Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,822 --> 00:01:46,822
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:04:21,458 --> 00:04:22,998
So you're
saying we'd actually have
3
00:04:23,000 --> 00:04:26,956
1,500 Australians fighting for
Islamic state-type terrorists
4
00:04:26,958 --> 00:04:30,498
because Muslim leaders
won't back down?
5
00:04:38,167 --> 00:04:39,790
May I help you?
6
00:04:39,792 --> 00:04:41,456
Just a refill on this, thanks.
7
00:04:41,458 --> 00:04:42,833
Sure thing.
8
00:04:48,250 --> 00:04:49,667
That's $25.
9
00:04:51,917 --> 00:04:53,290
$25, thanks.
10
00:04:53,292 --> 00:04:54,331
Oh, ah.
11
00:05:18,500 --> 00:05:21,290
Yeah, mum, I know, the
salon's just not
12
00:05:21,292 --> 00:05:23,331
cutting it for me these days.
13
00:05:23,333 --> 00:05:25,290
Yeah, I think TAFE is
just what I need
14
00:05:25,292 --> 00:05:27,208
to make a real go of it.
15
00:05:28,542 --> 00:05:30,000
What about Josh?
16
00:05:31,458 --> 00:05:34,792
He's old enough to take care
of himself now after school.
17
00:05:35,417 --> 00:05:37,750
Yeah, look, mum, I gotta go.
18
00:05:38,833 --> 00:05:43,081
I'm turning the mixer on.
I'm turning the mixer on.
19
00:05:54,042 --> 00:05:55,167
Just a minute!
20
00:06:11,917 --> 00:06:15,208
Box!
My office, now!
21
00:06:21,542 --> 00:06:22,917
Yeah, boss?
22
00:06:23,625 --> 00:06:25,165
About time, Box.
23
00:06:25,167 --> 00:06:29,581
This is Nathan, our new charity
case the state's awarded us.
24
00:06:29,583 --> 00:06:31,581
You're gonna show him the ropes
25
00:06:31,583 --> 00:06:34,540
and make sure he doesn't
fuck up too much.
26
00:06:34,542 --> 00:06:35,665
Come on, kid.
27
00:06:35,667 --> 00:06:38,581
Show him around, get
him cleaning.
28
00:06:38,583 --> 00:06:40,292
Then work up to the kills.
29
00:06:42,375 --> 00:06:45,123
And safety! The last
thing I need
30
00:06:45,125 --> 00:06:48,250
is another fucking idiot losing
a finger on the first day.
31
00:06:54,917 --> 00:06:56,123
So this is the hose.
32
00:06:56,125 --> 00:06:59,833
Squeeze the trigger,
on. Release, off. Got it?
33
00:07:01,333 --> 00:07:02,248
Yep.
34
00:07:02,250 --> 00:07:03,792
Now you go.
35
00:07:04,292 --> 00:07:05,167
On.
36
00:07:10,208 --> 00:07:11,165
Off.
37
00:07:11,167 --> 00:07:13,373
Yeah, natural.
38
00:07:13,375 --> 00:07:14,456
Do you eat steak?
39
00:07:14,458 --> 00:07:15,040
Yeah.
40
00:07:16,417 --> 00:07:17,540
Yeah, well, this is where
all the steak comes from.
41
00:07:17,542 --> 00:07:20,165
But don't get
any ideas, huh?
42
00:07:20,167 --> 00:07:23,623
Yeah, rump, eye
filets, sizzle,
43
00:07:23,625 --> 00:07:25,375
T-bone, she's all here.
44
00:07:26,500 --> 00:07:28,833
All we have to do is cut
it out of 'em.
45
00:07:30,250 --> 00:07:32,123
Do you eat asshole?
46
00:07:32,125 --> 00:07:32,956
What?
47
00:07:32,958 --> 00:07:34,206
Tongues, face, assholes,
48
00:07:34,208 --> 00:07:37,498
anything that's not
pretty goes into snags.
49
00:07:37,500 --> 00:07:39,623
Waste not, want not, got it?
50
00:07:39,625 --> 00:07:40,706
Got it.
51
00:07:40,708 --> 00:07:42,623
Well, every
fortnight on payday,
52
00:07:42,625 --> 00:07:43,998
we all bring in a bucket.
53
00:07:44,000 --> 00:07:46,456
Well, not a big bucket,
like a small ice cream tub.
54
00:07:46,458 --> 00:07:50,498
Casseroles, or for your
dogs. A few scoops of this,
55
00:07:50,500 --> 00:07:52,250
you're all set.
56
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
This is the cold room.
57
00:07:57,208 --> 00:08:00,373
Product goes in, product
goes out.
58
00:08:00,375 --> 00:08:03,206
Don't get any ideas of
punching these things, though.
59
00:08:03,208 --> 00:08:06,917
You're not Rocky, and you'll
just look like a wanker.
60
00:08:10,417 --> 00:08:11,540
You a shooter?
61
00:08:11,542 --> 00:08:13,456
Nah, but I
fish though.
62
00:08:13,458 --> 00:08:14,581
Oh, yeah?
63
00:08:14,583 --> 00:08:16,998
Yeah, fresh
water mostly.
64
00:08:17,000 --> 00:08:18,123
Usually go up the river
65
00:08:18,125 --> 00:08:19,417
or out on the lakes
for a few days.
66
00:08:20,542 --> 00:08:21,831
You'll be fine doing a cow,
then.
67
00:08:21,833 --> 00:08:25,290
You bop it on the head,
you slit its throat.
68
00:08:25,292 --> 00:08:28,040
Guttin' a cow stinks a
shit lot worse than a fish.
69
00:08:28,042 --> 00:08:30,540
So that's why you'll be
doing that part.
70
00:08:30,542 --> 00:08:32,748
Welcome to the main event.
71
00:08:41,750 --> 00:08:44,373
Out in the back, you
shoot 'em in the head.
72
00:08:44,375 --> 00:08:47,581
The gate drops down, you
slit their throat.
73
00:08:57,708 --> 00:08:58,581
Sometimes they'll keep kicking,
74
00:08:58,583 --> 00:09:01,290
but you only focus on one thing,
75
00:09:01,292 --> 00:09:03,417
turning these heifers
in Bolognese.
76
00:09:11,417 --> 00:09:13,165
Now just like a fish.
77
00:09:13,167 --> 00:09:16,208
You work your way from the
pussy down to the throat.
78
00:09:30,667 --> 00:09:32,498
Here you go, cunt.
79
00:09:32,500 --> 00:09:34,331
Heh, wet your lips on this.
80
00:09:34,333 --> 00:09:35,665
Cheers, mate.
81
00:09:35,667 --> 00:09:38,081
Don't get too excited.
You're getting the next one.
82
00:09:38,083 --> 00:09:40,581
Oh, nah, I won't be
having too much.
83
00:09:40,583 --> 00:09:41,998
You're driving?
84
00:09:42,000 --> 00:09:45,831
I'm just, ah, cash is a bit
low until first payday.
85
00:09:45,833 --> 00:09:47,790
Might have to start
calling you Whispers.
86
00:09:47,792 --> 00:09:48,998
Why's that?
87
00:09:49,000 --> 00:09:53,375
Because you never
fuckin' shout.
88
00:09:55,083 --> 00:09:57,123
Everything okay
with the meals?
89
00:09:57,125 --> 00:09:59,250
Looks like Box has got a
new girlfriend.
90
00:10:00,208 --> 00:10:02,208
Yeah. Everything's all right,
love.
91
00:10:06,500 --> 00:10:07,665
New guy!
92
00:10:07,667 --> 00:10:08,581
Yeah, mate. Nathan.
93
00:10:08,583 --> 00:10:10,500
Welcome to the
bullshit corner.
94
00:10:11,750 --> 00:10:13,665
Wanna know why they
call him the Box?
95
00:10:13,667 --> 00:10:15,040
Why's that?
96
00:10:15,042 --> 00:10:18,373
'Cause he's a fuckin'
pussy, aren't ya?
97
00:10:18,375 --> 00:10:19,250
Pussy!
98
00:10:24,375 --> 00:10:25,417
Friend of yours?
99
00:10:26,667 --> 00:10:28,333
Nah, that's Blake.
