All language subtitles for The.Slaughterhouse.Killer.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,822 --> 00:01:46,822 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:04:21,458 --> 00:04:22,998 So you're saying we'd actually have 3 00:04:23,000 --> 00:04:26,956 1,500 Australians fighting for Islamic state-type terrorists 4 00:04:26,958 --> 00:04:30,498 because Muslim leaders won't back down? 5 00:04:38,167 --> 00:04:39,790 May I help you? 6 00:04:39,792 --> 00:04:41,456 Just a refill on this, thanks. 7 00:04:41,458 --> 00:04:42,833 Sure thing. 8 00:04:48,250 --> 00:04:49,667 That's $25. 9 00:04:51,917 --> 00:04:53,290 $25, thanks. 10 00:04:53,292 --> 00:04:54,331 Oh, ah. 11 00:05:18,500 --> 00:05:21,290 Yeah, mum, I know, the salon's just not 12 00:05:21,292 --> 00:05:23,331 cutting it for me these days. 13 00:05:23,333 --> 00:05:25,290 Yeah, I think TAFE is just what I need 14 00:05:25,292 --> 00:05:27,208 to make a real go of it. 15 00:05:28,542 --> 00:05:30,000 What about Josh? 16 00:05:31,458 --> 00:05:34,792 He's old enough to take care of himself now after school. 17 00:05:35,417 --> 00:05:37,750 Yeah, look, mum, I gotta go. 18 00:05:38,833 --> 00:05:43,081 I'm turning the mixer on. I'm turning the mixer on. 19 00:05:54,042 --> 00:05:55,167 Just a minute! 20 00:06:11,917 --> 00:06:15,208 Box! My office, now! 21 00:06:21,542 --> 00:06:22,917 Yeah, boss? 22 00:06:23,625 --> 00:06:25,165 About time, Box. 23 00:06:25,167 --> 00:06:29,581 This is Nathan, our new charity case the state's awarded us. 24 00:06:29,583 --> 00:06:31,581 You're gonna show him the ropes 25 00:06:31,583 --> 00:06:34,540 and make sure he doesn't fuck up too much. 26 00:06:34,542 --> 00:06:35,665 Come on, kid. 27 00:06:35,667 --> 00:06:38,581 Show him around, get him cleaning. 28 00:06:38,583 --> 00:06:40,292 Then work up to the kills. 29 00:06:42,375 --> 00:06:45,123 And safety! The last thing I need 30 00:06:45,125 --> 00:06:48,250 is another fucking idiot losing a finger on the first day. 31 00:06:54,917 --> 00:06:56,123 So this is the hose. 32 00:06:56,125 --> 00:06:59,833 Squeeze the trigger, on. Release, off. Got it? 33 00:07:01,333 --> 00:07:02,248 Yep. 34 00:07:02,250 --> 00:07:03,792 Now you go. 35 00:07:04,292 --> 00:07:05,167 On. 36 00:07:10,208 --> 00:07:11,165 Off. 37 00:07:11,167 --> 00:07:13,373 Yeah, natural. 38 00:07:13,375 --> 00:07:14,456 Do you eat steak? 39 00:07:14,458 --> 00:07:15,040 Yeah. 40 00:07:16,417 --> 00:07:17,540 Yeah, well, this is where all the steak comes from. 41 00:07:17,542 --> 00:07:20,165 But don't get any ideas, huh? 42 00:07:20,167 --> 00:07:23,623 Yeah, rump, eye filets, sizzle, 43 00:07:23,625 --> 00:07:25,375 T-bone, she's all here. 44 00:07:26,500 --> 00:07:28,833 All we have to do is cut it out of 'em. 45 00:07:30,250 --> 00:07:32,123 Do you eat asshole? 46 00:07:32,125 --> 00:07:32,956 What? 47 00:07:32,958 --> 00:07:34,206 Tongues, face, assholes, 48 00:07:34,208 --> 00:07:37,498 anything that's not pretty goes into snags. 49 00:07:37,500 --> 00:07:39,623 Waste not, want not, got it? 50 00:07:39,625 --> 00:07:40,706 Got it. 51 00:07:40,708 --> 00:07:42,623 Well, every fortnight on payday, 52 00:07:42,625 --> 00:07:43,998 we all bring in a bucket. 53 00:07:44,000 --> 00:07:46,456 Well, not a big bucket, like a small ice cream tub. 54 00:07:46,458 --> 00:07:50,498 Casseroles, or for your dogs. A few scoops of this, 55 00:07:50,500 --> 00:07:52,250 you're all set. 56 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 This is the cold room. 57 00:07:57,208 --> 00:08:00,373 Product goes in, product goes out. 58 00:08:00,375 --> 00:08:03,206 Don't get any ideas of punching these things, though. 59 00:08:03,208 --> 00:08:06,917 You're not Rocky, and you'll just look like a wanker. 60 00:08:10,417 --> 00:08:11,540 You a shooter? 61 00:08:11,542 --> 00:08:13,456 Nah, but I fish though. 62 00:08:13,458 --> 00:08:14,581 Oh, yeah? 63 00:08:14,583 --> 00:08:16,998 Yeah, fresh water mostly. 64 00:08:17,000 --> 00:08:18,123 Usually go up the river 65 00:08:18,125 --> 00:08:19,417 or out on the lakes for a few days. 66 00:08:20,542 --> 00:08:21,831 You'll be fine doing a cow, then. 67 00:08:21,833 --> 00:08:25,290 You bop it on the head, you slit its throat. 68 00:08:25,292 --> 00:08:28,040 Guttin' a cow stinks a shit lot worse than a fish. 69 00:08:28,042 --> 00:08:30,540 So that's why you'll be doing that part. 70 00:08:30,542 --> 00:08:32,748 Welcome to the main event. 71 00:08:41,750 --> 00:08:44,373 Out in the back, you shoot 'em in the head. 72 00:08:44,375 --> 00:08:47,581 The gate drops down, you slit their throat. 73 00:08:57,708 --> 00:08:58,581 Sometimes they'll keep kicking, 74 00:08:58,583 --> 00:09:01,290 but you only focus on one thing, 75 00:09:01,292 --> 00:09:03,417 turning these heifers in Bolognese. 76 00:09:11,417 --> 00:09:13,165 Now just like a fish. 77 00:09:13,167 --> 00:09:16,208 You work your way from the pussy down to the throat. 78 00:09:30,667 --> 00:09:32,498 Here you go, cunt. 79 00:09:32,500 --> 00:09:34,331 Heh, wet your lips on this. 80 00:09:34,333 --> 00:09:35,665 Cheers, mate. 81 00:09:35,667 --> 00:09:38,081 Don't get too excited. You're getting the next one. 82 00:09:38,083 --> 00:09:40,581 Oh, nah, I won't be having too much. 83 00:09:40,583 --> 00:09:41,998 You're driving? 84 00:09:42,000 --> 00:09:45,831 I'm just, ah, cash is a bit low until first payday. 85 00:09:45,833 --> 00:09:47,790 Might have to start calling you Whispers. 86 00:09:47,792 --> 00:09:48,998 Why's that? 87 00:09:49,000 --> 00:09:53,375 Because you never fuckin' shout. 88 00:09:55,083 --> 00:09:57,123 Everything okay with the meals? 89 00:09:57,125 --> 00:09:59,250 Looks like Box has got a new girlfriend. 90 00:10:00,208 --> 00:10:02,208 Yeah. Everything's all right, love. 91 00:10:06,500 --> 00:10:07,665 New guy! 92 00:10:07,667 --> 00:10:08,581 Yeah, mate. Nathan. 93 00:10:08,583 --> 00:10:10,500 Welcome to the bullshit corner. 94 00:10:11,750 --> 00:10:13,665 Wanna know why they call him the Box? 95 00:10:13,667 --> 00:10:15,040 Why's that? 96 00:10:15,042 --> 00:10:18,373 'Cause he's a fuckin' pussy, aren't ya? 97 00:10:18,375 --> 00:10:19,250 Pussy! 98 00:10:24,375 --> 00:10:25,417 Friend of yours? 99 00:10:26,667 --> 00:10:28,333 Nah, that's Blake. 