,720 --> 00:15:28,880 So there's one room left 183 00:15:28,880 --> 00:15:31,640 90 per day 184 00:15:32,160 --> 00:15:34,560 Deposit, 50 185 00:15:34,560 --> 00:15:36,440 Is that good for you? 186 00:15:40,920 --> 00:15:42,800 Please follow me 187 00:16:03,320 --> 00:16:04,440 This way, please 188 00:16:07,440 --> 00:16:09,240 Ur, doll 189 00:16:12,320 --> 00:16:13,760 You want this? 190 00:16:16,600 --> 00:16:17,640 Boss 191 00:16:28,360 --> 00:16:29,680 Miss Sue 192 00:16:30,240 --> 00:16:31,560 It's just a doll which can 193 00:16:31,560 --> 00:16:33,040 make sound and move 194 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 Haven't you never seen it? 195 00:16:35,160 --> 00:16:35,920 I 196 00:16:38,440 --> 00:16:39,680 I was scared 197 00:16:39,680 --> 00:16:40,800 Miss Sue 198 00:16:41,320 --> 00:16:42,920 I must remind you 199 00:16:43,560 --> 00:16:46,240 don't touch the things in the hallway 200 00:16:49,600 --> 00:16:51,920 Sorry, I didn't touch it on purpose 201 00:17:22,920 --> 00:17:24,680 It's just a normal doll 202 00:17:24,680 --> 00:17:26,360 which can make sound 203 00:17:42,560 --> 00:17:44,360 I did turn it off 204 00:18:00,360 --> 00:18:01,480 Who's it? 205 00:18:02,000 --> 00:18:03,360 Come out 206 00:18:24,840 --> 00:18:26,600 Monkey? 207 00:20:45,720 --> 00:20:46,800 Hey, how do you do! 208 00:20:47,840 --> 00:20:49,560 You're Sue from Huaxi College? 209 00:20:51,840 --> 00:20:53,000 Have we known each other? 210 00:20:53,000 --> 00:20:54,560 Many boys of my university voted for you 211 00:20:54,560 --> 00:20:56,840 in the Campus Belle Contest 212 00:20:58,360 --> 00:20:59,960 You also voted her? 213 00:21:01,480 --> 00:21:02,160 Come on, take a seat 214 00:21:02,200 --> 00:21:03,240 Let's eat together 215 00:21:03,800 --> 00:21:04,560 Take a seat 216 00:21:05,040 --> 00:21:05,640 Thank you 217 00:21:05,720 --> 00:21:07,200 My name is Lu Miao 218 00:21:07,200 --> 00:21:08,920 He's my boyfriend Yang Dong 219 00:21:09,120 --> 00:21:10,960 He's like a dumb 220 00:21:10,960 --> 00:21:11,720 Don't care about his words 221 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 So you also come here for travelling? 222 00:21:14,600 --> 00:21:15,240 Yeah 223 00:21:15,640 --> 00:21:17,680 Alas! We had bad luck 224 00:21:18,080 --> 00:21:19,360 When the flood came 225 00:21:19,360 --> 00:21:20,720 we were escaping 226 00:21:20,840 --> 00:21:22,440 and got lost 227 00:21:22,800 --> 00:21:24,520 Fortunately we met Lin Feng 228 00:21:25,040 --> 00:21:25,560 otherwise, we must have stayed inside the mountain 229 00:21:25,560 --> 00:21:27,520 and couldn't find a way out 230 00:21:27,520 --> 00:21:29,280 even if we walked days and nights 231 00:21:29,600 --> 00:21:30,400 Right? 232 00:21:30,680 --> 00:21:31,240 Yeah 233 00:21:31,440 --> 00:21:33,360 We happened to meet Lin who was finding materials 234 00:21:33,600 --> 00:21:34,400 Otherwise... 235 00:21:35,400 --> 00:21:36,440 Lin Feng? 236 00:21:36,440 --> 00:21:37,120 Yes 237 00:21:37,760 --> 00:21:39,000 A familiar name 238 00:21:39,600 --> 00:21:40,920 Speak of the devil, and he appears 239 00:21:40,920 --> 00:21:41,760 Come 240 00:21:41,880 --> 00:21:42,920 Good morning 241 00:21:45,840 --> 00:21:46,680 Hi 242 00:21:48,920 --> 00:21:51,400 I felt we met once before 243 00:21:55,160 --> 00:21:56,400 Sorry, I have a headache 244 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 Don't think about it then 245 00:21:57,760 --> 00:21:59,080 It is luck that brings us to here 246 00:21:59,480 --> 00:22:00,280 I'm Lin Feng 247 00:22:00,280 --> 00:22:01,800 a photography learner 248 00:22:01,800 --> 00:22:04,440 Oh, Sue 249 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 What are you laughing at 250 00:22:07,600 --> 00:22:09,320 I think that 251 00:22:09,520 --> 00:22:11,840 you two are like having a blind date 252 00:22:19,120 --> 00:22:20,040 Come on 253 00:22:20,040 --> 00:22:21,240 Porridge is ready 254 00:22:21,520 --> 00:22:22,520 Hurry up 255 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 Come on, help yourselves 256 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Thanks, Sister Ann 257 00:22:27,320 --> 00:22:28,960 Don't mention it 258 00:22:29,160 --> 00:22:30,320 Now that you're in my place 259 00:22:30,320 --> 00:22:31,800 we're family 260 00:22:31,800 --> 00:22:32,840 Please make yourself at home 261 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 Help yourselves 262 00:22:33,840 --> 00:22:35,280 Help yourselves 263 00:22:36,400 --> 00:22:37,480 Well 264 00:22:37,840 --> 00:22:39,400 Did you have a good sleep last night? 265 00:22:39,680 --> 00:22:41,080 Yes 266 00:22:41,280 --> 00:22:43,320 but somewhere was dripping upstairs 267 00:22:44,120 --> 00:22:47,320 Oh, it was raining all night 268 00:22:47,520 --> 00:22:48,800 this inn is old 269 00:22:48,920 --> 00:22:51,080 so that was a common thing 270 00:22:51,240 --> 00:22:53,080 Not like that 271 00:22:53,080 --> 00:22:54,240 All right, all right 272 00:22:54,240 --> 00:22:56,000 I will ask someone to fix it 273 00:22:56,120 --> 00:22:57,320 Ah, let's enjoy the meal 274 00:22:57,320 --> 00:22:58,640 Hey 275 00:23:02,040 --> 00:23:04,640 The landlady puts much powder on her face 276 00:23:04,640 --> 00:23:06,080 as if her face is a wall 277 00:23:06,480 --> 00:23:07,640 She doesn't know anything about fashion 278 00:23:08,000 --> 00:23:08,800 Hey 279 00:23:09,880 --> 00:23:11,520 Don't say bad words behind others 280 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 I was telling the truth 281 00:23:13,000 --> 00:23:13,960 Look at her face 282 00:23:13,960 --> 00:23:16,520 as pale as that of a dead 283 00:23:16,520 --> 00:23:18,160 Isn't that horrifying? 284 00:23:18,160 --> 00:23:19,040 Sue 285 00:23:19,040 --> 00:23:21,000 Yes? Am I right? 286 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 Why snap photos of me? 287 00:23:35,040 --> 00:23:35,800 Ah? 288 00:23:36,400 --> 00:23:37,040 Don't you know? 289 00:23:37,080 --> 00:23:39,440 It's wrong to take one's photo without permission 290 00:23:41,560 --> 00:23:43,160 I didn't 291 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Let me see 292 00:23:47,320 --> 00:23:48,400 I didn't take photos of you 293 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 Sorry 294 00:24:02,680 --> 00:24:04,000 Not a big deal 295 00:24:05,480 --> 00:24:06,520 Oh, well 296 00:24:06,520 --> 00:24:07,000 What? 297 00:24:07,000 --> 00:24:08,760 Why were you surprised to see me 298 00:24:09,000 --> 00:24:10,880 at breakfast? 299 00:24:11,120 --> 00:24:12,160 Oh 300 00:24:12,680 --> 00:24:14,200 I wonder if you have 301 00:24:14,520 --> 00:24:15,080 a kind of feeling 302 00:24:15,080 --> 00:24:16,720 When you meet a person whom you feel familiar 303 00:24:17,040 --> 00:24:18,760 but you don't know him 304 00:24:18,800 --> 00:24:21,760 He is very familiar to you 305 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Do you think I'm very weird? 306 00:24:27,280 --> 00:24:27,920 Maybe because 307 00:24:27,920 --> 00:24:30,400 I took a lot of medicine recently 308 00:24:30,600 --> 00:24:32,320 It's strange though 309 00:24:32,560 --> 00:24:33,760 Anyway, there's something wrong 310 00:24:34,720 --> 00:24:36,400 with my memory 311 00:24:36,880 --> 00:24:38,480 Have you taken a lot of medicine? 312 00:24:39,480 --> 00:24:40,640 Yes 313 00:24:41,320 --> 00:24:42,760 Because the doctor said 314 00:24:43,760 --> 00:24:46,200 I would die if I didn't take medicine 315 00:24:46,360 --> 00:24:48,040 I'm so young 316 00:24:48,640 --> 00:24:50,680 so I don't want to die at this early age 317 00:24:51,320 --> 00:24:52,880 So serious 318 00:24:58,800 --> 00:25:00,240 I'm kidding 319 00:25:05,200 --> 00:25:06,160 Oh, well 320 00:25:06,240 --> 00:25:10,480 You were taking photos of scenery 321 00:25:11,200 --> 00:25:12,880 why don't you take photos of people 322 00:25:13,000 --> 00:25:14,040 like 323 00:25:14,400 --> 00:25:15,680 a beauty? 324 00:25:17,160 --> 00:25:18,400 Uh-uh 325 00:25:18,480 --> 00:25:20,320 In fact, I learn photography 326 00:25:20,640 --> 00:25:23,720 to catch the most beautiful moments 327 00:25:23,800 --> 00:25:24,200 Uh 328 00:25:24,200 --> 00:25:25,320 So I should take photos with my heart 329 00:25:25,320 --> 00:25:27,600 so that I can produce wonderful photos so that I can produce wonderful photos 330 00:25:28,120 --> 00:25:30,280 Speaking of taking photos of beauties 331 00:25:30,680 --> 00:25:33,360 I only take photos of my most beloved girl 332 00:25:35,320 --> 00:25:36,840 Really? 333 00:25:37,320 --> 00:25:38,720 How do you think? 334 00:25:38,920 --> 00:25:39,760 Beauty 335 00:25:40,040 --> 00:25:41,440 wanna take a photo? 