100
00:10:29,125 --> 00:10:30,665
You gotta watch him at work.
101
00:10:30,667 --> 00:10:33,125
Harmless, but he can
be a real cunt.
102
00:10:34,792 --> 00:10:37,665
Someone needs to take
him down a peg or two.
103
00:10:37,667 --> 00:10:39,458
Yeah, maybe one day,
tough guy.
104
00:10:40,667 --> 00:10:43,623
Anyway, what brings you to town?
105
00:10:50,292 --> 00:10:52,540
So how are you
finding the town?
106
00:10:52,542 --> 00:10:54,706
Yeah, it's
fine. Just like back home.
107
00:10:54,708 --> 00:10:56,458
Your living situation?
108
00:10:57,833 --> 00:10:59,081
That's just me at the moment,
109
00:10:59,083 --> 00:11:02,248
but hopefully Tracey
will be moving up soon.
110
00:11:02,250 --> 00:11:03,623
Good.
111
00:11:04,833 --> 00:11:07,542
That's good. Made any friends?
112
00:11:09,167 --> 00:11:10,831
A guy at work's
been real good,
113
00:11:10,833 --> 00:11:12,456
taking me out for
beers and stuff.
114
00:11:12,458 --> 00:11:14,831
Just as long as it's
the right people.
115
00:11:14,833 --> 00:11:17,498
First month's always
the hardest, you know?
116
00:11:17,500 --> 00:11:19,165
But we don't want you slipping
back into your old habits
117
00:11:19,167 --> 00:11:21,581
and getting in with the
wrong crowd, okay.
118
00:11:24,542 --> 00:11:26,623
Nah, things are good.
119
00:11:31,208 --> 00:11:33,415
Anyway, how's it at work?
120
00:11:33,417 --> 00:11:35,581
Yeah, it's good just to
have a job again.
121
00:11:35,583 --> 00:11:37,206
You working every day?
122
00:11:37,208 --> 00:11:38,167
Four, five days mostly.
123
00:11:39,417 --> 00:11:41,873
Okay, well, if it
gets any less than two,
124
00:11:41,875 --> 00:11:44,417
give us a call and we'll
work something out, okay?
125
00:11:45,833 --> 00:11:47,456
And your new mate's there?
126
00:11:47,458 --> 00:11:48,290
Yeah.
127
00:11:48,292 --> 00:11:50,583
Hm, and the rest of 'em?
128
00:12:07,875 --> 00:12:11,167
Hey Nath. Little Nath,
all on his own.
129
00:12:11,833 --> 00:12:12,748
What's goin' on?
130
00:12:12,750 --> 00:12:16,665
Not much. Where's the big Box?
131
00:12:16,667 --> 00:12:18,456
He's gone to get us
something from the lunch truck.
132
00:12:18,458 --> 00:12:20,248
Oh, okay, well, you
won't have to worry
133
00:12:20,250 --> 00:12:21,415
about buying lunch today, mate,
134
00:12:21,417 --> 00:12:24,248
because we got a little
something for ya.
135
00:12:24,250 --> 00:12:25,373
You being the new guy and all,
136
00:12:25,375 --> 00:12:27,417
and you know, company tradition.
137
00:12:29,292 --> 00:12:30,623
Yeah?
138
00:12:30,625 --> 00:12:33,498
Yeah, why don't you take
a break and come with us?
139
00:12:33,500 --> 00:12:34,456
Nah, fuck off, Blake.
140
00:12:34,458 --> 00:12:35,167
Fuck off?
141
00:12:38,375 --> 00:12:41,456
Don't be like that, don't.
142
00:12:41,458 --> 00:12:44,248
Ya see, firstly, we're just
trying to be nice to you.
143
00:12:44,250 --> 00:12:46,373
And secondly, well,
we got a little
144
00:12:46,375 --> 00:12:48,373
extra-special delicacy for you.
145
00:12:48,375 --> 00:12:49,831
Don't!
146
00:12:49,833 --> 00:12:51,915
Because you're looking a
little too hungry there, Nath,
147
00:12:51,917 --> 00:12:53,623
too hungry to be waiting
for your old mate Box
148
00:12:53,625 --> 00:12:55,665
to waddle his ass back
from the lunch truck,
149
00:12:55,667 --> 00:12:56,790
don't you reckon, Damon?
150
00:12:56,792 --> 00:12:58,040
Yeah, mate, real fuckin'
hungry.
151
00:12:58,042 --> 00:13:00,167
Get the fuck off me!
152
00:13:00,917 --> 00:13:02,956
Let me ask you something,
Nate,
153
00:13:02,958 --> 00:13:06,498
and I want you to be
completely honest with me.
154
00:13:09,667 --> 00:13:11,750
Have you ever tried pig dick?
155
00:13:15,667 --> 00:13:19,623
Get it, get it in there
, pig dick.
156
00:13:25,667 --> 00:13:26,581
You enjoy that!
157
00:13:26,583 --> 00:13:30,498
Pig dick!
158
00:14:01,333 --> 00:14:02,581
When they start playing up,
159
00:14:02,583 --> 00:14:05,456
they'll take any advantage
to tussle with ya.
160
00:14:05,458 --> 00:14:08,375
Don't give 'em nothing. You
gotta show 'em who's boss,
161
00:14:09,458 --> 00:14:12,500
And you do that by
slashing their arsehole open.
162
00:14:13,500 --> 00:14:15,373
Yeah, yeah, I know,
"You shouldn't do that."
163
00:14:15,375 --> 00:14:17,540
they say, "It's not right."
164
00:14:17,542 --> 00:14:19,040
But they're not the
ones forcing them
165
00:14:19,042 --> 00:14:21,081
through the processor, are they?
166
00:14:21,083 --> 00:14:23,373
And besides, what's a
slashed taint
167
00:14:23,375 --> 00:14:25,831
gonna matter just a few
moments time?
168
00:14:25,833 --> 00:14:29,081
You gotta show 'em who's boss,
you gotta put 'em in line.
169
00:14:29,083 --> 00:14:31,081
Why all of these pigs
all of a sudden?
170
00:14:31,083 --> 00:14:33,748
I mean, since I got here,
it's just been cows, now pigs.
171
00:14:33,750 --> 00:14:36,915
Yeah, well the place up
in Derry usually gets 'em,
172
00:14:36,917 --> 00:14:38,123
but when they get overloaded,
173
00:14:38,125 --> 00:14:40,581
we're stuck processing the
little fuckers.
174
00:14:40,583 --> 00:14:43,581
I'm glad they taste so good,
otherwise it wouldn't be worth
175
00:14:43,583 --> 00:14:45,373
dealing with all their
shit, now, would it?
176
00:14:45,375 --> 00:14:46,915
You still hungry, Pig Dick?
177
00:14:46,917 --> 00:14:48,081
Fuck off, mate.
178
00:14:48,083 --> 00:14:49,915
Oh, come on mate,
don't be like that.
179
00:14:49,917 --> 00:14:51,040
All right, all right, I get it,
okay?
180
00:14:51,042 --> 00:14:52,165
We took it a little far,
181
00:14:52,167 --> 00:14:55,250
me and the boys before,
but we're sorry.
182
00:14:58,083 --> 00:14:59,248
Yeah, sure.
183
00:14:59,250 --> 00:15:00,540
Good, we're sorry we
gave you lunch,
184
00:15:00,542 --> 00:15:02,706
but we didn't give you
any fucking dessert,
185
00:15:02,708 --> 00:15:03,831
did we, pig dick?
186
00:15:03,833 --> 00:15:07,040
Ha ha ha ha, you fucking
Pig Dick! Whoo!
187
00:15:07,042 --> 00:15:07,956
Fuckin' Pig Dick!
188
00:15:07,958 --> 00:15:08,915
Pig Dick!
189
00:15:08,917 --> 00:15:11,415
Pig Dick! Pig Dick! Pig Dick!
190
00:15:15,708 --> 00:15:17,456
What the fuck was
all that about?
191
00:15:17,458 --> 00:15:19,915
Just a bunch of fuckin'
comedians.
192
00:15:19,917 --> 00:15:23,081
Nah, mate, what did they do?
193
00:15:23,083 --> 00:15:25,123
They thought it'd
be real funny
194
00:15:25,125 --> 00:15:27,333
to stick a raw pig
dick in my mouth.