100 00:10:29,125 --> 00:10:30,665 You gotta watch him at work. 101 00:10:30,667 --> 00:10:33,125 Harmless, but he can be a real cunt. 102 00:10:34,792 --> 00:10:37,665 Someone needs to take him down a peg or two. 103 00:10:37,667 --> 00:10:39,458 Yeah, maybe one day, tough guy. 104 00:10:40,667 --> 00:10:43,623 Anyway, what brings you to town? 105 00:10:50,292 --> 00:10:52,540 So how are you finding the town? 106 00:10:52,542 --> 00:10:54,706 Yeah, it's fine. Just like back home. 107 00:10:54,708 --> 00:10:56,458 Your living situation? 108 00:10:57,833 --> 00:10:59,081 That's just me at the moment, 109 00:10:59,083 --> 00:11:02,248 but hopefully Tracey will be moving up soon. 110 00:11:02,250 --> 00:11:03,623 Good. 111 00:11:04,833 --> 00:11:07,542 That's good. Made any friends? 112 00:11:09,167 --> 00:11:10,831 A guy at work's been real good, 113 00:11:10,833 --> 00:11:12,456 taking me out for beers and stuff. 114 00:11:12,458 --> 00:11:14,831 Just as long as it's the right people. 115 00:11:14,833 --> 00:11:17,498 First month's always the hardest, you know? 116 00:11:17,500 --> 00:11:19,165 But we don't want you slipping back into your old habits 117 00:11:19,167 --> 00:11:21,581 and getting in with the wrong crowd, okay. 118 00:11:24,542 --> 00:11:26,623 Nah, things are good. 119 00:11:31,208 --> 00:11:33,415 Anyway, how's it at work? 120 00:11:33,417 --> 00:11:35,581 Yeah, it's good just to have a job again. 121 00:11:35,583 --> 00:11:37,206 You working every day? 122 00:11:37,208 --> 00:11:38,167 Four, five days mostly. 123 00:11:39,417 --> 00:11:41,873 Okay, well, if it gets any less than two, 124 00:11:41,875 --> 00:11:44,417 give us a call and we'll work something out, okay? 125 00:11:45,833 --> 00:11:47,456 And your new mate's there? 126 00:11:47,458 --> 00:11:48,290 Yeah. 127 00:11:48,292 --> 00:11:50,583 Hm, and the rest of 'em? 128 00:12:07,875 --> 00:12:11,167 Hey Nath. Little Nath, all on his own. 129 00:12:11,833 --> 00:12:12,748 What's goin' on? 130 00:12:12,750 --> 00:12:16,665 Not much. Where's the big Box? 131 00:12:16,667 --> 00:12:18,456 He's gone to get us something from the lunch truck. 132 00:12:18,458 --> 00:12:20,248 Oh, okay, well, you won't have to worry 133 00:12:20,250 --> 00:12:21,415 about buying lunch today, mate, 134 00:12:21,417 --> 00:12:24,248 because we got a little something for ya. 135 00:12:24,250 --> 00:12:25,373 You being the new guy and all, 136 00:12:25,375 --> 00:12:27,417 and you know, company tradition. 137 00:12:29,292 --> 00:12:30,623 Yeah? 138 00:12:30,625 --> 00:12:33,498 Yeah, why don't you take a break and come with us? 139 00:12:33,500 --> 00:12:34,456 Nah, fuck off, Blake. 140 00:12:34,458 --> 00:12:35,167 Fuck off? 141 00:12:38,375 --> 00:12:41,456 Don't be like that, don't. 142 00:12:41,458 --> 00:12:44,248 Ya see, firstly, we're just trying to be nice to you. 143 00:12:44,250 --> 00:12:46,373 And secondly, well, we got a little 144 00:12:46,375 --> 00:12:48,373 extra-special delicacy for you. 145 00:12:48,375 --> 00:12:49,831 Don't! 146 00:12:49,833 --> 00:12:51,915 Because you're looking a little too hungry there, Nath, 147 00:12:51,917 --> 00:12:53,623 too hungry to be waiting for your old mate Box 148 00:12:53,625 --> 00:12:55,665 to waddle his ass back from the lunch truck, 149 00:12:55,667 --> 00:12:56,790 don't you reckon, Damon? 150 00:12:56,792 --> 00:12:58,040 Yeah, mate, real fuckin' hungry. 151 00:12:58,042 --> 00:13:00,167 Get the fuck off me! 152 00:13:00,917 --> 00:13:02,956 Let me ask you something, Nate, 153 00:13:02,958 --> 00:13:06,498 and I want you to be completely honest with me. 154 00:13:09,667 --> 00:13:11,750 Have you ever tried pig dick? 155 00:13:15,667 --> 00:13:19,623 Get it, get it in there , pig dick. 156 00:13:25,667 --> 00:13:26,581 You enjoy that! 157 00:13:26,583 --> 00:13:30,498 Pig dick! 158 00:14:01,333 --> 00:14:02,581 When they start playing up, 159 00:14:02,583 --> 00:14:05,456 they'll take any advantage to tussle with ya. 160 00:14:05,458 --> 00:14:08,375 Don't give 'em nothing. You gotta show 'em who's boss, 161 00:14:09,458 --> 00:14:12,500 And you do that by slashing their arsehole open. 162 00:14:13,500 --> 00:14:15,373 Yeah, yeah, I know, "You shouldn't do that." 163 00:14:15,375 --> 00:14:17,540 they say, "It's not right." 164 00:14:17,542 --> 00:14:19,040 But they're not the ones forcing them 165 00:14:19,042 --> 00:14:21,081 through the processor, are they? 166 00:14:21,083 --> 00:14:23,373 And besides, what's a slashed taint 167 00:14:23,375 --> 00:14:25,831 gonna matter just a few moments time? 168 00:14:25,833 --> 00:14:29,081 You gotta show 'em who's boss, you gotta put 'em in line. 169 00:14:29,083 --> 00:14:31,081 Why all of these pigs all of a sudden? 170 00:14:31,083 --> 00:14:33,748 I mean, since I got here, it's just been cows, now pigs. 171 00:14:33,750 --> 00:14:36,915 Yeah, well the place up in Derry usually gets 'em, 172 00:14:36,917 --> 00:14:38,123 but when they get overloaded, 173 00:14:38,125 --> 00:14:40,581 we're stuck processing the little fuckers. 174 00:14:40,583 --> 00:14:43,581 I'm glad they taste so good, otherwise it wouldn't be worth 175 00:14:43,583 --> 00:14:45,373 dealing with all their shit, now, would it? 176 00:14:45,375 --> 00:14:46,915 You still hungry, Pig Dick? 177 00:14:46,917 --> 00:14:48,081 Fuck off, mate. 178 00:14:48,083 --> 00:14:49,915 Oh, come on mate, don't be like that. 179 00:14:49,917 --> 00:14:51,040 All right, all right, I get it, okay? 180 00:14:51,042 --> 00:14:52,165 We took it a little far, 181 00:14:52,167 --> 00:14:55,250 me and the boys before, but we're sorry. 182 00:14:58,083 --> 00:14:59,248 Yeah, sure. 183 00:14:59,250 --> 00:15:00,540 Good, we're sorry we gave you lunch, 184 00:15:00,542 --> 00:15:02,706 but we didn't give you any fucking dessert, 185 00:15:02,708 --> 00:15:03,831 did we, pig dick? 186 00:15:03,833 --> 00:15:07,040 Ha ha ha ha, you fucking Pig Dick! Whoo! 187 00:15:07,042 --> 00:15:07,956 Fuckin' Pig Dick! 188 00:15:07,958 --> 00:15:08,915 Pig Dick! 189 00:15:08,917 --> 00:15:11,415 Pig Dick! Pig Dick! Pig Dick! 190 00:15:15,708 --> 00:15:17,456 What the fuck was all that about? 191 00:15:17,458 --> 00:15:19,915 Just a bunch of fuckin' comedians. 192 00:15:19,917 --> 00:15:23,081 Nah, mate, what did they do? 193 00:15:23,083 --> 00:15:25,123 They thought it'd be real funny 194 00:15:25,125 --> 00:15:27,333 to stick a raw pig dick in my mouth. 