All language subtitles for The.Prey.1983.iNTERNATiONAL.CUT.BDRip.x264-SPOOKS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,875 --> 00:02:48,491 Mmm. 2 00:02:48,585 --> 00:02:49,746 Nah. 3 00:02:51,004 --> 00:02:52,745 Good chow. 4 00:03:22,869 --> 00:03:24,030 Well... 5 00:03:26,206 --> 00:03:27,868 I'm gonna take a walk to the lake. 6 00:03:29,334 --> 00:03:32,168 If I'm not back in ten minutes, you come looking for me. 7 00:05:01,593 --> 00:05:02,959 Is someone there? 8 00:06:31,099 --> 00:06:32,180 Frank? 9 00:06:34,519 --> 00:06:35,519 Frank! 10 00:06:36,313 --> 00:06:38,305 Frank? Frank? 11 00:06:38,398 --> 00:06:39,514 Frank... 12 00:08:10,490 --> 00:08:12,402 ♪ Oh, roll your leg over 13 00:08:12,492 --> 00:08:14,108 ♪ Oh, roll your leg over 14 00:08:14,202 --> 00:08:17,661 ♪ Oh, roll your leg over the man in the moon 15 00:08:17,747 --> 00:08:21,491 ♪ Oh, I wish all the women were like statues of Venus 16 00:08:21,584 --> 00:08:24,873 ♪ And I was a sculptor with a cast-iron penis 17 00:08:25,005 --> 00:08:26,962 ♪ Oh, roll your leg over 18 00:08:27,048 --> 00:08:28,710 ♪ Oh, roll your leg over 19 00:08:28,800 --> 00:08:32,384 ♪ Oh, roll your leg over the man in the moon 20 00:08:32,512 --> 00:08:35,755 ♪ I wish all the women were like fish in a pool 21 00:08:35,849 --> 00:08:39,388 ♪ And I was a shark with a waterproof tool 22 00:08:39,477 --> 00:08:41,218 ♪ Oh, roll your leg over 23 00:08:41,312 --> 00:08:43,019 ♪ Oh, roll your leg over 24 00:08:43,106 --> 00:08:46,190 ♪ Oh, roll your leg over the man in the moon ♪ 25 00:09:23,646 --> 00:09:25,638 - The great outdoors! - Where's the bathroom? 26 00:09:25,774 --> 00:09:27,561 Uh, there's one over there. 27 00:09:27,650 --> 00:09:30,688 - Oh, I'll see you in a bit. - All right. 28 00:09:30,779 --> 00:09:32,645 Isn't it beautiful? 29 00:09:41,331 --> 00:09:44,244 - Where's Gail? - What do you think, baby? 30 00:09:45,835 --> 00:09:48,703 OK, you girls wait here, we'll go get the Wilderness permits. 31 00:09:48,797 --> 00:09:51,255 And then it's hit-the-trail time. 32 00:09:51,341 --> 00:09:52,457 Aye-aye, boss. 33 00:09:53,426 --> 00:09:54,837 Ain't he cute? 34 00:10:20,328 --> 00:10:22,445 - How was it? - Oh, OK. 35 00:10:35,260 --> 00:10:37,297 Wow, what a hunk! 36 00:10:38,221 --> 00:10:39,632 Let me handle this. 37 00:10:41,349 --> 00:10:44,057 - Morning, ladies. - Morning, Officer. 38 00:10:44,185 --> 00:10:47,053 Officer? Do I look like a cop? 39 00:10:47,188 --> 00:10:49,726 No, I just like your uniform. 40 00:10:52,193 --> 00:10:55,106 I'm with the Park Service. My name's Mark O'Brien. 41 00:10:55,238 --> 00:10:57,730 Hi. I'm Gail. 42 00:10:57,824 --> 00:10:59,281 - Hi. - Hi. 43 00:10:59,367 --> 00:11:01,359 Oh, this is Bobbie. 44 00:11:01,452 --> 00:11:02,909 Hello. 45 00:11:03,037 --> 00:11:04,903 - Hi, Bobbie. - And Nancy. 46 00:11:04,998 --> 00:11:06,660 - Hi. - Hello. 47 00:11:09,878 --> 00:11:11,414 Well... 48 00:11:11,504 --> 00:11:13,291 You girls going camping by yourselves? 49 00:11:13,423 --> 00:11:16,712 No. Our boyfriends are inside, getting our permits. 50 00:11:18,094 --> 00:11:20,427 - Where are you off to? - Northpoint. 51 00:11:20,555 --> 00:11:21,966 Northpoint? 52 00:11:23,266 --> 00:11:25,098 Not too many people go up there. 53 00:11:26,311 --> 00:11:28,849 If you wanna be alone, that's a great spot. 54 00:11:30,815 --> 00:11:32,772 Well, enjoy yourselves. 55 00:11:32,859 --> 00:11:34,316 Watch out for the bears. 56 00:11:35,737 --> 00:11:36,944 Bears? 57 00:11:41,326 --> 00:11:43,613 You and Skip, that's all you ever think about. 58 00:13:04,450 --> 00:13:06,237 Man, am I ready for tonight. 59 00:13:16,838 --> 00:13:19,626 First you play it real cool. 60 00:13:19,716 --> 00:13:21,582 Snuggle up in the old sleeping bag. 61 00:13:29,892 --> 00:13:32,509 And then... slip it right to her. 62 00:13:36,524 --> 00:13:38,481 It's gonna be so romantic. 63 00:13:47,410 --> 00:13:48,617 Looking good. 64 00:13:51,372 --> 00:13:52,658 OK? 65 00:15:10,535 --> 00:15:14,370 My feet hurt. I think I'm getting a blister on my blister. 66 00:15:14,455 --> 00:15:16,447 I told you to break in your boots before the trip. 67 00:15:16,541 --> 00:15:18,581 "I told you to break your boots in before the trip." 68 00:15:18,626 --> 00:15:22,210 A lot of good that does me now, you asshole. 69 00:15:28,845 --> 00:15:31,053 OK, let's hit it. Rest time's over. 70 00:15:31,139 --> 00:15:32,550 I want to make camp before dark. 71 00:15:41,232 --> 00:15:42,313 Thanks. 72 00:15:44,318 --> 00:15:45,684 Just look at me. 73 00:15:56,372 --> 00:15:59,035 Come on, Gail, let's go. We're not going to the prom. 74 00:15:59,125 --> 00:16:01,037 In a minute. I'll catch up. Go ahead. 75 00:17:01,062 --> 00:17:03,520 Hey, wait! Wait for me! 76 00:18:19,640 --> 00:18:23,509 Hey, look at this. Somebody lost their pipe. 77 00:18:23,603 --> 00:18:25,344 You bastards! 78 00:18:25,479 --> 00:18:27,141 Why didn't somebody wait for me? 79 00:18:27,273 --> 00:18:29,481 I could have been raped or killed out there. 