195
00:15:28,958 --> 00:15:32,415
That's , that's far,
that-
196
00:15:32,417 --> 00:15:34,081
Everyone in town will
be calling you Pig Dick
197
00:15:34,083 --> 00:15:35,540
by the end of the week
if Blake's mouth
198
00:15:35,542 --> 00:15:37,417
has got something to do with it!
199
00:15:39,625 --> 00:15:42,165
Maybe it's time a
lesson was taught.
200
00:15:42,167 --> 00:15:43,373
What are you getting at?
201
00:15:43,375 --> 00:15:44,998
Don't give me that
fuckin' doe-eyed look.
202
00:15:45,000 --> 00:15:46,706
You know what I'm getting at.
203
00:15:46,708 --> 00:15:47,998
I know what you've done.
204
00:15:48,000 --> 00:15:50,583
Just like those pigs I
was telling you about,
205
00:15:51,500 --> 00:15:53,748
it's time Blake is
taught a lesson
206
00:15:53,750 --> 00:15:57,792
that when you fuck with the
bull, you get the fuckin' horns.
207
00:16:31,708 --> 00:16:34,875
Box, you just missed
the turn-off.
208
00:16:49,750 --> 00:16:50,625
C'mon.
209
00:16:51,542 --> 00:16:53,500
What are we doing?
210
00:18:00,750 --> 00:18:01,625
Hello?
211
00:18:04,833 --> 00:18:05,917
Fuckin' hell.
212
00:18:07,875 --> 00:18:10,123
What the fuck, Box?
213
00:18:19,250 --> 00:18:20,956
Get off me ya bloody dickhead!
214
00:18:22,958 --> 00:18:23,833
Come on!
215
00:18:24,958 --> 00:18:25,833
Do it!
216
00:18:30,958 --> 00:18:31,958
Do it again!
217
00:18:43,833 --> 00:18:46,000
Now, you finish it.
218
00:18:50,083 --> 00:18:51,708
Take it, take it!
219
00:18:54,167 --> 00:18:55,042
Take it!
220
00:18:57,042 --> 00:18:57,958
Do it.
221
00:19:00,667 --> 00:19:01,831
Do it!
222
00:19:01,833 --> 00:19:03,290
I don't know!
223
00:19:03,292 --> 00:19:04,792
Do it! Do it!
224
00:19:59,417 --> 00:20:02,833
His soul belongs to you now.
225
00:20:05,750 --> 00:20:10,750
Come on, cunt, let's clean
this shit up.
226
00:22:51,417 --> 00:22:52,292
Oi!
227
00:22:54,458 --> 00:22:55,750
See you Monday.
228
00:24:07,667 --> 00:24:10,833
You think a cow, pig,
or a fish
229
00:24:11,417 --> 00:24:14,581
doesn't care if you kill it?
230
00:24:14,583 --> 00:24:18,333
It does, you just
don't give a shit.
231
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
People aren't any different.
232
00:24:23,500 --> 00:24:25,125
You done it before?
233
00:24:28,625 --> 00:24:30,833
Don't tell me you
didn't like it.
234
00:24:32,625 --> 00:24:34,623
That cunt deserved it.
235
00:24:34,625 --> 00:24:35,958
Made it easy.
236
00:24:39,375 --> 00:24:43,833
Hey, you ever hear about
this Martin Bryant bloke?
237
00:24:47,125 --> 00:24:49,958
Huh, don't suppose you have.
238
00:24:51,000 --> 00:24:52,125
People don't like to
talk about it these days.
239
00:24:53,333 --> 00:24:56,167
People would much rather
try and forget, I guess.
240
00:24:58,333 --> 00:25:03,083
Back in '96,
this fucker went all-out
241
00:25:04,167 --> 00:25:07,456
in Port Arthur, men, women,
children.
242
00:25:07,458 --> 00:25:12,415
It didn't matter to him.
They meant nothing.
243
00:25:12,417 --> 00:25:15,875
He wasn't smart. He didn't
think things through.
244
00:25:19,333 --> 00:25:21,042
Killed 36 people that day.
245
00:25:23,708 --> 00:25:25,333
And he changed the country.
246
00:25:26,417 --> 00:25:28,081
Yeah, I've heard of it.
247
00:25:28,083 --> 00:25:29,331
You've
fucking heard of it.
248
00:25:29,333 --> 00:25:32,917
Well, that dumb cunt, you
know he's retarded, yeah?
249
00:25:34,208 --> 00:25:36,167
He's there rottin' in that cell!
250
00:25:37,125 --> 00:25:39,081
He's the reason we can't
go to the shops
251
00:25:39,083 --> 00:25:40,206
and buy an automatic!
252
00:25:40,208 --> 00:25:43,292
He's the reason we can't
buy real guns!
253
00:25:47,292 --> 00:25:51,042
He only got to 36, and that
number will never go up!
254
00:25:52,375 --> 00:25:54,250
That'll starve him.
255
00:25:56,083 --> 00:26:00,083
Not me. No one's ever
gonna know my name.
256
00:26:02,583 --> 00:26:04,417
And that's just the
way I like it.
257
00:26:15,750 --> 00:26:17,790
When can we do it again?
258
00:26:33,625 --> 00:26:35,123
We got another
shipment of hogs
259
00:26:35,125 --> 00:26:36,748
coming through on Thursday.
260
00:26:36,750 --> 00:26:38,623
I want 'em processed
and out the door
261
00:26:38,625 --> 00:26:41,290
by close of business
on Wednesday.
262
00:26:41,292 --> 00:26:43,790
We're short, but you
gotta suck it up
263
00:26:43,792 --> 00:26:44,956
and keep moving forward, okay?
264
00:26:44,958 --> 00:26:47,540
If we don't get every
one of those pigs
265
00:26:47,542 --> 00:26:49,748
out the door by Thursday,
266
00:26:49,750 --> 00:26:51,331
you and I are both gonna
have pains in our asses
267
00:26:51,333 --> 00:26:55,665
that we're not gonna get rid
of until end of financial year.
268
00:26:55,667 --> 00:26:56,998
Number two processor's down.
269
00:26:57,000 --> 00:26:59,748
Hans is coming to fix
it at 11 o'clock, okay?
270
00:26:59,750 --> 00:27:00,831
He should have it up and running
271
00:27:00,833 --> 00:27:03,331
by the time you guys get
back from lunch.
272
00:27:03,333 --> 00:27:05,290
If any of those
idiots get an idea
273
00:27:05,292 --> 00:27:08,790
about not wearing a hairnet
around the processing unit,
274
00:27:08,792 --> 00:27:11,873
okay, you just remind 'em
what happened to Jimmy.
275
00:27:11,875 --> 00:27:14,000
I'm countin' on you, Box,
got it?
276
00:27:14,833 --> 00:27:15,581
Yeah, I got it.
277
00:27:15,583 --> 00:27:18,167
Good, don't fuck it up.
278
00:27:30,500 --> 00:27:31,498
Thanks for coming, mate.
279
00:27:31,500 --> 00:27:32,415
No worries.
280
00:27:32,417 --> 00:27:34,290
Cheers, cheers, come on in.
281
00:27:43,667 --> 00:27:44,540
Box!
282
00:27:44,542 --> 00:27:45,417
What's up?
283
00:27:48,875 --> 00:27:49,706
Cops are here.
284
00:27:49,708 --> 00:27:50,790
Yeah.
285
00:27:50,792 --> 00:27:53,167
Couple of 'em,
talking to Beresford.
286
00:27:55,333 --> 00:27:57,706
You fucking snitch on me,
cunt?
287
00:27:57,708 --> 00:28:00,540
What? Why the fuck
would I do that?
288
00:28:00,542 --> 00:28:03,206
Don't worry,
I'm only fuckin' with ya.
289
00:28:03,208 --> 00:28:04,790
Shoulda seen the look
on your face.
290
00:28:04,792 --> 00:28:06,165
Don't worry about it.
291
00:28:06,167 --> 00:28:09,873
Of course they're here. They
had come here eventually.
292
00:28:09,875 --> 00:28:11,500
I mean, Blake is missing, right?
