All language subtitles for The.Intellectual.Trio.1985.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,500 --> 00:02:12,616 Sir, buy a flag please! 2 00:02:12,625 --> 00:02:13,865 What the donation for? 3 00:02:15,000 --> 00:02:17,332 Home for the unmarried mothers, 4 00:02:19,333 --> 00:02:22,040 you've found the right man. 5 00:02:22,042 --> 00:02:25,580 It wouldn't exist without a man like me. 6 00:02:25,583 --> 00:02:28,495 I've contributed a lot to that organization. 7 00:02:28,500 --> 00:02:31,207 You'll find all the unmarried mothers knowing 8 00:02:31,208 --> 00:02:34,450 me if you ask them about David lo. 9 00:02:34,458 --> 00:02:36,790 You'd donate more then. 10 00:02:37,167 --> 00:02:41,740 Actually, I hate this organization, 11 00:02:41,750 --> 00:02:46,244 I've lost all my money generation resources. 12 00:02:46,250 --> 00:02:48,366 Since the organization has provided 13 00:02:48,375 --> 00:02:50,616 shelters for the children. 14 00:02:50,750 --> 00:02:51,990 You may be pregnant 15 00:02:52,417 --> 00:02:56,205 if you keep on looking at me. 16 00:03:06,500 --> 00:03:08,036 Watch out! 17 00:03:14,917 --> 00:03:18,034 I'm sorry, are you hurt? 18 00:03:18,042 --> 00:03:20,624 I'll pay for any damage. 19 00:03:21,125 --> 00:03:23,992 I just feel pain. 20 00:03:24,000 --> 00:03:28,539 Pain, that means fresh. 21 00:03:35,458 --> 00:03:40,782 Greasy head, you ask for it, 22 00:03:40,792 --> 00:03:42,032 get loss. 23 00:04:04,708 --> 00:04:08,405 I really don't know what to have? 24 00:04:15,333 --> 00:04:17,745 Really painful, 25 00:04:18,917 --> 00:04:22,114 I've got this lucky charm to protect me. 26 00:04:22,125 --> 00:04:23,865 If you touch me again, I'll... 27 00:04:24,792 --> 00:04:29,331 - How do you know that I've touch you, - Did you see with your eyes? 28 00:04:29,333 --> 00:04:30,994 You got eyes behind your head. 29 00:04:31,958 --> 00:04:33,789 It is your ass. 30 00:04:34,042 --> 00:04:35,703 You erotomania. 31 00:04:40,292 --> 00:04:42,078 Sister 32 00:04:44,375 --> 00:04:46,661 what's the matter? 33 00:04:47,500 --> 00:04:50,037 That god damn erotomania touches me. 34 00:04:50,833 --> 00:04:52,289 Will you help me? 35 00:04:52,292 --> 00:04:53,452 Let's go. 36 00:05:04,667 --> 00:05:06,282 Ugly looking bitch. 37 00:05:16,875 --> 00:05:18,081 Only ten dollars? 38 00:05:19,458 --> 00:05:22,370 The croon must be punched! 39 00:05:37,083 --> 00:05:38,664 It's you again 40 00:05:41,875 --> 00:05:44,617 yes, your erotomania. 41 00:05:47,542 --> 00:05:48,702 What are you doing? 42 00:05:48,708 --> 00:05:52,405 Finished 43 00:06:10,333 --> 00:06:11,539 Newspaper. 44 00:06:12,042 --> 00:06:13,077 Thank you. 45 00:06:13,333 --> 00:06:16,291 Newspaper... 46 00:06:21,542 --> 00:06:24,249 Want some potato chips? 47 00:06:26,667 --> 00:06:28,123 Come to hk for a trip 48 00:06:28,375 --> 00:06:31,287 on business - me too. 49 00:06:34,667 --> 00:06:36,248 Are you interested in guns? 50 00:06:36,250 --> 00:06:37,831 You've found the right man. 51 00:06:37,833 --> 00:06:40,620 I'm an armory expert. 52 00:06:40,625 --> 00:06:46,040 I've a thorough knowledge in pistol, shotgun, 53 00:06:46,042 --> 00:06:49,739 automatic rifles, even rockets. 54 00:06:50,917 --> 00:06:52,077 You do sound like an expert 55 00:06:52,167 --> 00:06:56,957 especially in drawing revolver, let me show you. 56 00:06:59,208 --> 00:07:01,665 I'm sorry sir. 57 00:07:01,667 --> 00:07:04,624 - Never mind - I'll clean it for you 58 00:07:04,625 --> 00:07:06,661 that's alright, I can do it myself. 59 00:07:06,667 --> 00:07:09,079 Let's get together if we meet in hk again 60 00:07:09,083 --> 00:07:10,414 alright. 61 00:07:11,250 --> 00:07:14,322 Do I like splendid? 62 00:07:16,667 --> 00:07:19,158 You must be a gun dealer, right? 63 00:07:19,167 --> 00:07:21,874 - What do you think? - I think I'm right. 64 00:07:22,500 --> 00:07:24,331 Do you know my line of work? 65 00:07:24,333 --> 00:07:27,450 Let me tell you, I'm an interpol. 66 00:07:27,458 --> 00:07:33,078 You're wrong, I'm a professional assassin 67 00:07:34,167 --> 00:07:39,116 don't be kidding, I'll catch you 68 00:07:44,708 --> 00:07:46,790 - Please fasten your seat belt - Ok 69 00:08:08,000 --> 00:08:12,448 Liu calling chan... over 70 00:08:12,875 --> 00:08:15,207 go ahead, liu over 71 00:08:15,208 --> 00:08:19,030 the last flight has been cleared, 72 00:08:19,042 --> 00:08:22,205 will target show up! Over 73 00:08:22,583 --> 00:08:27,282 be patient, this is a big one. 74 00:08:27,292 --> 00:08:30,739 Inform all units to hold on, over 75 00:08:31,333 --> 00:08:35,531 message received, not even a word of encouragement, over 76 00:08:47,417 --> 00:08:49,783 Cooker, want to have a tile game tonight if target 77 00:08:49,792 --> 00:08:52,033 don't show up 78 00:08:52,958 --> 00:08:54,368 to hell with your game. 79 00:08:54,375 --> 00:08:57,447 Look out as our boss is in bad mood. 80 00:08:58,833 --> 00:09:02,246 Monster, you want some night snack? Over 81 00:09:02,250 --> 00:09:06,573 I think breakfast would be more appropriate. Over 82 00:09:06,583 --> 00:09:09,996 cut it out and be concentrate. 83 00:09:15,417 --> 00:09:17,703 There comes the thai! Be alert 84 00:09:59,167 --> 00:10:00,202 Where's the good? 85 00:10:00,917 --> 00:10:03,499 You saw the sample, where's the money? 86 00:10:08,000 --> 00:10:09,285 Right here 87 00:10:13,167 --> 00:10:16,284 I'll take you to collect it after I make the call 88 00:10:24,250 --> 00:10:26,366 What a coincident, you're late too! 89 00:10:26,375 --> 00:10:30,038 You better be careful if you're really a killer. 90 00:10:30,583 --> 00:10:32,824 Killer, let's have a drink 91 00:10:32,833 --> 00:10:34,323 I don't drink 92 00:10:34,375 --> 00:10:35,410 I'll give you a ride 93 00:10:35,417 --> 00:10:36,406 I have my own car 94 00:10:36,417 --> 00:10:40,831 wonderful, you give me a ride then, I only have $7 95 00:10:43,042 --> 00:10:44,407 get on. 96 00:10:44,417 --> 00:10:46,078 The cars in red are taxi 97 00:10:47,583 --> 00:10:49,369 and this is enough for your fare! 98 00:10:56,375 --> 00:11:00,698 I didn't ask for you sympathy, shit! 99 00:11:03,708 --> 00:11:05,824 What a waste if I don't take it. 100 00:11:09,042 --> 00:11:10,042 Taxi! 101 00:11:10,375 --> 00:11:11,581 Taxi! 102 00:11:14,333 --> 00:11:18,997 Open the door, pal! 103 00:11:19,000 --> 00:11:20,956 Open the door 104 00:11:21,667 --> 00:11:24,329 can't you read, that's called out of service! 105 00:11:24,333 --> 00:11:26,995 What does that mean, we don't have it in Taiwan. 106 00:11:28,042 --> 00:11:30,954 Open the door, damn it. 107 00:11:32,500 --> 00:11:36,493 You again, this taxi is out of service 108 00:11:36,500 --> 00:11:38,411 it's reserved for me 109 00:11:38,792 --> 00:11:41,499 can I have a lift? 110 00:11:41,500 --> 00:11:43,536 I'm in a hurry 111 00:11:43,833 --> 00:11:49,032 just a lift, I have no car 112 00:11:49,042 --> 00:11:51,283 can you stop bothering me, I'm in a hurry 113 00:11:51,292 --> 00:11:54,659 how can I check in to the hotel if you don't take me there 114 00:11:54,667 --> 00:11:56,328 stop bothering me 115 00:11:56,333 --> 00:11:58,244 just a favor, alright 116 00:11:58,958 --> 00:12:02,030 chan calling liu, it looks like a second deal. 117 00:12:02,333 --> 00:12:04,790 - Go and check it out - Yes sir over 118 00:12:07,500 --> 00:12:11,948 there's plenty of taxi coming 119 00:12:12,542 --> 00:12:15,033 do you need help with the luggage, sir? 120 00:12:16,667 --> 00:12:18,373 - Why did you hit me? - So what? 121 00:12:18,375 --> 00:12:19,615 Police. 