80 00:18:29,567 --> 00:18:32,810 By what, Gailie? A horny chipmunk? 81 00:18:32,945 --> 00:18:34,902 There's nothing out there that could hurt you. 82 00:18:37,617 --> 00:18:39,574 It's Greg here you gotta watch out for. 83 00:18:40,453 --> 00:18:42,820 I hear it comes down to his knees. 84 00:18:42,913 --> 00:18:44,154 Ha, ha! A lot you know. 85 00:18:44,290 --> 00:18:46,907 There was something out there and it followed me here. 86 00:18:50,087 --> 00:18:52,579 - Hi, Gail. Did you get lost? - Screw you. 87 00:18:52,673 --> 00:18:56,087 There was something out there. There really was. 88 00:18:56,177 --> 00:18:57,964 Sure, Gail. Sure. 89 00:19:51,774 --> 00:19:53,265 That looks good. 90 00:19:55,277 --> 00:19:56,609 You're kidding? 91 00:19:56,737 --> 00:19:58,945 Yeah, really, it was amazing. 92 00:20:01,158 --> 00:20:02,490 I told you that story, didn't I? 93 00:20:17,591 --> 00:20:20,880 Joel may know how to catch 'em but I know how to cook 'em. 94 00:20:23,597 --> 00:20:24,597 Come on. 95 00:20:27,184 --> 00:20:30,518 You guys are gonna love it. There we go. 96 00:20:36,110 --> 00:20:37,521 Hey, yo! Yo! 97 00:20:45,786 --> 00:20:46,993 Thanks, Joel. 98 00:20:47,538 --> 00:20:49,279 - Thanks. - Oh, come on! 99 00:20:49,373 --> 00:20:51,660 - There you go, pal. - Thank you. 100 00:20:51,751 --> 00:20:54,494 - I need another one. - Can you pass me an apple? 101 00:21:20,821 --> 00:21:23,234 See that one? That's Orion. 102 00:21:23,365 --> 00:21:26,278 - Where did you learn all that? - I used to own a convertible. 103 00:21:26,368 --> 00:21:28,985 OK, smartass. 104 00:21:29,079 --> 00:21:30,911 What's that one? 105 00:21:30,998 --> 00:21:33,957 - Which one? - There, below the Big Dipper. 106 00:21:42,843 --> 00:21:45,802 The car broke down in front of the house 107 00:21:45,888 --> 00:21:47,845 and it was when we had the floods. 108 00:21:47,932 --> 00:21:51,642 All of a sudden I saw all the water coming over the top of the car. 109 00:21:51,769 --> 00:21:54,227 I couldn't get out and I kept pushing and pushing the door. 110 00:21:54,313 --> 00:21:57,181 Can you believe that? They saw me through those little cameras. 111 00:21:57,316 --> 00:21:59,979 And there was so much pressure I couldn't get out. 112 00:22:00,069 --> 00:22:01,935 So what I did was I rolled the window down... 113 00:22:04,323 --> 00:22:06,815 - Isn't that amazing? - That is amazing. 114 00:22:06,909 --> 00:22:08,366 But I don't, you know... 115 00:22:16,961 --> 00:22:18,748 OK, guys, are you ready? 116 00:22:20,297 --> 00:22:23,085 I wanna tell you a curious story. 117 00:22:23,217 --> 00:22:29,009 It happened about 30 years ago right here in Northpoint. 118 00:22:29,139 --> 00:22:30,596 There was a band of gypsies 119 00:22:30,724 --> 00:22:33,717 'camped out not far from where we are right now. 120 00:22:33,853 --> 00:22:35,213 'They used to poach for their food 121 00:22:35,271 --> 00:22:39,561 'and the women would make a little money as fortune tellers. 122 00:22:39,692 --> 00:22:42,981 'Among the gypsies was a giant young boy. 123 00:22:43,112 --> 00:22:45,069 'He was only six or seven years old 124 00:22:45,197 --> 00:22:48,656 'but he was as large as a full-grown man. 125 00:22:49,743 --> 00:22:51,735 'His name was Leo. 126 00:22:51,871 --> 00:22:54,409 'Legend has it he was cursed. 127 00:22:55,499 --> 00:22:59,118 'It was a family curse which started with his grandfather. 128 00:22:59,253 --> 00:23:01,711 'See, his grandfather was king of the gypsies 129 00:23:01,839 --> 00:23:03,922 'and he was a giant. 130 00:23:04,049 --> 00:23:06,632 'He used to take very good care of the gypsies 131 00:23:06,760 --> 00:23:10,424 'until he lost his mind and became a killer.' 132 00:23:10,556 --> 00:23:14,140 - Don't put that curse on anyone. - What do you mean, curse? 133 00:23:14,268 --> 00:23:17,432 Sasha's father was a giant of a man. 134 00:23:17,563 --> 00:23:18,974 And I mean a giant. 135 00:23:19,940 --> 00:23:22,182 He would look after our tribe and protect us. 136 00:23:22,318 --> 00:23:25,311 He was the right hand of our tribe. 137 00:23:25,446 --> 00:23:27,563 He was gentle and kind. 138 00:23:27,698 --> 00:23:29,109 Like Marco, right? 139 00:23:29,241 --> 00:23:32,200 No, Pandora, not like Marco. 140 00:23:32,328 --> 00:23:34,035 Papa was a serious man. 141 00:23:34,872 --> 00:23:36,955 - Until he got sick. - Sick? 142 00:23:37,082 --> 00:23:39,165 Am I not a serious man, sister? 143 00:23:39,293 --> 00:23:41,250 You're a fool, brother dear. 144 00:23:41,378 --> 00:23:43,210 What do you mean, sick? 145 00:23:43,339 --> 00:23:45,456 When Mama died, Papa went mad. 146 00:23:45,591 --> 00:23:47,332 His broken heart drove him crazy. 147 00:23:47,468 --> 00:23:51,337 He blamed her death on our tribe and he decided to take revenge. 148 00:23:51,472 --> 00:23:53,259 I've heard many stories about your father 149 00:23:53,390 --> 00:23:55,507 and how he preyed upon our camp. 150 00:23:56,560 --> 00:23:59,268 - Oh, my God. - Oh, yes, Pandora. 151 00:24:00,189 --> 00:24:05,810 Old Leo murdered several of our camp before he was mercifully killed himself. 