293
00:28:12,542 --> 00:28:14,540
So they come here to
his workplace,
294
00:28:14,542 --> 00:28:18,331
they ask a few questions, and
then they're out the door.
295
00:28:18,333 --> 00:28:22,542
They got nothing on us.
We're clean, trust me.
296
00:28:23,458 --> 00:28:25,498
Now, get back to work
before Beresford
297
00:28:25,500 --> 00:28:27,208
gets up my arsehole again.
298
00:31:05,750 --> 00:31:07,498
Rough day?
299
00:31:07,500 --> 00:31:10,623
Well, you could say that.
300
00:31:10,625 --> 00:31:11,583
Bed time!
301
00:32:10,958 --> 00:32:13,542
Hey, seriously,
Trace,
302
00:32:14,708 --> 00:32:17,665
bloody good thing
you're here for Nate.
303
00:32:17,667 --> 00:32:20,081
Yeah, I hope so.
304
00:32:20,083 --> 00:32:24,792
So, what are
you gonna do?
305
00:32:26,083 --> 00:32:29,165
Uh, gonna take my resume
around to a few places
306
00:32:29,167 --> 00:32:33,456
tomorrow and see if I can
pick up a shift or two
307
00:32:33,458 --> 00:32:35,998
on a checkout or something.
308
00:32:36,000 --> 00:32:37,331
Yeah, there's a,
309
00:32:37,333 --> 00:32:39,665
I think there's a hairdresser
in town, job going.
310
00:32:39,667 --> 00:32:41,748
No, I've had it with
those places.
311
00:32:41,750 --> 00:32:44,956
I want something I can work
up the ranks, you know?
312
00:32:44,958 --> 00:32:46,956
Heh-heh, checkout
chick one day,
313
00:32:46,958 --> 00:32:48,998
store manager the next day.
314
00:32:49,000 --> 00:32:50,792
Something like that,
yeah.
315
00:32:51,833 --> 00:32:54,706
Hey, look at ol'
lover boy over there.
316
00:32:54,708 --> 00:32:57,456
I think someone can't
handle his piss.
317
00:32:57,458 --> 00:33:00,581
I think you're a bad
influence on him.
318
00:33:00,583 --> 00:33:01,248
Me?
319
00:33:01,250 --> 00:33:02,123
Yes!
320
00:33:02,125 --> 00:33:04,498
Ha ha ha, never!
321
00:33:04,500 --> 00:33:08,500
Mm, hey, lover boy!
322
00:33:10,167 --> 00:33:14,417
Oh, dear, gettin' a bit low.
323
00:33:15,667 --> 00:33:17,248
I might get another one,
how 'bout you?
324
00:33:17,250 --> 00:33:18,790
No, I'm good, thanks.
325
00:33:18,792 --> 00:33:23,958
Fair enough, little darlin'.
326
00:34:25,292 --> 00:34:27,417
Are you all right?
327
00:34:29,125 --> 00:34:30,500
It's fine.
328
00:34:33,208 --> 00:34:34,456
You know, one of the
older girls probably
329
00:34:34,458 --> 00:34:36,833
has something to deal
with that, couple pills?
330
00:34:37,833 --> 00:34:38,875
I said it's fine.
331
00:34:40,625 --> 00:34:41,373
You know you're gonna
have to clean
332
00:34:41,375 --> 00:34:43,248
that thing when it's up.
333
00:34:47,792 --> 00:34:50,708
Do you want me to take my
clothes off, see my pussy?
334
00:34:51,958 --> 00:34:53,958
Nah, leave 'em on.
335
00:34:57,125 --> 00:35:00,792
Well, do you want me to
touch myself, get you going?
336
00:35:03,792 --> 00:35:05,206
Stop it!
337
00:35:05,208 --> 00:35:06,790
What, you don't like it?
338
00:35:06,792 --> 00:35:07,792
I said stop it.
339
00:35:15,333 --> 00:35:17,623
Where's the toilet?
340
00:35:17,625 --> 00:35:22,000
Just over there, hun. I'll
be here when you get out.
341
00:35:22,917 --> 00:35:25,667
Nah, I want you on the toilet.
342
00:35:29,000 --> 00:35:31,165
That stuff's extra, you know?
343
00:35:34,750 --> 00:35:35,750
Sit on it.
344
00:35:53,875 --> 00:35:54,750
Piss.
345
00:36:12,792 --> 00:36:15,415
What are these hogs
still doing here, Box?
346
00:36:15,417 --> 00:36:17,206
They'll be out by knock-off.
347
00:36:17,208 --> 00:36:19,875
They better be, mate.
Heads will roll!
348
00:36:23,083 --> 00:36:24,000
Dickhead.
349
00:36:30,375 --> 00:36:32,415
You know, tight little
dress, titties are out.
350
00:36:32,417 --> 00:36:35,165
Sister's looking all right
for her formal, you know?
351
00:36:36,375 --> 00:36:37,583
Nathan!
352
00:36:38,708 --> 00:36:40,125
Oh, I'll catch you around,
Damo.
353
00:36:41,375 --> 00:36:42,456
How 'bout we clear the
rest of these pigs up
354
00:36:42,458 --> 00:36:44,706
so we can clear off
down the pub?
355
00:36:44,708 --> 00:36:45,873
I hear they've got a
dartboard now,
356
00:36:45,875 --> 00:36:47,248
and I reckon I'll be
pretty good at it.
357
00:36:47,250 --> 00:36:49,873
No, I picked up some
extra work clearing gutters,
358
00:36:49,875 --> 00:36:51,373
so I'll be doing that tonight.
359
00:36:51,375 --> 00:36:52,540
Oh yeah? Good money in that?
360
00:36:52,542 --> 00:36:53,623
You know, enough to
get us an extra
361
00:36:53,625 --> 00:36:54,831
couple of rounds once a week,
huh?
362
00:36:54,833 --> 00:36:58,081
Ha ha, now you're
talking my language!
363
00:36:58,083 --> 00:36:59,083
Let's kill some pigs.
364
00:37:11,458 --> 00:37:14,165
Oh, it's nice, they've
sent me a nice young boy
365
00:37:14,167 --> 00:37:16,331
to help me around the house.
366
00:37:16,333 --> 00:37:17,581
No problem, Mrs. Henderson.
367
00:37:17,583 --> 00:37:20,083
Nice to have a man
about the house again.
368
00:37:21,292 --> 00:37:22,792
Mr. Henderson not with us?
369
00:37:23,458 --> 00:37:25,792
No, he went to Korea.
370
00:37:26,458 --> 00:37:27,623
Oh, I'm sorry to hear.
371
00:37:27,625 --> 00:37:29,498
No, it's really nice
to have someone
372
00:37:29,500 --> 00:37:30,790
to help me around the house.
373
00:37:30,792 --> 00:37:34,456
They, they did send me
one of those nips once,
374
00:37:34,458 --> 00:37:36,790
but I didn't really like
the slanty eyes,
375
00:37:36,792 --> 00:37:39,125
and yeah, give me the shudders,
yep.
376
00:38:07,000 --> 00:38:07,958
Hey, kid.
377
00:38:09,125 --> 00:38:10,000
What?
378
00:38:11,333 --> 00:38:12,750
This yours?
379
00:38:13,458 --> 00:38:14,956
Skywarp.
380
00:38:14,958 --> 00:38:17,040
Well, I don't know, whoever
he is, looks pretty beat up.
381
00:38:17,042 --> 00:38:20,081
Did you get that from
up on the roof?
382
00:38:20,083 --> 00:38:21,331
Yeah, up in the gutters.
383
00:38:21,333 --> 00:38:23,831
It was my mum's from
when she was little.
384
00:38:23,833 --> 00:38:25,790
I accidentally threw it
up there a long time ago.
385
00:38:25,792 --> 00:38:27,958
She'd be pretty mad, so I
never told her.
386
00:38:29,000 --> 00:38:30,498
Well, now she never
even has to know.
387
00:38:30,500 --> 00:38:31,792
Thanks.
388
00:38:36,792 --> 00:38:38,373
Where are your parents?
389
00:38:38,375 --> 00:38:40,167
They work, so I play at Nan's.
390
00:38:41,875 --> 00:38:45,208
Cool, I'll see you around,
kid.
391
00:38:46,208 --> 00:38:47,373
Okay.
