All language subtitles for The.Forbidden.Wish.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,728 --> 00:00:29,096 My brother and I, when we were little kids, 2 00:00:29,129 --> 00:00:31,733 we had this goy babysitter, 3 00:00:31,766 --> 00:00:35,435 who would tell us stories about purgatory. 4 00:00:45,445 --> 00:00:50,384 She said that it was a place, but not really a place. 5 00:00:50,417 --> 00:00:52,252 It's sort of like a dream 6 00:00:52,286 --> 00:00:55,155 in that you didn't really know you were there. 7 00:00:56,758 --> 00:00:58,593 And you stayed in this place as long as it took 8 00:00:58,626 --> 00:01:01,128 for you to learn something. 9 00:01:01,161 --> 00:01:03,798 Time and space didn't even matter. 10 00:01:21,348 --> 00:01:25,252 Do you think that's what it's like after you die? 11 00:01:49,343 --> 00:01:53,347 It doesn't matter how it things end. 12 00:01:53,380 --> 00:01:56,517 It only matters how it begins. 13 00:02:03,390 --> 00:02:04,859 Journeying. 14 00:02:06,426 --> 00:02:09,196 The Jewish way of worship. 15 00:02:09,229 --> 00:02:12,332 We carry God on our shoulders. 16 00:02:12,366 --> 00:02:16,169 Diaspora in our DNA. 17 00:02:16,203 --> 00:02:19,473 What keeps us moving? 18 00:02:19,507 --> 00:02:24,211 Jews come from all corners of the globe. 19 00:02:24,244 --> 00:02:27,782 We do not get to keep our homes, 20 00:02:27,815 --> 00:02:31,284 so we have to keep moving... 21 00:02:31,318 --> 00:02:34,287 to that land of promise. 22 00:02:36,691 --> 00:02:42,530 My childhood was different from yours. 23 00:02:42,563 --> 00:02:46,299 Bricks and asphalt. 24 00:02:46,333 --> 00:02:50,270 Heaps of trash outside in bins, 25 00:02:50,303 --> 00:02:54,809 overflowing with bits of broken glass. 26 00:02:54,842 --> 00:03:00,447 The heat sticks to the backs of obsidian dolls. 27 00:03:02,249 --> 00:03:06,386 Beyond the road lies the town of Or-Akiva. 28 00:03:08,756 --> 00:03:12,660 The absorption center is on an island. 29 00:03:12,694 --> 00:03:14,729 Between two worlds. 30 00:03:15,897 --> 00:03:18,900 Ethiopia and Israel. 31 00:03:20,868 --> 00:03:24,271 The limbo of residence. 32 00:03:24,304 --> 00:03:27,942 The Third World and the rest. 33 00:03:27,975 --> 00:03:30,343 Who are you talking to? 34 00:03:32,279 --> 00:03:36,450 Practicing my sermon. Yom Kippur services tomorrow. 35 00:03:38,786 --> 00:03:40,888 You look nervous. 36 00:03:40,922 --> 00:03:44,357 That's because you startled me. 37 00:03:45,993 --> 00:03:49,429 Well, then you're focused... 38 00:03:49,463 --> 00:03:51,498 like a laser. 39 00:03:53,835 --> 00:03:55,469 I guess you don't want to mess up 40 00:03:55,503 --> 00:03:58,606 right before the highest of holidays, huh? 41 00:03:59,907 --> 00:04:02,877 I mean, after all, this is our... 42 00:04:02,910 --> 00:04:06,446 It's our last chance to make amends with the Almighty. 43 00:04:09,617 --> 00:04:11,819 What if you dropped the Torah? 44 00:04:12,987 --> 00:04:14,689 No pressure. 45 00:04:19,093 --> 00:04:20,795 I'm sorry. I... 46 00:04:21,863 --> 00:04:23,463 I don't mean to interrupt. 47 00:04:23,497 --> 00:04:27,001 I was just looking for a place to dry off. 48 00:04:30,972 --> 00:04:32,740 My name's Isaac. 49 00:04:38,579 --> 00:04:41,549 So you're the rabbi, I take it? 50 00:04:41,582 --> 00:04:42,884 Yes. 51 00:04:46,120 --> 00:04:48,756 What's it take to become a rabbi anyway? 52 00:04:48,790 --> 00:04:50,792 Is it like, um... 53 00:04:50,825 --> 00:04:54,028 like some spiritual intuition kind of thing? 54 00:04:54,061 --> 00:04:55,530 Like being, um... 55 00:04:55,563 --> 00:04:59,600 uh, like a sci-fi space wizard? 56 00:04:59,634 --> 00:05:02,570 Lots of study. 57 00:05:02,603 --> 00:05:04,705 Ah. 58 00:05:04,739 --> 00:05:07,074 Secret, huh? Hmm. 59 00:05:08,009 --> 00:05:10,477 I mean, you can tell me. 60 00:05:12,914 --> 00:05:14,048 I'm Jewish. 61 00:05:17,051 --> 00:05:19,754 Aren't you gonna offer me condolences? 62 00:05:23,057 --> 00:05:24,926 I'm just kidding. 63 00:05:28,062 --> 00:05:30,363 I went to elementary school here. 64 00:05:31,464 --> 00:05:32,800 Are you all right? 65 00:05:32,834 --> 00:05:35,670 You're soaking wet. 66 00:05:38,072 --> 00:05:40,741 Yeah, I am. 67 00:05:40,775 --> 00:05:44,045 I walked here from the airport. 68 00:05:44,078 --> 00:05:47,915 It's like 10 miles in the pouring rain. 69 00:05:47,949 --> 00:05:50,483 Long trip. 70 00:05:50,518 --> 00:05:53,353 I just got back from Israel, actually. 71 00:05:54,989 --> 00:05:57,758 I buried my father in Tel Aviv. 72 00:05:57,792 --> 00:06:00,061 I'm sorry for your loss. 73 00:06:01,896 --> 00:06:04,599 I love that prayer that's recited for the brave. 74 00:06:04,632 --> 00:06:05,700 What's it called? 75 00:06:05,733 --> 00:06:08,569 The Mourner's Kaddish. 76 00:06:09,503 --> 00:06:12,472 The music of melancholy. 77 00:06:12,506 --> 00:06:16,443 The perfect prayer to accompany the dead. 78 00:06:16,476 --> 00:06:19,446 The Mourner's Kaddish makes no mention of death. 79 00:06:19,479 --> 00:06:22,016 It is the celebration of life. 80 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 It praises all of God's creation. 81 00:06:26,888 --> 00:06:29,757 Well, then why is it recited a funerals? 82 00:06:29,790 --> 00:06:33,060 To remind us that we are still alive, 83 00:06:33,094 --> 00:06:35,696 that we are still healthy, 84 00:06:41,569 --> 00:06:43,638 But I'm not, Rabbi. 85 00:06:46,107 --> 00:06:47,808 I'm sick. 86 00:06:49,243 --> 00:06:51,646 No, that's not why I have the mask. 87 00:06:51,679 --> 00:06:54,582 It's for my protection, not yours. 88 00:06:54,615 --> 00:06:56,684 No, this sickness, 89 00:06:56,717 --> 00:06:59,520 it can't be flushed out with mucus. 90 00:06:59,553 --> 00:07:00,922 It's in myself. 91 00:07:00,955 --> 00:07:03,624 Perhaps you need a blessing. 92 00:07:03,658 --> 00:07:06,227 I can perform the Mi Shebeirach, 93 00:07:06,260 --> 00:07:07,795 the prayer for the sick. 94 00:07:09,630 --> 00:07:11,599 I want the Mourner's Kaddish. 95 00:07:11,632 --> 00:07:15,569 - For your father. - For me. 96 00:07:15,603 --> 00:07:19,106 You cannot request this for yourself. 97 00:07:19,140 --> 00:07:20,975 You're alive. Be grateful. 98 00:07:21,008 --> 00:07:23,711 Yeah, my heart's still pumping, if that's what you mean. 99 00:07:23,744 --> 00:07:25,780 I don't know if I'm truly living. 100 00:07:25,813 --> 00:07:27,081 It's a 14-hour journey. 101 00:07:27,114 --> 00:07:30,084 This can make anyone feel unwell. 102 00:07:31,552 --> 00:07:34,588 Yeah, nothing's too good for dear old Dad. 103 00:07:35,957 --> 00:07:38,125 Then I'll shout, "Honor thy mother and father," 104 00:07:38,159 --> 00:07:40,628 and all that. 105 00:07:40,661 --> 00:07:45,498 This is maybe a wrong translation of Hebrew. 106 00:07:45,533 --> 00:07:48,002 The word "kavod" 107 00:07:48,035 --> 00:07:52,807 means both honor and dignity. 108 00:07:55,276 --> 00:07:57,712 Dignity? 109 00:07:57,745 --> 00:07:59,880 I like that. 110 00:07:59,914 --> 00:08:02,216 Thou shall dignify thy father 111 00:08:02,249 --> 00:08:05,186 by showing up to his internment ceremony, 112 00:08:05,219 --> 00:08:09,023 even if it is 10 million miles away. 113 00:08:14,328 --> 00:08:16,564 You ever been to the Holy Land? 114 00:08:16,597 --> 00:08:19,633 Of course. That's where I grew up. 115 00:08:21,102 --> 00:08:23,771 Really? 116 00:08:23,804 --> 00:08:27,008 - That surprises me. - Why? 117 00:08:28,642 --> 00:08:32,313 Because you look so... 118 00:08:32,346 --> 00:08:33,948 American. 119 00:08:36,217 --> 00:08:38,152 Were you born here? 120 00:08:40,888 --> 00:08:42,123 Isn't it obvious? 121 00:08:43,824 --> 00:08:47,561 You should go home. Rest, yeah? 122 00:08:47,595 --> 00:08:50,264 Uh, I can't. 123 00:08:50,297 --> 00:08:53,000 I'm too agitated. 124 00:08:53,034 --> 00:08:54,969 I got in a fight with my girlfriend, 125 00:08:55,002 --> 00:08:57,872 and I don't want to talk about it. 126 00:09:00,174 --> 00:09:03,144 Then you should make yourself useful. 127 00:09:04,745 --> 00:09:06,680 You sound like my father. 128 00:09:06,714 --> 00:09:09,116 Help me with the books, yeah? 129 00:09:12,119 --> 00:09:13,187 Uh, okay. 130 00:09:25,733 --> 00:09:27,802 - No! - Wha... 131 00:09:27,835 --> 00:09:30,204 Not the Torah. 132 00:09:30,237 --> 00:09:32,940 The books. 133 00:09:32,973 --> 00:09:35,042 Under the podium. 134 00:09:37,745 --> 00:09:38,913 Yes. 135 00:09:45,719 --> 00:09:47,154 What's this? 136 00:09:47,188 --> 00:09:48,856 Don't touch that box! 137 00:10:11,045 --> 00:10:12,713 You're shaking. 138 00:10:14,048 --> 00:10:17,084 You don't have a bigger jacket? 139 00:10:17,118 --> 00:10:19,286 Now you sound like my mother. 140 00:10:21,122 --> 00:10:25,159 I gave it to a crazy-looking hobo with a fly swatter. 141 00:10:25,192 --> 00:10:27,895 I think his teeth were made of wood. 142 00:10:27,928 --> 00:10:31,065 There's a lot of interest in people in this neighborhood. 143 00:10:31,098 --> 00:10:34,835 Yeah, schizophrenics shouting at ghosts. 144 00:10:36,237 --> 00:10:40,274 The world's gone crazy. You know what's causing it? 145 00:10:40,307 --> 00:10:42,143 Social media. 146 00:10:44,044 --> 00:10:46,881 Toxoplasmosis. 147 00:10:48,749 --> 00:10:52,453 It's a parasite found in kitty litter. 148 00:10:52,486 --> 00:10:54,722 My mom had four cats. 149 00:10:54,755 --> 00:10:57,091 I prefer dogs. 150 00:10:57,124 --> 00:11:02,229 My best friend was a golden retriever named Golda. 151 00:11:02,263 --> 00:11:03,964 Cute. 152 00:11:03,998 --> 00:11:09,436 Twelve years of unconditional faithfulness. 153 00:11:09,470 --> 00:11:11,672 He's gone now. 154 00:11:13,941 --> 00:11:17,344 Blind obedience, dogs. 155 00:11:17,378 --> 00:11:20,080 You have to earn a cat's trust. 156 00:11:20,114 --> 00:11:23,951 I mean, they are suspicious of everyone. 157 00:11:23,984 --> 00:11:27,054 Cats also hate being wet. 158 00:11:29,490 --> 00:11:33,260 It's easier to show compassion to animals. 159 00:11:33,294 --> 00:11:36,030 They are never wicked. 160 00:11:36,063 --> 00:11:37,932 Who says? 161 00:11:37,965 --> 00:11:39,867 Haile Selassie. 162 00:11:41,135 --> 00:11:43,304 And what, does he play for the Yankees? 163 00:11:46,006 --> 00:11:47,074 What? 164 00:11:47,107 --> 00:11:50,010 He was a great Ethiopian emperor, 165 00:11:50,044 --> 00:11:52,913 related to King Solomon. 166 00:11:52,947 --> 00:11:55,115 You're an Ethiopian Jew? 167 00:11:55,149 --> 00:11:57,451 Oh, that's cool. 168 00:11:57,484 --> 00:11:59,220 Yeah. 169 00:11:59,253 --> 00:12:01,889 Cool. 170 00:12:01,922 --> 00:12:05,859 Well, Haile obviously never met a jilted feline. 171 00:12:07,261 --> 00:12:09,396 Anyway, um... 172 00:12:09,430 --> 00:12:12,032 I'm related to Napoleon. 173 00:12:12,066 --> 00:12:14,168 He was defeated by winter. 174 00:12:14,201 --> 00:12:15,803 Still cold? 175 00:12:15,836 --> 00:12:19,473 Constantly chilled to the bone. 176 00:12:21,242 --> 00:12:23,477 Storm clouds all week. 177 00:12:23,511 --> 00:12:25,279 All year. 178 00:12:25,312 --> 00:12:27,181 It's a record-breaking winter. 179 00:12:27,214 --> 00:12:29,183 Climate change, you know? 180 00:12:29,216 --> 00:12:30,552 I was watching this movie 181 00:12:30,585 --> 00:12:33,187 where they did one of those computer simulations, 182 00:12:33,220 --> 00:12:39,159 and the ocean rose up and completely sank New York. 183 00:12:39,193 --> 00:12:40,995 Like the Statue of Liberty 184 00:12:41,028 --> 00:12:43,531 was up to her elbows in the Atlantic. 185 00:12:43,565 --> 00:12:45,833 I don't think she knows how to swim. 186 00:12:45,866 --> 00:12:47,835 A tidal flood. 187 00:12:50,437 --> 00:12:53,374 Should we build an ark? 188 00:12:53,407 --> 00:12:56,410 Maybe it's wise to be prepared, yeah? 189 00:12:56,443 --> 00:12:58,379 Two of every animal. 190 00:12:58,412 --> 00:13:00,848 Uh, let's skip mosquitoes though. 191 00:13:00,881 --> 00:13:03,851 I don't think I have much blood left to spare. 192 00:13:03,884 --> 00:13:05,152 Poor circulation. 193 00:13:05,185 --> 00:13:08,389 You need to stop giving away your jacket. 