All language subtitles for The.Chosen.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:08,101 [woman vocalizing] 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,447 [fire crackling] 3 00:00:11,489 --> 00:00:15,449 JESUS: Father, glorify Me with Yourself. 4 00:00:17,191 --> 00:00:20,801 [whispering to himself] 5 00:00:22,239 --> 00:00:24,939 [vocalizing] 6 00:00:24,981 --> 00:00:26,461 Father... 7 00:00:35,992 --> 00:00:37,602 Speak through Me. 8 00:00:42,303 --> 00:00:44,093 [whispering to himself] 9 00:00:44,131 --> 00:00:48,051 [vocalizing] 10 00:01:07,241 --> 00:01:11,111 [woman vocalizing] 11 00:01:11,158 --> 00:01:14,808 ♪ 12 00:01:21,603 --> 00:01:24,483 ♪ Oh, child, come on in. 13 00:01:24,519 --> 00:01:27,389 ♪ Jump in the water. 14 00:01:27,435 --> 00:01:30,475 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 15 00:01:30,525 --> 00:01:33,175 ♪ Walk on the water. 16 00:01:33,223 --> 00:01:36,183 ♪ 17 00:01:36,226 --> 00:01:39,136 ♪ Walk on the water. 18 00:01:39,186 --> 00:01:42,096 ♪ 19 00:01:42,145 --> 00:01:45,145 ♪ Walk on the water. 20 00:01:45,192 --> 00:01:47,672 ♪ Oh, child, 21 00:01:47,716 --> 00:01:50,806 ♪ Walk on the water. 22 00:01:50,849 --> 00:01:52,289 ♪ Got no trouble. 23 00:01:52,329 --> 00:01:53,679 ♪ 24 00:01:53,722 --> 00:01:56,862 ♪ Walk on the water. 25 00:01:56,899 --> 00:01:59,639 ♪ 26 00:01:59,684 --> 00:02:03,604 ♪ Walk on the water. ♪ 27 00:02:07,562 --> 00:02:09,172 - I'll be by the stream. 28 00:02:09,216 --> 00:02:10,166 ABIGAIL'S MOM: Do not swim. 29 00:02:10,217 --> 00:02:11,167 - I won't. 30 00:02:12,219 --> 00:02:13,569 [goat bleats] 31 00:02:18,442 --> 00:02:21,232 [birds chirping] 32 00:02:38,245 --> 00:02:41,855 [fire crackling] 33 00:03:24,160 --> 00:03:25,770 - Yum, yum, yum. 34 00:03:27,598 --> 00:03:29,028 Yum, yum, yum, yum, yum. 35 00:03:48,315 --> 00:03:52,835 I'm sailing away, whoo, whoo, whoo, whoo. 36 00:04:08,509 --> 00:04:10,209 Yum, yum, yum. 37 00:04:18,170 --> 00:04:19,820 [branch breaks] [Abigail gasps] 38 00:04:20,738 --> 00:04:22,348 [receding footsteps] 39 00:04:24,220 --> 00:04:27,960 [Jesus humming] 40 00:04:41,324 --> 00:04:42,374 [Abigail gasps] 41 00:04:45,676 --> 00:04:47,366 [crickets chirping] 42 00:04:49,376 --> 00:04:52,286 [rubbing sounds] 43 00:05:07,132 --> 00:05:09,052 [blowing] 44 00:05:27,762 --> 00:05:30,202 [crickets chirping] 45 00:05:59,141 --> 00:06:02,101 ABIGAIL'S MOTHER: [sighs] And Joanna just isn't doing better, 46 00:06:02,144 --> 00:06:03,414 which will mean, she will have to see 47 00:06:03,450 --> 00:06:04,580 if they will give her space 48 00:06:04,625 --> 00:06:06,145 to sell her headdresses at the market. 49 00:06:06,191 --> 00:06:08,111 And even if they do, which doesn't seem likely, 50 00:06:08,150 --> 00:06:10,760 because last time I was at the market, it looked full, 51 00:06:10,805 --> 00:06:12,545 she has to find time to make them. 52 00:06:12,589 --> 00:06:15,029 But she needs to focus her time on helping him get better 53 00:06:15,070 --> 00:06:16,200 so he can return to work 54 00:06:16,245 --> 00:06:18,765 before they give his job to someone else. 55 00:06:18,813 --> 00:06:21,863 [sighs] She just seems so scared. 56 00:06:21,903 --> 00:06:23,033 Do you think you could stop by tomorrow 57 00:06:23,078 --> 00:06:26,778 to see if she needs help with anything? 58 00:06:26,821 --> 00:06:28,611 - Hmm? 59 00:06:28,649 --> 00:06:31,479 - Can you stop tomorrow to see if she needs help with anything? 60 00:06:31,521 --> 00:06:32,651 - Joanna? 