195 00:15:28,958 --> 00:15:32,415 That's , that's far, that- 196 00:15:32,417 --> 00:15:34,081 Everyone in town will be calling you Pig Dick 197 00:15:34,083 --> 00:15:35,540 by the end of the week if Blake's mouth 198 00:15:35,542 --> 00:15:37,417 has got something to do with it! 199 00:15:39,625 --> 00:15:42,165 Maybe it's time a lesson was taught. 200 00:15:42,167 --> 00:15:43,373 What are you getting at? 201 00:15:43,375 --> 00:15:44,998 Don't give me that fuckin' doe-eyed look. 202 00:15:45,000 --> 00:15:46,706 You know what I'm getting at. 203 00:15:46,708 --> 00:15:47,998 I know what you've done. 204 00:15:48,000 --> 00:15:50,583 Just like those pigs I was telling you about, 205 00:15:51,500 --> 00:15:53,748 it's time Blake is taught a lesson 206 00:15:53,750 --> 00:15:57,792 that when you fuck with the bull, you get the fuckin' horns. 207 00:16:31,708 --> 00:16:34,875 Box, you just missed the turn-off. 208 00:16:49,750 --> 00:16:50,625 C'mon. 209 00:16:51,542 --> 00:16:53,500 What are we doing? 210 00:18:00,750 --> 00:18:01,625 Hello? 211 00:18:04,833 --> 00:18:05,917 Fuckin' hell. 212 00:18:07,875 --> 00:18:10,123 What the fuck, Box? 213 00:18:19,250 --> 00:18:20,956 Get off me ya bloody dickhead! 214 00:18:22,958 --> 00:18:23,833 Come on! 215 00:18:24,958 --> 00:18:25,833 Do it! 216 00:18:30,958 --> 00:18:31,958 Do it again! 217 00:18:43,833 --> 00:18:46,000 Now, you finish it. 218 00:18:50,083 --> 00:18:51,708 Take it, take it! 219 00:18:54,167 --> 00:18:55,042 Take it! 220 00:18:57,042 --> 00:18:57,958 Do it. 221 00:19:00,667 --> 00:19:01,831 Do it! 222 00:19:01,833 --> 00:19:03,290 I don't know! 223 00:19:03,292 --> 00:19:04,792 Do it! Do it! 224 00:19:59,417 --> 00:20:02,833 His soul belongs to you now. 225 00:20:05,750 --> 00:20:10,750 Come on, cunt, let's clean this shit up. 226 00:22:51,417 --> 00:22:52,292 Oi! 227 00:22:54,458 --> 00:22:55,750 See you Monday. 228 00:24:07,667 --> 00:24:10,833 You think a cow, pig, or a fish 229 00:24:11,417 --> 00:24:14,581 doesn't care if you kill it? 230 00:24:14,583 --> 00:24:18,333 It does, you just don't give a shit. 231 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 People aren't any different. 232 00:24:23,500 --> 00:24:25,125 You done it before? 233 00:24:28,625 --> 00:24:30,833 Don't tell me you didn't like it. 234 00:24:32,625 --> 00:24:34,623 That cunt deserved it. 235 00:24:34,625 --> 00:24:35,958 Made it easy. 236 00:24:39,375 --> 00:24:43,833 Hey, you ever hear about this Martin Bryant bloke? 237 00:24:47,125 --> 00:24:49,958 Huh, don't suppose you have. 238 00:24:51,000 --> 00:24:52,125 People don't like to talk about it these days. 239 00:24:53,333 --> 00:24:56,167 People would much rather try and forget, I guess. 240 00:24:58,333 --> 00:25:03,083 Back in '96, this fucker went all-out 241 00:25:04,167 --> 00:25:07,456 in Port Arthur, men, women, children. 242 00:25:07,458 --> 00:25:12,415 It didn't matter to him. They meant nothing. 243 00:25:12,417 --> 00:25:15,875 He wasn't smart. He didn't think things through. 244 00:25:19,333 --> 00:25:21,042 Killed 36 people that day. 245 00:25:23,708 --> 00:25:25,333 And he changed the country. 246 00:25:26,417 --> 00:25:28,081 Yeah, I've heard of it. 247 00:25:28,083 --> 00:25:29,331 You've fucking heard of it. 248 00:25:29,333 --> 00:25:32,917 Well, that dumb cunt, you know he's retarded, yeah? 249 00:25:34,208 --> 00:25:36,167 He's there rottin' in that cell! 250 00:25:37,125 --> 00:25:39,081 He's the reason we can't go to the shops 251 00:25:39,083 --> 00:25:40,206 and buy an automatic! 252 00:25:40,208 --> 00:25:43,292 He's the reason we can't buy real guns! 253 00:25:47,292 --> 00:25:51,042 He only got to 36, and that number will never go up! 254 00:25:52,375 --> 00:25:54,250 That'll starve him. 255 00:25:56,083 --> 00:26:00,083 Not me. No one's ever gonna know my name. 256 00:26:02,583 --> 00:26:04,417 And that's just the way I like it. 257 00:26:15,750 --> 00:26:17,790 When can we do it again? 258 00:26:33,625 --> 00:26:35,123 We got another shipment of hogs 259 00:26:35,125 --> 00:26:36,748 coming through on Thursday. 260 00:26:36,750 --> 00:26:38,623 I want 'em processed and out the door 261 00:26:38,625 --> 00:26:41,290 by close of business on Wednesday. 262 00:26:41,292 --> 00:26:43,790 We're short, but you gotta suck it up 263 00:26:43,792 --> 00:26:44,956 and keep moving forward, okay? 264 00:26:44,958 --> 00:26:47,540 If we don't get every one of those pigs 265 00:26:47,542 --> 00:26:49,748 out the door by Thursday, 266 00:26:49,750 --> 00:26:51,331 you and I are both gonna have pains in our asses 267 00:26:51,333 --> 00:26:55,665 that we're not gonna get rid of until end of financial year. 268 00:26:55,667 --> 00:26:56,998 Number two processor's down. 269 00:26:57,000 --> 00:26:59,748 Hans is coming to fix it at 11 o'clock, okay? 270 00:26:59,750 --> 00:27:00,831 He should have it up and running 271 00:27:00,833 --> 00:27:03,331 by the time you guys get back from lunch. 272 00:27:03,333 --> 00:27:05,290 If any of those idiots get an idea 273 00:27:05,292 --> 00:27:08,790 about not wearing a hairnet around the processing unit, 274 00:27:08,792 --> 00:27:11,873 okay, you just remind 'em what happened to Jimmy. 275 00:27:11,875 --> 00:27:14,000 I'm countin' on you, Box, got it? 276 00:27:14,833 --> 00:27:15,581 Yeah, I got it. 277 00:27:15,583 --> 00:27:18,167 Good, don't fuck it up. 278 00:27:30,500 --> 00:27:31,498 Thanks for coming, mate. 279 00:27:31,500 --> 00:27:32,415 No worries. 280 00:27:32,417 --> 00:27:34,290 Cheers, cheers, come on in. 281 00:27:43,667 --> 00:27:44,540 Box! 282 00:27:44,542 --> 00:27:45,417 What's up? 283 00:27:48,875 --> 00:27:49,706 Cops are here. 284 00:27:49,708 --> 00:27:50,790 Yeah. 285 00:27:50,792 --> 00:27:53,167 Couple of 'em, talking to Beresford. 286 00:27:55,333 --> 00:27:57,706 You fucking snitch on me, cunt? 287 00:27:57,708 --> 00:28:00,540 What? Why the fuck would I do that? 288 00:28:00,542 --> 00:28:03,206 Don't worry, I'm only fuckin' with ya. 289 00:28:03,208 --> 00:28:04,790 Shoulda seen the look on your face. 290 00:28:04,792 --> 00:28:06,165 Don't worry about it. 291 00:28:06,167 --> 00:28:09,873 Of course they're here. They had come here eventually. 292 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 I mean, Blake is missing, right? 