194 00:13:08,422 --> 00:13:11,292 It was a mitzvah. 195 00:13:11,325 --> 00:13:15,229 The guy was screaming about the end of the world. 196 00:13:15,262 --> 00:13:17,298 Fire and the brimstone! 197 00:13:17,331 --> 00:13:20,334 What is it about Christians and burning? 198 00:13:20,367 --> 00:13:24,138 Some believe sin can be purged through sacrifice. 199 00:13:24,171 --> 00:13:28,175 Oh. Sweating it out in a schvitz? 200 00:13:30,344 --> 00:13:35,482 I mean, heat isn't bad. It just makes you shed. 201 00:13:35,517 --> 00:13:38,553 Coldness goes straight to the core. 202 00:13:38,586 --> 00:13:40,120 Fuses the bone. 203 00:13:42,256 --> 00:13:45,059 I believe the world is about to end. 204 00:13:45,092 --> 00:13:46,293 Really? 205 00:13:46,327 --> 00:13:48,095 Yeah, I do. 206 00:13:48,128 --> 00:13:50,998 But it's not gonna be fire and brimstone. 207 00:13:51,031 --> 00:13:54,068 It's gonna be cold. 208 00:13:54,101 --> 00:13:56,103 Bitter cold. 209 00:13:56,136 --> 00:13:57,471 Endless rain. 210 00:13:57,505 --> 00:14:00,207 Sheets of ice will blanket over the oceans. 211 00:14:00,240 --> 00:14:04,178 Skyscrapers turning into towers of frost. 212 00:14:09,983 --> 00:14:11,485 It's already starting to happen. 213 00:14:13,688 --> 00:14:16,056 Leaky roof. 214 00:14:29,336 --> 00:14:32,206 God helps those who help themselves. 215 00:14:38,178 --> 00:14:40,280 Faith is like a house. 216 00:14:40,314 --> 00:14:42,584 It needs a strong foundation. 217 00:14:42,617 --> 00:14:46,353 Otherwise, one big storm will send it toppling on over. 218 00:14:46,387 --> 00:14:49,524 God builds your home inside of you. 219 00:14:52,292 --> 00:14:54,895 Well, mine needs a remodel. 220 00:14:57,264 --> 00:15:00,568 That's a real nice paint job you got there. 221 00:15:00,602 --> 00:15:02,570 You ever gonna get around to finishing it? 222 00:15:02,604 --> 00:15:05,205 Our youth group was supposed to finish today, 223 00:15:05,239 --> 00:15:09,443 but because of the rain, they did not show up. 224 00:15:11,278 --> 00:15:13,648 So you're just gonna leave it like that? 225 00:15:13,681 --> 00:15:15,650 Uh, Yom Kippur's tomorrow. 226 00:15:15,683 --> 00:15:18,285 And what am I supposed to do? 227 00:15:20,320 --> 00:15:22,590 Oh, no, no. 228 00:15:26,293 --> 00:15:28,095 Are you coming or what? 229 00:15:28,128 --> 00:15:29,697 Uh, make yourself useful. 230 00:15:29,731 --> 00:15:31,533 God helps those who help themselves. 231 00:15:31,566 --> 00:15:33,000 Yeah, yeah, yeah. 232 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 God helps those who help themselves. 233 00:15:35,102 --> 00:15:37,037 Yes, Isaac. 234 00:15:37,070 --> 00:15:39,440 You get that part right there. 235 00:15:46,213 --> 00:15:49,049 Oh, no, no. Nice even strokes. Here, watch me. 236 00:15:51,553 --> 00:15:54,154 How did you learn how to do this? 237 00:15:56,190 --> 00:16:00,762 Um, my father taught me how to do odd jobs around the house. 238 00:16:00,795 --> 00:16:04,231 He'd say, "I have a proposition for you," 239 00:16:04,264 --> 00:16:06,133 and then make me an offer. 240 00:16:06,166 --> 00:16:09,203 He owned a pawn shop, so making deals was his trade. 241 00:16:09,236 --> 00:16:12,239 Dad thought self-reliance was important. 242 00:16:12,272 --> 00:16:14,609 It was his idea to enroll my brother and I 243 00:16:14,642 --> 00:16:17,277 in Jewish private school. 244 00:16:17,311 --> 00:16:21,114 Someone has to carry the torch. 245 00:16:21,148 --> 00:16:24,117 Yeah, especially when it's so close to being extinguished. 246 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 Um... 247 00:16:31,826 --> 00:16:34,161 can the Mourner's Kaddish be used 248 00:16:34,194 --> 00:16:36,731 to pray for someone really ill? 249 00:16:36,764 --> 00:16:38,298 No. 250 00:16:38,332 --> 00:16:41,168 We cannot treat the sick as if they were dead. 251 00:16:41,201 --> 00:16:43,337 It's against Jewish law. 252 00:16:47,542 --> 00:16:51,746 Well, then what if I proved to you that I'm not really live? 253 00:16:53,548 --> 00:16:55,783 How can you make such a claim? 254 00:16:58,285 --> 00:16:59,721 Watch me. 255 00:17:07,629 --> 00:17:10,497 I'm no good at this. 256 00:17:10,532 --> 00:17:12,366 What? 257 00:17:12,399 --> 00:17:13,601 All right. 258 00:17:13,635 --> 00:17:16,436 Are you planning on being here all night? 259 00:17:16,470 --> 00:17:19,841 I must close the synagogue by 9:00. 260 00:17:19,874 --> 00:17:21,776 Okay. 261 00:17:21,809 --> 00:17:24,144 Then I have a proposition for you. 262 00:17:26,146 --> 00:17:31,218 If I can prove to you by then that I'm not really alive, 263 00:17:31,251 --> 00:17:33,320 then you'll give me the Mourner's Kaddish. 264 00:17:33,353 --> 00:17:36,558 And if you can't? 265 00:17:36,591 --> 00:17:40,394 Uh, then I'll finish painting the wall by tomorrow. 266 00:17:40,427 --> 00:17:43,463 And I'll scrub the floors outside too. 267 00:17:48,570 --> 00:17:51,271 Now I have paint on my sleeve. 268 00:17:52,439 --> 00:17:56,176 Hey, you're still alive. Be grateful. 269 00:18:00,147 --> 00:18:01,716 The Magen David used to be a lot larger 270 00:18:01,749 --> 00:18:03,417 when I was young. 271 00:18:03,450 --> 00:18:04,886 How long has it been? 272 00:18:04,919 --> 00:18:06,854 Uh, I'm 23 now, so... 273 00:18:06,888 --> 00:18:09,524 Eleven years, give or take. 274 00:18:09,557 --> 00:18:12,259 Yeah, math was never my strongest subject. 275 00:18:12,292 --> 00:18:16,764 The laws of nature are but the mathematical thoughts of God. 276 00:18:16,798 --> 00:18:18,131 Haile Selassie? 277 00:18:18,165 --> 00:18:19,299 Euclid. 278 00:18:19,333 --> 00:18:21,401 Your knowledge spans centuries. 279 00:18:21,435 --> 00:18:23,370 Education is good, yeah? 280 00:18:23,403 --> 00:18:25,840 I wish I had a proper one. 281 00:18:25,873 --> 00:18:28,442 You did not like it here? 282 00:18:31,546 --> 00:18:34,582 This school sucked, Rabbi. 283 00:18:35,817 --> 00:18:37,919 They were too busy teaching us Shabbat songs 284 00:18:37,952 --> 00:18:40,655 to cover two plus two. 285 00:18:40,688 --> 00:18:42,322 Things look good to me. 286 00:18:42,356 --> 00:18:44,424 The children are fat and healthy. 287 00:18:44,458 --> 00:18:46,226 Ah. 288 00:18:47,729 --> 00:18:50,732 I did like the music during services. 289 00:18:50,765 --> 00:18:54,669 It always conjured images of old Jews in some shtetl, 290 00:18:54,702 --> 00:18:58,205 dressed in ratty shawls, hovering over a lit barrel. 291 00:18:59,974 --> 00:19:01,843 Struggling for warmth. 292 00:19:04,378 --> 00:19:07,214 But still, they go on. 293 00:19:07,247 --> 00:19:10,450 Sounds like the school imparted in you 294 00:19:10,484 --> 00:19:11,786 a sense of community. 295 00:19:11,819 --> 00:19:15,623 Please. The computer lab had Apple IIs. 296 00:19:15,657 --> 00:19:17,925 In that day and age, they didn't even have mice. 297 00:19:17,959 --> 00:19:20,427 Better than having rats. 298 00:19:20,460 --> 00:19:22,362 You don't get it. 299 00:19:23,965 --> 00:19:25,867 It is more than what I had. 300 00:19:27,234 --> 00:19:28,569 You can't know something 301 00:19:28,603 --> 00:19:30,972 until you've lived through it yourself. 302 00:19:37,745 --> 00:19:42,349 No computers, but you're so smart. 303 00:19:42,382 --> 00:19:45,252 Your speech is quite eloquent for a... 304 00:19:45,285 --> 00:19:46,721 Ethiopian? 305 00:19:46,754 --> 00:19:47,822 American. 306 00:19:47,855 --> 00:19:50,625 I read lots of books. 307 00:19:50,658 --> 00:19:52,827 Every Wednesday, an old white lady 308 00:19:52,860 --> 00:19:54,996 would come to the orphanage. 309 00:19:55,029 --> 00:19:58,866 She had wrinkled hands, like a basket. 310 00:20:01,536 --> 00:20:02,937 Her voice was rusty. 311 00:20:02,970 --> 00:20:06,808 I used to think she had a frog in her stomach. 312 00:20:08,509 --> 00:20:11,211 Why do you have all this stuff anyway? 313 00:20:13,280 --> 00:20:16,249 I like to hold objects just that have been touched. 314 00:20:16,283 --> 00:20:17,852 They're stories. 315 00:20:21,321 --> 00:20:24,391 These things belonged to my son. 316 00:20:26,293 --> 00:20:27,729 It is not mine. 317 00:20:29,496 --> 00:20:31,498 It is not yours. 318 00:20:43,611 --> 00:20:45,646 How old's your kid? 319 00:20:48,015 --> 00:20:50,585 Is he going to school here? 320 00:20:50,618 --> 00:20:53,921 He's in Israel with my wife. 321 00:20:56,023 --> 00:20:58,993 You married an Israeli woman? Why did you leave? 322 00:20:59,026 --> 00:21:03,064 I was called by God to tell my story here. 323 00:21:03,097 --> 00:21:06,768 She stayed in Israel to help with the absorption center. 324 00:21:09,103 --> 00:21:10,671 Do you miss 'em? 325 00:21:11,706 --> 00:21:13,508 What do you think? 326 00:21:16,077 --> 00:21:17,444 I wouldn't know. 327 00:21:18,880 --> 00:21:21,949 I don't relate well with people. 328 00:21:23,618 --> 00:21:24,685 What about Africa? 329 00:21:24,719 --> 00:21:26,453 Ethiopia. 330 00:21:26,486 --> 00:21:27,989 Do you miss it? 331 00:21:30,091 --> 00:21:31,959 No. 332 00:21:34,829 --> 00:21:36,564 But it's your home. 333 00:21:36,597 --> 00:21:39,499 Israel is my home. 334 00:21:39,534 --> 00:21:41,569 And America is my home. 335 00:21:43,370 --> 00:21:44,939 They didn't want you. 336 00:21:46,674 --> 00:21:50,645 The Ethiopian government denied our presence. 337 00:21:50,678 --> 00:21:53,413 Journalists were told not to take our photo. 338 00:21:53,446 --> 00:21:55,616 We did not exist. 339 00:21:55,650 --> 00:21:57,919 Israel embraced us. 340 00:21:57,952 --> 00:21:59,754 A sandy kiss. 341 00:22:01,522 --> 00:22:04,692 You know, I just left, and I can still... 342 00:22:04,725 --> 00:22:07,628 feel the grit in my teeth. 343 00:22:08,930 --> 00:22:11,666 And no one to share it with. 344 00:22:13,034 --> 00:22:16,637 You did not go with your girlfriend? 345 00:22:16,671 --> 00:22:18,005 Too much baggage. 346 00:22:18,039 --> 00:22:22,409 I like to have room to stretch my legs. 347 00:22:22,442 --> 00:22:26,446 Mom always said, "First class or nothing." 348 00:22:26,479 --> 00:22:30,885 My journey was a bit more cramped. 349 00:22:30,918 --> 00:22:36,023 They had to remove the seats to fit us all inside. 350 00:22:36,057 --> 00:22:40,460 An entire village packed inside a cargo plane. 351 00:22:40,493 --> 00:22:42,563 No in-flight movie? 352 00:22:45,032 --> 00:22:47,935 We sang to pass the time. 353 00:22:53,641 --> 00:22:58,512 When we were told we were over the Holy Land, 354 00:22:58,546 --> 00:23:00,848 we started to clap. 355 00:23:08,990 --> 00:23:10,858 We were finally free. 356 00:23:27,842 --> 00:23:29,710 You made it... 357 00:23:29,744 --> 00:23:31,746 to the Holy Land. 358 00:23:31,779 --> 00:23:35,516 Yeah, we did. 359 00:23:36,550 --> 00:23:40,453 Snowy mountains over desert. 360 00:23:40,487 --> 00:23:43,057 Green fields next to sand. 361 00:23:43,090 --> 00:23:48,428 Blue and pink hues rich as a painter's dream. 362 00:23:52,867 --> 00:23:55,202 Skyscrapers too. 363 00:23:55,236 --> 00:23:58,471 Built atop biblical history. 364 00:24:00,241 --> 00:24:03,978 I didn't expect it to be so civilized. 365 00:24:04,011 --> 00:24:08,983 I thought it'd be all primitive clay huts and sandy dunes. 366 00:24:09,016 --> 00:24:11,852 Other than that... 367 00:24:12,987 --> 00:24:15,122 yeah, it was beautiful. 368 00:24:15,156 --> 00:24:17,191 Were you inspired? 369 00:24:21,796 --> 00:24:23,731 I had a vision. 370 00:24:25,199 --> 00:24:27,802 Like a dream? 371 00:24:27,835 --> 00:24:31,572 Like Jacob and the ladder? 372 00:24:39,647 --> 00:24:41,615 It was terrible. 373 00:24:41,649 --> 00:24:44,151 You can be honest with me. 374 00:24:53,260 --> 00:24:56,530 After I fell asleep on the beach, 375 00:24:56,564 --> 00:25:01,068 I woke up to this really awful slurping noise. 376 00:25:02,670 --> 00:25:05,072 The sea was gone. 377 00:25:05,106 --> 00:25:07,742 Just pure bedrock. 378 00:25:08,943 --> 00:25:14,115 And then I saw my girlfriend at the bottom, 379 00:25:14,148 --> 00:25:18,052 sucking it dry with a really long straw. 