61 00:06:32,696 --> 00:06:33,826 - Mm-hmm. 62 00:06:33,871 --> 00:06:35,791 - I have to stay late myself. 63 00:06:35,830 --> 00:06:37,050 I don't have time to-- 64 00:06:39,616 --> 00:06:41,226 I will see. 65 00:06:41,270 --> 00:06:42,620 - Thank you. 66 00:06:42,663 --> 00:06:44,583 It will mean so much to her. 67 00:06:44,621 --> 00:06:45,621 You know how she gets. 68 00:06:45,666 --> 00:06:46,836 - Hmm. 69 00:06:48,843 --> 00:06:52,413 - So, Abigail, how was your day? 70 00:06:52,455 --> 00:06:53,455 - It was fine. 71 00:06:53,500 --> 00:06:55,150 Can I play with Joshua tomorrow? 72 00:06:55,197 --> 00:06:56,327 - Only after you finish your chores-- 73 00:06:56,372 --> 00:06:58,462 - I know! I will get it all done first. 74 00:06:58,505 --> 00:06:59,765 - Don't interrupt. 75 00:06:59,810 --> 00:07:03,550 - I'm sorry, but after second meal, may I go? 76 00:07:03,597 --> 00:07:05,467 - I will ask his mother. 77 00:07:05,512 --> 00:07:07,342 And where will you go? 78 00:07:07,383 --> 00:07:11,473 - Um, just the field, maybe the stream. 79 00:07:11,518 --> 00:07:12,648 - No swimming. 80 00:07:12,693 --> 00:07:14,523 - I know... and chores first. 81 00:07:18,525 --> 00:07:21,345 - So, what time were you going to go see Joanna tomorrow? 82 00:07:21,397 --> 00:07:23,437 I was thinking maybe the evening would be better. 83 00:07:41,548 --> 00:07:42,548 [hard blow] 84 00:07:58,739 --> 00:08:06,179 ♪ 85 00:08:12,448 --> 00:08:13,928 [blows] 86 00:08:20,282 --> 00:08:22,552 - Blessed are You, Lord our God, 87 00:08:22,589 --> 00:08:24,159 King of the Universe, 88 00:08:24,199 --> 00:08:25,719 Who brings sleep to My eyes. 89 00:08:25,766 --> 00:08:28,456 ABIGAIL: And there was one tool I've never seen before. 90 00:08:28,508 --> 00:08:29,808 I don't know what it's for. 91 00:08:29,857 --> 00:08:31,597 I think He was building stuff. 92 00:08:31,641 --> 00:08:32,511 I don't know. 93 00:08:32,555 --> 00:08:33,855 And there was some food, too, 94 00:08:33,904 --> 00:08:36,474 but even though I was hungry I didn't take any, 95 00:08:36,516 --> 00:08:37,866 because that would be wrong. 96 00:08:37,908 --> 00:08:40,558 But maybe we could take a little bit this time. 97 00:08:40,607 --> 00:08:41,647 What do you think? 98 00:08:41,695 --> 00:08:43,565 But I'm glad I didn't, 99 00:08:43,610 --> 00:08:45,000 because that's when the man got there. 100 00:08:45,046 --> 00:08:46,346 Come on, go faster. 101 00:08:46,395 --> 00:08:47,435 - I'm trying, Abby, 102 00:08:47,483 --> 00:08:48,963 but your legs are going too fast. 103 00:08:49,006 --> 00:08:51,486 - If He comes this time, should we say something to Him? 104 00:08:51,531 --> 00:08:53,141 I think if you're with me, it's okay. 105 00:08:53,184 --> 00:08:55,584 I didn't see a sword or anything like that. 106 00:08:55,622 --> 00:08:58,542 So I don't think He'll kill us; He seemed nice. 107 00:08:58,581 --> 00:09:00,981 Do you have a sword, just in case? 108 00:09:01,018 --> 00:09:02,888 Oh, we're almost there! Here it is! 109 00:09:10,506 --> 00:09:12,156 - Blessed are you, Lord our God, 110 00:09:12,203 --> 00:09:13,383 King of the universe, 111 00:09:13,422 --> 00:09:16,032 Who gives forth bread from this earth. 112 00:09:24,912 --> 00:09:28,872 And I pray that if there are ever two children 113 00:09:28,916 --> 00:09:31,136 who come visit my home here, 114 00:09:31,179 --> 00:09:32,789 that you will give them the courage to say, "Shalom--" 115 00:09:32,833 --> 00:09:33,623 - Let's go. 116 00:09:33,660 --> 00:09:35,270 - Stay... He's a good man. 117 00:09:35,313 --> 00:09:37,843 - so that they will know they do not have to remain in hiding. 