152 00:24:06,862 --> 00:24:09,946 You see, he would creep around the camp at night... 153 00:24:12,326 --> 00:24:15,034 ...and then he would attack the young men 154 00:24:15,162 --> 00:24:17,028 and kill them brutally. 155 00:24:17,164 --> 00:24:19,326 He would creep round and creep 156 00:24:19,458 --> 00:24:22,075 - until he found his next victim. - Shut up, Misha. 157 00:24:22,211 --> 00:24:23,747 You're scaring this poor child. 158 00:24:23,879 --> 00:24:25,666 I'm not a child. 159 00:24:25,798 --> 00:24:27,630 Of course you're not, you're a woman. 160 00:24:27,758 --> 00:24:31,001 A beautiful woman, ripe and ready for picking. 161 00:24:31,136 --> 00:24:33,594 Leave the child alone, you skirt chaser. 162 00:24:33,722 --> 00:24:36,931 OK, OK. I've got to go anyway. I got business in town. 163 00:24:37,059 --> 00:24:39,927 Business? Huh! You mean monkey business. 164 00:24:40,062 --> 00:24:43,430 I've told you many times to leave those town girls alone. 165 00:24:44,483 --> 00:24:46,224 They'll get you into trouble one day. 166 00:24:46,360 --> 00:24:48,773 Hey, I'll go with you, Marco. 167 00:24:48,904 --> 00:24:50,611 Like hell you will. 168 00:24:50,739 --> 00:24:53,607 - Stay with us, Marco. - I'd love to. 169 00:24:54,493 --> 00:24:57,861 But I'm bored. So long, my gypsy watchdogs. 170 00:24:57,997 --> 00:25:00,239 - Marco! - Dogs? Ha! 171 00:25:00,374 --> 00:25:02,661 You're the dog. 172 00:25:02,793 --> 00:25:04,125 A lucky dog. 173 00:25:18,767 --> 00:25:20,554 Good-looking horse, ain't he? 174 00:25:20,686 --> 00:25:23,929 - He's all right. - You bet your ass he's all right. 175 00:25:27,026 --> 00:25:28,562 How much d'you want for him? 176 00:25:28,694 --> 00:25:33,029 Oh, I don't know. I'd probably take... 700 for him. 177 00:25:33,157 --> 00:25:34,318 Shit. 178 00:25:54,720 --> 00:25:56,677 I don't care what you say, Jake. 179 00:25:57,931 --> 00:26:01,641 Those damn gypsies are a menace to our community. 180 00:26:01,769 --> 00:26:04,182 I won't feel safe till they're gone. 181 00:26:04,313 --> 00:26:06,475 Don't be ridiculous. They're not gonna do nothing. 182 00:26:06,607 --> 00:26:10,100 They're not shit! They're thieves and rapists. 183 00:26:11,528 --> 00:26:14,521 How would you like one of those greaseballs to get your wife? 184 00:26:14,656 --> 00:26:15,772 Shit. 185 00:26:19,745 --> 00:26:24,456 Leo's Uncle Marco was always chasing the local ladies. 186 00:26:24,583 --> 00:26:26,245 One beautiful woman that he chased 187 00:26:26,376 --> 00:26:29,790 'was the wife of a local horse trainer named Jake. 188 00:26:29,922 --> 00:26:33,165 'He took her to a clearing just like this one to seduce her.' 189 00:26:33,300 --> 00:26:37,169 I can't. My husband will be expecting dinner. 190 00:26:37,304 --> 00:26:39,796 If I'm not home, he's gonna know something's up. 191 00:26:39,932 --> 00:26:41,013 No. 192 00:26:42,392 --> 00:26:45,601 As long as he has his beer, he won't even know you're gone. 193 00:26:45,729 --> 00:26:47,436 No, Marco. 194 00:26:47,564 --> 00:26:49,897 Maybe tomorrow morning we can see each other 195 00:26:50,025 --> 00:26:51,106 while Jake's working. 196 00:26:51,235 --> 00:26:54,444 Stop thinking about your husband. He's not thinking of you. 197 00:26:55,823 --> 00:26:57,405 Tell me the last time he... 198 00:26:58,492 --> 00:27:00,575 ...gave you a gentle touch. 199 00:27:05,624 --> 00:27:07,536 Oh, you're so beautiful. 200 00:27:07,668 --> 00:27:09,534 You should be treated like a princess. 201 00:27:10,587 --> 00:27:12,203 You can be my gypsy. 202 00:27:15,175 --> 00:27:16,256 No. 203 00:27:17,010 --> 00:27:19,593 No, I can't. Jake will be furious. 204 00:27:19,721 --> 00:27:22,634 I must go home. Please let me go. 205 00:27:22,766 --> 00:27:25,600 Come on. I'll show you how a gypsy makes love. 206 00:27:28,730 --> 00:27:30,517 Jake would kill you if he knew. 207 00:27:31,358 --> 00:27:33,475 He won't know if you don't tell him. 208 00:27:33,610 --> 00:27:35,602 No, don't. 209 00:27:35,737 --> 00:27:36,898 Please don't. 210 00:27:38,240 --> 00:27:39,731 Oh, don't leave a mark. 211 00:27:41,118 --> 00:27:42,450 Shh. 212 00:27:43,370 --> 00:27:44,986 I'll make you feel like a real woman. 213 00:27:48,709 --> 00:27:50,075 Yes. 214 00:27:50,210 --> 00:27:51,417 God, yes. 215 00:28:27,915 --> 00:28:31,909 Dave, you're an ass. Them gypsies ain't gonna hurt anybody. 216 00:28:32,044 --> 00:28:34,252 Hell, they're just bums who poach for a living. 217 00:28:35,297 --> 00:28:38,881 Anyway, I gotta go. I told Mary to make dinner early today. 218 00:28:41,511 --> 00:28:43,173 You mark my words, 219 00:28:43,305 --> 00:28:46,048 someday they'll rape one of our women. 220 00:28:46,183 --> 00:28:48,095 Maybe your old lady. 221 00:28:48,227 --> 00:28:51,345 Hey, shut up, asshole. You don't know shit from apple butter. 222 00:28:51,480 --> 00:28:54,564 Anyhow, Mary wouldn't go within ten yards of one of them bums. 223 00:30:53,226 --> 00:30:55,639 'After he made love to her, 224 00:30:55,771 --> 00:30:57,182 'she realized...' 