All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E09.1080p.WEB.H264-STRONTiUM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,036 DR. REZNICK: Your primary care doctor was right. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,838 The mass is on the smaller side. 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,573 We'll confirm with the new images, 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,275 but it should be manageable with medication. 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,278 No surgery needed. 6 00:00:10,410 --> 00:00:13,281 Well, my fiance will be so relieved. 7 00:00:13,413 --> 00:00:15,416 He's been worried I'll look like Frankenstein in all our photos. 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,217 Also that I might die. 9 00:00:18,152 --> 00:00:19,152 When's the big day? 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,621 June. 11 00:00:21,754 --> 00:00:23,190 You've been dealing with wedding planning 12 00:00:23,324 --> 00:00:24,858 on top of a pituitary tumor? 13 00:00:26,126 --> 00:00:27,661 You deserve a medal. 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,463 Our medical record system, on the other hand, 15 00:00:29,597 --> 00:00:31,132 it has you listed as female. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,301 Probably because of the Pap smears. 17 00:00:34,435 --> 00:00:37,304 Software clearly needs a trans update. Deep breath. 18 00:00:37,438 --> 00:00:39,573 (BREATHES DEEPLY) I'll fix it so everything is correct going forward. 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,575 Please confirm your gender and pronouns. 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,643 Male, he/him/his. Thanks for asking. 21 00:00:43,777 --> 00:00:45,813 We're the ones with the messed-up software. 22 00:00:45,945 --> 00:00:48,481 Your scans from this morning were just uploaded. 23 00:00:56,524 --> 00:00:59,159 In less than two weeks, the tumor's doubled in size. 24 00:01:04,031 --> 00:01:06,500 WOMAN: ** You're just too good to be true 25 00:01:06,634 --> 00:01:08,769 ** I can't take my eyes off of you 26 00:01:08,902 --> 00:01:11,037 ** You'd be like heaven to touch... 27 00:01:11,171 --> 00:01:12,673 FEMALE PARAMEDIC: 34-year-old female, Zara Norton. 28 00:01:12,805 --> 00:01:14,242 Tachycardic and delirious. 29 00:01:14,375 --> 00:01:16,243 (CONTINUES SINGING) Dr. Guerin, update vitals. 30 00:01:16,376 --> 00:01:17,777 Dr. Wolke, draw blood for CBC and electrolytes. 31 00:01:17,911 --> 00:01:19,379 ** Oh, pretty baby 32 00:01:19,513 --> 00:01:20,914 ** Now that I've found you, stay ** 33 00:01:21,048 --> 00:01:23,251 Pupils are dilated, but reactive. 34 00:01:23,384 --> 00:01:26,019 Ms. Norton, smells like you've had some marijuana? 35 00:01:26,153 --> 00:01:28,722 Mmm-mmm. I just unloaded a shipment at the dispensary. 36 00:01:28,855 --> 00:01:30,358 Test for THC and a full tox screen. 37 00:01:30,490 --> 00:01:31,459 I am a peddler. 38 00:01:31,591 --> 00:01:33,860 ** Not a user ** 39 00:01:33,993 --> 00:01:35,228 Run it. 40 00:01:35,362 --> 00:01:37,097 BP's elevated, 180 over 115. 41 00:01:37,230 --> 00:01:38,566 That could explain the delirium. 42 00:01:38,698 --> 00:01:40,933 Ooh, that sound high. Better take my meds. 43 00:01:41,067 --> 00:01:42,835 See, I never miss a... Oh, no. 44 00:01:44,204 --> 00:01:45,272 Oh, no, that's not it. 45 00:01:45,406 --> 00:01:46,939 BP's climbing, 210 over 120. 46 00:01:47,073 --> 00:01:49,277 Enalaprilat, 1.25 milligrams, IV. 47 00:01:49,409 --> 00:01:50,444 Ms. Norton, do you remember the name of your medication? 48 00:01:50,578 --> 00:01:52,746 You can call me Zara. 49 00:01:52,879 --> 00:01:55,081 See? It say right here on the... (GROANS SOFTLY) 50 00:01:55,216 --> 00:01:57,084 CLAIRE: Okay, forget about the meds. She is not taking any. 51 00:01:57,218 --> 00:01:58,951 This is untreated chronic hypertension. 52 00:01:59,085 --> 00:02:01,087 What if you're wrong? What if she's on a loop diuretic for her pressure? 53 00:02:01,221 --> 00:02:01,921 This could cause renal failure. 54 00:02:02,055 --> 00:02:03,424 (ALARMS BEEPING) 55 00:02:03,557 --> 00:02:04,557 She's heading into hypertensive crisis. 56 00:02:05,992 --> 00:02:07,060 What if we try an angiotensin receptor blocker? 57 00:02:07,194 --> 00:02:08,562 No drug interaction. 58 00:02:08,695 --> 00:02:10,563 Angiotensin receptor blockers work too slowly. 59 00:02:10,698 --> 00:02:11,731 I'm giving her the ACE inhibitor. 60 00:02:11,865 --> 00:02:12,599 (BEEPING CONTINUES) 61 00:02:16,403 --> 00:02:17,570 (BEEPING SLOWS) BP's going down. 62 00:02:18,372 --> 00:02:19,372 Nice call. 63 00:02:24,044 --> 00:02:25,778 (THEME MUSIC PLAYING) 64 00:02:36,055 --> 00:02:37,591 Latest budget report. 65 00:02:37,724 --> 00:02:39,293 Yeah, the PDF's sitting in my inbox. 66 00:02:39,426 --> 00:02:41,295 I'm trying to ignore it. 67 00:02:41,429 --> 00:02:42,596 And thus... 68 00:02:45,466 --> 00:02:46,766 A sit-down visit? 69 00:02:46,900 --> 00:02:48,001 Just checking in, see how you're doing. 70 00:02:48,134 --> 00:02:49,870 Okay. You? 71 00:02:50,002 --> 00:02:52,772 Me? I'm... recovering from the year, 72 00:02:53,640 --> 00:02:54,741 like everybody else. 73 00:02:54,875 --> 00:02:56,776 Pandemic, the surge. 74 00:02:56,909 --> 00:02:58,611 You were here for every minute of every day. 75 00:02:58,746 --> 00:03:00,247 It must have taken a toll. 76 00:03:00,381 --> 00:03:02,650 It... comes with the territory. 77 00:03:02,782 --> 00:03:05,318 You're not, uh, stressed or distracted? 78 00:03:06,586 --> 00:03:09,323 I'm... tired. 79 00:03:09,456 --> 00:03:12,293 Okay. Well, maybe you should take some time off. 80 00:03:12,425 --> 00:03:13,394 No. 81 00:03:15,929 --> 00:03:17,465 But thank you. I'm fine. 82 00:03:22,336 --> 00:03:23,336 You don't seem fine. 83 00:03:28,876 --> 00:03:30,743 Are there issues with my work performance? 84 00:03:30,877 --> 00:03:32,079 No, you do great work. 85 00:03:32,211 --> 00:03:33,546 Then I'm not sure why we're having this conversation. 86 00:03:33,680 --> 00:03:35,048 Because I'm worried about you. 87 00:03:36,783 --> 00:03:38,718 Because other people are worried about you. 88 00:03:39,953 --> 00:03:41,655 There's no shame in struggling a little bit. 89 00:03:42,990 --> 00:03:44,557 You know, what would be weird is 90 00:03:44,692 --> 00:03:46,659 if you didn't struggle at all. 91 00:03:48,194 --> 00:03:51,230 If you need to see someone, the hospital will cover the cost. 92 00:03:51,365 --> 00:03:54,234 Great. You'll pay my bills. 