118 00:09:37,881 --> 00:09:38,841 - He's a good man, stay. 119 00:09:38,882 --> 00:09:39,842 - Amen. 120 00:09:39,883 --> 00:09:40,843 - We need to go. 121 00:09:40,884 --> 00:09:42,544 - Stay... we are going to stay. 122 00:09:42,582 --> 00:09:43,932 [Jesus roaring] 123 00:09:43,974 --> 00:09:47,504 [giggling] 124 00:09:47,543 --> 00:09:49,593 - Pffftt!! 125 00:09:50,851 --> 00:09:52,721 What's that sound I hear? 126 00:09:52,766 --> 00:09:54,986 Sheep don't sound like that. 127 00:09:55,029 --> 00:09:56,639 [makes another strange noise] 128 00:09:56,683 --> 00:09:59,033 [giggling] 129 00:09:59,076 --> 00:10:02,076 No, that's definitely not sheep. 130 00:10:02,123 --> 00:10:04,173 Maybe a rooster? 131 00:10:04,212 --> 00:10:05,652 Greetings, children. 132 00:10:07,084 --> 00:10:10,174 You know, it is not safe for a child to wander from their home. 133 00:10:10,218 --> 00:10:13,478 You never know if there are bad men around. 134 00:10:13,525 --> 00:10:16,135 You are wise to bring your friend this time. 135 00:10:16,180 --> 00:10:17,920 - Joshua. 136 00:10:17,965 --> 00:10:19,525 - Shalom, Joshua. 137 00:10:21,229 --> 00:10:23,969 I admire your bravery to come here. 138 00:10:24,014 --> 00:10:25,414 You are a good friend. 139 00:10:25,450 --> 00:10:28,630 Well, don't worry, I'm not a bad man. 140 00:10:28,671 --> 00:10:29,981 - See? I knew it. 141 00:10:30,020 --> 00:10:31,150 - You are free to stay for a bit, 142 00:10:31,195 --> 00:10:33,015 but I'm afraid I have some work to do. 143 00:10:33,067 --> 00:10:34,457 - Okay. 144 00:10:34,503 --> 00:10:36,593 - And thank you for not taking any food yesterday. 145 00:10:41,728 --> 00:10:44,208 - See? I knew it. 146 00:10:44,252 --> 00:10:46,082 So, what are you doing here? 147 00:10:46,123 --> 00:10:47,303 - I'm visiting for a time. 148 00:10:47,342 --> 00:10:48,692 - Where are you from? 149 00:10:48,735 --> 00:10:49,865 - Nazareth. 150 00:10:49,910 --> 00:10:51,040 - What is that wood for? 151 00:10:51,085 --> 00:10:52,215 - I'm building something. 152 00:10:52,260 --> 00:10:53,390 - Are you a carpenter? 153 00:10:53,435 --> 00:10:55,125 - Sometimes, but I'm a craftsman. 154 00:10:55,176 --> 00:10:56,346 I build all kinds of things. 155 00:10:56,394 --> 00:10:58,314 - So, why don't you live in a house? 156 00:10:58,353 --> 00:10:59,703 - I travel a lot. 157 00:10:59,746 --> 00:11:01,616 - How do you make money? 158 00:11:01,661 --> 00:11:02,711 - Abby! 159 00:11:02,749 --> 00:11:04,879 - Just asking Him how He makes money. 160 00:11:04,925 --> 00:11:06,265 - I know, you shouldn't. 161 00:11:06,317 --> 00:11:07,577 - It's okay. 162 00:11:07,623 --> 00:11:09,413 I don't make money when I travel. 163 00:11:09,451 --> 00:11:11,191 So, for now, I build things, 164 00:11:11,235 --> 00:11:12,925 and I trade them for my food and clothing. 165 00:11:12,976 --> 00:11:14,146 - What is that? 166 00:11:14,195 --> 00:11:18,455 - Ah, this is going to be a lock and key. 167 00:11:18,503 --> 00:11:21,073 - Joshua... ask Him questions, He's nice. 168 00:11:21,115 --> 00:11:22,285 - No, thank you. 169 00:11:22,333 --> 00:11:24,383 - What else will you build? 170 00:11:24,422 --> 00:11:26,212 - Wealthy people love decorations 171 00:11:26,250 --> 00:11:28,910 and toys for their children. 172 00:11:28,949 --> 00:11:30,779 - My family isn't wealthy. 