380 00:25:19,754 --> 00:25:22,857 Her belly got so big. 381 00:25:22,890 --> 00:25:26,761 It burst like a beached whale. 382 00:25:28,863 --> 00:25:30,564 You're right. 383 00:25:30,598 --> 00:25:32,833 That is a terrible vision. 384 00:25:37,304 --> 00:25:39,673 Or a hallucination caused by sunstroke. 385 00:25:40,608 --> 00:25:42,143 It's true, you know. 386 00:25:42,176 --> 00:25:44,245 The Dead Sea is disappearing, 387 00:25:44,278 --> 00:25:47,715 slowly evaporating under the hot sun. 388 00:25:47,748 --> 00:25:49,583 Climate change. 389 00:25:49,617 --> 00:25:51,919 End of the world. 390 00:25:53,888 --> 00:25:58,125 I mean, the important thing is, I had an epiphany. 391 00:25:58,159 --> 00:26:01,929 I realized what she was: just a... 392 00:26:01,962 --> 00:26:04,765 a colorful accessory. 393 00:26:04,799 --> 00:26:07,701 Even the sex felt tacked on. 394 00:26:07,735 --> 00:26:09,770 I broke up with her at the airport 395 00:26:09,804 --> 00:26:11,338 when she came to pick me up. 396 00:26:11,372 --> 00:26:15,709 She was wearing these giant purple sunglasses, 397 00:26:15,743 --> 00:26:18,779 and something about that really pissed me off. 398 00:26:18,813 --> 00:26:20,147 I don't know. It just... 399 00:26:20,181 --> 00:26:23,918 It reminded me that I didn't really know her. 400 00:26:23,951 --> 00:26:26,654 She was just a mask. 401 00:26:26,687 --> 00:26:27,922 So I... 402 00:26:30,825 --> 00:26:33,928 Hold on. I need to set the scene. 403 00:26:35,763 --> 00:26:37,832 Okay, um... 404 00:26:37,865 --> 00:26:40,935 pretend we're at an airplane terminal. 405 00:26:40,968 --> 00:26:44,071 You be me, and I'll be my girlfriend. 406 00:26:44,105 --> 00:26:45,005 What? 407 00:26:45,039 --> 00:26:46,707 - You're me now. - Why? 408 00:26:46,740 --> 00:26:48,676 It's play acting. You never played pretend as a kid? 409 00:26:48,709 --> 00:26:52,146 - Why are we doing this? - You don't know something 410 00:26:52,179 --> 00:26:54,915 until you've lived through it yourself. 411 00:27:00,087 --> 00:27:02,656 The new me. How do you feel? 412 00:27:02,690 --> 00:27:03,891 Confused. 413 00:27:03,924 --> 00:27:04,959 Perfect. 414 00:27:04,992 --> 00:27:07,061 All right, so I deplane the plane, 415 00:27:07,094 --> 00:27:08,963 and she comes at me like this. 416 00:27:12,032 --> 00:27:14,101 Oh my God, baby. 417 00:27:14,135 --> 00:27:16,137 I miss you so much. Look at you. 418 00:27:16,170 --> 00:27:17,805 Have you lost even more weight? 419 00:27:17,838 --> 00:27:19,707 I told you not to skip any more meals. 420 00:27:19,740 --> 00:27:23,210 Wait. Why are your eyes so red? Have you been crying? 421 00:27:23,244 --> 00:27:25,079 Well, come on! Talk to me, baby! 422 00:27:25,112 --> 00:27:27,148 I miss you so much. Give me a kiss. 423 00:27:27,181 --> 00:27:29,350 I don't want to do this anymore. 424 00:27:29,383 --> 00:27:32,286 I barely even know you. 425 00:27:32,319 --> 00:27:36,790 How did you know that is exactly what I told her? 426 00:27:36,824 --> 00:27:39,393 Spiritual intuition. 427 00:27:39,426 --> 00:27:42,263 Oh, come on. Where's your sense of fun? 428 00:27:42,296 --> 00:27:44,431 That is not my idea of fun. 429 00:27:44,465 --> 00:27:46,967 You dumped her at the terminal. 430 00:27:47,001 --> 00:27:48,269 Yeah, just like that. 431 00:27:48,302 --> 00:27:50,971 Five years down the luggage chute. 432 00:27:53,474 --> 00:27:54,808 Look... 433 00:27:54,842 --> 00:27:57,778 it's for her own good. 434 00:27:57,811 --> 00:27:58,846 Right? 435 00:27:58,879 --> 00:28:01,315 I told you I'm sick, Rabbi. 436 00:28:02,483 --> 00:28:04,285 But there's a more pressing issue. 437 00:28:04,318 --> 00:28:07,388 I was in such a hurry, I forgot my bags. 438 00:28:07,421 --> 00:28:10,991 Well, maybe someone will steal my identity. 439 00:28:11,025 --> 00:28:12,860 I hope they do. 440 00:28:12,893 --> 00:28:16,096 They might have better luck with it than me. 441 00:28:16,130 --> 00:28:18,265 Well, at least I still have my cap. 442 00:28:21,435 --> 00:28:24,939 Did you know owls mate for life? 443 00:28:25,973 --> 00:28:28,409 Everyone needs a companion. 444 00:28:33,113 --> 00:28:36,016 My girlfriend and I, we used to go to, um... 445 00:28:36,050 --> 00:28:38,919 weekly game night at the local bar. 446 00:28:42,156 --> 00:28:44,258 Do you like games, Rabbi? 447 00:28:45,527 --> 00:28:47,761 Did you spin this dreidel with your son? 448 00:28:47,795 --> 00:28:49,163 Where did you get this? 449 00:28:49,196 --> 00:28:52,399 It was on the ground. It fell out of the box. 450 00:28:52,433 --> 00:28:53,467 Hey, remind me. 451 00:28:53,500 --> 00:28:55,302 What are the rules of the game? 452 00:28:55,336 --> 00:28:56,470 It's been awhile. 453 00:29:05,212 --> 00:29:07,114 A dreidel has four sides. 454 00:29:07,147 --> 00:29:10,384 Oh, thanks. You can skip ahead a little bit. 455 00:29:10,417 --> 00:29:12,886 I'm not that rusty. 456 00:29:12,920 --> 00:29:15,356 What do the letters mean? 457 00:29:15,389 --> 00:29:22,162 If nun is facing up, the player does nothing. 458 00:29:22,196 --> 00:29:25,833 Gimel: He gets everything. 459 00:29:25,866 --> 00:29:28,068 Hei: He gets half. 460 00:29:28,102 --> 00:29:32,773 Shin: He puts one into the pot. 461 00:29:34,341 --> 00:29:35,843 May I? 462 00:29:37,845 --> 00:29:39,947 Come on. A dreidel's meant to be spun. 463 00:29:39,980 --> 00:29:42,850 What would your son think if he knew 464 00:29:42,883 --> 00:29:46,053 that it was just sitting here collecting dust? 465 00:29:49,456 --> 00:29:51,058 Once. 466 00:29:57,532 --> 00:30:00,000 I just realized we have nothing to gamble with. 467 00:30:00,034 --> 00:30:02,002 I don't have my wallet, so... 468 00:30:02,036 --> 00:30:03,538 all we have is our words. 469 00:30:16,083 --> 00:30:18,118 Shin, shin, put one in. 470 00:30:18,152 --> 00:30:20,555 Looks like I owe you one. 471 00:30:23,023 --> 00:30:25,025 Can I sit there? 472 00:30:28,095 --> 00:30:29,263 Ah. 473 00:30:34,968 --> 00:30:36,203 Last week, my girlfriend and I... 474 00:30:36,236 --> 00:30:39,006 Ex-girlfriend. 475 00:30:39,039 --> 00:30:42,510 Ex-girlfriend and I, we go to game night like usual, 476 00:30:42,544 --> 00:30:45,279 and I really didn't wanna go 'cause I thought... 477 00:30:45,312 --> 00:30:47,981 I mean, I thought I had the flu. I was like throwing up all day. 478 00:30:48,015 --> 00:30:50,351 It was like some kind of stomach bug. 479 00:30:50,384 --> 00:30:54,321 But she said that the fresh air would be good for my health, 480 00:30:54,355 --> 00:30:55,657 which is bullshit. 481 00:30:55,690 --> 00:30:57,191 Anyway, so I'm sitting there 482 00:30:57,224 --> 00:30:59,026 in front of my untouched plate of french fries, 483 00:30:59,059 --> 00:31:00,994 and we're playing Pictionary. 484 00:31:01,028 --> 00:31:03,330 You know, the game where you have to guess 485 00:31:03,364 --> 00:31:05,432 what the other person's drawing. 486 00:31:05,466 --> 00:31:08,469 And she was supposed to draw the phrase... 487 00:31:09,537 --> 00:31:13,307 Actually, I'll show you. 488 00:31:13,340 --> 00:31:14,642 No more play acting! 489 00:31:14,676 --> 00:31:17,277 What do you do for fun in Ethiopia? 490 00:31:17,311 --> 00:31:19,380 Count mosquitoes? 491 00:31:20,948 --> 00:31:22,149 Come on. 492 00:31:42,670 --> 00:31:44,037 Start guessing. 493 00:31:44,071 --> 00:31:45,339 Compass. 494 00:31:45,372 --> 00:31:47,341 North. Travel. 495 00:31:47,374 --> 00:31:48,643 Sky. 496 00:31:48,676 --> 00:31:50,043 A bird. Pumpkin. 497 00:31:50,077 --> 00:31:51,713 Up in smoke. 498 00:31:51,746 --> 00:31:53,013 Going up. 499 00:31:55,115 --> 00:31:56,183 Clouds. 500 00:31:56,216 --> 00:31:57,317 Hair? 501 00:31:57,351 --> 00:31:58,620 God. 502 00:32:02,222 --> 00:32:03,957 Bush. 503 00:32:03,991 --> 00:32:05,292 - Pie. - Huh? 504 00:32:05,325 --> 00:32:07,060 On cloud nine. 505 00:32:07,094 --> 00:32:09,029 Uh... 506 00:32:09,062 --> 00:32:10,698 - Up in the air. - Yes! 507 00:32:10,732 --> 00:32:13,601 Yes, yes. See? 508 00:32:13,635 --> 00:32:16,604 Easy, right? Well, no. 509 00:32:16,638 --> 00:32:19,607 'Cause nothing's ever simple for my ex-girlfriend. 510 00:32:19,641 --> 00:32:23,210 She starts drawing a plane, like the one I took to Israel. 511 00:32:23,243 --> 00:32:25,078 I mean, she's getting all the small details... 512 00:32:25,112 --> 00:32:27,715 the wings, the windows, the cockpit. 513 00:32:27,749 --> 00:32:30,083 That was her. 514 00:32:30,117 --> 00:32:33,420 She's always focusing on the small details 515 00:32:33,454 --> 00:32:35,989 and missing the big picture. 516 00:32:37,257 --> 00:32:41,295 So she's standing there, scribbling her Picasso, 517 00:32:41,328 --> 00:32:45,165 and I realize shouting out answers is a useless endeavor. 518 00:32:45,199 --> 00:32:51,071 So my eyes start wandering to this guy on the opposite team. 519 00:32:52,640 --> 00:32:55,142 He was wearing a bright orange turtleneck sweater 520 00:32:55,175 --> 00:32:57,311 and had perfectly coiffed hair. 521 00:32:57,344 --> 00:33:00,615 And I'm telling you, Rabbi, I'd never seen hair so coiffed. 522 00:33:02,282 --> 00:33:06,554 Something's attracting me to this guy, and... 523 00:33:06,588 --> 00:33:09,122 we make eye contact. 524 00:33:10,692 --> 00:33:12,760 And I just get this huge erection. 525 00:33:20,835 --> 00:33:24,204 I do not want to hear about this. 526 00:33:25,807 --> 00:33:28,475 You said I could be honest with you. 527 00:33:28,510 --> 00:33:31,144 About spiritual matters! 528 00:33:31,178 --> 00:33:34,248 There's nothing more holy than a magnificent boner. 529 00:33:34,281 --> 00:33:36,383 Hey, don't tell me you've never had inappropriate feelings 530 00:33:36,416 --> 00:33:38,452 towards a member of your congregation. 531 00:33:38,485 --> 00:33:40,120 I never have. 532 00:33:40,153 --> 00:33:41,488 Tell the truth! 533 00:33:41,523 --> 00:33:43,525 Truth is the safest lie. 534 00:33:43,558 --> 00:33:45,125 Where did you hear that? 535 00:33:45,158 --> 00:33:46,460 The rabbi before you. 536 00:33:46,493 --> 00:33:47,562 Jewish proverb. 537 00:33:48,495 --> 00:33:51,365 So, Rabbi, can I trust you? 538 00:33:53,467 --> 00:33:54,802 Do you know right from wrong? 539 00:33:54,836 --> 00:33:58,773 These things that you do with man is wrong. 540 00:33:58,806 --> 00:34:02,142 People who entertain those hedonistic things 541 00:34:02,175 --> 00:34:04,444 do not have time for God. 542 00:34:04,478 --> 00:34:06,781 They're spiritually bereft. 543 00:34:08,448 --> 00:34:09,851 I can't help who I am. 544 00:34:09,884 --> 00:34:13,788 Homosexuality is fundamentally against Judaism. 545 00:34:13,821 --> 00:34:16,223 No, it's not. No, it's not. No. 546 00:34:16,256 --> 00:34:19,359 Are you going to argue with me about Judaism? 547 00:34:19,393 --> 00:34:22,830 Who says you look at another dude and get a righteous chubb? 548 00:34:22,864 --> 00:34:24,832 God? I don't think so. 549 00:34:24,866 --> 00:34:27,134 No, that's all your homophobic baggage you're projecting. 550 00:34:27,167 --> 00:34:29,804 - I am not. - And full of contradictions. 551 00:34:29,837 --> 00:34:32,139 I thought you said everyone deserves a companion. 552 00:34:32,172 --> 00:34:33,508 And by the way, 553 00:34:33,541 --> 00:34:37,144 a lot of things are fundamentally against Judaism, 554 00:34:37,177 --> 00:34:38,680 especially the Jews. 555 00:34:38,713 --> 00:34:40,615 Our main export is self-loathing. 556 00:34:40,648 --> 00:34:42,316 Do you hate yourself? 557 00:34:43,885 --> 00:34:45,587 Constantly. 558 00:34:45,620 --> 00:34:47,889 I'm sorry. 559 00:34:47,922 --> 00:34:50,357 He says, after calling me depraved. 560 00:34:50,390 --> 00:34:53,595 My father just died. Where's your compassion? 561 00:34:53,628 --> 00:34:56,196 I never said you were depraved. 562 00:34:56,229 --> 00:34:57,765 You're the one who's projecting. 563 00:34:57,799 --> 00:35:01,335 Oh, yeah, that's right. I think you said... 564 00:35:01,368 --> 00:35:02,469 Oh, yeah. 565 00:35:02,503 --> 00:35:04,572 "Spiritually bereft." 566 00:35:06,306 --> 00:35:09,209 As in lifeless, deceased. 