122 00:12:19,625 --> 00:12:21,536 - Don't go. - Don't move. 123 00:12:21,542 --> 00:12:23,123 Buddy. What do you want? 124 00:12:23,125 --> 00:12:26,868 Why did you hit me? I'm from Taiwan 125 00:12:26,875 --> 00:12:29,082 the thai has gone to the car park 126 00:12:32,375 --> 00:12:33,375 hold it 127 00:12:33,750 --> 00:12:35,206 the other side 128 00:13:01,292 --> 00:13:03,783 Halt or I'll shoot 129 00:13:06,333 --> 00:13:07,698 hold there 130 00:13:28,125 --> 00:13:30,161 You are under arrest 131 00:13:41,000 --> 00:13:42,956 How many man does your organization have? 132 00:13:43,708 --> 00:13:45,073 About a hundred thousand 133 00:13:45,083 --> 00:13:49,531 you plan to capture hk, where's the headquarter? 134 00:13:49,542 --> 00:13:54,366 Didn't I tell you in Taiwan? 135 00:13:55,042 --> 00:13:56,623 Taiwan... 136 00:13:58,208 --> 00:14:03,657 Must be a mistake, my identity is in the luggage, 137 00:14:03,667 --> 00:14:06,909 I'm an interpol 138 00:14:06,917 --> 00:14:09,329 what did you say? 139 00:14:09,792 --> 00:14:10,827 Sir, 140 00:14:13,375 --> 00:14:17,118 only some clothing's and nothing else. 141 00:14:17,875 --> 00:14:20,241 Must be lost in the airport or 142 00:14:20,250 --> 00:14:22,957 I may have put it in my pocket 143 00:14:23,667 --> 00:14:25,874 talk or I'll blow your damn brain off 144 00:14:25,875 --> 00:14:29,242 my god, how can I make you believe me! 145 00:14:32,125 --> 00:14:34,491 My month hurt 146 00:14:35,583 --> 00:14:36,663 talk 147 00:14:36,667 --> 00:14:39,158 alright... 148 00:14:39,167 --> 00:14:39,872 How? 149 00:14:39,875 --> 00:14:41,115 Take a statement from him. 150 00:14:41,125 --> 00:14:42,205 Yes sir 151 00:14:42,917 --> 00:14:47,160 you can't cheat anybody with your lousy mandarin 152 00:14:49,000 --> 00:14:50,615 I hate all drug pushers! 153 00:14:50,625 --> 00:14:55,665 I couldn't believe there is still violent punishment 154 00:14:55,667 --> 00:14:57,077 shut up! 155 00:15:03,875 --> 00:15:05,866 Sir, chrysanthemum tea wants you 156 00:15:07,250 --> 00:15:10,242 add more charges if he doesn't cooperate 157 00:15:12,083 --> 00:15:17,032 bad luck buddy, he is in a bad mood 158 00:15:17,042 --> 00:15:18,202 what did you say? 159 00:15:18,208 --> 00:15:20,415 I'm just taking a statement 160 00:15:21,583 --> 00:15:23,244 just do your job and don't shit 161 00:15:23,292 --> 00:15:25,453 - what's your name? - Simon, si... 162 00:15:35,208 --> 00:15:36,288 Come in 163 00:15:39,167 --> 00:15:40,998 sir, what's holding you up so late? 164 00:15:41,875 --> 00:15:44,947 The drug case, sit down... 165 00:15:48,333 --> 00:15:52,155 I wanted to follow the suspect until the exchange 166 00:15:52,167 --> 00:15:54,783 but the plan leaks, I'm sorry. 167 00:15:55,958 --> 00:15:58,165 That means you're inexperienced. 168 00:16:00,333 --> 00:16:01,539 Who is it? 169 00:16:03,042 --> 00:16:07,081 Honey, honey, you've brought a water bed. 170 00:16:07,792 --> 00:16:09,077 Paid tomorrow? 171 00:16:09,833 --> 00:16:13,906 You know I couldn't sleep in water bed, I have rheumatism. 172 00:16:14,875 --> 00:16:17,241 Let's hold the credit meeting. 173 00:16:20,417 --> 00:16:22,408 Alright, buy it. 174 00:16:23,333 --> 00:16:26,405 The meeting should be on next week 175 00:16:26,417 --> 00:16:31,662 - get everyone in here, - I can't wait I need the money 176 00:16:32,417 --> 00:16:34,999 yes, sir, what a boss 177 00:16:37,917 --> 00:16:39,953 forty dollars, should get the tender. 178 00:17:06,792 --> 00:17:08,157 Are you in need of money? 179 00:17:08,167 --> 00:17:09,156 No sir 180 00:17:09,167 --> 00:17:10,953 then why do you bid such a high interest, 181 00:17:10,958 --> 00:17:12,789 $90 interest for a five hundred share. 182 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 Anyone bids more than fifty dollars 183 00:17:16,917 --> 00:17:19,659 will be transferred to the dog kennel, understand? 184 00:17:19,667 --> 00:17:23,660 My wife wants to take the physical dance lesson 185 00:17:25,000 --> 00:17:28,197 anyone bids more than $150 186 00:17:28,208 --> 00:17:30,199 will be sent to take the dog shit 187 00:17:32,458 --> 00:17:33,618 no choice then 188 00:17:33,625 --> 00:17:35,741 I'll bid $160, see what will happen to me 189 00:17:35,750 --> 00:17:38,082 - I bid $170 - You're making a fool out of me 190 00:17:38,083 --> 00:17:40,825 sir, I do it only for the colleagues 191 00:17:41,333 --> 00:17:45,201 so do I, I'll bid $180 192 00:17:48,917 --> 00:17:52,364 alright, I'm out, $320 for each share. 193 00:17:52,375 --> 00:17:55,492 Well be glad with such a generous superior 194 00:17:56,333 --> 00:17:57,368 what a trap. 195 00:17:58,000 --> 00:18:00,833 Listen, now back to the official business 196 00:18:01,583 --> 00:18:03,915 I've expected your revenge 197 00:18:03,917 --> 00:18:05,578 go to pick him up in the airport 198 00:18:06,167 --> 00:18:08,408 but I haven't slept all night? 199 00:18:08,417 --> 00:18:09,827 That's what I want 200 00:18:12,792 --> 00:18:15,864 listen, he's an interpol from Taiwan. 201 00:18:15,875 --> 00:18:18,161 He can speck various languages except cantonese. 202 00:18:18,167 --> 00:18:20,374 He has assisted other cities in busting off drug cases. 203 00:18:20,750 --> 00:18:22,661 He comes to exchange police logistic with us. 204 00:18:22,667 --> 00:18:26,080 Be polite, and have respect, understand? 205 00:18:26,750 --> 00:18:28,991 I don't have to go to airport, sir 206 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 why? 207 00:18:40,500 --> 00:18:44,072 Tell me who did this to you. 208 00:18:44,083 --> 00:18:50,283 Did they do it? 209 00:19:01,292 --> 00:19:04,580 No, didn't I tell you, I had a slip on banana 210 00:19:04,583 --> 00:19:09,657 no... not that coincident. Do not scare, I'm here. 211 00:19:09,667 --> 00:19:12,534 Get up, did they threaten you? 212 00:19:22,458 --> 00:19:26,076 All you guys had took part in it, 213 00:19:26,083 --> 00:19:28,165 but I'm only one to held responsible 214 00:19:29,792 --> 00:19:32,033 no, they were pretty good to me. 215 00:19:32,042 --> 00:19:34,203 There's some misunderstanding, 216 00:19:34,208 --> 00:19:37,245 it's alright now, we are friends 217 00:19:39,042 --> 00:19:42,079 right, friend 218 00:19:43,083 --> 00:19:44,323 you can speak cantonese 219 00:19:44,542 --> 00:19:48,034 before I came, I've bought some tape 220 00:19:48,042 --> 00:19:51,034 of Leslie and I learnt from it 221 00:19:51,833 --> 00:19:53,243 do you want to lodge a complaint now? 222 00:19:53,250 --> 00:19:55,036 Yes, why not? 223 00:19:55,042 --> 00:19:56,327 What do you say? 224 00:19:56,333 --> 00:19:59,040 I can't even have a cup of coffee, 225 00:19:59,042 --> 00:20:00,657 that's not friendly 226 00:20:02,000 --> 00:20:04,241 coffee! Go and get it. 227 00:20:05,000 --> 00:20:06,410 Would you like some coffee, sir? 228 00:20:06,417 --> 00:20:09,329 No, you are discharge from your 229 00:20:09,333 --> 00:20:11,198 present duty starting tomorrow 230 00:20:11,667 --> 00:20:14,033 how come you want me to resign? 231 00:20:14,042 --> 00:20:17,660 No, you'll be his personal escort around the clock 232 00:20:49,792 --> 00:20:52,158 It is terrible 233 00:20:54,583 --> 00:20:56,119 this way! 234 00:20:58,583 --> 00:21:00,198 Funny old man 235 00:21:00,208 --> 00:21:01,493 good, it's just wonderful! 236 00:21:01,500 --> 00:21:04,116 It's even better than the water world back home 237 00:21:04,125 --> 00:21:05,080 want to play again? 