173 00:11:33,170 --> 00:11:34,960 - Many times, that's better. 174 00:11:34,998 --> 00:11:36,218 - I don't know about that. 175 00:11:36,260 --> 00:11:37,870 [chuckles] 176 00:11:37,914 --> 00:11:38,924 - You will. 177 00:11:41,309 --> 00:11:43,349 - My mom made me this. 178 00:11:43,398 --> 00:11:45,838 - Oh, what's her name? 179 00:11:45,879 --> 00:11:47,269 - Sarah. 180 00:11:47,315 --> 00:11:49,315 - Very pretty. 181 00:11:49,360 --> 00:11:52,020 - Okay, time to go home. 182 00:11:52,059 --> 00:11:53,409 Bye. 183 00:11:54,235 --> 00:11:55,975 [ receding footsteps] 184 00:11:58,152 --> 00:11:59,682 [chuckles] 185 00:12:04,854 --> 00:12:06,684 [sanding noise] 186 00:12:42,326 --> 00:12:43,756 - It is good. 187 00:12:52,728 --> 00:12:55,338 - Blessed are You, Lord our God, 188 00:12:55,383 --> 00:12:57,123 King of the Universe, 189 00:12:57,167 --> 00:12:58,997 Who brings sleep to My eyes, 190 00:12:59,039 --> 00:13:00,299 slumber to My... 191 00:13:00,344 --> 00:13:01,824 [Owl hoots] 192 00:13:01,868 --> 00:13:02,828 [babbling brook] 193 00:13:04,044 --> 00:13:06,264 - Just leave Him alone. 194 00:13:06,307 --> 00:13:07,867 - Is He dead? 195 00:13:07,917 --> 00:13:09,047 Shh. 196 00:13:15,229 --> 00:13:18,409 - Couldn't have waited half an hour, eh? 197 00:13:18,449 --> 00:13:19,929 - Can we be around today? 198 00:13:19,973 --> 00:13:23,503 These are my other friends, and Joshua again. 199 00:13:23,541 --> 00:13:26,721 - Shalom, Abigail's friends, and Joshua again. 200 00:13:26,762 --> 00:13:29,162 - Shalom. 201 00:13:29,199 --> 00:13:31,769 - Can we be around today? 202 00:13:31,811 --> 00:13:35,551 - I suppose, but I have some work to do. 203 00:13:35,597 --> 00:13:37,427 You might have to help. 204 00:13:40,341 --> 00:13:41,301 Good. 205 00:13:41,342 --> 00:13:43,562 [water splashing] 206 00:13:44,867 --> 00:13:47,867 - How much longer are you going to stay here? 207 00:13:47,914 --> 00:13:51,184 - Until it is time for Me to go. 208 00:13:51,221 --> 00:13:52,611 - When's that? 209 00:13:52,657 --> 00:13:55,227 - Well, I have some work to do here, 210 00:13:55,269 --> 00:13:56,529 and some people to meet. 211 00:13:57,488 --> 00:13:59,188 And then I will know the right time. 212 00:13:59,229 --> 00:14:00,539 - You seem nice. 213 00:14:00,578 --> 00:14:01,798 Are you dangerous? 214 00:14:02,580 --> 00:14:07,890 - Mm, maybe to some. 215 00:14:07,934 --> 00:14:10,554 But no, not to you. 216 00:14:10,588 --> 00:14:12,288 And I won't harm anyone. 217 00:14:12,329 --> 00:14:14,109 - Do you have friends? 218 00:14:14,157 --> 00:14:16,507 - A few, and more to come. 219 00:14:16,551 --> 00:14:19,081 - Abby said you travel a lot. 220 00:14:19,119 --> 00:14:21,599 Do you have a house? 221 00:14:21,643 --> 00:14:23,603 - My Father provides everything I need. 222 00:14:23,645 --> 00:14:24,985 - Is your father rich? 223 00:14:26,169 --> 00:14:27,609 [chuckles] 224 00:14:27,649 --> 00:14:30,169 - Did Abigail tell you to ask me that? 225 00:14:30,217 --> 00:14:31,867 - No. 226 00:14:31,914 --> 00:14:34,224 - That is a question for another time. 227 00:14:34,264 --> 00:14:36,444 - What's your favorite food? 228 00:14:36,484 --> 00:14:38,754 - Oh, Joshua the Brave speaks. 229 00:14:39,966 --> 00:14:43,006 Hmm, I like so many different foods. 230 00:14:43,056 --> 00:14:47,836 But I especially love bread, for many reasons. 231 00:14:47,887 --> 00:14:50,237 How are those spoons coming along, girls? 