567 00:35:09,242 --> 00:35:12,145 Okay, can I have the Mourner's Kaddish now? 568 00:35:12,179 --> 00:35:15,583 That is not the same thing as physical death. 569 00:35:15,617 --> 00:35:17,885 Will you stop trying to move the goalpost? 570 00:35:17,919 --> 00:35:21,421 It's time for you to hold up your end of the proposition. 571 00:35:24,291 --> 00:35:27,294 It's your turn. You never took your spin. 572 00:35:56,223 --> 00:35:59,827 Shin again. What are the odds of that? 573 00:35:59,861 --> 00:36:02,797 All right, tell me something about yourself, Rabbi. 574 00:36:02,830 --> 00:36:04,331 I opened up to you. 575 00:36:04,364 --> 00:36:07,669 Do you have a question, Isaac? 576 00:36:07,702 --> 00:36:09,771 - Yeah. - Then ask! 577 00:36:09,804 --> 00:36:11,304 Okay. 578 00:36:11,338 --> 00:36:13,775 Do they have owls in Israel? 579 00:36:15,777 --> 00:36:17,812 There are lots of birds in Israel. 580 00:36:17,845 --> 00:36:19,747 Lots of black ones? 581 00:36:19,781 --> 00:36:22,382 Are we still talking about birds? 582 00:36:25,586 --> 00:36:27,655 Why did you fly away? 583 00:36:29,757 --> 00:36:32,960 Why did you really leave Israel? That's my question. 584 00:36:36,798 --> 00:36:38,566 All nests are temporary. 585 00:36:38,599 --> 00:36:40,500 Right. 586 00:36:40,535 --> 00:36:42,469 But eggs are fragile. 587 00:36:43,871 --> 00:36:47,474 They shouldn't be taken before they've hatched. 588 00:36:50,011 --> 00:36:53,514 On Purim, my class used to drop eggs from the roof. 589 00:36:53,548 --> 00:36:54,949 Here. 590 00:36:54,982 --> 00:36:57,518 We're supposed to prevent their shells from breaking, 591 00:36:57,552 --> 00:37:00,287 so we packed them in boxes filled with shredded newspaper, 592 00:37:00,320 --> 00:37:03,558 and we'd attach plastic bag parachutes. 593 00:37:04,959 --> 00:37:07,260 Do they still do the egg drop here? 594 00:37:08,796 --> 00:37:12,265 We cannot do it anymore for safety reasons. 595 00:37:12,299 --> 00:37:14,535 A boy fell off the roof during recess, 596 00:37:14,569 --> 00:37:18,506 and we had to build a gate on the stairwell. 597 00:37:23,511 --> 00:37:24,979 Do you have a key? 598 00:37:27,414 --> 00:37:28,783 I left a baseball card in the air vent. 599 00:37:28,816 --> 00:37:31,251 I want to see if it's still there. 600 00:37:32,754 --> 00:37:34,922 It'll only... It'll only take a minute. 601 00:37:39,694 --> 00:37:41,294 Or not. 602 00:37:42,730 --> 00:37:44,799 It's in my office. 603 00:38:26,541 --> 00:38:30,377 I can't believe they put in a gate. 604 00:38:30,410 --> 00:38:33,380 Iron bars don't belong in a temple. 605 00:38:33,413 --> 00:38:35,983 This place is losing its intimacy. 606 00:38:36,017 --> 00:38:39,787 They changed the floors. The carpet used to be blue. 607 00:38:39,821 --> 00:38:42,489 Is color important? 608 00:38:42,523 --> 00:38:44,625 For memory's sake. 609 00:38:44,659 --> 00:38:48,062 We used to call this place "The Blue." 610 00:38:48,095 --> 00:38:50,898 My homeroom teacher, she'd say, 611 00:38:50,932 --> 00:38:53,901 "It's Friday. Line up to go to The Blue." 612 00:38:53,935 --> 00:38:55,736 And then we'd march single-file down the hill 613 00:38:55,770 --> 00:38:57,738 from the classrooms to synagogue. 614 00:38:59,006 --> 00:39:01,876 Oh, there was this kid in a wheelchair. 615 00:39:01,909 --> 00:39:04,679 He would fly down the hill, 616 00:39:04,712 --> 00:39:08,916 arms up in the air without a care in the world. 617 00:39:08,950 --> 00:39:11,986 I always wondered what his secret was. 618 00:39:12,019 --> 00:39:14,055 Did you try asking him? 619 00:39:14,088 --> 00:39:16,824 What? No. 620 00:39:17,892 --> 00:39:20,161 No. Uh... 621 00:39:20,194 --> 00:39:23,965 The only kid I talked to was my little brother. 622 00:39:23,998 --> 00:39:26,901 - No friends your age? - The kids my age were the ones 623 00:39:26,934 --> 00:39:30,872 I was trying to protect him against. 624 00:39:30,905 --> 00:39:33,440 They teased him because he was... 625 00:39:33,473 --> 00:39:35,710 'Cause he was different. 626 00:39:35,743 --> 00:39:38,913 I don't know if you can see it, but I got this one right here 627 00:39:38,946 --> 00:39:41,481 from a nasty sucker punch to the jaw. 628 00:39:41,515 --> 00:39:44,085 Small scar. I don't know. 629 00:39:44,118 --> 00:39:47,955 The other kid fractured his hand though, so I guess I won. 630 00:39:49,824 --> 00:39:52,093 You do any fighting in your day? 631 00:39:52,126 --> 00:39:54,461 Got the build for it. Bet you could be a bruiser. 632 00:39:55,930 --> 00:40:00,801 Physical violence is not the only way to show resolve. 633 00:40:00,835 --> 00:40:04,605 How else do you tell people you mean business? 634 00:40:04,639 --> 00:40:07,942 Through kindness. 635 00:40:18,653 --> 00:40:20,788 Stopped raining. 636 00:40:20,821 --> 00:40:22,957 Good. 637 00:40:22,990 --> 00:40:25,126 I think this place could use some more greenery 638 00:40:25,159 --> 00:40:27,895 for the services. 639 00:40:27,929 --> 00:40:30,865 Come. Help. 640 00:40:30,898 --> 00:40:33,801 - It's cold outside. - Nah. 641 00:40:33,834 --> 00:40:36,938 In my family, I was one of four boys 642 00:40:36,971 --> 00:40:40,241 tasked with fetching water from the village well. 643 00:40:40,274 --> 00:40:41,876 I was the youngest and the slowest, 644 00:40:41,909 --> 00:40:43,210 and my brothers would scold me 645 00:40:43,244 --> 00:40:46,247 for not bringing back as much water as them. 646 00:40:59,093 --> 00:41:02,263 One morning on my way back, 647 00:41:02,296 --> 00:41:06,701 I saw a bundle of rags by the side of the road. 648 00:41:06,734 --> 00:41:10,104 See, we were told to scavenge for everything we could use, 649 00:41:10,137 --> 00:41:12,506 so I thought this was an opportunity 650 00:41:12,540 --> 00:41:14,709 to make my brothers proud. 651 00:41:16,577 --> 00:41:19,246 But when I came close, 652 00:41:19,280 --> 00:41:22,550 I saw that the bundle of rags 653 00:41:22,583 --> 00:41:27,555 had the body of a frail old man in it. 654 00:41:27,588 --> 00:41:30,825 Insects were crawling over his pale skin. 655 00:41:30,858 --> 00:41:34,729 At first, I thought that he was dead. 656 00:41:36,731 --> 00:41:42,003 But then he raised a stick-like trembling arm and pointed at me. 657 00:41:42,036 --> 00:41:44,672 His tongue flicked at the sight of water, 658 00:41:44,705 --> 00:41:49,777 and he looked into my soul with pleading yellow eyes. 659 00:41:49,810 --> 00:41:54,749 That morning, I returned home with no water. 660 00:41:54,782 --> 00:41:56,217 My brothers punished me 661 00:41:56,250 --> 00:41:59,954 by making me go without drinking for four days. 662 00:42:01,756 --> 00:42:03,591 By the end, I was so lightheaded, 663 00:42:03,624 --> 00:42:05,860 I could barely stand. 664 00:42:05,893 --> 00:42:08,262 Sounds like a pretty bad week. 665 00:42:08,295 --> 00:42:10,264 No. 666 00:42:10,297 --> 00:42:13,834 I never felt better... 667 00:42:13,868 --> 00:42:17,605 after giving that dying old man water. 668 00:42:17,638 --> 00:42:23,110 His look of gratitude filled my heart with endless lakes of joy. 669 00:42:24,712 --> 00:42:27,648 Though I did not have the word for it then, 670 00:42:27,681 --> 00:42:33,587 but that was the moment I learned the power of mitzvot. 671 00:42:35,122 --> 00:42:40,327 I knew my path was to be taken side-by-side with God. 672 00:42:46,801 --> 00:42:50,104 Maybe you were just dehydrated. 673 00:42:50,137 --> 00:42:53,040 Uh, I mean, you're lucky you didn't die. 674 00:42:53,074 --> 00:42:54,809 You realize that, right? 675 00:42:54,842 --> 00:42:58,345 Children can be very resilient. 676 00:43:00,781 --> 00:43:03,150 But everything leaves a scar. 677 00:43:05,286 --> 00:43:07,321 What about the boy who fell from the roof? 678 00:43:07,354 --> 00:43:09,123 You know about his injuries? 679 00:43:09,156 --> 00:43:13,861 It must have been pretty bad if the congregation put in a gate. 680 00:43:13,894 --> 00:43:15,229 I'm not sure. 681 00:43:15,262 --> 00:43:18,299 It happened before I arrived. 682 00:43:18,332 --> 00:43:20,668 But I've heard stories. 683 00:43:23,904 --> 00:43:27,842 Was it malaria? The old man in the rags. 684 00:43:27,875 --> 00:43:33,114 Killed half of our village, including my parents. 685 00:43:36,083 --> 00:43:37,852 I'm sorry. 686 00:43:42,022 --> 00:43:44,091 Hey, we're both orphans. 687 00:43:44,125 --> 00:43:45,960 Kinda. 688 00:43:45,993 --> 00:43:48,028 How biblical. 689 00:43:49,730 --> 00:43:51,732 The world is crawling with sickness. 690 00:43:51,765 --> 00:43:54,301 End of the world. 691 00:43:56,003 --> 00:43:58,105 Are you afraid of germs? 692 00:43:58,139 --> 00:44:00,374 Is that why you're wearing the mask? 693 00:44:00,407 --> 00:44:03,043 Well, yeah. 694 00:44:03,077 --> 00:44:06,814 I mean, I did just get back from a baseball game. 695 00:44:06,847 --> 00:44:09,783 I thought you walked here from the airport. 696 00:44:13,187 --> 00:44:16,924 With a brief six-hour stop at Busch Stadium. 697 00:44:16,957 --> 00:44:19,693 What? 698 00:44:19,727 --> 00:44:22,429 I made a promise to my brother. 699 00:44:29,904 --> 00:44:33,140 The crowd was packed thick, like a glacier. 700 00:44:34,975 --> 00:44:38,479 Bacteria frozen in the ice crystals. 701 00:44:38,513 --> 00:44:42,049 Sickness in every chair. 702 00:44:46,387 --> 00:44:52,259 There's a flu going around, and I have asthma. 703 00:44:52,293 --> 00:44:54,461 You can never be too careful. 704 00:44:57,164 --> 00:45:01,168 I mean, if I catch pneumonia, 705 00:45:01,202 --> 00:45:03,404 my lungs will fill up with toxic sludge. 706 00:45:05,773 --> 00:45:07,741 Who perish by water. 707 00:45:10,010 --> 00:45:16,116 No. I have long since lost my buoyancy, Rabbi. 708 00:45:16,150 --> 00:45:18,520 No. 709 00:45:18,553 --> 00:45:21,789 Drowning is a terrible way to go. 710 00:45:23,857 --> 00:45:28,929 I prefer a different method. 711 00:45:28,963 --> 00:45:30,831 Something noble. 712 00:45:34,268 --> 00:45:36,403 Equestrian. 713 00:45:36,437 --> 00:45:41,008 Like falling... 714 00:45:41,041 --> 00:45:42,977 from a horse. 715 00:45:52,520 --> 00:45:55,823 Only God can know how and when. 716 00:45:55,856 --> 00:45:57,291 Mm? 717 00:45:59,927 --> 00:46:02,496 Well, that's the rub. 718 00:46:02,530 --> 00:46:05,065 Free will isn't very free. 719 00:46:08,269 --> 00:46:11,939 There's free will in all of us. 720 00:46:11,972 --> 00:46:16,910 It exists between two points on a vertical line. 721 00:46:16,944 --> 00:46:19,380 Two separate body parts. 722 00:46:19,413 --> 00:46:22,983 The top point is the higher mind. 723 00:46:23,017 --> 00:46:28,122 Our ears, it listens to the music of the divine. 724 00:46:28,155 --> 00:46:31,458 God's spiritual chorus. 725 00:46:31,492 --> 00:46:35,462 At the bottom is our base, animalistic urges, 726 00:46:35,496 --> 00:46:37,998 the bony spur of reason. 727 00:46:38,032 --> 00:46:40,167 Our ass? 728 00:46:40,200 --> 00:46:42,504 Our mouth. 729 00:46:42,537 --> 00:46:45,540 It only tastes sensual pleasure. 730 00:46:45,573 --> 00:46:49,376 The ears and the mouth are in battle. 731 00:46:49,410 --> 00:46:54,214 It's just in this case, in this moralistic fault line, 732 00:46:54,248 --> 00:46:56,518 where the egg hatches, 733 00:46:56,551 --> 00:46:59,186 it is born when we are born. 734 00:46:59,219 --> 00:47:04,091 When we learn to walk, it learns to stretch its wings. 735 00:47:04,124 --> 00:47:07,529 This creature is our righteousness. 736 00:47:07,562 --> 00:47:13,400 Its spine is invertebrate purity. 737 00:47:13,434 --> 00:47:15,235 It is the choice. 738 00:47:15,269 --> 00:47:17,938 The choice to praise God. 739 00:47:17,971 --> 00:47:20,908 The choice to do mitzvot. 740 00:47:20,941 --> 00:47:25,913 It is the very essence of what it is to be uniquely human. 741 00:47:25,946 --> 00:47:28,015 The divine choice. 742 00:47:33,287 --> 00:47:38,459 Was leaving your wife and son divine choice? 743 00:47:41,428 --> 00:47:44,498 Are you trying to hurt me, Isaac? 744 00:47:46,266 --> 00:47:48,435 I'm just asking questions. 745 00:47:48,469 --> 00:47:50,638 I thought you'd have a unique perspective. 746 00:47:50,672 --> 00:47:52,674 Why? 747 00:47:52,707 --> 00:47:54,942 Is it because I'm Black? 