392
00:38:51,375 --> 00:38:52,831
See you later, Mrs. Henderson.
393
00:38:52,833 --> 00:38:56,000
Oh, hang on there, Nathan,
I've got something for you.
394
00:39:02,208 --> 00:39:03,915
A nice liver casserole.
395
00:39:03,917 --> 00:39:05,998
Oh, nah, I couldn't.
396
00:39:06,000 --> 00:39:08,540
Oh, yes, nonsense, of
course you can.
397
00:39:08,542 --> 00:39:10,206
Take that home and get
your girlfriend
398
00:39:10,208 --> 00:39:12,415
to make some nice mashed potato,
399
00:39:12,417 --> 00:39:14,290
and you'll really love it.
400
00:39:14,292 --> 00:39:15,248
You don't say.
401
00:39:15,250 --> 00:39:16,373
And don't worry
about the plate.
402
00:39:16,375 --> 00:39:19,415
Just bring that when you come,
okay?
403
00:39:19,417 --> 00:39:20,540
Sure thing, Mrs. Henderson.
404
00:39:20,542 --> 00:39:22,373
Okay, bye.
405
00:39:39,042 --> 00:39:41,875
I hope you like liver, babe.
406
00:40:13,167 --> 00:40:16,042
Hey, Nath.
How's Mrs. Henderson?
407
00:40:16,583 --> 00:40:17,958
She sure is something.
408
00:40:19,292 --> 00:40:20,748
Yeah, she's a
real firecracker, isn't she?
409
00:40:20,750 --> 00:40:24,792
Hey, did she tell
you her fella died in Korea?
410
00:40:25,375 --> 00:40:26,373
Yeah, she mentioned it.
411
00:40:26,375 --> 00:40:28,540
Yeah, a fuckin'
load of bullshit.
412
00:40:28,542 --> 00:40:30,623
Turns out that he had
two families,
413
00:40:30,625 --> 00:40:32,456
and he was going back and
forth one to the other.
414
00:40:32,458 --> 00:40:33,956
Babe.
415
00:40:33,958 --> 00:40:37,373
The stupid prick just never
turned up one day.
416
00:40:37,375 --> 00:40:39,373
Can you help
me with the oven, please?
417
00:40:39,375 --> 00:40:40,958
Yeah, yeah, sure.
418
00:40:42,042 --> 00:40:42,958
Oh!
419
00:40:46,042 --> 00:40:47,623
What is he still doing here?
420
00:40:47,625 --> 00:40:49,623
Still doing here? How
long's he been here?
421
00:40:49,625 --> 00:40:52,623
He knocked off, and
he's been here ever since.
422
00:40:52,625 --> 00:40:55,331
He just won't take the
hint and leave!
423
00:40:55,333 --> 00:40:56,206
Really?
424
00:40:56,208 --> 00:40:57,331
Yes!
425
00:40:57,333 --> 00:40:58,206
Well, I'll have a
beer with him,
426
00:40:58,208 --> 00:40:59,373
and I'll get him out the door.
427
00:40:59,375 --> 00:41:01,998
Nah, no beers, just get
rid of him now.
428
00:41:02,000 --> 00:41:03,581
No, shh, I don't want
him to hear ya.
429
00:41:03,583 --> 00:41:06,498
I don't give a shit!
Just get rid of him!
430
00:41:06,500 --> 00:41:07,290
So we want me to just
walk in there
431
00:41:07,292 --> 00:41:08,748
and tell him to fuck off?
432
00:41:08,750 --> 00:41:11,415
Yeah, I don't know, I don't
give a shit, Nathan, okay?
433
00:41:11,417 --> 00:41:13,998
He's your friend, and right now,
434
00:41:14,000 --> 00:41:16,290
he's creeping me the fuck out.
435
00:41:16,292 --> 00:41:19,498
Fine. I'll get rid of him.
436
00:41:19,500 --> 00:41:20,375
Good!
437
00:41:27,500 --> 00:41:30,123
Hey, mate, I'm pretty tired.
438
00:41:30,125 --> 00:41:32,331
Trace and I are gonna
head to bed.
439
00:41:32,333 --> 00:41:34,248
What, you kicking me out?
440
00:41:34,250 --> 00:41:36,373
It's just been a big day,
mate.
441
00:41:36,375 --> 00:41:37,665
Yeah, no worries.
442
00:41:37,667 --> 00:41:39,998
Look, if I had a slice
like that to come home
443
00:41:40,000 --> 00:41:42,040
and snuggle up with,
when I walked in,
444
00:41:42,042 --> 00:41:44,331
I woulda kicked me out.
445
00:41:44,333 --> 00:41:46,665
No worries, huh, just
give me to the next ad,
446
00:41:46,667 --> 00:41:50,458
and then you can have all
the time you want, stud.
447
00:41:52,333 --> 00:41:57,875
Hey, hey, hey,
hey, be ready, 9:00 a.m.
448
00:42:03,250 --> 00:42:06,250
Can you talk to
him at work tomorrow, please?
449
00:42:07,208 --> 00:42:08,042
Aye? Talk to who?
450
00:42:09,208 --> 00:42:12,208
To Box! He can't come
around like that.
451
00:42:13,500 --> 00:42:15,167
Yeah, yeah, I will.
452
00:42:22,083 --> 00:42:24,083
There's something
off about him.
453
00:42:27,083 --> 00:42:29,373
Nah, that's just who he is.
454
00:42:29,375 --> 00:42:32,250
He was nice enough to help
the new guy out at work.
455
00:42:37,208 --> 00:42:39,208
Does he have a
family of his own?
456
00:42:40,250 --> 00:42:42,417
I don't know. He
doesn't talk about it.
457
00:42:45,042 --> 00:42:46,748
I don't think he does.
458
00:42:46,750 --> 00:42:50,581
Yeah, well, he was
dodging the question
459
00:42:50,583 --> 00:42:52,250
when I asked him before.
460
00:42:54,458 --> 00:42:55,581
What'd you guys talk about?
461
00:42:55,583 --> 00:42:59,248
Oh, he talked about
work and fishing
462
00:42:59,250 --> 00:43:03,081
and hunting and just a whole
lotta boring shit, really,
463
00:43:03,083 --> 00:43:06,123
but he never really answered
my questions, you know?
464
00:43:06,125 --> 00:43:11,125
And it just sorta felt like I
was talking to a brick wall.
465
00:43:12,458 --> 00:43:15,540
He just wanted to drink
beer and eat wings
466
00:43:15,542 --> 00:43:20,542
and drivel on about
small-town life.
467
00:43:23,292 --> 00:43:24,748
I just don't want him
getting the idea
468
00:43:24,750 --> 00:43:27,208
that we're his family, you know?
469
00:43:28,292 --> 00:43:32,958
Like, it's great that you
have a workmate.
470
00:43:34,458 --> 00:43:38,083
That is what he is.
471
00:43:40,375 --> 00:43:41,292
He's a workmate.
472
00:43:44,125 --> 00:43:49,292
Yeah. I guess you're
right, just a workmate.
473
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
You'll tell him at work
tomorrow, yeah?
474
00:44:29,542 --> 00:44:31,748
After you, princess.
475
00:44:31,750 --> 00:44:33,373
Nah, what is this?
476
00:44:33,375 --> 00:44:35,498
Oh, it's nothing to
be scared of.
477
00:44:35,500 --> 00:44:40,125
Just a little project I've
been working on. Go on.
478
00:44:41,708 --> 00:44:44,250
Down to the end of the hall.
479
00:44:57,250 --> 00:44:59,456
So, what is it?
480
00:44:59,458 --> 00:45:00,375
Shh!
481
00:45:04,375 --> 00:45:05,665
Listen.
482
00:45:38,917 --> 00:45:41,623
Do you wanna see it?
483
00:45:55,958 --> 00:45:57,458
Say hello,
484
00:45:58,792 --> 00:45:59,915
to Mr. Henderson.
485
00:46:03,250 --> 00:46:06,790
Come on, Nath, come and
have a closer look.
486
00:46:08,833 --> 00:46:10,125
Fuck, Box!
487
00:46:10,792 --> 00:46:14,331
Like I said, my
special project.
488
00:46:14,333 --> 00:46:16,748
This is fuckin' wrong, mate.