225 00:30:57,314 --> 00:30:59,306 he had left a mark on her throat. 226 00:31:00,609 --> 00:31:04,649 She had to think of a story to tell her husband. 227 00:31:04,780 --> 00:31:06,396 No one! 228 00:31:06,531 --> 00:31:09,569 - I told you, no one. - Don't lie to me, goddammit. 229 00:31:09,701 --> 00:31:12,660 I said, who have you been with? Tell me right now or I'll kill you. 230 00:31:12,788 --> 00:31:13,995 Who? 231 00:31:15,165 --> 00:31:16,701 Who was it? 232 00:31:16,833 --> 00:31:19,576 - I can't tell you. - Tell me, goddammit. 233 00:31:20,962 --> 00:31:23,875 - Who was he? - He raped me. 234 00:31:25,008 --> 00:31:26,670 He raped me. 235 00:31:28,220 --> 00:31:29,461 Hold me. 236 00:32:32,909 --> 00:32:35,242 Hey, you play something special for me, OK? 237 00:35:17,449 --> 00:35:20,283 Come on. One more drink and you'll stop your teasing. 238 00:35:21,745 --> 00:35:25,409 Come on, big man. I'll drink you under the table. 239 00:35:25,540 --> 00:35:27,657 Or under the wagon as the case may be. 240 00:35:29,836 --> 00:35:31,247 If you want me, 241 00:35:31,379 --> 00:35:33,245 you'll have to beg for it. 242 00:35:33,381 --> 00:35:36,795 Huh? I never begged for anything in my life. 243 00:35:36,926 --> 00:35:39,714 Liar. You are a beggar. 244 00:35:39,846 --> 00:35:42,054 A beggar and a liar. 245 00:35:42,182 --> 00:35:44,515 Now beg, beggar. 246 00:35:44,643 --> 00:35:46,805 Beg, liar. 247 00:35:50,732 --> 00:35:53,941 Bitch. Come on, let me at you. I'll show you. 248 00:35:54,069 --> 00:35:55,480 Show me what? 249 00:35:55,612 --> 00:35:58,946 Show me how you can beg, that's what you'll show me. 250 00:35:59,074 --> 00:36:00,815 Now beg, beggar. 251 00:36:03,161 --> 00:36:05,619 Please, Sacha. Don't tease, huh? 252 00:36:06,790 --> 00:36:08,952 I said beg me. 253 00:36:13,254 --> 00:36:14,870 Please. 254 00:36:15,006 --> 00:36:16,872 That's better. 255 00:36:17,509 --> 00:36:19,091 Come. 256 00:36:36,403 --> 00:36:39,237 Didn't I tell you those gypsy bums would rape somebody? 257 00:36:42,033 --> 00:36:45,526 You were right all along. I didn't believe it but you were right. 258 00:36:48,832 --> 00:36:49,913 I knew it. 259 00:36:54,045 --> 00:36:55,126 I knew it. 260 00:36:56,798 --> 00:36:59,461 Mary told me how that son of a bitch 261 00:36:59,592 --> 00:37:02,335 grabbed her in broad daylight. 262 00:37:02,470 --> 00:37:05,554 On the parking lot at the market. 263 00:37:05,682 --> 00:37:08,891 Then he took her to the outskirts of town and the bastard raped her. 264 00:37:09,018 --> 00:37:10,475 I knew it. 265 00:37:10,603 --> 00:37:12,014 I told you, didn't I? 266 00:37:14,023 --> 00:37:16,891 Don't worry, partner. We'll get even. 267 00:37:18,236 --> 00:37:20,273 We'll square it for your beautiful wife. 268 00:37:21,698 --> 00:37:23,940 What are you guys going to do? 269 00:37:24,075 --> 00:37:27,193 Don't you worry none, little darling. We'll get even for you. 270 00:37:27,328 --> 00:37:29,536 Maybe we ought to just call the cops, eh? 271 00:37:29,664 --> 00:37:31,997 And let the whole world know what happened to Mary? 272 00:37:33,460 --> 00:37:35,042 My way is better. 273 00:37:35,920 --> 00:37:37,502 What are you thinking? 274 00:37:38,214 --> 00:37:40,706 Please, can't we just forget the whole thing? 275 00:37:40,842 --> 00:37:43,255 I could stay home until they go away. 276 00:37:43,386 --> 00:37:45,799 Gypsies always go away. 277 00:37:45,930 --> 00:37:47,011 Don't they? 278 00:37:47,140 --> 00:37:49,302 Now, never mind, little darling. 279 00:37:50,685 --> 00:37:52,597 Now, don't you worry none. 280 00:37:52,729 --> 00:37:55,312 Jake here and I will make sure they go away. 281 00:37:56,399 --> 00:37:57,399 Permanently. 282 00:38:03,990 --> 00:38:06,277 I can dance too. 283 00:38:06,409 --> 00:38:08,526 - Good as her? - Yeah, watch. 284 00:38:34,103 --> 00:38:36,811 Are you ready to deliver what you begged for? 285 00:38:38,358 --> 00:38:40,065 I guess I did beg, didn't I? 286 00:38:40,193 --> 00:38:41,193 Yes, you did. 287 00:38:42,320 --> 00:38:43,320 You had to. 288 00:38:43,446 --> 00:38:46,564 Oh, Sasha, you are such a tease. You know that? 289 00:38:46,699 --> 00:38:49,692 - I know that. - You tease me too much. 290 00:38:49,828 --> 00:38:52,366 No, not too much. You love it. 291 00:39:00,129 --> 00:39:01,995 You're so hot. 292 00:39:03,591 --> 00:39:06,254 What do you want with a gypsy girl? 293 00:39:06,386 --> 00:39:10,721 I don't have yellow hair like those girls you chase in town. 294 00:39:12,267 --> 00:39:14,634 Who needs yellow hair when I can have you? 295 00:39:14,769 --> 00:39:17,136 Those girls in town are just girls. 296 00:39:17,272 --> 00:39:19,764 But you're a woman, my woman. 297 00:39:49,637 --> 00:39:52,721 I put the rest of the gasoline in the pickup like you said, Dave. 298 00:39:55,476 --> 00:39:58,184 Dina, go on in the bedroom and keep Mary company. 299 00:40:07,363 --> 00:40:09,195 Are you sure we're doing the right thing? 300 00:40:09,324 --> 00:40:11,407 Shit, Jake, stop whining. 