238 00:21:05,083 --> 00:21:07,039 Save for some other time! 239 00:21:07,042 --> 00:21:08,532 My heart almost jump out if 240 00:21:08,542 --> 00:21:10,282 I didn't keep my month shut. 241 00:21:10,917 --> 00:21:15,035 I want to have something to drink 242 00:21:15,042 --> 00:21:17,374 you are really scared. Let's go! 243 00:21:20,875 --> 00:21:23,036 - Come on. Two coke. - I don't want coke, 244 00:21:23,042 --> 00:21:24,703 have you get any milk, miss? 245 00:21:24,708 --> 00:21:25,708 Paodan? 246 00:21:25,958 --> 00:21:27,994 Milk. 247 00:21:28,000 --> 00:21:29,831 He's from Taiwan 248 00:21:29,833 --> 00:21:32,950 excuse me, do you have any milk 249 00:21:32,958 --> 00:21:36,576 - go to hell. - He said milk 250 00:21:36,958 --> 00:21:38,198 let's go 251 00:21:38,542 --> 00:21:40,453 no, we haven't paid yet! 252 00:21:40,458 --> 00:21:42,540 So people charge the police? 253 00:21:42,542 --> 00:21:45,284 We all have to obey the laws 254 00:21:46,125 --> 00:21:50,038 my wallet, I've been picked pocket 255 00:21:50,583 --> 00:21:53,074 nonsense, we have no pick pockets in hk. 256 00:21:53,083 --> 00:21:55,825 Not with a smart policemen like me around 257 00:21:55,833 --> 00:21:57,994 then, what happen to my wallet 258 00:21:58,000 --> 00:22:01,993 you asked me to hold it for you. 259 00:22:02,000 --> 00:22:03,456 Come on 260 00:22:03,458 --> 00:22:04,914 you haven't paid yet! 261 00:22:04,917 --> 00:22:06,578 I'm sorry 262 00:22:15,458 --> 00:22:17,619 You better keep it for me. 263 00:22:17,625 --> 00:22:21,117 I won't have to worry about it 264 00:22:21,667 --> 00:22:24,079 why do you want me to keep it for you? 265 00:22:24,083 --> 00:22:27,120 I will go crazy in an amusement park since I was 3. 266 00:22:28,208 --> 00:22:29,994 I want to see the parrot show 267 00:22:32,625 --> 00:22:34,581 worst than a kid 268 00:22:40,583 --> 00:22:42,369 Brave! 269 00:22:44,375 --> 00:22:45,706 Hi, 270 00:22:48,125 --> 00:22:49,456 excuse me... 271 00:22:55,083 --> 00:22:57,199 Are you alright - I'm alright 272 00:22:57,208 --> 00:22:58,698 why are you following me then? 273 00:22:58,708 --> 00:23:00,039 I'll explain to you in detail, 274 00:23:00,125 --> 00:23:02,366 how about a cup of coffee first? 275 00:23:03,833 --> 00:23:05,619 Get lost 276 00:23:05,958 --> 00:23:08,244 what is the matter? Sister 277 00:23:08,292 --> 00:23:10,157 he keeps bothering me 278 00:23:10,208 --> 00:23:14,156 I am not sure if he is really a bad boy. 279 00:23:14,542 --> 00:23:17,989 I just want to invite you for a cup of coffee 280 00:23:18,042 --> 00:23:20,499 there's only one way to treat a people like him 281 00:23:20,542 --> 00:23:21,998 how is it? 282 00:23:22,042 --> 00:23:26,957 You just give him such a look 283 00:23:27,250 --> 00:23:29,912 and then give him a disgrace smile 284 00:23:36,208 --> 00:23:38,620 I want to buy some carrot for the goats 285 00:23:39,458 --> 00:23:42,200 where's the wallet? Hold there pick pocket 286 00:23:42,250 --> 00:23:43,809 you told me there is no pick pocket in hk 287 00:23:43,833 --> 00:23:46,040 let's take a look 288 00:23:46,458 --> 00:23:47,789 stop 289 00:23:49,125 --> 00:23:53,824 how dare you pick my pocket 290 00:23:53,875 --> 00:23:55,536 you better make sure about it 291 00:23:55,583 --> 00:23:58,541 you want to search you or take you to the station 292 00:23:58,583 --> 00:24:01,871 let's call for the police or we'll leave 293 00:24:02,708 --> 00:24:05,370 police, you have got the right here. 294 00:24:06,208 --> 00:24:07,163 Where's my wallet? 295 00:24:07,208 --> 00:24:10,746 Show me your warrant card! 296 00:24:10,792 --> 00:24:12,282 You picked my pocket also 297 00:24:12,333 --> 00:24:14,289 how come you have two wallets 298 00:24:14,333 --> 00:24:16,369 - one is mind and one is his - Wing, 299 00:24:16,417 --> 00:24:19,204 we can't charge him without any evidence. 300 00:24:19,250 --> 00:24:21,411 It's them, call the police. 301 00:24:22,625 --> 00:24:25,492 Didn't you say you are a policeman? 302 00:24:28,542 --> 00:24:30,407 Sister, we don't have to talk to him! 303 00:24:30,458 --> 00:24:31,823 Let's go. 304 00:24:31,875 --> 00:24:33,206 I still have his wallet 305 00:24:34,667 --> 00:24:36,749 no, we have nothing to be scared of. 306 00:24:36,792 --> 00:24:41,206 He has insulted us in front of the public. 307 00:24:41,250 --> 00:24:43,366 What happen to justice? 308 00:24:43,708 --> 00:24:45,118 Don't be ridiculous! 309 00:24:47,708 --> 00:24:50,825 I haven't carried it with me 310 00:24:50,875 --> 00:24:52,831 so you can't explain it 311 00:24:52,875 --> 00:24:56,538 come on... show whatever you got 312 00:24:57,292 --> 00:25:00,034 ok, I'll let you go this time 313 00:25:00,083 --> 00:25:02,369 wait, how about the matter 314 00:25:02,750 --> 00:25:05,082 that you've fishing around 315 00:25:05,667 --> 00:25:08,454 for heaven's sake, what do you want? 316 00:25:10,542 --> 00:25:13,864 I'll let you go this time. 317 00:25:14,167 --> 00:25:16,704 Sister, should you see this kid of crook again, 318 00:25:16,750 --> 00:25:19,332 keep them at arm's length! 319 00:25:21,083 --> 00:25:22,118 Damn it 320 00:25:22,167 --> 00:25:26,035 let's go or we have problem 321 00:25:31,083 --> 00:25:33,916 Luk wan ting has betrayed our organization. 322 00:25:33,958 --> 00:25:36,574 He stole our goods and sold it. 323 00:25:36,625 --> 00:25:38,911 You'll disguise as a retailer to deal 324 00:25:38,958 --> 00:25:40,823 with him and then killed him. 325 00:25:40,875 --> 00:25:42,365 The most important 326 00:25:42,417 --> 00:25:46,114 thing is to take his Jade necklace. 327 00:25:46,167 --> 00:25:49,864 The Jade is a pledge of our organization, 328 00:25:49,917 --> 00:25:52,579 you'll have half a million 329 00:25:52,625 --> 00:25:55,082 in your Swiss bank account afterwards. 330 00:25:55,125 --> 00:25:58,037 I wish you can accomplish this mission as soon as possible 331 00:26:32,792 --> 00:26:35,204 - The rest you keep it. - Thank you 332 00:27:00,708 --> 00:27:03,370 Next time pick some better targets 333 00:27:16,167 --> 00:27:17,327 What's wrong? 334 00:27:17,708 --> 00:27:20,120 I was punched in the stomach 335 00:27:20,167 --> 00:27:23,455 before I could touch him. 336 00:27:23,500 --> 00:27:25,115 He's got a quick hand 337 00:27:25,167 --> 00:27:27,453 kid, you're still green 338 00:27:28,042 --> 00:27:31,239 that's the punishment you deserve 339 00:27:31,292 --> 00:27:34,250 it's all your fault. 340 00:27:34,292 --> 00:27:36,624 Why don't' you find a policeman as our target 341 00:27:36,667 --> 00:27:38,908 would he really a cop? 342 00:27:38,958 --> 00:27:43,201 We would has been arrested if he's a cop. 343 00:27:44,083 --> 00:27:45,243 How's you belly? 344 00:27:45,292 --> 00:27:46,327 It's still hurts! 345 00:27:46,375 --> 00:27:47,785 I'll let him pay for it later 346 00:27:48,125 --> 00:27:50,662 what will you do? 347 00:27:50,708 --> 00:27:52,699 Just wait and see 348 00:28:00,000 --> 00:28:01,786 Mr. chan sent me 349 00:28:01,833 --> 00:28:02,913 please 350 00:28:22,458 --> 00:28:23,789 Be seated! 351 00:28:29,792 --> 00:28:30,702 Care for a drink? 352 00:28:30,750 --> 00:28:32,081 Coffee, please 353 00:28:33,125 --> 00:28:38,165 fix some coffee and bring some cigars 354 00:28:38,208 --> 00:28:39,539 yes, boss 355 00:28:43,250 --> 00:28:45,036 you tell Mr. chan that there 356 00:28:45,083 --> 00:28:49,406 has some price variation 357 00:28:50,625 --> 00:28:53,458 what variation? I can make the decision 358 00:28:54,042 --> 00:28:58,035 this price is increased by 30% due to scarce 359 00:28:58,083 --> 00:29:00,950 sources in the market 360 00:29:01,417 --> 00:29:04,864 alright. I accept on Mr. chan's behalf. 