293 00:28:12,542 --> 00:28:14,540 So they come here to his workplace, 294 00:28:14,542 --> 00:28:18,331 they ask a few questions, and then they're out the door. 295 00:28:18,333 --> 00:28:22,542 They got nothing on us. We're clean, trust me. 296 00:28:23,458 --> 00:28:25,498 Now, get back to work before Beresford 297 00:28:25,500 --> 00:28:27,208 gets up my arsehole again. 298 00:31:05,750 --> 00:31:07,498 Rough day? 299 00:31:07,500 --> 00:31:10,623 Well, you could say that. 300 00:31:10,625 --> 00:31:11,583 Bed time! 301 00:32:10,958 --> 00:32:13,542 Hey, seriously, Trace, 302 00:32:14,708 --> 00:32:17,665 bloody good thing you're here for Nate. 303 00:32:17,667 --> 00:32:20,081 Yeah, I hope so. 304 00:32:20,083 --> 00:32:24,792 So, what are you gonna do? 305 00:32:26,083 --> 00:32:29,165 Uh, gonna take my resume around to a few places 306 00:32:29,167 --> 00:32:33,456 tomorrow and see if I can pick up a shift or two 307 00:32:33,458 --> 00:32:35,998 on a checkout or something. 308 00:32:36,000 --> 00:32:37,331 Yeah, there's a, 309 00:32:37,333 --> 00:32:39,665 I think there's a hairdresser in town, job going. 310 00:32:39,667 --> 00:32:41,748 No, I've had it with those places. 311 00:32:41,750 --> 00:32:44,956 I want something I can work up the ranks, you know? 312 00:32:44,958 --> 00:32:46,956 Heh-heh, checkout chick one day, 313 00:32:46,958 --> 00:32:48,998 store manager the next day. 314 00:32:49,000 --> 00:32:50,792 Something like that, yeah. 315 00:32:51,833 --> 00:32:54,706 Hey, look at ol' lover boy over there. 316 00:32:54,708 --> 00:32:57,456 I think someone can't handle his piss. 317 00:32:57,458 --> 00:33:00,581 I think you're a bad influence on him. 318 00:33:00,583 --> 00:33:01,248 Me? 319 00:33:01,250 --> 00:33:02,123 Yes! 320 00:33:02,125 --> 00:33:04,498 Ha ha ha, never! 321 00:33:04,500 --> 00:33:08,500 Mm, hey, lover boy! 322 00:33:10,167 --> 00:33:14,417 Oh, dear, gettin' a bit low. 323 00:33:15,667 --> 00:33:17,248 I might get another one, how 'bout you? 324 00:33:17,250 --> 00:33:18,790 No, I'm good, thanks. 325 00:33:18,792 --> 00:33:23,958 Fair enough, little darlin'. 326 00:34:25,292 --> 00:34:27,417 Are you all right? 327 00:34:29,125 --> 00:34:30,500 It's fine. 328 00:34:33,208 --> 00:34:34,456 You know, one of the older girls probably 329 00:34:34,458 --> 00:34:36,833 has something to deal with that, couple pills? 330 00:34:37,833 --> 00:34:38,875 I said it's fine. 331 00:34:40,625 --> 00:34:41,373 You know you're gonna have to clean 332 00:34:41,375 --> 00:34:43,248 that thing when it's up. 333 00:34:47,792 --> 00:34:50,708 Do you want me to take my clothes off, see my pussy? 334 00:34:51,958 --> 00:34:53,958 Nah, leave 'em on. 335 00:34:57,125 --> 00:35:00,792 Well, do you want me to touch myself, get you going? 336 00:35:03,792 --> 00:35:05,206 Stop it! 337 00:35:05,208 --> 00:35:06,790 What, you don't like it? 338 00:35:06,792 --> 00:35:07,792 I said stop it. 339 00:35:15,333 --> 00:35:17,623 Where's the toilet? 340 00:35:17,625 --> 00:35:22,000 Just over there, hun. I'll be here when you get out. 341 00:35:22,917 --> 00:35:25,667 Nah, I want you on the toilet. 342 00:35:29,000 --> 00:35:31,165 That stuff's extra, you know? 343 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 Sit on it. 344 00:35:53,875 --> 00:35:54,750 Piss. 345 00:36:12,792 --> 00:36:15,415 What are these hogs still doing here, Box? 346 00:36:15,417 --> 00:36:17,206 They'll be out by knock-off. 347 00:36:17,208 --> 00:36:19,875 They better be, mate. Heads will roll! 348 00:36:23,083 --> 00:36:24,000 Dickhead. 349 00:36:30,375 --> 00:36:32,415 You know, tight little dress, titties are out. 350 00:36:32,417 --> 00:36:35,165 Sister's looking all right for her formal, you know? 351 00:36:36,375 --> 00:36:37,583 Nathan! 352 00:36:38,708 --> 00:36:40,125 Oh, I'll catch you around, Damo. 353 00:36:41,375 --> 00:36:42,456 How 'bout we clear the rest of these pigs up 354 00:36:42,458 --> 00:36:44,706 so we can clear off down the pub? 355 00:36:44,708 --> 00:36:45,873 I hear they've got a dartboard now, 356 00:36:45,875 --> 00:36:47,248 and I reckon I'll be pretty good at it. 357 00:36:47,250 --> 00:36:49,873 No, I picked up some extra work clearing gutters, 358 00:36:49,875 --> 00:36:51,373 so I'll be doing that tonight. 359 00:36:51,375 --> 00:36:52,540 Oh yeah? Good money in that? 360 00:36:52,542 --> 00:36:53,623 You know, enough to get us an extra 361 00:36:53,625 --> 00:36:54,831 couple of rounds once a week, huh? 362 00:36:54,833 --> 00:36:58,081 Ha ha, now you're talking my language! 363 00:36:58,083 --> 00:36:59,083 Let's kill some pigs. 364 00:37:11,458 --> 00:37:14,165 Oh, it's nice, they've sent me a nice young boy 365 00:37:14,167 --> 00:37:16,331 to help me around the house. 366 00:37:16,333 --> 00:37:17,581 No problem, Mrs. Henderson. 367 00:37:17,583 --> 00:37:20,083 Nice to have a man about the house again. 368 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 Mr. Henderson not with us? 369 00:37:23,458 --> 00:37:25,792 No, he went to Korea. 370 00:37:26,458 --> 00:37:27,623 Oh, I'm sorry to hear. 371 00:37:27,625 --> 00:37:29,498 No, it's really nice to have someone 372 00:37:29,500 --> 00:37:30,790 to help me around the house. 373 00:37:30,792 --> 00:37:34,456 They, they did send me one of those nips once, 374 00:37:34,458 --> 00:37:36,790 but I didn't really like the slanty eyes, 375 00:37:36,792 --> 00:37:39,125 and yeah, give me the shudders, yep. 376 00:38:07,000 --> 00:38:07,958 Hey, kid. 377 00:38:09,125 --> 00:38:10,000 What? 378 00:38:11,333 --> 00:38:12,750 This yours? 379 00:38:13,458 --> 00:38:14,956 Skywarp. 380 00:38:14,958 --> 00:38:17,040 Well, I don't know, whoever he is, looks pretty beat up. 381 00:38:17,042 --> 00:38:20,081 Did you get that from up on the roof? 382 00:38:20,083 --> 00:38:21,331 Yeah, up in the gutters. 383 00:38:21,333 --> 00:38:23,831 It was my mum's from when she was little. 384 00:38:23,833 --> 00:38:25,790 I accidentally threw it up there a long time ago. 385 00:38:25,792 --> 00:38:27,958 She'd be pretty mad, so I never told her. 386 00:38:29,000 --> 00:38:30,498 Well, now she never even has to know. 387 00:38:30,500 --> 00:38:31,792 Thanks. 388 00:38:36,792 --> 00:38:38,373 Where are your parents? 389 00:38:38,375 --> 00:38:40,167 They work, so I play at Nan's. 390 00:38:41,875 --> 00:38:45,208 Cool, I'll see you around, kid. 391 00:38:46,208 --> 00:38:47,373 Okay. 392 00:38:51,375 --> 00:38:52,831 See you later, Mrs. Henderson. 