Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,092 --> 00:00:11,093
Harold Cooper.
2
00:00:11,157 --> 00:00:14,247
Harold. Russ
Friedenberg. We need to talk.
3
00:00:14,331 --> 00:00:16,097
Congressman.
Has something happened?
4
00:00:16,181 --> 00:00:18,032
Things are much worse
than we realized.
5
00:00:18,116 --> 00:00:19,213
Is this about Rakitin?
6
00:00:19,298 --> 00:00:20,643
No names.
They could be listening.
7
00:00:20,752 --> 00:00:21,650
Who could be listening?
8
00:00:21,735 --> 00:00:23,571
He's not real, Harold,
we're being played.
9
00:00:23,655 --> 00:00:24,807
They've got us
chasing our tails,
10
00:00:24,877 --> 00:00:26,800
trying to find some damn
hacker, but it's a ruse.
11
00:00:26,885 --> 00:00:29,111
Slow down. It's not safe
to do this on the phone.
12
00:00:29,238 --> 00:00:31,167
- We need to meet.
- I'll come to your office.
13
00:00:31,260 --> 00:00:32,467
No. No.
14
00:00:32,551 --> 00:00:33,741
Two hours.
15
00:00:33,826 --> 00:00:35,430
I'll text you
an address.
16
00:00:43,735 --> 00:00:45,686
My daughter will be
home within the hour.
17
00:00:45,853 --> 00:00:48,070
As we agreed,
she won't be harmed.
18
00:00:50,207 --> 00:00:51,759
You won't get away
with this.
19
00:00:53,228 --> 00:00:54,409
Perhaps not.
20
00:00:54,807 --> 00:00:56,713
The outcome is uncertain.
21
00:00:56,814 --> 00:00:59,928
Sadly, you won't get
to see how it ends.
22
00:01:08,752 --> 00:01:10,071
Be thankful
23
00:01:10,265 --> 00:01:13,405
that you died
of natural causes.
24
00:01:15,078 --> 00:01:18,364
Things can get messy when
we need to send a message.
25
00:01:34,271 --> 00:01:36,890
Edward said we should be
on the ground in a few minutes.
26
00:01:37,115 --> 00:01:40,367
Good. I just heard
from our friend.
27
00:01:40,552 --> 00:01:42,266
We won't be
needing the car.
28
00:01:42,351 --> 00:01:43,702
He'll meet us
at the hangar.
29
00:01:43,877 --> 00:01:46,869
Quick pep talk
and we'll be heading home.
30
00:01:47,008 --> 00:01:49,727
We flew 5,000 miles
for a conversation
31
00:01:49,889 --> 00:01:51,145
you could've had
on the phone.
32
00:01:51,230 --> 00:01:53,682
He's nervous.
You know how he thinks.
33
00:01:53,766 --> 00:01:55,883
Harold's getting
closer to Rakitin.
34
00:01:55,968 --> 00:01:57,472
I'm sure
all he wants
35
00:01:57,557 --> 00:01:59,110
is for me to
look him in the eye
36
00:01:59,195 --> 00:02:00,412
and tell him
I have a plan.
37
00:02:00,496 --> 00:02:01,513
Do you?
38
00:02:01,597 --> 00:02:02,747
To
make Harold back off?
39
00:02:02,831 --> 00:02:04,349
No, not really.
40
00:02:04,433 --> 00:02:06,051
Raymond, we have to
do something.
41
00:02:06,135 --> 00:02:07,352
If Cooper won't stop,
42
00:02:07,436 --> 00:02:09,287
the only move is to
take Rakitin out of play.
43
00:02:09,371 --> 00:02:10,956
Harold has him
under surveillance.
44
00:02:11,040 --> 00:02:13,049
Okay. It's just guesswork
at this point,
45
00:02:13,134 --> 00:02:16,027
a hunch that the man
he's following is Rakitin.
46
00:02:16,112 --> 00:02:18,030
If Rakitin
suddenly disappeared,
47
00:02:18,114 --> 00:02:20,265
Harold's suspicions would
be confirmed.
48
00:02:20,349 --> 00:02:24,102
Besides, Rakitin is one of
our most productive assets.
49
00:02:24,186 --> 00:02:25,303
We need to
keep him working.
50
00:02:25,387 --> 00:02:27,705
Even if it puts Cooper
in jeopardy?
51
00:02:27,789 --> 00:02:29,624
Our friend
is a reasonable man.
52
00:02:29,709 --> 00:02:31,084
He's careful.
53
00:02:31,303 --> 00:02:33,088
He's already threatened
Cooper's life.
54
00:02:33,352 --> 00:02:35,437
You know it's only
a matter of time.
55
00:02:35,631 --> 00:02:38,150
He won't kill him.
Not without my consent.
56
00:02:38,234 --> 00:02:40,372
Mmm. You're spinning
too many plates.
57
00:02:40,502 --> 00:02:41,872
Yes.
58
00:02:42,571 --> 00:02:44,489
If we're lucky,
the curtain'll close
59
00:02:44,573 --> 00:02:47,012
before anyone sees them
come crashing down.
60
00:02:48,789 --> 00:02:50,159
Dad?
61
00:02:50,503 --> 00:02:51,754
I'm on schedule.
62
00:02:51,847 --> 00:02:54,127
Good. So am I.
63
00:02:54,212 --> 00:02:55,883
I'm going to see
Reddington now.
64
00:03:08,965 --> 00:03:10,782
Ah! There you are.
65
00:03:10,866 --> 00:03:13,185
Would you care for
a coffee, or a scotch?
66
00:03:13,269 --> 00:03:14,639
We need to talk.
67
00:03:15,437 --> 00:03:16,807
Please.
68
00:03:22,511 --> 00:03:24,796
You're concerned
about Harold Cooper.
69
00:03:24,880 --> 00:03:26,298
That's why you
called me here.
70
00:03:26,382 --> 00:03:28,967
So I can look you in the eye
and assure you that
71
00:03:29,051 --> 00:03:30,502
things are under control.
72
00:03:30,586 --> 00:03:33,038
I don't need
your assurance.
73
00:03:33,122 --> 00:03:36,227
Things are under control
because I control them.
74
00:03:37,126 --> 00:03:38,576
What are you getting at?
75
00:03:38,660 --> 00:03:40,445
I never liked you
working with the FBI,
76
00:03:40,529 --> 00:03:43,019
but at least when we started,
you knew what they were,
77
00:03:43,365 --> 00:03:45,583
means to our
mutual end.
78
00:03:45,667 --> 00:03:47,152
You've come
to care about them
79
00:03:47,236 --> 00:03:50,122
in a way that is detrimental
to our objective.
80
00:03:50,206 --> 00:03:52,024
I told you
I would handle it.
81
00:03:52,108 --> 00:03:53,825
But you didn't.
82
00:03:53,909 --> 00:03:55,593
Rakitin cannot
be arrested.
83
00:03:55,677 --> 00:03:57,329
He must not
be interrogated.
84
00:03:57,413 --> 00:03:59,998
You have a deal
with the FBI.
85
00:04:00,082 --> 00:04:01,900
Rakitin does not.
86
00:04:01,984 --> 00:04:03,335
He's exposed.
87
00:04:03,419 --> 00:04:04,736
You think he'll talk?
88
00:04:04,820 --> 00:04:06,140
Don't you?
89
00:04:06,225 --> 00:04:08,143
He doesn't know you
work with these people.
90
00:04:08,424 --> 00:04:11,443
All he sees is the FBI
getting closer
91
00:04:11,527 --> 00:04:13,445
and you refusing to act.
92
00:04:13,529 --> 00:04:15,767
That's why you insisted
I come to Moscow.
93
00:04:16,814 --> 00:04:18,331
You wanted me
out of the way.
94
00:04:18,462 --> 00:04:19,832
Out of position.
95
00:04:21,065 --> 00:04:23,383
Rakitin doesn't
just work for us.
96
00:04:23,468 --> 00:04:25,186
He does projects.
97
00:04:25,271 --> 00:04:30,158
Dozens of highly sensitive
projects for the SVR.
98
00:04:30,412 --> 00:04:33,284
If he talks,
they're all blown.
99
00:04:37,853 --> 00:04:39,223
Hello?
100
00:04:40,522 --> 00:04:41,892
Call it off.
101
00:04:42,891 --> 00:04:43,942
Call it off.
102
00:04:44,026 --> 00:04:45,310
It's too late.
103
00:04:45,394 --> 00:04:47,499
There's nothing anyone
can do for him now.
104
00:05:07,149 --> 00:05:08,366
Director Cooper?
105
00:05:11,487 --> 00:05:13,371
Who are you?
Where's the Congressman?
106
00:05:13,455 --> 00:05:14,872
Close.
107
00:05:14,956 --> 00:05:16,841
Leave the car here,
and I'll take you to him.
108
00:05:16,925 --> 00:05:18,676
You better tell me
what the hell is going on.
109
00:05:18,760 --> 00:05:20,832
Leave the car.
He sent me to meet you.
110
00:05:23,499 --> 00:05:24,782
Come on, man!
111
00:05:24,866 --> 00:05:25,883
Move it!