93 00:03:54,367 --> 00:03:56,736 And the damage to my reputation, who takes care of that? 94 00:03:58,305 --> 00:04:00,741 I don't think that seeing a therapist 95 00:04:00,873 --> 00:04:02,876 will affect your career. 96 00:04:04,176 --> 00:04:05,078 Says the white guy. 97 00:04:08,481 --> 00:04:09,483 Okay. 98 00:04:11,919 --> 00:04:14,021 Privacy protections are there for a reason. 99 00:04:14,153 --> 00:04:15,455 No one needs to know. 100 00:04:15,588 --> 00:04:16,990 Thank you for checking in. 101 00:04:20,528 --> 00:04:21,528 (SIGHS SOFTLY) 102 00:04:33,540 --> 00:04:35,808 How you feeling? Good. 103 00:04:35,942 --> 00:04:38,245 Be better when I understand what landed me up in here. 104 00:04:38,379 --> 00:04:40,447 You had an acute hypertensive crisis. 105 00:04:40,581 --> 00:04:41,882 Oh, I know my blood pressure's high. 106 00:04:42,014 --> 00:04:43,050 I'm already on medication for it. 107 00:04:43,182 --> 00:04:43,917 You probably wanna know what it is. 108 00:04:45,052 --> 00:04:46,319 There's no medication. 109 00:04:47,987 --> 00:04:49,423 We need to do an echocardiogram 110 00:04:49,557 --> 00:04:51,223 to make sure your heart wasn't damaged in the crisis. 111 00:04:51,358 --> 00:04:52,360 Fine by me. 112 00:04:53,860 --> 00:04:55,329 Here's 10% discount 113 00:04:55,463 --> 00:04:58,130 on any purchase over $50 or more at Z & B Naturals. 114 00:04:58,264 --> 00:05:00,634 I'm Z. B is my partner Bill. 115 00:05:01,769 --> 00:05:02,836 You're surrounded by pot all day, every day, 116 00:05:02,970 --> 00:05:03,937 but you never touch the stuff? 117 00:05:04,071 --> 00:05:05,473 How? Why? 118 00:05:05,605 --> 00:05:06,740 It's just never been my thing. 119 00:05:09,942 --> 00:05:11,278 Ah. 120 00:05:11,411 --> 00:05:12,312 The name always trips me up. 121 00:05:12,446 --> 00:05:13,747 Chlorthalidone. 122 00:05:14,682 --> 00:05:15,716 That's for hypertension. 123 00:05:15,848 --> 00:05:16,917 Yeah, bottle seems pretty full. 124 00:05:17,050 --> 00:05:18,050 How long have you been on this? 125 00:05:18,185 --> 00:05:19,620 About six months. Just refilled it. 126 00:05:20,319 --> 00:05:21,053 Take it every day. 127 00:05:26,793 --> 00:05:27,761 DR. REZNICK: Smile. 128 00:05:28,696 --> 00:05:29,663 Head tilt. 129 00:05:31,064 --> 00:05:32,331 Now he smiles. 130 00:05:33,800 --> 00:05:35,101 Burst of laughter. 131 00:05:35,235 --> 00:05:35,968 (CHUCKLES) 132 00:05:37,336 --> 00:05:38,338 Yeah. 133 00:05:45,612 --> 00:05:47,180 Rio Gutierrez, 29, 134 00:05:47,314 --> 00:05:49,316 pituitary mass went from manageable with meds 135 00:05:49,449 --> 00:05:50,951 to likely surgery. 136 00:05:51,084 --> 00:05:54,588 So, talking to the new radiology resident, huh? 137 00:05:54,721 --> 00:05:58,191 I wanted Dr. D'Souza's opinion on an intriguing set of scans. 138 00:05:58,324 --> 00:05:59,091 She is very talented. 139 00:06:00,528 --> 00:06:01,360 You're crushing on her. 140 00:06:02,262 --> 00:06:02,995 N... No. 141 00:06:03,764 --> 00:06:05,399 I am not. I love Lea. 142 00:06:05,533 --> 00:06:06,867 Well, those two things aren't mutually exclusive. 143 00:06:09,269 --> 00:06:12,204 Mr. Gutierrez's blood has high levels of prolactin. 144 00:06:12,338 --> 00:06:14,608 Prolactin is produced in the pituitary gland. 145 00:06:14,742 --> 00:06:16,276 The tumor could be secreting it. 146 00:06:16,410 --> 00:06:18,110 Or the tumor could be reacting to the high levels of hormones 147 00:06:18,245 --> 00:06:19,178 being produced elsewhere in the body. 148 00:06:20,480 --> 00:06:21,981 The patient is a transgender man. 149 00:06:25,685 --> 00:06:26,687 Do an ultrasound. 150 00:06:28,788 --> 00:06:31,190 Advance the probe until you see the cardiac chamber. 151 00:06:32,860 --> 00:06:34,394 ENRIQUE: Maybe Zara has secondary hypertension 152 00:06:34,528 --> 00:06:35,995 due to renal vascular disease. 153 00:06:36,129 --> 00:06:37,730 She doesn't. Her creatinine is 1.2. 154 00:06:37,865 --> 00:06:39,733 Her GFR is in normal range. 155 00:06:39,867 --> 00:06:42,034 Well, that would make it unlikely, but not impossible. 156 00:06:42,168 --> 00:06:44,805 It'd also explain why her prescribed hypertension meds weren't working 157 00:06:44,937 --> 00:06:47,007 and why she got better when you gave her that ACE inhibitor. 158 00:06:47,139 --> 00:06:48,975 Mmm. Simpler explanation, she's not taking her meds. 159 00:06:49,108 --> 00:06:50,343 Valve looks normal. 160 00:06:50,478 --> 00:06:52,211 Should I move on to the two-chamber view? 161 00:06:52,345 --> 00:06:53,680 Yeah. 162 00:06:53,814 --> 00:06:55,749 We have no reason to think that she's lying. 163 00:06:55,882 --> 00:06:57,850 She seems to be telling the truth about her pot usage. 164 00:06:57,985 --> 00:06:59,952 No THC in her blood or urine. 165 00:07:00,086 --> 00:07:02,555 She couldn't possibly be lying about something else. 166 00:07:02,689 --> 00:07:04,492 The left ventricle is thickened, 167 00:07:04,625 --> 00:07:06,860 which is consistent with untreated hypertension. 168 00:07:06,994 --> 00:07:08,495 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 169 00:07:08,629 --> 00:07:09,362 Heart rate's climbing. 170 00:07:11,264 --> 00:07:12,833 Cardiac output is dropping. 171 00:07:12,966 --> 00:07:14,233 Stroke volume as well. 172 00:07:14,367 --> 00:07:15,735 She's in cardiogenic shock. 173 00:07:15,869 --> 00:07:16,870 (ALARMS BEEPING) 174 00:07:19,572 --> 00:07:21,240 Would you mind if I did an ultrasound on your abdomen? 175 00:07:22,375 --> 00:07:23,776 For a brain tumor? 176 00:07:23,911 --> 00:07:27,480 This is my fiance, Eli Simpson. 177 00:07:27,615 --> 00:07:28,848 When I heard about the new scans, 178 00:07:28,981 --> 00:07:29,783 I kind of stormed the castle. 179 00:07:31,117 --> 00:07:32,052 My hero. 180 00:07:33,185 --> 00:07:34,887 Your prolactin levels are very high, 181 00:07:35,021 --> 00:07:36,088 which might be caused by the tumor, 182 00:07:36,223 --> 00:07:37,790 unless another condition raised your prolactin, 183 00:07:37,925 --> 00:07:38,891 encouraging more growth. 184 00:07:40,159 --> 00:07:41,327 What condition boosts prolactin? 185 00:07:43,329 --> 00:07:44,798 Do you think I'm pregnant? 186 00:07:46,365 --> 00:07:48,701 He can't be. He's on testosterone. 187 00:07:48,836 --> 00:07:50,603 Except for a few weeks last month. 188 00:07:50,737 --> 00:07:52,204 I forgot to take my shot before our trip. 189 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 But there's no way that... 190 00:07:54,942 --> 00:07:55,908 You're pregnant. 