301 00:40:12,869 --> 00:40:16,112 It was your old lady they raped, wasn't it? 302 00:40:16,247 --> 00:40:18,455 Would you rather just give her to them? 303 00:40:19,334 --> 00:40:21,200 - Don't you wanna get even? - I just thought... 304 00:40:21,336 --> 00:40:23,874 That's your trouble. You think too much. 305 00:40:25,381 --> 00:40:27,247 I'll do the thinking for both of us. 306 00:40:31,679 --> 00:40:33,887 Get some more beer, will you? 307 00:40:34,015 --> 00:40:35,927 Dina? 308 00:40:36,059 --> 00:40:37,766 Get us a couple more beers, honey. 309 00:40:45,485 --> 00:40:47,727 We got enough gasoline to burn up the whole state. 310 00:40:47,862 --> 00:40:49,023 Shut up. 311 00:40:49,155 --> 00:40:51,488 Now, we'll need all we got. 312 00:40:51,616 --> 00:40:54,780 We're gonna barbecue us a whole bunch of gypsies. 313 00:40:54,911 --> 00:40:57,244 - There you go, Uncle Jake. - Thank you, honey. 314 00:40:59,582 --> 00:41:00,993 What are you doing? 315 00:41:02,752 --> 00:41:04,584 Get the kid out of here, will you? 316 00:41:05,713 --> 00:41:07,705 Run along, Dina. We're kind of busy here. 317 00:41:10,551 --> 00:41:11,837 Go on, get! 318 00:41:19,602 --> 00:41:20,683 Lookee here. 319 00:41:22,230 --> 00:41:25,473 Let's make sure we got the location of this here gypsy camp right. 320 00:41:27,151 --> 00:41:28,187 Northpoint. 321 00:41:29,696 --> 00:41:30,777 Right? 322 00:41:31,739 --> 00:41:33,401 Yeah. 323 00:41:33,533 --> 00:41:34,865 So... 324 00:41:36,452 --> 00:41:38,865 Jake and his friends headed for Northpoint 325 00:41:38,997 --> 00:41:41,535 to barbecue some gypsies. 326 00:42:32,675 --> 00:42:34,632 Does that feel good? Does it feel good? 327 00:43:16,511 --> 00:43:19,424 I'll watch these cans. Go get the rest. 328 00:43:19,555 --> 00:43:21,672 I can't carry all that stuff by myself. 329 00:43:21,808 --> 00:43:23,549 That's why I brought Harry. 330 00:43:23,684 --> 00:43:25,550 - Get going. - But, man... 331 00:43:25,686 --> 00:43:26,722 Get going. 332 00:43:34,195 --> 00:43:36,312 - Do you like that? Do you want me? - I want you. 333 00:43:36,447 --> 00:43:38,234 No more begging, huh? 334 00:43:38,366 --> 00:43:41,029 - Just from me. - Let me hear you beg. 335 00:43:41,160 --> 00:43:43,527 - Beg me. - Please Misha. 336 00:43:44,705 --> 00:43:46,913 I want it now. 337 00:43:47,041 --> 00:43:48,282 Beg me some more. 338 00:43:48,417 --> 00:43:51,581 - Oh, I want it now. - Yeah, OK. 339 00:44:50,855 --> 00:44:52,812 - Misha! - Yes? 340 00:45:26,057 --> 00:45:27,719 I love you. 341 00:45:27,850 --> 00:45:29,842 I love you, Sasha. 342 00:47:16,500 --> 00:47:18,662 'The fire engulfed the whole camp, 343 00:47:18,794 --> 00:47:22,788 'killing all the gypsies as well as Jake and his friends. 344 00:47:24,091 --> 00:47:28,381 'But the legend of Northpoint says that one boy escaped, 345 00:47:28,512 --> 00:47:33,098 'burnt beyond belief but recognizable by his size. 346 00:47:33,225 --> 00:47:35,592 'It was Leo, the young giant. 347 00:47:36,354 --> 00:47:40,394 'Escaping this holocaust, you would think his only wish 348 00:47:40,524 --> 00:47:42,516 'would be to get revenge for his family.' 349 00:47:44,153 --> 00:47:45,815 But do you know what Leo's wish was 350 00:47:45,946 --> 00:47:46,946 that fateful night? 351 00:47:48,240 --> 00:47:49,902 Well, what was it? 352 00:47:50,493 --> 00:47:53,827 Oh, well, he wished for a good night's sleep. 353 00:47:53,954 --> 00:47:56,742 Oh, boo! 354 00:47:57,249 --> 00:47:59,491 Boo! That's bad. 355 00:47:59,627 --> 00:48:00,993 I liked it, man. 356 00:48:01,128 --> 00:48:04,041 - I'll give it a nine with a bullet. - Jeez. 357 00:48:04,173 --> 00:48:07,917 Oh, God. Well, I gotta take a pee. 358 00:48:08,052 --> 00:48:10,886 - Who wants to take a little walk here? - No, thank you. 359 00:48:33,244 --> 00:48:36,737 Aah. The pause that refreshes. 360 00:48:36,831 --> 00:48:38,447 Hey, watch my leg, you jerk! 361 00:49:08,696 --> 00:49:11,609 Come on, Gail, turn it off. 362 00:49:11,740 --> 00:49:12,901 Let's listen to the woods. 363 00:49:44,023 --> 00:49:47,107 Jesus, I really did scare her. 364 00:49:55,618 --> 00:49:57,530 Poor Greg. 365 00:49:57,620 --> 00:49:59,361 Poor Greg? 366 00:49:59,455 --> 00:50:00,787 What do you mean, poor? 367 00:50:01,999 --> 00:50:04,867 His dad is worth 50 million dollars 368 00:50:04,960 --> 00:50:08,544 and one day that's gonna be all poor Greg's. 369 00:50:08,631 --> 00:50:10,714 You know that's not what I mean. 370 00:50:10,799 --> 00:50:12,711 Why does he let Gail walk all over him? 371 00:50:13,928 --> 00:50:15,965 Have you ever taken a good look at her? 372 00:50:16,055 --> 00:50:18,297 No, but I bet you have. 373 00:50:19,600 --> 00:50:21,683 Well, I'm only human. 374 00:50:21,769 --> 00:50:23,476 Says who? 375 00:50:24,480 --> 00:50:28,064 - Sorry you didn't wait for me? - Yeah. Now, come on. 376 00:50:28,150 --> 00:50:30,858 - Say you're sorry. - I'm sorry. 