748 00:47:54,975 --> 00:47:56,678 You can say it. 749 00:47:56,711 --> 00:47:59,380 This has been on your mind, yeah? 750 00:48:01,148 --> 00:48:02,550 Yeah. 751 00:48:02,584 --> 00:48:04,118 Yeah, so what? 752 00:48:04,151 --> 00:48:07,421 I'm racist 'cause I'm curious? 753 00:48:09,056 --> 00:48:12,192 Your school computers weren't good? 754 00:48:12,226 --> 00:48:14,061 Try no running water, 755 00:48:14,094 --> 00:48:15,630 no clothing, 756 00:48:15,663 --> 00:48:21,135 shelters that are hot and filled with young, hungry bodies. 757 00:48:22,604 --> 00:48:25,573 You don't have it bad. 758 00:48:25,607 --> 00:48:27,609 Why come with me with your self-pity? 759 00:48:27,642 --> 00:48:30,545 Why tell me this disgusting story 760 00:48:30,578 --> 00:48:33,447 about meeting strangers in bars? 761 00:48:36,049 --> 00:48:38,919 Because I thought you'd understand. 762 00:48:42,590 --> 00:48:46,393 I told you something deep within myself, 763 00:48:46,427 --> 00:48:52,499 something I've kept buried my entire life... 764 00:48:52,534 --> 00:48:55,703 because I trusted you, 765 00:48:55,737 --> 00:48:58,005 and all you did was call my behavior abhorrent 766 00:48:58,038 --> 00:49:00,140 just like everybody else. 767 00:49:03,277 --> 00:49:05,580 I insulted you? 768 00:49:05,613 --> 00:49:07,649 You've been judging me since the moment 769 00:49:07,682 --> 00:49:10,184 I stepped through those doors. 770 00:49:10,217 --> 00:49:12,052 Likewise. 771 00:49:14,188 --> 00:49:17,024 See? 772 00:49:17,057 --> 00:49:20,093 We're the same. 773 00:49:20,127 --> 00:49:24,264 You come from a different place. So do I. 774 00:49:31,806 --> 00:49:34,174 We're very different. 775 00:49:43,685 --> 00:49:47,020 Why? Because you're Black? Okay! 776 00:49:47,054 --> 00:49:49,490 Look, I know what it feels like to feel estranged, 777 00:49:49,524 --> 00:49:51,391 to be trapped between worlds, 778 00:49:51,425 --> 00:49:54,328 to be forced upon a skin that isn't you. 779 00:49:54,361 --> 00:49:57,699 Come on, where's your spiritual intuition now? 780 00:49:57,732 --> 00:50:00,234 I'm sorry about your loss. 781 00:50:00,267 --> 00:50:02,202 Now I must ask you to leave. 782 00:50:02,236 --> 00:50:04,338 You can leave the jacket by the door. 783 00:50:05,372 --> 00:50:07,809 But what about our deal? 784 00:50:07,842 --> 00:50:09,744 The youth group will finish the painting. 785 00:50:09,777 --> 00:50:12,246 No! I know I have to get something off my chest. 786 00:50:12,279 --> 00:50:14,782 I can't take any more sex stories. 787 00:50:14,816 --> 00:50:16,283 Talk to a therapist. 788 00:50:16,316 --> 00:50:18,553 I want to atone. 789 00:50:21,255 --> 00:50:23,625 Look. Sixth grade camp. 790 00:50:26,293 --> 00:50:28,195 Such an innocent face. 791 00:50:30,197 --> 00:50:32,634 Yeah. 792 00:50:32,667 --> 00:50:35,302 Yeah, it was all part of the act. 793 00:50:36,638 --> 00:50:39,607 Back then, I was either... 794 00:50:39,641 --> 00:50:41,709 sad or angry. 795 00:50:43,143 --> 00:50:47,682 I bit a kid at camp for stealing my Lego. 796 00:50:47,715 --> 00:50:49,651 I drew blood. 797 00:50:52,587 --> 00:50:54,622 The diagnosis came quickly. 798 00:50:54,656 --> 00:50:57,725 Borderline personality at age nine. 799 00:50:59,359 --> 00:51:03,531 Lamotrigine and Clozapine cocktail at 10:45. 800 00:51:03,565 --> 00:51:05,299 Lamotrigine is a... 801 00:51:05,332 --> 00:51:10,605 It's an anticonvulsant used to treat extreme states 802 00:51:10,638 --> 00:51:13,741 of anger and despair. 803 00:51:15,275 --> 00:51:16,878 Keeps me numb. 804 00:51:16,911 --> 00:51:18,880 I see people. 805 00:51:18,913 --> 00:51:21,281 Imaginary people? 806 00:51:21,315 --> 00:51:24,084 No. They're real. 807 00:51:25,620 --> 00:51:31,191 Nagging memories from people who have left. 808 00:51:31,224 --> 00:51:33,861 Hauntings from the past. 809 00:51:37,264 --> 00:51:38,566 No. 810 00:51:40,500 --> 00:51:42,169 Just my little brother. 811 00:51:45,573 --> 00:51:47,675 He was there with the fifth graders. 812 00:51:49,476 --> 00:51:51,512 You look different. 813 00:52:06,861 --> 00:52:09,129 It was his favorite hat. 814 00:52:27,247 --> 00:52:30,384 He liked to toss the ball around best he could. 815 00:52:30,417 --> 00:52:31,853 But... 816 00:52:33,655 --> 00:52:36,858 He had an enlarged heart. 817 00:52:38,325 --> 00:52:40,862 How tragic. 818 00:52:40,895 --> 00:52:44,866 Yeah. Some rare birth disorder I don't remember the name of. 819 00:52:47,869 --> 00:52:51,839 Every morning, we'd play catch, 820 00:52:51,873 --> 00:52:55,175 even when the snow stuck to our hair. 821 00:52:56,644 --> 00:52:59,614 On weekends, we'd play in the evening. 822 00:52:59,647 --> 00:53:01,849 Sometimes my hands would get so cold, 823 00:53:01,883 --> 00:53:04,317 my hands would go numb. 824 00:53:07,622 --> 00:53:11,659 And then we went to every game. 825 00:53:11,693 --> 00:53:13,761 Season pass. 826 00:53:15,462 --> 00:53:18,298 Didn't even matter if the Owls lost. 827 00:53:25,272 --> 00:53:29,644 That all changed after I started the medicine. 828 00:53:29,677 --> 00:53:35,482 It was like a cloud of numbness crept in through my nostrils, 829 00:53:35,516 --> 00:53:38,318 into my lungs. 830 00:53:38,351 --> 00:53:41,288 I slept through the days. 831 00:53:41,321 --> 00:53:44,759 I lost weight. My bones shrank. 832 00:53:44,792 --> 00:53:48,563 My skin felt like paper. 833 00:53:48,596 --> 00:53:51,699 I breathed helium. I ate ozone. 834 00:53:57,605 --> 00:53:59,974 I thought... 835 00:54:00,007 --> 00:54:04,045 I felt like I could fly away at any moment. 836 00:54:04,078 --> 00:54:07,314 People cannot fly. 837 00:54:07,347 --> 00:54:09,650 It is not our nature. 838 00:54:11,953 --> 00:54:15,489 Maybe all it takes is a big enough gust of wind. 839 00:54:20,427 --> 00:54:22,930 I waited for a gusty day. 840 00:54:26,734 --> 00:54:30,403 And then I climbed... 841 00:54:30,437 --> 00:54:33,007 to the top of this building. 842 00:54:35,610 --> 00:54:39,046 I wanted to see if I could lift off into the stratosphere, 843 00:54:39,080 --> 00:54:42,617 where the air was so thin, just like my blood. 844 00:54:45,653 --> 00:54:48,421 You're the boy that jumped off the roof. 845 00:54:49,757 --> 00:54:52,860 There's your spiritual intuition. 846 00:54:54,128 --> 00:54:55,897 Were you scared? 847 00:54:57,799 --> 00:55:00,067 I've been scared my whole life. 848 00:55:02,136 --> 00:55:05,472 The noise can get so overwhelming. 849 00:55:05,506 --> 00:55:07,575 I just wanted it all to end. 850 00:55:09,811 --> 00:55:12,647 So I closed my eyes. 851 00:55:14,381 --> 00:55:16,617 I took one last step. 852 00:55:32,733 --> 00:55:36,070 One broken leg and a bruised kidney 853 00:55:36,103 --> 00:55:39,006 and a compressed vertebrae. 854 00:55:39,040 --> 00:55:40,708 But I lived. 855 00:55:40,741 --> 00:55:43,443 I guess I should be grateful. 856 00:55:44,178 --> 00:55:47,380 I wrote a letter just in case. 857 00:55:47,414 --> 00:55:49,684 "Dear Mom and Dad, 858 00:55:49,717 --> 00:55:52,385 sorry for the trouble." 859 00:55:52,419 --> 00:55:55,488 I left it on my bed before school. 860 00:55:55,523 --> 00:55:59,026 Your life is not yours to extinguish. 861 00:55:59,060 --> 00:56:02,462 Suicide is stealing from God's sovereignty. 862 00:56:02,495 --> 00:56:04,966 Stealing? 863 00:56:04,999 --> 00:56:07,735 Like a criminal. 864 00:56:07,768 --> 00:56:11,471 Yeah, I guess that's why they locked me up. 865 00:56:11,505 --> 00:56:14,008 Spent the next few years at the at-risk section of the hospital, 866 00:56:14,041 --> 00:56:16,143 while I relearned how to walk, 867 00:56:16,177 --> 00:56:18,179 and they watched my every move. 868 00:56:18,212 --> 00:56:19,714 Limited visitation. 869 00:56:19,747 --> 00:56:23,584 Couldn't even go outside without supervision. 870 00:56:23,618 --> 00:56:25,887 A solitary existence. 871 00:56:25,920 --> 00:56:27,154 Not quite. 872 00:56:27,188 --> 00:56:29,824 Oh, when I was first admitted the hospital, 873 00:56:29,857 --> 00:56:35,596 I had this doctor with beady pigeon eyes, who... 874 00:56:35,630 --> 00:56:37,698 She kept rubbing them with the back of her hands, 875 00:56:37,732 --> 00:56:39,634 like a sleepy infant. 876 00:56:39,667 --> 00:56:42,737 I thought she was blind with fake glass eyes, 877 00:56:42,770 --> 00:56:46,574 and she saw through a little hidden camera in her pen pocket. 878 00:56:49,076 --> 00:56:51,779 Isaac, I'm Dr. Rodricks. 879 00:56:51,812 --> 00:56:55,049 I'm here to let you know that you had a bad fall. 880 00:56:55,082 --> 00:56:57,618 Now you're in critical condition. 881 00:56:57,652 --> 00:56:59,486 I'm gonna be sending you to the ICU. 882 00:56:59,520 --> 00:57:03,658 You've fractured the neck of your left femoral head, 883 00:57:03,691 --> 00:57:07,662 and your T11 and T12 vertebral spine. 884 00:57:07,695 --> 00:57:10,430 Do you understand what I'm saying? 885 00:57:14,702 --> 00:57:16,971 I also had a medical scare. 886 00:57:17,004 --> 00:57:19,807 I had a heart attack. 887 00:57:21,242 --> 00:57:22,475 When? 888 00:57:22,510 --> 00:57:26,213 On my 35th birthday. 889 00:57:26,247 --> 00:57:27,949 Really? 890 00:57:29,517 --> 00:57:32,219 What, were you doing blow or something? 891 00:57:34,555 --> 00:57:39,860 My wife and I, we were in the middle of celebrating. 892 00:57:41,896 --> 00:57:43,230 I see. 893 00:57:44,732 --> 00:57:46,867 Must've been one hell of a celebration. 894 00:57:46,901 --> 00:57:49,804 Yes, it was. 895 00:57:52,039 --> 00:57:55,042 So young to have heart issues. 896 00:57:55,076 --> 00:57:57,845 Just like my little brother. 897 00:57:57,878 --> 00:57:59,814 You should lay off the pork, Rabbi. 898 00:57:59,847 --> 00:58:01,549 I thought you're supposed to stay kosher. 899 00:58:01,582 --> 00:58:04,251 The doctor said it was stress-induced. 900 00:58:04,285 --> 00:58:07,621 I have high blood pressure. 901 00:58:07,655 --> 00:58:11,525 Maybe we shouldn't take life so seriously. 902 00:58:11,559 --> 00:58:14,829 I know what it's like to be in the hospital. 903 00:58:14,862 --> 00:58:18,265 You feel so helpless. 904 00:58:18,299 --> 00:58:21,602 And the white coats, they don't care. 905 00:58:21,635 --> 00:58:23,838 They're just trying to help. 906 00:58:27,208 --> 00:58:30,211 They made me... They made me feel 907 00:58:30,244 --> 00:58:33,314 like I belonged in one of those science kits for kids. 908 00:58:33,347 --> 00:58:36,017 You feel rejected too. 909 00:58:36,050 --> 00:58:39,587 A Black rabbi. It must be hard for some people to accept. 910 00:58:39,620 --> 00:58:42,656 You're the one that keeps bringing it up. 911 00:58:44,992 --> 00:58:48,829 Yeah, that's because I know how it feels. 912 00:58:48,863 --> 00:58:50,965 Wait, that came out wrong. 913 00:58:50,998 --> 00:58:53,134 I... 914 00:58:53,167 --> 00:58:55,069 I'm not racist. 915 00:58:56,103 --> 00:58:57,238 I'm not. 916 00:58:57,271 --> 00:59:00,007 I love Black people. I... 917 00:59:02,276 --> 00:59:03,911 When I was a baby, I had a nanny. 918 00:59:03,944 --> 00:59:07,715 She was Black, and she had, um, she had large hips. 919 00:59:07,748 --> 00:59:09,683 I admire the African-American female. 920 00:59:09,717 --> 00:59:13,187 They age elegantly like, um, like oak trees. 921 00:59:13,220 --> 00:59:16,624 The rest of us, we just whither away into the ground. 922 00:59:18,025 --> 00:59:21,629 I offended you again. I'm sorry. 923 00:59:21,662 --> 00:59:24,698 Ah, the doctor say I lack empathy. 924 00:59:24,732 --> 00:59:26,367 It's part of my diagnosis. 925 00:59:26,400 --> 00:59:31,939 My brain lacks like something fundamental. 926 00:59:31,972 --> 00:59:33,107 A tether. 927 00:59:33,140 --> 00:59:36,177 It seems quite attached to that picture. 928 00:59:39,914 --> 00:59:42,249 Kept me company in the hospital. 929 00:59:42,283 --> 00:59:44,318 Slept right under my pillow. 930 00:59:45,252 --> 00:59:47,154 The ink is fading 931 00:59:50,157 --> 00:59:52,793 Must've rubbed off on my sleep. 932 00:59:58,933 --> 01:00:01,302 Almost forgot what he looked like. 933 01:00:04,071 --> 01:00:06,240 When did you see him again? 