191 00:08:10,122 --> 00:08:11,625 You went into cardiogenic shock 192 00:08:11,759 --> 00:08:13,627 because your heart wasn't pumping adequately. 193 00:08:13,761 --> 00:08:16,896 We did a minor procedure and installed an Impella pump, 194 00:08:17,029 --> 00:08:18,999 but it's a short-term solution. 195 00:08:19,132 --> 00:08:20,867 I do feel a little out of breath. 196 00:08:21,000 --> 00:08:23,136 But that might be just 'cause of you, Dr. Andrews. 197 00:08:23,269 --> 00:08:24,904 Ms. Norton, I'm a married man and your doctor. 198 00:08:25,038 --> 00:08:25,939 (CHUCKLES) 199 00:08:27,473 --> 00:08:28,875 You have a rare condition. 200 00:08:29,009 --> 00:08:30,677 Certain parts of your heart muscle 201 00:08:30,810 --> 00:08:32,580 have become abnormally thick. 202 00:08:32,712 --> 00:08:36,048 So, this wall in between the chambers, that's the septum. 203 00:08:36,182 --> 00:08:36,950 That's a normal one. 204 00:08:38,485 --> 00:08:40,019 This is what yours looks like. 205 00:08:40,788 --> 00:08:41,754 Oh, wow. 206 00:08:41,889 --> 00:08:43,790 It's gonna require surgery. 207 00:08:43,923 --> 00:08:46,025 We're gonna run a few more tests to determine the best approach. 208 00:08:47,827 --> 00:08:49,428 Wait. You gonna be my surgeon, Dr. Andrews? 209 00:08:49,962 --> 00:08:50,963 I sure will. 210 00:08:51,965 --> 00:08:52,966 And y'all two gonna be with him? 211 00:08:54,000 --> 00:08:55,368 Yeah. 212 00:08:55,501 --> 00:08:57,804 (CHUCKLES) My lucky day. 213 00:08:57,937 --> 00:09:00,373 Three doctors of color taking care of me. 214 00:09:00,506 --> 00:09:02,710 Doctors who won't talk down to me. 215 00:09:02,842 --> 00:09:04,945 Not exactly what I'm used to. 216 00:09:05,077 --> 00:09:06,278 You guys know what I mean. 217 00:09:06,413 --> 00:09:07,914 My mother made me wear a suit and tie 218 00:09:08,048 --> 00:09:10,549 whenever we went to the pediatrician. 219 00:09:10,683 --> 00:09:13,687 Put on your Sunday best just to get on the scale and touch your toes. 220 00:09:13,821 --> 00:09:16,990 Yeah. Made me so mad, I wound up becoming a doctor. 221 00:09:17,524 --> 00:09:18,390 (CHUCKLES) 222 00:09:19,326 --> 00:09:21,227 The testing confirmed 223 00:09:21,360 --> 00:09:24,063 your tumor is a hormone-producing prolactinoma. 224 00:09:24,197 --> 00:09:27,000 And the pregnancy is about six weeks along. 225 00:09:27,134 --> 00:09:28,902 Do you consider yourself gay? 226 00:09:30,671 --> 00:09:32,038 I don't think that's... ELI: Yes. 227 00:09:33,039 --> 00:09:35,341 Because I am gay. 228 00:09:35,475 --> 00:09:38,345 But you have vaginal intercourse with your fiance. 229 00:09:38,477 --> 00:09:41,380 That is how he got pregnant... Dr. Murphy, that's enough. 230 00:09:41,514 --> 00:09:43,015 I... I just want... I think you should leave. 231 00:09:52,459 --> 00:09:53,860 I'm sorry. 232 00:09:53,994 --> 00:09:56,062 That was completely inappropriate. 233 00:09:58,065 --> 00:09:59,365 Our treatment plan for your tumor 234 00:09:59,499 --> 00:10:01,234 depends on your plan for your pregnancy. 235 00:10:02,501 --> 00:10:03,235 So... 236 00:10:07,573 --> 00:10:09,241 We've talked about kids, 237 00:10:09,375 --> 00:10:12,312 but I always figured that was way down the road. 238 00:10:14,346 --> 00:10:15,447 And not this way. 239 00:10:16,548 --> 00:10:17,750 I always assumed we'd adopt. 240 00:10:20,754 --> 00:10:23,222 I'd have go off T, and stay off. 241 00:10:25,192 --> 00:10:26,826 If Rio doesn't continue the pregnancy, 242 00:10:27,626 --> 00:10:28,628 then what happens? 243 00:10:29,697 --> 00:10:31,063 Your hormone levels would drop quickly, 244 00:10:31,197 --> 00:10:32,765 which would cause the tumor to shrink. 245 00:10:32,899 --> 00:10:36,102 After that, we'd use medication, possibly a minor surgery. 246 00:10:39,172 --> 00:10:40,572 I'd like to terminate the pregnancy. 247 00:10:44,244 --> 00:10:45,879 ENRIQUE: I looked over all of Zara's labs. 248 00:10:46,013 --> 00:10:49,615 All signs point to her taking her hypertension medicine regularly. 249 00:10:49,750 --> 00:10:53,953 Her MRIs show significant ventricular septal thickness, 250 00:10:54,086 --> 00:10:55,388 bad turbulence jet flow. 251 00:10:56,489 --> 00:10:58,325 There's myocardial edema, too. 252 00:10:59,591 --> 00:11:02,328 The ACE inhibitors were a bad call. 253 00:11:02,461 --> 00:11:04,932 Which eventually sent our patient into cardiogenic shock. 254 00:11:06,734 --> 00:11:08,500 (KEYBOARD CLACKS, COMPUTER BEEPS) 255 00:11:08,634 --> 00:11:10,403 Why'd you ignore what she was telling us? 256 00:11:11,772 --> 00:11:13,173 (SCOFFS SOFTLY) I made a medical diagnosis 257 00:11:13,306 --> 00:11:15,674 based on pattern processing 258 00:11:15,808 --> 00:11:17,110 that we're taught in med school, 259 00:11:17,244 --> 00:11:21,815 which involves considering, you know, race, education, 260 00:11:21,948 --> 00:11:24,616 occupation, BMI. 261 00:11:24,751 --> 00:11:26,586 Always sounded like profiling to me. 262 00:11:30,356 --> 00:11:31,124 (COMPUTER BEEPS) 263 00:11:34,260 --> 00:11:35,662 MAN ON TV: Yes, we have the rain, 264 00:11:35,796 --> 00:11:37,496 but more impressively, the wind. 265 00:11:37,629 --> 00:11:39,298 That rain's going to be coming in sideways. 266 00:11:39,432 --> 00:11:41,668 Just take a look at how the wind increases 267 00:11:41,802 --> 00:11:43,036 as we progress throughout the day. 268 00:11:43,169 --> 00:11:44,871 So, this afternoon, we're talking about 269 00:11:45,004 --> 00:11:46,472 50-mile-per-hour gusts possible. 270 00:11:46,605 --> 00:11:47,307 Sorry for crashing. 271 00:11:48,240 --> 00:11:49,942 Radiology doesn't have a TV. 272 00:11:50,076 --> 00:11:50,844 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 273 00:11:52,345 --> 00:11:54,014 You like The Weather Channel? 274 00:11:55,615 --> 00:11:56,817 I find it soothing. 275 00:11:58,985 --> 00:11:59,852 Would you like to join me? 276 00:12:02,188 --> 00:12:04,557 And we have more intense rainfall coming through, 277 00:12:04,691 --> 00:12:07,159 and that's going to also lead to some flood potential. 278 00:12:07,293 --> 00:12:08,895 All of us are going to get into the action. 279 00:12:09,028 --> 00:12:10,562 You got the mountains. 280 00:12:10,697 --> 00:12:13,332 Would you mind if I lowered the volume by four output levels? 281 00:12:15,001 --> 00:12:16,003 Oh. 282 00:12:17,004 --> 00:12:18,370 That would be perfect. 283 00:12:18,504 --> 00:12:20,340 All the areas around here in Northern California, 284 00:12:20,472 --> 00:12:22,075 Modesto, Stockton, Sacramento. 285 00:12:22,208 --> 00:12:24,076 (VOLUME DECREASES) The northern part of San Francisco... 