393 00:38:52,833 --> 00:38:56,000 Oh, hang on there, Nathan, I've got something for you. 394 00:39:02,208 --> 00:39:03,915 A nice liver casserole. 395 00:39:03,917 --> 00:39:05,998 Oh, nah, I couldn't. 396 00:39:06,000 --> 00:39:08,540 Oh, yes, nonsense, of course you can. 397 00:39:08,542 --> 00:39:10,206 Take that home and get your girlfriend 398 00:39:10,208 --> 00:39:12,415 to make some nice mashed potato, 399 00:39:12,417 --> 00:39:14,290 and you'll really love it. 400 00:39:14,292 --> 00:39:15,248 You don't say. 401 00:39:15,250 --> 00:39:16,373 And don't worry about the plate. 402 00:39:16,375 --> 00:39:19,415 Just bring that when you come, okay? 403 00:39:19,417 --> 00:39:20,540 Sure thing, Mrs. Henderson. 404 00:39:20,542 --> 00:39:22,373 Okay, bye. 405 00:39:39,042 --> 00:39:41,875 I hope you like liver, babe. 406 00:40:13,167 --> 00:40:16,042 Hey, Nath. How's Mrs. Henderson? 407 00:40:16,583 --> 00:40:17,958 She sure is something. 408 00:40:19,292 --> 00:40:20,748 Yeah, she's a real firecracker, isn't she? 409 00:40:20,750 --> 00:40:24,792 Hey, did she tell you her fella died in Korea? 410 00:40:25,375 --> 00:40:26,373 Yeah, she mentioned it. 411 00:40:26,375 --> 00:40:28,540 Yeah, a fuckin' load of bullshit. 412 00:40:28,542 --> 00:40:30,623 Turns out that he had two families, 413 00:40:30,625 --> 00:40:32,456 and he was going back and forth one to the other. 414 00:40:32,458 --> 00:40:33,956 Babe. 415 00:40:33,958 --> 00:40:37,373 The stupid prick just never turned up one day. 416 00:40:37,375 --> 00:40:39,373 Can you help me with the oven, please? 417 00:40:39,375 --> 00:40:40,958 Yeah, yeah, sure. 418 00:40:42,042 --> 00:40:42,958 Oh! 419 00:40:46,042 --> 00:40:47,623 What is he still doing here? 420 00:40:47,625 --> 00:40:49,623 Still doing here? How long's he been here? 421 00:40:49,625 --> 00:40:52,623 He knocked off, and he's been here ever since. 422 00:40:52,625 --> 00:40:55,331 He just won't take the hint and leave! 423 00:40:55,333 --> 00:40:56,206 Really? 424 00:40:56,208 --> 00:40:57,331 Yes! 425 00:40:57,333 --> 00:40:58,206 Well, I'll have a beer with him, 426 00:40:58,208 --> 00:40:59,373 and I'll get him out the door. 427 00:40:59,375 --> 00:41:01,998 Nah, no beers, just get rid of him now. 428 00:41:02,000 --> 00:41:03,581 No, shh, I don't want him to hear ya. 429 00:41:03,583 --> 00:41:06,498 I don't give a shit! Just get rid of him! 430 00:41:06,500 --> 00:41:07,290 So we want me to just walk in there 431 00:41:07,292 --> 00:41:08,748 and tell him to fuck off? 432 00:41:08,750 --> 00:41:11,415 Yeah, I don't know, I don't give a shit, Nathan, okay? 433 00:41:11,417 --> 00:41:13,998 He's your friend, and right now, 434 00:41:14,000 --> 00:41:16,290 he's creeping me the fuck out. 435 00:41:16,292 --> 00:41:19,498 Fine. I'll get rid of him. 436 00:41:19,500 --> 00:41:20,375 Good! 437 00:41:27,500 --> 00:41:30,123 Hey, mate, I'm pretty tired. 438 00:41:30,125 --> 00:41:32,331 Trace and I are gonna head to bed. 439 00:41:32,333 --> 00:41:34,248 What, you kicking me out? 440 00:41:34,250 --> 00:41:36,373 It's just been a big day, mate. 441 00:41:36,375 --> 00:41:37,665 Yeah, no worries. 442 00:41:37,667 --> 00:41:39,998 Look, if I had a slice like that to come home 443 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 and snuggle up with, when I walked in, 444 00:41:42,042 --> 00:41:44,331 I woulda kicked me out. 445 00:41:44,333 --> 00:41:46,665 No worries, huh, just give me to the next ad, 446 00:41:46,667 --> 00:41:50,458 and then you can have all the time you want, stud. 447 00:41:52,333 --> 00:41:57,875 Hey, hey, hey, hey, be ready, 9:00 a.m. 448 00:42:03,250 --> 00:42:06,250 Can you talk to him at work tomorrow, please? 449 00:42:07,208 --> 00:42:08,042 Aye? Talk to who? 450 00:42:09,208 --> 00:42:12,208 To Box! He can't come around like that. 451 00:42:13,500 --> 00:42:15,167 Yeah, yeah, I will. 452 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 There's something off about him. 453 00:42:27,083 --> 00:42:29,373 Nah, that's just who he is. 454 00:42:29,375 --> 00:42:32,250 He was nice enough to help the new guy out at work. 455 00:42:37,208 --> 00:42:39,208 Does he have a family of his own? 456 00:42:40,250 --> 00:42:42,417 I don't know. He doesn't talk about it. 457 00:42:45,042 --> 00:42:46,748 I don't think he does. 458 00:42:46,750 --> 00:42:50,581 Yeah, well, he was dodging the question 459 00:42:50,583 --> 00:42:52,250 when I asked him before. 460 00:42:54,458 --> 00:42:55,581 What'd you guys talk about? 461 00:42:55,583 --> 00:42:59,248 Oh, he talked about work and fishing 462 00:42:59,250 --> 00:43:03,081 and hunting and just a whole lotta boring shit, really, 463 00:43:03,083 --> 00:43:06,123 but he never really answered my questions, you know? 464 00:43:06,125 --> 00:43:11,125 And it just sorta felt like I was talking to a brick wall. 465 00:43:12,458 --> 00:43:15,540 He just wanted to drink beer and eat wings 466 00:43:15,542 --> 00:43:20,542 and drivel on about small-town life. 467 00:43:23,292 --> 00:43:24,748 I just don't want him getting the idea 468 00:43:24,750 --> 00:43:27,208 that we're his family, you know? 469 00:43:28,292 --> 00:43:32,958 Like, it's great that you have a workmate. 470 00:43:34,458 --> 00:43:38,083 That is what he is. 471 00:43:40,375 --> 00:43:41,292 He's a workmate. 472 00:43:44,125 --> 00:43:49,292 Yeah. I guess you're right, just a workmate. 473 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 You'll tell him at work tomorrow, yeah? 474 00:44:29,542 --> 00:44:31,748 After you, princess. 475 00:44:31,750 --> 00:44:33,373 Nah, what is this? 476 00:44:33,375 --> 00:44:35,498 Oh, it's nothing to be scared of. 477 00:44:35,500 --> 00:44:40,125 Just a little project I've been working on. Go on. 478 00:44:41,708 --> 00:44:44,250 Down to the end of the hall. 479 00:44:57,250 --> 00:44:59,456 So, what is it? 480 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Shh! 481 00:45:04,375 --> 00:45:05,665 Listen. 482 00:45:38,917 --> 00:45:41,623 Do you wanna see it? 483 00:45:55,958 --> 00:45:57,458 Say hello, 484 00:45:58,792 --> 00:45:59,915 to Mr. Henderson. 485 00:46:03,250 --> 00:46:06,790 Come on, Nath, come and have a closer look. 486 00:46:08,833 --> 00:46:10,125 Fuck, Box! 487 00:46:10,792 --> 00:46:14,331 Like I said, my special project. 