377 00:50:30,945 --> 00:50:32,857 - Do you love me? - Yes. 378 00:50:33,364 --> 00:50:35,321 - Tell me. - Tell you what? 379 00:50:35,407 --> 00:50:38,900 - Tell me that you love me. - I love you, goddammit. I love you. 380 00:50:38,994 --> 00:50:41,577 No, you don't. You'd say anything right now. 381 00:50:41,664 --> 00:50:43,747 I won't. I mean, I do. I love you. 382 00:50:44,750 --> 00:50:48,209 - You do? Really? - Honest, on my honor. 383 00:50:48,295 --> 00:50:50,582 - Cross your heart? - Cross my heart. 384 00:50:50,673 --> 00:50:53,211 - And hope to die? - All right. And hope to die. 385 00:50:55,427 --> 00:50:56,918 Oh, Greg. 386 00:50:57,054 --> 00:51:01,048 Come on, Bobbie. Everybody else is doing it. 387 00:51:01,141 --> 00:51:02,723 Stop it, you octopus. 388 00:51:02,810 --> 00:51:05,678 I'm still pissed off at you. You scared me half to death. 389 00:51:05,771 --> 00:51:08,388 It was a joke. Where's your sense of humor? 390 00:51:08,482 --> 00:51:11,896 Some joke. Very funny. Ha, ha. Well, here's my little joke. 391 00:51:11,986 --> 00:51:14,103 I'm not putting out. 392 00:51:14,196 --> 00:51:17,439 Bobbie! How could you do this to me? 393 00:51:17,533 --> 00:51:19,570 Easy. Just watch. 394 00:52:14,131 --> 00:52:16,839 OK, Bobbie. This is your last chance. 395 00:52:35,653 --> 00:52:36,985 Oh, Greg. 396 00:53:04,598 --> 00:53:06,555 Greg. Wait, stop. 397 00:53:06,684 --> 00:53:09,142 - Now, what? - There's something out there. 398 00:53:09,228 --> 00:53:11,470 - Somebody's watching us. - Not that again. 399 00:53:11,563 --> 00:53:13,270 No, really. Look over there. 400 00:53:14,525 --> 00:53:18,644 - I don't see anything. Come on. - It's out there. I swear I saw it. 401 00:53:19,738 --> 00:53:23,357 What was that? 402 00:53:23,450 --> 00:53:26,033 An animal. Stop being so jumpy. 403 00:53:33,669 --> 00:53:36,377 That was no animal. There's something out there. 404 00:53:38,090 --> 00:53:40,878 I bet it's Skip playing one of his dumbass jokes again. 405 00:53:40,968 --> 00:53:42,300 What a jerk! 406 00:53:42,386 --> 00:53:44,093 Oh, you're not going out there? 407 00:53:44,179 --> 00:53:45,340 Well, why not? 408 00:53:46,098 --> 00:53:47,885 Because maybe it's not Skip. 409 00:54:17,504 --> 00:54:18,540 Skip? 410 00:54:19,256 --> 00:54:20,792 Goddammit, is that you? 411 00:54:32,519 --> 00:54:33,930 Greg? 412 00:54:34,646 --> 00:54:36,603 Come on back. 413 00:54:36,690 --> 00:54:38,226 I'm getting scared. 414 00:55:00,672 --> 00:55:02,129 Greg? 415 00:56:12,160 --> 00:56:13,901 Shit. The lantern. 416 00:56:15,372 --> 00:56:16,579 Dammit. 417 00:56:20,419 --> 00:56:21,955 Matches. 418 00:56:22,963 --> 00:56:25,296 Gotta find the stinking matches. 419 00:57:18,060 --> 00:57:19,642 - Good morning. - Hiya. 420 00:57:21,271 --> 00:57:23,103 Hey, Joel. 421 00:57:23,190 --> 00:57:26,479 Did Greg and Gail say anything to you about taking off early? 422 00:57:26,568 --> 00:57:28,230 No. 423 00:57:28,320 --> 00:57:31,313 Well, they're gone. Their gear, everything. 424 00:57:31,406 --> 00:57:33,739 - Not a trace. - Are you sure? 425 00:57:33,867 --> 00:57:36,610 Look for yourself. They're not here. 426 00:58:12,447 --> 00:58:15,485 Forest Service, Keen Wild. Ranger Tile speaking. 427 00:58:16,785 --> 00:58:18,947 'Good morning, Ranger Tile. 428 00:58:19,037 --> 00:58:22,155 'This is Sergeant Parsons with the Dover Police Department.' 429 00:58:22,290 --> 00:58:26,079 I have a missing person's report I'd like to talk over with you. 430 00:58:26,169 --> 00:58:29,082 We have a Frank and Mary Sylvester. 431 00:58:29,172 --> 00:58:30,788 Middle-aged couple, married. 432 00:58:31,258 --> 00:58:33,750 They both teach at our high school here. 433 00:58:33,844 --> 00:58:38,214 Now, three weeks ago they went on a camping trip in the Northpoint area. 434 00:58:38,348 --> 00:58:39,930 'Nobody's heard from them since.' 435 00:58:40,017 --> 00:58:41,349 - Yeah? - 'Believe me, 436 00:58:41,435 --> 00:58:44,678 'these are not the type of people to pull a disappearing act. 437 00:58:44,771 --> 00:58:47,605 'School opened here yesterday and for the first time in 20 years 438 00:58:47,691 --> 00:58:50,650 'they both missed the opening day of school. 439 00:58:50,736 --> 00:58:52,978 'So, we think something could have happened.' 440 00:58:53,071 --> 00:58:55,233 I'll send a ranger out this morning. 441 00:58:55,323 --> 00:58:57,861 We should hear something in a day or two. 442 00:58:57,951 --> 00:59:01,410 'I'd appreciate any help you can give us at the Dover Police Department.' 443 00:59:01,496 --> 00:59:03,283 - Shall do. - 'Thank you.' 444 00:59:41,161 --> 00:59:42,368 Gail? 445 00:59:42,496 --> 00:59:44,362 Greg and Gail? 446 00:59:48,794 --> 00:59:50,035 Greg? 447 00:59:51,254 --> 00:59:53,462 Gail? 448 00:59:53,548 --> 00:59:56,211 Holy, holy. Home free all! 449 01:00:01,890 --> 01:00:02,971 Hey, Greg? 450 01:00:04,434 --> 01:00:06,426 - Gail? - Gail! 451 01:00:08,188 --> 01:00:09,724 Greg and Gail? 452 01:00:12,484 --> 01:00:13,725 Gail? 453 01:00:15,487 --> 01:00:17,228 Greg? 454 01:00:17,322 --> 01:00:20,110 Holy, holy. Home free all. 455 01:00:20,200 --> 01:00:22,613 Hey, Greg? 456 01:00:22,702 --> 01:00:25,410 - Gail? - Greg! 457 01:00:28,750 --> 01:00:32,869 - Gail! - Hey, Greg! Gail? 458 01:00:34,923 --> 01:00:36,459 Greg and Gail? 459 01:00:38,260 --> 01:00:39,967 Greg and Gail? 460 01:00:44,432 --> 01:00:46,048 Greg? 461 01:01:24,848 --> 01:01:25,848 Any luck? 462 01:01:27,392 --> 01:01:29,429 No. God knows where they are. 463 01:01:50,040 --> 01:01:51,497 What do you think we should do? 464 01:01:53,293 --> 01:01:55,205 I'm not sure. 465 01:01:55,337 --> 01:01:57,777 I think we should leave them a note and go on like we planned. 