336 00:25:42,640 --> 00:25:43,400 Why? 337 00:25:43,400 --> 00:25:45,480 I'm asking for your permission 338 00:25:45,480 --> 00:25:46,200 This isn't snapping 339 00:25:46,200 --> 00:25:47,560 Come on 340 00:25:47,920 --> 00:25:49,160 Stop it 341 00:25:49,960 --> 00:25:51,360 No, no 342 00:25:55,800 --> 00:25:57,080 My room is 210 343 00:25:57,320 --> 00:25:58,840 Oh, bye bye 344 00:25:58,840 --> 00:25:59,560 Hmmm 345 00:26:00,920 --> 00:26:01,440 Sue 346 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Yes? 347 00:26:05,640 --> 00:26:07,000 There are many people staying here 348 00:26:07,000 --> 00:26:08,200 Take care of yourself 349 00:26:08,960 --> 00:26:10,760 You can turn to me at anytime 350 00:26:11,560 --> 00:26:12,840 Oh 351 00:26:13,440 --> 00:26:14,400 OK! 352 00:26:14,400 --> 00:26:16,080 Now we're friends 353 00:26:16,080 --> 00:26:17,720 I will turn to you when in need 354 00:26:18,800 --> 00:26:19,880 Bye 355 00:26:42,160 --> 00:26:43,480 Little boy 356 00:26:44,000 --> 00:26:45,840 Whom are you talking to? 357 00:26:52,360 --> 00:26:53,960 Boy 358 00:26:59,960 --> 00:27:02,280 Do I look scary? 359 00:27:32,520 --> 00:27:34,160 Medicine time again 360 00:27:44,440 --> 00:27:46,080 Who's it? Wait a moment 361 00:27:46,920 --> 00:27:48,080 I'm coming 362 00:27:48,080 --> 00:27:49,720 Stop knocking, I'm coming 363 00:27:53,560 --> 00:27:54,800 Who's it? 364 00:27:58,120 --> 00:27:59,480 Who's knocking? 365 00:28:05,200 --> 00:28:07,520 Who knocked my door? 366 00:28:11,880 --> 00:28:13,520 Don't let me catch you 367 00:28:38,240 --> 00:28:40,560 Who put this doll at my door? 368 00:29:28,200 --> 00:29:29,480 Monkey? 369 00:29:49,400 --> 00:29:50,520 Kid 370 00:29:50,520 --> 00:29:52,560 Why are you hiding under my bed? 371 00:29:52,920 --> 00:29:54,440 Jesus! 372 00:29:54,440 --> 00:29:56,080 Come out 373 00:29:58,240 --> 00:29:59,720 Come out 374 00:30:00,080 --> 00:30:00,880 please 375 00:30:01,320 --> 00:30:02,320 Coming 376 00:30:02,600 --> 00:30:04,320 Come out now 377 00:30:05,840 --> 00:30:07,160 Coming 378 00:30:18,640 --> 00:30:19,880 Who's it? 379 00:30:44,800 --> 00:30:46,160 Hao 380 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Why do people come and go like shadows 381 00:30:50,400 --> 00:30:51,640 Hao 382 00:30:51,880 --> 00:30:53,160 Here he is 383 00:30:53,520 --> 00:30:55,360 I don't know when he came to hide under my bed? 384 00:30:55,360 --> 00:30:57,360 Wait a moment, I go ask him out 385 00:30:58,840 --> 00:30:59,680 Hao 386 00:31:02,080 --> 00:31:03,320 Hao 387 00:31:05,000 --> 00:31:06,440 He was just here 388 00:31:06,440 --> 00:31:07,440 Here 389 00:31:07,640 --> 00:31:09,280 Don't run away without permission 390 00:31:09,280 --> 00:31:11,320 otherwise bad guys may catch you 391 00:31:11,520 --> 00:31:12,680 Understand? 392 00:31:12,680 --> 00:31:13,240 Yes 393 00:31:13,240 --> 00:31:14,360 Let's go 394 00:31:28,360 --> 00:31:30,080 What bad people 395 00:32:01,760 --> 00:32:03,920 Destroyed my sleeping 396 00:32:13,560 --> 00:32:14,960 Boss? 397 00:32:15,120 --> 00:32:16,760 Landlady? 398 00:32:18,360 --> 00:32:20,040 Is anyone here? 399 00:33:25,480 --> 00:33:26,760 Anyone here? 400 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Is anyone in there? 401 00:34:04,640 --> 00:34:06,120 Anyone in there? 402 00:34:12,000 --> 00:34:13,920 Anyone? 403 00:34:45,120 --> 00:34:46,720 Sue 404 00:34:46,720 --> 00:34:47,920 Sue, it's me 405 00:34:47,920 --> 00:34:48,960 Sue 406 00:34:52,080 --> 00:34:53,800 What's wrong? 407 00:34:56,560 --> 00:34:58,200 I'm Lin Feng, Sue 408 00:34:58,720 --> 00:34:59,760 Sue 409 00:35:00,120 --> 00:35:01,000 Lin Feng 410 00:35:01,360 --> 00:35:03,120 Are you? 411 00:35:05,920 --> 00:35:06,800 Coming 412 00:35:07,360 --> 00:35:08,440 What's wrong? 413 00:35:08,880 --> 00:35:09,960 What's wrong? 414 00:35:09,960 --> 00:35:11,040 What's wrong with Sue? 415 00:35:11,640 --> 00:35:13,040 She seemed to be scared by something 416 00:35:13,040 --> 00:35:13,800 Ah? 417 00:35:13,800 --> 00:35:16,480 Was she haunted by some dirty thing? 418 00:35:17,040 --> 00:35:18,040 Watch your mouth 419 00:35:18,040 --> 00:35:19,040 What shall we do? 420 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 Let's take her to my room first 421 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 It's late now 422 00:35:22,000 --> 00:35:23,240 Don't bother other people 423 00:35:23,240 --> 00:35:24,960 OK OK 424 00:35:30,760 --> 00:35:32,920 What a heavy Formalin smell 425 00:35:32,920 --> 00:35:33,600 Lin Feng 426 00:35:33,920 --> 00:35:35,160 Are you making specimens? 427 00:35:36,360 --> 00:35:37,600 This inn is too old 428 00:35:37,600 --> 00:35:39,200 so there is a musty smell when it rains 429 00:35:40,760 --> 00:35:41,800 Here is a cup of water 430 00:35:41,800 --> 00:35:42,920 Drink some water and calm down 431 00:35:44,080 --> 00:35:45,400 Slow down 432 00:35:46,720 --> 00:35:47,280 Sue 433 00:35:47,280 --> 00:35:49,200 What did you see? 434 00:35:57,480 --> 00:35:58,360 Sue 435 00:35:58,640 --> 00:36:00,720 Something wrong with your hearing? 436 00:36:00,920 --> 00:36:02,680 We haven't heard the sounds 437 00:36:03,320 --> 00:36:04,760 that you heard 438 00:36:04,760 --> 00:36:05,680 Yes 439 00:36:05,960 --> 00:36:07,280 Don't ask me 440 00:36:08,560 --> 00:36:10,760 I know nothing 441 00:36:11,400 --> 00:36:12,920 Are you sure, not hallucination? 442 00:36:14,040 --> 00:36:15,480 Not hallucination 443 00:36:15,480 --> 00:36:17,400 Certainly not 444 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 Every word I said is true 445 00:36:22,400 --> 00:36:23,800 I believe her 446 00:36:26,440 --> 00:36:28,320 It's too late 447 00:36:28,720 --> 00:36:29,680 Lin Feng 448 00:36:29,680 --> 00:36:30,840 We go back to sleep 449 00:36:30,840 --> 00:36:31,360 but Sue... 450 00:36:31,360 --> 00:36:32,480 We won't continue to bother you 451 00:36:32,800 --> 00:36:34,160 Don't ruin their time 452 00:36:34,160 --> 00:36:34,760 Let's go 453 00:36:35,280 --> 00:36:36,120 Go now 454 00:36:36,320 --> 00:36:37,880 Lin Feng, we go back now 455 00:36:41,640 --> 00:36:43,920 Could you not pinch me so heavily 456 00:36:46,040 --> 00:36:46,720 Hey 457 00:36:47,360 --> 00:36:48,760 Do you think that 458 00:36:48,840 --> 00:36:51,000 what Sue said is true? 459 00:36:53,000 --> 00:36:53,600 Hey 460 00:36:54,000 --> 00:36:55,640 There is no such thing as ghost in this world 461 00:36:56,040 --> 00:36:57,800 She was scaring herself 462 00:36:58,080 --> 00:36:58,800 Hum 463 00:36:59,480 --> 00:37:01,680 Hey 464 00:37:02,560 --> 00:37:04,000 Would like more water? 465 00:37:04,200 --> 00:37:05,960 No, thanks 466 00:37:11,080 --> 00:37:12,080 Lin Feng 467 00:37:13,160 --> 00:37:14,000 thank you 468 00:37:14,000 --> 00:37:15,320 Don't mention it 469 00:37:16,720 --> 00:37:18,200 Are you all right now? 470 00:37:18,920 --> 00:37:19,800 Yes 471 00:37:20,040 --> 00:37:21,920 Then, I walk you to your room 472 00:37:22,760 --> 00:37:23,320 OK 473 00:37:25,800 --> 00:37:26,720 Let's go 474 00:37:38,520 --> 00:37:40,720 Lin Feng, I'm still a little scared 475 00:37:41,080 --> 00:37:43,480 Could you be with me for a while? 476 00:37:45,760 --> 00:37:46,680 OK 477 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Am I too timid? 478 00:38:06,880 --> 00:38:08,120 Actually, I think 479 00:38:08,120 --> 00:38:10,360 it's common for people to be afraid in your situation 480 00:38:12,560 --> 00:38:13,920 You believe me? 481 00:38:14,640 --> 00:38:16,040 There are many things in the world 482 00:38:16,040 --> 00:38:17,640 that you have to believe to be true 483 00:38:19,200 --> 00:38:20,560 Don't think too much 484 00:38:20,760 --> 00:38:22,360 or you may get tired 485 00:38:24,480 --> 00:38:25,160 I wonder if it is because 486 00:38:25,160 --> 00:38:27,080 I've been taking medicine 487 00:38:28,280 --> 00:38:29,840 I have nightmares very often 488 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 I always feel someone is standing behind me 489 00:38:30,840 --> 00:38:32,880 All right, go to sleep 490 00:38:33,360 --> 00:38:35,560 Everything will be fine when you wake up 491 00:38:48,440 --> 00:38:51,160 I always feel someone is staring at me 492 00:38:53,240 --> 00:38:55,080 Don't leave me alone 493 00:39:01,680 --> 00:39:03,320 Please don't 494 00:39:54,040 --> 00:39:55,160 Landlady 495 00:39:55,160 --> 00:39:57,480 Where did you go last night? 496 00:39:58,040 --> 00:39:59,080 Where? 497 00:39:59,520 --> 00:40:00,480 Nowhere 498 00:40:00,480 --> 00:40:01,920 We were sleeping in the room 499 00:40:02,320 --> 00:40:03,400 Really? 