488 00:46:14,333 --> 00:46:16,748 This is fuckin' wrong, mate. 489 00:46:16,750 --> 00:46:18,415 What's so wrong with it? 490 00:46:18,417 --> 00:46:19,831 We're gonna kill him, yeah? 491 00:46:19,833 --> 00:46:22,998 Nah, this one's special. Trust me. 492 00:46:23,000 --> 00:46:24,333 Everything he's getting, 493 00:46:25,583 --> 00:46:28,500 he had it fuckin' coming to him, mark my words. 494 00:46:31,042 --> 00:46:32,458 What did he do? 495 00:46:33,417 --> 00:46:35,831 That's for me and Mr. Henderson. 496 00:46:35,833 --> 00:46:37,706 Isn't it, you old cunt? 497 00:46:42,750 --> 00:46:44,956 How long has he been in there? 498 00:46:44,958 --> 00:46:47,706 I dunno. Who gives a fuck? 499 00:46:51,833 --> 00:46:53,665 I'm going outside. 500 00:46:53,667 --> 00:46:55,415 Yeah, you do that. 501 00:46:55,417 --> 00:46:57,667 I'm gonna have a chat here with me old mate. 502 00:47:11,333 --> 00:47:13,040 Hello, Stanz' office. 503 00:47:13,042 --> 00:47:16,956 Hey, Louise, it's Nathan, Nathan Hopper. 504 00:47:16,958 --> 00:47:18,040 Ah, the country boy. 505 00:47:18,042 --> 00:47:19,248 Yeah, that one. 506 00:47:19,250 --> 00:47:22,665 Listen, is Stanz there for a quick minute? 507 00:47:22,667 --> 00:47:25,373 He's a little busy at the moment, mate. 508 00:47:25,375 --> 00:47:27,790 Yeah, I just need to speak to him for a quick minute. 509 00:47:27,792 --> 00:47:28,873 I'll see what I can do. 510 00:47:28,875 --> 00:47:30,373 Thanks. 511 00:47:33,625 --> 00:47:34,373 Nathan? 512 00:47:34,375 --> 00:47:35,417 Yeah, sorry, mate. 513 00:47:36,750 --> 00:47:38,206 I just don't know who I can talk to about this. 514 00:47:38,208 --> 00:47:39,373 What's it about, mate? Did something happen? 515 00:47:39,375 --> 00:47:41,540 Don't tell me you're in the lockup again. 516 00:47:41,542 --> 00:47:45,081 No, I just, I need someone to talk to. 517 00:47:45,083 --> 00:47:46,873 Nath, I'm in the middle of something here, 518 00:47:46,875 --> 00:47:47,748 mate, shit up to me neck. 519 00:47:47,750 --> 00:47:49,081 I'll call you next week, yeah? 520 00:47:49,083 --> 00:47:50,790 Yeah, sure. 521 00:47:53,750 --> 00:47:55,833 Hi, Nate. Calling Trace? 522 00:47:57,417 --> 00:47:59,542 Yeah, just checking up on her. 523 00:48:00,708 --> 00:48:02,375 Chicken burgers. 524 00:48:03,042 --> 00:48:04,750 Thanks. 525 00:48:29,167 --> 00:48:32,581 Oh, oh, yeah, 526 00:48:32,583 --> 00:48:34,998 I got something real special for us. 527 00:48:35,000 --> 00:48:39,375 One for you, one for me. 528 00:48:41,917 --> 00:48:43,623 C'mon, let's go. 529 00:48:52,875 --> 00:48:55,542 We're gonna flood the whole valley for the hydro. 530 00:48:56,458 --> 00:48:58,956 It's a shame, it's a beautiful valley. 531 00:48:58,958 --> 00:49:01,081 I think it's pretty gorgeous. 532 00:49:01,083 --> 00:49:03,581 What's gorgeous is you. 533 00:49:03,583 --> 00:49:06,456 Oh, my god, don't be gross! 534 00:49:06,458 --> 00:49:08,915 I was only trying to be sweet! 535 00:49:11,083 --> 00:49:12,831 Someone's here. 536 00:49:12,833 --> 00:49:15,040 It's probably Parks. 537 00:49:15,042 --> 00:49:16,665 There's two of them. 538 00:49:24,833 --> 00:49:26,458 Where'd they go? 539 00:49:34,792 --> 00:49:37,831 Tom, he's got a gun. 540 00:49:37,833 --> 00:49:41,333 Seriously? You can't hunt here. 541 00:49:44,000 --> 00:49:44,833 How are we? 542 00:49:46,125 --> 00:49:47,498 Yeah, good, mate. 543 00:49:47,500 --> 00:49:48,748 You know you can't hunt here. It's a national park. 544 00:49:48,750 --> 00:49:54,623 Hunting? We're not hunting, oh, no. 545 00:49:54,625 --> 00:49:55,748 No. 546 00:49:55,750 --> 00:49:57,206 Pest control, you see? 547 00:49:57,208 --> 00:50:01,623 Feral cats making a mess of all the indigenous critters. 548 00:50:01,625 --> 00:50:02,706 Oh, okay. 549 00:50:02,708 --> 00:50:04,542 How come you only have one gun? 550 00:50:05,167 --> 00:50:07,623 I shoot 'em, he carries 'em. 551 00:50:07,625 --> 00:50:09,623 Doesn't look like you're having much luck then. 552 00:50:09,625 --> 00:50:13,040 I reckon our luck's just about to change. 553 00:50:13,042 --> 00:50:14,165 How come? 554 00:50:14,167 --> 00:50:16,165 Heh, 'cause you're exactly 555 00:50:16,167 --> 00:50:18,375 the kind of pussy we've been after. 556 00:50:19,750 --> 00:50:21,623 You can take anything you want. 557 00:50:21,625 --> 00:50:22,873 Oh, yeah? 558 00:50:22,875 --> 00:50:24,623 Our wallets are just in the bag over there. 559 00:50:24,625 --> 00:50:26,040 Car's just down the road. 560 00:50:26,042 --> 00:50:29,417 2016 Grand Cherokee, leather seats, top of the line. 561 00:50:32,208 --> 00:50:34,623 Sorry, I forgot where in put the keys. 562 00:50:34,625 --> 00:50:37,583 They might be under the blanket. 563 00:50:46,167 --> 00:50:49,583 I want you to tie him up. 564 00:51:00,125 --> 00:51:01,123 It's gonna be okay, honey. 565 00:51:01,125 --> 00:51:02,831 Yes, it will. 566 00:51:02,833 --> 00:51:03,706 I don't know what- 567 00:51:03,708 --> 00:51:05,915 - Hey! Don't get any ideas. 568 00:51:42,000 --> 00:51:42,917 Bang! Bang! 569 00:51:49,250 --> 00:51:51,917 I know, how 'bout eeny, meeny, 570 00:51:55,208 --> 00:51:57,458 miny, moe, 571 00:51:59,375 --> 00:52:03,750 catch a nigger by the toe. 572 00:52:09,167 --> 00:52:12,083 If he squeals, let him, 573 00:52:14,167 --> 00:52:16,998 what the fuck was I, oh, fuck this. 574 00:52:17,750 --> 00:52:19,917 No, no, no, no, no, no! 575 00:52:31,125 --> 00:52:32,248 Look at her! 576 00:52:32,250 --> 00:52:34,123 The last thing she's gonna see 577 00:52:34,125 --> 00:52:36,331 is you sobbing like some pussy. 578 00:52:36,333 --> 00:52:40,206 Oh, please, no, no, no. 579 00:52:40,208 --> 00:52:41,750 Oh, please, why? 580 00:52:44,667 --> 00:52:45,958 I'll make a deal with ya. 581 00:52:47,042 --> 00:52:48,165 - No, no! - I reckon she's got 582 00:52:48,167 --> 00:52:49,373 about 30 seconds more left in her. 583 00:52:49,375 --> 00:52:53,792 If she lasts any longer, I'll let ya go. Deal? 584 00:52:54,958 --> 00:52:57,206 No! 585 00:52:57,208 --> 00:52:58,373 Well, I tell ya what. 586 00:52:58,375 --> 00:53:01,290 I reckon a bit of time's already passed, 587 00:53:01,292 --> 00:53:03,583 so we'll count down from 10, shall we? 588 00:53:05,125 --> 00:53:07,792 Ten, nine, eight- 589 00:53:09,375 --> 00:53:14,125 - Why? - Seven, six, five, 590 00:53:15,292 --> 00:53:17,042 four, three, two- 591 00:53:18,375 --> 00:53:22,081 Ah! 592 00:53:23,708 --> 00:53:25,956 I'll let you in on a little secret. 