112
00:05:27,336 --> 00:05:28,706
Come on!
Let's go!
113
00:05:47,689 --> 00:05:49,141
Put him down.
114
00:05:49,225 --> 00:05:50,342
I want to talk
to him first.
115
00:06:00,536 --> 00:06:02,287
Do you want to know
how I found you?
116
00:06:02,371 --> 00:06:04,489
Uh, I found you.
117
00:06:04,573 --> 00:06:06,924
I'm an Assistant Director
of the FBI.
118
00:06:07,008 --> 00:06:08,993
The Bureau's been looking
for Rakitin for some time.
119
00:06:09,077 --> 00:06:10,862
Looking.
120
00:06:10,946 --> 00:06:13,131
With nothing
to show for it.
121
00:06:13,215 --> 00:06:16,154
And then, suddenly,
you appear out of nowhere.
122
00:06:17,386 --> 00:06:18,470
They have
orders to kill him.
123
00:06:18,554 --> 00:06:20,138
Raymond, he may
already be dead.
124
00:06:21,390 --> 00:06:23,308
We have to call Ressler,
warn the Task Force.
125
00:06:23,392 --> 00:06:25,477
I told Harold
he was in danger.
126
00:06:25,561 --> 00:06:27,079
Stubborn son of a bitch
couldn't let go.
127
00:06:27,163 --> 00:06:28,146
Call Rakitin.
128
00:06:39,375 --> 00:06:40,592
Sorry, not a good time.
129
00:06:40,676 --> 00:06:42,427
You do not have
my authorization,
130
00:06:42,511 --> 00:06:45,563
which means whatever pain
you inflict on Director Cooper
131
00:06:45,647 --> 00:06:48,600
will be revisited upon
you tenfold. Are we clear?
132
00:06:48,684 --> 00:06:51,169
I don't need
your authorization.
133
00:06:51,253 --> 00:06:53,738
Our Eastern friend
gave me the green light.
134
00:06:53,822 --> 00:06:55,340
I just left our friend.
135
00:06:55,424 --> 00:06:56,774
I told him Cooper
was under control.
136
00:06:56,858 --> 00:06:58,976
Now, you listen to me...
137
00:06:59,060 --> 00:07:00,512
Why should I
tell you anything?
138
00:07:00,596 --> 00:07:01,679
You're gonna
kill me anyway.
139
00:07:01,763 --> 00:07:04,116
Second time
I've heard that today.
140
00:07:04,200 --> 00:07:06,250
The Congressman asked me
the same question.
141
00:07:07,035 --> 00:07:08,353
Friedenberg?
Mmm.
142
00:07:08,437 --> 00:07:10,021
You used him
to lure me out.
143
00:07:10,105 --> 00:07:11,475
Did you hurt him?
144
00:07:11,640 --> 00:07:13,010
Please.
145
00:07:13,375 --> 00:07:14,946
He hardly felt a thing.
146
00:07:16,412 --> 00:07:19,131
And by helping
set a trap for you,
147
00:07:19,215 --> 00:07:22,954
he bought himself a
long life for his daughter.
148
00:07:23,685 --> 00:07:25,737
Now I'll make you
the same generous offer.
149
00:07:25,821 --> 00:07:28,540
If you talk,
when we're done here,
150
00:07:28,624 --> 00:07:31,129
I won't go and visit Charlene.
151
00:07:31,293 --> 00:07:33,378
Or your son.
152
00:07:33,462 --> 00:07:35,847
Rakitin can't get arrested.
He knows too much.
153
00:07:35,931 --> 00:07:38,341
We can take care of it after
we know Cooper is safe.
154
00:07:39,235 --> 00:07:42,240
If you kill me, the Task
Force I lead will investigate.
155
00:07:42,738 --> 00:07:43,788
They'll know it was you.
156
00:07:43,872 --> 00:07:45,423
Mmm. No.
157
00:07:45,507 --> 00:07:46,658
No, they may suspect,
158
00:07:46,742 --> 00:07:48,660
but they won't have proof.
159
00:07:48,744 --> 00:07:50,362
See, that's why
we're here.
160
00:07:50,446 --> 00:07:53,064
To stop you before
you can make your case.
161
00:07:53,148 --> 00:07:56,054
And your death
won't look like a murder.
162
00:07:58,754 --> 00:08:01,038
You've been depressed,
haven't you?
163
00:08:01,122 --> 00:08:03,708
Sadly,
it's all too common
164
00:08:03,792 --> 00:08:06,397
among men who work
in law enforcement.
165
00:08:06,828 --> 00:08:08,834
You wrote a note
166
00:08:09,331 --> 00:08:11,416
before taking
your own life.
167
00:08:11,500 --> 00:08:13,251
See, that's where
the carbon monoxide
168
00:08:13,335 --> 00:08:14,586
comes into the scene.
169
00:08:14,670 --> 00:08:17,255
You left
your car running
170
00:08:17,339 --> 00:08:19,577
in a closed garage.
171
00:08:20,175 --> 00:08:21,359
About an hour
from now,
172
00:08:21,443 --> 00:08:23,861
you will be
found dead,
173
00:08:23,945 --> 00:08:26,231
your lungs filled
with fumes.
174
00:08:34,155 --> 00:08:35,807
Yes?
175
00:08:35,891 --> 00:08:38,710
If you're gonna kill him,
at least squeeze him first.
176
00:08:38,794 --> 00:08:40,712
Oh, honey, I knew
you'd come around.
177
00:08:40,796 --> 00:08:42,747
He runs a secret
Task Force.
178
00:08:42,831 --> 00:08:45,217
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
179
00:08:45,301 --> 00:08:47,619
I want to know everything
they're working on.
180
00:08:47,703 --> 00:08:49,254
Be sure
you get details.
181
00:08:49,338 --> 00:08:50,709
Consider it done.
182
00:08:55,777 --> 00:08:56,794
Did you get that?
183
00:08:58,780 --> 00:09:00,432
We got it. They're at a
warehouse on Fullerton.
184
00:09:00,516 --> 00:09:01,833
Go. Now.
185
00:09:01,917 --> 00:09:03,468
Or he won't be alive
when you get there.
186
00:09:09,525 --> 00:09:12,043
Okay, now, let's try
this...
187
00:09:12,127 --> 00:09:13,645
...one more time.
188
00:09:13,729 --> 00:09:17,014
Who told you about
the stolen files,
189
00:09:17,098 --> 00:09:19,617
the ones I placed
on the Volgograd servers?
190
00:09:19,701 --> 00:09:21,052
Nobody.
191
00:09:28,043 --> 00:09:30,081
I want a name!
192
00:09:33,214 --> 00:09:34,666
I fed you a suspect.
193
00:09:34,750 --> 00:09:36,568
I gave you every reason
194
00:09:36,652 --> 00:09:38,270
to believe
Rakitin was dead,
195
00:09:38,354 --> 00:09:40,705
and yet, you persisted.
196
00:09:40,789 --> 00:09:42,159
Why?
197
00:09:44,192 --> 00:09:46,798
Because we're the FBI.
198
00:09:49,197 --> 00:09:50,567
Oh.
199
00:09:52,568 --> 00:09:53,939
Finish it.
200
00:09:54,636 --> 00:09:55,987
You know
where to take him.
201
00:09:56,071 --> 00:09:58,590
Make sure that the police
find the note in the garage.
202
00:10:07,949 --> 00:10:09,554
- Cooper!
- Hey, clear!
203
00:10:11,420 --> 00:10:13,371
Hey. Cooper!
204
00:10:21,630 --> 00:10:23,548
Mr. Cooper.
205
00:10:23,632 --> 00:10:25,082
Mr. Cooper. Thank
God you're all right.
206
00:10:25,166 --> 00:10:26,183
I heard
what happened.
207
00:10:26,267 --> 00:10:27,637
Put him in
box one.
208
00:10:28,637 --> 00:10:31,222
Call Cynthia Panabaker. Tell
her I need her here right away.
209
00:10:31,306 --> 00:10:34,012
Uh, sir, you really should
let us get you a medic.
210
00:10:34,576 --> 00:10:35,560
Sir.
211
00:10:38,480 --> 00:10:40,832
Harold. Thank goodness.
212
00:10:40,916 --> 00:10:42,534
You knew nothing
about this?
213
00:10:42,618 --> 00:10:46,037
Of course not. I'm the one who
helped the Task Force find you.
214
00:10:46,121 --> 00:10:47,639
If you think that changes
things, you're wrong.
215
00:10:47,723 --> 00:10:50,107
We have Rakitin.
I'm not standing down.
216
00:10:50,191 --> 00:10:51,776
If he implicates you...
217
00:10:51,860 --> 00:10:54,646
You'll follow the evidence. Of
course. I have no doubt you will.
218
00:10:54,730 --> 00:10:56,448
We can worry about
that another time.
219
00:10:56,532 --> 00:10:57,949
Ah.
220
00:10:58,033 --> 00:10:59,584
That's me.
I need to take this.
221
00:10:59,668 --> 00:11:01,353
Deep breaths, Harold.
222
00:11:01,437 --> 00:11:02,974
I'm glad you're alive.