500 00:40:04,520 --> 00:40:06,400 Sue saw unclean things 501 00:40:06,400 --> 00:40:07,840 last night 502 00:40:08,040 --> 00:40:09,600 Don't you know it? 503 00:40:10,200 --> 00:40:11,840 Unclean things 504 00:40:13,160 --> 00:40:15,240 I've lived here for several decades 505 00:40:15,240 --> 00:40:17,600 and never saw any unclean stuff 506 00:40:17,600 --> 00:40:19,120 But she told me 507 00:40:19,120 --> 00:40:20,720 she heard a strange sound from upstairs 508 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 When she went upstairs to check 509 00:40:22,000 --> 00:40:23,240 she touched a man's hand 510 00:40:23,240 --> 00:40:25,360 She must got it wrong 511 00:40:25,560 --> 00:40:27,000 It's a utility room upstairs 512 00:40:27,000 --> 00:40:28,520 where we pile some stuff 513 00:40:28,520 --> 00:40:30,480 Nobody has lived there 514 00:40:34,640 --> 00:40:36,000 Oh 515 00:40:36,120 --> 00:40:37,680 I see 516 00:40:37,680 --> 00:40:38,520 Hey 517 00:40:38,800 --> 00:40:41,360 maybe because of those plastic models 518 00:40:41,360 --> 00:40:42,560 I bought those 519 00:40:42,560 --> 00:40:44,080 for my clothes business 520 00:40:44,640 --> 00:40:46,400 So 521 00:40:46,400 --> 00:40:49,480 what she touched was your model 522 00:40:50,760 --> 00:40:52,760 What's wrong with you young people? 523 00:40:52,760 --> 00:40:54,840 You're so strange 524 00:40:56,040 --> 00:40:57,120 Sue 525 00:40:57,840 --> 00:40:58,760 Landlady said 526 00:40:58,760 --> 00:41:00,560 there are many plastic models upstairs 527 00:41:00,680 --> 00:41:02,960 You must touch them last night 528 00:41:07,640 --> 00:41:08,720 Take a seat 529 00:41:15,960 --> 00:41:17,280 Hey, Lin Feng 530 00:41:18,200 --> 00:41:19,520 I want to know 531 00:41:19,680 --> 00:41:21,600 how soon the highway can be repaired 532 00:41:23,360 --> 00:41:24,560 I heard they said 533 00:41:24,960 --> 00:41:26,960 in at least five or six days 534 00:41:27,640 --> 00:41:29,240 Five or six days more? 535 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 So long time 536 00:41:30,280 --> 00:41:33,120 We have to continue to stay in this shabby place 537 00:43:50,440 --> 00:43:51,960 Hey Sue 538 00:43:52,000 --> 00:43:52,760 Come 539 00:44:04,080 --> 00:44:06,080 Why don't you open the windows? 540 00:44:06,120 --> 00:44:06,880 Oh 541 00:44:06,880 --> 00:44:08,040 I was hasty to take photos of the sunrise this morning 542 00:44:08,040 --> 00:44:10,120 so I forgot to 543 00:44:12,160 --> 00:44:13,160 Wow! 544 00:44:13,160 --> 00:44:14,960 Are all of these shot by you? 545 00:44:15,120 --> 00:44:16,480 Right! How about them? 546 00:44:17,520 --> 00:44:20,040 I don't know you're so professional 547 00:44:20,760 --> 00:44:21,920 I'm just okay 548 00:44:22,600 --> 00:44:23,480 Hey 549 00:44:23,480 --> 00:44:24,040 Ah 550 00:44:24,040 --> 00:44:26,200 Would you like to take a few for me? 551 00:44:26,480 --> 00:44:27,040 Sure 552 00:44:27,040 --> 00:44:29,000 Of course no problem 553 00:44:34,240 --> 00:44:35,320 Oh, Sue 554 00:44:35,320 --> 00:44:36,160 Ah? 555 00:44:36,240 --> 00:44:37,600 If you feel afraid 556 00:44:37,600 --> 00:44:39,840 don't run around at night 557 00:44:40,480 --> 00:44:42,560 Landlord and Landlady don't stay here at night 558 00:44:42,960 --> 00:44:44,160 Oh 559 00:46:00,760 --> 00:46:03,400 Help 560 00:46:05,760 --> 00:46:07,560 What happened? 561 00:46:07,640 --> 00:46:08,120 Are you OK? 562 00:46:08,120 --> 00:46:09,680 Someone is inside 563 00:46:09,680 --> 00:46:11,320 Someone is inside 564 00:46:11,680 --> 00:46:12,480 Don't...don't scare me 565 00:46:12,480 --> 00:46:13,160 In the bucket 566 00:46:13,160 --> 00:46:15,160 Something is in the bucket 567 00:46:16,040 --> 00:46:17,440 Don't be afraid 568 00:46:17,440 --> 00:46:19,280 Go and see first 569 00:46:19,600 --> 00:46:20,200 I 570 00:46:20,840 --> 00:46:22,280 Go 571 00:46:26,640 --> 00:46:28,040 Go, go 572 00:47:03,280 --> 00:47:05,960 Whose wig is this? 573 00:47:06,640 --> 00:47:07,880 Oops 574 00:47:07,880 --> 00:47:09,880 Sue, you scared me 575 00:47:10,840 --> 00:47:11,840 It's a wig 576 00:47:12,840 --> 00:47:14,480 It's not like this 577 00:47:15,320 --> 00:47:16,560 The tap 578 00:47:16,560 --> 00:47:18,880 I just opened one tap only 579 00:47:19,160 --> 00:47:21,440 This one opens by itself 580 00:47:21,440 --> 00:47:23,240 It opens by itself? 581 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 It's an old bathroom 582 00:47:29,520 --> 00:47:30,720 When the pressure increases 583 00:47:30,720 --> 00:47:32,600 some taps will sprinkle water 584 00:47:34,800 --> 00:47:35,120 All right, all right 585 00:47:35,120 --> 00:47:35,960 You go out first 586 00:47:35,960 --> 00:47:37,520 We're going to bathe 587 00:47:37,960 --> 00:47:38,920 Ah 588 00:47:54,200 --> 00:47:54,800 OK, come on 589 00:47:54,800 --> 00:47:55,640 Is this OK? 590 00:47:55,640 --> 00:47:57,160 Pretty good, pretty good 591 00:47:57,200 --> 00:47:58,800 Give me some smile 592 00:48:00,840 --> 00:48:02,080 OK, not bad 593 00:48:02,080 --> 00:48:02,800 And then? 594 00:48:02,800 --> 00:48:03,800 Lean a little bit 595 00:48:03,800 --> 00:48:04,400 Lean a little bit? 596 00:48:04,400 --> 00:48:05,280 Lean a little bit 597 00:48:05,280 --> 00:48:05,840 Like this 598 00:48:05,840 --> 00:48:06,680 Good 599 00:48:07,720 --> 00:48:08,360 Then 600 00:48:08,960 --> 00:48:10,120 like this 601 00:48:11,920 --> 00:48:13,680 Are you really shooting? 602 00:48:13,880 --> 00:48:14,880 I'm kidding 603 00:48:14,880 --> 00:48:16,600 Delete it, it's ugly 604 00:48:18,640 --> 00:48:19,880 I don't think so, it's nice 605 00:48:20,160 --> 00:48:20,760 No 606 00:48:20,760 --> 00:48:21,800 Delete it 607 00:48:23,520 --> 00:48:25,240 Hey, can you take more beautiful photos? 608 00:48:25,240 --> 00:48:26,240 I want to post them 609 00:48:26,240 --> 00:48:27,640 Well, all at your service 610 00:48:27,640 --> 00:48:28,280 OK 611 00:48:29,960 --> 00:48:30,760 Could you jump up? 612 00:48:30,760 --> 00:48:31,160 Yeah 613 00:48:31,160 --> 00:48:33,080 Come on, 1, 2, 3 614 00:48:34,120 --> 00:48:34,960 Good, pretty good 615 00:48:35,320 --> 00:48:35,760 Come on 616 00:48:35,760 --> 00:48:36,440 Turn around again 617 00:48:36,440 --> 00:48:37,560 OK, come! 618 00:48:41,640 --> 00:48:42,760 Wait a minute 619 00:48:45,400 --> 00:48:47,040 How come I feel this scene 620 00:48:48,080 --> 00:48:49,640 seems like having happened before 621 00:48:50,360 --> 00:48:51,320 That's possible 622 00:48:51,320 --> 00:48:54,080 Maybe it happened in last life 623 00:48:54,960 --> 00:48:55,880 Shut up 624 00:48:55,880 --> 00:48:56,920 It's nonsense 625 00:48:56,920 --> 00:48:58,440 Let's get one more 626 00:49:01,600 --> 00:49:03,080 You're really professional 627 00:49:03,080 --> 00:49:05,000 Each is excellent 628 00:49:05,000 --> 00:49:07,240 Because my model is too beautiful 629 00:49:09,800 --> 00:49:11,800 You're good at flattering girls 630 00:49:11,800 --> 00:49:13,920 I'm just telling the truth 631 00:49:16,800 --> 00:49:17,840 Lin Feng 632 00:49:19,000 --> 00:49:20,240 thank you 633 00:49:21,520 --> 00:49:23,160 Why do you thank me suddenly? 634 00:49:23,400 --> 00:49:24,160 Well 635 00:49:25,000 --> 00:49:26,320 I just think 636 00:49:26,800 --> 00:49:31,040 leaving the most beautiful life moments 637 00:49:33,800 --> 00:49:35,200 is worth everything 638 00:49:35,200 --> 00:49:36,120 You're too young 639 00:49:36,120 --> 00:49:37,920 to say such frustrating words 640 00:49:40,840 --> 00:49:43,080 Do you know parietal lobe of thalamus 641 00:49:43,920 --> 00:49:45,160 What's it? 642 00:49:46,280 --> 00:49:48,200 When I went to do check-up 643 00:49:48,200 --> 00:49:50,480 the doctor said my parietal lobe of thalamus 644 00:49:50,480 --> 00:49:52,200 was damaged 645 00:49:52,720 --> 00:49:54,680 This bothers me 646 00:49:57,400 --> 00:50:00,000 so I went out alone for travelling 647 00:50:00,840 --> 00:50:02,080 It's not fatal illness 648 00:50:02,080 --> 00:50:03,520 With the advanced medical technology 649 00:50:03,520 --> 00:50:05,480 your illness will be cured 650 00:50:06,560 --> 00:50:08,560 It's not that simple 651 00:50:09,360 --> 00:50:10,760 What's the point of living 652 00:50:10,920 --> 00:50:12,560 if you forget important things 653 00:50:12,800 --> 00:50:15,040 that happened in your life 654 00:50:15,240 --> 00:50:17,600 Don't you think so? 655 00:50:21,000 --> 00:50:22,760 Sue, you must remember 656 00:50:23,080 --> 00:50:25,160 we can't be so pessimistic 657 00:50:25,640 --> 00:50:27,120 You have to believe 658 00:50:27,120 --> 00:50:29,520 everything will be fine 659 00:50:34,400 --> 00:50:36,080 What's wrong? 660 00:50:39,320 --> 00:50:40,600 Nothing 661 00:50:41,040 --> 00:50:42,640 I just feel I heard your words 662 00:50:43,080 --> 00:50:44,280 once before 663 00:50:44,280 --> 00:50:45,200 but I can't 664 00:50:45,200 --> 00:50:47,000 call to mind 665 00:50:47,800 --> 00:50:49,360 Then don't force yourself to 666 00:50:49,600 --> 00:50:51,840 You'll remember that one day 667 00:51:33,160 --> 00:51:34,280 Fine 668 00:51:35,440 --> 00:51:38,600 Go to Lin Feng to copy one more tomorrow 669 00:52:34,320 --> 00:52:36,000 Nightmare again 670 00:52:41,040 --> 00:52:42,200 Lin Feng 671 00:52:44,400 --> 00:52:46,200 Lin Feng, are you in there? 