361 00:29:05,542 --> 00:29:10,411 That's deal as I was expecting a 50% increase 362 00:29:13,875 --> 00:29:17,163 in that case, that's a deal then 363 00:30:07,792 --> 00:30:11,489 I don't think that guy will show up again. 364 00:30:11,542 --> 00:30:12,782 Let's go 365 00:30:13,375 --> 00:30:16,993 no, we'll wait for him 366 00:30:17,042 --> 00:30:21,035 I'm alright now. Let's forget about it 367 00:30:24,042 --> 00:30:25,202 here be comes 368 00:30:40,625 --> 00:30:41,625 Sister 369 00:30:42,833 --> 00:30:44,039 I've got it 370 00:30:50,083 --> 00:30:51,198 Get lost! 371 00:30:52,208 --> 00:30:54,790 Are you alright smarty! 372 00:30:54,833 --> 00:30:57,620 Painful, where is it? 373 00:31:13,625 --> 00:31:14,910 Are you blind? 374 00:31:39,792 --> 00:31:41,032 Give me back my wallet 375 00:32:08,083 --> 00:32:10,745 Are you crazy, damn it 376 00:32:10,792 --> 00:32:11,998 you bump into me on purpose 377 00:32:12,042 --> 00:32:13,828 your car bump into mine when reversing 378 00:32:13,875 --> 00:32:15,434 my car was at a complete stop and didn't reverse. 379 00:32:15,458 --> 00:32:17,198 Let's call the police 380 00:32:17,708 --> 00:32:19,699 I want to buy your cart 381 00:32:19,750 --> 00:32:24,494 no, I need it for making a living 382 00:32:26,708 --> 00:32:29,324 watch out, watch out 383 00:32:33,208 --> 00:32:34,368 what do you want? 384 00:32:35,292 --> 00:32:38,079 You can take me to the police station because 385 00:32:38,583 --> 00:32:40,448 I do it purposefully 386 00:32:46,375 --> 00:32:48,536 Don't play around, 387 00:32:48,583 --> 00:32:53,077 tell me or I've to use force. 388 00:32:54,667 --> 00:32:56,953 It is more than an hour, 389 00:32:57,000 --> 00:33:00,538 I ask you once more, where do you live? 390 00:33:01,875 --> 00:33:03,456 No permanent place of abode 391 00:33:03,500 --> 00:33:07,869 alright, where did you sleep last night? 392 00:33:08,750 --> 00:33:12,447 I forget, properly at home 393 00:33:12,500 --> 00:33:15,333 but you said you have no permanent home! 394 00:33:15,375 --> 00:33:17,366 - Do you recognize the girl? - Of course, 395 00:33:17,417 --> 00:33:19,282 who could forget such a pretty lady 396 00:33:20,292 --> 00:33:25,707 my home is at everywhere, understand? 397 00:33:25,750 --> 00:33:28,822 Damn it, why civil servant 398 00:33:28,875 --> 00:33:30,581 is supposed to suffer it 399 00:33:30,625 --> 00:33:32,035 let me handle it 400 00:33:33,875 --> 00:33:36,662 I'm giving you a last chance to think about it 401 00:33:38,042 --> 00:33:40,784 peninsula hotel, holiday inn, regal meridian. 402 00:33:40,833 --> 00:33:43,074 Just pick the one you like. 403 00:33:43,625 --> 00:33:47,368 You can't handle the lady, let me do it for you 404 00:33:47,417 --> 00:33:49,908 I dare not to bother you, wing 405 00:33:49,958 --> 00:33:52,199 we're friends, is that right? 406 00:33:59,542 --> 00:34:00,748 Your name? 407 00:34:03,500 --> 00:34:04,990 I'm asking you 408 00:34:06,708 --> 00:34:08,869 it's written on my ID card, can't you read it? 409 00:34:13,000 --> 00:34:17,539 Look at me and answer, where do you live? 410 00:34:25,292 --> 00:34:28,580 I ask you again, where do you live? 411 00:34:31,667 --> 00:34:33,874 Olive, I wanna be hero 412 00:34:33,917 --> 00:34:35,123 what? 413 00:34:35,167 --> 00:34:36,282 To save the pretty! 414 00:34:36,333 --> 00:34:40,872 Wing, please come 415 00:34:41,292 --> 00:34:42,953 what can I do for you? 416 00:34:43,000 --> 00:34:46,197 I just want to discuss something with you. 417 00:34:46,250 --> 00:34:48,866 The difference in taking statement between here and Taiwan. 418 00:34:48,917 --> 00:34:53,991 I would ask may I have your name, lady? 419 00:34:54,042 --> 00:34:58,285 But you guys do it differently in here, 420 00:34:58,333 --> 00:35:00,540 and the then a slap. 421 00:35:01,958 --> 00:35:05,530 I didn't slap you because of last time you picked me. 422 00:35:05,583 --> 00:35:07,915 Nobody wants to be beaten 423 00:35:07,958 --> 00:35:10,825 and people will become defend in. 424 00:35:10,875 --> 00:35:15,869 If 1 slap you again, how do you feel? 425 00:35:15,917 --> 00:35:18,329 Don't you do it again or I'll turn my shoulder away from you 426 00:35:19,000 --> 00:35:21,958 exactly, do you think she will answer you. 427 00:35:22,000 --> 00:35:24,742 She will definitely turn her shoulder away 428 00:35:24,792 --> 00:35:28,205 but you can't treat them nicely 429 00:35:28,250 --> 00:35:31,117 impossible, just watch. 430 00:35:35,208 --> 00:35:38,530 Just make one if you don't want to tell me. 431 00:35:39,083 --> 00:35:41,745 Don't let me down! 432 00:35:44,583 --> 00:35:46,448 May I have your name, miss? 433 00:35:46,500 --> 00:35:48,707 [T's written on the card, 434 00:35:48,750 --> 00:35:51,662 but my friends call me pretty eyes 435 00:35:51,708 --> 00:35:53,448 I'll call you pretty eyes then. 436 00:35:53,917 --> 00:35:57,284 Can you tell me your address, pretty eyes? 437 00:35:57,833 --> 00:36:02,953 Blk e, 8/f, star house, it's real 438 00:36:03,667 --> 00:36:05,532 thank you. 439 00:36:05,583 --> 00:36:06,743 Come on, 440 00:36:07,917 --> 00:36:11,034 you carry on with it 441 00:36:11,083 --> 00:36:12,368 thank you. 442 00:36:15,292 --> 00:36:17,908 It's better that you write it down yourself, miss? 443 00:36:22,458 --> 00:36:24,369 Is there any paper? 444 00:36:24,417 --> 00:36:25,873 What do you need it for? 445 00:36:25,917 --> 00:36:27,077 Give me a white sheet 446 00:36:27,958 --> 00:36:29,448 white sheet... 447 00:36:29,500 --> 00:36:30,865 Pen? 448 00:36:36,708 --> 00:36:39,074 You may get trick easily in hk. 449 00:36:39,125 --> 00:36:40,456 It's different from Taiwan 450 00:36:40,500 --> 00:36:42,460 I don't believe that there's so many coincidence. 451 00:36:42,833 --> 00:36:46,405 Can you give me a chance when I date the girl? 452 00:36:46,458 --> 00:36:48,494 You mean not to keep you in escort! 453 00:36:48,542 --> 00:36:50,624 Right, smart 454 00:36:51,625 --> 00:36:56,324 be careful that you may end up loosing a few then thousand tonight 455 00:36:56,375 --> 00:36:57,375 how come that be 456 00:36:57,667 --> 00:37:02,366 how? Blackmail in hk nowadays is so popular 457 00:37:03,083 --> 00:37:04,914 don't worry 458 00:37:04,958 --> 00:37:07,074 worry! 459 00:37:10,333 --> 00:37:11,288 That's it 460 00:37:11,333 --> 00:37:12,743 sign here. 461 00:37:14,250 --> 00:37:16,662 Please sign your name over here, miss 462 00:37:21,042 --> 00:37:23,328 can I go now? 463 00:37:23,375 --> 00:37:27,288 Go... what a bore! 464 00:37:28,083 --> 00:37:31,496 Olive, can you handle it for me 465 00:37:31,958 --> 00:37:33,164 me again 466 00:37:33,208 --> 00:37:35,039 here comes the snack 467 00:37:35,083 --> 00:37:36,163 what charge? 468 00:37:36,792 --> 00:37:41,707 Suspected having sexual knowledge with a girl under age 469 00:37:41,750 --> 00:37:44,287 - no... - Do it for me 470 00:37:44,333 --> 00:37:48,622 - no... - How wonderful, whose your father? 471 00:37:50,208 --> 00:37:51,368 Name? 472 00:37:52,042 --> 00:37:53,407 Chan fool 473 00:37:57,458 --> 00:38:00,074 pretty eyes 474 00:38:00,125 --> 00:38:01,956 it's all in my mind 475 00:38:02,000 --> 00:38:04,616 do you have time for a cup of coffee? 476 00:38:05,333 --> 00:38:07,949 Poor dear, all men are the same 477 00:38:08,000 --> 00:38:09,365 what do you mean? 478 00:38:09,917 --> 00:38:12,989 Is that what you expect in return of your favor, 479 00:38:13,042 --> 00:38:14,202 you square! 