489
00:46:16,750 --> 00:46:18,415
What's so wrong with it?
490
00:46:18,417 --> 00:46:19,831
We're gonna kill him,
yeah?
491
00:46:19,833 --> 00:46:22,998
Nah, this one's special.
Trust me.
492
00:46:23,000 --> 00:46:24,333
Everything he's getting,
493
00:46:25,583 --> 00:46:28,500
he had it fuckin' coming
to him, mark my words.
494
00:46:31,042 --> 00:46:32,458
What did he do?
495
00:46:33,417 --> 00:46:35,831
That's for me and Mr.
Henderson.
496
00:46:35,833 --> 00:46:37,706
Isn't it, you old cunt?
497
00:46:42,750 --> 00:46:44,956
How long has he been in there?
498
00:46:44,958 --> 00:46:47,706
I dunno. Who gives a fuck?
499
00:46:51,833 --> 00:46:53,665
I'm going outside.
500
00:46:53,667 --> 00:46:55,415
Yeah, you do that.
501
00:46:55,417 --> 00:46:57,667
I'm gonna have a chat
here with me old mate.
502
00:47:11,333 --> 00:47:13,040
Hello, Stanz' office.
503
00:47:13,042 --> 00:47:16,956
Hey, Louise, it's Nathan,
Nathan Hopper.
504
00:47:16,958 --> 00:47:18,040
Ah, the country boy.
505
00:47:18,042 --> 00:47:19,248
Yeah, that one.
506
00:47:19,250 --> 00:47:22,665
Listen, is Stanz there for
a quick minute?
507
00:47:22,667 --> 00:47:25,373
He's a little
busy at the moment, mate.
508
00:47:25,375 --> 00:47:27,790
Yeah, I just need to speak
to him for a quick minute.
509
00:47:27,792 --> 00:47:28,873
I'll see
what I can do.
510
00:47:28,875 --> 00:47:30,373
Thanks.
511
00:47:33,625 --> 00:47:34,373
Nathan?
512
00:47:34,375 --> 00:47:35,417
Yeah, sorry, mate.
513
00:47:36,750 --> 00:47:38,206
I just don't know who I
can talk to about this.
514
00:47:38,208 --> 00:47:39,373
What's it about,
mate? Did something happen?
515
00:47:39,375 --> 00:47:41,540
Don't tell me you're in
the lockup again.
516
00:47:41,542 --> 00:47:45,081
No, I just, I need
someone to talk to.
517
00:47:45,083 --> 00:47:46,873
Nath, I'm in the
middle of something here,
518
00:47:46,875 --> 00:47:47,748
mate, shit up to me neck.
519
00:47:47,750 --> 00:47:49,081
I'll call you next week, yeah?
520
00:47:49,083 --> 00:47:50,790
Yeah, sure.
521
00:47:53,750 --> 00:47:55,833
Hi, Nate. Calling Trace?
522
00:47:57,417 --> 00:47:59,542
Yeah, just checking up on her.
523
00:48:00,708 --> 00:48:02,375
Chicken burgers.
524
00:48:03,042 --> 00:48:04,750
Thanks.
525
00:48:29,167 --> 00:48:32,581
Oh, oh, yeah,
526
00:48:32,583 --> 00:48:34,998
I got something real
special for us.
527
00:48:35,000 --> 00:48:39,375
One for you,
one for me.
528
00:48:41,917 --> 00:48:43,623
C'mon, let's go.
529
00:48:52,875 --> 00:48:55,542
We're gonna flood the
whole valley for the hydro.
530
00:48:56,458 --> 00:48:58,956
It's a shame, it's a
beautiful valley.
531
00:48:58,958 --> 00:49:01,081
I think it's pretty gorgeous.
532
00:49:01,083 --> 00:49:03,581
What's gorgeous is you.
533
00:49:03,583 --> 00:49:06,456
Oh, my god, don't be gross!
534
00:49:06,458 --> 00:49:08,915
I was only trying to be sweet!
535
00:49:11,083 --> 00:49:12,831
Someone's here.
536
00:49:12,833 --> 00:49:15,040
It's probably Parks.
537
00:49:15,042 --> 00:49:16,665
There's two of them.
538
00:49:24,833 --> 00:49:26,458
Where'd they go?
539
00:49:34,792 --> 00:49:37,831
Tom, he's got a gun.
540
00:49:37,833 --> 00:49:41,333
Seriously? You
can't hunt here.
541
00:49:44,000 --> 00:49:44,833
How are we?
542
00:49:46,125 --> 00:49:47,498
Yeah, good, mate.
543
00:49:47,500 --> 00:49:48,748
You know you can't hunt
here. It's a national park.
544
00:49:48,750 --> 00:49:54,623
Hunting? We're
not hunting, oh, no.
545
00:49:54,625 --> 00:49:55,748
No.
546
00:49:55,750 --> 00:49:57,206
Pest control, you see?
547
00:49:57,208 --> 00:50:01,623
Feral cats making a mess of
all the indigenous critters.
548
00:50:01,625 --> 00:50:02,706
Oh, okay.
549
00:50:02,708 --> 00:50:04,542
How come you only
have one gun?
550
00:50:05,167 --> 00:50:07,623
I shoot 'em, he carries 'em.
551
00:50:07,625 --> 00:50:09,623
Doesn't look like
you're having much luck then.
552
00:50:09,625 --> 00:50:13,040
I reckon our
luck's just about to change.
553
00:50:13,042 --> 00:50:14,165
How come?
554
00:50:14,167 --> 00:50:16,165
Heh, 'cause you're exactly
555
00:50:16,167 --> 00:50:18,375
the kind of pussy
we've been after.
556
00:50:19,750 --> 00:50:21,623
You can take
anything you want.
557
00:50:21,625 --> 00:50:22,873
Oh, yeah?
558
00:50:22,875 --> 00:50:24,623
Our wallets are just
in the bag over there.
559
00:50:24,625 --> 00:50:26,040
Car's just down the road.
560
00:50:26,042 --> 00:50:29,417
2016 Grand Cherokee, leather
seats, top of the line.
561
00:50:32,208 --> 00:50:34,623
Sorry, I forgot where
in put the keys.
562
00:50:34,625 --> 00:50:37,583
They might be under the blanket.
563
00:50:46,167 --> 00:50:49,583
I want you to tie him up.
564
00:51:00,125 --> 00:51:01,123
It's gonna be okay, honey.
565
00:51:01,125 --> 00:51:02,831
Yes, it will.
566
00:51:02,833 --> 00:51:03,706
I don't know what-
567
00:51:03,708 --> 00:51:05,915
- Hey! Don't get any ideas.
568
00:51:42,000 --> 00:51:42,917
Bang! Bang!
569
00:51:49,250 --> 00:51:51,917
I know, how 'bout eeny, meeny,
570
00:51:55,208 --> 00:51:57,458
miny, moe,
571
00:51:59,375 --> 00:52:03,750
catch a nigger by the toe.
572
00:52:09,167 --> 00:52:12,083
If he squeals, let him,
573
00:52:14,167 --> 00:52:16,998
what the fuck was I, oh,
fuck this.
574
00:52:17,750 --> 00:52:19,917
No, no, no, no, no, no!
575
00:52:31,125 --> 00:52:32,248
Look at her!
576
00:52:32,250 --> 00:52:34,123
The last thing she's gonna see
577
00:52:34,125 --> 00:52:36,331
is you sobbing like some pussy.
578
00:52:36,333 --> 00:52:40,206
Oh, please, no, no,
no.
579
00:52:40,208 --> 00:52:41,750
Oh, please, why?
580
00:52:44,667 --> 00:52:45,958
I'll make a deal with ya.
581
00:52:47,042 --> 00:52:48,165
- No, no!
- I reckon she's got
582
00:52:48,167 --> 00:52:49,373
about 30 seconds more
left in her.
583
00:52:49,375 --> 00:52:53,792
If she lasts any longer,
I'll let ya go. Deal?
584
00:52:54,958 --> 00:52:57,206
No!
585
00:52:57,208 --> 00:52:58,373
Well, I tell ya what.
586
00:52:58,375 --> 00:53:01,290
I reckon a bit of time's
already passed,
587
00:53:01,292 --> 00:53:03,583
so we'll count down from 10,
shall we?