672 00:52:50,680 --> 00:52:53,320 Where did he go? 673 00:53:26,640 --> 00:53:27,880 It's you? 674 00:53:28,840 --> 00:53:30,440 Why you stay up so late? 675 00:53:30,440 --> 00:53:31,640 It's too wet 676 00:53:31,640 --> 00:53:33,080 I can't fall asleep 677 00:53:33,080 --> 00:53:35,160 You're staying up, too 678 00:53:37,000 --> 00:53:38,800 I'm about to go to bed 679 00:53:39,520 --> 00:53:43,080 How can you sleep? You bed is taken 680 00:53:45,440 --> 00:53:46,800 I live alone 681 00:53:47,040 --> 00:53:50,160 Aren't you living with a woman? 682 00:53:52,360 --> 00:53:53,520 Woman? 683 00:53:53,520 --> 00:53:54,360 Listen 684 00:53:55,040 --> 00:53:56,400 She's still shouting 685 00:53:56,920 --> 00:53:58,120 Do you hear it? 686 00:54:00,680 --> 00:54:02,280 Where're you going? 687 00:54:03,320 --> 00:54:06,440 Stay here! Stay here! 688 00:54:08,600 --> 00:54:10,480 Where are you going? 689 00:54:14,760 --> 00:54:16,760 Help! 690 00:54:17,480 --> 00:54:21,160 Help! 691 00:54:26,000 --> 00:54:28,040 Where're you going? 692 00:54:28,960 --> 00:54:30,080 Help! 693 00:54:30,080 --> 00:54:31,640 Help me! 694 00:54:32,240 --> 00:54:34,480 You can't escape 695 00:54:35,000 --> 00:54:40,200 Stay here! Stay here! 696 00:54:46,800 --> 00:54:48,760 You can't escape 697 00:54:48,760 --> 00:54:50,880 You can't escape 698 00:54:53,480 --> 00:54:54,840 Stay! 699 00:54:56,120 --> 00:54:57,360 Help! 700 00:54:58,160 --> 00:54:59,400 Help! Lin Feng! 701 00:55:10,520 --> 00:55:12,520 Where're you going? 702 00:55:25,640 --> 00:55:27,960 Mom will come back soon 703 00:55:42,080 --> 00:55:45,040 Help! Help! 704 00:55:45,160 --> 00:55:47,600 Sue, wake up! 705 00:55:47,600 --> 00:55:49,320 What's wrong with her? 706 00:55:49,560 --> 00:55:51,120 Yeah, what's wrong? 707 00:55:51,520 --> 00:55:52,560 Is she haunted by 708 00:55:52,560 --> 00:55:54,160 something dirty here? 709 00:55:54,160 --> 00:55:55,480 Don't talk nonsense 710 00:55:55,760 --> 00:55:57,160 There is no such thing 711 00:55:57,680 --> 00:55:58,720 Lin Feng 712 00:55:59,600 --> 00:56:01,920 She was lying at the door 713 00:56:01,920 --> 00:56:04,200 when you found her? 714 00:56:07,600 --> 00:56:08,760 Yes, yes 715 00:56:10,840 --> 00:56:12,560 Whoops 716 00:56:12,920 --> 00:56:16,880 it's sleepwalking 717 00:56:17,680 --> 00:56:19,840 Or we go find a doctor 718 00:56:20,120 --> 00:56:21,760 Dear me! We don't need to 719 00:56:21,760 --> 00:56:24,000 It's all right after she wakes up 720 00:56:26,400 --> 00:56:27,880 Sue, you are awake now 721 00:56:27,880 --> 00:56:28,960 Sue 722 00:56:30,720 --> 00:56:32,080 Are you OK? 723 00:56:32,480 --> 00:56:33,920 Sue, You're awake 724 00:56:46,720 --> 00:56:47,760 As you said 725 00:56:48,120 --> 00:56:50,000 you heard I was calling for help 726 00:56:50,360 --> 00:56:51,920 and only found I was 727 00:56:51,920 --> 00:56:53,800 lying at the door 728 00:56:54,240 --> 00:56:54,960 Yes 729 00:56:54,960 --> 00:56:56,520 How's that possible? 730 00:56:58,600 --> 00:56:59,680 Li Shujia 731 00:56:59,680 --> 00:57:01,800 Li Shujia was chasing me 732 00:57:01,800 --> 00:57:03,880 She grabbed my legs 733 00:57:04,480 --> 00:57:05,240 Well 734 00:57:05,640 --> 00:57:08,800 look at this 735 00:57:08,800 --> 00:57:10,760 Why? She's supposed to be here 736 00:57:10,760 --> 00:57:12,200 supposed to be here 737 00:57:12,200 --> 00:57:13,320 Sue 738 00:57:19,840 --> 00:57:21,000 Water Room 739 00:57:21,240 --> 00:57:22,160 And Water Room 740 00:57:22,160 --> 00:57:25,160 She was clutching my neck in there 741 00:57:25,480 --> 00:57:26,680 And the stairs 742 00:57:26,680 --> 00:57:29,280 She was grabbing me on the staircase 743 00:57:29,280 --> 00:57:30,720 I can show you 744 00:57:30,720 --> 00:57:32,000 Come with me 745 00:57:32,000 --> 00:57:32,960 We can check together 746 00:57:32,960 --> 00:57:33,920 Sue 747 00:57:35,840 --> 00:57:37,280 When you're fainted 748 00:57:37,400 --> 00:57:39,280 We checked those places 749 00:57:39,400 --> 00:57:40,600 but found nothing 750 00:57:44,040 --> 00:57:45,840 Impossible! 751 00:57:46,400 --> 00:57:47,240 Fine 752 00:57:47,440 --> 00:57:48,680 Don't keep thinking about it 753 00:57:48,680 --> 00:57:50,440 Go have a rest 754 00:57:50,840 --> 00:57:52,920 Was I just sleepwalking? 755 00:57:58,520 --> 00:57:59,920 Have a rest 756 00:58:10,560 --> 00:58:13,080 Hey, why get up so early? 757 00:58:14,240 --> 00:58:15,640 Sleepless 758 00:58:17,200 --> 00:58:18,520 Breakfast is not ready yet 759 00:58:18,520 --> 00:58:19,960 Buns are being steamed 760 00:58:23,920 --> 00:58:24,880 Landlady 761 00:58:24,880 --> 00:58:25,640 Uh? 762 00:58:25,640 --> 00:58:27,360 Why I never saw Li Shujia and her son 763 00:58:27,360 --> 00:58:29,600 come have breakfast? 764 00:58:30,560 --> 00:58:32,280 Oh, they don't 765 00:58:32,280 --> 00:58:33,880 get along with people very well 766 00:58:34,560 --> 00:58:36,640 The woman's life is a tragedy 767 00:58:36,920 --> 00:58:38,600 Why do you say like that? 768 00:58:42,200 --> 00:58:43,200 Alas! 769 00:58:44,120 --> 00:58:47,040 Her husband is an alcoholic 770 00:58:47,400 --> 00:58:48,680 When he drinks too much 771 00:58:48,680 --> 00:58:50,760 he starts to beat her and son 772 00:58:50,920 --> 00:58:53,480 Her arm was broken by him once 773 00:58:53,480 --> 00:58:54,320 What? 774 00:58:54,480 --> 00:58:55,520 She had no choice 775 00:58:55,520 --> 00:58:57,840 so she took her son to escape 776 00:58:58,040 --> 00:58:58,800 Then 777 00:58:59,400 --> 00:59:01,600 why didn't she divorce this bad man 778 00:59:01,600 --> 00:59:02,960 I also have the same question 779 00:59:02,960 --> 00:59:03,640 She 780 00:59:03,640 --> 00:59:05,640 didn't manage to, but bad things happened 781 00:59:05,640 --> 00:59:06,960 What bad thing? 782 00:59:06,960 --> 00:59:07,480 Er... 783 00:59:07,480 --> 00:59:08,000 Hey 784 00:59:10,240 --> 00:59:13,920 it's other people's privacy 785 00:59:14,360 --> 00:59:15,200 Oops 786 00:59:15,200 --> 00:59:17,680 Because of that bad thing 787 00:59:17,680 --> 00:59:19,560 she got depression 788 00:59:20,280 --> 00:59:22,040 Poor woman 789 00:59:22,680 --> 00:59:23,240 OK 790 00:59:23,240 --> 00:59:24,320 let's not gossip 791 00:59:24,560 --> 00:59:25,440 Enjoy breakfast 792 00:59:25,560 --> 00:59:26,280 OK 793 00:59:43,400 --> 00:59:44,240 What are you looking at? 794 00:59:44,240 --> 00:59:45,520 So focused 795 00:59:46,960 --> 00:59:48,040 See 796 00:59:48,440 --> 00:59:49,400 What? 797 00:59:50,040 --> 00:59:52,320 These are the photos I copied from you last time 798 00:59:52,320 --> 00:59:53,400 Any problem? 799 00:59:54,800 --> 00:59:57,080 I always felt they are different from the first copy 800 00:59:57,760 --> 00:59:59,440 What's the difference? 801 01:00:00,080 --> 01:00:01,520 See here 802 01:00:01,880 --> 01:00:03,640 The first copy 803 01:00:03,640 --> 01:00:05,440 There's a white shadow here 804 01:00:05,440 --> 01:00:07,640 I thought it was because of exposure 805 01:00:07,640 --> 01:00:10,120 but now I can't find it 806 01:00:10,840 --> 01:00:12,240 How could this happen? 807 01:00:13,480 --> 01:00:14,800 Where are your previous photos? 808 01:00:14,800 --> 01:00:16,720 I told you 809 01:00:17,000 --> 01:00:18,120 my computer was dead 810 01:00:18,120 --> 01:00:19,880 and the photos were gone 811 01:00:21,080 --> 01:00:22,760 Did you see it wrong 812 01:00:23,080 --> 01:00:24,200 or 813 01:00:24,400 --> 01:00:25,840 is it because of the computer bug? 814 01:00:26,640 --> 01:00:28,440 It can't be! 815 01:00:30,760 --> 01:00:31,920 Well, fine 816 01:00:32,680 --> 01:00:33,600 You've copied them already 817 01:00:33,600 --> 01:00:35,360 It's not a big deal 818 01:00:45,960 --> 01:00:48,440 (sigh) Childhood is the best time 819 01:00:48,800 --> 01:00:51,680 carefree all day 820 01:01:04,240 --> 01:01:05,040 Lin Feng 821 01:01:05,120 --> 01:01:05,640 Uh? 822 01:01:06,280 --> 01:01:07,840 When you were there 823 01:01:08,600 --> 01:01:09,920 how many kids did you see? 824 01:01:11,160 --> 01:01:12,200 How many? 825 01:01:12,640 --> 01:01:14,080 One kid 826 01:01:14,080 --> 01:01:16,760 I just saw Li's son Hao 827 01:01:18,920 --> 01:01:20,480 But apart from Hao 828 01:01:20,480 --> 01:01:22,480 I also saw a little girl 829 01:01:25,840 --> 01:01:26,720 Maybe 830 01:01:26,720 --> 01:01:28,720 they were playing hide and seek 831 01:01:29,480 --> 01:01:30,480 But 832 01:01:30,480 --> 01:01:31,840 I never saw any girl 833 01:01:31,920 --> 01:01:34,400 in this inn 834 01:01:53,720 --> 01:01:55,640 You're Hao? 835 01:01:56,040 --> 01:01:56,520 Uh 836 01:01:58,200 --> 01:01:59,400 Don't be afraid 837 01:01:59,400 --> 01:02:01,080 I'm not a bad person 838 01:02:01,080 --> 01:02:03,200 I'm not a human trafficker 839 01:02:04,640 --> 01:02:05,840 Well, Hao 840 01:02:06,280 --> 01:02:07,240 Where's the girl whom you played with 841 01:02:07,240 --> 01:02:09,480 this morning? 