223
00:11:05,474 --> 00:11:08,059
They have Rakitin
in custody!
224
00:11:08,143 --> 00:11:10,261
Couldn't be avoided.
Well, it could've been,
225
00:11:10,345 --> 00:11:11,863
if you'd listened to me
in the first place.
226
00:11:11,947 --> 00:11:14,198
He's one of our
top operatives,
227
00:11:14,282 --> 00:11:17,201
and you just hand-delivered
him to the American government.
228
00:11:17,285 --> 00:11:20,191
I can see I've made a
mistake with you, old friend.
229
00:11:20,956 --> 00:11:23,875
We've been on
the same side so long,
230
00:11:23,959 --> 00:11:26,197
you've forgotten
who you're talking to.
231
00:11:26,695 --> 00:11:28,446
You're the one
forgetting.
232
00:11:28,530 --> 00:11:31,248
If he talks,
if he exposes me,
233
00:11:31,332 --> 00:11:34,251
exposes what he's done
for the SVR,
234
00:11:34,335 --> 00:11:37,622
the full weight
of this agency
235
00:11:37,706 --> 00:11:40,592
will come down on you
like a thunderbolt.
236
00:11:40,676 --> 00:11:42,727
That won't happen.
237
00:11:42,811 --> 00:11:45,129
Because here's what
I'm going to do.
238
00:11:45,213 --> 00:11:47,853
I'm going to fix it,
and then, when it's done,
239
00:11:48,550 --> 00:11:50,221
you and I are
gonna have a chat.
240
00:11:56,291 --> 00:11:57,661
We can't break him out.
241
00:11:58,527 --> 00:12:00,445
He's under guard
at the Post Office.
242
00:12:00,529 --> 00:12:03,301
Raymond,
it's... impossible.
243
00:12:20,549 --> 00:12:21,933
Why are you calling
this number?
244
00:12:22,017 --> 00:12:23,768
Just listen. Elizabeth
was crystal clear.
245
00:12:23,852 --> 00:12:26,337
You were only to reach out
in a life-or-death emergency.
246
00:12:26,421 --> 00:12:28,105
If you're tracing this
call, don't bother. I'm not.
247
00:12:28,189 --> 00:12:30,374
The signal's untraceable, and
I'm losing this phone in 30 seconds.
248
00:12:30,458 --> 00:12:33,745
Skip, stop talking. I need to
speak with Keen. Tell her to call me.
249
00:12:33,829 --> 00:12:35,759
Or get me a number
where I can call her.
250
00:12:35,997 --> 00:12:37,281
Why? What's happened?
251
00:12:37,365 --> 00:12:39,350
The situation here
has changed.
252
00:12:39,434 --> 00:12:42,273
If things go well, we may
be getting close to the end.
253
00:12:43,338 --> 00:12:44,708
The end of what?
254
00:12:44,906 --> 00:12:46,491
Reddington.
255
00:12:46,575 --> 00:12:48,960
We may be able to prove
that she was right all along.
256
00:12:49,044 --> 00:12:50,762
I'm talking about
bringing her in,
257
00:12:50,846 --> 00:12:52,216
on her own terms.
258
00:13:01,790 --> 00:13:03,808
My God, Harold!
259
00:13:03,892 --> 00:13:06,544
I can't imagine.
If you need time,
260
00:13:06,628 --> 00:13:08,245
whatever I can do to
make things easier, you...
261
00:13:08,329 --> 00:13:10,582
I appreciate
your concern,
262
00:13:10,666 --> 00:13:13,017
but I have a feeling when
you hear why it happened,
263
00:13:13,101 --> 00:13:15,219
sympathy may not be the first
emotion that comes to mind.
264
00:13:15,303 --> 00:13:16,588
Oh.
265
00:13:16,672 --> 00:13:18,543
It's not my first rodeo,
partner.
266
00:13:19,074 --> 00:13:20,564
You've been
hiding something.
267
00:13:21,076 --> 00:13:22,326
I've known for a while.
268
00:13:22,410 --> 00:13:23,995
Something big.
269
00:13:24,079 --> 00:13:25,897
The real reason Agent Keen
went out on her own.
270
00:13:25,981 --> 00:13:27,565
She saw Reddington
kill her mother.
271
00:13:27,649 --> 00:13:28,800
That's reason enough.
272
00:13:28,884 --> 00:13:30,267
But that's
half the story.
273
00:13:30,351 --> 00:13:32,904
And to tell it, we have
to go back over 30 years,
274
00:13:32,988 --> 00:13:35,640
to the fall
of the Soviet Union.
275
00:13:35,724 --> 00:13:38,843
Around that time, a file was
stolen from Soviet intelligence.
276
00:13:38,927 --> 00:13:42,413
A blackmail file consisting
of 13 packets of data.
277
00:13:42,497 --> 00:13:44,982
Damaging intel
on rival governments,
278
00:13:45,066 --> 00:13:47,418
secrets held by some of the world's
most powerful people and corporations.
279
00:13:47,502 --> 00:13:48,553
Who stole it?
280
00:13:48,637 --> 00:13:51,342
An unidentified
Russian operative.
281
00:13:51,907 --> 00:13:53,558
Thirteen packets.
282
00:13:53,642 --> 00:13:55,860
So, after the theft,
283
00:13:55,944 --> 00:13:57,795
the Russians began
calling him N-13.
284
00:13:57,879 --> 00:13:59,664
The stolen file
285
00:13:59,748 --> 00:14:02,366
is the Sikorsky Archive.
286
00:14:02,450 --> 00:14:04,969
I'm gonna need
a scratch pad.
287
00:14:05,053 --> 00:14:07,371
That's where Neville
Townsend comes in.
288
00:14:07,455 --> 00:14:11,142
He was one of the powerful
people named in the Archive.
289
00:14:11,226 --> 00:14:13,811
As a result,
his family was killed.
290
00:14:13,895 --> 00:14:15,985
And he put a bounty
on the head of the woman
291
00:14:16,531 --> 00:14:17,749
he thought
was responsible.
292
00:14:17,833 --> 00:14:19,383
Katarina Rostova.
293
00:14:19,467 --> 00:14:21,118
Exactly.
294
00:14:21,202 --> 00:14:24,055
Agent Keen's mother
ran for 30 years,
295
00:14:24,139 --> 00:14:26,991
all the while insisting
that she was framed.
296
00:14:27,075 --> 00:14:29,547
Set up by the real N-13.
297
00:14:31,012 --> 00:14:32,383
Not Reddington.
298
00:14:33,281 --> 00:14:34,799
Please don't say
Reddington.
299
00:14:34,883 --> 00:14:36,493
That's what
Agent Keen believes.
300
00:14:37,218 --> 00:14:39,436
Her mother found
some kind of proof,
301
00:14:39,520 --> 00:14:41,472
but Reddington killed her
before she could release it.
302
00:14:41,556 --> 00:14:43,440
Keen believes
he's a Russian spy,
303
00:14:43,524 --> 00:14:46,978
a plant sent to infiltrate
our intelligence agencies
304
00:14:47,062 --> 00:14:48,580
and to execute
some kind of endgame.
305
00:14:48,664 --> 00:14:49,647
And you believe her?
306
00:14:49,731 --> 00:14:50,982
I didn't at first, but...
307
00:14:52,567 --> 00:14:54,097
Now I think she may be right.
308
00:14:54,903 --> 00:14:56,153
The man
we arrested today,
309
00:14:56,237 --> 00:14:58,122
his name
is Andrew Patterson,
310
00:14:58,206 --> 00:14:59,896
but the Russians
call him Rakitin.
311
00:15:00,776 --> 00:15:03,995
He's feeding intel to N-13.
312
00:15:04,079 --> 00:15:07,364
Clearly, he works with
or for Reddington.
313
00:15:07,448 --> 00:15:09,020
Let me get this straight.
314
00:15:10,085 --> 00:15:12,604
You're saying that our
confidential informant,
315
00:15:12,688 --> 00:15:15,940
the man we officially
gave blanket immunity,
316
00:15:16,024 --> 00:15:18,629
is actually a Russian
sleeper agent?
317
00:15:19,861 --> 00:15:21,178
Quite possibly.
318
00:15:24,900 --> 00:15:26,483
Keen? I can give you a number.
319
00:15:26,567 --> 00:15:28,519
Leave a message, and
Elizabeth will hear the recording.
320
00:15:28,603 --> 00:15:29,887
I need to talk to her.
321
00:15:29,971 --> 00:15:30,988
That point
was conveyed.
322
00:15:31,072 --> 00:15:32,757
She gave me
clear instructions.
323
00:15:32,841 --> 00:15:33,691
She didn't trust me?
324
00:15:33,775 --> 00:15:35,860
She does. I don't.
325
00:15:35,944 --> 00:15:37,394
I told her to
ignore you completely.
326
00:15:37,478 --> 00:15:39,208
Now, do you want
the number or not?
327
00:15:40,548 --> 00:15:41,966
Shoot.
328
00:15:42,050 --> 00:15:45,469
In a way, you were
right to try to kill me.
329
00:15:45,553 --> 00:15:47,639
I wouldn't have stopped
until I knew the truth
330
00:15:47,723 --> 00:15:49,653
and you were sitting
in that very chair.