286 00:12:24,211 --> 00:12:25,011 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 287 00:12:32,820 --> 00:12:35,187 I find the reflection on the screen so distracting. 288 00:12:38,591 --> 00:12:39,558 So do I. 289 00:12:52,072 --> 00:12:53,105 Could I 290 00:12:55,674 --> 00:12:56,475 do this? 291 00:13:41,254 --> 00:13:42,254 Nurse paged me. 292 00:13:44,957 --> 00:13:45,926 Is something wrong? 293 00:13:47,559 --> 00:13:48,461 I've changed my mind. 294 00:13:51,798 --> 00:13:52,899 I want to keep the baby. 295 00:13:58,437 --> 00:13:59,838 Since you're continuing the pregnancy, 296 00:13:59,972 --> 00:14:01,908 we'll need to surgically remove the prolactinoma. 297 00:14:03,043 --> 00:14:05,611 So, you'll cut into his brain? 298 00:14:05,745 --> 00:14:07,647 Our safest option is to go in through the nasal cavity 299 00:14:07,779 --> 00:14:11,384 in what's known as a transsphenoidal surgery, TSS for short. 300 00:14:11,518 --> 00:14:13,886 It's less invasive than our other option. 301 00:14:15,154 --> 00:14:16,355 That still sounds dangerous. 302 00:14:17,490 --> 00:14:18,857 I've made up my mind. 303 00:14:18,991 --> 00:14:20,293 Do I get any say in this? 304 00:14:23,596 --> 00:14:26,133 I'm all for us having a family, but I'm not ready to... 305 00:14:26,265 --> 00:14:27,866 No one's ever ready for kids. 306 00:14:28,000 --> 00:14:30,602 Yesterday, you said that you never considered getting pregnant, 307 00:14:30,736 --> 00:14:32,304 and now you're willing to risk your life for it. 308 00:14:37,144 --> 00:14:38,311 When I was about seven, 309 00:14:39,578 --> 00:14:41,313 I had this one refuge. 310 00:14:43,649 --> 00:14:45,952 I'd hang a quilt over a couple chairs 311 00:14:46,086 --> 00:14:48,321 and hide out with my two buds, 312 00:14:50,222 --> 00:14:51,924 Foxie the Fox and Fuzz the Lion, 313 00:14:53,525 --> 00:14:54,326 and I'd imagine, 314 00:14:55,528 --> 00:14:56,328 I was the dad. 315 00:14:59,865 --> 00:15:02,001 And they were my twin little guys, 316 00:15:03,003 --> 00:15:04,403 fraternal, obviously. 317 00:15:06,639 --> 00:15:07,407 We were a family. 318 00:15:11,010 --> 00:15:13,413 When I transitioned, I put that dream aside. 319 00:15:14,681 --> 00:15:16,716 At least, as far as them coming from me. 320 00:15:16,849 --> 00:15:17,850 But now... 321 00:15:22,188 --> 00:15:23,355 Whether we planned it or not, 322 00:15:24,823 --> 00:15:25,857 this is our baby. 323 00:15:32,365 --> 00:15:34,500 How soon can you do the surgery? 324 00:15:34,634 --> 00:15:36,403 I'll order an image-guidance MRI to get things started. 325 00:15:46,678 --> 00:15:49,282 CLAIRE: Based on the cardiac MRI and catheterization, 326 00:15:49,415 --> 00:15:50,917 there are two treatment options. 327 00:15:51,051 --> 00:15:53,320 Myectomy, basically open heart surgery, 328 00:15:53,452 --> 00:15:55,955 and alcohol septal ablation, 329 00:15:56,088 --> 00:15:59,392 where we use the alcohol to kill targeted sections of the heart muscle. 330 00:16:00,293 --> 00:16:02,495 Well, what would you recommend? 331 00:16:02,629 --> 00:16:05,898 The surgery is more invasive, tougher recovery, 332 00:16:06,033 --> 00:16:07,799 but better efficacy long-term. 333 00:16:07,933 --> 00:16:09,936 The ablation is less dangerous, 334 00:16:10,070 --> 00:16:13,206 but you're more likely to need further medical interventions. 335 00:16:14,274 --> 00:16:16,009 Now, you call that a recommendation? 336 00:16:16,143 --> 00:16:18,110 There are pros and cons to both. 337 00:16:18,245 --> 00:16:20,147 Uh, you'll need to weigh them. 338 00:16:20,279 --> 00:16:21,280 I'll give you some time. 339 00:16:22,914 --> 00:16:24,750 You always want to take care of people, Dr. Browne? 340 00:16:24,884 --> 00:16:25,618 Pretty much. 341 00:16:26,552 --> 00:16:28,455 Me, too. 342 00:16:28,587 --> 00:16:31,423 Oh. Well, you run a marijuana dispensary. 343 00:16:31,557 --> 00:16:33,360 It's not all about getting people high. 344 00:16:33,493 --> 00:16:37,063 No, maybe not, but I'm guessing most of your clientele... 345 00:16:37,197 --> 00:16:38,931 My Great-Aunt Lucy had pancreatic cancer. 346 00:16:42,068 --> 00:16:43,135 A year, she hung on. 347 00:16:44,303 --> 00:16:45,304 In agony. 348 00:16:46,972 --> 00:16:50,677 Marijuana was the only thing that helped her eat or sleep. 349 00:16:50,809 --> 00:16:52,445 Doctors didn't give her anything for the pain? 350 00:16:53,312 --> 00:16:54,447 They suggested ibuprofen. 351 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 Now, you know doctors are 22% less likely 352 00:16:58,485 --> 00:17:00,653 to give pain meds to Black patients 353 00:17:00,787 --> 00:17:02,654 than to white patients with the same symptoms. 354 00:17:04,656 --> 00:17:07,460 My point is, you and I, we're a lot alike. 355 00:17:09,128 --> 00:17:10,997 We're both strong, Black women finding our way in the world, 356 00:17:11,131 --> 00:17:14,166 but one of us knows more about medicine than the other. 357 00:17:14,300 --> 00:17:18,337 So, I'd like to know, what would you do in my situation? 358 00:17:22,509 --> 00:17:24,777 The open myectomy is a bigger risk 359 00:17:24,911 --> 00:17:27,480 but offers more long-term benefits. 360 00:17:30,116 --> 00:17:30,849 I've made my decision. 361 00:17:34,421 --> 00:17:35,488 I'm with you, Dr. Browne. 362 00:17:36,788 --> 00:17:37,890 Book the myectomy. 363 00:17:45,998 --> 00:17:48,667 Here's the Rio Gutierrez imaging for your upcoming TSS. 364 00:17:48,800 --> 00:17:50,369 Set that on the table, please. 365 00:17:54,641 --> 00:17:56,409 I, um... 366 00:17:56,542 --> 00:17:58,677 I noted the tumor's suprasellar expansion 367 00:17:58,810 --> 00:18:02,080 and surrounding edema and splaying of circle of Willis. 368 00:18:02,214 --> 00:18:03,682 That is very helpful. 369 00:18:07,019 --> 00:18:08,019 Bye, Dr. Murphy. 370 00:18:11,557 --> 00:18:12,959 You're safe, Shaun. She's gone. 371 00:18:13,092 --> 00:18:14,426 Not really. 372 00:18:15,561 --> 00:18:17,696 Dr. D'Souza is still in my brain. 373 00:18:17,829 --> 00:18:18,565 I don't like it. 374 00:18:19,566 --> 00:18:20,532 We kissed. 375 00:18:21,834 --> 00:18:22,902 When? What? 376 00:18:23,035 --> 00:18:24,903 I have so many thoughts about her, 377 00:18:25,037 --> 00:18:27,574 and I have so many questions I want to ask Rio. 378 00:18:27,707 --> 00:18:29,040 Wouldn't he get more pleasure for... 379 00:18:29,175 --> 00:18:30,309 Questions you're not supposed to ask him. 380 00:18:30,442 --> 00:18:32,044 The kiss, Shaun. When did you kiss? 381 00:18:32,179 --> 00:18:33,746 Last night. In my dream. 