466 01:01:57,839 --> 01:02:00,126 Aren't you even worried about them? 467 01:02:00,217 --> 01:02:03,176 Sure I am, but look at it this way. 468 01:02:03,261 --> 01:02:05,628 All their gear's gone, right? 469 01:02:05,722 --> 01:02:08,556 What that means to me is, they packed it up and took off. 470 01:02:09,768 --> 01:02:13,557 - My bet is they went back. - Without telling anybody? 471 01:02:13,647 --> 01:02:16,765 Skip's right. I mean, Gail's so dizzy, anything goes. 472 01:02:16,858 --> 01:02:19,441 Maybe Gail, but not Greg. 473 01:02:19,527 --> 01:02:23,441 Christ! Greg tags after Gail like a lost puppy. 474 01:02:23,531 --> 01:02:25,363 They went back for sure. 475 01:02:25,450 --> 01:02:28,158 Hey, why don't we take a vote? 476 01:02:28,828 --> 01:02:32,447 Either we cancel out the trip and go back to the rangers' station, 477 01:02:32,540 --> 01:02:35,624 or we leave them a note and go on. 478 01:02:35,752 --> 01:02:37,209 Majority rules, OK? 479 01:02:38,255 --> 01:02:39,416 Sure. 480 01:02:39,506 --> 01:02:40,872 That's fair. 481 01:02:40,966 --> 01:02:42,423 I say we go on. 482 01:02:44,135 --> 01:02:45,922 Me too. 483 01:02:46,012 --> 01:02:47,128 Nancy? 484 01:02:49,766 --> 01:02:50,847 All right. 485 01:02:52,477 --> 01:02:54,764 I don't wanna spoil everyone's vacation. 486 01:02:54,854 --> 01:02:56,345 Let's go on. 487 01:02:59,567 --> 01:03:01,980 I guarantee they'll show up. 488 01:03:31,599 --> 01:03:33,306 Please let them be OK. 489 01:03:55,707 --> 01:03:58,450 - Morning, Lester. - Oh... 490 01:03:59,461 --> 01:04:02,374 - How about a sandwich? - Oh. 491 01:04:02,505 --> 01:04:06,840 Here. We got cucumber and cream cheese on oatmeal bread. 492 01:04:06,926 --> 01:04:10,465 - Do people really eat that? - Come on, that's good stuff. 493 01:04:11,431 --> 01:04:14,390 I made an extra one in case you change your mind. 494 01:04:14,476 --> 01:04:15,683 What's up? 495 01:04:15,810 --> 01:04:18,393 Looks like we got another lost couple. 496 01:04:18,521 --> 01:04:20,934 - Where? - Same place as last month. 497 01:04:21,066 --> 01:04:22,557 Up at Northpoint. 498 01:04:23,985 --> 01:04:26,853 - Who are they? - Sylvester. 499 01:04:26,988 --> 01:04:28,354 Frank and Mary. 500 01:04:29,991 --> 01:04:31,823 They're middle-aged and they... 501 01:04:33,411 --> 01:04:35,528 They're supposed to be good campers. 502 01:04:36,581 --> 01:04:38,493 How long are they overdue? 503 01:04:38,583 --> 01:04:39,790 Well, let's see. 504 01:04:41,252 --> 01:04:42,663 The Wilderness permit says 505 01:04:42,754 --> 01:04:44,746 that they ought to have been out last week. 506 01:04:45,882 --> 01:04:48,499 They probably just decided to stay on a little longer. 507 01:04:51,554 --> 01:04:53,136 Yeah, maybe. 508 01:05:01,606 --> 01:05:03,222 Hey, tell me the truth on something. 509 01:05:04,150 --> 01:05:06,016 Are those sandwiches any good? 510 01:05:06,111 --> 01:05:07,522 Sure. Here. 511 01:05:08,113 --> 01:05:10,025 Do yourself a favor and try one. 512 01:05:35,598 --> 01:05:38,432 One thing that bothers me, it's that Northpoint. 513 01:05:39,394 --> 01:05:41,556 It's a real spooky place. 514 01:05:58,955 --> 01:06:00,366 We gotta go round here. 515 01:06:05,545 --> 01:06:08,583 '15, 20 years ago they had a fire up there. 516 01:06:09,716 --> 01:06:13,835 'Worst fire I ever saw. And I know because I fought it.' 517 01:06:13,928 --> 01:06:16,966 It was the worst mother fire in history. 518 01:06:18,391 --> 01:06:21,225 And they had a bunch of gypsies that lived up there in a cave. 519 01:06:23,188 --> 01:06:24,804 Mostly poachers, you know. 520 01:06:26,107 --> 01:06:28,565 Well, when we got in there... 521 01:06:30,320 --> 01:06:32,061 ...and started finding bodies... 522 01:06:33,781 --> 01:06:37,115 ...we found those gypsies just burnt to a crisp. 523 01:06:37,202 --> 01:06:39,194 I mean to tell you, 524 01:06:39,287 --> 01:06:41,495 whole families huddled together, 525 01:06:41,581 --> 01:06:43,914 fried right together. 526 01:06:44,042 --> 01:06:47,410 You couldn't pull them apart, tell which was which. 527 01:06:48,505 --> 01:06:49,996 It was a terrible sight. 528 01:06:57,430 --> 01:06:59,217 Are you gonna finish that sandwich? 529 01:07:01,226 --> 01:07:03,218 No. No, you can have it. 530 01:07:03,853 --> 01:07:04,853 Oh, thanks. 531 01:07:16,824 --> 01:07:20,317 Well, after... the fire was put out, 532 01:07:21,162 --> 01:07:24,121 the Forest Service sent us back in there to replant. 