331
00:15:50,391 --> 00:15:51,761
But Friedenberg...
332
00:15:52,728 --> 00:15:54,078
He was a politician.
333
00:15:54,162 --> 00:15:55,652
Not an agent.
334
00:15:57,232 --> 00:15:58,783
Killing him
was unnecessary.
335
00:15:58,867 --> 00:16:00,885
How did
your people find us?
336
00:16:00,969 --> 00:16:04,488
That's two murders. The
Congressman and the suspect...
337
00:16:04,572 --> 00:16:07,324
How did you put it? You
"fed" to us as a misdirect.
338
00:16:07,408 --> 00:16:09,093
I'm sitting here, I'm...
I'm doing the math,
339
00:16:09,177 --> 00:16:11,696
and I just can't
make sense of it.
340
00:16:11,780 --> 00:16:13,497
Add to that the attempted
murder of a federal agent,
341
00:16:13,581 --> 00:16:16,167
at least a dozen intrusions
into government servers,
342
00:16:16,251 --> 00:16:18,102
the theft of
confidential intelligence.
343
00:16:18,186 --> 00:16:19,737
And then, of course,
there's the treason.
344
00:16:19,821 --> 00:16:21,405
I know that it wasn't
one of my people,
345
00:16:21,489 --> 00:16:23,708
because only two of them
knew of our location,
346
00:16:23,792 --> 00:16:25,342
and your agents
killed them.
347
00:16:25,426 --> 00:16:27,636
How long have you been
spying for the Russians?
348
00:16:31,166 --> 00:16:33,851
Doesn't matter.
We'll find out.
349
00:16:33,935 --> 00:16:37,421
As we speak, agents are
taking apart your home and office,
350
00:16:37,505 --> 00:16:38,956
scrubbing every device,
document, and drive.
351
00:16:39,040 --> 00:16:40,091
I should've
just shot you.
352
00:16:40,175 --> 00:16:41,585
And you know
the best part?
353
00:16:41,810 --> 00:16:43,180
You were right.
354
00:16:43,678 --> 00:16:44,896
Our case
wasn't there yet.
355
00:16:44,980 --> 00:16:46,898
By coming after me,
you've made it
356
00:16:46,982 --> 00:16:49,420
so much easier,
Mr. Patterson.
357
00:16:55,123 --> 00:16:56,741
He runs a secret Task Force.
358
00:16:56,825 --> 00:16:59,610
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
359
00:16:59,694 --> 00:17:02,013
I want to know everything
they're working on.
360
00:17:02,097 --> 00:17:03,614
Be sure you get details.
361
00:17:03,698 --> 00:17:04,749
So, it's true.
362
00:17:04,833 --> 00:17:06,951
Keen was right.
Reddington is N-13.
363
00:17:07,035 --> 00:17:09,353
How is this possible?
364
00:17:09,437 --> 00:17:11,487
Mr. Reddington knew
how to contact Rakitin.
365
00:17:12,207 --> 00:17:14,391
He has been playing us
this whole time,
366
00:17:14,475 --> 00:17:16,547
for the Russians.
I just...
367
00:17:17,879 --> 00:17:19,096
I don't understand it.
368
00:17:19,180 --> 00:17:21,465
You think this means Keen
can come in from the cold?
369
00:17:21,549 --> 00:17:23,801
I don't know. She tried
to kill Mr. Reddington.
370
00:17:23,885 --> 00:17:25,937
She got the Freelancer out
and had him target a plane
371
00:17:26,021 --> 00:17:27,571
full of innocent
passengers.
372
00:17:27,655 --> 00:17:29,640
Yeah, but she warned us
about it in time to save them.
373
00:17:29,724 --> 00:17:31,094
But what if we didn't?
374
00:17:31,993 --> 00:17:33,363
I don't know.
375
00:17:34,129 --> 00:17:36,380
Maybe there's a way.
I just...
376
00:17:36,464 --> 00:17:37,581
One thing is for sure.
377
00:17:37,665 --> 00:17:39,150
If Rakitin talks and
confirms that Mr. Reddington
378
00:17:39,234 --> 00:17:41,406
is on some sort of
Russian mission...
379
00:17:42,237 --> 00:17:43,420
Say good-bye
to his immunity deal.
380
00:17:43,504 --> 00:17:44,922
You think
that could happen?
381
00:17:45,006 --> 00:17:47,358
At this point, I don't think
anyone can stop it from happening.
382
00:17:54,015 --> 00:17:55,466
You're calling me?
383
00:17:55,550 --> 00:17:57,134
Agent Park.
You seem surprised.
384
00:17:57,218 --> 00:17:59,170
I thought
we were colleagues.
385
00:17:59,254 --> 00:18:01,172
What do
you want? Payback.
386
00:18:01,256 --> 00:18:02,673
That favor you owe me?
387
00:18:02,757 --> 00:18:04,041
It's time to collect.
388
00:18:04,125 --> 00:18:05,242
I can't help you.
389
00:18:05,326 --> 00:18:06,343
Oh, yes, you can.
390
00:18:06,427 --> 00:18:07,797
And you will.
391
00:18:07,929 --> 00:18:09,280
We need to meet.
392
00:18:09,364 --> 00:18:11,115
Dembe will send you
an address.
393
00:18:11,199 --> 00:18:12,929
Leave now. We
don't have much time.
394
00:18:21,509 --> 00:18:22,693
Record at the tone.
395
00:18:22,777 --> 00:18:24,695
Hey, Keen. It's me.
396
00:18:24,779 --> 00:18:27,098
Look, I know you don't want
to talk to me in person.
397
00:18:27,182 --> 00:18:29,633
Maybe 'cause you think
I'm angry, but I'm not.
398
00:18:29,717 --> 00:18:32,236
I mean, no, I don't understand
all the choices you've made.
399
00:18:32,320 --> 00:18:34,138
I mean,
Townsend's a killer.
400
00:18:34,222 --> 00:18:36,707
The man put a bounty on your
mother's head, and now he's your partner?
401
00:18:36,791 --> 00:18:38,161
Where does it stop?
402
00:18:39,895 --> 00:18:41,445
It has to stop.
403
00:18:41,529 --> 00:18:42,713
We have Rakitin,
thanks to you
404
00:18:42,797 --> 00:18:44,415
and that flash drive
you sent Cooper.
405
00:18:44,499 --> 00:18:46,683
If Reddington's really N-13,
406
00:18:46,767 --> 00:18:47,852
we have a good chance
of proving it.
407
00:18:47,936 --> 00:18:49,340
And if we can,
408
00:18:50,105 --> 00:18:51,889
maybe you can come home.
409
00:18:51,973 --> 00:18:53,644
It's all I care about, Liz.
410
00:18:54,742 --> 00:18:57,228
I don't know, maybe you
can't be an agent again,
411
00:18:57,312 --> 00:18:59,163
but at least you can
get your life back.
412
00:18:59,247 --> 00:19:00,817
You and Agnes can be together.
413
00:19:01,849 --> 00:19:03,220
The point is...
414
00:19:04,019 --> 00:19:06,324
I'm here,
and I'm still on your side.
415
00:19:07,655 --> 00:19:09,406
We got to talk,
figure out how to end this.
416
00:19:09,490 --> 00:19:11,242
I'm gonna be at Bentham Park
at midnight.
417
00:19:11,326 --> 00:19:12,343
Meet me there.
418
00:19:12,427 --> 00:19:13,797
And, Keen,
419
00:19:14,062 --> 00:19:15,432
you can trust me.
420
00:19:21,636 --> 00:19:23,520
Ah!
So, you're outside Coatti's?
421
00:19:23,604 --> 00:19:25,356
Yeah, after a
40-minute drive to get here.
422
00:19:25,440 --> 00:19:26,891
Are you inside?
What are we doing here?
423
00:19:26,975 --> 00:19:28,659
Oh, dear. I'm sorry.
424
00:19:28,743 --> 00:19:30,694
I'm afraid I've given you
the false impression
425
00:19:30,778 --> 00:19:33,764
we were going on this
field trip together.
426
00:19:33,848 --> 00:19:35,066
We're not.
427
00:19:35,150 --> 00:19:37,701
I'll be guiding you
through this remotely.
428
00:19:37,785 --> 00:19:39,736
Now, I'm sure I don't
need to remind you
429
00:19:39,820 --> 00:19:41,238
of our little arrangement.
430
00:19:41,322 --> 00:19:44,075
You asked me
to make a man disappear.
431
00:19:44,159 --> 00:19:45,176
I know what happened.
432
00:19:45,260 --> 00:19:47,378
That's no small thing,
am I right?
433
00:19:47,462 --> 00:19:50,481
Erasing a human being
from existence.
434
00:19:50,565 --> 00:19:54,185
In your case, someone
capable of ending your career
435
00:19:54,269 --> 00:19:56,387
and sending you
to prison.
436
00:19:56,471 --> 00:19:57,922
At the time,
if you remember,
437
00:19:58,006 --> 00:20:01,458
I warned you that repayment
might be unpleasant.
438
00:20:01,542 --> 00:20:03,327
Yeah, fine.