842 01:02:10,000 --> 01:02:11,560 Who's she? 843 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 Stop 844 01:02:21,160 --> 01:02:21,680 Why beat 845 01:02:21,680 --> 01:02:22,600 such a little kid? 846 01:02:22,600 --> 01:02:23,440 What're you doing? 847 01:02:23,560 --> 01:02:24,320 Hao, are you OK? 848 01:02:24,320 --> 01:02:26,800 Don't touch my son, don't! 849 01:02:26,800 --> 01:02:27,760 Don't touch my son 850 01:02:27,760 --> 01:02:29,760 I will kill anyone who touches my son 851 01:02:29,760 --> 01:02:32,120 I will kill you 852 01:02:32,120 --> 01:02:34,520 Mom, don't! 853 01:02:35,360 --> 01:02:37,160 Mom, no! 854 01:02:40,480 --> 01:02:41,520 Sue 855 01:02:50,000 --> 01:02:51,120 That woman has a mental problem 856 01:02:51,120 --> 01:02:52,000 She is ill 857 01:02:52,080 --> 01:02:53,440 Stay away from her 858 01:02:53,960 --> 01:02:54,840 OK, got it 859 01:02:55,520 --> 01:02:57,480 I know that 860 01:02:57,480 --> 01:02:59,720 I just don't want to see she hurt her son 861 01:03:00,680 --> 01:03:02,680 In a word, don't mind her business 862 01:03:03,480 --> 01:03:05,480 Now things are fine 863 01:03:06,120 --> 01:03:07,200 But I think 864 01:03:07,440 --> 01:03:08,920 the woman is very poor 865 01:03:08,920 --> 01:03:11,000 you didn't see her hands 866 01:03:16,200 --> 01:03:16,880 No 867 01:03:18,720 --> 01:03:19,760 It's your turn 868 01:03:22,600 --> 01:03:23,240 Hey 869 01:03:23,560 --> 01:03:25,000 This, this 870 01:03:25,000 --> 01:03:27,160 What the Thai Master said is interesting 871 01:03:27,960 --> 01:03:29,200 What did he say? 872 01:03:29,440 --> 01:03:30,120 Oh 873 01:03:30,280 --> 01:03:31,480 If I told you 874 01:03:31,480 --> 01:03:33,840 you would be too afraid to go to toilet at night 875 01:03:33,840 --> 01:03:34,320 Bah 876 01:03:34,560 --> 01:03:36,400 I'm not a coward 877 01:03:36,400 --> 01:03:37,800 Tell me quickly 878 01:03:39,040 --> 01:03:40,240 It's said 879 01:03:40,440 --> 01:03:42,440 when you use DV to shoot 880 01:03:42,440 --> 01:03:44,960 sometimes you can see what 881 01:03:44,960 --> 01:03:47,040 you can't with naked eyes 882 01:03:57,160 --> 01:03:59,200 Ah, not horrible? 883 01:04:02,000 --> 01:04:03,680 Will I see the dirty things 884 01:04:04,280 --> 01:04:06,200 with DV? 885 01:04:06,200 --> 01:04:06,760 Right 886 01:04:07,520 --> 01:04:08,640 That's what I mean 887 01:04:09,440 --> 01:04:11,920 Hey, why not have a try? 888 01:04:11,920 --> 01:04:12,600 Hey 889 01:04:12,760 --> 01:04:13,400 Are you crazy? 890 01:04:14,400 --> 01:04:15,320 That's not a good idea 891 01:04:15,320 --> 01:04:16,480 Why? 892 01:04:16,480 --> 01:04:17,400 Just like a game 893 01:04:17,400 --> 01:04:18,520 Not fun at all 894 01:04:18,960 --> 01:04:19,360 Lin Feng 895 01:04:19,360 --> 01:04:20,200 Sounds boring 896 01:04:21,880 --> 01:04:24,400 Don't be upset, I'm just talking shit 897 01:04:24,680 --> 01:04:25,400 Lin Feng 898 01:04:27,160 --> 01:04:28,160 Forget it 899 01:04:28,440 --> 01:04:29,760 It's late 900 01:04:30,200 --> 01:04:32,320 Let's go back to sleep 901 01:04:33,440 --> 01:04:34,240 Hey 902 01:04:40,200 --> 01:04:40,920 Sue 903 01:04:41,440 --> 01:04:43,200 I'm tired with reading 904 01:04:43,560 --> 01:04:45,440 Miao and I should go back now 905 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 All right 906 01:04:48,840 --> 01:04:50,840 Then we go back to sleep 907 01:04:51,320 --> 01:04:51,840 Bye 908 01:04:54,320 --> 01:04:55,560 Look at what you did 909 01:05:45,280 --> 01:05:46,280 Who's it? 910 01:05:46,440 --> 01:05:47,480 It's me 911 01:05:49,320 --> 01:05:50,560 Coming 912 01:05:54,200 --> 01:05:55,280 I'm coming 913 01:05:57,720 --> 01:05:59,080 It's time for breakfast 914 01:05:59,560 --> 01:06:00,280 OK 915 01:06:00,280 --> 01:06:02,320 I will come after getting changed 916 01:06:12,680 --> 01:06:13,520 Hey guys 917 01:06:14,800 --> 01:06:16,040 Yang Dong and I found 918 01:06:16,040 --> 01:06:17,560 a very strange thing 919 01:06:17,760 --> 01:06:18,920 What? 920 01:06:19,680 --> 01:06:21,240 Landlady told us 921 01:06:21,240 --> 01:06:23,600 the inn is full 922 01:06:23,600 --> 01:06:25,240 But besides us four 923 01:06:25,240 --> 01:06:27,040 and Li Shujia and her son 924 01:06:27,040 --> 01:06:28,680 Who else did you see? 925 01:06:29,200 --> 01:06:30,320 Yeah 926 01:06:31,400 --> 01:06:32,320 And 927 01:06:33,240 --> 01:06:33,880 last night 928 01:06:33,880 --> 01:06:36,880 Miao and I also heard that stange sound 929 01:06:36,880 --> 01:06:37,920 Yes 930 01:06:37,920 --> 01:06:39,800 Someone was chopping bones all night 931 01:06:39,800 --> 01:06:41,680 and a baby was crying 932 01:06:42,200 --> 01:06:45,240 The sounds seemed to come from upstairs 933 01:06:46,800 --> 01:06:48,680 You also heard them? 934 01:06:49,360 --> 01:06:51,920 Lin Feng, come here 935 01:06:53,320 --> 01:06:54,560 You eat first 936 01:06:59,920 --> 01:07:01,160 Sue 937 01:07:01,440 --> 01:07:01,960 Yes? 938 01:07:02,000 --> 01:07:03,280 Before you came here 939 01:07:03,280 --> 01:07:05,840 did you hear about some rumors about here? 940 01:07:07,960 --> 01:07:09,840 I saw from online that 941 01:07:09,960 --> 01:07:12,280 a few decades ago 942 01:07:13,320 --> 01:07:14,760 people in this town 943 01:07:14,760 --> 01:07:18,240 suddenly died one by one 944 01:07:20,120 --> 01:07:21,800 That's unbelievable! 945 01:07:21,880 --> 01:07:22,920 That's true 946 01:07:23,200 --> 01:07:26,560 It's said the death 947 01:07:26,560 --> 01:07:28,400 first happened in an inn 948 01:07:28,880 --> 01:07:31,480 Anyone who entered the inn would die 949 01:07:33,840 --> 01:07:35,000 Is the inn 950 01:07:35,000 --> 01:07:37,360 this inn we're in? 951 01:07:37,840 --> 01:07:38,920 Who knows 952 01:07:38,920 --> 01:07:40,200 Anyway, I think 953 01:07:40,920 --> 01:07:42,800 we'd better leave as soon as possible 954 01:07:43,000 --> 01:07:44,640 It's not as scary as I said 955 01:07:45,120 --> 01:07:47,040 I also read some rumors online 956 01:07:47,200 --> 01:07:49,600 At that time a plague burst 957 01:07:49,600 --> 01:07:51,880 A guest carried the virus to the inn 958 01:07:51,880 --> 01:07:53,880 The plague is horrible enough 959 01:07:53,880 --> 01:07:56,320 Nobody knows whether the virus disappears or not 960 01:07:58,560 --> 01:08:01,280 Actually, I think you're a little bit exaggerating 961 01:08:01,280 --> 01:08:02,200 because many messages online 962 01:08:02,200 --> 01:08:04,400 may not be true 963 01:08:05,400 --> 01:08:08,120 And Lin Feng came stay here for many times 964 01:08:08,120 --> 01:08:11,920 Sue, don't you think Lin Feng... 965 01:08:11,960 --> 01:08:13,560 Uh... 966 01:08:15,600 --> 01:08:17,320 What're you talking about? 967 01:08:18,080 --> 01:08:19,040 Oh, they told me 968 01:08:19,040 --> 01:08:19,760 we 969 01:08:19,760 --> 01:08:21,280 That is 970 01:08:21,800 --> 01:08:23,880 we should keep in touch after we leave here 971 01:08:24,080 --> 01:08:24,680 Right? 972 01:08:26,600 --> 01:08:27,560 Yes 973 01:08:28,000 --> 01:08:29,280 Really? 974 01:08:30,000 --> 01:08:30,600 Yeah 975 01:08:33,360 --> 01:08:34,920 Let's have breakfast 976 01:08:53,200 --> 01:08:54,920 You look like having a concern 977 01:08:55,600 --> 01:08:56,680 Nope 978 01:08:59,920 --> 01:09:02,240 What did Landlady told you in the morning? 979 01:09:03,840 --> 01:09:05,160 Nothing important 980 01:09:05,200 --> 01:09:09,200 but the highway may be done the day after tomorrow 981 01:09:10,240 --> 01:09:12,520 What're you concerned about? 982 01:09:12,880 --> 01:09:15,040 Anything unhappy? 983 01:09:15,040 --> 01:09:16,760 Tell me 984 01:09:17,880 --> 01:09:19,240 I was thinking that 985 01:09:19,760 --> 01:09:21,400 after the highway is repaired 986 01:09:22,560 --> 01:09:24,080 we might 987 01:09:24,080 --> 01:09:25,520 never have the chance to 988 01:09:25,680 --> 01:09:27,280 meet again 989 01:09:29,240 --> 01:09:30,880 As long as you want to 990 01:09:31,880 --> 01:09:34,240 we can meet as usual 991 01:10:15,760 --> 01:10:17,440 Lin Feng 992 01:10:17,760 --> 01:10:20,160 I got it 993 01:10:20,280 --> 01:10:22,080 What did you get? 994 01:10:22,200 --> 01:10:24,200 Yesterday Yang Dong said 995 01:10:24,200 --> 01:10:26,520 DV could catch unclean things 996 01:10:26,800 --> 01:10:27,640 Then I... 997 01:10:27,640 --> 01:10:29,520 Why did you really do that? 998 01:10:30,400 --> 01:10:31,880 I was curious 999 01:10:31,880 --> 01:10:34,240 But I really got it 1000 01:10:35,040 --> 01:10:36,720 What did you get? 1001 01:10:36,720 --> 01:10:37,680 See 1002 01:10:41,000 --> 01:10:42,440 Here 1003 01:10:45,840 --> 01:10:46,640 Look at here 1004 01:10:46,640 --> 01:10:48,360 One minute to go 1005 01:10:56,920 --> 01:10:58,440 Why it disappears? 