232 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Good? 233 00:14:51,281 --> 00:14:52,631 - Good. 234 00:14:52,674 --> 00:14:53,814 - String, is it tight? 235 00:14:53,849 --> 00:14:54,809 - Yep. 236 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 - Almost? 237 00:14:55,895 --> 00:14:57,025 - Almost. 238 00:14:57,070 --> 00:14:58,720 - Okay. 239 00:14:58,767 --> 00:15:02,677 So, tell me, do you all know how to pray the Shema? 240 00:15:02,727 --> 00:15:03,767 - Yes. 241 00:15:03,815 --> 00:15:06,035 - Oh, I would love to hear it. 242 00:15:06,079 --> 00:15:07,079 You lead us. 243 00:15:08,516 --> 00:15:10,296 TOGETHER: Hear, Israel. 244 00:15:10,344 --> 00:15:12,224 The Lord is our God. 245 00:15:12,259 --> 00:15:14,219 The Lord is one. 246 00:15:14,261 --> 00:15:18,661 You shall love the Lord, your God, with all your heart, 247 00:15:18,700 --> 00:15:22,830 all your soul, and all your might. 248 00:15:22,878 --> 00:15:26,528 And it shall come to pass, if you surely listen 249 00:15:26,577 --> 00:15:29,707 to the commandments I command you today, 250 00:15:29,754 --> 00:15:34,154 that you may gather in your grain, your wine, 251 00:15:34,194 --> 00:15:35,594 and your oil, 252 00:15:35,630 --> 00:15:39,330 and you will eat, and you will be satisfied. 253 00:15:39,373 --> 00:15:41,943 I am the Lord your God 254 00:15:41,984 --> 00:15:47,344 who led you from the land of Egypt to be a God to you. 255 00:15:47,381 --> 00:15:50,081 I am the Lord your God. 256 00:15:50,123 --> 00:15:51,213 Amen. 257 00:15:53,430 --> 00:15:55,220 - Beautiful. 258 00:15:55,258 --> 00:15:56,298 Very good. 259 00:15:57,782 --> 00:16:00,222 - So, why don't you have a home? 260 00:16:03,223 --> 00:16:05,883 - My home is many places. 261 00:16:05,921 --> 00:16:07,751 - Why? 262 00:16:07,792 --> 00:16:09,662 - Because I have a much larger job 263 00:16:09,707 --> 00:16:12,537 than just being a craftsman or a teacher. 264 00:16:12,580 --> 00:16:14,150 - You are a teacher, too? 265 00:16:14,190 --> 00:16:15,320 - I will be soon. 266 00:16:15,365 --> 00:16:16,925 - What other job? 267 00:16:16,976 --> 00:16:20,936 - Everyone has a much larger job than just their trade. 268 00:16:20,980 --> 00:16:23,550 And you are more than just students. 269 00:16:23,591 --> 00:16:26,941 You are at school to show love to one another, 270 00:16:26,986 --> 00:16:29,636 and to take God's Word, and to share it. 271 00:16:29,684 --> 00:16:34,084 And at home, to honor your father and mother. 272 00:16:34,123 --> 00:16:37,563 And most important, from the law of Moses, 273 00:16:37,605 --> 00:16:38,775 to love Who? 274 00:16:38,823 --> 00:16:43,223 - The Lord your God, with all your heart. 275 00:16:43,263 --> 00:16:46,053 - Very good, Joshua the Brave. 276 00:16:46,092 --> 00:16:50,012 So, I will be doing my work in many places. 277 00:16:55,840 --> 00:16:58,410 - Or maybe He's the best builder who ever lived. 278 00:16:58,452 --> 00:17:00,282 - Or maybe He's stronger than Samson. 279 00:17:00,323 --> 00:17:02,723 - Maybe He's going to be our new teacher at synagogue school. 280 00:17:02,760 --> 00:17:04,940 - I think He's maybe a new prophet, 281 00:17:04,980 --> 00:17:06,940 and He'll show us the Word of God. 282 00:17:06,982 --> 00:17:10,772 - No, there's no new prophets; Rabbi Josiah said so. 283 00:17:10,812 --> 00:17:12,942 - But maybe He's a murderer. 284 00:17:12,988 --> 00:17:14,078 - He is not! 285 00:17:14,120 --> 00:17:16,250 - But maybe that's why He's by Himself. 286 00:17:16,296 --> 00:17:17,686 He's running and hiding. 