439
00:20:03,411 --> 00:20:06,163
But what does that have to do with
you sending me here to this garage?
440
00:20:06,247 --> 00:20:07,932
Agent Park. Please.
441
00:20:08,016 --> 00:20:10,234
Just watch
and wait for it.
442
00:20:10,318 --> 00:20:12,036
Wait for what?
What's wrong with you?
443
00:20:12,120 --> 00:20:12,970
What are you
talking about?
444
00:20:13,054 --> 00:20:14,425
Wait for it.
445
00:20:14,789 --> 00:20:16,159
Wait.
446
00:20:21,229 --> 00:20:23,559
You sent
men to Jenna's apartment?
447
00:20:29,670 --> 00:20:32,356
Dieterle.
Yahtzee! Yes!
448
00:20:32,440 --> 00:20:35,426
Mr. Mason Dieterle
in the flesh.
449
00:20:35,510 --> 00:20:37,128
Ladies and gentlemen,
we have a winner,
450
00:20:37,212 --> 00:20:38,963
Agent Alina Park!
451
00:20:39,047 --> 00:20:40,431
I thought you
took care of him.
452
00:20:40,515 --> 00:20:41,798
And that's exactly
what I did.
453
00:20:41,882 --> 00:20:43,167
You didn't ask me
to kill him.
454
00:20:43,251 --> 00:20:45,136
You asked me
to make him go away.
455
00:20:45,220 --> 00:20:46,337
We gave him
a new identity,
456
00:20:46,421 --> 00:20:48,305
relocated him
outside the city.
457
00:20:48,389 --> 00:20:49,773
He resisted at first,
458
00:20:49,857 --> 00:20:52,109
but we can be very persuasive.
How does he look?
459
00:20:52,193 --> 00:20:53,177
Why would you do this?
460
00:20:53,261 --> 00:20:54,811
For this very moment.
461
00:20:54,895 --> 00:20:58,015
It occurred to me that you might
need some additional motivation.
462
00:20:58,099 --> 00:20:59,984
So, do as you're told,
463
00:21:00,068 --> 00:21:02,419
and Mr. Dieterle
remains a ghost.
464
00:21:02,503 --> 00:21:05,943
Refuse, and hallelujah!
He's born again.
465
00:21:06,307 --> 00:21:07,458
Are you surprised?
466
00:21:07,542 --> 00:21:09,179
What if I take my chances?
467
00:21:09,910 --> 00:21:11,295
It's my word against his.
468
00:21:11,379 --> 00:21:13,097
That occurred to me,
as well.
469
00:21:13,181 --> 00:21:15,466
If you'd be so kind as to check
the video...
470
00:21:15,550 --> 00:21:16,920
...in your inbox.
471
00:21:20,155 --> 00:21:21,525
Let's do that.
472
00:21:23,591 --> 00:21:25,909
Oh,
my gosh. This is fun.
473
00:21:25,993 --> 00:21:28,879
What the hell do you want me
to do? Rakitin's being guarded.
474
00:21:28,963 --> 00:21:31,115
I can't get you in to see him, and
there's no way to break him out.
475
00:21:31,199 --> 00:21:33,284
Right? It's a puzzle.
476
00:21:33,368 --> 00:21:35,252
Now, go back to the office.
477
00:21:35,336 --> 00:21:37,254
When my plan's in place,
we'll reconvene,
478
00:21:37,338 --> 00:21:41,258
and I promise you, it'll
be even more exciting.
479
00:21:43,144 --> 00:21:47,464
Oh, my stars and garters,
I so love surprises.
480
00:21:56,857 --> 00:21:59,410
Not yet. Out.
481
00:21:59,494 --> 00:22:01,866
Class doesn't begin
for another seven minutes.
482
00:22:02,763 --> 00:22:04,881
My God,
it really is you!
483
00:22:04,965 --> 00:22:07,784
I'm sorry, the front
office is down the hall.
484
00:22:09,337 --> 00:22:11,255
Cvetko said
you were teaching.
485
00:22:11,339 --> 00:22:14,258
High school biology
and chemistry?
486
00:22:14,342 --> 00:22:16,827
That's admirable for
a man of your talents.
487
00:22:16,911 --> 00:22:20,031
Cvetko? I'm... I'm not sure
who you've mistaken me for.
488
00:22:20,115 --> 00:22:21,965
My name
is Geoffrey Hill.
489
00:22:22,049 --> 00:22:23,434
Have we met?
490
00:22:23,518 --> 00:22:25,202
Just once.
Don't feel badly.
491
00:22:25,286 --> 00:22:26,903
It was years ago,
492
00:22:26,987 --> 00:22:29,557
but it's why I know
your name is Felix Klopp.
493
00:22:29,924 --> 00:22:31,294
Ah! Hold on.
494
00:22:31,926 --> 00:22:33,296
This might help.
495
00:22:34,795 --> 00:22:37,114
Reddington.
496
00:22:37,198 --> 00:22:39,783
Dembe, we're in the
presence of greatness.
497
00:22:39,867 --> 00:22:44,421
Uh, the gas in the air ducts at
that military prison in Ankara?
498
00:22:44,505 --> 00:22:46,123
- Felix.
- Ah, yes.
499
00:22:46,207 --> 00:22:48,392
You built the device
500
00:22:48,476 --> 00:22:52,363
that sucked all of the oxygen out of
the dining car on the Kowloon Express.
501
00:22:52,447 --> 00:22:55,132
Yes!
Who was that for?
502
00:22:55,216 --> 00:22:56,586
No, no, no!
Don't tell us!
503
00:22:56,751 --> 00:22:58,235
It had to be MI6.
504
00:22:58,319 --> 00:23:00,769
All the gadgets you've
built for them over the years.
505
00:23:01,222 --> 00:23:02,639
That was a long time ago.
506
00:23:02,723 --> 00:23:03,740
I'm retired.
507
00:23:03,824 --> 00:23:05,909
Well, not entirely.
508
00:23:05,993 --> 00:23:08,945
Cvetko mentioned that
you still occasionally do
509
00:23:09,029 --> 00:23:10,747
side jobs
when the money's right.
510
00:23:10,831 --> 00:23:13,417
I see.
511
00:23:13,501 --> 00:23:16,587
And what exactly is it
that you think I could do?
512
00:23:16,671 --> 00:23:18,789
What you always do,
the impossible.
513
00:23:18,873 --> 00:23:23,094
There's a man being interrogated
in a highly secure room.
514
00:23:23,178 --> 00:23:25,796
Heavily guarded,
no way in or out.
515
00:23:25,880 --> 00:23:27,585
I want to remove him.
516
00:23:28,549 --> 00:23:29,533
A break-out?
517
00:23:29,617 --> 00:23:32,236
Well, if that's what
you think is best.
518
00:23:32,320 --> 00:23:34,671
I'm open to ideas,
but the most important thing
519
00:23:34,755 --> 00:23:36,740
is that the man
cannot be given
520
00:23:36,824 --> 00:23:39,096
any chance to cooperate.
521
00:23:40,228 --> 00:23:42,933
I may have an idea,
but it's dangerous.
522
00:23:43,063 --> 00:23:44,148
Risky.
523
00:23:44,232 --> 00:23:46,150
It would take
some time to create,
524
00:23:46,234 --> 00:23:49,019
and I'm giving a quiz on
covalent bonds in 10 minutes.
525
00:23:49,103 --> 00:23:50,608
No, Felix, you're not.
526
00:23:51,038 --> 00:23:52,408
School's out for today.
527
00:23:52,907 --> 00:23:55,813
Now, tell me
about your idea.
528
00:23:56,611 --> 00:23:58,629
Amazing how life goes.
529
00:23:58,713 --> 00:24:01,232
A few hours ago,
you almost killed me,
530
00:24:01,316 --> 00:24:03,246
and now you're the one
in mortal danger.
531
00:24:03,951 --> 00:24:05,322
Am I?
532
00:24:06,020 --> 00:24:07,390
I wouldn't want
to be you.
533
00:24:07,955 --> 00:24:09,173
With the work
you've done?
534
00:24:09,257 --> 00:24:10,907
How do you think
Russian intelligence feels
535
00:24:10,991 --> 00:24:12,543
about you being
in FBI custody?
536
00:24:12,627 --> 00:24:15,546
Even if you don't talk,
you know they won't risk it.
537
00:24:15,630 --> 00:24:18,048
Their best choice is to
eliminate you as a variable.
538
00:24:18,132 --> 00:24:19,683
Ah. I see.
539
00:24:19,767 --> 00:24:22,653
This is the part where you
claim you can protect me.
540
00:24:22,737 --> 00:24:25,556
And let me guess, all I
need to do to earn your mercy
541
00:24:25,640 --> 00:24:27,191
is tell you
everything I know.
542
00:24:27,275 --> 00:24:30,661
No. I don't care about
everything you know.
543
00:24:30,745 --> 00:24:32,729
Right now,
all I care about is N-13.
544
00:24:32,813 --> 00:24:34,231
I want to know
the endgame.
545
00:24:34,315 --> 00:24:35,986
What was N-13
sent to do?
546
00:24:40,721 --> 00:24:43,039
You asked me
how my people found us.