382 00:18:35,382 --> 00:18:39,519 If I can't ask questions, how do I understand? 383 00:18:39,652 --> 00:18:41,554 My... My brain... 384 00:18:41,688 --> 00:18:44,557 My... My brain isn't behaving the way I want it to. 385 00:18:44,691 --> 00:18:45,625 How do I make it stop? 386 00:18:50,297 --> 00:18:51,763 You're attracted to Dr. D'Souza. 387 00:18:52,731 --> 00:18:53,599 Why does that bother you? 388 00:18:56,435 --> 00:19:00,972 When I was with Carly and had feelings for Lea, 389 00:19:01,106 --> 00:19:03,809 it meant I was supposed to be with Lea. 390 00:19:03,942 --> 00:19:06,346 What if this means I'm supposed to be with Dr. D'Souza? 391 00:19:06,479 --> 00:19:09,080 No. You've loved Lea for years. 392 00:19:09,215 --> 00:19:11,584 This is just... attraction. 393 00:19:13,685 --> 00:19:16,955 But shouldn't loving Lea make it go away? 394 00:19:18,625 --> 00:19:21,594 Relationships would be a lot easier if it worked that way. 395 00:19:23,695 --> 00:19:25,131 You're feeling guilty. 396 00:19:25,265 --> 00:19:28,166 I say take Lea out for a nice dinner, something special. 397 00:19:28,300 --> 00:19:30,336 And tell her about my crush. 398 00:19:30,470 --> 00:19:32,137 I need to let Lea know. 399 00:19:32,271 --> 00:19:33,373 No, definitely not. No, you do not. 400 00:19:35,275 --> 00:19:37,544 I want to get your thoughts on the suprasellar extension of the tumor 401 00:19:37,676 --> 00:19:38,911 for this TSS. You remember Sarah Pepper? 402 00:19:39,045 --> 00:19:40,613 Runs nephrology at S.F. Regional? 403 00:19:41,413 --> 00:19:42,981 Always wears a shawl? 404 00:19:43,115 --> 00:19:46,353 So, during the staff meeting last week, she fell apart. 405 00:19:46,486 --> 00:19:48,621 Screaming, crying in front of the whole department. Totally nuts. 406 00:19:49,489 --> 00:19:52,057 Rough day at the office. 407 00:19:52,191 --> 00:19:54,461 Wonder how you'd approach and resect without getting a CSF leak. 408 00:19:55,126 --> 00:19:56,796 Yeah. 409 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 Place a lumbar drain, then infuse saline and do Valsalva maneuver. 410 00:19:59,999 --> 00:20:01,367 Okay. 411 00:20:01,500 --> 00:20:04,202 Apparently, Pepper's meltdown was so over the top, 412 00:20:04,336 --> 00:20:05,904 the hospital forced her to take a leave. 413 00:20:07,339 --> 00:20:08,641 How long? Unspecified. 414 00:20:10,076 --> 00:20:12,479 She's always been a little crazy. 415 00:20:12,612 --> 00:20:15,948 Last I checked, eccentric and emotional didn't qualify as crazy. 416 00:20:16,082 --> 00:20:16,883 Thanks for taking a look. 417 00:20:23,655 --> 00:20:24,990 I read that cisgender people 418 00:20:25,124 --> 00:20:28,059 often reduce transgender people to their genitalia, 419 00:20:28,193 --> 00:20:29,362 and that that is offensive. 420 00:20:30,297 --> 00:20:31,663 Did I do that to you and Rio? 421 00:20:32,731 --> 00:20:33,665 Yes. 422 00:20:35,367 --> 00:20:36,502 I'm sorry. 423 00:20:39,838 --> 00:20:41,673 Rio will be going into surgery soon. 424 00:20:43,710 --> 00:20:45,677 He's been asking for you. 425 00:20:45,811 --> 00:20:46,679 You haven't been answering your phone. 426 00:20:48,146 --> 00:20:49,248 Thanks for letting me know. 427 00:20:54,086 --> 00:20:56,221 He is very confusing to me, too. 428 00:20:56,355 --> 00:20:58,657 Rio has worked so hard, 429 00:20:58,790 --> 00:21:01,693 he had a bilateral subcutaneous mastectomy 430 00:21:01,827 --> 00:21:03,395 and takes hormone replacement therapy, 431 00:21:03,529 --> 00:21:08,401 but now he is choosing the most female act. 432 00:21:11,103 --> 00:21:13,005 It's not female if Rio's doing it. 433 00:21:17,042 --> 00:21:19,077 Y... Yes. 434 00:21:19,211 --> 00:21:21,881 And he must have dealt with a lot of prejudice 435 00:21:22,582 --> 00:21:24,115 during his transition. 436 00:21:24,250 --> 00:21:25,917 I dealt with prejudice. 437 00:21:26,051 --> 00:21:27,953 My brother helped me. Does he have a brother? 438 00:21:30,021 --> 00:21:31,723 His family doesn't talk to him. 439 00:21:36,863 --> 00:21:39,965 And now Rio is having brain surgery. 440 00:21:43,403 --> 00:21:44,436 He is very brave. 441 00:21:45,938 --> 00:21:46,905 You can stay here. 442 00:21:52,077 --> 00:21:54,947 I have a patient, Zara Norton. 443 00:21:55,080 --> 00:21:57,282 We, uh... We diagnosed her with HOCM. 444 00:21:57,416 --> 00:21:58,917 I saw the file. 445 00:21:59,050 --> 00:22:01,753 Dr. Guerin expressed some concerns 446 00:22:01,887 --> 00:22:04,656 about my initial handling of the case in the ER. 447 00:22:06,258 --> 00:22:10,328 He thinks I stereotyped her, based on her race. 448 00:22:10,462 --> 00:22:11,196 Do you think you did? 449 00:22:13,432 --> 00:22:15,000 She was crashing. 450 00:22:15,134 --> 00:22:17,636 I had to make a call. I didn't have a lot to go on. 451 00:22:20,071 --> 00:22:21,607 Glassman came to see me this morning. 452 00:22:22,909 --> 00:22:25,277 Someone told him I'm unstable and need help. 453 00:22:25,412 --> 00:22:26,546 Any idea where he heard that? 454 00:22:28,980 --> 00:22:30,316 I asked for help. You can, too. 455 00:22:30,450 --> 00:22:31,651 You're a resident. No one cares if you need help. 456 00:22:33,586 --> 00:22:35,755 I got this job in part 457 00:22:35,887 --> 00:22:39,491 because my main competition, a man, backed me. 458 00:22:39,625 --> 00:22:41,993 The second anyone thinks I can't handle this... 459 00:22:42,127 --> 00:22:43,162 No one is gonna think that... 460 00:22:43,295 --> 00:22:44,697 They will if you keep telling them I'm a mess. 461 00:22:45,330 --> 00:22:47,500 You have PTSD. 462 00:22:47,634 --> 00:22:49,101 You shouldn't be ashamed. 463 00:22:49,234 --> 00:22:51,804 Says the women who just profiled a Black female patient. 464 00:22:54,373 --> 00:22:55,374 You judged her, 465 00:22:56,342 --> 00:22:58,978 just like people will judge me 466 00:22:59,111 --> 00:23:00,946 and whisper that I've always been a little intense, 467 00:23:01,079 --> 00:23:02,981 so no wonder I was asked to step down. 468 00:23:04,451 --> 00:23:05,183 (SIGHS SOFTLY) 469 00:23:07,920 --> 00:23:08,887 Nobody needs to know. 470 00:23:10,189 --> 00:23:11,190 (SCOFFS) 471 00:23:12,023 --> 00:23:12,825 Exactly. 472 00:23:15,361 --> 00:23:17,163 You tell me that it doesn't matter. 473 00:23:17,296 --> 00:23:19,230 You tell me everyone will understand, 474 00:23:19,365 --> 00:23:21,733 and then you tell me to keep it to myself. 