480 00:38:14,667 --> 00:38:18,034 Don't be mistake ned, I just want to be friends with you 481 00:38:18,542 --> 00:38:20,498 since you've known my name, 482 00:38:20,542 --> 00:38:24,706 we've already friends. Bye-bye 483 00:38:31,708 --> 00:38:33,198 On duty - yes 484 00:38:43,958 --> 00:38:45,414 You want to scare me off? 485 00:38:47,208 --> 00:38:49,540 I think it's better for me to thank you 486 00:38:50,167 --> 00:38:51,623 I share your view too 487 00:38:52,333 --> 00:38:55,450 we can get together for a while 488 00:38:55,500 --> 00:38:57,957 get together 489 00:38:58,750 --> 00:39:01,207 I mean a lift! You square 490 00:39:01,250 --> 00:39:03,241 are you taking a taxi or my car? 491 00:39:03,292 --> 00:39:06,784 The only route I know is nothing else but my way home 492 00:39:08,083 --> 00:39:11,530 it's better than to give an excuse of empty gas 493 00:39:11,583 --> 00:39:13,574 tank when we reached to the country side 494 00:39:32,083 --> 00:39:33,664 Good morning 495 00:39:34,250 --> 00:39:35,911 you're pretty popular around 496 00:39:35,958 --> 00:39:38,165 I have no idea 497 00:39:51,958 --> 00:39:53,494 May I ask you? 498 00:40:05,625 --> 00:40:08,537 Make yourself comfortable. 499 00:40:24,292 --> 00:40:27,534 Nobody can see us 500 00:40:34,542 --> 00:40:35,782 Any soft drink? 501 00:40:35,833 --> 00:40:37,994 Beer will become high spirit quicker 502 00:40:39,500 --> 00:40:43,869 I can stay sober even bath in Brandy. 503 00:40:47,333 --> 00:40:48,493 It is yours. 504 00:40:50,583 --> 00:40:52,494 This can is too small, 505 00:40:52,542 --> 00:40:54,828 you better give me a big glass 506 00:40:57,250 --> 00:41:00,538 you've really deceived me. 507 00:41:05,958 --> 00:41:07,914 Come on - thank you. 508 00:41:11,167 --> 00:41:13,283 Go ahead, don't worry about me! 509 00:41:13,333 --> 00:41:14,664 Alright! 510 00:41:35,208 --> 00:41:36,368 Keep it down, 511 00:41:36,417 --> 00:41:38,078 I've an image to maintain. 512 00:41:38,125 --> 00:41:40,332 You'll arouse all my neighbors? 513 00:41:40,375 --> 00:41:42,411 What are you doing now? 514 00:41:42,458 --> 00:41:47,282 I want to take a bath, care to join me 515 00:41:47,958 --> 00:41:52,782 you should tell me first, no I am not used to it 516 00:41:53,375 --> 00:41:54,410 ok 517 00:42:01,875 --> 00:42:04,116 It won't take long! Please wait for me. 518 00:42:13,417 --> 00:42:17,660 Actually, who baths first is really the same. 519 00:42:32,458 --> 00:42:38,613 She's not as cool as they described it. 520 00:44:11,458 --> 00:44:14,950 What is taking you so long? 521 00:44:21,708 --> 00:44:25,872 Are you two here to trap me? 522 00:44:28,250 --> 00:44:30,741 - Where's the girl? - She's out here 523 00:44:35,958 --> 00:44:39,450 I don't think you want to be tortured 524 00:44:40,917 --> 00:44:48,917 I really have no idea where she is 525 00:44:53,625 --> 00:44:56,162 you want me to pull my trigger at you 526 00:44:56,208 --> 00:44:58,244 that's no use even you shoot me. 527 00:44:58,250 --> 00:45:01,947 I don't know really 528 00:45:02,042 --> 00:45:03,407 so you are not going to tell me 529 00:45:05,833 --> 00:45:08,745 don't shoot, do you smell the gas? 530 00:45:08,750 --> 00:45:12,743 We will be all become roost Turkey if you shoot 531 00:45:14,167 --> 00:45:17,955 I can kill you without using the gun 532 00:45:21,875 --> 00:45:28,201 hold still, or I'll flick the ignition 533 00:45:44,375 --> 00:45:46,115 Open the door 534 00:46:55,167 --> 00:46:57,328 Is this the 10th floor? 535 00:46:58,292 --> 00:47:00,157 He must be demo. 536 00:47:00,208 --> 00:47:02,415 We don't know this the floor or not 537 00:47:02,458 --> 00:47:04,540 look around! 538 00:47:31,792 --> 00:47:33,532 So tiny. 539 00:47:41,333 --> 00:47:44,905 It should be here. 540 00:47:46,083 --> 00:47:47,414 Mister 541 00:47:49,875 --> 00:47:51,536 mister, going for a dip! 542 00:47:51,625 --> 00:47:53,411 Yes - is this the 10th floor? 543 00:47:53,458 --> 00:47:54,823 It's one floor below. 544 00:47:54,875 --> 00:47:56,115 Thank you! 545 00:47:58,792 --> 00:48:00,077 Don't mention it 546 00:48:12,250 --> 00:48:13,250 How is it today? 547 00:48:13,292 --> 00:48:14,292 See it yourself. 548 00:48:14,333 --> 00:48:18,076 Not much different, bruise is still there 549 00:48:18,792 --> 00:48:21,909 you ask for it, you better tell me about it. 550 00:48:21,958 --> 00:48:23,823 I need to report to my boss 551 00:48:23,875 --> 00:48:25,490 it concerns about relationship 552 00:48:25,542 --> 00:48:28,534 between man and woman 553 00:48:30,000 --> 00:48:31,365 were you trapped? 554 00:48:31,417 --> 00:48:34,204 No, I tried to settle their disputes over me. 555 00:48:34,250 --> 00:48:37,572 I was stuck in between 556 00:48:37,625 --> 00:48:41,789 and end with bruise all over me. 557 00:48:42,292 --> 00:48:43,782 Who are the girls? 558 00:48:43,833 --> 00:48:45,118 The two sisters 559 00:48:45,708 --> 00:48:47,744 bull shit, I don't believe it 560 00:48:47,792 --> 00:48:49,908 I'll prove it to you later. 561 00:48:51,125 --> 00:48:53,241 What have your got for me? 562 00:48:53,292 --> 00:48:55,248 Grapes, it's good for your blood 563 00:48:55,833 --> 00:48:57,494 it's better than flowers! 564 00:48:57,542 --> 00:48:58,952 Don't send me any more next time. 565 00:48:59,000 --> 00:49:02,697 It's awful for a man to send flowers to another man 566 00:49:02,750 --> 00:49:04,536 who did it to you? 567 00:49:05,292 --> 00:49:06,953 Didn't you send me all these? 568 00:49:08,958 --> 00:49:10,198 No 569 00:49:11,417 --> 00:49:13,829 Who would it be? 570 00:49:13,875 --> 00:49:16,491 Take a look. A name card is on it. 571 00:49:20,417 --> 00:49:23,159 Lucky you, it's from the pretty eyes 572 00:49:24,125 --> 00:49:26,867 really? Pretty eyes 573 00:49:28,042 --> 00:49:28,906 where're you going? 574 00:49:28,958 --> 00:49:31,324 To meet my angel 575 00:49:32,250 --> 00:49:35,037 do you understand why she sent you all these flowers? 576 00:49:35,083 --> 00:49:36,083 To show her affection 577 00:49:36,125 --> 00:49:41,119 not so soon, she is only sending her best regards, 578 00:49:41,167 --> 00:49:43,704 but she will come to visit you since she sent flowers ahead. 579 00:49:43,750 --> 00:49:45,160 You can't gain her sympathy 580 00:49:45,208 --> 00:49:46,869 with such superficial bruise. 581 00:49:46,917 --> 00:49:48,123 What should I do? 582 00:49:48,167 --> 00:49:49,748 Change it 583 00:49:49,792 --> 00:49:50,998 how? 584 00:49:51,417 --> 00:49:52,907 Like this! 585 00:49:57,500 --> 00:50:00,207 Now you seem to have been chopped by many people. 586 00:50:00,250 --> 00:50:03,868 But how can I hug her with all these wrappings 587 00:50:03,917 --> 00:50:06,909 don't speak nonsense. Let me call her. 588 00:50:06,958 --> 00:50:08,309 Also ask her to bring her sister along 589 00:50:08,333 --> 00:50:09,948 913602 590 00:50:11,708 --> 00:50:13,494 you've got it all planned 591 00:50:13,542 --> 00:50:14,748 I can cut it off 592 00:50:14,792 --> 00:50:16,328 rotten bastard 593 00:50:19,083 --> 00:50:20,869 - good morning. Doc - Good morning 594 00:50:25,667 --> 00:50:28,784 it's just a joke, please don't take it seriously 595 00:50:30,333 --> 00:50:33,291 take a close look at me. 596 00:50:34,292 --> 00:50:36,032 Where does that girl live? 597 00:50:36,083 --> 00:50:39,371 I don't know. 598 00:50:41,375 --> 00:50:42,581 I do... 599 00:50:42,625 --> 00:50:43,956 I don't know. 600 00:50:49,375 --> 00:50:50,490 Speak or I'll kill you 601 00:50:50,542 --> 00:50:51,748 nonsense. 