547
00:24:43,123 --> 00:24:44,533
The answer is,
they didn't.
548
00:24:45,159 --> 00:24:46,697
Reddington gave you up.
549
00:24:47,528 --> 00:24:48,899
Harold.
550
00:24:50,265 --> 00:24:51,782
That's a lie.
551
00:24:51,866 --> 00:24:53,817
You don't know anything
about the man you're protecting.
552
00:24:53,901 --> 00:24:56,387
He runs a secret Task Force.
553
00:24:56,471 --> 00:24:58,722
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
554
00:24:58,806 --> 00:25:00,957
I want to know everything
they're working on. Don't do it.
555
00:25:01,041 --> 00:25:02,559
Be sure you get details.
556
00:25:02,643 --> 00:25:04,261
Consider it done.
557
00:25:04,345 --> 00:25:06,230
Did
you get that?
558
00:25:06,314 --> 00:25:08,165
We got it. They're
at a warehouse on Fullerton.
559
00:25:08,249 --> 00:25:10,501
Go. Now. Or he
won't be alive when you get there.
560
00:25:10,585 --> 00:25:12,236
Why would he do that?
561
00:25:12,320 --> 00:25:14,171
We need to talk.
562
00:25:14,255 --> 00:25:15,639
Stop protecting him. He doesn't care
about you. You're a pawn to be sacrifi...
563
00:25:15,723 --> 00:25:17,093
We need to talk now!
564
00:25:22,497 --> 00:25:24,047
You want to tell me
what you were doing?
565
00:25:24,131 --> 00:25:25,382
I had to do something.
566
00:25:25,466 --> 00:25:27,518
You just came pretty damn
close to exposing the fact
567
00:25:27,602 --> 00:25:28,885
that Reddington
is our informant.
568
00:25:28,969 --> 00:25:30,887
I don't care. He has
answers that we need.
569
00:25:30,971 --> 00:25:32,723
You don't care?
570
00:25:32,807 --> 00:25:34,124
I'm sorry, who am I
talking to now?
571
00:25:34,208 --> 00:25:36,126
Harold Cooper
or Elizabeth Keen?
572
00:25:36,210 --> 00:25:39,430
Did you see the look
on his face? It worked, Cynthia.
573
00:25:39,514 --> 00:25:41,131
He's thrown.
He wants to talk.
574
00:25:41,215 --> 00:25:43,900
There is a difference between
talking and telling the truth.
575
00:25:43,984 --> 00:25:45,636
The Cooper I know
understands that.
576
00:25:45,720 --> 00:25:49,072
Meaning what? You think
Reddington's innocent? He's not N-13?
577
00:25:49,156 --> 00:25:51,908
I don't know. But now,
whatever Rakitin tells us,
578
00:25:51,992 --> 00:25:53,577
we're gonna have to
wonder if it's true
579
00:25:53,661 --> 00:25:55,711
or just a way to get
revenge on Reddington.
580
00:25:55,796 --> 00:25:57,948
We are missing
something.
581
00:25:58,032 --> 00:26:01,452
If Reddington really is
N-13, why did he save you?
582
00:26:01,536 --> 00:26:03,587
Why hand us one of his
chief collaborators?
583
00:26:03,671 --> 00:26:05,475
You do.
You think I'm wrong.
584
00:26:05,840 --> 00:26:07,591
Maybe.
585
00:26:07,675 --> 00:26:09,760
And you know
my best argument?
586
00:26:09,844 --> 00:26:12,128
Rakitin's still sitting
in that room.
587
00:26:12,212 --> 00:26:13,464
You think
if he knew the truth,
588
00:26:13,548 --> 00:26:15,165
Reddington would
ever allow that?
589
00:26:15,249 --> 00:26:17,487
Don't you think
he'd be trying to stop it?
590
00:26:31,566 --> 00:26:33,149
Has he said anything?
591
00:26:33,233 --> 00:26:35,719
Not yet. If he doesn't talk
soon, the plan is to transport him
592
00:26:35,803 --> 00:26:36,720
to a black site
by morning.
593
00:26:36,804 --> 00:26:38,389
Then we need
to act quickly.
594
00:26:38,473 --> 00:26:39,656
How? I can't
break him out.
595
00:26:39,740 --> 00:26:41,358
I'm not asking
you to.
596
00:26:41,442 --> 00:26:43,360
Then, what?
I can't hurt him.
597
00:26:43,444 --> 00:26:44,961
I won't.
598
00:26:45,045 --> 00:26:46,963
Tell Cooper about
Dieterle. I don't care.
599
00:26:47,047 --> 00:26:48,064
Agent Park, really?
600
00:26:48,148 --> 00:26:49,700
What do you imagine
I'd have you do?
601
00:26:49,784 --> 00:26:52,002
Shoot the man
in cold blood?
602
00:26:52,086 --> 00:26:55,138
All you have to do is pass
along these instructions.
603
00:26:55,222 --> 00:26:56,773
Instructions
to do what?
604
00:26:56,857 --> 00:26:58,108
You can't break him out.
605
00:26:58,192 --> 00:26:59,797
The less you know,
the better.
606
00:27:00,395 --> 00:27:01,812
Do not read it.
607
00:27:01,896 --> 00:27:03,267
Don't even open it.
608
00:27:03,464 --> 00:27:05,549
I'm very serious.
609
00:27:05,633 --> 00:27:09,373
The instructions it contains
are for Rakitin's eyes only.
610
00:27:10,405 --> 00:27:12,122
He's locked down.
How do I get it to him?
611
00:27:12,206 --> 00:27:13,557
Well, that part's
up to you.
612
00:27:13,641 --> 00:27:15,025
And after?
What happens then?
613
00:27:15,109 --> 00:27:16,360
You burn the evidence.
614
00:27:16,444 --> 00:27:18,415
As I said, the less
you know, the better.
615
00:27:18,979 --> 00:27:20,384
Whatever happens,
616
00:27:21,081 --> 00:27:23,153
it's my doing,
not yours.
617
00:27:23,484 --> 00:27:25,536
Now, wish us luck.
618
00:27:25,620 --> 00:27:27,030
We're all
going to need it.
619
00:27:41,836 --> 00:27:43,206
You asked to see me?
620
00:27:44,138 --> 00:27:46,156
I've decided to make
a statement.
621
00:27:46,240 --> 00:27:47,991
Is that so?
622
00:27:48,075 --> 00:27:50,180
And what, may I ask,
changed your mind?
623
00:27:50,811 --> 00:27:53,050
I know why
Reddington gave me up.
624
00:27:54,649 --> 00:27:55,899
To punish me.
625
00:27:55,983 --> 00:27:59,169
For my
disobedience.
626
00:27:59,253 --> 00:28:01,491
You see, I asked
for his permission
627
00:28:02,322 --> 00:28:03,828
to kill you.
628
00:28:04,492 --> 00:28:05,609
But he refused.
629
00:28:05,693 --> 00:28:07,210
He said he'd
handle it himself.
630
00:28:07,294 --> 00:28:08,879
And when he didn't,
631
00:28:08,963 --> 00:28:12,383
I took matters
into my own hands.
632
00:28:12,467 --> 00:28:16,453
To him, that deserves
a death sentence.
633
00:28:16,537 --> 00:28:18,455
Doesn't matter
what our history is.
634
00:28:18,539 --> 00:28:21,711
I defied him,
so I'm expendable.
635
00:28:22,376 --> 00:28:23,660
I see.
636
00:28:23,744 --> 00:28:26,963
And now, he expects me
to stay quiet,
637
00:28:27,047 --> 00:28:30,534
to take my punishment
like a man,
638
00:28:30,618 --> 00:28:32,536
go to prison for my sins.
639
00:28:32,620 --> 00:28:35,972
Well, if that's what he
expects, then he is, uh...
640
00:28:36,056 --> 00:28:38,475
He's about to find out
just how wrong he is.
641
00:28:38,559 --> 00:28:39,676
We can try
to protect you.
642
00:28:39,760 --> 00:28:42,099
No, we're...
we're well past that.
643
00:28:42,763 --> 00:28:46,249
He destroyed my life
644
00:28:46,333 --> 00:28:49,152
when he made
that phone call.
645
00:28:49,236 --> 00:28:52,523
And now it's my turn
to inflict a little damage,
646
00:28:52,607 --> 00:28:56,126
which includes
my very educated guess
647
00:28:56,210 --> 00:28:58,315
that he is your informant.
648
00:29:02,016 --> 00:29:03,634
That's how
they found us.
649
00:29:03,718 --> 00:29:05,436
That little recording
that you played,
650
00:29:05,520 --> 00:29:08,258
the one your boss
didn't want me to hear,
651
00:29:10,057 --> 00:29:12,162
you got that from
Reddington, didn't you?
652
00:29:14,595 --> 00:29:17,101
Because he works for you.
653
00:29:18,733 --> 00:29:20,143
I'll make
the arrangements.
654
00:29:30,044 --> 00:29:31,294
Harold,
this should work.
655
00:29:31,378 --> 00:29:33,129
You make sure he signs it
before we start.
656
00:29:33,213 --> 00:29:35,165
What is it?