475 00:23:21,867 --> 00:23:23,470 Should I be ashamed, or shouldn't I be? 476 00:23:25,237 --> 00:23:27,906 All right, Ms. Norton, time to head to pre-op. 477 00:23:30,843 --> 00:23:32,144 ZARA: What's in the bag, handsome? 478 00:23:32,278 --> 00:23:35,682 I like to know what goes into my body. 479 00:23:35,815 --> 00:23:39,050 Uh, cefazolin. It's a prophylactic antibiotic we give before surgeries. 480 00:23:39,184 --> 00:23:39,919 Makes sense. 481 00:23:41,921 --> 00:23:44,355 Hey, what was the med y'all gave me when I first got here to the ER? 482 00:23:45,557 --> 00:23:47,993 Enalaprilat. It's an ACE inhibitor. 483 00:23:48,126 --> 00:23:49,161 Isn't that for hypertension? 484 00:23:49,295 --> 00:23:50,162 Mmm-hmm. 485 00:23:51,963 --> 00:23:53,265 But I thought I already told y'all 486 00:23:53,398 --> 00:23:54,733 I was on meds for my blood pressure. 487 00:23:55,768 --> 00:23:57,036 You did. 488 00:23:57,169 --> 00:23:58,304 So, you figured I needed more? 489 00:24:02,074 --> 00:24:03,275 Or did you not believe me? 490 00:24:17,388 --> 00:24:18,390 I'm sorry. 491 00:24:22,428 --> 00:24:23,394 You must be scared. 492 00:24:25,196 --> 00:24:26,766 You shouldn't have to be scared alone. 493 00:24:27,599 --> 00:24:28,567 (SNIFFLES) 494 00:24:29,101 --> 00:24:30,068 I love you. 495 00:24:31,037 --> 00:24:31,903 I love you, too. 496 00:24:37,209 --> 00:24:37,943 Eli. 497 00:24:40,547 --> 00:24:41,814 I can't see you. 498 00:24:41,948 --> 00:24:44,517 I'm right here, babe. 499 00:24:44,651 --> 00:24:46,417 Can you follow this with your eyes? 500 00:24:49,421 --> 00:24:50,823 It keeps disappearing. 501 00:24:50,957 --> 00:24:52,124 You've lost peripheral vision. 502 00:24:52,258 --> 00:24:53,992 The tumor is impinging on the optic fibers. 503 00:24:54,125 --> 00:24:55,927 We can't perform the TSS surgery. 504 00:25:02,233 --> 00:25:04,269 DR. LIM: With the tumor's continued growth, 505 00:25:04,403 --> 00:25:07,940 the best remaining option is the open pterional craniotomy. 506 00:25:08,074 --> 00:25:11,509 But it is higher risk with a lengthier recovery. 507 00:25:11,644 --> 00:25:14,346 All of which is on top of the potential for gender dysphoria 508 00:25:14,480 --> 00:25:15,714 during pregnancy. 509 00:25:15,847 --> 00:25:17,616 Is that still a concern? 510 00:25:19,818 --> 00:25:21,653 I think back to before I started taking T, 511 00:25:22,622 --> 00:25:24,022 how terrible that felt. 512 00:25:27,259 --> 00:25:28,961 The thought of feeling that all over again... 513 00:25:33,098 --> 00:25:35,134 We could go back to the original plan. 514 00:25:37,836 --> 00:25:38,971 You mean terminate the pregnancy? 515 00:25:40,640 --> 00:25:42,173 The tumor should shrink on its own. 516 00:25:46,278 --> 00:25:50,415 After everything you've done to get where you are in your life, 517 00:25:50,548 --> 00:25:53,352 it's scary to think about doing something that would put that at risk. 518 00:25:55,822 --> 00:25:56,788 (SIGHS) 519 00:25:57,489 --> 00:25:58,990 This is my next step. 520 00:26:00,626 --> 00:26:03,229 I'm ready to take it, even if I'm scared. 521 00:26:06,332 --> 00:26:08,366 You have to take risks sometimes, Dr. Lim. 522 00:26:18,644 --> 00:26:20,346 Thank you. 523 00:26:20,479 --> 00:26:22,181 Shouldn't you be prepping Zara for surgery? 524 00:26:22,314 --> 00:26:23,816 It's canceled. 525 00:26:23,950 --> 00:26:25,483 She wants to be transferred to a different hospital. 526 00:26:27,953 --> 00:26:31,022 One where she won't be "racially profiled into heart failure." 527 00:26:33,893 --> 00:26:34,894 (SIGHS SOFTLY) 528 00:26:39,798 --> 00:26:42,034 Shaun, you okay? 529 00:26:45,203 --> 00:26:47,807 SHAUN: I am having thoughts I don't want to have. 530 00:26:47,940 --> 00:26:50,442 Both Park and Jordan say I shouldn't tell you. 531 00:26:52,211 --> 00:26:53,612 But you're going to, aren't you? 532 00:26:55,882 --> 00:26:57,415 Yes, I am. 533 00:26:57,548 --> 00:26:59,218 I have a work crush. 534 00:26:59,351 --> 00:27:01,854 Also, my patient is a pregnant trans man... 535 00:27:01,988 --> 00:27:03,055 Okay, one at a time, Shaun. 536 00:27:03,722 --> 00:27:06,325 About this... crush? 537 00:27:06,458 --> 00:27:08,227 Her name is Dr. Cintia D'Souza. 538 00:27:08,359 --> 00:27:10,096 She is a second-year radiology resident. 539 00:27:10,229 --> 00:27:12,431 Last night, I dreamed we were in the Residents' Lounge, 540 00:27:12,564 --> 00:27:14,599 watching The Weather Channel, and then we started kissing... 541 00:27:14,733 --> 00:27:15,467 Okay, I got it. 542 00:27:17,670 --> 00:27:19,337 Are you mad? 543 00:27:19,471 --> 00:27:21,106 Park and Jordan were right. I shouldn't have told you. 544 00:27:22,407 --> 00:27:25,010 No. I'm not mad. 545 00:27:25,144 --> 00:27:28,079 A little surprised, but that's okay. 546 00:27:31,683 --> 00:27:33,085 I'm still attracted 547 00:27:34,019 --> 00:27:35,086 to other guys sometimes. 548 00:27:35,954 --> 00:27:36,955 N... No. 549 00:27:37,957 --> 00:27:39,357 No. What? Who? 550 00:27:39,490 --> 00:27:40,491 It doesn't matter. Who? 551 00:27:41,927 --> 00:27:45,765 There... Okay, there is this one physical therapist... 552 00:27:45,897 --> 00:27:46,898 N... No. 553 00:27:47,365 --> 00:27:48,334 No. 554 00:27:48,800 --> 00:27:49,801 No. 555 00:27:53,572 --> 00:27:57,576 What if we're attracted to other people 556 00:27:57,710 --> 00:28:00,747 because there is something wrong with our relationship? 557 00:28:02,749 --> 00:28:05,683 You're not planning on kissing Dr. D'Souza in real life? 558 00:28:05,817 --> 00:28:06,818 No. 559 00:28:06,952 --> 00:28:08,820 Or working late with her, 560 00:28:08,954 --> 00:28:11,222 doing some X-rays alone, 561 00:28:11,356 --> 00:28:14,492 where you might end up leaning over the same light box. 562 00:28:14,625 --> 00:28:16,996 We don't use light boxes anymore. 563 00:28:22,000 --> 00:28:24,135 And I don't plan to work late with her. 564 00:28:24,269 --> 00:28:27,138 Then I don't think either of us has anything to be worried about. 565 00:28:27,773 --> 00:28:28,775 (INHALES SHARPLY) 566 00:28:39,818 --> 00:28:42,153 I have to go prep for a pterional craniotomy. 567 00:28:49,327 --> 00:28:51,329 I'm Dr. Glassman, president of the hospital. 568 00:28:52,698 --> 00:28:54,566 Unless you're here to drive me to S.F. Regional, 569 00:28:54,700 --> 00:28:56,067 you can head right back on out. 570 00:28:57,869 --> 00:29:00,873 I apologize for your experience in the emergency room. 571 00:29:01,007 --> 00:29:02,574 That's mighty white of you. 572 00:29:03,809 --> 00:29:05,978 (SIGHS SOFTLY) 573 00:29:06,112 --> 00:29:09,015 I don't recommend that you transfer to S.F. Regional, 574 00:29:09,147 --> 00:29:10,516 or any other hospital, for that matter. 