602 00:50:55,292 --> 00:50:59,205 Help... 603 00:51:10,292 --> 00:51:11,532 Hold it. 604 00:51:16,792 --> 00:51:18,393 - Don't come any close. - I'l have him killed 605 00:51:18,417 --> 00:51:19,702 do not walk 606 00:51:25,542 --> 00:51:27,123 Help... 607 00:51:27,167 --> 00:51:29,249 - Are you alright? - Nothing 608 00:51:39,875 --> 00:51:40,534 Anything wrong? 609 00:51:40,583 --> 00:51:41,948 No. 610 00:51:42,792 --> 00:51:47,616 My life was on the edge. What a jealous husband 611 00:51:48,458 --> 00:51:50,665 I don't think that he is like a jealous husband. 612 00:51:51,083 --> 00:51:52,976 - You better tell me the truth or - I'll leave you alone 613 00:51:53,000 --> 00:51:54,365 come along 614 00:51:54,417 --> 00:51:55,452 where to? 615 00:51:55,500 --> 00:51:58,207 To find out the fact from pretty eyes 616 00:52:17,458 --> 00:52:22,122 Chou wai keung, 317 Nathan road 617 00:52:38,333 --> 00:52:41,325 What's matter, I am watching it 618 00:52:41,375 --> 00:52:43,787 let's share, alright? 619 00:52:45,042 --> 00:52:47,784 Alright, come on. 620 00:52:49,708 --> 00:52:51,244 Is he the guy we meet last night? 621 00:52:51,292 --> 00:52:53,123 No wonder, he's so tough 622 00:52:53,167 --> 00:52:54,623 what is so fishy! 623 00:52:55,542 --> 00:52:58,909 No wonder be punched so hard 624 00:52:58,958 --> 00:53:00,949 and your twisted like a dice 625 00:53:01,000 --> 00:53:03,742 why did he get so up tight for a lousy piece of Jade 626 00:53:03,792 --> 00:53:08,240 how could a professional killer leave this in the wallet 627 00:53:08,833 --> 00:53:12,030 but the two girls never lie 628 00:53:12,083 --> 00:53:14,916 would you use your real name when we check in a motel 629 00:53:14,958 --> 00:53:20,328 never, how could you speak out such scared affair 630 00:53:20,708 --> 00:53:23,074 you're far out 631 00:53:23,708 --> 00:53:25,164 what did you mean? 632 00:53:25,208 --> 00:53:27,290 I just feel something not reasonable 633 00:53:28,292 --> 00:53:30,078 you mean I took it 634 00:53:30,125 --> 00:53:34,573 it's very natural, pretty eyes. 635 00:53:34,625 --> 00:53:36,741 But you shouldn't take it all 636 00:53:37,083 --> 00:53:39,119 watch out of your words 637 00:53:39,167 --> 00:53:40,873 how could you defame may boyfriend 638 00:53:40,917 --> 00:53:44,284 trust is the most important word between partnership. 639 00:53:44,792 --> 00:53:47,704 If you don't trust us, let our partnership be dissolved 640 00:53:47,750 --> 00:53:50,492 the dinner is for the severance. 641 00:53:50,542 --> 00:53:51,827 Let's go 642 00:53:56,042 --> 00:53:57,748 don't waste it. 643 00:53:57,792 --> 00:53:58,656 Let's go. 644 00:53:58,708 --> 00:54:01,245 They'll feel sorry without us 645 00:54:01,667 --> 00:54:03,203 what do we do? 646 00:54:04,042 --> 00:54:06,533 Don't worry, we can manage 647 00:54:08,667 --> 00:54:10,532 I mean the guy with mustache 648 00:54:12,542 --> 00:54:14,703 the community is so big. He can't find us. 649 00:54:14,750 --> 00:54:18,242 We better stay out of sight for a while and resume our minor deal 650 00:54:18,833 --> 00:54:20,915 cheque waiter 651 00:54:30,083 --> 00:54:31,664 $132.60, please 652 00:54:31,708 --> 00:54:34,165 the boss has gone to the toilet, leave it. 653 00:54:38,333 --> 00:54:40,039 We better not keep our friends waiting 654 00:54:40,083 --> 00:54:42,074 - right! - Thank you 655 00:54:42,917 --> 00:54:44,032 cheque waiter 656 00:54:44,750 --> 00:54:46,035 wait! 657 00:54:50,417 --> 00:54:52,157 $132.60 658 00:54:53,542 --> 00:54:54,748 keep the change 659 00:54:54,792 --> 00:54:56,248 thank you 660 00:54:57,292 --> 00:54:58,247 I'm not looking you down, 661 00:54:58,292 --> 00:54:59,702 I made more money than you do 662 00:54:59,750 --> 00:55:01,206 that's not the point, 663 00:55:01,250 --> 00:55:04,162 - every time is your turn. - Can I pay this time? 664 00:55:04,208 --> 00:55:05,288 It is my treat this time 665 00:55:05,333 --> 00:55:07,244 let me pay. You bastard 666 00:55:07,292 --> 00:55:09,578 quiet or hi beat you up if you do, I can kick you back! 667 00:55:09,625 --> 00:55:11,081 Miss, don't take his money 668 00:55:11,125 --> 00:55:13,662 it makes no difference who pay for the bill, 669 00:55:13,708 --> 00:55:16,780 - let him pay! - How about I take the large note. 670 00:55:17,625 --> 00:55:19,490 She is marvelous 671 00:55:19,542 --> 00:55:20,782 I've lost again 672 00:55:28,042 --> 00:55:30,124 Have a refill. I've been waiting for long 673 00:55:31,500 --> 00:55:32,910 what's matter with you? 674 00:55:32,958 --> 00:55:35,495 Can you see customers needs? 675 00:55:40,542 --> 00:55:42,533 Incredible, we can be rich. 676 00:55:42,583 --> 00:55:45,450 After all, there are so many restaurants in hk 677 00:55:45,917 --> 00:55:49,660 you couldn't always win. 678 00:55:50,208 --> 00:55:54,156 Jail is no big deal. You are still young 679 00:55:54,583 --> 00:55:58,656 you can't always take the blame 680 00:55:58,708 --> 00:56:00,573 you're my younger sister. 681 00:56:00,625 --> 00:56:03,332 Today's is your birthday, what do you like for a gift 682 00:56:03,375 --> 00:56:06,208 I like... I show you 683 00:56:06,250 --> 00:56:07,490 alright 684 00:56:09,792 --> 00:56:12,374 would you like to carry 685 00:56:12,417 --> 00:56:15,124 the face of a movie star? 686 00:56:15,167 --> 00:56:17,704 You'd have told me earlier 687 00:56:17,958 --> 00:56:20,199 I don't want you to get upset, 688 00:56:20,250 --> 00:56:22,036 that's why I have the booking first. 689 00:56:22,083 --> 00:56:23,619 I wait until my birthday 690 00:56:23,667 --> 00:56:25,101 and you will not have the blame on me 691 00:56:25,125 --> 00:56:26,035 miss lam, your turn 692 00:56:26,083 --> 00:56:27,744 thank you - this way please 693 00:56:29,458 --> 00:56:31,790 it's very minor surgery. 694 00:56:31,833 --> 00:56:35,997 Cut here, cut here. 695 00:56:36,042 --> 00:56:38,875 Just a few cuts and the surgery will be throuogh. 696 00:56:39,833 --> 00:56:42,370 Did you have surgery on your eyes? Miss 697 00:56:42,417 --> 00:56:44,499 no, mine is natural 698 00:56:46,958 --> 00:56:50,530 my skill is the best, little girl. 699 00:56:51,208 --> 00:56:54,530 I guarantee that yours is much prettier than hers 700 00:56:55,833 --> 00:56:57,184 will my eyes become different look 701 00:56:57,208 --> 00:56:59,870 no, guarantee to be prettier than hers 702 00:57:01,833 --> 00:57:03,289 what do you think? Sister 703 00:57:04,750 --> 00:57:07,492 alright! Here's the deposit 704 00:57:11,792 --> 00:57:14,499 don't worry, your eyes will definitely be prettier than hers 705 00:57:16,667 --> 00:57:20,740 I'll stick it up your nose 706 00:57:20,792 --> 00:57:25,616 if any thing goes wrong after the surgery. 707 00:57:26,125 --> 00:57:27,535 Come on 708 00:57:31,583 --> 00:57:34,416 remember, I want to look like a movie star 709 00:57:40,000 --> 00:57:41,786 Why are you wearing the glasses? 710 00:57:42,250 --> 00:57:43,990 It's for protection after surgery! 711 00:57:44,042 --> 00:57:45,748 What will you call me from now on? 712 00:57:46,167 --> 00:57:47,498 Slant eyes 713 00:57:47,542 --> 00:57:51,990 no, I don't want people to know I had a surgery. 714 00:57:54,375 --> 00:57:57,208 I'll call you large pretty eye. 715 00:57:57,250 --> 00:58:01,072 You can call me small pretty eyes, ok 716 00:58:01,792 --> 00:58:02,998 alright 717 00:58:04,375 --> 00:58:07,993 you sure you'd be more beautiful after the surgery? 718 00:58:08,042 --> 00:58:11,785 Of course, otherwise, I wouldn't do it. 719 00:58:15,792 --> 00:58:19,489 Sister, I don't have any birthday present yet. 720 00:58:19,542 --> 00:58:21,578 Look at the baby deer, how adorable! 