1006 01:10:58,440 --> 01:10:59,720 I really got that 1007 01:11:01,920 --> 01:11:03,080 Fine, don't worry about it 1008 01:11:03,160 --> 01:11:04,760 Have a seat 1009 01:11:07,760 --> 01:11:09,680 Why is it gone? 1010 01:11:09,880 --> 01:11:11,880 I saw it just now 1011 01:11:12,160 --> 01:11:13,760 I did see it 1012 01:11:14,440 --> 01:11:16,120 I saw it 1013 01:11:16,520 --> 01:11:19,120 I saw a woman in red just now 1014 01:11:19,520 --> 01:11:20,080 OK 1015 01:11:20,080 --> 01:11:22,200 Let's see it again 1016 01:11:28,360 --> 01:11:30,200 Hey, what are you doing? 1017 01:11:30,720 --> 01:11:31,960 Come here 1018 01:11:40,880 --> 01:11:41,600 Miao 1019 01:11:41,600 --> 01:11:42,680 This is not good 1020 01:11:42,680 --> 01:11:43,560 No 1021 01:11:43,560 --> 01:11:45,000 I must find out the truth today 1022 01:11:45,000 --> 01:11:47,120 Don't come with me, coward 1023 01:11:47,560 --> 01:11:48,800 Miao 1024 01:11:50,520 --> 01:11:51,680 Miao 1025 01:11:52,680 --> 01:11:53,640 You stay here 1026 01:11:53,640 --> 01:11:55,160 I go upstairs to check 1027 01:11:55,160 --> 01:11:57,880 Miao, Miao 1028 01:11:58,040 --> 01:11:58,920 Hey 1029 01:12:55,760 --> 01:12:57,400 Ah! Yang Dong 1030 01:12:57,400 --> 01:12:58,200 Miao 1031 01:12:58,200 --> 01:12:58,720 Ah! Yang Dong 1032 01:13:00,000 --> 01:13:00,920 Miao 1033 01:13:07,600 --> 01:13:08,680 Miao 1034 01:13:15,840 --> 01:13:16,960 Miao 1035 01:13:20,880 --> 01:13:22,400 Where are you? 1036 01:13:25,560 --> 01:13:26,880 Miao? 1037 01:13:47,240 --> 01:13:48,520 Miao 1038 01:13:56,480 --> 01:13:57,840 What happened? 1039 01:13:58,880 --> 01:14:01,000 What's the problem with your inn? 1040 01:14:01,000 --> 01:14:02,440 Look at Miao! 1041 01:14:02,440 --> 01:14:04,160 In any case, you should explain 1042 01:14:06,640 --> 01:14:08,200 Explain? 1043 01:14:09,520 --> 01:14:12,080 You always run into that room without my permission 1044 01:14:12,080 --> 01:14:14,640 I want you to explain 1045 01:14:15,000 --> 01:14:17,640 I locked that room 1046 01:14:17,920 --> 01:14:20,560 but they stole the key and went in 1047 01:14:20,560 --> 01:14:23,080 Why ask me to explain? 1048 01:14:23,600 --> 01:14:25,640 There is no one in that room 1049 01:14:25,640 --> 01:14:27,240 but some unclean thing 1050 01:14:27,240 --> 01:14:28,560 Watch your words 1051 01:14:28,560 --> 01:14:29,840 What unclean thing? 1052 01:14:29,840 --> 01:14:30,800 It must be some unclean thing 1053 01:14:30,800 --> 01:14:32,320 that makes Miao become what she is now 1054 01:14:32,320 --> 01:14:32,840 You... 1055 01:14:32,840 --> 01:14:34,160 Sue 1056 01:14:34,440 --> 01:14:36,600 You know what I'm talking 1057 01:14:37,120 --> 01:14:39,080 Sister Ann, Sue didn't mean that 1058 01:14:39,080 --> 01:14:40,200 Please don't get angry 1059 01:14:40,200 --> 01:14:41,480 She is just too anxious 1060 01:14:41,480 --> 01:14:44,080 I shouldn't be so kind-hearted 1061 01:14:45,280 --> 01:14:46,320 Well 1062 01:14:46,320 --> 01:14:47,520 I won't have a quarrel with her 1063 01:14:47,520 --> 01:14:49,680 just for your sake 1064 01:14:50,800 --> 01:14:53,960 You're so lucky 1065 01:14:53,960 --> 01:14:56,040 You always have an escort 1066 01:14:56,040 --> 01:14:56,920 You... 1067 01:14:56,920 --> 01:14:57,720 Sue 1068 01:14:57,720 --> 01:14:59,000 What do you want? 1069 01:15:00,520 --> 01:15:01,760 Sue 1070 01:15:05,520 --> 01:15:07,400 There is something you don't understand 1071 01:15:07,400 --> 01:15:09,440 Please don't blame Landlady 1072 01:15:09,440 --> 01:15:10,920 Landlady 1073 01:15:11,480 --> 01:15:12,960 is actually a good person 1074 01:15:12,960 --> 01:15:14,840 What's that? 1075 01:15:15,560 --> 01:15:16,960 Tell me! 1076 01:15:18,000 --> 01:15:18,840 I don't know what things 1077 01:15:18,840 --> 01:15:20,720 that cannot be explained 1078 01:15:20,840 --> 01:15:22,760 I don't mean to hold out on you 1079 01:15:22,760 --> 01:15:24,360 but some things can't be told 1080 01:15:24,360 --> 01:15:25,560 You... 1081 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 and Landlady 1082 01:15:28,240 --> 01:15:30,400 what are you holding out on me? 1083 01:15:31,160 --> 01:15:32,120 I'm sorry 1084 01:15:32,400 --> 01:15:34,440 It's just for your good 1085 01:15:38,400 --> 01:15:39,560 I won't force you 1086 01:15:40,320 --> 01:15:42,040 if you insist 1087 01:15:43,160 --> 01:15:45,520 I'll figure it out by myself 1088 01:15:48,240 --> 01:15:49,440 Sue 1089 01:16:00,440 --> 01:16:01,840 What's going on? 1090 01:16:01,840 --> 01:16:02,600 What's up, what's up? 1091 01:16:02,600 --> 01:16:04,200 Who saw my son? 1092 01:16:04,200 --> 01:16:04,920 What's going on? 1093 01:16:04,920 --> 01:16:05,920 My Hao 1094 01:16:05,920 --> 01:16:06,560 Hao? 1095 01:16:06,560 --> 01:16:06,920 No 1096 01:16:06,920 --> 01:16:07,640 My Hao 1097 01:16:07,640 --> 01:16:08,400 What happened? Tell us 1098 01:16:08,400 --> 01:16:09,360 Don't worry 1099 01:16:09,360 --> 01:16:11,000 My Hao disappeared 1100 01:16:11,000 --> 01:16:11,800 Ah? 1101 01:16:11,800 --> 01:16:13,640 He disappeared 1102 01:16:13,640 --> 01:16:15,400 Dear me! Really? 1103 01:16:15,400 --> 01:16:16,120 Don't worry? 1104 01:16:16,120 --> 01:16:17,640 He might go out to play 1105 01:16:17,640 --> 01:16:18,720 Right! Don't worry 1106 01:16:18,720 --> 01:16:19,800 We will help you 1107 01:16:19,800 --> 01:16:20,600 What? 1108 01:16:20,600 --> 01:16:22,120 What happened? 1109 01:16:24,640 --> 01:16:25,680 Sue? 1110 01:16:27,040 --> 01:16:29,200 Hao 1111 01:16:29,200 --> 01:16:30,480 Hao 1112 01:16:30,480 --> 01:16:31,920 Hao 1113 01:16:34,120 --> 01:16:35,160 Hao 1114 01:16:35,160 --> 01:16:36,600 Hao 1115 01:16:37,480 --> 01:16:38,560 Hao 1116 01:16:39,720 --> 01:16:40,880 Hao 1117 01:16:40,880 --> 01:16:42,080 Hao 1118 01:16:42,360 --> 01:16:45,600 Could he be behind the inn? 1119 01:16:46,040 --> 01:16:46,960 Probably not 1120 01:16:47,160 --> 01:16:48,320 Behind the inn is where 1121 01:16:48,320 --> 01:16:49,680 Landlord and Landlady live 1122 01:16:49,680 --> 01:16:51,000 If Hao is there 1123 01:16:51,000 --> 01:16:52,600 he should be seen already 1124 01:16:52,800 --> 01:16:54,320 But I think we should go and see 1125 01:16:54,320 --> 01:16:55,920 Maybe he is really there 1126 01:16:55,920 --> 01:16:57,120 Hey, Sue 1127 01:16:59,320 --> 01:17:00,840 This way is too difficult to walk 1128 01:17:00,880 --> 01:17:02,320 Or I go by myself 1129 01:17:02,480 --> 01:17:03,840 You go to the lakeside 1130 01:17:04,840 --> 01:17:05,440 OK 1131 01:17:07,000 --> 01:17:08,360 Hao 1132 01:17:09,200 --> 01:17:10,400 Hao 1133 01:17:11,880 --> 01:17:12,920 Hao 1134 01:17:13,160 --> 01:17:14,280 Hao 1135 01:17:19,920 --> 01:17:20,920 Hao 1136 01:17:20,920 --> 01:17:22,880 Why are you here? 1137 01:17:25,200 --> 01:17:27,720 Hao, let's go back 1138 01:17:27,720 --> 01:17:29,280 Your mom is worried 1139 01:17:29,280 --> 01:17:30,600 I don't want to go back 1140 01:17:30,600 --> 01:17:32,000 I want to go home 1141 01:17:33,160 --> 01:17:35,320 Why don't you want to go back to mom? 1142 01:17:35,320 --> 01:17:37,760 Mom doesn't let me play with Tuan 1143 01:17:37,760 --> 01:17:40,800 She said Tuan would hurt me 1144 01:17:41,360 --> 01:17:42,920 Tuan 1145 01:17:47,680 --> 01:17:48,760 Is Tuan the girl whom 1146 01:17:48,760 --> 01:17:50,640 you played with that morning? 