588
00:53:05,125 --> 00:53:07,792
Ten, nine, eight-
589
00:53:09,375 --> 00:53:14,125
- Why?
- Seven, six, five,
590
00:53:15,292 --> 00:53:17,042
four, three, two-
591
00:53:18,375 --> 00:53:22,081
Ah!
592
00:53:23,708 --> 00:53:25,956
I'll let you in on a
little secret.
593
00:53:25,958 --> 00:53:30,167
I picked her out right from
the very start.
594
00:53:31,417 --> 00:53:33,667
Oh, Nate, shut this cunt up!
595
00:54:03,208 --> 00:54:04,125
Nath, Nath!
596
00:54:25,042 --> 00:54:29,290
He's seen your face. You
know what you have to do.
597
00:54:31,792 --> 00:54:35,125
If you don't, you know
what that'll mean for you.
598
00:54:36,292 --> 00:54:38,456
You know what that'll
mean for Trace.
599
00:54:38,458 --> 00:54:40,290
Why, no, I can't!
600
00:54:43,833 --> 00:54:47,083
All right, then. Looks
like it's up to me.
601
00:54:49,917 --> 00:54:53,833
I haven't had this much
fun in a long time.
602
00:54:54,917 --> 00:54:55,792
Wait!
603
00:54:59,333 --> 00:55:00,167
Fuck!
604
00:55:02,375 --> 00:55:03,831
I'll do it.
605
00:56:20,250 --> 00:56:21,373
I'm done.
606
00:56:21,375 --> 00:56:23,081
What?
607
00:56:23,083 --> 00:56:26,040
What we did back there
was fucked. I'm done!
608
00:56:26,042 --> 00:56:27,958
Don't you walk away from me!
609
00:56:29,125 --> 00:56:32,915
Get it through your
fuckin' head, Box. It's over.
610
00:56:32,917 --> 00:56:35,081
I don't know you. You
don't know me.
611
00:56:35,083 --> 00:56:35,665
Nath!
612
00:56:35,667 --> 00:56:36,581
Stay away.
613
00:56:36,583 --> 00:56:38,581
You just can't call it quits!
614
00:56:38,583 --> 00:56:40,333
Yeah? Watch me.
615
00:56:42,083 --> 00:56:44,581
You're in this as
deep as I am!
616
00:56:44,583 --> 00:56:46,540
It's not something you can
walk away from!
617
00:56:46,542 --> 00:56:49,083
I never signed up for
what we did back there.
618
00:56:50,167 --> 00:56:51,665
I can't do this anymore.
619
00:56:51,667 --> 00:56:56,915
Nath, this is how it is. You
don't always have a choice!
620
00:56:56,917 --> 00:57:00,123
That kid saw your face,
saw mine.
621
00:57:00,125 --> 00:57:02,623
If we'd let him go,
we'll be both locked up.
622
00:57:02,625 --> 00:57:04,956
You did what you had to
do to survive.
623
00:57:04,958 --> 00:57:06,125
You made me kill a kid!
624
00:57:07,333 --> 00:57:11,165
I made you kill a kid.
You did it on your own.
625
00:57:11,167 --> 00:57:16,040
You did everything to make
this happen, everything!
626
00:57:16,042 --> 00:57:18,208
It's over. You understand?
627
00:57:19,583 --> 00:57:22,042
Look at this world, Box.
Look at it!
628
00:57:23,417 --> 00:57:25,581
Back there, killing fucking
kids, is that what you want?
629
00:57:25,583 --> 00:57:28,040
Over? This is never
gonna be over!
630
00:57:28,042 --> 00:57:31,917
You just can't turn this off.
This isn't a fuckin' switch!
631
00:57:34,333 --> 00:57:38,167
You asked me, you asked
me, and I let you in!
632
00:57:40,125 --> 00:57:42,498
Every morning I wake up
in this world,
633
00:57:42,500 --> 00:57:44,456
and I see those cunts
looking at me
634
00:57:44,458 --> 00:57:47,000
like I'm some piece of fuckin'
filth!
635
00:57:48,958 --> 00:57:52,165
Who the fuck are they?
Who the fuck are they?
636
00:57:52,167 --> 00:57:53,167
You're a monster.
637
00:57:54,333 --> 00:57:58,083
Nah, we both are.
You're just like me.
638
00:57:59,125 --> 00:58:02,167
Oh, what, don't tell me
you didn't like it, kid.
639
00:58:03,958 --> 00:58:06,123
You should be thanking
me for you're not the pussy
640
00:58:06,125 --> 00:58:08,042
you once were when we first met.
641
00:58:09,458 --> 00:58:10,958
I'll never be like you.
642
00:58:12,125 --> 00:58:15,458
Oh, well, you do what
you have to do.
643
00:58:16,417 --> 00:58:18,040
But ain't it gonna be a shame
644
00:58:18,042 --> 00:58:20,417
when Trace finds out
all about this.
645
00:58:21,542 --> 00:58:23,540
Don't you dare bring
her into this.
646
00:58:23,542 --> 00:58:26,248
You even breathe her
name, and you're dead.
647
00:59:10,500 --> 00:59:12,417
Nice work, Damo.
648
00:59:16,125 --> 00:59:19,581
What are you doing, standing
around here doing nothing?
649
00:59:19,583 --> 00:59:21,706
I just sliced
half a dozen hams!
650
00:59:21,708 --> 00:59:23,165
Well, there's shit
to be done here, mate.
651
00:59:23,167 --> 00:59:24,748
Take your thumb outta your ass
652
00:59:24,750 --> 00:59:27,123
and go on get those hogs
out from their truck.
653
00:59:27,125 --> 00:59:29,706
They've got your name on 'em.
Do your job!
654
00:59:34,708 --> 00:59:36,456
What the fuck are these pigs
655
00:59:36,458 --> 00:59:38,081
still doing in here, Damo?
656
00:59:38,083 --> 00:59:40,665
Ah, yeah, sorry, Box,
I fucked up.
657
00:59:40,667 --> 00:59:42,706
Just going out for a smoke.
You got these?
658
00:59:42,708 --> 00:59:44,665
For fuck's sake!
659
01:00:03,500 --> 01:00:08,123
What the fuck, Box? Why
are these pigs still alive?
660
01:00:08,125 --> 01:00:10,456
I'll show you how to
kill a fuckin' pig!
661
01:00:16,292 --> 01:00:17,373
What the fuck?
662
01:00:18,500 --> 01:00:19,790
You're done, mate!
Get outta here!
663
01:00:19,792 --> 01:00:24,248
Aw, fuck, Damo. Go
fuck your sister again.
664
01:00:48,375 --> 01:00:49,748
Black
velvet tapestries
665
01:00:49,750 --> 01:00:52,748
that hung all over the
ceiling and down the walls,
666
01:00:52,750 --> 01:00:53,665
falling in heavy folds-
667
01:00:54,833 --> 01:00:57,665
upon carpet of the same
material and hue.
668
01:00:57,667 --> 01:00:59,790
But in this chamber only,
669
01:00:59,792 --> 01:01:02,292
the color of the windows
failed to correspond-
670
01:01:03,292 --> 01:01:05,665
- Oh, Box,
what are you doing here?
671
01:01:05,667 --> 01:01:07,915
Oh yeah, I just
finished early.
672
01:01:07,917 --> 01:01:09,873
Yeah, well,
Nathan's not here.
673
01:01:09,875 --> 01:01:11,625
No, no, yeah, I know,
he told me
674
01:01:12,542 --> 01:01:13,915
he was gonna meet me here.
675
01:01:13,917 --> 01:01:16,706
Yeah, I don't know,
Box, he's gonna be a bit-
676
01:01:16,708 --> 01:01:18,456
- No, he said he'll finish soon.
677
01:01:18,458 --> 01:01:20,206
There was
no light of any kind.
678
01:01:20,208 --> 01:01:21,665
Said he was
coming to meet me.
679
01:01:21,667 --> 01:01:23,248
Or candle
within the suite of chambers.
680
01:01:23,250 --> 01:01:25,373
Okay, come in.