287 00:17:17,732 --> 00:17:19,692 - Yeah, and probably He's pretending to be a builder 288 00:17:19,734 --> 00:17:21,084 so no one will know. 289 00:17:21,127 --> 00:17:22,557 - That's not true! 290 00:17:22,606 --> 00:17:25,036 He's building stuff with us; we're watching Him do it. 291 00:17:25,087 --> 00:17:28,087 - Yeah, He's smart, so we should listen. 292 00:17:28,134 --> 00:17:30,404 - But maybe we're even helping Him build weapons 293 00:17:30,440 --> 00:17:31,570 and we don't even know it? 294 00:17:31,615 --> 00:17:33,395 - No, He's a good man. 295 00:17:33,443 --> 00:17:35,103 - I think so too. 296 00:17:35,141 --> 00:17:38,971 - I like Him, I'm just saying, maybe He's a criminal. 297 00:17:39,014 --> 00:17:41,024 - But no matter what, we all agree, 298 00:17:41,060 --> 00:17:44,060 we don't tell anyone about Him, right? 299 00:17:46,195 --> 00:17:47,325 See you here tomorrow. 300 00:17:47,370 --> 00:17:48,420 - Shalom. 301 00:17:50,286 --> 00:17:51,456 ♪ 302 00:17:51,505 --> 00:17:53,155 [crickets chirping] 303 00:18:09,653 --> 00:18:13,053 ♪ 304 00:18:27,541 --> 00:18:28,801 JESUS: Our Father. 305 00:18:28,846 --> 00:18:29,976 KIDS: Our Father. 306 00:18:30,021 --> 00:18:31,331 JESUS: Who art in heaven. 307 00:18:31,371 --> 00:18:32,761 KIDS: Who art in heaven. 308 00:18:32,807 --> 00:18:34,197 JESUS: Hallowed be Thy name. 309 00:18:34,243 --> 00:18:35,683 - Hallowed be Thy name. 310 00:18:35,723 --> 00:18:38,733 - Thy kingdom come. 311 00:18:38,769 --> 00:18:40,419 - Thy will be done. 312 00:18:41,555 --> 00:18:43,725 ♪ 313 00:18:44,558 --> 00:18:46,168 [grinding noise] 314 00:18:47,909 --> 00:18:52,089 [woman vocalizing] 315 00:19:03,185 --> 00:19:05,005 JESUS: And laughing, and nothing happened. 316 00:19:05,056 --> 00:19:07,226 And they thought they were safe. 317 00:19:07,276 --> 00:19:08,666 And all of a sudden, 318 00:19:08,712 --> 00:19:12,022 two she-bears came out of nowhere. 319 00:19:12,063 --> 00:19:13,633 [roars] 320 00:19:13,674 --> 00:19:15,244 [giggling] 321 00:19:17,895 --> 00:19:20,245 [women vocalizing] 322 00:19:35,174 --> 00:19:44,884 ♪ - Behold how good and how pleasing. ♪ 323 00:19:44,922 --> 00:19:49,232 ♪ - If brothers could sit together in unity. ♪ 324 00:19:49,275 --> 00:19:53,405 ♪ - Brothers could sit together in unity. ♪ 325 00:19:53,453 --> 00:20:02,553 ♪ - Behold how good and how pleasing. ♪ 326 00:20:02,592 --> 00:20:03,642 [wood clatters] 327 00:20:03,680 --> 00:20:05,900 [Children chattering] 328 00:20:13,124 --> 00:20:14,604 - So what did you do? 329 00:20:14,648 --> 00:20:16,868 - I tried to walk away, but he wouldn't stop pushing me. 330 00:20:16,911 --> 00:20:20,521 So I pushed him so hard, he fell down. 331 00:20:20,567 --> 00:20:22,697 - And that's why you were punished. 332 00:20:22,743 --> 00:20:24,223 Did you expect something different? 333 00:20:24,266 --> 00:20:26,046 - But even Torah says "eye for eye." 334 00:20:26,094 --> 00:20:27,234 Why should I be punished too? 335 00:20:27,269 --> 00:20:29,319 - Yes, but that is for a judge. 336 00:20:29,358 --> 00:20:31,928 You were hardly in a court of law. 337 00:20:31,969 --> 00:20:36,579 And you, all of you, are to be special. 338 00:20:36,626 --> 00:20:39,276 You are to act differently than others. 339 00:20:39,325 --> 00:20:43,455 - You tell us to be gentle, but Rabbi Josiah 340 00:20:43,503 --> 00:20:46,723 said Messiah would lead us against the Romans, 341 00:20:46,767 --> 00:20:49,987 that he would be a great military leader. 