934 01:00:10,945 --> 01:00:12,980 After I was discharged. 935 01:00:15,983 --> 01:00:18,152 But I was gone so long. 936 01:00:18,185 --> 01:00:20,654 It's like he was a different person. 937 01:00:20,688 --> 01:00:23,791 People age. They... 938 01:00:23,824 --> 01:00:27,128 Evolve. Like germs. 939 01:00:30,164 --> 01:00:33,701 I expected to come back to the person in the picture. 940 01:00:36,270 --> 01:00:39,273 But he felt like a stranger to me. 941 01:00:39,306 --> 01:00:42,243 So I... 942 01:00:42,276 --> 01:00:44,645 So I treated him like one. 943 01:00:46,447 --> 01:00:52,286 He wanted to play catch, and I refused. 944 01:00:52,319 --> 01:00:54,955 Instead, I went up into my bedroom, 945 01:00:54,989 --> 01:00:57,758 and I slept until sundown. 946 01:00:59,727 --> 01:01:02,763 And when he didn't come home, 947 01:01:02,796 --> 01:01:05,399 my parents had me help look for him. 948 01:01:09,436 --> 01:01:11,172 I found him. 949 01:01:16,777 --> 01:01:19,079 Outside. 950 01:01:19,113 --> 01:01:21,815 Face up in the ashen snow. 951 01:01:23,817 --> 01:01:28,289 Eyes frozen open, looking right up at me. 952 01:01:31,258 --> 01:01:33,227 Heart attack. 953 01:01:34,495 --> 01:01:36,230 A little boy. 954 01:01:38,999 --> 01:01:42,336 His ventricles burst like a balloon. 955 01:01:45,372 --> 01:01:47,908 I killed my brother. 956 01:01:50,044 --> 01:01:52,446 What was his name? 957 01:01:54,215 --> 01:01:55,783 Hiram. 958 01:01:55,816 --> 01:01:58,285 It is not your fault, Isaac. 959 01:02:00,387 --> 01:02:04,425 The Tanakh says our days are determined. 960 01:02:04,458 --> 01:02:07,761 Do you know what I felt when I saw him? 961 01:02:09,964 --> 01:02:12,199 I touched his face. 962 01:02:12,233 --> 01:02:14,501 It didn't feel like skin. 963 01:02:16,437 --> 01:02:20,407 My spirit was alloy. 964 01:02:20,441 --> 01:02:23,477 Not a single tear. 965 01:02:23,511 --> 01:02:28,148 I hid under the kitchen table during the funeral. 966 01:02:28,182 --> 01:02:30,251 I didn't want my family to see my dry face. 967 01:02:30,284 --> 01:02:32,920 You were in shock. 968 01:02:32,953 --> 01:02:35,823 My own brother was dead, and I felt nothing. 969 01:02:35,856 --> 01:02:38,959 It was like I was on autopilot. 970 01:02:40,127 --> 01:02:43,565 How can I feel nothing? 971 01:02:43,598 --> 01:02:46,300 I am not human. 972 01:02:46,333 --> 01:02:47,835 I am not alive! 973 01:02:47,868 --> 01:02:50,304 It was the drugs you were taking. 974 01:02:50,337 --> 01:02:52,840 Or I'm a monster. 975 01:02:52,873 --> 01:02:55,909 I hurt people. 976 01:02:55,943 --> 01:02:58,312 My own family. 977 01:03:07,221 --> 01:03:10,090 You mind? 978 01:03:10,124 --> 01:03:14,596 Doctors say I need to watch my caloric intake. 979 01:03:14,629 --> 01:03:16,297 I have low blood sugar. 980 01:03:20,367 --> 01:03:21,603 How much do you weigh? 981 01:03:21,636 --> 01:03:24,506 That's a personal question. 982 01:03:36,917 --> 01:03:41,088 In Ethiopia, we didn't know when our next meal will come, 983 01:03:41,121 --> 01:03:44,925 so we ate whatever we could. 984 01:03:47,294 --> 01:03:48,962 You're not about to give me the whole 985 01:03:48,996 --> 01:03:52,266 starving-kids-in-Africa spiel, are you? 986 01:03:53,535 --> 01:03:57,572 Okay, I get it. I don't appreciate what I got. 987 01:03:57,605 --> 01:04:00,841 I'm not grateful. 988 01:04:02,910 --> 01:04:06,280 Well, Rabbi, this is America. 989 01:04:06,313 --> 01:04:08,382 Nobody appreciates anything. 990 01:04:10,050 --> 01:04:14,589 Do you even eat? You're tiny for your age. 991 01:04:16,190 --> 01:04:18,292 Rude. 992 01:04:18,325 --> 01:04:21,362 I'm not anorexic, if that's what you're thinking. 993 01:04:25,132 --> 01:04:29,336 I mean, look at you. You're like a sculpture. 994 01:04:31,071 --> 01:04:32,540 Don't worry. 995 01:04:32,574 --> 01:04:34,642 You're not my type. 996 01:04:43,250 --> 01:04:47,020 You want one? I always carry a spare. 997 01:04:52,993 --> 01:04:55,028 This won't do. 998 01:04:55,062 --> 01:04:56,296 No. 999 01:04:56,330 --> 01:04:58,265 This won't do it all. 1000 01:05:20,387 --> 01:05:22,189 Ah. 1001 01:05:22,222 --> 01:05:24,258 You found my sugar stash. 1002 01:05:24,291 --> 01:05:27,494 I was saving that for the drive home. 1003 01:05:27,529 --> 01:05:31,398 Well, it's like our own Jewish picnic. 1004 01:05:39,273 --> 01:05:41,074 They're good. Try 'em. 1005 01:05:44,278 --> 01:05:47,481 You don't really have any place to sleep tonight? 1006 01:05:49,584 --> 01:05:52,486 What about a motel? 1007 01:05:52,520 --> 01:05:54,121 No money. 1008 01:05:57,525 --> 01:06:00,260 You know where you get your next meal? 1009 01:06:02,095 --> 01:06:06,467 My mom and I aren't exactly on speaking terms. 1010 01:06:08,536 --> 01:06:11,371 She wasn't the same after Hiram died. 1011 01:06:11,405 --> 01:06:13,541 She was like a ghost. 1012 01:06:16,711 --> 01:06:20,414 Three weeks after the funeral, it's Memorial Day weekend. 1013 01:06:20,447 --> 01:06:22,617 You know, my house, Memorial Day is... 1014 01:06:22,650 --> 01:06:24,652 Mom's brisket and gravy. 1015 01:06:24,686 --> 01:06:28,690 It's a tradition. Secret recipe. 1016 01:06:31,058 --> 01:06:33,494 But that night, 1017 01:06:33,528 --> 01:06:36,296 we're having takeout fried chicken. 1018 01:06:38,098 --> 01:06:41,101 Such a pathetic sight. 1019 01:06:41,134 --> 01:06:43,771 So we're all sitting around the table, 1020 01:06:43,805 --> 01:06:46,039 and it's so quiet, you could practically hear 1021 01:06:46,073 --> 01:06:48,375 the crappy mashed potatoes go hard. 1022 01:06:50,177 --> 01:06:55,282 Nobody's saying a word, and she's just glaring at me. 1023 01:06:58,418 --> 01:07:02,289 And so I reach over to get another wing of original recipe, 1024 01:07:02,322 --> 01:07:05,425 and I accidentally knock over my soda, 1025 01:07:05,459 --> 01:07:07,529 spilling it onto the table. 1026 01:07:10,297 --> 01:07:13,233 My dad gets up to get a towel, 1027 01:07:13,267 --> 01:07:18,272 and all of a sudden, my mom just grabs my arm. 1028 01:07:20,207 --> 01:07:21,676 "Why did you do that?" 1029 01:07:21,709 --> 01:07:25,112 She kept saying, "Why did you do that?" 1030 01:07:25,145 --> 01:07:27,180 My dad tried prying her off of me, 1031 01:07:27,214 --> 01:07:28,750 and then they start getting into it, 1032 01:07:28,783 --> 01:07:31,118 and I'd never seen my parents fight like that before. 1033 01:07:31,151 --> 01:07:36,089 And she packed her bags and left two days before my birthday. 1034 01:07:38,593 --> 01:07:41,328 She didn't come to your father's burial. 1035 01:07:43,665 --> 01:07:45,733 Of course not. 1036 01:07:47,467 --> 01:07:49,503 Classic narcissist, 1037 01:07:52,406 --> 01:07:54,509 Know anything about narcissism, Rabbi? 1038 01:07:56,209 --> 01:07:59,446 I've heard the story of Narcissus. 1039 01:07:59,479 --> 01:08:01,348 Oh. 1040 01:08:01,381 --> 01:08:04,217 The Greek dude who was so in love with his own reflection, 1041 01:08:04,251 --> 01:08:07,354 he drowned trying to fuck himself? 1042 01:08:07,387 --> 01:08:10,390 The official medical diagnosis isn't too far from that. 1043 01:08:12,594 --> 01:08:14,762 How do you know this? 1044 01:08:14,796 --> 01:08:17,431 You're not the only one who likes to read. 1045 01:08:19,166 --> 01:08:21,234 They see people as tools. 1046 01:08:24,237 --> 01:08:27,742 Things to be used and thrown into the trash. 1047 01:08:31,445 --> 01:08:33,447 They're good actors. 1048 01:08:33,480 --> 01:08:35,817 That's what makes them scary. 1049 01:08:35,850 --> 01:08:40,354 But behind all that charm, it's just an empty void. 1050 01:08:43,390 --> 01:08:46,794 Electrical signals in a sack of meat. 1051 01:08:46,828 --> 01:08:50,832 People like this do not exist. 1052 01:08:50,865 --> 01:08:53,901 Sure they do. Just look at the White House. 1053 01:09:06,279 --> 01:09:08,549 Narcissists are the worst. 1054 01:09:08,583 --> 01:09:11,284 We only exist to serve them. 1055 01:09:11,318 --> 01:09:14,321 I must have inherited some of her shit 1056 01:09:14,354 --> 01:09:17,491 'cause my brain is just as poisoned. 1057 01:09:17,525 --> 01:09:21,629 And Dr. Rodricks called it borderline personality disorder. 1058 01:09:23,831 --> 01:09:26,668 Should be called borderline person disorder. 1059 01:09:28,402 --> 01:09:30,370 You don't lack empathy. 1060 01:09:30,404 --> 01:09:34,241 You shared your snacks with me. 1061 01:09:34,274 --> 01:09:37,411 What'd I tell you about acting? 1062 01:09:37,444 --> 01:09:40,247 Maybe it was just so I could get the soda. 1063 01:09:40,280 --> 01:09:44,819 But maybe these pills is making you feel this... 1064 01:09:44,852 --> 01:09:47,555 deafness towards people. 1065 01:09:47,588 --> 01:09:49,256 Yeah. Yeah, right. 1066 01:09:49,289 --> 01:09:51,559 I mean, that's what I thought too, but... 1067 01:09:53,393 --> 01:09:55,262 But... 1068 01:09:55,295 --> 01:09:58,866 I didn't take my meds with me to Israel. 1069 01:09:58,900 --> 01:10:02,670 I was so doped up for Hiram's funeral, I... 1070 01:10:02,704 --> 01:10:06,774 I just wanted the pure experience this time. 1071 01:10:06,808 --> 01:10:10,578 And... at first it was okay. 1072 01:10:10,611 --> 01:10:11,979 Everything was fine. 1073 01:10:12,013 --> 01:10:15,449 I said hi to family I hadn't seen in over a decade. 1074 01:10:15,482 --> 01:10:16,784 Everyone seemed so surprised 1075 01:10:16,818 --> 01:10:18,686 I wasn't still locked up in a loony bin. 1076 01:10:18,720 --> 01:10:21,321 My Uncle Schlomo, he kept patting me on the head, saying, 1077 01:10:21,354 --> 01:10:24,424 "How are you feeling?" Just like Dr. Rodricks. 1078 01:10:24,458 --> 01:10:25,760 It was... 1079 01:10:27,595 --> 01:10:29,731 I kept it together. 1080 01:10:29,764 --> 01:10:32,265 I kept it together. 1081 01:10:34,769 --> 01:10:36,838 Till I saw my father being lowered into the ground, 1082 01:10:36,871 --> 01:10:38,438 and then... 1083 01:10:41,075 --> 01:10:43,778 And then the noise started to return. 1084 01:10:45,479 --> 01:10:47,749 - And I felt... - Sad. 1085 01:10:50,450 --> 01:10:53,020 Angry. 1086 01:10:53,054 --> 01:10:55,322 I wanted to deck somebody. 1087 01:10:55,355 --> 01:10:56,423 Anybody! 1088 01:10:56,456 --> 01:10:58,826 Especially my Uncle Schlomo. 1089 01:10:58,860 --> 01:11:01,763 I just... I needed to get out of there. 1090 01:11:01,796 --> 01:11:05,666 And so I just hopped on a bus, 1091 01:11:05,700 --> 01:11:08,002 and I went to the Wailing Wall. 1092 01:11:08,035 --> 01:11:09,771 Seems appropriate. 1093 01:11:09,804 --> 01:11:11,471 It was packed that day. 1094 01:11:13,775 --> 01:11:17,078 God seemed like He was being particularly vengeful, 1095 01:11:17,111 --> 01:11:19,046 and I'm walking along the wall, 1096 01:11:19,080 --> 01:11:22,750 and the noise is getting so unbearable, 1097 01:11:22,784 --> 01:11:25,920 I just wanted it to stop, and... 1098 01:11:27,955 --> 01:11:31,659 I see this little Hasidic man all by himself, 1099 01:11:31,692 --> 01:11:36,363 and he's standing there, shuckling in deep prayer. 1100 01:11:41,102 --> 01:11:45,740 And then all of the sudden, he snaps out of it. 1101 01:11:47,975 --> 01:11:51,646 And he looks at me right in the eye. 1102 01:11:51,679 --> 01:11:54,481 Looks me right in the eyes, 1103 01:11:54,515 --> 01:11:56,483 and he smiles. 1104 01:11:58,886 --> 01:12:01,454 "Don't worry. 1105 01:12:01,488 --> 01:12:04,625 Next year will be better," he says. 1106 01:12:08,996 --> 01:12:11,065 And the noise stopped. 1107 01:12:13,768 --> 01:12:15,870 Is it still gone? 1108 01:12:20,407 --> 01:12:21,642 No. 1109 01:12:22,910 --> 01:12:25,580 Oh, it only lasted... 1110 01:12:25,613 --> 01:12:27,414 ten seconds. 1111 01:12:29,650 --> 01:12:32,820 But in those few seconds, I... 1112 01:12:32,854 --> 01:12:34,722 I felt... 1113 01:12:36,557 --> 01:12:37,959 Peace. 1114 01:12:43,731 --> 01:12:45,365 Yeah. 1115 01:12:48,069 --> 01:12:51,072 And then the anger returned. 1116 01:12:51,105 --> 01:12:53,007 Anger is a feeling. 1117 01:12:53,040 --> 01:12:55,610 It's just a part of mourning. 