721 00:58:21,625 --> 00:58:24,082 Don't tell me you want it. 722 00:58:24,125 --> 00:58:26,457 I really adore it. 723 00:58:27,792 --> 00:58:31,660 No, you have already spent six thousand dollars 724 00:58:33,792 --> 00:58:35,748 heaven is not fair to have you bom 725 00:58:35,792 --> 00:58:38,374 with pretty eyes and mine is slant. 726 00:58:38,417 --> 00:58:40,123 That's not my fault, 727 00:58:40,167 --> 00:58:43,034 sister, I know you love me as much. 728 00:58:43,083 --> 00:58:48,874 You may forget how I look after the surgery 729 00:58:48,917 --> 00:58:51,659 don't worry, we've been together since born, 730 00:58:51,708 --> 00:58:52,934 I can recognize you inside out. 731 00:58:52,958 --> 00:58:54,823 I can still remember yours past face even 732 00:58:54,875 --> 00:58:56,536 with my eyes closed 733 00:58:56,958 --> 00:58:58,994 that's not the same. 734 00:58:59,042 --> 00:59:00,202 Come on 735 00:59:00,958 --> 00:59:06,624 this Teddy bear has got slant eyes like I did. 736 00:59:07,042 --> 00:59:08,373 It can remind you of my past face 737 00:59:08,417 --> 00:59:09,953 you really want it? 738 00:59:10,000 --> 00:59:13,367 I don't want you to spend more money for me 739 00:59:13,417 --> 00:59:15,032 smart ass. 740 00:59:15,083 --> 00:59:18,405 I'm your one and only sister. Get in 741 00:59:28,333 --> 00:59:30,893 Do you understand it is against the law without a search warrant? 742 00:59:31,542 --> 00:59:33,032 I wouldn't search if I know 743 00:59:33,083 --> 00:59:34,038 what are you looking for? 744 00:59:34,083 --> 00:59:37,905 I don't know, I just want to find out their background 745 00:59:37,958 --> 00:59:40,040 what have you found so far? 746 00:59:40,708 --> 00:59:43,575 I'm sure they live in here 747 00:59:43,625 --> 00:59:46,162 nonsense! That is no secret 748 00:59:46,917 --> 00:59:50,205 they are just some ordinary person. 749 00:59:51,083 --> 00:59:53,119 Why did the guy wants to know their address 750 00:59:53,167 --> 00:59:54,873 even he has to kill me for it 751 00:59:54,917 --> 00:59:57,283 they might not be any motive. 752 00:59:57,333 --> 00:59:59,790 You might get chop up just because of a glance 753 01:00:01,042 --> 01:00:03,579 he must be a professional killer 754 01:00:03,917 --> 01:00:05,373 how do you know 755 01:00:05,792 --> 01:00:08,659 I was a professional killer myself. 756 01:00:10,125 --> 01:00:12,366 It's true 757 01:00:12,417 --> 01:00:14,874 let's go to have some coffee if you finish? 758 01:00:14,917 --> 01:00:17,829 Or they'll sue us for illegal entry 759 01:00:18,250 --> 01:00:19,285 alright 760 01:00:23,000 --> 01:00:24,581 what are you two doing here? 761 01:00:25,500 --> 01:00:27,240 I'll call the police if you can't explain 762 01:00:28,250 --> 01:00:29,330 because of you, 763 01:00:29,375 --> 01:00:33,072 I have been going through all the risk. 764 01:00:33,125 --> 01:00:37,323 I almost wasted my life, 765 01:00:37,375 --> 01:00:39,707 I went through all the danger and disturbance. 766 01:00:39,750 --> 01:00:40,990 So shut up 767 01:00:42,583 --> 01:00:44,699 sister - you too 768 01:00:45,208 --> 01:00:47,119 tell me who the hell is that mustache guy? 769 01:00:47,167 --> 01:00:50,000 - How could I know? - I picked his pocket, that's all 770 01:00:50,042 --> 01:00:52,499 has it got a lot of cash? 771 01:00:53,000 --> 01:00:56,072 A few hundred dollars and a piece of Jade 772 01:00:56,625 --> 01:01:00,789 are you sure? Did she lie? 773 01:01:04,958 --> 01:01:06,698 Keep it if you like! 774 01:01:09,208 --> 01:01:11,369 My girl friend never lie! 775 01:01:11,542 --> 01:01:14,784 My mother said Jade can guard you from evil, so keep it. 776 01:01:15,208 --> 01:01:17,449 Thank for the flowers! 777 01:01:19,042 --> 01:01:21,249 What a man! 778 01:01:23,208 --> 01:01:28,202 It's for my gratitude to your last favor 779 01:01:28,542 --> 01:01:31,784 since you've got an evil look, 780 01:01:31,833 --> 01:01:32,788 I'll receive plenty of flowers. 781 01:01:32,833 --> 01:01:33,993 I'll give you another slack 782 01:01:34,042 --> 01:01:35,327 then I can open a flower shop 783 01:01:35,375 --> 01:01:36,490 you dare to try it 784 01:01:37,042 --> 01:01:40,705 we shouldn't keep on arguing like this. 785 01:01:40,750 --> 01:01:42,456 I've got to solve this problem... 786 01:01:45,833 --> 01:01:47,289 Come... let 787 01:01:47,875 --> 01:01:53,165 by gone be by gone after this drink and start a new friendship 788 01:01:53,208 --> 01:01:57,656 - what? - Resolve in a glass of beer 789 01:01:57,708 --> 01:01:58,823 never 790 01:01:58,875 --> 01:02:01,036 have you got any suggestion? 791 01:02:01,083 --> 01:02:02,414 Beer competition 792 01:02:02,875 --> 01:02:04,411 and not allow to go to leak. 793 01:02:04,458 --> 01:02:08,280 Whoever go to toilet will have to apologize! 794 01:02:09,042 --> 01:02:11,875 Moreover, you'll drink after me 795 01:02:11,917 --> 01:02:14,784 he's challenging your kidney! 796 01:02:14,833 --> 01:02:16,494 Come on. 797 01:02:23,583 --> 01:02:24,743 Start. 798 01:02:37,875 --> 01:02:39,831 You ask for it yourself. 799 01:02:40,375 --> 01:02:43,822 Do you know I have a habit since I was young 800 01:02:43,875 --> 01:02:48,198 I only go to toilet once a day 801 01:02:49,000 --> 01:02:51,412 about that, I never keep count. 802 01:02:51,458 --> 01:02:53,665 But I once saw a dog pissing on the street, 803 01:02:53,708 --> 01:02:56,324 I then realize I didn't take a leak for weeks 804 01:02:56,375 --> 01:02:59,947 that's right? You used to raise your left or right foot? 805 01:05:00,958 --> 01:05:03,700 Concentration, confidence, 806 01:05:03,750 --> 01:05:08,574 hold 807 01:05:10,625 --> 01:05:13,583 I think my honey need help. 808 01:05:16,625 --> 01:05:18,411 I know you are suffering painfully 809 01:05:18,875 --> 01:05:21,116 - don't touch me - I only want to give you a hand. 810 01:05:21,167 --> 01:05:25,706 You must relax, relax and relax and than 811 01:05:25,750 --> 01:05:27,581 you'll be alright 812 01:05:28,000 --> 01:05:29,490 don't touch me 813 01:05:29,667 --> 01:05:31,203 I'm telling you a story. 814 01:05:31,250 --> 01:05:34,208 Once upon a time, there is a rabbit living 815 01:05:34,250 --> 01:05:35,660 in the forest with here mother 816 01:05:35,708 --> 01:05:37,869 but she piss every night. 817 01:05:38,792 --> 01:05:40,532 Her mother was very 818 01:05:41,000 --> 01:05:43,707 angry and told the rabbit stop leaking or be slaughtered. 819 01:05:43,750 --> 01:05:46,492 After that day, the rabbit never take a leak 820 01:05:46,542 --> 01:05:50,080 until her eyes get all red. 821 01:05:50,125 --> 01:05:56,621 So the rabbit's mother lift it up like this 822 01:06:07,417 --> 01:06:09,157 It's not fair 823 01:06:09,208 --> 01:06:10,823 you can give him a hand 824 01:06:12,292 --> 01:06:13,452 alright. 825 01:06:21,542 --> 01:06:25,330 Sister my nose is allergic to cotton 826 01:06:25,375 --> 01:06:29,072 and can't help sneezing when touching it 827 01:06:30,167 --> 01:06:32,408 you should be on my side 828 01:06:33,250 --> 01:06:35,832 sneezing, doesn't matter 829 01:06:39,958 --> 01:06:41,698 let's call it a draw 830 01:07:30,250 --> 01:07:31,285 Bye bye 831 01:07:37,333 --> 01:07:38,948 You hit me 832 01:07:40,625 --> 01:07:42,161 are you ok? 833 01:07:44,500 --> 01:07:46,912 I am lucky 834 01:08:01,583 --> 01:08:05,531 Don't ride like this or I will be over. 835 01:08:21,875 --> 01:08:25,413 Give me the beer. 836 01:08:33,667 --> 01:08:35,578 Here you are 837 01:09:15,167 --> 01:09:17,123 Damn it 838 01:10:02,083 --> 01:10:03,914 One two three, start 839 01:10:05,875 --> 01:10:07,206 bye bye 840 01:10:14,667 --> 01:10:16,498 I win 841 01:10:23,625 --> 01:10:25,286 Bye bye 842 01:10:25,917 --> 01:10:29,284 don't, wait for us. 843 01:10:30,792 --> 01:10:32,453 Wait don't go. 844 01:10:32,667 --> 01:10:38,947 Come back 845 01:10:39,917 --> 01:10:41,248 your sister is so good 846 01:10:42,667 --> 01:10:44,578 she fixes the opportunity for herself. 