593 00:53:25,958 --> 00:53:30,167 I picked her out right from the very start. 594 00:53:31,417 --> 00:53:33,667 Oh, Nate, shut this cunt up! 595 00:54:03,208 --> 00:54:04,125 Nath, Nath! 596 00:54:25,042 --> 00:54:29,290 He's seen your face. You know what you have to do. 597 00:54:31,792 --> 00:54:35,125 If you don't, you know what that'll mean for you. 598 00:54:36,292 --> 00:54:38,456 You know what that'll mean for Trace. 599 00:54:38,458 --> 00:54:40,290 Why, no, I can't! 600 00:54:43,833 --> 00:54:47,083 All right, then. Looks like it's up to me. 601 00:54:49,917 --> 00:54:53,833 I haven't had this much fun in a long time. 602 00:54:54,917 --> 00:54:55,792 Wait! 603 00:54:59,333 --> 00:55:00,167 Fuck! 604 00:55:02,375 --> 00:55:03,831 I'll do it. 605 00:56:20,250 --> 00:56:21,373 I'm done. 606 00:56:21,375 --> 00:56:23,081 What? 607 00:56:23,083 --> 00:56:26,040 What we did back there was fucked. I'm done! 608 00:56:26,042 --> 00:56:27,958 Don't you walk away from me! 609 00:56:29,125 --> 00:56:32,915 Get it through your fuckin' head, Box. It's over. 610 00:56:32,917 --> 00:56:35,081 I don't know you. You don't know me. 611 00:56:35,083 --> 00:56:35,665 Nath! 612 00:56:35,667 --> 00:56:36,581 Stay away. 613 00:56:36,583 --> 00:56:38,581 You just can't call it quits! 614 00:56:38,583 --> 00:56:40,333 Yeah? Watch me. 615 00:56:42,083 --> 00:56:44,581 You're in this as deep as I am! 616 00:56:44,583 --> 00:56:46,540 It's not something you can walk away from! 617 00:56:46,542 --> 00:56:49,083 I never signed up for what we did back there. 618 00:56:50,167 --> 00:56:51,665 I can't do this anymore. 619 00:56:51,667 --> 00:56:56,915 Nath, this is how it is. You don't always have a choice! 620 00:56:56,917 --> 00:57:00,123 That kid saw your face, saw mine. 621 00:57:00,125 --> 00:57:02,623 If we'd let him go, we'll be both locked up. 622 00:57:02,625 --> 00:57:04,956 You did what you had to do to survive. 623 00:57:04,958 --> 00:57:06,125 You made me kill a kid! 624 00:57:07,333 --> 00:57:11,165 I made you kill a kid. You did it on your own. 625 00:57:11,167 --> 00:57:16,040 You did everything to make this happen, everything! 626 00:57:16,042 --> 00:57:18,208 It's over. You understand? 627 00:57:19,583 --> 00:57:22,042 Look at this world, Box. Look at it! 628 00:57:23,417 --> 00:57:25,581 Back there, killing fucking kids, is that what you want? 629 00:57:25,583 --> 00:57:28,040 Over? This is never gonna be over! 630 00:57:28,042 --> 00:57:31,917 You just can't turn this off. This isn't a fuckin' switch! 631 00:57:34,333 --> 00:57:38,167 You asked me, you asked me, and I let you in! 632 00:57:40,125 --> 00:57:42,498 Every morning I wake up in this world, 633 00:57:42,500 --> 00:57:44,456 and I see those cunts looking at me 634 00:57:44,458 --> 00:57:47,000 like I'm some piece of fuckin' filth! 635 00:57:48,958 --> 00:57:52,165 Who the fuck are they? Who the fuck are they? 636 00:57:52,167 --> 00:57:53,167 You're a monster. 637 00:57:54,333 --> 00:57:58,083 Nah, we both are. You're just like me. 638 00:57:59,125 --> 00:58:02,167 Oh, what, don't tell me you didn't like it, kid. 639 00:58:03,958 --> 00:58:06,123 You should be thanking me for you're not the pussy 640 00:58:06,125 --> 00:58:08,042 you once were when we first met. 641 00:58:09,458 --> 00:58:10,958 I'll never be like you. 642 00:58:12,125 --> 00:58:15,458 Oh, well, you do what you have to do. 643 00:58:16,417 --> 00:58:18,040 But ain't it gonna be a shame 644 00:58:18,042 --> 00:58:20,417 when Trace finds out all about this. 645 00:58:21,542 --> 00:58:23,540 Don't you dare bring her into this. 646 00:58:23,542 --> 00:58:26,248 You even breathe her name, and you're dead. 647 00:59:10,500 --> 00:59:12,417 Nice work, Damo. 648 00:59:16,125 --> 00:59:19,581 What are you doing, standing around here doing nothing? 649 00:59:19,583 --> 00:59:21,706 I just sliced half a dozen hams! 650 00:59:21,708 --> 00:59:23,165 Well, there's shit to be done here, mate. 651 00:59:23,167 --> 00:59:24,748 Take your thumb outta your ass 652 00:59:24,750 --> 00:59:27,123 and go on get those hogs out from their truck. 653 00:59:27,125 --> 00:59:29,706 They've got your name on 'em. Do your job! 654 00:59:34,708 --> 00:59:36,456 What the fuck are these pigs 655 00:59:36,458 --> 00:59:38,081 still doing in here, Damo? 656 00:59:38,083 --> 00:59:40,665 Ah, yeah, sorry, Box, I fucked up. 657 00:59:40,667 --> 00:59:42,706 Just going out for a smoke. You got these? 658 00:59:42,708 --> 00:59:44,665 For fuck's sake! 659 01:00:03,500 --> 01:00:08,123 What the fuck, Box? Why are these pigs still alive? 660 01:00:08,125 --> 01:00:10,456 I'll show you how to kill a fuckin' pig! 661 01:00:16,292 --> 01:00:17,373 What the fuck? 662 01:00:18,500 --> 01:00:19,790 You're done, mate! Get outta here! 663 01:00:19,792 --> 01:00:24,248 Aw, fuck, Damo. Go fuck your sister again. 664 01:00:48,375 --> 01:00:49,748 Black velvet tapestries 665 01:00:49,750 --> 01:00:52,748 that hung all over the ceiling and down the walls, 666 01:00:52,750 --> 01:00:53,665 falling in heavy folds- 667 01:00:54,833 --> 01:00:57,665 upon carpet of the same material and hue. 668 01:00:57,667 --> 01:00:59,790 But in this chamber only, 669 01:00:59,792 --> 01:01:02,292 the color of the windows failed to correspond- 670 01:01:03,292 --> 01:01:05,665 - Oh, Box, what are you doing here? 671 01:01:05,667 --> 01:01:07,915 Oh yeah, I just finished early. 672 01:01:07,917 --> 01:01:09,873 Yeah, well, Nathan's not here. 673 01:01:09,875 --> 01:01:11,625 No, no, yeah, I know, he told me 674 01:01:12,542 --> 01:01:13,915 he was gonna meet me here. 675 01:01:13,917 --> 01:01:16,706 Yeah, I don't know, Box, he's gonna be a bit- 676 01:01:16,708 --> 01:01:18,456 - No, he said he'll finish soon. 677 01:01:18,458 --> 01:01:20,206 There was no light of any kind. 678 01:01:20,208 --> 01:01:21,665 Said he was coming to meet me. 679 01:01:21,667 --> 01:01:23,248 Or candle within the suite of chambers. 680 01:01:23,250 --> 01:01:25,373 Okay, come in. 681 01:01:25,375 --> 01:01:27,706 There stood opposite to each window 682 01:01:27,708 --> 01:01:29,706 a heavy tripod bearing a brazier- 683 01:01:29,708 --> 01:01:30,873 - You want a beer or anything? 684 01:01:30,875 --> 01:01:32,373 Oh yeah, that'd be great, thanks. 