1118 01:12:55,643 --> 01:12:59,914 Yeah, but the point is, I didn't feel sad. 1119 01:12:59,947 --> 01:13:02,950 See, it wasn't the medicine. 1120 01:13:04,619 --> 01:13:06,621 I don't care about people close to me. 1121 01:13:06,654 --> 01:13:09,190 I didn't cry at my father's funeral. 1122 01:13:09,223 --> 01:13:11,859 It is not late to mourn. 1123 01:13:11,893 --> 01:13:14,061 You're probably in shock. 1124 01:13:14,095 --> 01:13:17,531 I didn't cry when my brother died either. 1125 01:13:17,565 --> 01:13:18,733 I... 1126 01:13:18,766 --> 01:13:21,869 I haven't shed a single tear in 15 years. 1127 01:13:21,903 --> 01:13:23,537 I'm dead. 1128 01:13:23,571 --> 01:13:25,506 I am spiritually bereft. 1129 01:13:25,539 --> 01:13:27,508 But you went to Israel for your father 1130 01:13:27,541 --> 01:13:30,678 because you cared about him deeply. 1131 01:13:30,711 --> 01:13:33,648 You go to baseball games to dignify him. 1132 01:13:33,681 --> 01:13:37,051 Merely ritualistic comforts. 1133 01:13:37,084 --> 01:13:39,787 I mean, you should understand that. 1134 01:13:39,820 --> 01:13:41,522 I'm not even 30 years old, 1135 01:13:41,555 --> 01:13:45,626 and I've already lost two of my closest family members. 1136 01:13:49,897 --> 01:13:52,767 And tonight I'll be the third. 1137 01:13:52,800 --> 01:13:55,502 You're speaking of ending your life. 1138 01:13:56,938 --> 01:14:00,473 I've tried it once before. 1139 01:14:00,508 --> 01:14:03,844 Maybe this time, I'll finished the job. 1140 01:14:06,948 --> 01:14:08,916 On Kol Nidre? 1141 01:14:10,284 --> 01:14:13,688 Right before the start of the New Year, 1142 01:14:13,721 --> 01:14:16,557 when God decides if He'll write you into his book of life. 1143 01:14:16,590 --> 01:14:18,626 Thought it'd make a good end chapter. 1144 01:14:18,659 --> 01:14:21,461 Nothing could be more heinous! 1145 01:14:22,296 --> 01:14:25,766 One who commits suicide willfully 1146 01:14:25,800 --> 01:14:29,170 is not attended to at all. 1147 01:14:29,203 --> 01:14:33,140 One does not mourn for or make any lamentation for him. 1148 01:14:33,174 --> 01:14:36,210 Refusing to mourn. 1149 01:14:36,243 --> 01:14:40,081 Why does that sound so familiar? 1150 01:14:40,114 --> 01:14:42,850 Such wrathful punishment. 1151 01:14:42,883 --> 01:14:45,886 Very Old Testament. 1152 01:14:45,920 --> 01:14:48,189 What if there was a man who... 1153 01:14:50,758 --> 01:14:53,527 who didn't fit in with the world? 1154 01:14:56,063 --> 01:15:00,634 His thoughts were broken, like bits of lead, 1155 01:15:00,668 --> 01:15:05,873 and when he spoke, he spit metallic words. 1156 01:15:09,176 --> 01:15:11,545 Fixed into a drug-induced wax marionette, 1157 01:15:11,579 --> 01:15:16,183 so that he's not flung between extremes of anger and sadness. 1158 01:15:17,385 --> 01:15:21,088 He takes handfuls of pills just so we can stop the noise, 1159 01:15:21,122 --> 01:15:23,124 but it only makes him numb. 1160 01:15:23,157 --> 01:15:25,593 What if this man can't find his place in the world, 1161 01:15:25,626 --> 01:15:28,796 so he decides he's going to remove himself from it? 1162 01:15:29,897 --> 01:15:33,034 Would God make an exception for a person like that? 1163 01:15:33,067 --> 01:15:35,136 The Tanakh says... 1164 01:15:35,169 --> 01:15:40,141 God has set before you life and death, 1165 01:15:40,174 --> 01:15:41,675 the blessing and the curse. 1166 01:15:41,709 --> 01:15:43,711 Therefore, choose life. 1167 01:15:43,744 --> 01:15:46,280 Deuteronomy. 1168 01:15:46,313 --> 01:15:49,750 Will you stop reciting ancient text at me 1169 01:15:49,784 --> 01:15:52,219 and just speak to me like a real human being? 1170 01:15:52,253 --> 01:15:54,255 This is as real as I get, Isaac! 1171 01:15:54,288 --> 01:15:57,091 I don't believe you! 1172 01:16:01,162 --> 01:16:03,831 How did your dog Golda pass? 1173 01:16:07,902 --> 01:16:09,937 Canine cancer. 1174 01:16:11,238 --> 01:16:13,174 And did you watch her suffer, 1175 01:16:13,207 --> 01:16:15,609 or did you put her out of her misery? 1176 01:16:15,643 --> 01:16:19,280 'Cause isn't that the compassionate thing to do? 1177 01:16:19,313 --> 01:16:24,351 People are different from animals. 1178 01:16:24,385 --> 01:16:26,654 God gave us a soul, 1179 01:16:26,687 --> 01:16:28,756 a moral compass, 1180 01:16:28,789 --> 01:16:33,227 an ability to decide from wrong and right. 1181 01:16:33,260 --> 01:16:37,064 What about, what about the mentally ill? 1182 01:16:37,098 --> 01:16:39,767 Do we have a soul? 1183 01:16:39,800 --> 01:16:41,769 The Talmud says such an individual 1184 01:16:41,802 --> 01:16:44,805 cannot be held responsible for their actions. 1185 01:16:44,839 --> 01:16:47,341 Jewish law applies to people. 1186 01:16:47,374 --> 01:16:52,913 Personhood requires consciousness of one's actions. 1187 01:16:52,947 --> 01:16:54,982 I am not a person. 1188 01:16:55,015 --> 01:16:56,817 You just proved my point. 1189 01:16:56,851 --> 01:17:00,821 - That is not what I'm saying! - Then what are you saying? 1190 01:17:02,056 --> 01:17:03,824 It's complicated. 1191 01:17:03,858 --> 01:17:06,660 Not everything is black or white. 1192 01:17:06,694 --> 01:17:08,929 Just like free will. 1193 01:17:08,963 --> 01:17:10,865 There's a lot of hypocrisy in Jewish law. 1194 01:17:10,898 --> 01:17:16,137 That is because we never stopped searching for answers, Isaac. 1195 01:17:16,170 --> 01:17:18,005 We welcome debate. 1196 01:17:18,038 --> 01:17:23,177 The very word "Israel" means "one who wrestles." 1197 01:17:26,714 --> 01:17:29,817 Which side are you on? 1198 01:17:29,850 --> 01:17:32,153 God's. 1199 01:17:32,186 --> 01:17:33,888 Truth. 1200 01:17:38,092 --> 01:17:40,895 The truth is... 1201 01:17:40,928 --> 01:17:43,264 I am already dead. 1202 01:17:43,297 --> 01:17:46,400 I... shouldn't be here. I shouldn't be here. 1203 01:17:46,433 --> 01:17:49,770 There's a flaw in God's creation, 1204 01:17:49,803 --> 01:17:51,772 and I'm gonna correct it. 1205 01:17:51,805 --> 01:17:56,076 I am choosing this. Divine choice. 1206 01:17:56,110 --> 01:17:58,245 But first I need the Mourner's Kaddish. 1207 01:17:58,279 --> 01:18:04,084 You want me to give you permission to kill yourself? 1208 01:18:04,118 --> 01:18:06,887 I want your blessing, 1209 01:18:10,791 --> 01:18:13,027 But I don't need it. 1210 01:18:18,232 --> 01:18:21,168 I can go up to the roof right now. 1211 01:18:21,202 --> 01:18:24,038 - No! You cannot do this! - It's my decision! 1212 01:18:24,071 --> 01:18:27,308 God has a plan! 1213 01:18:29,009 --> 01:18:31,979 Did He plan for the death of your son? 1214 01:18:34,081 --> 01:18:35,883 He's dead, right? 1215 01:18:35,916 --> 01:18:38,886 That's why you hold on to those things. 1216 01:18:38,919 --> 01:18:42,356 How'd he die, Rabbi? By fire or water? 1217 01:18:42,389 --> 01:18:43,757 Hunger or thirst? 1218 01:18:43,791 --> 01:18:46,427 Sword or beast? 1219 01:19:04,178 --> 01:19:06,514 Rabbi. 1220 01:19:06,548 --> 01:19:07,848 Rabbi! 1221 01:19:20,494 --> 01:19:22,763 They murdered my son. 1222 01:19:28,302 --> 01:19:30,337 He was caught in an explosion. 1223 01:19:32,873 --> 01:19:35,409 Palestinian car bomb. 1224 01:19:35,442 --> 01:19:37,811 He was only six. 1225 01:19:43,050 --> 01:19:45,553 My Elad! 1226 01:19:50,157 --> 01:19:52,092 That's why you left. 1227 01:19:54,529 --> 01:19:56,864 You couldn't bear the pain. 1228 01:20:01,068 --> 01:20:02,503 Give me the keys! 1229 01:20:06,006 --> 01:20:07,975 Not till I get what I came for. 1230 01:20:08,008 --> 01:20:11,111 I cannot provide you what you need! 1231 01:20:11,145 --> 01:20:14,148 The Mourner's Kaddish is a prayer to honor the dead. 1232 01:20:14,181 --> 01:20:16,350 Maybe exceptions can be made. 1233 01:20:16,383 --> 01:20:19,587 Jews are in constant motion. You said it yourself. 1234 01:20:19,621 --> 01:20:22,356 It is not up to me to decide your fate. 1235 01:20:22,389 --> 01:20:25,392 I want to finally be free. 1236 01:20:25,426 --> 01:20:27,428 Why would you deny me that? 1237 01:20:27,461 --> 01:20:29,229 It is law. 1238 01:20:29,263 --> 01:20:32,567 Maybe laws can change with age. Like people. 1239 01:20:32,600 --> 01:20:35,369 You've never felt abandoned? 1240 01:20:36,904 --> 01:20:38,540 No. 1241 01:20:38,573 --> 01:20:39,574 Forgotten? 1242 01:20:39,607 --> 01:20:41,342 No. 1243 01:20:41,375 --> 01:20:43,344 Liar! 1244 01:20:43,377 --> 01:20:45,112 What is this? 1245 01:20:45,145 --> 01:20:46,413 A rabbi's not supposed to lie. 1246 01:20:46,447 --> 01:20:49,517 What do you want me to say, huh? 1247 01:20:49,551 --> 01:20:54,154 That I feel rejected, even in my own land? 1248 01:20:54,188 --> 01:20:57,659 All my life, I've searched for a home. 1249 01:20:57,692 --> 01:21:01,095 From Africa to the Middle East. 1250 01:21:01,128 --> 01:21:04,599 From the Third World to America. 1251 01:21:04,632 --> 01:21:08,001 Ethiopia discarded me at birth. 1252 01:21:08,035 --> 01:21:11,472 Israel took me in, 1253 01:21:11,506 --> 01:21:14,108 but the world look upon the Jewish state 1254 01:21:14,141 --> 01:21:17,612 with fear and disgust. 1255 01:21:17,645 --> 01:21:19,614 My own boy, 1256 01:21:19,647 --> 01:21:25,052 my own flesh and blood was taken away by people who want to... 1257 01:21:25,085 --> 01:21:28,155 deny me of my existence! 1258 01:21:29,957 --> 01:21:33,060 I even had to leave my own wife. 1259 01:21:38,365 --> 01:21:43,170 A piece of shrapnel got lodged in Elad's neck. 1260 01:21:46,173 --> 01:21:50,545 He was in a coma for five days before there... 1261 01:21:50,578 --> 01:21:54,982 When the blood builds up in an artery. 1262 01:21:55,015 --> 01:21:56,950 Hemorrhage. 1263 01:21:59,219 --> 01:22:03,023 I held him in my arms as he took his last breath. 1264 01:22:05,159 --> 01:22:07,695 When they pronounced him dead, 1265 01:22:07,729 --> 01:22:11,566 I left the hospital, and I told my wife 1266 01:22:11,599 --> 01:22:14,736 I was going to the synagogue, 1267 01:22:14,769 --> 01:22:18,640 and I wouldn't be home for hours. 1268 01:22:18,673 --> 01:22:22,176 But you didn't go to temple. 1269 01:22:22,209 --> 01:22:24,512 I walked... 1270 01:22:24,546 --> 01:22:26,480 and I walked. 1271 01:22:27,515 --> 01:22:30,150 And I walked. 1272 01:22:31,786 --> 01:22:34,656 His blood was on my clothes. 1273 01:22:37,224 --> 01:22:41,128 I wasn't even thinking about my actions. I... 1274 01:22:43,096 --> 01:22:47,201 I felt like I was outside my own body. 1275 01:22:47,234 --> 01:22:49,737 - On autopilot. - Yes. 1276 01:22:51,539 --> 01:22:55,342 Then I felt a jolt against my shoulder. 1277 01:22:55,375 --> 01:22:59,379 This man was heading in the opposite direction. 1278 01:23:01,081 --> 01:23:04,117 He bumped me, and he kept walking. 1279 01:23:04,151 --> 01:23:07,789 I shouted at him to stop, but he didn't. 1280 01:23:07,822 --> 01:23:10,457 So I ran after this man. 1281 01:23:10,491 --> 01:23:15,329 I grabbed him by the shoulder and spun him around. 1282 01:23:15,362 --> 01:23:17,130 He was Muslim. 1283 01:23:19,466 --> 01:23:24,706 I looked into his eyes, and all... I could see was... 1284 01:23:29,276 --> 01:23:31,646 I demanded an apology. 1285 01:23:32,614 --> 01:23:34,448 I demanded my boy back. 1286 01:23:34,481 --> 01:23:37,451 And I begged! I begged! 1287 01:23:42,624 --> 01:23:45,492 He spat at me. 1288 01:23:45,527 --> 01:23:47,595 So I struck him. 1289 01:23:47,629 --> 01:23:51,265 He fell to the ground like a... 1290 01:23:51,298 --> 01:23:54,067 like a sack of wet cement. 1291 01:23:55,202 --> 01:23:57,772 - Did he... - He was fine. 1292 01:24:00,140 --> 01:24:02,075 I got him some help. 1293 01:24:02,109 --> 01:24:04,712 Just a few stitches. 1294 01:24:04,746 --> 01:24:09,249 I was in such despair, and all I could... 1295 01:24:09,283 --> 01:24:14,488 I mean, the only way I could see things was... 1296 01:24:14,522 --> 01:24:16,691 Was through anger. 1297 01:24:20,460 --> 01:24:23,196 I've always been a good person. 1298 01:24:23,230 --> 01:24:25,499 A devout person. 1299 01:24:28,770 --> 01:24:33,240 You said personhood requires a consciousness of actions. 