575 00:29:10,648 --> 00:29:13,085 I'm sure they got the same fancy equipment, 576 00:29:13,219 --> 00:29:15,186 same shiny sets of diplomas y'all got here, 577 00:29:15,320 --> 00:29:17,355 and maybe a few less racist doctors. 578 00:29:19,224 --> 00:29:21,993 Well, apparently, that doesn't seem to be the case. 579 00:29:22,127 --> 00:29:25,798 I pulled data on comparable hospitals within 100 miles, 580 00:29:26,898 --> 00:29:29,969 did numbers on surgical outcomes 581 00:29:30,102 --> 00:29:34,405 and patient satisfaction, aggregated by race. 582 00:29:34,539 --> 00:29:38,576 Apparently, we're doing well, comparatively. 583 00:29:42,181 --> 00:29:45,384 Your argument is that your hospital may be racially biased, 584 00:29:45,517 --> 00:29:47,685 but it's less racially biased than these other hospitals? 585 00:29:49,688 --> 00:29:51,022 Yeah. Pretty much. 586 00:29:52,723 --> 00:29:54,492 Stay at St. Bonaventure, 587 00:29:54,625 --> 00:29:57,930 the president of the hospital will monitor your care every step of the way. 588 00:29:59,431 --> 00:30:00,432 For whatever it's worth, 589 00:30:01,933 --> 00:30:03,234 I don't think you can do better than that. 590 00:30:14,079 --> 00:30:16,248 She's gonna stay, on one condition. 591 00:30:17,682 --> 00:30:18,750 That you're off the team. 592 00:30:30,128 --> 00:30:32,198 DR. LIM: Dr. Park, please open Sylvian fissure. 593 00:30:32,330 --> 00:30:33,900 DR. PARK: Arachnoid knife and Rhoton dissector. 594 00:30:34,032 --> 00:30:34,766 (MONITOR BEEPING) 595 00:30:36,102 --> 00:30:38,269 Tumor is visible. 596 00:30:39,971 --> 00:30:41,272 What makes someone a man? 597 00:30:43,342 --> 00:30:45,978 I thought it was just the chromosomes, 598 00:30:46,112 --> 00:30:47,645 but that must not be it, 599 00:30:47,778 --> 00:30:50,615 which makes things confusing and difficult, 600 00:30:50,749 --> 00:30:52,483 and I know Rio was uncomfortable when he... 601 00:30:52,617 --> 00:30:54,819 Life is uncomfortable. 602 00:30:54,953 --> 00:30:58,289 It hits you with tough situations and you muscle through them. 603 00:30:58,423 --> 00:31:00,026 I see a tiny bleed in the circular sinus. 604 00:31:00,159 --> 00:31:01,292 Pack it with Floseal. 605 00:31:08,267 --> 00:31:10,135 (ALARM BEEPING) DR. LIM: Someone give me an update. 606 00:31:10,269 --> 00:31:12,203 DR. PARK: We got a drop in end tidal CO2 and oxygen sat. 607 00:31:12,337 --> 00:31:14,140 DR. LIM: See any evidence of exposed air cells? 608 00:31:14,272 --> 00:31:17,709 No. But waxing bone edges just to be safe. 609 00:31:17,843 --> 00:31:21,712 But the tumor thinned the sellar floor and sphenoid wall. 610 00:31:21,846 --> 00:31:23,182 DR. LIM: Making it permeable to oxygen. 611 00:31:25,151 --> 00:31:26,652 It's an air embolism. 612 00:31:26,785 --> 00:31:29,020 (ALARMS BEEPING) JORDAN: BP's dropping. 613 00:31:32,223 --> 00:31:33,525 Dr. Lim, what should we do? 614 00:31:39,030 --> 00:31:40,798 (BEEPING FADES, VOICES SPEAKING INDISTINCTLY, ECHOING) 615 00:31:43,734 --> 00:31:44,502 (ALARM BEEPING) 616 00:31:45,203 --> 00:31:46,204 (VOICES ECHOING) 617 00:31:48,539 --> 00:31:49,942 (BEEPING CONTINUES) (VOICES ECHOING) 618 00:31:56,949 --> 00:31:58,584 Saline gauze, 619 00:31:58,717 --> 00:32:01,053 tilt the table to eliminate the negative air pressure gradient, 620 00:32:01,186 --> 00:32:02,054 and place a central line. 621 00:32:03,654 --> 00:32:04,690 This will stop the air leak 622 00:32:04,823 --> 00:32:06,491 and allow us to access the air bubble. 623 00:32:06,625 --> 00:32:08,594 DR. PARK: Inserting Bunegin air-aspirating cath. 624 00:32:11,462 --> 00:32:13,365 You are 2 centimeters from the superior vena cava. 625 00:32:15,601 --> 00:32:17,603 Aspirate the right atrium until you don't see any more air bubbles. 626 00:32:21,839 --> 00:32:22,574 (BEEPING SLOWS) 627 00:32:28,880 --> 00:32:30,048 Nice save, Dr. Lim. 628 00:32:31,782 --> 00:32:33,751 Let's get this tumor out. 629 00:32:33,884 --> 00:32:36,454 DR. ANDREWS: Make your transverse aortotomy with Potts scissors, Dr. Wolke. 630 00:32:38,423 --> 00:32:42,094 ASHER: Extending the muscular incision down to the mid-ventricle. 631 00:32:42,228 --> 00:32:43,261 DR. ANDREWS: There's the myectomy site. 632 00:32:45,297 --> 00:32:46,464 There's the aberrant muscle bundle. 633 00:33:11,623 --> 00:33:12,624 Get her off bypass, 634 00:33:13,558 --> 00:33:14,425 see how she does. 635 00:33:24,536 --> 00:33:25,436 (MONITOR BEEPING) 636 00:33:27,905 --> 00:33:28,906 How's the cardiac output? 637 00:33:30,608 --> 00:33:31,442 ENRIQUE: Reduced and insufficient. 638 00:33:33,179 --> 00:33:36,682 Low output could mean we need to further reduce the septum. 639 00:33:36,815 --> 00:33:38,483 Unless it means that we reduced it too much. 640 00:33:38,616 --> 00:33:39,951 Damaged the cardiac electrical conductors 641 00:33:40,086 --> 00:33:41,287 that control the heart rate. (ALARM BEEPING) 642 00:33:41,420 --> 00:33:42,520 She's having third-degree heart block. 643 00:33:43,322 --> 00:33:44,323 Enrique's right. 644 00:33:45,290 --> 00:33:46,157 We took too much muscle. 645 00:33:47,492 --> 00:33:48,559 DR. ANDREWS: Put her back on bypass. 646 00:33:48,693 --> 00:33:51,028 We could augment the wall with a bovine patch. 647 00:33:51,163 --> 00:33:52,864 Still wouldn't insulate the electrical system. 648 00:33:52,998 --> 00:33:55,467 She'd still be at risk of complete heart block and cardiac arrest. 649 00:33:59,337 --> 00:34:01,839 CLAIRE: We could insert a dual chamber pacer. 650 00:34:01,972 --> 00:34:04,343 She won't need the conduction system in the wall of her heart 651 00:34:04,476 --> 00:34:05,644 to control her heart rate. 652 00:34:08,480 --> 00:34:09,481 Let's go! 653 00:34:15,353 --> 00:34:16,121 How was the craniotomy? 654 00:34:17,123 --> 00:34:18,389 It went well. 655 00:34:18,523 --> 00:34:19,557 The patient is in recovery. 656 00:34:23,362 --> 00:34:25,864 Your text said you have good news. 657 00:34:25,996 --> 00:34:26,998 And by good news, I mean bad news for Dr. D'Souza. 658 00:34:28,233 --> 00:34:30,568 Plenty of great stuff to crush a crush. 659 00:34:31,302 --> 00:34:32,503 First observation, 660 00:34:33,972 --> 00:34:35,373 she smells like cinnamon. 661 00:34:37,007 --> 00:34:37,742 Mmm. 662 00:34:39,610 --> 00:34:42,079 Which is more puzzling than irritating. 663 00:34:42,213 --> 00:34:45,483 Actually kind of nice. Which is obviously not helpful. 