Insurance.
657
00:29:35,249 --> 00:29:36,867
I want it in writing that he
wasn't promised anything
658
00:29:36,951 --> 00:29:38,034
to get him to do this.
659
00:29:38,118 --> 00:29:40,290
If he recants later,
it may help.
660
00:29:41,589 --> 00:29:42,959
I'll take it to him.
661
00:29:57,738 --> 00:29:58,822
Record at the tone.
662
00:29:58,906 --> 00:30:00,377
Hey, Keen, it's me.
663
00:30:00,941 --> 00:30:01,958
It's happening.
664
00:30:02,042 --> 00:30:03,293
Rakitin's agreed to talk.
665
00:30:03,377 --> 00:30:05,128
Cooper's about to take
his statement.
666
00:30:05,212 --> 00:30:08,031
Look, this could be
all over soon.
667
00:30:08,115 --> 00:30:09,987
I'll be there tonight.
Bentham Park.
668
00:30:24,131 --> 00:30:26,182
It's a document you need
to sign before we start.
669
00:30:26,266 --> 00:30:28,351
It just confirms your
statement is voluntary.
670
00:30:29,937 --> 00:30:32,556
Listen to me.
Look down.
671
00:30:32,640 --> 00:30:34,157
Underneath the document
is something else,
672
00:30:34,241 --> 00:30:35,859
something I was asked
to give you.
673
00:30:35,943 --> 00:30:37,828
Instructions.
From Reddington.
674
00:30:37,912 --> 00:30:39,362
Reddington sent you?
675
00:30:39,446 --> 00:30:41,932
Keep your voice
down. We don't have much time.
676
00:30:42,016 --> 00:30:44,200
He said it would
give you instructions.
677
00:30:44,284 --> 00:30:46,236
Instructions? What
kind of instructions?
678
00:30:46,320 --> 00:30:48,023
I don't know.
I haven't read it.
679
00:30:48,155 --> 00:30:50,406
He was very clear, whatever
it says is for your eyes only.
680
00:30:50,490 --> 00:30:52,460
When you're done,
put it back underneath.
681
00:31:01,235 --> 00:31:02,605
What the hell is this?
682
00:31:02,870 --> 00:31:04,274
Some kind of joke?
683
00:31:04,705 --> 00:31:05,856
Huh?
684
00:31:05,940 --> 00:31:07,457
Okay, well,
I don't know what...
685
00:31:07,541 --> 00:31:09,059
What kind of games
you're playing,
686
00:31:09,143 --> 00:31:12,929
but, uh, the next time
you see Reddington,
687
00:31:13,013 --> 00:31:14,831
you can tell him
to go to hell.
688
00:31:16,250 --> 00:31:17,620
I'm ready to talk.
689
00:31:26,060 --> 00:31:28,598
Raymond. Relax.
690
00:31:29,529 --> 00:31:31,081
It will work.
691
00:31:33,500 --> 00:31:35,405
I never wanted this.
692
00:31:37,672 --> 00:31:38,989
For any of them.
693
00:31:39,073 --> 00:31:41,811
Cooper, Park, Rakitin.
694
00:31:44,845 --> 00:31:46,416
Oh, boy.
695
00:31:46,881 --> 00:31:48,418
You saved Harold's life.
696
00:31:49,717 --> 00:31:51,255
It was the right choice.
697
00:31:54,554 --> 00:31:56,926
Let's do this.
Bring him in.
698
00:32:18,813 --> 00:32:22,098
My name is Harold Cooper,
Assistant Director of the FBI.
699
00:32:22,182 --> 00:32:24,167
We're here with
Mr. Andrew Patterson,
700
00:32:24,251 --> 00:32:27,203
also known by
the code name "Rakitin."
701
00:32:27,287 --> 00:32:29,105
Sir, you've been
advised of your rights
702
00:32:29,189 --> 00:32:31,041
and have decided to make
a voluntary statement?
703
00:32:31,125 --> 00:32:33,309
That's correct.
704
00:32:33,393 --> 00:32:34,831
Tell us
who you work for.
705
00:32:35,429 --> 00:32:37,113
Officially?
706
00:32:37,197 --> 00:32:39,015
The Office of Intelligence
and Analysis,
707
00:32:39,099 --> 00:32:41,384
a division
of Homeland Security.
708
00:32:41,468 --> 00:32:44,320
Whoever delivers the envelope
must not touch the letter.
709
00:32:44,404 --> 00:32:47,490
Understood? Under any
circumstances. Any.
710
00:32:47,574 --> 00:32:48,892
And once
he's handled it?
711
00:32:48,976 --> 00:32:50,661
It won't take long
at all.
712
00:32:50,745 --> 00:32:52,162
Unofficially,
you've been working
713
00:32:52,246 --> 00:32:54,330
as a covert operative
for Russian intelligence?
714
00:32:54,414 --> 00:32:57,367
For several years, yes.
715
00:32:57,451 --> 00:33:00,070
Specifically, the SVR,
among other groups.
716
00:33:00,154 --> 00:33:01,705
Mr. Patterson, I'm gonna
cut right to the chase.
717
00:33:01,789 --> 00:33:03,774
You're
familiar with the fugitive
718
00:33:03,858 --> 00:33:05,548
Raymond Red...
719
00:33:06,994 --> 00:33:09,866
The agent is structurally
similar to the VX compound,
720
00:33:10,430 --> 00:33:11,882
but more potent.
721
00:33:11,966 --> 00:33:13,884
I can't...
I can't breathe.
722
00:33:13,968 --> 00:33:15,251
Oh, my God.
723
00:33:15,335 --> 00:33:17,253
Get a medic in here. Agent
Ressler! Don't touch him.
724
00:33:19,339 --> 00:33:22,258
Odorless. Evaporates
much like water.
725
00:33:22,342 --> 00:33:24,160
The longer he touches
the letter,
726
00:33:24,244 --> 00:33:26,029
the faster the toxin
will have its effect.
727
00:33:26,113 --> 00:33:27,363
Code Black!
Code Black!
728
00:33:27,447 --> 00:33:29,499
This is Agent Mojtabai
in the War Room.
729
00:33:29,583 --> 00:33:31,001
Get a med team
in here now!
730
00:33:43,330 --> 00:33:46,116
Fine. Reddington's
in the building.
731
00:33:46,200 --> 00:33:48,819
He's on his way
up here. He's here?
732
00:33:48,903 --> 00:33:50,921
Harold
I think I know,
733
00:33:51,005 --> 00:33:52,823
but what exactly are we
saying just happened?
734
00:33:52,907 --> 00:33:54,390
Cynthia... I mean,
he killed that man.
735
00:33:54,474 --> 00:33:55,491
Is that what
we're saying?
736
00:33:55,575 --> 00:33:57,127
Reddington somehow
got to him
737
00:33:57,211 --> 00:33:58,795
and murdered our witness
right in front of us?
738
00:33:58,879 --> 00:34:01,564
What's the alternative? Natural
causes? The man was poisoned.
739
00:34:01,648 --> 00:34:04,534
How? He's been in custody
and isolated for hours.
740
00:34:04,618 --> 00:34:06,236
He was fine
a few minutes ago!
741
00:34:06,320 --> 00:34:07,771
I don't know.
742
00:34:07,855 --> 00:34:10,040
Maybe the medical examiner can
help us understand how it happened.
743
00:34:10,124 --> 00:34:13,543
Oh, I'll tell you this. If he
did it, that smug son of a bitch
744
00:34:13,627 --> 00:34:15,545
has a set of Rocky
Mountain oysters on him.
745
00:34:15,629 --> 00:34:17,580
And to walk in here
right after?
746
00:34:17,664 --> 00:34:19,336
Would he do that?
747
00:34:23,103 --> 00:34:25,321
Agent Park.
Going down or up?
748
00:34:25,405 --> 00:34:27,457
I killed him.
Rakitin's dead.
749
00:34:27,541 --> 00:34:28,825
You didn't kill anyone.
750
00:34:28,909 --> 00:34:32,162
I told you, whatever happened
was my doing, not yours.
751
00:34:32,246 --> 00:34:34,097
I'm an accessory
to murder!
752
00:34:34,181 --> 00:34:38,001
Interesting. I don't recall you
being so concerned about the idea
753
00:34:38,085 --> 00:34:40,603
when you thought
Mr. Dieterle was being killed.
754
00:34:40,687 --> 00:34:42,973
They'll investigate. We
won't get away with it.
755
00:34:43,057 --> 00:34:46,062
Nonsense. Can they prove
you gave Rakitin the letter?
756
00:34:47,427 --> 00:34:49,599
No.
And the letter now?
757
00:34:50,630 --> 00:34:52,215
I have it.
758
00:34:52,299 --> 00:34:54,851
Then I suggest you light a
match and destroy it immediately.
759
00:34:54,935 --> 00:34:56,606
Carefully, of course.
760
00:34:57,972 --> 00:34:59,443
I have to tell Cooper.
761
00:35:00,107 --> 00:35:03,026
Now, that would
be ironic.
762
00:35:03,110 --> 00:35:05,796
You got into this mess because
you didn't want to end your career
763
00:35:05,880 --> 00:35:07,297
and go to prison.