1300 01:24:35,710 --> 01:24:38,580 Maybe... 1301 01:24:38,613 --> 01:24:41,148 in that moment you were so overwhelmed 1302 01:24:41,181 --> 01:24:44,318 that you didn't realize what you were doing. 1303 01:24:45,820 --> 01:24:47,487 You weren't really alive. 1304 01:24:50,424 --> 01:24:54,227 The congregation did not share that sentiment. 1305 01:24:54,261 --> 01:24:57,832 They gathered outside my home in Or-Akiva. 1306 01:24:57,865 --> 01:25:02,202 "Send him to Africa!" they chanted. 1307 01:25:03,905 --> 01:25:07,407 The rabbinical counsel gave me an ultimatum. 1308 01:25:09,242 --> 01:25:14,515 I was to either stay and have my title stripped, 1309 01:25:14,549 --> 01:25:16,183 or I could go to America 1310 01:25:16,216 --> 01:25:18,786 and help with the underprivileged there. 1311 01:25:18,820 --> 01:25:21,789 They did not want me in Israel. 1312 01:25:21,823 --> 01:25:23,758 This much was certain, 1313 01:25:23,791 --> 01:25:26,460 not with the Jewish and Muslim relations 1314 01:25:26,493 --> 01:25:28,796 as bad as they are now. 1315 01:25:30,330 --> 01:25:33,266 Not much of a fair proposition. 1316 01:25:37,872 --> 01:25:39,540 And your wife? 1317 01:25:43,276 --> 01:25:47,247 I send all my earnings back home to her. 1318 01:25:48,382 --> 01:25:51,151 I still see Elad. 1319 01:25:53,921 --> 01:25:55,590 How often? 1320 01:25:55,623 --> 01:25:57,558 All the time. 1321 01:25:59,527 --> 01:26:02,730 All... the time. 1322 01:26:05,265 --> 01:26:07,167 Hauntings from the past. 1323 01:26:17,812 --> 01:26:23,751 Uh, when you slugged that Muslim man, 1324 01:26:23,785 --> 01:26:25,853 did you break his nose? 1325 01:26:28,388 --> 01:26:31,224 I broke the rules, Isaac. 1326 01:26:33,027 --> 01:26:34,862 God's rules. 1327 01:26:41,334 --> 01:26:46,406 I did it once. I am not doing it again. 1328 01:26:46,440 --> 01:26:48,876 You've been trying to assuage your guilt ever since. 1329 01:26:55,315 --> 01:26:57,350 Atonement is a heavy burden to bear. 1330 01:26:57,384 --> 01:26:59,620 Is that what I am to you? 1331 01:26:59,654 --> 01:27:02,489 A way to free yourself of your own guilt? 1332 01:27:02,523 --> 01:27:04,759 You're wrong, Rabbi. 1333 01:27:04,792 --> 01:27:07,929 The idea that you're responsible for your brother's death 1334 01:27:07,962 --> 01:27:09,564 eats away at you inside. 1335 01:27:09,597 --> 01:27:12,533 Not about that. 1336 01:27:12,567 --> 01:27:15,368 You're wrong about the number of times you've broken the rules. 1337 01:27:15,402 --> 01:27:17,404 It wasn't just that once. 1338 01:27:17,437 --> 01:27:19,473 What are you talking about? 1339 01:27:19,507 --> 01:27:21,743 When you were a boy. 1340 01:27:21,776 --> 01:27:25,680 You gave that dying man water. 1341 01:27:25,713 --> 01:27:28,415 You defied your family, 1342 01:27:28,448 --> 01:27:30,852 even at the cost of your own safety. 1343 01:27:30,885 --> 01:27:34,021 - That was different. - You're right. 1344 01:27:35,656 --> 01:27:38,626 You knew it was the right thing to do. 1345 01:27:40,862 --> 01:27:43,898 It's when you saw the true face of God. 1346 01:27:47,568 --> 01:27:49,604 Be compassionate. 1347 01:27:51,606 --> 01:27:52,907 Give me a mitzvah. 1348 01:27:52,940 --> 01:27:57,377 God's rules are different from man's. 1349 01:27:57,410 --> 01:28:00,648 That is absolute, 1350 01:28:00,681 --> 01:28:04,752 100% sanctimonious bullshit! 1351 01:28:04,786 --> 01:28:07,588 Some twisted narrative to make sense of your own problems, 1352 01:28:07,622 --> 01:28:09,624 just like your fucking homophobic shit 1353 01:28:09,657 --> 01:28:11,092 that you blame on a religion. 1354 01:28:11,125 --> 01:28:12,560 You scare me, Isaac. 1355 01:28:12,593 --> 01:28:15,029 Well, this is a real Isaac! 1356 01:28:15,062 --> 01:28:18,800 Unmedicated, angry, immoral, dirty, 1357 01:28:18,833 --> 01:28:20,935 dangerous... 1358 01:28:22,502 --> 01:28:23,971 I can't breathe. 1359 01:28:25,438 --> 01:28:26,908 What's wrong? 1360 01:28:26,941 --> 01:28:29,877 I told him to take the bus that day. 1361 01:28:29,911 --> 01:28:33,848 I was too busy studying the Torah to protect my boy. 1362 01:28:35,550 --> 01:28:38,085 Rabbi! Oh, shit. 1363 01:28:39,620 --> 01:28:41,856 Oh, shit. Okay, okay. 1364 01:28:43,858 --> 01:28:45,760 I need an ambulance now. 1365 01:28:45,793 --> 01:28:49,697 No. There's someone having a heart attack, I think. 1366 01:28:49,730 --> 01:28:52,600 Yeah, yeah, he's still breathing. 1367 01:28:52,633 --> 01:28:55,703 We're at the synagogue. 1368 01:28:55,736 --> 01:28:57,638 What do you mean? The synagogue. 1369 01:28:57,672 --> 01:29:01,676 Okay, okay, yeah. Hurry, please. Thank you. 1370 01:29:03,711 --> 01:29:06,681 Hey, hey. 1371 01:29:06,714 --> 01:29:07,949 Rabbi. 1372 01:29:07,982 --> 01:29:10,117 Keep fighting. 1373 01:29:10,151 --> 01:29:13,888 Promise me you'll keep... you'll keep fighting. 1374 01:29:13,921 --> 01:29:17,892 You... You're crying, Isaac. 1375 01:29:19,527 --> 01:29:21,629 Yeah, because I'm freaked out. 1376 01:29:22,530 --> 01:29:26,567 Only God knows how and when. 1377 01:29:27,768 --> 01:29:30,037 Sh'ma... 1378 01:29:30,071 --> 01:29:32,740 yisrael... 1379 01:29:32,773 --> 01:29:36,744 adonai eloheinu, 1380 01:29:36,777 --> 01:29:40,114 adonai echad. 1381 01:29:40,147 --> 01:29:42,449 Sh'ma... 1382 01:29:42,482 --> 01:29:44,518 yisrael... 1383 01:29:44,552 --> 01:29:48,756 adonai eloheinu, 1384 01:29:48,789 --> 01:29:50,691 adonai... 1385 01:29:50,725 --> 01:29:52,760 echad. 1386 01:29:52,793 --> 01:29:56,163 You remember the words. 1387 01:29:56,197 --> 01:29:58,633 Your father would be proud. 1388 01:30:01,769 --> 01:30:03,838 So would your son. 1389 01:30:06,707 --> 01:30:10,177 Make me a proposition, yeah? 1390 01:30:10,211 --> 01:30:12,179 I'm listening. 1391 01:30:13,714 --> 01:30:16,550 I'll give you the Mourner's Kaddish. 1392 01:30:17,985 --> 01:30:21,656 You have to promise me you keep fighting. 1393 01:30:23,124 --> 01:30:26,560 Please don't leave. 1394 01:30:26,594 --> 01:30:28,863 There is no place for me either. 1395 01:30:28,896 --> 01:30:30,965 I have tried finding answers in Israel. 1396 01:30:30,998 --> 01:30:32,566 I've tried praying. 1397 01:30:32,600 --> 01:30:34,501 I have asked God to fix my broken brain 1398 01:30:34,535 --> 01:30:36,637 more times than I can count. 1399 01:30:36,671 --> 01:30:38,539 I never got an answer. 1400 01:30:38,572 --> 01:30:41,075 Me too, Isaac. 1401 01:30:41,108 --> 01:30:46,914 We are endlessly voyaging nomads. 1402 01:30:50,584 --> 01:30:52,753 My brother and I, when we were little kids, 1403 01:30:52,787 --> 01:30:54,889 we had this, this goy babysitter, 1404 01:30:54,922 --> 01:30:58,192 who would tell us stories about purgatory. 1405 01:30:58,225 --> 01:31:04,497 She said that it was a place, but not really a place. 1406 01:31:04,532 --> 01:31:05,967 It's sort of like a dream 1407 01:31:06,000 --> 01:31:08,803 in that you didn't really know you were there. 1408 01:31:10,271 --> 01:31:12,540 And you stayed in this place as long as it took 1409 01:31:12,573 --> 01:31:14,909 for you to learn something. 1410 01:31:14,942 --> 01:31:17,578 Time and space didn't even matter. 1411 01:31:17,611 --> 01:31:21,716 Do you think that's what it's like after you die? 1412 01:31:21,749 --> 01:31:23,951 Mm. 1413 01:31:23,985 --> 01:31:28,255 Judaism has no clear picture of the afterlife. 1414 01:31:31,826 --> 01:31:35,596 It doesn't matter how things end. 1415 01:31:35,629 --> 01:31:38,833 It only matters how it begins. 1416 01:31:40,001 --> 01:31:43,137 What was it like... 1417 01:31:43,170 --> 01:31:45,106 before it all began? 1418 01:31:45,139 --> 01:31:47,074 Ah. 1419 01:31:48,142 --> 01:31:51,846 Brown. 1420 01:31:51,879 --> 01:31:54,081 Earthy. 1421 01:31:54,115 --> 01:31:55,883 Fresh. 1422 01:31:57,084 --> 01:32:01,322 The sun hangs low in the orange dusk 1423 01:32:01,355 --> 01:32:05,026 like a celestial disc. 1424 01:32:06,093 --> 01:32:09,730 A current of essence in the air. 1425 01:32:19,974 --> 01:32:24,278 It surges with every beat of your heart. 1426 01:32:27,014 --> 01:32:28,249 Uh... 1427 01:32:30,351 --> 01:32:32,920 The ground is soft, 1428 01:32:32,953 --> 01:32:35,122 but crisp, 1429 01:32:35,156 --> 01:32:38,626 like crushed ice. 1430 01:32:38,659 --> 01:32:43,030 You can see the Wailing Wall from there too, 1431 01:32:43,064 --> 01:32:45,800 stretched into eternity. 1432 01:32:49,036 --> 01:32:53,040 Souls gather around its edges... 1433 01:32:55,142 --> 01:33:00,314 bobbing like luminescent water reeds. 1434 01:33:01,982 --> 01:33:05,186 Busch Stadium is right next to it. 1435 01:33:05,219 --> 01:33:08,989 Every seat is filled with them. 1436 01:33:09,023 --> 01:33:10,925 And Hiram is there. 1437 01:33:12,326 --> 01:33:14,261 My son Elad. 1438 01:33:14,295 --> 01:33:17,198 And my son Elad. 1439 01:33:17,231 --> 01:33:18,899 Elad! 1440 01:33:23,871 --> 01:33:25,806 Every child is there. 1441 01:33:26,941 --> 01:33:31,145 Every one that was ever born. 1442 01:33:33,747 --> 01:33:35,716 Free from sickness. 1443 01:33:35,749 --> 01:33:36,817 And conflict. 1444 01:33:36,851 --> 01:33:39,019 One community. 1445 01:33:40,421 --> 01:33:42,923 A family. 1446 01:33:42,957 --> 01:33:44,825 A home. 1447 01:33:46,293 --> 01:33:48,195 I see it. 1448 01:33:48,229 --> 01:33:50,831 I see it, and I want to be there. 1449 01:33:57,738 --> 01:34:00,241 Are you ready, Isaac? 1450 01:34:10,050 --> 01:34:13,687 Yitgadal v'yitkadash 1451 01:34:13,721 --> 01:34:15,055 sh'mei raba 1452 01:34:15,089 --> 01:34:17,958 b'alma di-v'ra chirutei, 1453 01:34:17,992 --> 01:34:20,828 v'yamlich malchutei 1454 01:34:20,861 --> 01:34:24,098 b'chayeichon uvyomeichon 1455 01:34:24,131 --> 01:34:28,469 uvchayei d'chol beit yisrael, 1456 01:34:28,502 --> 01:34:31,739 ba'agala uvizman kariv, 1457 01:34:31,772 --> 01:34:33,841 v'im'ru: amen. 1458 01:34:33,874 --> 01:34:37,311 Y'hei sh'mei raba m'varach 1459 01:34:37,344 --> 01:34:41,148 l'alam ul'almei almaya. 1460 01:34:41,182 --> 01:34:43,083 Yitbarach v'yishtabach, 1461 01:34:43,117 --> 01:34:47,188 v'yitpa'ar v'yitromam v'yitnaseh, 1462 01:34:47,221 --> 01:34:50,257 v'yithadar v'yit'aleh 1463 01:34:50,291 --> 01:34:53,794 v'yit'halal sh'mei d'kud'sha, 1464 01:34:53,827 --> 01:34:55,229 b'rich hu, 1465 01:34:55,262 --> 01:34:59,433 l'eila min-kol-birchata v'shirata, 1466 01:34:59,466 --> 01:35:04,471 tushb'chata v'nechemata da'amiran b'alma, 1467 01:35:04,505 --> 01:35:06,340 v'im'ru: amen. 1468 01:35:06,373 --> 01:35:10,377 Y'hei shlama raba min-sh'maya 1469 01:35:10,411 --> 01:35:15,149 v'chayim aleinu v'al-kol-yisrael, 1470 01:35:15,182 --> 01:35:18,152 v'im'ru: amen. 1471 01:35:34,034 --> 01:35:37,004 Hurry, hurry. 1472 01:35:37,037 --> 01:35:39,507 It's gonna be okay. 1473 01:35:56,857 --> 01:35:59,893 You say that you do not care, 1474 01:35:59,927 --> 01:36:02,830 that you do not love, 1475 01:36:02,863 --> 01:36:04,265 but you do. 1476 01:36:06,500 --> 01:36:09,069 You're a good man. 1477 01:36:09,103 --> 01:36:10,971 A good person. 1478 01:36:11,005 --> 01:36:14,008 Your brother knows this better than anyone. 1479 01:36:20,848 --> 01:36:22,983 I don't know what to do. 1480 01:36:23,017 --> 01:36:25,085 You want to live. 1481 01:36:27,488 --> 01:36:32,192 Kol Nidre is the last night before the Day of Atonement. 1482 01:36:32,226 --> 01:36:35,029 We choose to stay for a reason. 1483 01:36:35,062 --> 01:36:37,298 You want another chapter. 1484 01:36:39,400 --> 01:36:41,068 But I have nobody left. 1485 01:36:41,101 --> 01:36:43,437 Well, keep moving. 1486 01:36:45,039 --> 01:36:46,440 Wait. 1487 01:36:48,175 --> 01:36:49,843 Take this. 1488 01:36:52,046 --> 01:36:55,082 You keep this with you. 1489 01:36:55,115 --> 01:36:57,117 Always. 1490 01:36:58,452 --> 01:37:01,021 Thank you, Rabbi. 1491 01:37:05,326 --> 01:37:07,529 My name is Nate. 1492 01:37:22,076 --> 01:37:23,578 Where would you go? 1493 01:37:23,611 --> 01:37:26,246 Ethiopia! 1494 01:37:26,280 --> 01:37:28,650 The photograph. 1495 01:37:28,683 --> 01:37:30,918 Keep it. 98690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.