685 01:01:32,375 --> 01:01:36,165 Glass and so glaringly illuminated the room, 686 01:01:36,167 --> 01:01:37,665 and thus were produced a multitude 687 01:01:37,667 --> 01:01:40,915 of gaudy and fantastic appearances. 688 01:01:40,917 --> 01:01:42,831 But in the western or black chamber, 689 01:01:42,833 --> 01:01:44,248 the effect of the firelight that streamed 690 01:01:44,250 --> 01:01:46,581 upon the dark hangings through the blood-tinted panes 691 01:01:46,583 --> 01:01:48,873 - was ghastly in the extreme- - There you go. 692 01:01:48,875 --> 01:01:49,956 And produced so wild a look 693 01:01:49,958 --> 01:01:52,331 upon the countenances of those who entered 694 01:01:52,333 --> 01:01:54,498 that there were few of the company bold enough 695 01:01:54,500 --> 01:01:56,583 to set foot within its precincts at all. 696 01:01:57,750 --> 01:02:00,373 It was in this apartment also that there stood 697 01:02:00,375 --> 01:02:03,873 against the western wall a gigantic clock of ebony. 698 01:02:03,875 --> 01:02:05,081 Yeah, how 'bout those Bombers, eh? 699 01:02:05,083 --> 01:02:07,456 With a dull, heavy, monotonous- 700 01:02:07,458 --> 01:02:08,915 - Fuck the Bombers. 701 01:02:08,917 --> 01:02:09,790 And when the minute-hand made the circuit 702 01:02:09,792 --> 01:02:11,748 of the face, and the hour was- 703 01:02:11,750 --> 01:02:13,290 - Is everything okay? 704 01:02:13,292 --> 01:02:15,581 There came from the brazen lungs of the clock 705 01:02:15,583 --> 01:02:16,456 a sound which was clear- 706 01:02:16,458 --> 01:02:17,831 - Yep. 707 01:02:17,833 --> 01:02:19,873 And loud and deep and exceedingly musical, 708 01:02:19,875 --> 01:02:23,290 but of so peculiar a note and emphasis that- 709 01:02:23,292 --> 01:02:25,290 - Shall I put some food on? 710 01:02:25,292 --> 01:02:26,790 The musicians of the orchestra- 711 01:02:26,792 --> 01:02:28,040 - Yeah, sure. 712 01:02:28,042 --> 01:02:29,456 Momentarily in their performance 713 01:02:29,458 --> 01:02:33,581 to hearken to the sound, and thus the waltzers perforce 714 01:02:33,583 --> 01:02:36,831 ceased their evolutions, and there was a brief disconcert 715 01:02:36,833 --> 01:02:40,373 of the whole gay company, and while the chimes of the clock 716 01:02:40,375 --> 01:02:44,581 yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, 717 01:02:44,583 --> 01:02:48,248 and the more aged and sedate passed their hands 718 01:02:48,250 --> 01:02:51,292 over their brows as if in confused reverie or meditation. 719 01:02:52,375 --> 01:02:53,498 I got a job. 720 01:02:53,500 --> 01:02:54,123 A light laughter at once- 721 01:02:54,125 --> 01:02:55,498 - Yeah? 722 01:02:55,500 --> 01:03:01,125 Yeah, at the salon. Like you said, shampoo girl. 723 01:03:01,792 --> 01:03:03,040 Is that a thing? 724 01:03:03,042 --> 01:03:06,498 Of course it is! You never get shampooed? 725 01:03:06,500 --> 01:03:08,040 And no similar emotion. 726 01:03:08,042 --> 01:03:10,581 And then, after the lapse of 60 minutes, 727 01:03:10,583 --> 01:03:14,540 which embrace 3,600 seconds of the Time that flies, 728 01:03:14,542 --> 01:03:16,665 there came yet another chiming of the clock, 729 01:03:16,667 --> 01:03:19,915 and then were the same disconcert and tremulousness- 730 01:03:19,917 --> 01:03:21,625 So how's work going? 731 01:03:23,125 --> 01:03:24,831 But in spite of these things, it was a gay- 732 01:03:24,833 --> 01:03:26,665 - Oh, yeah, can't complain. 733 01:03:26,667 --> 01:03:30,333 Mm, it's hard, you guys are getting all 734 01:03:31,333 --> 01:03:35,498 those extra shifts lately, not free time. 735 01:03:37,833 --> 01:03:39,956 Actually, Trace, I have a little bit 736 01:03:39,958 --> 01:03:41,915 of a confession to make. 737 01:03:41,917 --> 01:03:43,167 Okay. 738 01:03:46,292 --> 01:03:47,667 I lost my job today. 739 01:03:48,833 --> 01:03:52,333 Oh, that's really sad. What happened? 740 01:03:56,417 --> 01:03:59,581 Usually I'm on the straight and narrow. 741 01:03:59,583 --> 01:04:04,333 I clock on, do the hard yards, and then I clock off. 742 01:04:05,875 --> 01:04:08,333 I love that job, you know? 743 01:04:10,625 --> 01:04:15,250 But today, nothing was going my way. 744 01:04:16,083 --> 01:04:18,915 I lost me cool, and it shouldn't have happened. 745 01:04:18,917 --> 01:04:21,456 But they shouldn't a done that to me! 746 01:04:21,458 --> 01:04:24,583 I was 15 when I started that job, 15! 747 01:04:25,667 --> 01:04:28,333 Everyone just giving me shit, and I lost it. 748 01:04:36,583 --> 01:04:40,583 That place is my home. That place is my life. 749 01:04:44,042 --> 01:04:48,250 You know, I saw people come, I saw people go. 750 01:04:50,375 --> 01:04:52,458 But I was always loyal. 751 01:04:54,667 --> 01:04:59,833 I don't know anything else but killing. 752 01:05:02,042 --> 01:05:06,500 Every day, I got to take the wind outta something. 753 01:05:07,708 --> 01:05:08,625 Bang! Bang! 754 01:05:15,750 --> 01:05:17,833 And on the days you don't, 755 01:05:21,958 --> 01:05:24,500 you really start to miss it. 756 01:05:29,875 --> 01:05:31,956 Just gonna check on the food. 757 01:05:36,958 --> 01:05:38,750 Yeah, you do that. 758 01:06:26,750 --> 01:06:27,667 Tracey? 759 01:06:33,500 --> 01:06:34,417 Trace? 760 01:06:45,542 --> 01:06:46,458 Trace? 761 01:07:07,625 --> 01:07:12,792 Shit, Tracey! Tracey, oh, no! 762 01:07:15,167 --> 01:07:18,875 Tracey! No, no! 763 01:09:40,208 --> 01:09:42,625 She begged me, Nathan, she did. 764 01:09:44,708 --> 01:09:46,875 She begged for her life! 765 01:09:49,208 --> 01:09:50,958 She begged for yours. 766 01:09:54,917 --> 01:09:56,708 But that's not all. No. 767 01:10:00,417 --> 01:10:03,625 You know why I went fishing around inside her? 768 01:10:06,333 --> 01:10:10,415 You know why I gutted her like a fuckin' fish? 769 01:10:10,417 --> 01:10:12,042 Had she told you? 770 01:10:13,167 --> 01:10:15,917 No. 771 01:10:20,083 --> 01:10:22,040 She begged for your baby. 772 01:11:57,333 --> 01:11:59,290 Going somewhere? 773 01:12:06,333 --> 01:12:09,040 You shoulda been there, Nath. 774 01:12:09,042 --> 01:12:11,165 It shoulda been you stickin' her! 775 01:12:11,167 --> 01:12:12,373 Ow! 776 01:12:12,375 --> 01:12:14,998 Rippin' that fresh little one straight out. 777 01:13:30,125 --> 01:13:35,125 You just- 778 01:18:06,438 --> 01:18:09,438 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 55264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.