847 01:10:45,000 --> 01:10:47,662 If your friend being impolite to my sister, 848 01:10:49,917 --> 01:10:51,532 how? 849 01:10:52,083 --> 01:10:53,744 An eye for an eye 850 01:10:54,333 --> 01:10:56,559 if he indecently assault your sister, would you do the some on me 851 01:10:56,583 --> 01:10:58,164 out of your mind 852 01:10:58,750 --> 01:11:00,991 it's not fair to only cover yourself 853 01:11:01,292 --> 01:11:03,203 if he indecently assault my sister, I'll... 854 01:11:08,500 --> 01:11:11,037 I can't help to do that, slant eyes. 855 01:11:12,958 --> 01:11:14,619 Don't be upset, it's just a kiss. 856 01:11:14,667 --> 01:11:16,532 I'll obtain your consent first next time 857 01:11:16,583 --> 01:11:17,583 you, filthy! 858 01:11:17,625 --> 01:11:20,947 Yes, I'm filthy, allow the filthy guy to open the door for you. 859 01:11:26,417 --> 01:11:30,285 Let me through. Open up, slant eyes 860 01:11:30,333 --> 01:11:31,743 no, I won't 861 01:11:32,750 --> 01:11:34,160 open up the door 862 01:11:34,708 --> 01:11:36,949 no, go away 863 01:11:39,375 --> 01:11:40,660 I'm leaving now, 864 01:11:45,042 --> 01:11:46,407 I'm really leaving no 865 01:11:46,458 --> 01:11:48,414 call me tomorrow 866 01:11:48,458 --> 01:11:50,369 ok bye bye 867 01:12:05,208 --> 01:12:10,123 Who, I'm scaring myself 868 01:12:16,625 --> 01:12:19,241 Once more sound, you'll be dead. 869 01:12:21,375 --> 01:12:23,661 Where is the piece of Jade? 870 01:12:28,375 --> 01:12:30,366 You want me to mess up your pretty face? 871 01:12:32,875 --> 01:12:34,160 Where is the Jade? 872 01:12:34,208 --> 01:12:35,323 I pawn it 873 01:12:35,417 --> 01:12:37,453 - then, the ticket - My sister keeps it 874 01:12:38,167 --> 01:12:40,374 I have to kill one more then 875 01:12:40,958 --> 01:12:42,869 don't, don't kill my sister 876 01:12:42,917 --> 01:12:44,032 where is the Jade? 877 01:12:44,417 --> 01:12:45,827 Up on the closet. 878 01:12:47,458 --> 01:12:49,119 You can see for it yourself 879 01:12:49,167 --> 01:12:52,239 yes but not me 880 01:12:53,292 --> 01:12:54,657 I'm not tall enough 881 01:12:56,708 --> 01:12:58,073 get up there! 882 01:13:08,167 --> 01:13:09,657 Help... 883 01:13:22,042 --> 01:13:25,705 You want me to cut a cross on your face 884 01:13:27,250 --> 01:13:28,615 in the cabinet 885 01:13:28,667 --> 01:13:32,080 step aside. Hand it to me 886 01:13:37,708 --> 01:13:39,164 There 887 01:13:42,417 --> 01:13:43,873 help... 888 01:13:45,708 --> 01:13:48,541 What's going on? Slant eyes, slant eyes... 889 01:13:49,333 --> 01:13:54,491 Slant eyes... 890 01:13:55,167 --> 01:13:57,408 What happened? 891 01:13:57,875 --> 01:14:01,367 Please tell me 892 01:16:37,375 --> 01:16:41,118 I must take back the Jade or you'll be in nightmare all the time 893 01:16:41,792 --> 01:16:43,908 give me back my sister. 894 01:17:13,000 --> 01:17:13,614 Hello 895 01:17:13,667 --> 01:17:16,204 nobody can save you if I want to kill you 896 01:17:16,250 --> 01:17:17,581 unless I find my Jade. 897 01:17:17,625 --> 01:17:19,411 You then be able to become free 898 01:17:55,375 --> 01:17:58,333 Anything good for over crying? 899 01:17:58,375 --> 01:18:01,742 I think ginseng, and shark fin will do 900 01:18:01,792 --> 01:18:04,454 don't be silly, it's for men not for women 901 01:18:04,500 --> 01:18:08,948 I'm not sure, but it wouldn't be pork and beans. 902 01:18:09,000 --> 01:18:10,184 Unless you wish to save some dimes 903 01:18:10,208 --> 01:18:14,577 no more bull shit, look, pretty eyes 904 01:18:14,625 --> 01:18:16,206 has become so depress. 905 01:18:17,750 --> 01:18:19,741 What should I do to comfort her? 906 01:18:19,792 --> 01:18:22,659 Carry out your duties as a man, keep her in company 907 01:18:22,708 --> 01:18:27,077 but I can't stay with her forever 908 01:18:27,125 --> 01:18:29,537 you have no sentiment at all. 909 01:18:29,583 --> 01:18:33,030 How can you leave pretty eyes alone by herself. 910 01:18:33,083 --> 01:18:37,656 What a drag, such a misery occurred on my first trip to hk. 911 01:18:38,083 --> 01:18:40,369 Alright, we'll keep her in company 912 01:18:40,417 --> 01:18:41,577 for as long as we can 913 01:18:41,625 --> 01:18:44,697 wing, I go to buy something over there 914 01:18:44,750 --> 01:18:46,991 ok, I'll be over in a minute. 915 01:18:47,667 --> 01:18:49,032 Take it 916 01:18:52,875 --> 01:18:56,163 the homicide squad has already taken over this case 917 01:18:56,208 --> 01:18:57,928 I have no authority to lay my finger on it. 918 01:20:10,208 --> 01:20:14,952 Help, the mustache guy! 919 01:20:23,750 --> 01:20:24,614 Don't move. 920 01:20:24,667 --> 01:20:26,498 Buddy, what's happening? 921 01:20:26,542 --> 01:20:29,249 I only has a few hundred dollars with me, take it! 922 01:20:30,000 --> 01:20:33,413 Shut up, I'm a cop, not a thief 923 01:20:34,708 --> 01:20:36,073 what is my offence, sir? 924 01:20:36,125 --> 01:20:37,956 Why are you running so fast? 925 01:20:38,000 --> 01:20:40,286 Somebody is shouting help! 926 01:20:40,333 --> 01:20:41,664 Is running fast an offence? 927 01:20:42,708 --> 01:20:44,039 It's alright now... 928 01:20:44,083 --> 01:20:45,198 Crazy 929 01:20:45,542 --> 01:20:47,226 - what's the matter? - You ask that silly guy 930 01:20:47,250 --> 01:20:50,788 nothing to look at, go away. 931 01:20:54,333 --> 01:20:57,245 Don't get yourself nervous. 932 01:20:57,292 --> 01:21:01,535 He won't do anything stupid in the day time 933 01:21:01,583 --> 01:21:07,579 let's have some coffee and it will be alright 934 01:21:14,125 --> 01:21:15,661 He keeps showing up besides me. 935 01:21:15,708 --> 01:21:18,324 You got to help me and he also threatened to kill me 936 01:21:18,500 --> 01:21:20,081 we'll do whatever we can. 937 01:21:20,125 --> 01:21:22,116 But the homicide is in charge of the case. 938 01:21:22,167 --> 01:21:23,873 We have no right to lay hands on it 939 01:21:23,917 --> 01:21:27,205 take it easy, we'll catch the murderer. 940 01:21:27,250 --> 01:21:28,581 For the time being, 941 01:21:28,625 --> 01:21:31,458 you need to keep yourself calm down 942 01:21:31,500 --> 01:21:34,697 he really try to kill me. It's not my imagination. 943 01:21:34,750 --> 01:21:36,911 Pretty eyes, I want you to cool down 944 01:21:36,958 --> 01:21:38,949 and get into a new life. 945 01:21:39,000 --> 01:21:41,787 Just let by gones be by gone 946 01:21:42,417 --> 01:21:44,373 I must revenge for slant eyes 947 01:21:46,333 --> 01:21:48,494 we feel sorry for slant eyes too. 948 01:21:49,042 --> 01:21:51,203 The police will catch the murderer, 949 01:21:52,375 --> 01:21:54,787 why didn't you two help me out. 950 01:21:59,500 --> 01:22:01,081 He's over there 951 01:22:02,875 --> 01:22:04,661 I'll look for it 952 01:22:06,292 --> 01:22:07,623 let me go, 953 01:22:20,917 --> 01:22:25,115 Nobody, tell me frankly. 954 01:22:25,583 --> 01:22:28,996 Why did the killer want to do it to you, why? 955 01:22:33,083 --> 01:22:34,698 It is all because of this piece of Jade 956 01:22:52,042 --> 01:22:54,454 Go home, and take a rest 957 01:23:08,208 --> 01:23:09,368 Taxi 61240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.