533 01:07:26,167 --> 01:07:29,080 And I never said anything about this before, Mark, 534 01:07:30,255 --> 01:07:31,621 never told a soul, 535 01:07:33,424 --> 01:07:35,837 but I saw something back there. 536 01:07:36,553 --> 01:07:39,637 I just got a glimpse of it, but... 537 01:07:39,722 --> 01:07:41,964 Well, it disappeared in the brush. 538 01:07:42,058 --> 01:07:43,058 What was it? 539 01:07:44,143 --> 01:07:46,226 The only way I could describe it was... 540 01:07:47,438 --> 01:07:51,182 It was a young boy. 541 01:07:52,110 --> 01:07:56,195 And he was burnt like nothing you've ever seen in your life. 542 01:08:12,130 --> 01:08:14,167 I tell you what, if you like 543 01:08:14,257 --> 01:08:16,715 I'll pack in up to Northpoint and check it out for you. 544 01:08:17,510 --> 01:08:20,594 Maybe you'd better. Maybe if you get lucky, 545 01:08:20,722 --> 01:08:24,636 you can spend the night with that gang of kids from California. 546 01:08:24,767 --> 01:08:26,679 I saw you talking to those girls. 547 01:08:27,186 --> 01:08:29,929 There are a couple of real lookers in there. 548 01:08:30,023 --> 01:08:32,060 Yeah, well... 549 01:08:32,150 --> 01:08:34,893 And, uh, Mark, before you go, 550 01:08:35,028 --> 01:08:38,396 maybe you'd better drop back and get the aught-six 551 01:08:38,531 --> 01:08:41,695 because what we might have back there is a bad bear. 552 01:08:41,784 --> 01:08:43,275 Thirty-aught-six? 553 01:08:43,369 --> 01:08:44,951 No thanks. 554 01:08:45,038 --> 01:08:47,576 If it would make you happy, I'll take the tranquillizer gun. 555 01:08:47,707 --> 01:08:49,994 Well, suit yourself. 556 01:08:50,084 --> 01:08:52,747 If it was me, I'd like a lot more firepower. 557 01:08:52,879 --> 01:08:55,212 There's no way I'd trust those little darts. 558 01:08:57,050 --> 01:08:59,542 Come on, Lester. I'll take care of myself. 559 01:10:55,084 --> 01:10:56,825 Ya-hoo! 560 01:11:02,717 --> 01:11:05,585 Come on in, girls. The water's great. 561 01:11:45,176 --> 01:11:46,383 Oh, Jesus! 562 01:13:36,746 --> 01:13:38,908 Sure you won't change your mind? 563 01:13:47,632 --> 01:13:50,420 Hey, I'm sorry about last night. 564 01:13:51,385 --> 01:13:52,921 Tonight will be a lot different. 565 01:13:53,054 --> 01:13:55,091 Oh, right. 566 01:13:55,181 --> 01:13:58,299 Hey, Joel. Are you coming or what? 567 01:13:58,392 --> 01:14:00,384 I mean, I got a hot date tonight. 568 01:14:11,113 --> 01:14:12,979 I won't hurt myself, I promise. 569 01:15:59,138 --> 01:16:01,130 Did you hear something? 570 01:16:02,683 --> 01:16:06,267 Relax. There's nobody here but us chickens. 571 01:16:36,926 --> 01:16:39,543 Holy shit. I can see what we're coming to right now. 572 01:16:43,641 --> 01:16:46,679 Wow! That first step is a mother. 573 01:16:55,569 --> 01:16:57,481 You're not chickening out on me? 574 01:16:58,239 --> 01:17:01,732 Hell, no. Let's tie up and I'll flip you for who goes first. 575 01:18:18,152 --> 01:18:19,984 - Ready? - Yep. 576 01:18:21,197 --> 01:18:22,654 Heads. 577 01:18:23,157 --> 01:18:24,773 Heads it is, you lucky devil. 578 01:18:24,909 --> 01:18:26,992 - After you. - OK. You carry the rack. 579 01:18:38,422 --> 01:18:40,334 Just make sure the rope's all undone. 580 01:18:48,224 --> 01:18:49,224 OK. 581 01:19:04,240 --> 01:19:05,981 Right. 582 01:19:06,075 --> 01:19:07,282 You're all set. 583 01:19:08,118 --> 01:19:09,404 Just be careful, man. 584 01:21:11,867 --> 01:21:12,867 Hey! 585 01:22:04,128 --> 01:22:05,915 'Hi, I'm Gail.' 586 01:22:42,666 --> 01:22:43,873 'Suit yourself. 587 01:22:43,959 --> 01:22:47,373 'I know if it was me I'd like a little more firepower. 588 01:22:47,463 --> 01:22:50,877 'No way I'd trust those little darts.' 589 01:22:50,966 --> 01:22:54,209 Don't worry, Lester. I'll take care of myself. 590 01:22:58,724 --> 01:23:00,636 'Northpoint.' 591 01:24:10,587 --> 01:24:13,455 Oh, God. Hey, Skip! 592 01:24:13,549 --> 01:24:15,211 What the hell are you doing? 593 01:24:17,636 --> 01:24:19,002 Cut it out, you ass. 594 01:24:21,765 --> 01:24:24,132 Holy shit. 595 01:24:31,692 --> 01:24:33,604 Joel, no! 596 01:27:08,890 --> 01:27:11,507 Bobbie... 597 01:27:11,601 --> 01:27:13,183 Come with me. 598 01:28:04,738 --> 01:28:06,479 Oh, my God! 599 01:28:07,616 --> 01:28:09,448 He's gonna kill us! 600 01:28:38,605 --> 01:28:41,348 Listen to me. We have to keep running. 601 01:28:41,441 --> 01:28:43,478 That's all, just run! 602 01:28:43,568 --> 01:28:44,900 Run! 603 01:29:11,763 --> 01:29:14,471 Oh, my God. 604 01:29:14,599 --> 01:29:16,682 Bobbie! 605 01:29:20,397 --> 01:29:22,104 Bobbie! 606 01:29:24,401 --> 01:29:28,020 No! No, Bobbie! 607 01:29:28,113 --> 01:29:29,854 No, dear Bobbie! 608 01:29:34,703 --> 01:29:37,036 No, no. 609 01:29:37,122 --> 01:29:39,114 No! Oh, God! 610 01:29:54,097 --> 01:29:56,134 Please, no, don't hurt me. 611 01:29:56,266 --> 01:29:59,805 Help. Dear mother of God, protect me. 612 01:29:59,895 --> 01:30:01,386 No! 613 01:30:20,415 --> 01:30:22,327 Shit! 614 01:31:00,080 --> 01:31:02,288 You all right? 43641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.