681
01:01:25,375 --> 01:01:27,706
There stood
opposite to each window
682
01:01:27,708 --> 01:01:29,706
a heavy tripod
bearing a brazier-
683
01:01:29,708 --> 01:01:30,873
- You want a
beer or anything?
684
01:01:30,875 --> 01:01:32,373
Oh yeah, that'd be great,
thanks.
685
01:01:32,375 --> 01:01:36,165
Glass and so
glaringly illuminated the room,
686
01:01:36,167 --> 01:01:37,665
and thus were
produced a multitude
687
01:01:37,667 --> 01:01:40,915
of gaudy and
fantastic appearances.
688
01:01:40,917 --> 01:01:42,831
But in the western or
black chamber,
689
01:01:42,833 --> 01:01:44,248
the effect of the
firelight that streamed
690
01:01:44,250 --> 01:01:46,581
upon the dark hangings
through the blood-tinted panes
691
01:01:46,583 --> 01:01:48,873
- was ghastly in the extreme-
- There you go.
692
01:01:48,875 --> 01:01:49,956
And
produced so wild a look
693
01:01:49,958 --> 01:01:52,331
upon the countenances of
those who entered
694
01:01:52,333 --> 01:01:54,498
that there were few of
the company bold enough
695
01:01:54,500 --> 01:01:56,583
to set foot within its
precincts at all.
696
01:01:57,750 --> 01:02:00,373
It was in this apartment
also that there stood
697
01:02:00,375 --> 01:02:03,873
against the western wall
a gigantic clock of ebony.
698
01:02:03,875 --> 01:02:05,081
Yeah, how 'bout those Bombers,
eh?
699
01:02:05,083 --> 01:02:07,456
With a
dull, heavy, monotonous-
700
01:02:07,458 --> 01:02:08,915
- Fuck the Bombers.
701
01:02:08,917 --> 01:02:09,790
And when the
minute-hand made the circuit
702
01:02:09,792 --> 01:02:11,748
of the face, and the hour was-
703
01:02:11,750 --> 01:02:13,290
- Is everything okay?
704
01:02:13,292 --> 01:02:15,581
There came from
the brazen lungs of the clock
705
01:02:15,583 --> 01:02:16,456
a sound which was clear-
706
01:02:16,458 --> 01:02:17,831
- Yep.
707
01:02:17,833 --> 01:02:19,873
And loud and
deep and exceedingly musical,
708
01:02:19,875 --> 01:02:23,290
but of so peculiar a
note and emphasis that-
709
01:02:23,292 --> 01:02:25,290
- Shall I put some food on?
710
01:02:25,292 --> 01:02:26,790
The
musicians of the orchestra-
711
01:02:26,792 --> 01:02:28,040
- Yeah, sure.
712
01:02:28,042 --> 01:02:29,456
Momentarily
in their performance
713
01:02:29,458 --> 01:02:33,581
to hearken to the sound, and
thus the waltzers perforce
714
01:02:33,583 --> 01:02:36,831
ceased their evolutions, and
there was a brief disconcert
715
01:02:36,833 --> 01:02:40,373
of the whole gay company, and
while the chimes of the clock
716
01:02:40,375 --> 01:02:44,581
yet rang, it was observed
that the giddiest grew pale,
717
01:02:44,583 --> 01:02:48,248
and the more aged and
sedate passed their hands
718
01:02:48,250 --> 01:02:51,292
over their brows as if in
confused reverie or meditation.
719
01:02:52,375 --> 01:02:53,498
I got a job.
720
01:02:53,500 --> 01:02:54,123
A light
laughter at once-
721
01:02:54,125 --> 01:02:55,498
- Yeah?
722
01:02:55,500 --> 01:03:01,125
Yeah, at the salon. Like
you said, shampoo girl.
723
01:03:01,792 --> 01:03:03,040
Is that a thing?
724
01:03:03,042 --> 01:03:06,498
Of course it is! You
never get shampooed?
725
01:03:06,500 --> 01:03:08,040
And no
similar emotion.
726
01:03:08,042 --> 01:03:10,581
And then, after the lapse
of 60 minutes,
727
01:03:10,583 --> 01:03:14,540
which embrace 3,600 seconds
of the Time that flies,
728
01:03:14,542 --> 01:03:16,665
there came yet another
chiming of the clock,
729
01:03:16,667 --> 01:03:19,915
and then were the same
disconcert and tremulousness-
730
01:03:19,917 --> 01:03:21,625
So how's work going?
731
01:03:23,125 --> 01:03:24,831
But in spite of
these things, it was a gay-
732
01:03:24,833 --> 01:03:26,665
- Oh, yeah, can't complain.
733
01:03:26,667 --> 01:03:30,333
Mm, it's hard, you guys
are getting all
734
01:03:31,333 --> 01:03:35,498
those extra shifts lately,
not free time.
735
01:03:37,833 --> 01:03:39,956
Actually, Trace, I
have a little bit
736
01:03:39,958 --> 01:03:41,915
of a confession to make.
737
01:03:41,917 --> 01:03:43,167
Okay.
738
01:03:46,292 --> 01:03:47,667
I lost my job today.
739
01:03:48,833 --> 01:03:52,333
Oh, that's really sad.
What happened?
740
01:03:56,417 --> 01:03:59,581
Usually I'm on the
straight and narrow.
741
01:03:59,583 --> 01:04:04,333
I clock on, do the hard
yards, and then I clock off.
742
01:04:05,875 --> 01:04:08,333
I love that job, you know?
743
01:04:10,625 --> 01:04:15,250
But today, nothing was
going my way.
744
01:04:16,083 --> 01:04:18,915
I lost me cool, and it
shouldn't have happened.
745
01:04:18,917 --> 01:04:21,456
But they shouldn't a
done that to me!
746
01:04:21,458 --> 01:04:24,583
I was 15 when I started
that job, 15!
747
01:04:25,667 --> 01:04:28,333
Everyone just giving
me shit, and I lost it.
748
01:04:36,583 --> 01:04:40,583
That place is my home.
That place is my life.
749
01:04:44,042 --> 01:04:48,250
You know, I saw people
come, I saw people go.
750
01:04:50,375 --> 01:04:52,458
But I was always loyal.
751
01:04:54,667 --> 01:04:59,833
I don't know anything
else but killing.
752
01:05:02,042 --> 01:05:06,500
Every day, I got to take
the wind outta something.
753
01:05:07,708 --> 01:05:08,625
Bang! Bang!
754
01:05:15,750 --> 01:05:17,833
And on the days you don't,
755
01:05:21,958 --> 01:05:24,500
you really start to miss it.
756
01:05:29,875 --> 01:05:31,956
Just gonna check on the food.
757
01:05:36,958 --> 01:05:38,750
Yeah, you do that.
758
01:06:26,750 --> 01:06:27,667
Tracey?
759
01:06:33,500 --> 01:06:34,417
Trace?
760
01:06:45,542 --> 01:06:46,458
Trace?
761
01:07:07,625 --> 01:07:12,792
Shit, Tracey! Tracey, oh, no!
762
01:07:15,167 --> 01:07:18,875
Tracey! No, no!
763
01:09:40,208 --> 01:09:42,625
She begged me, Nathan,
she did.
764
01:09:44,708 --> 01:09:46,875
She begged for her life!
765
01:09:49,208 --> 01:09:50,958
She begged for yours.
766
01:09:54,917 --> 01:09:56,708
But that's not all. No.
767
01:10:00,417 --> 01:10:03,625
You know why I went fishing
around inside her?
768
01:10:06,333 --> 01:10:10,415
You know why I gutted her
like a fuckin' fish?
769
01:10:10,417 --> 01:10:12,042
Had she told you?
770
01:10:13,167 --> 01:10:15,917
No.
771
01:10:20,083 --> 01:10:22,040
She begged for your baby.
772
01:11:57,333 --> 01:11:59,290
Going somewhere?
773
01:12:06,333 --> 01:12:09,040
You shoulda been there, Nath.
774
01:12:09,042 --> 01:12:11,165
It shoulda been you stickin'
her!
775
01:12:11,167 --> 01:12:12,373
Ow!
776
01:12:12,375 --> 01:12:14,998
Rippin' that fresh
little one straight out.
777
01:13:30,125 --> 01:13:35,125
You just-
778
01:18:06,438 --> 01:18:09,438
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
55264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.