1147 01:17:50,640 --> 01:17:52,280 Yes 1148 01:17:52,680 --> 01:17:55,800 Why your mom doesn't let you? 1149 01:17:55,800 --> 01:17:56,920 I don't know 1150 01:17:56,920 --> 01:17:58,920 Tuan is my only friend 1151 01:17:59,160 --> 01:18:02,280 I'm always alone 1152 01:18:02,880 --> 01:18:04,080 Oh, I see 1153 01:18:05,040 --> 01:18:06,360 Hao 1154 01:18:06,520 --> 01:18:08,520 Mom must have a reason why 1155 01:18:08,520 --> 01:18:10,240 she doesn't want you to play with her 1156 01:18:10,680 --> 01:18:12,680 But it's wrong for you to 1157 01:18:12,680 --> 01:18:14,560 sneak out alone 1158 01:18:14,560 --> 01:18:17,040 Everybody is worried about you 1159 01:18:17,600 --> 01:18:19,240 I just want to go back home 1160 01:18:19,240 --> 01:18:21,040 The home in town? 1161 01:18:21,040 --> 01:18:22,200 No 1162 01:18:22,200 --> 01:18:25,080 Mom said it's no longer our home 1163 01:18:25,200 --> 01:18:27,720 and we couldn't go back 1164 01:18:27,720 --> 01:18:29,800 never go back 1165 01:18:29,800 --> 01:18:31,160 Why didn't she say so? 1166 01:18:31,160 --> 01:18:32,520 Hao 1167 01:18:33,400 --> 01:18:34,600 Hao 1168 01:18:34,600 --> 01:18:36,400 We are here 1169 01:18:46,200 --> 01:18:47,120 Hao 1170 01:18:47,120 --> 01:18:49,000 go inside and say 'sorry' to mom 1171 01:18:49,000 --> 01:18:50,080 Your mom loves you 1172 01:18:50,080 --> 01:18:51,000 Do you know? 1173 01:18:51,960 --> 01:18:53,680 You're a good boy, go! 1174 01:19:03,960 --> 01:19:05,800 Lin Feng was called by Landlady 1175 01:19:06,040 --> 01:19:07,680 How about Miao now? 1176 01:19:07,680 --> 01:19:08,960 She doesn't have fever now 1177 01:19:10,120 --> 01:19:11,560 but she keeps talking nonsense 1178 01:19:11,760 --> 01:19:13,600 The highway will be opened tomorrow 1179 01:19:13,720 --> 01:19:16,160 Why not take to hospital for a check-up? 1180 01:19:16,680 --> 01:19:17,160 OK 1181 01:19:18,960 --> 01:19:19,920 Sue 1182 01:19:20,320 --> 01:19:22,200 Will you leave with Lin Feng tomorrow 1183 01:19:23,520 --> 01:19:24,920 Maybe yes 1184 01:19:24,920 --> 01:19:25,800 Sue 1185 01:19:28,040 --> 01:19:29,520 You'd better 1186 01:19:29,520 --> 01:19:30,920 stay away from Lin Feng 1187 01:19:31,280 --> 01:19:32,480 Why? 1188 01:19:33,960 --> 01:19:34,680 Do you remember what 1189 01:19:34,680 --> 01:19:36,360 Miao didn't finish saying yesterday morning? 1190 01:19:37,760 --> 01:19:39,880 In the dining room? 1191 01:19:40,080 --> 01:19:40,920 Sue 1192 01:19:41,040 --> 01:19:42,960 Didn't you find Lin Feng very weird? 1193 01:19:42,960 --> 01:19:43,800 Miao and I passed by his room 1194 01:19:44,320 --> 01:19:46,160 in some evenings 1195 01:19:46,320 --> 01:19:48,080 we saw that he never turned on the light 1196 01:19:48,760 --> 01:19:49,240 And 1197 01:19:49,400 --> 01:19:51,560 There is a strange smell in his room 1198 01:19:53,760 --> 01:19:55,200 Isn't that a musty smell? 1199 01:19:55,200 --> 01:19:55,880 Musty smell? 1200 01:19:56,200 --> 01:19:58,160 I thought so at first 1201 01:19:58,160 --> 01:19:59,520 but later on I thought about it again 1202 01:19:59,520 --> 01:20:00,560 over and over again 1203 01:20:01,440 --> 01:20:03,200 I smelt that before 1204 01:20:04,360 --> 01:20:06,360 when my grandfather died 1205 01:20:06,480 --> 01:20:07,400 It was in the morgue 1206 01:20:07,400 --> 01:20:08,200 How can that be? 1207 01:20:08,200 --> 01:20:10,120 That's possible 1208 01:20:10,280 --> 01:20:11,960 The room Miao and I went into 1209 01:20:11,960 --> 01:20:13,520 also has the same smell 1210 01:20:14,040 --> 01:20:15,120 Was it just a coincidence? 1211 01:20:15,120 --> 01:20:16,600 Coincidence? 1212 01:20:19,560 --> 01:20:20,320 Yang Dong 1213 01:20:20,320 --> 01:20:21,600 Miao is sick now 1214 01:20:21,600 --> 01:20:22,160 so you're s little too emotional 1215 01:20:22,160 --> 01:20:23,000 All right, enough 1216 01:20:24,760 --> 01:20:25,800 Tomorrow morning 1217 01:20:26,360 --> 01:20:28,280 Miao and I will leave this place 1218 01:20:29,320 --> 01:20:30,880 Believe it or not 1219 01:20:30,880 --> 01:20:31,840 Take care of yourself! 1220 01:20:32,520 --> 01:20:33,800 Hey, Yang Dong! 1221 01:22:09,720 --> 01:22:11,680 Lin Feng 1222 01:22:33,720 --> 01:22:35,080 Landlord 1223 01:22:35,760 --> 01:22:37,320 Landlady 1224 01:22:53,760 --> 01:22:55,240 Landlord 1225 01:22:59,320 --> 01:23:00,360 Landlord 1226 01:23:03,520 --> 01:23:05,560 Behind the inn is where Landlord and Landlady live 1227 01:23:09,720 --> 01:23:11,000 Landlord 1228 01:23:12,320 --> 01:23:13,800 Landlady 1229 01:23:30,640 --> 01:23:31,440 Landlady 1230 01:23:31,440 --> 01:23:35,080 Girl, now you know the truth 1231 01:23:37,520 --> 01:23:39,080 You can't escape 1232 01:23:39,320 --> 01:23:40,200 No 1233 01:23:41,360 --> 01:23:42,560 Help! 1234 01:23:42,960 --> 01:23:45,000 Help! 1235 01:23:51,320 --> 01:23:51,960 Yang Dong 1236 01:23:51,960 --> 01:23:53,040 Run! Run! 1237 01:23:53,040 --> 01:23:54,240 What happened? 1238 01:23:55,200 --> 01:23:55,960 Inn 1239 01:23:55,960 --> 01:23:57,440 Landlord and Landlady 1240 01:23:57,440 --> 01:23:58,640 They are not human beings! 1241 01:23:58,640 --> 01:24:00,840 I just saw their tombs with my eyes 1242 01:24:00,840 --> 01:24:02,080 Run away with Miao 1243 01:24:02,080 --> 01:24:03,280 Now! 1244 01:24:03,280 --> 01:24:04,040 What about you? 1245 01:24:04,040 --> 01:24:06,120 I...I have to tell other people 1246 01:24:06,120 --> 01:24:06,720 You must run now 1247 01:24:06,720 --> 01:24:07,800 with Miao! 1248 01:24:07,800 --> 01:24:08,960 Hurry up! 1249 01:24:09,800 --> 01:24:10,400 Miao 1250 01:24:10,400 --> 01:24:13,480 Lin Feng, Lin Feng 1251 01:24:13,480 --> 01:24:16,520 Lin Feng, open the door! 1252 01:24:16,720 --> 01:24:17,880 Lin Feng! 1253 01:24:17,880 --> 01:24:20,280 Lin went out 1254 01:24:22,440 --> 01:24:22,880 Hao 1255 01:24:22,880 --> 01:24:24,240 leave here with your mom, now! 1256 01:24:24,240 --> 01:24:25,560 It's dangerous here 1257 01:24:25,560 --> 01:24:27,280 What's dangerous? 1258 01:24:27,280 --> 01:24:28,040 I have no time to explain 1259 01:24:28,040 --> 01:24:29,800 Go with me now 1260 01:24:32,000 --> 01:24:32,800 Take Hao to get out of here 1261 01:24:32,800 --> 01:24:33,960 This place is dangerous 1262 01:24:35,120 --> 01:24:36,160 Ah 1263 01:24:43,960 --> 01:24:45,480 I'm exhausted 1264 01:24:45,480 --> 01:24:46,600 I'm too exhausted to run 1265 01:24:46,600 --> 01:24:48,200 Are you OK? 1266 01:24:48,680 --> 01:24:51,200 I'm exhausted, too 1267 01:24:51,440 --> 01:24:52,800 Sue 1268 01:24:53,240 --> 01:24:54,920 Sue 1269 01:24:55,720 --> 01:24:56,800 Lin Feng Sue 1270 01:24:56,800 --> 01:24:58,120 Lin Feng 1271 01:24:58,120 --> 01:24:59,520 I'm here 1272 01:24:59,520 --> 01:25:01,240 Can you hear me? 1273 01:25:01,240 --> 01:25:02,440 Yes, I can 1274 01:25:02,440 --> 01:25:03,680 I'm here 1275 01:25:03,680 --> 01:25:04,760 We're all here 1276 01:25:05,040 --> 01:25:06,800 Don't move 1277 01:25:06,800 --> 01:25:08,080 I'll be right there 1278 01:25:08,080 --> 01:25:09,240 OK 1279 01:25:10,080 --> 01:25:11,280 Wait a minute, wait 1280 01:25:11,280 --> 01:25:12,720 Sue, look 1281 01:25:15,560 --> 01:25:16,840 They are a group 1282 01:25:16,840 --> 01:25:17,360 Run! 1283 01:25:17,360 --> 01:25:18,160 Miao, run! 1284 01:25:18,160 --> 01:25:18,800 Run now! 1285 01:25:18,800 --> 01:25:20,000 Run now! 1286 01:25:20,240 --> 01:25:20,800 Run! 1287 01:25:20,800 --> 01:25:21,640 Lin Feng, Lin Feng 1288 01:25:21,640 --> 01:25:22,840 Sue 1289 01:25:22,840 --> 01:25:24,720 Sue, don't run! 1290 01:26:01,680 --> 01:26:02,480 Miao 1291 01:26:02,480 --> 01:26:03,360 Miao 1292 01:26:03,800 --> 01:26:04,600 You know 1293 01:26:04,600 --> 01:26:06,600 we didn't go out of the forest that day 1294 01:26:13,320 --> 01:26:14,360 Do you mean 1295 01:26:14,600 --> 01:26:16,280 we are all dead? 1296 01:26:23,280 --> 01:26:24,520 Cheers! 1297 01:26:28,240 --> 01:26:30,760 Tuan told me that these days 1298 01:26:31,240 --> 01:26:33,440 a boy in the inn played with her 1299 01:26:34,240 --> 01:26:36,600 but none of the people in the inn 1300 01:26:36,840 --> 01:26:39,040 has seen that boy 1301 01:26:39,320 --> 01:26:41,640 Could it be as what old people said that 1302 01:26:42,200 --> 01:26:44,640 some kids can see what adults can't see 1303 01:26:44,640 --> 01:26:45,800 It's hard to say 1304 01:26:46,600 --> 01:26:47,640 Well, Sister Zhang 1305 01:26:47,640 --> 01:26:48,200 Hey 1306 01:26:48,200 --> 01:26:50,680 you're living in Room 214 1307 01:26:50,680 --> 01:26:52,520 Tell us what you saw 1308 01:26:52,520 --> 01:26:53,920 Definitely some dirty thing 1309 01:26:53,920 --> 01:26:55,200 I saw with my eyes 1310 01:26:55,640 --> 01:26:57,120 Dressed in white 1311 01:26:57,360 --> 01:26:58,760 That little boy must 1312 01:26:59,000 --> 01:27:00,280 also be a ghost 1313 01:27:00,280 --> 01:27:02,240 Mom, Hao is a good boy 1314 01:27:02,240 --> 01:27:04,160 He's not a ghost 1315 01:27:05,000 --> 01:27:06,520 Let's return to city tomorrow 1316 01:27:06,520 --> 01:27:08,800 Let's go back to sleep early today 1317 01:27:09,560 --> 01:27:13,880 Help! Help! 1318 01:27:20,320 --> 01:27:22,640 You finally understand all 1319 01:27:25,920 --> 01:27:27,400 Who am I? 1320 01:27:27,720 --> 01:27:30,080 You belong to our world 1321 01:27:37,520 --> 01:27:40,520 This is our School Belle Sue 1322 01:27:40,520 --> 01:27:41,600 Right 1323 01:27:41,600 --> 01:27:43,120 She is Sue, the most popular beauty 1324 01:27:43,120 --> 01:27:45,240 of our college 1325 01:27:56,840 --> 01:27:59,200 Accept the truth, girl 1326 01:27:59,920 --> 01:28:03,240 You had an accident 7 days ago 1327 01:28:03,480 --> 01:28:06,560 At that day, Lin Feng came here 1328 01:28:07,040 --> 01:28:08,160 Later on 1329 01:28:08,720 --> 01:28:11,200 You also came 1330 01:28:11,800 --> 01:28:12,800 No 1331 01:28:24,400 --> 01:28:27,760 Because of this accident, you lost your memory 1332 01:28:28,280 --> 01:28:29,360 and lost the most important 1333 01:28:29,360 --> 01:28:31,640 person in your life 1334 01:28:32,760 --> 01:28:34,240 The most important person? 