342 00:20:50,031 --> 00:20:53,901 - It is important to respect your teachers 343 00:20:53,948 --> 00:20:58,738 and honor your parents, and Rabbi Josiah is a smart man. 344 00:20:58,779 --> 00:21:03,739 But many times, smart men lack wisdom. 345 00:21:03,784 --> 00:21:05,874 Is there anything in Scripture 346 00:21:05,916 --> 00:21:09,876 that says Messiah will be a great military leader? 347 00:21:09,920 --> 00:21:11,620 There are many things about Scripture 348 00:21:11,661 --> 00:21:15,711 that you cannot understand yet, and that is okay, that is fine. 349 00:21:15,752 --> 00:21:18,412 You have many years ahead of you. 350 00:21:18,451 --> 00:21:20,931 And God does not reveal all things at once. 351 00:21:20,975 --> 00:21:24,455 But, children, what if many of the things 352 00:21:24,500 --> 00:21:27,940 that our people think about how we are to behave 353 00:21:27,982 --> 00:21:31,162 and how we are to treat one another are wrong? 354 00:21:33,379 --> 00:21:35,119 You want things to be fair. 355 00:21:35,163 --> 00:21:38,433 When someone wrongs you, you want to right it. 356 00:21:38,471 --> 00:21:40,171 And you know who else loves justice? 357 00:21:43,824 --> 00:21:47,614 But what does the Lord say in the law of Moses 358 00:21:47,654 --> 00:21:51,274 about justice and vengeance? 359 00:21:51,310 --> 00:21:52,440 - "Vengeance is Mine." 360 00:21:52,485 --> 00:21:54,965 - Yes, very good, very good. 361 00:21:55,009 --> 00:21:56,749 Boys, pay attention. 362 00:21:56,793 --> 00:21:58,933 She doesn't even go to Torah class, huh? 363 00:21:58,969 --> 00:22:00,449 [chuckles] 364 00:22:00,493 --> 00:22:02,893 The Lord loves justice. 365 00:22:02,930 --> 00:22:07,370 But maybe it is not ours to handle. 366 00:22:07,413 --> 00:22:11,553 Do you remember when David had the chance to kill King Saul, 367 00:22:11,591 --> 00:22:13,981 who was evil to him? 368 00:22:14,028 --> 00:22:15,158 But he didn't. 369 00:22:15,203 --> 00:22:18,163 Saul was God's anointed. 370 00:22:18,206 --> 00:22:21,556 And it was not the right time for justice. 371 00:22:21,601 --> 00:22:25,131 And God says He will have compassion on His people when, 372 00:22:25,169 --> 00:22:27,219 what? 373 00:22:27,258 --> 00:22:30,908 Let's see if someone who studies this at school is learning, huh? 374 00:22:32,351 --> 00:22:34,141 - When their strength is gone? 375 00:22:34,178 --> 00:22:36,698 - Yes, very good. 376 00:22:36,746 --> 00:22:42,616 So, maybe we let God provide the justice, hmm? 377 00:22:42,665 --> 00:22:45,665 Maybe we handle these things in a different way. 378 00:22:45,712 --> 00:22:48,062 Not trying to be the strongest all the time. 379 00:22:48,105 --> 00:22:49,535 - Even Messiah? 380 00:22:51,413 --> 00:22:53,463 - We will have to see. 381 00:22:53,502 --> 00:22:56,382 But do not expect Messiah to arrive in Jerusalem 382 00:22:56,418 --> 00:23:00,508 on a tall horse, carrying weapons. 383 00:23:00,553 --> 00:23:02,953 And He will be most pleased 384 00:23:02,990 --> 00:23:07,300 with those of you who are the peacemakers. 385 00:23:07,342 --> 00:23:09,952 - Where were you yesterday? 386 00:23:09,997 --> 00:23:11,957 - I had to stay in town later on. 387 00:23:11,999 --> 00:23:13,869 There was a woman who needed My help. 388 00:23:13,914 --> 00:23:15,924 - Did you build something for her? 389 00:23:15,959 --> 00:23:17,919 - No. 390 00:23:17,961 --> 00:23:20,531 You remember when I said that I have a job 391 00:23:20,573 --> 00:23:23,883 that is bigger than My trade? 