664 00:34:45,617 --> 00:34:48,653 Oh, okay. She does this weird self-grooming gesture 665 00:34:48,786 --> 00:34:50,389 where she tucks her hair behind her ear. 666 00:34:52,590 --> 00:34:54,592 And then sorta massages her ear. 667 00:34:54,726 --> 00:34:56,695 Also n... not helpful. 668 00:34:56,827 --> 00:34:58,396 Okay. I'm sorry. I'm sorry. (CHUCKLES) 669 00:34:59,030 --> 00:35:00,030 Mmm-hmm. 670 00:35:00,166 --> 00:35:02,367 Okay. At the salad bar, 671 00:35:02,501 --> 00:35:05,371 she used the cucumber tongs to reach for the cucumbers, 672 00:35:06,637 --> 00:35:07,905 and then the tomatoes. 673 00:35:11,476 --> 00:35:12,710 And the olives. 674 00:35:13,878 --> 00:35:14,612 (SIGHS) 675 00:35:15,213 --> 00:35:16,547 And the pickles. 676 00:35:18,250 --> 00:35:19,251 Ugh. Mmm. 677 00:35:20,186 --> 00:35:21,152 Mmm-hmm. 678 00:35:53,385 --> 00:35:54,353 Hey. 679 00:35:56,422 --> 00:35:57,422 Hey. 680 00:35:59,891 --> 00:36:00,992 I can see all of you. 681 00:36:06,731 --> 00:36:08,333 How'd... How'd we do? 682 00:36:08,467 --> 00:36:12,570 Great. We got all of the mass, vision is restored. 683 00:36:12,704 --> 00:36:14,773 You have every reason to expect a full recovery 684 00:36:15,873 --> 00:36:16,641 and a healthy pregnancy. 685 00:36:20,545 --> 00:36:21,579 We're gonna be dads. 686 00:36:22,079 --> 00:36:23,081 (BOTH CHUCKLE) 687 00:36:25,951 --> 00:36:26,684 Are you ready? 688 00:36:29,788 --> 00:36:31,623 I've never been a pregnant man before. 689 00:36:34,125 --> 00:36:36,295 You'll always be the best man that I've ever known. 690 00:36:38,297 --> 00:36:39,297 (CHUCKLES) 691 00:36:50,842 --> 00:36:53,110 Came to see how you were doing. 692 00:36:53,244 --> 00:36:55,847 Dr. Andrews told me you was the one who figured out how to save me. 693 00:37:01,186 --> 00:37:02,653 Still don't change what went down earlier, though. 694 00:37:09,494 --> 00:37:10,961 When I got to med school, 695 00:37:15,166 --> 00:37:17,668 people took one look at me and they thought they knew exactly who I was. 696 00:37:19,170 --> 00:37:20,838 Black girl on financial aid. 697 00:37:22,940 --> 00:37:24,675 She must not be that smart. 698 00:37:24,809 --> 00:37:26,911 She must have gotten a lot of breaks. 699 00:37:28,213 --> 00:37:29,681 She'll probably need a lot more. 700 00:37:35,219 --> 00:37:35,954 And I worked... 701 00:37:38,088 --> 00:37:40,626 I worked so hard 702 00:37:40,759 --> 00:37:41,693 to prove them wrong, 703 00:37:42,793 --> 00:37:44,262 that I wasn't who they thought I was, 704 00:37:44,396 --> 00:37:46,264 that I deserved to be there, that I... 705 00:37:46,998 --> 00:37:48,199 (SIGHS) that I fit in. 706 00:37:54,639 --> 00:37:56,106 When you came into the ER, 707 00:37:59,378 --> 00:38:00,978 loud and messy, 708 00:38:03,715 --> 00:38:05,916 I saw... (SIGHS) 709 00:38:06,050 --> 00:38:10,722 I saw everything I have tried hard not to be. 710 00:38:14,826 --> 00:38:16,594 And I think it made me angry. 711 00:38:22,768 --> 00:38:24,101 (VOICE BREAKING) And I'm ashamed of that. 712 00:38:27,405 --> 00:38:28,574 And I'm really sorry. 713 00:38:32,777 --> 00:38:33,978 I used to be that way. 714 00:38:37,648 --> 00:38:40,184 But I got tired of working that hard to make white people comfortable. 715 00:38:56,802 --> 00:38:58,168 You two heading out for the night? 716 00:38:59,237 --> 00:38:59,971 (EXHALES SHARPLY) 717 00:39:01,840 --> 00:39:03,509 We sure are. 718 00:39:03,641 --> 00:39:06,143 How did the craniotomy go, Shaun? 719 00:39:06,277 --> 00:39:08,780 (SNIFFS) Did you guys get all the prolactinoma? 720 00:39:10,114 --> 00:39:10,849 Yes. 721 00:39:12,617 --> 00:39:14,018 Is that cafeteria salad? 722 00:39:16,422 --> 00:39:17,588 Are there pickles in there? 723 00:39:19,824 --> 00:39:20,791 Did you want some? 724 00:39:20,925 --> 00:39:23,429 You know, I'm good. Thank you. 725 00:39:23,561 --> 00:39:24,596 Shaun, did you... 726 00:39:25,731 --> 00:39:27,798 No, thank you. Mmm-hmm. 727 00:39:33,505 --> 00:39:36,306 It does help to focus on her irresponsible salad bar practices 728 00:39:36,442 --> 00:39:37,976 and dietary preferences. 729 00:39:38,108 --> 00:39:40,811 I've got a ton of strategies to manage discomfort. 730 00:39:41,346 --> 00:39:42,313 So do I. 731 00:39:45,884 --> 00:39:46,818 Hey. DR. LIM: Hey. 732 00:39:48,454 --> 00:39:49,820 To replenish your supply, 733 00:39:50,822 --> 00:39:51,822 and a peace offering. 734 00:39:52,858 --> 00:39:55,626 I wasn't aware we were at war. 735 00:39:55,760 --> 00:39:58,829 Well, seemed like my gossip about Pepper kind of landed wrong. 736 00:40:00,632 --> 00:40:02,166 Bad day. 737 00:40:02,300 --> 00:40:03,768 Sorry to crash the party. 738 00:40:03,902 --> 00:40:06,605 Dr. Glassman wanted me to show this to you two. 739 00:40:08,539 --> 00:40:11,577 I asked Lea to run some numbers on various metrics by race, 740 00:40:11,710 --> 00:40:14,445 and the results are not great, 741 00:40:14,579 --> 00:40:16,414 especially when it comes to pain management. 742 00:40:16,547 --> 00:40:19,851 We are under-treating African-American and Latinx patients 743 00:40:19,985 --> 00:40:22,653 by a considerable margin. 744 00:40:22,788 --> 00:40:24,222 I think I need a little of that peace offering. 745 00:40:24,355 --> 00:40:25,856 Help yourself. 746 00:40:25,990 --> 00:40:27,759 Anyone else? No. Thank you. 747 00:40:30,327 --> 00:40:31,697 Uh... me, neither. 748 00:40:38,769 --> 00:40:39,771 I... 749 00:40:42,373 --> 00:40:43,742 Started taking sertraline. 750 00:40:45,744 --> 00:40:46,744 For PTSD. 751 00:40:47,344 --> 00:40:48,313 (SIGHS) 752 00:40:49,715 --> 00:40:50,715 Sorry to hear that. 753 00:40:52,717 --> 00:40:53,885 You doing okay? 754 00:40:57,222 --> 00:40:57,956 Not really. 755 00:41:00,157 --> 00:41:00,891 But I'm 756 00:41:02,527 --> 00:41:03,360 working on it. 757 00:41:04,795 --> 00:41:05,896 Okay. 758 00:41:09,735 --> 00:41:11,902 Dr. Browne, good work. 759 00:41:14,304 --> 00:41:15,306 Thank you. 760 00:41:25,182 --> 00:41:25,916 (SIGHS) 761 00:41:42,668 --> 00:41:43,835 I apologized to Zara. 762 00:41:47,639 --> 00:41:50,976 She pointed out I spent med school 763 00:41:52,710 --> 00:41:54,646 trying to make white people comfortable. 764 00:41:58,949 --> 00:41:59,951 I mean, she's right. 765 00:42:01,152 --> 00:42:02,320 It wasn't just med school. 766 00:42:05,422 --> 00:42:06,391 Exhausting, isn't it? 767 00:42:09,927 --> 00:42:10,961 But we had to do it, right? 768 00:42:12,831 --> 00:42:13,831 To be here? 769 00:42:31,650 --> 00:42:33,384 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 56458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.