1335 01:28:37,480 --> 01:28:38,880 There is nothing about him 1336 01:28:38,880 --> 01:28:41,760 in your memory? 1337 01:28:45,360 --> 01:28:46,200 Lin Feng 1338 01:28:47,840 --> 01:28:49,480 You mean Lin Feng? 1339 01:29:12,400 --> 01:29:12,800 Ah 1340 01:29:12,800 --> 01:29:14,400 Sorry, sorry 1341 01:29:18,120 --> 01:29:19,600 I'm really sorry 1342 01:29:20,200 --> 01:29:22,200 You're Sue? 1343 01:29:22,200 --> 01:29:23,640 How do you know me? 1344 01:29:23,640 --> 01:29:25,400 All boys know you 1345 01:29:27,800 --> 01:29:28,640 Who're you? 1346 01:29:29,040 --> 01:29:29,680 Oh 1347 01:29:29,840 --> 01:29:30,720 I'm Lin Feng 1348 01:29:30,720 --> 01:29:31,840 I study photography 1349 01:29:32,640 --> 01:29:33,560 Nice to meet you 1350 01:30:05,960 --> 01:30:06,760 Lin Feng 1351 01:30:06,880 --> 01:30:07,400 Uh 1352 01:30:07,960 --> 01:30:09,000 I love you 1353 01:30:12,960 --> 01:30:15,080 Why don't you say 'I love you'? 1354 01:30:15,920 --> 01:30:17,480 I don't like to express love by saying 1355 01:30:18,240 --> 01:30:20,120 but by my action 1356 01:31:03,320 --> 01:31:04,240 Lin Feng 1357 01:31:04,480 --> 01:31:05,160 Yes? 1358 01:31:06,280 --> 01:31:07,440 We're going to graduate 1359 01:31:07,440 --> 01:31:09,240 How about going to Shiya Mountain 1360 01:31:09,240 --> 01:31:11,520 this summer? 1361 01:31:11,520 --> 01:31:12,480 That's good! 1362 01:31:14,720 --> 01:31:16,160 How do we get there? 1363 01:31:16,960 --> 01:31:18,840 Ride my motorcycle 1364 01:31:18,840 --> 01:31:19,720 OK 1365 01:31:23,400 --> 01:31:27,640 Do you know graduation day is also separation day? 1366 01:31:29,000 --> 01:31:31,480 Since we are going to graduate 1367 01:31:31,480 --> 01:31:33,640 will we... 1368 01:31:33,640 --> 01:31:34,520 Sue 1369 01:31:35,840 --> 01:31:37,080 You have to remember 1370 01:31:37,080 --> 01:31:39,280 we can't be so pessimistic 1371 01:31:39,400 --> 01:31:40,440 You have to believe 1372 01:31:40,440 --> 01:31:42,680 everything will be fine 1373 01:31:47,840 --> 01:31:48,680 Yes 1374 01:31:57,400 --> 01:32:00,600 Why not tell me earlier? 1375 01:32:03,120 --> 01:32:04,960 Tell you? 1376 01:32:06,480 --> 01:32:08,120 Even we don't have the courage to tell you 1377 01:32:08,120 --> 01:32:09,520 or you will be sad 1378 01:32:09,520 --> 01:32:11,560 let alone he? 1379 01:32:16,120 --> 01:32:17,360 Sue 1380 01:32:19,240 --> 01:32:21,120 I don't know why 1381 01:32:21,640 --> 01:32:23,320 Why you came here 1382 01:32:23,640 --> 01:32:25,320 but you're alive 1383 01:32:26,400 --> 01:32:28,520 You shouldn't come here 1384 01:32:30,800 --> 01:32:32,880 Don't leave me, please 1385 01:32:34,400 --> 01:32:36,720 You don't belong to this world 1386 01:32:37,280 --> 01:32:39,360 I want you to go back 1387 01:32:40,080 --> 01:32:42,240 to be with your parents 1388 01:32:42,960 --> 01:32:45,440 I can wait for you for another few decades 1389 01:32:46,240 --> 01:32:48,200 I'm able to wait till you come 1390 01:32:52,000 --> 01:32:53,800 It's not true 1391 01:32:53,800 --> 01:32:55,680 It's not true 1392 01:32:56,520 --> 01:32:58,280 You're lying 1393 01:32:58,800 --> 01:33:01,360 You are all lying to me 1394 01:33:06,440 --> 01:33:07,760 Sue 1395 01:33:10,400 --> 01:33:12,000 Sue 1396 01:33:14,040 --> 01:33:17,560 Sue, Sue 1397 01:33:18,280 --> 01:33:19,720 Sue 1398 01:33:21,280 --> 01:33:22,400 Sue 1399 01:33:34,240 --> 01:33:35,120 Sue 1400 01:34:33,840 --> 01:34:36,240 Sue 1401 01:34:38,240 --> 01:34:39,240 Sue 1402 01:34:39,240 --> 01:34:41,320 Doctor Yang, look 1403 01:34:41,320 --> 01:34:42,520 Sue wakes up 1404 01:34:45,560 --> 01:34:46,480 Doctor Yang 1405 01:34:46,680 --> 01:34:49,960 Sue has been unconscious these days 1406 01:34:49,960 --> 01:34:51,040 Can she... 1407 01:34:51,640 --> 01:34:53,400 Well, to tell the truth 1408 01:34:53,720 --> 01:34:57,240 Your daughter was injured very seriously in the accident 1409 01:34:58,320 --> 01:35:00,320 Without this helmet 1410 01:35:00,600 --> 01:35:02,880 the consequence would be disastrous 1411 01:35:04,520 --> 01:35:07,800 But you don't need to worry too much 1412 01:35:07,800 --> 01:35:10,720 Her parietal lobe of thalamus was damaged 1413 01:35:10,880 --> 01:35:13,240 Some brain cells are in a state of suspended animation 1414 01:35:13,240 --> 01:35:16,000 which results in cerebral conscious disturbance 1415 01:35:16,000 --> 01:35:17,080 This kind of illness 1416 01:35:17,080 --> 01:35:19,200 is highly curable 1417 01:35:19,200 --> 01:35:20,320 Doctor Yang 1418 01:35:20,320 --> 01:35:23,080 You mean Sue can certainly recover? 1419 01:35:23,080 --> 01:35:25,200 The surgery is very successful 1420 01:35:25,200 --> 01:35:28,360 but it is unavoidable that she will lost memory for a short time 1421 01:35:28,360 --> 01:35:31,480 and may have hallucination 1422 01:35:31,480 --> 01:35:33,160 mixing up the real world with 1423 01:35:33,160 --> 01:35:35,600 the imaginary world 1424 01:35:35,600 --> 01:35:38,480 But we have a good result 1425 01:35:38,480 --> 01:35:41,560 and your daughter is recovering 1426 01:36:03,240 --> 01:36:03,960 Sister Ann 1427 01:36:03,960 --> 01:36:04,560 Yes? 1428 01:36:04,560 --> 01:36:06,240 When I was on night duty 1429 01:36:06,240 --> 01:36:07,680 I always felt something strange 1430 01:36:09,080 --> 01:36:10,520 What? 1431 01:36:11,560 --> 01:36:13,800 Everytime I passed by Miss Sue's room 1432 01:36:14,440 --> 01:36:15,640 She always looks at me 1433 01:36:15,640 --> 01:36:17,320 with a very strange eyesight 1434 01:36:17,760 --> 01:36:19,280 She seemed very scared 1435 01:36:20,800 --> 01:36:23,440 which makes me quite uncomfortable 1436 01:36:23,800 --> 01:36:26,040 Well, Li 1437 01:36:26,040 --> 01:36:27,400 don't worry about it 1438 01:36:27,400 --> 01:36:28,840 She is recovering 1439 01:36:28,840 --> 01:36:30,360 right? 1440 01:36:30,960 --> 01:36:32,400 But by the way 1441 01:36:32,560 --> 01:36:33,960 she is so lucky 1442 01:36:34,240 --> 01:36:36,120 to have had such a good boyfriend 1443 01:36:36,560 --> 01:36:39,480 who could save her with his life 1444 01:36:40,320 --> 01:36:41,400 Ahh Yes! 1445 01:36:42,240 --> 01:36:43,040 Let's go 1446 01:36:46,920 --> 01:36:47,440 Ah... 1447 01:36:49,800 --> 01:36:50,640 Helmet 1448 01:36:54,960 --> 01:36:55,760 Helmet 1449 01:37:21,680 --> 01:37:24,480 Let's go downhill, it's getting dark 1450 01:37:26,280 --> 01:37:27,280 OK, let's go 1451 01:37:52,560 --> 01:37:53,280 Lin Feng 1452 01:37:53,280 --> 01:37:54,400 can you slow down? 1453 01:37:54,400 --> 01:37:55,840 I'm afraid 1454 01:37:57,600 --> 01:37:59,760 Don't you think it's very exciting 1455 01:38:00,520 --> 01:38:02,080 But I don't have guts 1456 01:38:02,080 --> 01:38:04,080 you'd better slow down 1457 01:38:08,640 --> 01:38:10,640 I can't stop 1458 01:38:10,680 --> 01:38:13,080 unless you tell me you love me 1459 01:38:14,960 --> 01:38:15,640 OK 1460 01:38:15,640 --> 01:38:17,040 I love you! 1461 01:38:17,440 --> 01:38:19,560 Can you slow down now? 1462 01:38:21,360 --> 01:38:24,040 Take off my helmet and put it on your head 1463 01:38:24,160 --> 01:38:25,400 I don't feel comfortable with it on 1464 01:38:25,400 --> 01:38:27,400 and it blocks my view 1465 01:38:29,520 --> 01:38:30,240 Oh? 1466 01:38:38,000 --> 01:38:38,920 OK 1467 01:38:39,160 --> 01:38:40,920 Fasten it 1468 01:38:41,880 --> 01:38:42,760 Oh 1469 01:38:47,720 --> 01:38:49,000 I fastened it already 1470 01:38:51,760 --> 01:38:53,240 Hug me tight 1471 01:38:53,280 --> 01:38:54,040 Oh 1472 01:38:55,440 --> 01:38:57,400 Say those three words again 1473 01:38:57,640 --> 01:38:58,920 loudly! 1474 01:39:01,120 --> 01:39:02,040 Lin Feng 1475 01:39:02,680 --> 01:39:08,200 I love you! 1476 01:39:11,680 --> 01:39:12,520 News 1477 01:39:12,520 --> 01:39:13,840 A traffic accident happened in 1478 01:39:13,840 --> 01:39:15,320 the Shiyashan Scenic Spot 1479 01:39:15,320 --> 01:39:17,120 Due to brake failure 1480 01:39:17,120 --> 01:39:18,720 the motorcycle crashed into the road guarddrail 1481 01:39:18,720 --> 01:39:20,600 There are two on the motorcycle 1482 01:39:20,600 --> 01:39:22,280 the male died on the spot 1483 01:39:22,280 --> 01:39:24,960 the female is being sent to hospital 1484 01:39:54,520 --> 01:39:55,320 Sue 1485 01:39:55,560 --> 01:39:56,640 You have to remember 1486 01:39:57,000 --> 01:39:58,760 We can't be so pessimistic 1487 01:39:59,520 --> 01:40:00,720 You have to believe 1488 01:40:00,960 --> 01:40:03,120 Everything will be fine 1489 01:40:05,360 --> 01:40:07,120 I can wait for you for another few decades 1490 01:40:07,840 --> 01:40:09,000 I can wait till you come 80727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.