392 00:23:23,924 --> 00:23:28,544 There is a woman who has had much pain in her life, 393 00:23:28,581 --> 00:23:30,891 and she was in trouble. 394 00:23:30,931 --> 00:23:31,931 So I helped her. 395 00:23:33,324 --> 00:23:34,544 - Is she your friend? 396 00:23:34,587 --> 00:23:35,887 - She is now. 397 00:23:35,936 --> 00:23:39,456 And I have chosen her, and others, 398 00:23:39,505 --> 00:23:42,765 and more soon to join me in traveling. 399 00:23:42,812 --> 00:23:44,862 - Do they know You? 400 00:23:44,901 --> 00:23:46,341 - Not yet. 401 00:23:46,381 --> 00:23:47,951 - But what if they don't like You? 402 00:23:47,991 --> 00:23:50,171 [Jesus chuckles] 403 00:23:50,211 --> 00:23:52,431 - Many won't. 404 00:23:52,474 --> 00:23:54,394 This is my reason for being here. 405 00:23:54,433 --> 00:23:55,523 - I still don't understand. 406 00:23:55,564 --> 00:23:57,964 What is Your reason for being here? 407 00:24:02,441 --> 00:24:04,491 - I'm telling you this, 408 00:24:04,530 --> 00:24:07,100 because even though you are children, 409 00:24:07,141 --> 00:24:10,541 and the elders in your life have lived longer, 410 00:24:10,579 --> 00:24:13,709 many times, adults need the faith of children. 411 00:24:15,366 --> 00:24:22,286 And if you hold on to this faith, really tightly, 412 00:24:22,330 --> 00:24:27,200 someday soon you will understand all of what I am saying to you. 413 00:24:27,248 --> 00:24:29,898 But you ask an important question, Abigail. 414 00:24:31,644 --> 00:24:33,384 What is My reason for being here? 415 00:24:35,517 --> 00:24:37,817 And the answer is for all of you. 416 00:24:42,698 --> 00:24:44,398 The Spirit of the Lord is upon me. 417 00:24:46,485 --> 00:24:49,655 He has anointed Me to proclaim good news to the poor. 418 00:24:52,012 --> 00:24:56,802 He has sent Me to proclaim liberty to the captives, 419 00:24:56,843 --> 00:24:58,853 and recovering of sight to the blind. 420 00:25:01,238 --> 00:25:04,678 To set at liberty those who are oppressed. 421 00:25:06,200 --> 00:25:08,380 To proclaim the year of the Lord's favor. 422 00:25:10,421 --> 00:25:12,081 - Isaiah. 423 00:25:15,035 --> 00:25:16,945 - Isaiah. 424 00:25:16,993 --> 00:25:19,693 I have loved spending this time with you. 425 00:25:21,607 --> 00:25:23,477 You are all so very special. 426 00:25:25,306 --> 00:25:30,176 And I hope that My next students ask the same questions you do, 427 00:25:30,224 --> 00:25:32,144 and that they listen to My answers. 428 00:25:35,403 --> 00:25:38,013 But I suspect they do not have the understanding you do. 429 00:25:42,018 --> 00:25:45,808 And I hope that when the time comes, 430 00:25:45,848 --> 00:25:49,238 they will tell others about Me, like you have. 431 00:25:51,071 --> 00:25:57,081 ♪ 432 00:26:11,613 --> 00:26:13,093 [pounding] 433 00:26:15,748 --> 00:26:18,928 [pounding] 434 00:26:22,755 --> 00:26:24,185 [blows] 435 00:26:27,455 --> 00:26:30,495 [fire crackling] 436 00:27:01,315 --> 00:27:03,485 [birds chirping] 437 00:27:37,133 --> 00:27:40,623 - Abigail, I know you can read. 438 00:27:40,659 --> 00:27:42,489 You are very special. 439 00:27:42,530 --> 00:27:44,050 This is for you. 440 00:27:44,097 --> 00:27:46,707 I did not come only for the wealthy. 441 00:27:46,752 --> 00:27:51,842 ♪ 442 00:28:24,224 --> 00:28:28,404 ♪ 443 00:29:04,481 --> 00:29:07,921 [woman vocalizing] 444 00:29:32,771 --> 00:29:37,041 ♪ 445 00:29:43,303 --> 00:29:49,143 [man vocalizing] 446 00:30:16,945 --> 00:30:19,725 ♪ 30303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.