764
00:35:07,381 --> 00:35:09,671
What do you think will
happen if you confess now?
765
00:35:43,918 --> 00:35:45,501
Cynthia.
766
00:35:45,585 --> 00:35:47,804
I didn't know
you were here.
767
00:35:47,888 --> 00:35:52,242
I came by to see how Harold's
interrogation was progressing,
768
00:35:52,326 --> 00:35:53,877
but it appears
769
00:35:53,961 --> 00:35:56,079
Things have taken
a most surprising turn.
770
00:35:56,163 --> 00:35:57,667
Did you kill him?
771
00:35:57,764 --> 00:35:59,134
Harold.
772
00:35:59,799 --> 00:36:01,169
I'm asking you.
773
00:36:02,769 --> 00:36:04,708
Are you certain
he was murdered?
774
00:36:05,439 --> 00:36:08,324
I once knew
a team of Chechens.
775
00:36:08,408 --> 00:36:11,327
All seven
had a ricin bean
776
00:36:11,411 --> 00:36:13,663
embedded in a
hollowed-out rear molar.
777
00:36:13,747 --> 00:36:15,437
It's just a game
to you, isn't it?
778
00:36:16,350 --> 00:36:17,720
A game?
779
00:36:19,086 --> 00:36:21,537
I warned you, Harold.
780
00:36:21,621 --> 00:36:25,942
I explicitly told you that pursuing
this could prove to be deadly.
781
00:36:26,026 --> 00:36:28,078
And I told you I'm not
afraid of your threats.
782
00:36:28,162 --> 00:36:30,199
But you should
be afraid.
783
00:36:31,999 --> 00:36:33,884
I saved you today.
784
00:36:33,968 --> 00:36:36,119
But what about tomorrow?
785
00:36:36,203 --> 00:36:39,355
Do you really think the
people who Rakitin worked for
786
00:36:39,439 --> 00:36:42,211
will just allow you
to expose them?
787
00:36:42,842 --> 00:36:44,212
So he was killed.
788
00:36:45,479 --> 00:36:47,116
I'm not your enemy.
789
00:36:48,182 --> 00:36:50,300
And whether
you believe it or not,
790
00:36:50,384 --> 00:36:54,958
you are both safer today because
you didn't hear what Rakitin had to say.
791
00:36:56,690 --> 00:36:59,342
We're
launching an investigation.
792
00:36:59,426 --> 00:37:02,012
If it proves you were
involved, you have my word,
793
00:37:02,096 --> 00:37:04,280
we will invalidate
your immunity deal,
794
00:37:04,364 --> 00:37:06,249
and you will go
to prison.
795
00:37:06,333 --> 00:37:08,463
So, you
think someone got to him?
796
00:37:08,668 --> 00:37:10,486
Could be.
797
00:37:10,570 --> 00:37:13,900
Though, if you're right, it would have
to have been one of your own people.
798
00:37:14,908 --> 00:37:16,927
If I were you, I'd run with
799
00:37:17,011 --> 00:37:19,148
the "ricin bean
in the molar" theory.
800
00:37:20,080 --> 00:37:22,419
Speaking of running,
I have an appointment.
801
00:37:22,916 --> 00:37:24,988
Please, excuse me.
802
00:37:39,733 --> 00:37:42,271
To the artist formerly
known as Rakitin.
803
00:37:45,239 --> 00:37:46,776
He was an artist,
Raymond.
804
00:37:47,907 --> 00:37:49,877
The best we've ever
used, by far.
805
00:37:50,210 --> 00:37:52,582
He won't be easy
to replace.
806
00:37:53,047 --> 00:37:54,417
No, I know.
807
00:37:55,749 --> 00:37:57,968
Truth is, I never
trusted or liked him.
808
00:37:58,052 --> 00:37:59,202
He was just a spy.
809
00:37:59,286 --> 00:38:00,736
Spineless.
810
00:38:00,820 --> 00:38:02,705
Nameless.
811
00:38:02,789 --> 00:38:05,795
Completely lacking in
conviction and character.
812
00:38:07,094 --> 00:38:08,411
Thankfully,
there are others.
813
00:38:19,739 --> 00:38:21,691
This
is how you handle it?
814
00:38:21,775 --> 00:38:23,459
By killing
our most valuable...
815
00:38:30,084 --> 00:38:32,702
You hit me. Let me be
perfectly clear, old friend.
816
00:38:32,786 --> 00:38:35,238
I don't give a damn
who you work for.
817
00:38:35,322 --> 00:38:37,273
The next time
you threaten me
818
00:38:37,357 --> 00:38:39,209
with the full weight
of the SVR,
819
00:38:39,293 --> 00:38:41,211
I'll take that thunderbolt
you mentioned
820
00:38:41,295 --> 00:38:43,313
and crack it
so far up your ass,
821
00:38:43,397 --> 00:38:45,835
it'll be the last thing
you see or hear.
822
00:38:46,466 --> 00:38:47,837
Clear enough?
823
00:38:48,568 --> 00:38:50,186
Nod if you understand.
824
00:38:50,270 --> 00:38:52,255
Good.
Now, understand this.
825
00:38:52,339 --> 00:38:54,190
Rakitin's death
was your doing.
826
00:38:54,274 --> 00:38:56,159
I hold you responsible
827
00:38:56,243 --> 00:38:57,893
for what is,
by any account,
828
00:38:57,977 --> 00:39:00,230
a catastrophic setback
for all of us.
829
00:39:00,314 --> 00:39:02,732
You think I'm too
close to Harold Cooper?
830
00:39:02,816 --> 00:39:05,235
Too emotionally involved
with the Task Force?
831
00:39:05,319 --> 00:39:07,303
You better look
deep inside yourself
832
00:39:07,387 --> 00:39:08,938
and find a way
to accept it,
833
00:39:09,022 --> 00:39:12,475
because that, old friend,
is way beyond your purview.
834
00:39:12,559 --> 00:39:14,464
This is my endgame.
835
00:39:15,629 --> 00:39:17,867
And you will not
interfere with it again.
836
00:39:33,847 --> 00:39:36,886
We had a dozen
ongoing projects with him.
837
00:39:37,151 --> 00:39:38,588
All in progress.
838
00:39:40,254 --> 00:39:41,904
All of them lost.
839
00:39:41,988 --> 00:39:43,493
Whose fault
is that?
840
00:40:05,779 --> 00:40:07,984
You've been with me
a long time.
841
00:40:10,850 --> 00:40:13,923
And I value our friendship
above most things.
842
00:40:16,590 --> 00:40:18,562
But we're nearing
the end now.
843
00:40:21,761 --> 00:40:23,933
And nothing is more
important than that.
844
00:40:26,266 --> 00:40:27,750
Than what?
845
00:40:31,938 --> 00:40:33,309
The end.
846
00:40:59,165 --> 00:41:01,384
♪♪ In all my youth...
847
00:41:01,468 --> 00:41:02,552
Record at the tone.
848
00:41:02,636 --> 00:41:04,387
Hey, Keen, it's me.
849
00:41:04,471 --> 00:41:07,557
Uh, I'm here,
but you're not.
850
00:41:07,641 --> 00:41:10,025
♪♪ I've been waiting
for something like this...
851
00:41:10,109 --> 00:41:12,662
I don't even know if you're
getting these messages.
852
00:41:12,746 --> 00:41:14,063
I don't know who
I'm talking to, or...
853
00:41:14,147 --> 00:41:15,398
Anyway...
854
00:41:15,482 --> 00:41:16,866
♪♪ Creatures of ritual...
855
00:41:16,950 --> 00:41:18,934
...it's probably best
you didn't show.
856
00:41:19,018 --> 00:41:20,203
The thing is,
I don't have good news.
857
00:41:20,287 --> 00:41:22,338
Look, Rakitin's dead.
858
00:41:22,422 --> 00:41:25,375
I don't know how, but someone
got to him. Probably Reddington.
859
00:41:25,459 --> 00:41:26,876
♪♪ Creatures of ritual...
860
00:41:26,960 --> 00:41:29,799
The ME, we don't have
word from his office, but...
861
00:41:30,464 --> 00:41:32,035
It seems like
he was poisoned.
862
00:41:32,566 --> 00:41:33,849
Cooper's losing his mind.
863
00:41:33,933 --> 00:41:35,385
I mean, we all are, but...
864
00:41:35,469 --> 00:41:37,220
♪♪ We've been waiting...
865
00:41:37,304 --> 00:41:39,889
I really thought
it was over this time.
866
00:41:39,973 --> 00:41:43,626
♪♪ For something like this...
867
00:41:43,710 --> 00:41:45,882
We miss you.
We just want you back.
868
00:41:47,714 --> 00:41:49,365
♪♪ Creatures of ritual...
869
00:41:49,449 --> 00:41:52,819
Cooper's
losing his mind. I mean, we all are, but...
870
00:41:53,487 --> 00:41:55,571
I really thought
it was over this time.
871
00:41:55,655 --> 00:41:59,842
♪♪ Creatures of ritual... ♪♪
872
00:41:59,926 --> 00:42:02,031
We miss you.
We just want you back.
63104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.